Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:45,116 --> 00:07:47,798
Welcome.
2
00:07:49,568 --> 00:07:52,203
- How nice to see you.
- How are you? -
3
00:07:54,436 --> 00:07:55,539
sleepy
4
00:07:56,690 --> 00:07:58,777
When did you get here?
5
00:07:58,888 --> 00:08:00,523
I was here the whole time
6
00:08:01,601 --> 00:08:03,045
what do you mean?
7
00:08:03,658 --> 00:08:05,285
since this morning
8
00:08:06,064 --> 00:08:07,547
we have seen each other
9
00:08:07,991 --> 00:08:09,634
Today? - Can you remember? -
10
00:08:10,236 --> 00:08:11,338
No
11
00:08:11,364 --> 00:08:12,935
You're too lazy
12
00:08:14,316 --> 00:08:15,760
I'm sorry
13
00:08:15,943 --> 00:08:18,252
It's so good to watch you sleep.
14
00:08:20,950 --> 00:08:23,180
Were you just sitting there the whole time?
15
00:08:23,220 --> 00:08:24,823
I was looking at the pictures
16
00:08:34,615 --> 00:08:36,749
This is the most beautiful
17
00:08:40,878 --> 00:08:41,988
This is amazing?
18
00:08:42,768 --> 00:08:44,204
It's new
19
00:08:44,426 --> 00:08:45,672
She is so nice
20
00:08:51,968 --> 00:08:54,451
I had a dream about that dog.
21
00:09:01,105 --> 00:09:04,518
That little dog that came into my house
22
00:09:06,217 --> 00:09:07,804
I would just leave him there to die
23
00:09:07,829 --> 00:09:10,653
Then Juan picked him
up and I took him to the vet
24
00:09:12,941 --> 00:09:15,559
Now the vet says he's really sick
25
00:09:16,303 --> 00:09:20,294
And he needed either to have blood transfused
to him, or to give him something to die
26
00:09:21,811 --> 00:09:24,497
I asked him to keep it
there. Then I went home
27
00:09:25,303 --> 00:09:27,175
I talked to Juan about this.
28
00:09:30,874 --> 00:09:32,842
And that night I started feeling
29
00:09:33,578 --> 00:09:35,175
Symptoms appear
30
00:09:37,789 --> 00:09:39,889
And I forgot about the dog.
31
00:09:43,332 --> 00:09:45,228
And only now I had a dream about him
32
00:09:49,411 --> 00:09:51,669
Do you think the dog has cursed me?
33
00:10:00,912 --> 00:10:03,213
Do you want me to go and check on him?
34
00:10:11,434 --> 00:10:13,668
You know, when I saw the dog there
35
00:10:14,667 --> 00:10:17,909
I said to myself: Oh my
God, people can be so cruel
36
00:10:21,292 --> 00:10:24,244
Then I went and did the same with the dog.
37
00:11:47,251 --> 00:11:48,732
injured?
38
00:11:51,025 --> 00:11:52,144
!No
39
00:11:53,404 --> 00:11:55,856
I took the patients to the lab.
40
00:11:58,109 --> 00:12:00,870
You can never use this bus card again.
41
00:12:02,795 --> 00:12:05,326
My card has expired too
42
00:12:13,192 --> 00:12:16,104
How long will they be doing
construction work around?
43
00:12:16,842 --> 00:12:19,103
No construction work nearby
44
00:12:19,808 --> 00:12:22,597
I heard it, too early!
- No!
45
00:12:22,622 --> 00:12:23,836
It was still dark.
46
00:12:23,861 --> 00:12:26,026
No, you may not have woken up well yet.
47
00:12:28,970 --> 00:12:30,151
Maybe
48
00:12:34,495 --> 00:12:37,170
Can you imagine a poem about fungi?
49
00:12:42,200 --> 00:12:45,265
What is this thing that emerges from the living?
50
00:12:47,433 --> 00:12:49,765
The smell of the virus
51
00:12:49,933 --> 00:12:53,032
The fragrance of decay
52
00:12:54,942 --> 00:12:59,108
He makes a poem out of bacteria
53
00:13:05,447 --> 00:13:06,764
Follow
54
00:13:09,633 --> 00:13:12,865
...a infected wound
55
00:13:13,300 --> 00:13:16,532
Molecular scene
56
00:13:17,044 --> 00:13:20,986
draws a dance without organs
57
00:13:25,700 --> 00:13:27,199
You inspire me
58
00:13:29,771 --> 00:13:31,856
Another poem for the book?
59
00:13:33,017 --> 00:13:35,183
Can you help
translate it into English?
60
00:13:35,620 --> 00:13:37,265
With my poor Spanish?
61
00:13:37,469 --> 00:13:41,265
Your Spanish is perfect for poetry
62
00:14:12,429 --> 00:14:14,302
Do any of these need correspondence?
63
00:14:14,968 --> 00:14:17,607
Yes, especially the dead for martyrdom.
64
00:14:18,606 --> 00:14:21,059
- I'm sorry.
- It's okay.
65
00:14:33,150 --> 00:14:35,086
this is a loan
66
00:14:38,628 --> 00:14:40,499
transferable
67
00:14:43,212 --> 00:14:45,100
just sign here
68
00:17:26,054 --> 00:17:32,032
Wood swells and absorbs
water and everything around it
69
00:17:32,200 --> 00:17:34,499
It's hygroscopic
70
00:17:34,524 --> 00:17:37,332
Wood is hygroscopic.
71
00:17:37,795 --> 00:17:39,232
here, we can see
72
00:17:39,987 --> 00:17:45,799
How do the pistons that hold
the rings take several days to iron
73
00:17:47,433 --> 00:17:53,632
Makes materials stick, so they last
74
00:17:53,726 --> 00:17:57,099
With a low-quality machine, they will flake off
75
00:17:57,466 --> 00:17:59,532
Small cracks appear
76
00:18:48,204 --> 00:18:50,032
Sorry
77
00:18:50,386 --> 00:18:52,265
Hernan? - Yes? -
78
00:18:53,639 --> 00:18:56,065
Jessica. Nice to meet you.
- It's my pleasure.
