All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S01E07.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:10,411 - MAN: Previously on "Mayor of Kingstown". 2 00:00:11,745 --> 00:00:13,781 - Oh shit. - [siren blaring] 3 00:00:13,781 --> 00:00:16,150 - GUARD: We will fire on you. 4 00:00:17,351 --> 00:00:19,287 - They will kill him if they get a chance and you know it. 5 00:00:19,287 --> 00:00:20,988 Let's move him to the women's prison. 6 00:00:20,988 --> 00:00:22,923 - How are things with Mr. Michael? 7 00:00:22,923 --> 00:00:24,358 - He won't take my calls. 8 00:00:24,358 --> 00:00:28,562 - Milo wants to try something a little bit different. 9 00:00:28,562 --> 00:00:31,265 - He wants you to do something and you won't do it. 10 00:00:31,265 --> 00:00:33,101 He's gonna do this to me again if you don't. 11 00:00:33,101 --> 00:00:36,003 - No, he's not gonna do this again. 12 00:00:37,571 --> 00:00:40,674 Your boss sets you up with judges and congressmen. 13 00:00:40,674 --> 00:00:42,376 You got plenty to tell. 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,712 - Busy girl. 15 00:00:45,246 --> 00:00:47,781 - MILO: I will skin her alive, Mike. 16 00:00:47,781 --> 00:00:48,916 - If you can find her. 17 00:00:48,916 --> 00:00:51,619 - Hand the phone back to Candace. 18 00:00:51,619 --> 00:00:53,587 Show him our little secret. 19 00:00:53,587 --> 00:00:55,256 - He put a locator in you? 20 00:00:55,256 --> 00:00:57,991 - MILO: I already found her, Mike. 21 00:01:10,037 --> 00:01:16,009 - * 22 00:01:19,280 --> 00:01:21,815 - Hey, where's my fucking pat down? 23 00:01:22,683 --> 00:01:26,019 Ooh, break me off a fucking piece of that. 24 00:01:28,156 --> 00:01:30,791 - I need searching, daddy. 25 00:01:30,791 --> 00:01:33,427 - All right, ladies, you're in classroom D13A, 26 00:01:33,427 --> 00:01:35,963 let's find our way. 27 00:01:36,664 --> 00:01:39,267 - I know my way, baby. 28 00:01:39,267 --> 00:01:41,602 - I'm sure you do. 29 00:01:50,043 --> 00:01:53,681 - What genius in administration sent you here? 30 00:01:53,681 --> 00:01:55,949 - It's for my safety. 31 00:01:55,949 --> 00:01:58,152 I had an incident at the men's prison. 32 00:01:58,152 --> 00:01:59,920 - You're no safer here. 33 00:01:59,920 --> 00:02:03,657 The female inmates are just like the male inmates. 34 00:02:03,657 --> 00:02:06,827 They think the same and they act the same. 35 00:02:06,827 --> 00:02:10,798 And they will use you in exactly the same way. 36 00:02:10,798 --> 00:02:11,865 - I'm aware. 37 00:02:11,865 --> 00:02:14,001 - Stand in the back of the classroom, 38 00:02:14,001 --> 00:02:18,005 and stop making eye contact with them. 39 00:02:27,981 --> 00:02:33,887 - [prisoner chatter] 40 00:02:44,198 --> 00:02:48,135 - Eyes will be on me, or you will be removed from the class. 41 00:02:48,135 --> 00:02:50,571 Understood? 42 00:02:52,039 --> 00:02:58,045 I think today, maybe we'll talk about human evolution. 43 00:02:58,045 --> 00:03:00,448 Or the lack of it. 44 00:03:00,448 --> 00:03:02,350 To think about the evolution of man, 45 00:03:02,350 --> 00:03:07,120 it's always a good idea to remember that we're all animals. 