79
00:18:56,155 --> 00:18:57,899
I'm friends with Juan
80
00:18:58,066 --> 00:18:59,799
Yes. naturally
81
00:18:59,966 --> 00:19:02,656
Thank you very much for meeting me.
- No, no problem.
82
00:19:02,688 --> 00:19:04,902
I used to study with Professor Juan.
- I know that.
83
00:19:06,228 --> 00:19:08,215
Can you wait a bit while I finish this?
84
00:19:08,240 --> 00:19:10,132
Yes, do you want me to wait outside?
85
00:19:10,152 --> 00:19:12,572
No. No. - You can stay.
86
00:19:20,218 --> 00:19:21,397
please
87
00:21:13,726 --> 00:21:15,592
then
88
00:21:16,566 --> 00:21:18,865
Your voice is not a song?
89
00:21:18,939 --> 00:21:20,356
No
90
00:21:20,725 --> 00:21:22,465
it's a sound
91
00:21:23,716 --> 00:21:25,999
It's hard to explain
92
00:21:26,541 --> 00:21:28,732
And where did you hear it?
93
00:21:29,415 --> 00:21:31,165
in a room
94
00:21:35,066 --> 00:21:37,465
he looks like
95
00:21:40,860 --> 00:21:45,499
big ball
96
00:21:46,483 --> 00:21:48,565
of concrete
97
00:21:48,915 --> 00:21:54,199
Falling into a metal well
98
00:21:55,935 --> 00:22:00,499
It is surrounded by sea water
99
00:22:09,200 --> 00:22:11,165
It might be impossible.
100
00:22:11,367 --> 00:22:12,532
No. No
101
00:22:13,947 --> 00:22:17,465
In fact, after Juan called,
I made some sounds.
102
00:22:17,510 --> 00:22:18,899
Oh really? - .Yes -
103
00:22:28,391 --> 00:22:31,765
What is the size of the concrete ball?
104
00:22:32,875 --> 00:22:34,272
How big is it?
105
00:22:46,157 --> 00:22:48,236
and then...then the sound shrinks
106
00:22:52,347 --> 00:22:55,517
I mean, it might look different in my mind.
107
00:22:57,991 --> 00:22:59,038
Okay
108
00:23:01,649 --> 00:23:03,220
Listen to this
109
00:23:17,117 --> 00:23:20,432
It has a different resonance.
110
00:23:21,146 --> 00:23:23,732
more metal
111
00:23:41,197 --> 00:23:42,965
it's more
112
00:23:46,800 --> 00:23:48,532
"floor"
113
00:23:50,543 --> 00:23:51,781
that it
114
00:23:54,027 --> 00:23:56,658
It's dirtier.
115
00:23:58,007 --> 00:24:00,346
it is..it is..it is
116
00:24:00,870 --> 00:24:05,375
It's more like a rattling than
117
00:24:06,122 --> 00:24:08,018
Earth's core
118
00:24:11,515 --> 00:24:12,760
Excuse me?
119
00:24:15,744 --> 00:24:17,332
Let me try something.
120
00:24:21,759 --> 00:24:24,932
Look, this is a library
121
00:24:24,958 --> 00:24:27,132
for movie sound effects
122
00:24:36,341 --> 00:24:39,460
A hooded stomach blow
123
00:24:40,309 --> 00:24:41,309
What is that?
124
00:24:41,651 --> 00:24:42,928
Is this the?
125
00:24:49,990 --> 00:24:51,365
What about this?
126
00:24:51,486 --> 00:24:54,600
...an object hit by a wooden bumper equipped
127
00:24:56,660 --> 00:24:58,311
Which one is just...? This
128
00:24:58,351 --> 00:24:59,644
This is - All right. Okay -
129
00:25:08,071 --> 00:25:10,665
Yes, that's close.
130
00:25:12,602 --> 00:25:16,865
I will import it
131
00:26:25,064 --> 00:26:26,732
Yes. This is it
132
00:26:38,471 --> 00:26:41,499
...I'm sorry. But maybe something more
133
00:26:43,558 --> 00:26:44,932
rotate
134
00:26:46,072 --> 00:26:47,133
Okay
135
00:27:00,433 --> 00:27:02,965
Look at this mountain.
136
00:27:11,319 --> 00:27:13,199
Now listen to this
137
00:27:23,548 --> 00:27:25,398
Maybe more profound?
138
00:27:27,215 --> 00:27:28,215
more
139
00:27:28,588 --> 00:27:29,857
Primitive.
- Yes.
140
00:27:29,882 --> 00:27:30,945
Okay
141
00:28:00,003 --> 00:28:02,398
It's between 60 and 100 Hz
142
00:28:15,135 --> 00:28:20,699
The bass depends on what
one is using to listen to the sound
143
00:28:23,133 --> 00:28:29,032
On headphones, on
the TV, or in the cinema
144
00:28:30,276 --> 00:28:32,532
or via an audio system like this
145
00:28:35,300 --> 00:28:36,499
I do not know
146
00:29:20,932 --> 00:29:22,019
Okay
147
00:29:23,335 --> 00:29:24,765
Let me save it first
148
00:29:34,521 --> 00:29:36,765
Excuse me, what's your name again?
149
00:29:45,391 --> 00:29:46,859
Your name, again?
150
00:29:50,654 --> 00:29:51,725
"Jessica"
151
00:31:33,949 --> 00:31:35,232
can i help you
152
00:31:36,468 --> 00:31:37,599
Excuse me?
153
00:31:39,110 --> 00:31:40,898
I need to get into that room
154
00:31:41,547 --> 00:31:44,165
Oh. I am really sorry
155
00:31:51,002 --> 00:31:53,132
Thank you.
- You're most welcome.
156
00:31:56,215 --> 00:31:57,342
Let me help you
157
00:32:00,493 --> 00:32:01,566
Thank you
158
00:32:08,255 --> 00:32:11,032
I don't have a key to lock it, and my crew isn't here.
159
00:32:11,057 --> 00:32:12,200
decent
160
00:32:21,666 --> 00:32:23,265
Do you work here?
161
00:32:23,919 --> 00:32:25,332
no..sister
162
00:32:25,491 --> 00:32:29,411
My sister.. she's sick in the ward
163
00:32:30,530 --> 00:32:32,121
I'm sorry
164
00:32:33,927 --> 00:32:35,149
Is this a mortuary?
165
00:32:36,601 --> 00:32:38,045
sort of actually
166
00:32:39,879 --> 00:32:41,811
Do you want to come and have a look?
167
00:32:42,620 --> 00:32:43,683
Yes?
168
00:36:45,347 --> 00:36:48,347
Hong Kong Restaurant
"Original China Food"
169
00:40:10,769 --> 00:40:15,699
The right condyle of the lower jaw shows joint damage
170
00:40:36,117 --> 00:40:38,648
Can you guess if it's a man or a woman?
171
00:40:44,287 --> 00:40:45,492
man?
172
00:40:59,080 --> 00:41:01,635
here..this is a girl
173
00:41:02,254 --> 00:41:03,587
young girl
174
00:41:04,595 --> 00:41:07,571
Found inside a tunnel under construction
175
00:41:09,903 --> 00:41:12,797
I'm leaving tomorrow to join the extraction team.
176
00:41:17,178 --> 00:41:20,228
This is probably 6000 years old.
177
00:41:23,188 --> 00:41:24,536
pit?
178
00:41:26,670 --> 00:41:27,831
Yes
179
00:41:28,685 --> 00:41:30,373
Maybe it's ritualistic.
180
00:41:31,266 --> 00:41:34,602
To pierce the head to release inspiration
181
00:41:43,585 --> 00:41:45,014
feel it up
182
00:43:03,952 --> 00:43:05,382
Yes, there she is
183
00:43:17,943 --> 00:43:19,899
I mixed my voices into it
184
00:44:14,647 --> 00:44:16,750
This is so impressive
185
00:44:17,813 --> 00:44:21,665
I am touched by your explanation
186
00:44:22,537 --> 00:44:23,600
Thank you
187
00:44:25,900 --> 00:44:28,832
There was a little melody from my song.
188
00:44:29,124 --> 00:44:30,532
I have a band
189
00:44:31,266 --> 00:44:33,999
Electronic, punk style
190
00:44:34,512 --> 00:44:36,699
What is your band name?
191
00:44:37,075 --> 00:44:39,632
Illusion Depth Set
192
00:44:44,205 --> 00:44:45,403
I'm sorry
193
00:44:46,277 --> 00:44:47,816
I didn't mean to laugh.
194
00:44:48,186 --> 00:44:50,321
It's...it's a great name
195
00:44:50,503 --> 00:44:53,250
are you sure?
- .Yes It's Good -
196
00:44:58,824 --> 00:44:59,866
Thank you
197
00:45:05,046 --> 00:45:09,965
Maybe this song could be
one of your future tracks?
198
00:45:10,931 --> 00:45:14,132
Yes why not? You will be beautiful
199
00:45:14,749 --> 00:45:20,332
It has some unique acoustic and psychological aspects
200
00:45:21,544 --> 00:45:23,799
I will include your name as a post
201
00:45:36,377 --> 00:45:38,567
The depth of illusion
202
00:45:47,344 --> 00:45:48,693
let's go
203
00:45:50,400 --> 00:45:52,032
Have you visited Tokyo?
204
00:45:53,431 --> 00:45:54,965
Yes why?
205
00:45:55,835 --> 00:45:57,365
I want to go there
206
00:46:00,573 --> 00:46:02,932
I have no idea how it's going: the people
207
00:46:03,100 --> 00:46:05,346
And the architecture.
- It's really beautiful.
208
00:46:05,371 --> 00:46:06,765
Oh really? - .Yes -
209
00:46:09,308 --> 00:46:10,732
I'd like it
210
00:46:12,628 --> 00:46:14,532
Concert in Japan?
211
00:46:17,381 --> 00:46:18,632
no one knows
212
00:46:21,995 --> 00:46:24,532
How many flowers do you intend to store?
213
00:46:24,614 --> 00:46:27,499
A few hundred different types
214
00:46:27,833 --> 00:46:29,399
It's a farm
215
00:46:29,578 --> 00:46:33,032
If you need cold storage on site.
- Yes.
216
00:46:33,200 --> 00:46:37,265
We can provide you with the
design and color of your choice
217
00:46:37,766 --> 00:46:40,510
Here is our cold storage equipment
218
00:46:40,535 --> 00:46:43,699
Specially designed for flowers
219
00:46:43,960 --> 00:46:47,332
This is a local refrigerator. This is from Holland
220
00:46:47,365 --> 00:46:49,265
Considering the technology used
221
00:46:49,349 --> 00:46:50,865
They look alike
222
00:46:51,977 --> 00:46:55,032
This is the best "anti-aging" flower coolant
223
00:46:55,700 --> 00:46:58,832
It lasts about 30% longer
224
00:47:00,033 --> 00:47:02,332
This is where time stops
225
00:47:04,406 --> 00:47:08,532
They are all coated with nano sealing technology
226
00:47:08,783 --> 00:47:12,632
Which prevents all kinds
of fungi and other pathogens
227
00:47:13,172 --> 00:47:15,032
Do you have a distributor in Medellin?
228
00:47:15,100 --> 00:47:17,065
Yes we have
229
00:47:19,387 --> 00:47:20,832
Be careful
230
00:47:22,101 --> 00:47:25,032
Refrigerators are assembled here
231
00:47:25,232 --> 00:47:28,365
These are the cutting machines
232
00:47:30,296 --> 00:47:34,799
for on-site cold storage..let me think
233
00:47:36,382 --> 00:47:41,132
I have a client from last
year. What is her name?
234
00:47:42,461 --> 00:47:46,999
Allow me to give you the address
of a farm not far from Bogotá
235
00:47:47,389 --> 00:47:50,165
so you can see how it works
236
00:47:50,471 --> 00:47:55,199
I heard their sales went up when
they started using our refrigerators.
237
00:47:55,257 --> 00:47:56,999
Will you allow me?
- .Yes sure -
238
00:48:00,510 --> 00:48:02,065
Oh, I know where she is.