46 00:03:07,120 --> 00:03:11,825 And the rules which govern the lives of lions, of wolves, 47 00:03:11,825 --> 00:03:14,662 of our closest relatives, the primates, 48 00:03:14,662 --> 00:03:18,766 are no different than the rules which govern our lives. 49 00:03:18,766 --> 00:03:21,935 We are in constant competition with each other, 50 00:03:21,935 --> 00:03:25,773 competition to breed, to eat, 51 00:03:25,773 --> 00:03:29,377 to seek water and shelter. 52 00:03:29,377 --> 00:03:33,914 Only man cannot survive without a tribe. 53 00:03:33,914 --> 00:03:39,720 Empathy exists to ensure the survival of our offspring. 54 00:03:39,720 --> 00:03:45,092 Morality, whatever that may mean, 55 00:03:45,092 --> 00:03:49,630 exists to govern the behavior of the members within the tribe 56 00:03:49,630 --> 00:03:53,133 in hopes that the tribe does not destroy itself. 57 00:03:53,133 --> 00:03:57,137 But now, all these tribes live close together, 58 00:03:57,137 --> 00:03:59,707 and we must find a way 59 00:03:59,707 --> 00:04:04,478 to see all humankind as one species, 60 00:04:04,478 --> 00:04:07,448 not as a collection of tribes. 61 00:04:07,448 --> 00:04:11,452 Our survival depends upon this. 62 00:04:11,452 --> 00:04:14,755 The age of competition is ended. 63 00:04:14,755 --> 00:04:18,659 The age of cooperation is here. 64 00:04:18,659 --> 00:04:21,529 If we do not find a way to cooperate, 65 00:04:21,529 --> 00:04:26,266 to extend that empathy to all humankind, 66 00:04:26,266 --> 00:04:32,005 then we will be the axe that chops our own roots. 67 00:04:32,005 --> 00:04:37,177 We will be the arbiters of our own extinction. 68 00:04:40,414 --> 00:04:46,387 - * 69 00:05:46,246 --> 00:05:48,682 - [phone ringing] 70 00:05:48,682 --> 00:05:50,217 - There were three agents? 71 00:05:50,217 --> 00:05:51,652 - Three, yeah. 72 00:05:51,652 --> 00:05:54,221 - You get his name? 73 00:05:54,221 --> 00:05:58,659 - Uh, it was a Hask-- Haskins or Hastings, somethin' like that. 74 00:05:58,659 --> 00:06:00,528 The guy looks like a fucking weatherman. 75 00:06:00,528 --> 00:06:01,895 Heaven asshole. 76 00:06:01,895 --> 00:06:06,834 - Pete Hastings. Special Agent out of Detroit. 77 00:06:06,834 --> 00:06:10,037 - So, what's to move forward? 78 00:06:10,037 --> 00:06:11,639 We approaching this as a missing person 79 00:06:11,639 --> 00:06:13,340 or a person of interest? 80 00:06:13,340 --> 00:06:15,943 - Look, he's a senior agent. 81 00:06:15,943 --> 00:06:17,978 I can't come up with a scenario where he's involved 82 00:06:17,978 --> 00:06:20,781 in the kidnapping of a witness and the murder of fellow agents. 83 00:06:20,781 --> 00:06:23,050 - He's a missing person of interest. 84 00:06:23,050 --> 00:06:24,885 How's that? 85 00:06:24,885 --> 00:06:27,688 - I can live with that. 86 00:06:27,688 --> 00:06:30,290 - So, where are you? 87 00:06:30,290 --> 00:06:32,159 - Pulling surveillance footage from the park 88 00:06:32,159 --> 00:06:33,861 and on the street around Mike's house. 