239
00:48:02,114 --> 00:48:06,532
I'll set the price limits,
and leave you two for a ride
240
00:48:06,557 --> 00:48:08,499
We can meet in the front
241
00:48:08,557 --> 00:48:09,899
Thank you.
- Pardon me.
242
00:48:12,493 --> 00:48:14,332
Thank you.
- No problem.
243
00:48:18,318 --> 00:48:21,265
She says there's a farm in Guasca
244
00:48:21,940 --> 00:48:25,039
And they have the same refrigerators
245
00:48:28,793 --> 00:48:30,499
I can drive you there.
246
00:48:31,333 --> 00:48:33,265
Great, thank you
247
00:48:35,975 --> 00:48:38,499
But it's two hours away, isn't it?
248
00:48:38,594 --> 00:48:39,666
Yes
249
00:48:40,033 --> 00:48:41,665
But I can drive fast
250
00:48:46,375 --> 00:48:49,165
I don't think I can afford it
251
00:48:56,796 --> 00:48:58,232
I can participate
252
00:49:01,665 --> 00:49:04,865
I want to help you buy a
refrigerator for your orchards
253
00:49:13,139 --> 00:49:14,233
Why?
254
00:49:16,187 --> 00:49:18,565
I've always wanted a giant refrigerator.
255
00:49:28,547 --> 00:49:30,065
I have some savings.
256
00:49:37,375 --> 00:49:39,965
Will you give me a loan?
257
00:49:41,066 --> 00:49:42,499
not necessarily
258
00:49:48,478 --> 00:49:49,699
So what?
259
00:49:52,749 --> 00:49:54,865
For a farm in Medellin?
260
00:49:58,241 --> 00:49:59,333
Why not?
261
00:50:02,964 --> 00:50:04,932
Shall we go back to the store?
262
00:51:13,952 --> 00:51:16,107
what do you mean?
263
00:51:17,460 --> 00:51:19,099
protect me from what?
264
00:51:20,066 --> 00:51:22,532
Maybe from the way you work
265
00:51:23,640 --> 00:51:27,932
From your relationship with your work
266
00:51:32,400 --> 00:51:34,365
...or leave it!
- Hey!
267
00:51:35,017 --> 00:51:36,017
welcome
268
00:51:36,072 --> 00:51:37,660
!welcome
269
00:51:38,310 --> 00:51:42,120
I wasn't expecting to see
you, what a nice surprise
270
00:51:42,152 --> 00:51:43,295
Welcome.
271
00:51:44,306 --> 00:51:45,630
What would you like to drink?
272
00:51:45,655 --> 00:51:46,678
How are you doing?
273
00:51:46,703 --> 00:51:48,076
Fine, how are things going?
274
00:51:48,496 --> 00:51:49,726
- Great.
- Yes.
275
00:51:49,925 --> 00:51:51,433
I'm out today
276
00:51:52,901 --> 00:51:56,015
Andres kept saying he wanted
to come see me at the hospital
277
00:51:56,040 --> 00:51:57,199
So I had to get up quickly.
278
00:51:57,500 --> 00:51:58,563
who was that?
279
00:51:59,143 --> 00:52:00,230
"Andres"
280
00:52:00,389 --> 00:52:01,841
He kept texting me every night.
281
00:52:01,866 --> 00:52:03,132
Good evening
282
00:52:03,533 --> 00:52:05,799
Good evening. Thank you
283
00:52:07,239 --> 00:52:08,644
Which "Andres"?
284
00:52:09,112 --> 00:52:10,239
dentist
285
00:52:11,850 --> 00:52:14,667
Dentist Andres passed away last year
286
00:52:15,160 --> 00:52:17,910
No, Jessica, he's alive and well
287
00:52:17,935 --> 00:52:19,006
!Yes
288
00:52:22,779 --> 00:52:24,565
what do you eat? What is good here?
289
00:52:24,959 --> 00:52:27,109
- This dish is very good.
- Really? -
290
00:52:27,166 --> 00:52:28,435
Do you want to try it? - .Yes -
291
00:52:28,460 --> 00:52:30,309
I'll get some fiber
292
00:52:33,936 --> 00:52:35,586
Nice? - .Lovely -
293
00:52:39,790 --> 00:52:42,732
I meant the way you work. your relationship with
294
00:52:42,797 --> 00:52:48,765
...if you can get some
distance...or a different mindset
295
00:52:49,686 --> 00:52:51,841
or leave it. quit work
296
00:52:51,866 --> 00:52:53,799
No. I will not quit my job
297
00:52:58,689 --> 00:53:01,125
Why...why should she change her job?
298
00:53:03,839 --> 00:53:08,824
Well then, with the local search
company..the work we're doing now
299
00:53:09,584 --> 00:53:12,390
there is an investigation about this tribe that
300
00:53:12,671 --> 00:53:15,266
She lives in the middle of the Amazon rainforest
301
00:53:16,199 --> 00:53:18,763
They are called invisible people
302
00:53:19,316 --> 00:53:21,719
You can't contact them, you know
303
00:53:21,744 --> 00:53:23,554
They chose not to be contacted.
304
00:53:23,684 --> 00:53:25,607
But everyone thinks they are very dangerous
305
00:53:25,629 --> 00:53:29,594
That's why they never really get close to them.
306
00:53:30,350 --> 00:53:33,286
And we hear that the old people of that tribe
307
00:53:33,429 --> 00:53:36,375
In the evenings they sit together together
308
00:53:36,400 --> 00:53:40,469
And they start in their minds.. they start creating this
309
00:53:40,839 --> 00:53:42,766
I don't know what they call it - More like a spell?
-
310
00:53:42,791 --> 00:53:44,930
Yes, do you know? Just like a spell
311
00:53:45,166 --> 00:53:47,448
To really prevent people from getting close to them
312
00:53:48,261 --> 00:53:51,994
And Juan apparently
thinks it makes me sick
313
00:53:55,671 --> 00:53:57,234
...then you don't think again
314
00:53:57,962 --> 00:54:00,869
Does that have anything to do with the dog?
315
00:54:01,539 --> 00:54:02,798
Which dog?
316
00:54:04,606 --> 00:54:05,862
Do you remember?
317
00:54:05,927 --> 00:54:08,202
The dog you told me about!
318
00:54:09,386 --> 00:54:11,591
Well, the dog! Yes, of course
319
00:54:12,448 --> 00:54:14,233
Well, it might be the dog
320
00:54:14,336 --> 00:54:18,366
I mean, it could be the dog or
these people. It could be anything.
321
00:54:18,391 --> 00:54:22,961
Why don't you tell her about this boy,
who wanted to build a path in the woods
322
00:54:22,986 --> 00:54:24,065
What had happened to him?
323
00:54:24,159 --> 00:54:29,281
Yes, okay. So there was this guy
who really wanted to build a road
324
00:54:29,306 --> 00:54:32,947
It crosses the Amazon from one end to the other
325
00:54:32,972 --> 00:54:35,772
so he started cutting trees...he
wanted to cut trees with a purpose
326
00:54:35,797 --> 00:54:38,144
, to facilitate end-to-end access
327
00:54:38,145 --> 00:54:40,732
Because he was doing illegal smuggling.
328
00:54:40,757 --> 00:54:43,948
You know, skins... the
skins of animals, plants, etc.
329
00:54:43,968 --> 00:54:45,960
That's why he gathered a group of people
330
00:54:46,138 --> 00:54:48,931
To help him start building this road.
331
00:54:49,357 --> 00:54:50,729
...and then
332
00:54:54,189 --> 00:54:55,356
Yes?
333
00:54:56,435 --> 00:54:58,530
Then they started building this road
334
00:54:58,827 --> 00:55:00,974
And they really went too far
335
00:55:00,999 --> 00:55:04,939
But when they reach a certain
place, the people who help him
336
00:55:04,958 --> 00:55:07,259
They said exactly: We will not work any more. We are leaving
337
00:55:07,402 --> 00:55:10,086
...so, they left, and
338
00:55:10,111 --> 00:55:13,133
The other thing he wanted to
do, was to colonize these people
339
00:55:13,216 --> 00:55:15,554
so he decided to stay, and
340
00:55:15,579 --> 00:55:17,774
and - as you know - the
follow-up. Yes. With his sister.
341
00:55:17,856 --> 00:55:20,805
So they both got in, and then they disappeared.
- And they disappeared.
342
00:55:21,725 --> 00:55:23,336
Yes Yes -
343
00:55:23,918 --> 00:55:26,845
So, both of them have disappeared, and
no one knows whether they are alive or not
344
00:55:26,870 --> 00:55:28,925
No, I think they're dead.
345
00:55:29,013 --> 00:55:30,140
I think so
346
00:55:30,325 --> 00:55:32,428
Yes, they might have died, of course, yes.
347
00:55:35,920 --> 00:55:39,442
For this I do not know. I mean, I
wouldn't quite go there, would I?
348
00:55:39,467 --> 00:55:41,300
I'm just searching
349
00:55:41,625 --> 00:55:45,109
About it.
- But you're communicating with this.
350
00:55:47,495 --> 00:55:48,924
not literally
351
00:55:49,690 --> 00:55:51,849
But you're communicating with this.
352
00:55:52,448 --> 00:55:54,284
The story you are looking for
353
00:55:54,367 --> 00:55:56,454
I still don't know what to order!
354
00:55:59,039 --> 00:56:00,632
It's a big menu
355
00:56:02,200 --> 00:56:05,532
What are you drawing, my love? an orange?
356
00:56:06,885 --> 00:56:11,117
...No. that it
357
00:56:12,250 --> 00:56:13,965
- Pumley.
- Yes, it's Pumley.
358
00:56:14,004 --> 00:56:17,628
Is it a pomelo?
- It's from a book I gave him.
359
00:56:17,922 --> 00:56:20,665
Gda we will go to shopping, to buy Albomla
360
00:56:20,690 --> 00:56:22,532
But those beads won't talk.
361
00:56:22,557 --> 00:56:24,665
He's no longer three years old, Juan
362
00:56:24,674 --> 00:56:27,682
Is there a "bumley" on the menu here?
363
00:56:27,811 --> 00:56:29,412
No, Jess
364
00:56:32,420 --> 00:56:34,761
I guess I should just eat
the thing you asked for.
365
00:56:35,752 --> 00:56:36,983
Okay
366
00:56:39,746 --> 00:56:43,496
Are you going to train with others tomorrow?
367
00:56:43,888 --> 00:56:46,516
Yes. Yes, of course. I have to come back
368
00:56:46,947 --> 00:56:49,371
As soon as possible
because..I took a few days off, so
369
00:56:49,923 --> 00:56:52,612
We have a little time to get ready.
370
00:56:52,899 --> 00:56:54,759
Do you improve that you are okay?
371
00:57:01,130 --> 00:57:02,606
I do not know
372
00:58:12,780 --> 00:58:14,199
Excuse me
373
00:58:14,351 --> 00:58:15,899
Is Hernan here?
374
00:58:16,550 --> 00:58:17,665
Hernan?
375
00:58:18,375 --> 00:58:22,099
Hernan, sound engineer.
376
00:58:23,232 --> 00:58:25,065
Who works upstairs?
377
00:58:26,846 --> 00:58:28,265
In the sound mixing room?
378
00:58:28,401 --> 00:58:31,032
No. Nobody works there. His name is Hernan
379
00:58:32,274 --> 00:58:36,632
Don't you mean "Pablo"? In the
phonetic mix there is "Pablo" or "Louis .".
380
00:58:42,166 --> 00:58:43,332
thank you
381
00:58:48,815 --> 00:58:51,499
He's about thirty.
382
00:58:51,958 --> 00:58:54,699
No. under thirty
383
00:58:57,088 --> 00:58:59,298
Up to this height
384
00:58:59,929 --> 00:59:01,399
His hair is short brown
385
00:59:03,294 --> 00:59:04,565
Do you have a photo?