89 00:06:33,861 --> 00:06:35,829 - No cameras in your office? 90 00:06:35,829 --> 00:06:37,297 - I have cameras on the roof, 91 00:06:37,297 --> 00:06:39,733 covering the front entrance and back entrance. 92 00:06:39,733 --> 00:06:43,003 You guys have cameras in streetlights. 93 00:06:43,003 --> 00:06:45,973 - We need your phone. 94 00:06:45,973 --> 00:06:48,942 - All right. Yes, sir. 95 00:06:50,844 --> 00:06:52,846 - [line trilling] 96 00:06:52,846 --> 00:06:54,782 - REBECCA: Hey Mike. - Hey, it's me. 97 00:06:54,782 --> 00:06:57,985 Uh, can you transfer my number to a new cell? 98 00:06:57,985 --> 00:07:01,054 And PD's gonna need the security footage from the computers. 99 00:07:01,054 --> 00:07:02,690 - REBECCA: I'm going through it now. 100 00:07:02,690 --> 00:07:06,059 - Kay, I'll be back in a bit. 101 00:07:07,194 --> 00:07:10,531 - Murder of a fellow agent comes to us and we want it. 102 00:07:10,531 --> 00:07:13,333 - It's in my jurisdiction. 103 00:07:13,333 --> 00:07:15,235 We share it. 104 00:07:15,235 --> 00:07:18,205 - We want lead. 105 00:07:18,205 --> 00:07:20,407 - It's yours. 106 00:07:21,742 --> 00:07:23,877 - Can I go? 107 00:07:23,877 --> 00:07:25,979 - He'll contact you. 108 00:07:25,979 --> 00:07:28,215 - Okay. - Reach out the minute he does. 109 00:07:28,215 --> 00:07:30,350 - Ahh, will do. 110 00:07:30,350 --> 00:07:34,822 - [phone ringing] 111 00:07:36,557 --> 00:07:38,859 - Mike. - Not now. 112 00:07:40,260 --> 00:07:43,063 - Mike. - Not now, parking lot. 113 00:07:47,635 --> 00:07:49,937 - Mike. - What the fuck, Kyle, what? 114 00:07:49,937 --> 00:07:51,772 - Is this about what we dug up? 115 00:07:51,772 --> 00:07:53,406 - Maybe. 116 00:07:53,406 --> 00:07:55,142 - Maybe you realize that if this comes to the surface, 117 00:07:55,142 --> 00:07:56,777 we're all in a fucking cage. - Dude, it's not 118 00:07:56,777 --> 00:07:59,446 coming to the surface. I'm not gonna let it. 119 00:07:59,446 --> 00:08:01,549 - Yeah, well, whatever you do, take a different fucking car, 120 00:08:01,549 --> 00:08:04,117 'cause they're tracking that one. 121 00:08:05,953 --> 00:08:08,522 What do we do? 122 00:08:08,522 --> 00:08:10,157 - You don't do a fucking thing. 123 00:08:10,157 --> 00:08:12,726 Understand me? I'll figure it out. 124 00:08:12,726 --> 00:08:14,895 Get the suits off my ass, how's that? 125 00:08:14,895 --> 00:08:17,030 Can't do anything with a tail. 126 00:08:19,266 --> 00:08:21,434 - Fuck... 127 00:08:23,671 --> 00:08:28,175 - * 128 00:09:02,576 --> 00:09:05,445 - Fuck... 129 00:09:16,289 --> 00:09:17,925 Rebecca. 130 00:09:19,492 --> 00:09:21,328 Time to get a new office. 131 00:09:22,395 --> 00:09:25,298 - I can't tell you how happy I am to hear you say that. 132 00:09:25,298 --> 00:09:27,067 - Find us one? 133 00:09:27,067 --> 00:09:31,271 - Okay. - Also, I gotta trade you cars. 134 00:09:38,846 --> 00:09:40,914 Thank you. 135 00:09:41,949 --> 00:09:44,517 - Oh, Mike. 136 00:09:47,487 --> 00:09:49,657 - You're the best. 137 00:09:52,559 --> 00:09:55,629 - * 138 00:09:56,063 --> 00:10:00,067 - [line trilling] 139 00:10:00,067 --> 00:10:02,069 - WOMAN: Dawson Sellick. - Paul Dawson. 