386
00:59:06,459 --> 00:59:07,798
No
387
00:59:17,698 --> 00:59:19,665
decent. thank you
388
00:59:19,793 --> 00:59:20,933
You're welcome
389
01:06:53,604 --> 01:06:56,798
The excavation site is located a little lower
390
01:08:39,462 --> 01:08:40,632
the depth
391
01:08:41,010 --> 01:08:42,465
31
392
01:08:43,923 --> 01:08:45,332
35
393
01:08:46,708 --> 01:08:48,932
and measure the bones
394
01:08:49,600 --> 01:08:53,332
He is 39 cm tall
395
01:09:52,993 --> 01:09:55,024
Do you hear those bells?
396
01:09:58,878 --> 01:10:00,596
the bells of those animals
397
01:10:10,438 --> 01:10:12,541
I think I'm going crazy
398
01:10:15,556 --> 01:10:17,016
crazy?
399
01:10:17,827 --> 01:10:19,341
me too
400
01:10:22,145 --> 01:10:24,327
This is not the worst that one can become.
401
01:10:38,499 --> 01:10:40,284
I wrote a poem!
402
01:10:42,638 --> 01:10:43,911
Poem
403
01:10:44,142 --> 01:10:45,808
on the nights
404
01:10:53,068 --> 01:10:55,013
behind the petals
405
01:10:57,168 --> 01:10:59,668
...and one's angry wings
406
01:11:06,442 --> 01:11:08,631
the air is panting
407
01:11:10,175 --> 01:11:12,770
...and makes me fade into a shadow
408
01:11:18,988 --> 01:11:20,131
Then?
409
01:11:23,050 --> 01:11:24,502
That's it
410
01:11:44,021 --> 01:11:45,159
Look!
411
01:12:18,074 --> 01:12:19,565
Are you in pain?
412
01:12:24,279 --> 01:12:26,332
Sometimes, when high
413
01:12:27,066 --> 01:12:31,365
The blood pressure can make a popping sound
414
01:12:32,764 --> 01:12:34,799
It's not a popping sound.
415
01:12:34,851 --> 01:12:36,499
Not bang?
416
01:12:39,510 --> 01:12:41,532
What type of pillows do you use?
417
01:12:42,002 --> 01:12:46,065
I use different types of
it, because I travel a lot
418
01:12:48,415 --> 01:12:50,899
You should use an orthopedic pillow
419
01:12:51,865 --> 01:12:54,232
To travel. - Yes. Maybe -
420
01:12:56,452 --> 01:12:58,232
Do you sleep well?
421
01:12:59,103 --> 01:13:00,532
I do not sleep
422
01:13:01,780 --> 01:13:03,732
Would not you sleep?
423
01:13:09,585 --> 01:13:12,099
This could be a hallucination
424
01:13:12,785 --> 01:13:13,999
I do not think so
425
01:13:16,706 --> 01:13:22,065
Is your father, mother
or any family member
426
01:13:22,148 --> 01:13:25,199
Have any medical problems?
427
01:13:25,680 --> 01:13:27,465
Mental health problems?
428
01:13:33,187 --> 01:13:34,297
No
429
01:13:38,066 --> 01:13:39,599
and what about your husband?
430
01:13:47,935 --> 01:13:52,199
In this town, there are a lot of
people suffering from hallucinations.
431
01:13:57,757 --> 01:14:00,965
Maybe I just need something to relax?
432
01:14:04,678 --> 01:14:06,065
Is it a pill?
433
01:14:09,041 --> 01:14:11,399
Are you asking me about Xanax?
434
01:14:14,160 --> 01:14:15,832
No. No
435
01:14:18,566 --> 01:14:19,832
maybe yes
436
01:14:23,278 --> 01:14:27,465
This kind of medicine is addictive
437
01:14:29,395 --> 01:14:31,999
It's not a real cure
438
01:14:32,577 --> 01:14:35,365
looking at you. I suspect
439
01:14:35,901 --> 01:14:38,532
That you can get addicted to it.
440
01:14:39,639 --> 01:14:40,646
Why?
441
01:14:40,671 --> 01:14:41,899
plus it
442
01:14:42,417 --> 01:14:44,632
It will make you lose empathy
443
01:14:45,231 --> 01:14:48,532
You won't be impressed by the beauty of this world anymore
444
01:14:50,612 --> 01:14:53,132
There is no sadness in this world
445
01:14:56,619 --> 01:14:58,799
May Jesus be with you
446
01:15:04,227 --> 01:15:05,366
Read it
447
01:15:13,174 --> 01:15:15,332
Do you know Salvador Dali?
448
01:15:16,285 --> 01:15:17,321
Yes?
449
01:15:18,809 --> 01:15:21,399
There is a plaque of his paintings hanging in the reception
450
01:15:21,424 --> 01:15:22,599
yes, I saw it
451
01:15:24,633 --> 01:15:28,065
Salvador Dali realized the beauty of our world
452
01:15:33,587 --> 01:15:34,899
but
453
01:15:35,190 --> 01:15:37,732
Don't you think he was on something?
454
01:15:39,578 --> 01:15:41,150
No, madam. - No? -
455
01:15:41,175 --> 01:15:42,383
I do not think so
456
01:15:43,843 --> 01:15:45,599
of course not
457
01:18:15,518 --> 01:18:16,812
Are you well?
458
01:19:16,695 --> 01:19:18,699
I know where you live
459
01:19:20,336 --> 01:19:21,400
Oh really?
460
01:19:24,320 --> 01:19:25,632
At Eduardo's house
461
01:19:29,466 --> 01:19:31,232
His father ran the cinema
462
01:19:35,279 --> 01:19:36,965
And his brother is a detective
463
01:20:00,106 --> 01:20:02,465
Are you an anthropologist from Bogotá?
464
01:20:03,074 --> 01:20:05,932
No, I'm just a passerby.
465
01:20:06,178 --> 01:20:07,665
I live in Medellin
466
01:20:14,547 --> 01:20:16,632
I have never left this city
467
01:20:17,531 --> 01:20:18,572
Oh really?
468
01:20:23,988 --> 01:20:25,865
I remember everything
469
01:20:26,655 --> 01:20:28,965
So I try to limit what I see
470
01:20:35,110 --> 01:20:39,032
This is why I never
watch movies, nor TV
471
01:20:41,596 --> 01:20:44,399
So you miss out on some good stuff
472
01:20:47,319 --> 01:20:48,400
like what?
473
01:20:51,301 --> 01:20:52,899
like sports
474
01:20:54,600 --> 01:20:55,765
football
475
01:21:00,156 --> 01:21:02,765
I don't think football will do me any good.
476
01:21:04,982 --> 01:21:06,532
Maybe music?
477
01:21:07,432 --> 01:21:08,799
news
478
01:21:10,456 --> 01:21:12,399
cooking show
479
01:21:13,329 --> 01:21:14,865
Miss Universe
480
01:21:19,196 --> 01:21:21,265
There are a lot of stories already.
481
01:21:30,046 --> 01:21:31,532
like this stone
482
01:21:39,238 --> 01:21:40,832
I hear a man
483
01:21:45,166 --> 01:21:46,865
He was on his lunch break.
484
01:21:51,058 --> 01:21:53,499
two of his friends punched him
485
01:21:54,137 --> 01:21:55,999
And they stole his necklace
486
01:22:00,009 --> 01:22:01,399
one of them said
487
01:22:02,096 --> 01:22:03,165
!Hear. Best"
488
01:22:04,000 --> 01:22:06,465
Let's take his food too
489
01:22:06,595 --> 01:22:08,032
“It looks delicious
490
01:22:12,198 --> 01:22:14,632
They took his bag and ran away
491
01:22:18,400 --> 01:22:22,499
He was beaten up again, for following them
492
01:22:23,811 --> 01:22:25,299
Did you know him?
493
01:22:26,042 --> 01:22:27,105
No
494
01:22:29,557 --> 01:22:32,599
It happened a long time ago, but the vibrations
495
01:22:34,364 --> 01:22:36,980
It was embedded here, in this stone.
496
01:22:55,262 --> 01:22:58,599
This stone was part of
the rock he was sitting on
497
01:23:03,388 --> 01:23:06,132
rocks, trees, concrete
498
01:23:06,237 --> 01:23:08,299
It sucks everything
499
01:23:09,982 --> 01:23:13,232
I too can feel the vibrations
stored in any body.
500
01:23:15,879 --> 01:23:18,199
I remember everything I ate
501
01:23:18,313 --> 01:23:20,299
And the weather that accompanied us every day
502
01:23:23,322 --> 01:23:26,865
and the movement of my hand here, on this fish.
503
01:23:29,329 --> 01:23:31,199
I realized that
504
01:23:33,632 --> 01:23:36,265
I have no desire to go anywhere
505
01:23:39,569 --> 01:23:41,532
Experiments are harmful
506
01:23:48,213 --> 01:23:51,432
It unleashes a violent wave in my memory
507
01:23:54,724 --> 01:23:56,665
So I work in the land
508
01:23:57,486 --> 01:23:58,865
I peel fish
509
01:24:10,227 --> 01:24:11,465
do you allow me?
510
01:24:25,605 --> 01:24:26,700
Thank you
511
01:24:37,914 --> 01:24:39,665
I'm Jessica
512
01:24:40,316 --> 01:24:41,499
"Hernan"
513
01:25:05,045 --> 01:25:07,065
These are the wailing monkeys.
514
01:25:13,373 --> 01:25:15,799
Its leader is not happy
515
01:25:19,081 --> 01:25:22,132
He wants to move, but the others don't.
516
01:25:25,429 --> 01:25:27,841
Do you understand the language of monkeys?
517
01:25:27,921 --> 01:25:29,024
Yes
518
01:25:32,566 --> 01:25:35,765
In a few minutes, the sun will hit that mountain.
519
01:25:45,366 --> 01:25:46,899
I remember that we
520
01:25:50,612 --> 01:25:52,265
in the space
521
01:25:54,146 --> 01:25:55,765
we were looking
522
01:25:58,100 --> 01:25:59,532
And then I was born
523
01:26:03,058 --> 01:26:05,099
I'm not sure if I understand well.
524
01:26:08,264 --> 01:26:10,499
We were in space with others
525
01:26:13,837 --> 01:26:15,599
I found two lovers
526
01:26:16,313 --> 01:26:17,932
Then I was born
527
01:26:34,766 --> 01:26:37,832
This is a good human invention.
528
01:26:39,718 --> 01:26:41,032
what is this?
529
01:26:41,321 --> 01:26:43,299
Some pills
530
01:26:43,613 --> 01:26:47,899
I managed to get it from
a very difficult doctor.
531
01:26:49,383 --> 01:26:51,632
I think you will like it
532
01:26:58,008 --> 01:26:59,799
But aren't these pills yours?
533
01:27:01,526 --> 01:27:03,665
I don't think it will help me.
534
01:27:20,986 --> 01:27:23,103
I hear that sound.
535
01:27:25,603 --> 01:27:30,832
But now I want more of it
536
01:27:51,455 --> 01:27:53,132
It's weird
537
01:27:57,798 --> 01:28:00,565
I just remember when I was a kid
538
01:28:04,850 --> 01:28:06,965
mom shirt
539
01:28:10,622 --> 01:28:14,532
My nose was burning
540
01:28:19,304 --> 01:28:22,665
I heard a very loud noise.
541
01:28:24,955 --> 01:28:27,099
and cried
542
01:29:38,835 --> 01:29:41,899
Do you also remember your dreams?
543
01:29:44,915 --> 01:29:46,049
No
544
01:29:48,142 --> 01:29:49,292
I
545
01:29:54,268 --> 01:29:56,532
Our kind never dreams
546
01:29:59,410 --> 01:30:01,432
What happens when you sleep?
547
01:30:05,542 --> 01:30:06,899
no thing
548
01:30:14,552 --> 01:30:16,432
Can you show me?
549
01:30:18,136 --> 01:30:19,421
right Now?
550
01:30:19,446 --> 01:30:21,199
Yes. sleep
551
01:32:17,692 --> 01:32:18,733
Hernan?
552
01:37:11,619 --> 01:37:12,965
do you want water?
553
01:37:16,714 --> 01:37:18,082
No
554
01:37:22,189 --> 01:37:23,599
How was that?
555
01:37:25,650 --> 01:37:27,324
What?
556
01:37:28,768 --> 01:37:30,565
the death
557
01:37:36,339 --> 01:37:37,878
Well
558
01:37:42,142 --> 01:37:43,832
I just stopped.
559
01:40:07,409 --> 01:40:10,065
This is one of my favorite stories
560
01:40:10,169 --> 01:40:11,573
Oh really?
561
01:40:12,645 --> 01:40:13,716
Yes
562
01:40:17,719 --> 01:40:18,833
sorry
563
01:40:32,804 --> 01:40:34,465
Do you want some? - .Yes -
564
01:40:37,066 --> 01:40:38,499
I made it myself
565
01:40:45,500 --> 01:40:47,565
with my herbs
566
01:40:48,919 --> 01:40:50,299
It's so strong
567
01:41:06,807 --> 01:41:10,132
These things bring me closer to what you call a dream
568
01:41:12,236 --> 01:41:13,442
Yes
569
01:41:14,652 --> 01:41:16,965
Another good human invention
570
01:41:18,017 --> 01:41:19,965
even made by you
571
01:41:32,861 --> 01:41:34,065
can i?
572
01:41:36,853 --> 01:41:37,965
Yes
573
01:42:10,203 --> 01:42:11,499
Be careful
574
01:42:12,036 --> 01:42:14,132
Do you see that spot in the corner?
575
01:42:14,425 --> 01:42:15,832
it's my doll
576
01:42:16,433 --> 01:42:18,632
That blade came from the blender
577
01:44:07,734 --> 01:44:12,632
I was hiding under the bed.
578
01:44:16,786 --> 01:44:18,865
with the others
579
01:44:23,882 --> 01:44:26,832
We could hear everything.
580
01:44:32,318 --> 01:44:34,532
They were looking for us
581
01:44:41,065 --> 01:44:44,565
They searched for us all night long
582
01:45:01,427 --> 01:45:03,265
I was here
583
01:45:23,575 --> 01:45:26,732
The cap was blue too
584
01:45:33,626 --> 01:45:35,565
Illiterate
585
01:45:36,706 --> 01:45:41,832
She touched my fingers
and let them go, one by one
586
01:45:44,709 --> 01:45:48,832
She puts my hand on her lips
587
01:45:54,659 --> 01:45:58,165
I put my face in the pillow
588
01:46:00,675 --> 01:46:05,499
I moved my head from side to side
589
01:46:09,700 --> 01:46:11,965
My nose is burning
590
01:46:14,349 --> 01:46:16,699
The skin was peeling off
591
01:46:23,890 --> 01:46:27,432
Shadows on the ceiling
592
01:46:45,880 --> 01:46:48,599
You are reading my memory
593
01:47:02,260 --> 01:47:04,632
I'm like a hard drive
594
01:47:15,268 --> 01:47:17,132
and somehow
595
01:47:21,394 --> 01:47:23,665
You are receiving antenna
596
01:47:42,408 --> 01:47:44,265
There was darkness
597
01:47:47,456 --> 01:47:52,365
It was four in the morning and
I had to pee, but I couldn't go.
598
01:47:57,586 --> 01:48:01,299
So I went over there, under the bed.
599
01:48:18,261 --> 01:48:20,899
I wasn't here, right?
600
01:48:32,826 --> 01:48:33,826
No
601
01:48:41,472 --> 01:48:42,699
I was
602
01:49:34,657 --> 01:49:36,399
Why are you crying?
603
01:49:43,048 --> 01:49:45,432
It's not your memories
604
01:50:04,278 --> 01:50:06,132
this voice
605
01:50:08,476 --> 01:50:10,765
The one I keep hearing
606
01:50:14,492 --> 01:50:16,232
Is it yours too?
607
01:50:50,096 --> 01:50:51,399
Yes
608
01:51:03,339 --> 01:51:06,032
But that was before our time
609
01:53:11,902 --> 01:53:15,032
Let's take his food
too. It looks delicious
610
01:53:15,394 --> 01:53:17,732
.No. Don't do that
611
01:53:19,990 --> 01:53:21,799
stop it
612
01:53:22,370 --> 01:53:24,704
You two bastards!
613
01:55:55,934 --> 01:55:57,418
!wait
614
01:55:58,093 --> 01:55:59,338
!Let's go
615
02:02:00,287 --> 02:02:05,299
The earthquakes at the Machine
Volcano, 10 km away, were of level two
616
02:02:05,454 --> 02:02:07,098
At a depth of two kilometers
617
02:02:08,494 --> 02:02:13,465
The acoustic monitoring system, at a depth
of three kilometers, reported the third level
618
02:02:15,481 --> 02:02:18,144
Colombian Institute of
Archeology and History in Bogotá
619
02:02:18,169 --> 02:02:20,139
.notified
620
02:02:21,322 --> 02:02:23,305
Locating rock debris
621
02:02:23,330 --> 02:02:26,899
Polled last week by
Santiago Andrés Gómez
622
02:02:28,750 --> 02:02:31,565
The pile was left in the tunnel dump
623
02:02:33,730 --> 02:02:35,932
I didn't see it myself, though.
624
02:02:38,254 --> 02:02:41,865
The rocks may contain
traces of arsenic and copper
625
02:02:41,952 --> 02:02:45,399
This, as a result of rain,
may lead to water pollution.
626
02:02:45,467 --> 02:02:47,299
In the area below
627
02:02:50,559 --> 02:02:53,232
A grave with the remains of two people
628
02:02:53,328 --> 02:02:56,699
And the bones of an animal that has not yet been identified
629
02:02:57,376 --> 02:03:00,932
No sign of tools, or that they have decayed.
630
02:03:04,881 --> 02:03:08,199
Unfortunately, one of the skulls was
crushed by a tunnel boring machine
631
02:03:08,237 --> 02:03:10,932
Plus some potential body parts
632
02:03:12,490 --> 02:03:16,065
From the pieces, it is not clear
whether the skull was perforated.
633
02:03:17,893 --> 02:03:21,665
We are extracting the left
rib, the sixth and seventh
39113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.