140 00:10:02,069 --> 00:10:04,304 - WOMAN: Who's calling? - His fucking conscience. 141 00:10:05,305 --> 00:10:08,008 - This is Paul. - I need to see him. 142 00:10:08,008 --> 00:10:11,411 - Mike, look, I don't think-- - Look, today, Paul. 143 00:10:11,411 --> 00:10:13,346 And you there too. 144 00:10:13,346 --> 00:10:14,715 - PAUL: Why me? 145 00:10:14,715 --> 00:10:17,550 - Because if you're there, then they can't record it. 146 00:10:17,550 --> 00:10:19,653 - PAUL: Mike, look, I can't hear that conversation. 147 00:10:19,653 --> 00:10:21,354 - Well, you're gonna fuckin' hear it, all right? 148 00:10:21,354 --> 00:10:23,290 Or you're gonna watch it on the news. 149 00:10:23,290 --> 00:10:24,725 - PAUL: [sighs] All right, fine. How about tomorrow? 150 00:10:24,725 --> 00:10:26,559 - How about in an hour? 151 00:10:26,559 --> 00:10:28,996 - PAUL: I'll call you back. - [phone beeps] 152 00:10:50,283 --> 00:10:53,386 - Man, you even walking worried. 153 00:10:53,386 --> 00:10:54,755 - Hey. 154 00:10:57,357 --> 00:10:58,992 - What's with the grape, man? 155 00:10:58,992 --> 00:11:01,695 You fuckin' them strippers now? - Naw. 156 00:11:01,695 --> 00:11:03,596 It's a long story. 157 00:11:03,596 --> 00:11:07,667 - Heh, your story's all over the streets bruh. 158 00:11:07,667 --> 00:11:11,538 Shit, I hope you stocked up on carpet cleaner. 159 00:11:18,611 --> 00:11:20,881 - You ever, uh, do anything with Milo's crew? 160 00:11:20,881 --> 00:11:23,050 - Fuck no. 161 00:11:23,851 --> 00:11:25,753 Crips don't crime with crackers. 162 00:11:25,753 --> 00:11:29,256 And them Slavic motherfuckers is just shit-house crazy. 163 00:11:29,256 --> 00:11:31,759 I don't need to tell you that. 164 00:11:36,429 --> 00:11:38,866 What you need? 165 00:11:38,866 --> 00:11:40,500 - I don't know yet. 166 00:11:42,169 --> 00:11:44,304 - Well, when you figure that shit out, 167 00:11:44,304 --> 00:11:47,140 you know where to find me. 168 00:11:48,641 --> 00:11:51,278 - It's gonna take me a minute to fix your problem. 169 00:11:51,278 --> 00:11:54,481 I gotta fix mine first. 170 00:11:56,616 --> 00:11:59,887 - That's the thing with problems, Mike. 171 00:11:59,887 --> 00:12:03,356 You can leave them as long as you want. 172 00:12:03,356 --> 00:12:07,227 They're still gonna be there when you get back. 173 00:12:07,227 --> 00:12:11,298 Just gonna be big as shit. 174 00:12:13,967 --> 00:12:16,736 - * 175 00:12:20,373 --> 00:12:22,609 - Yeah. 176 00:12:26,613 --> 00:12:31,819 - * 177 00:12:39,692 --> 00:12:42,262 - Need the tie. 178 00:12:48,902 --> 00:12:50,770 These laces worry you? 179 00:12:51,939 --> 00:12:54,374 - Who's he seeing? 180 00:12:55,408 --> 00:12:59,712 Ah, inmate will be restrained to his chair. 181 00:12:59,712 --> 00:13:01,681 The laces don't worry me. 182 00:13:03,650 --> 00:13:07,354 - Open the wallet for me, fan any cash out on the counter. 183 00:13:12,792 --> 00:13:14,794 - [camera clicks] 184 00:13:14,794 --> 00:13:17,164 - Place it back. 185 00:13:26,473 --> 00:13:28,775 One lighter. 186 00:13:28,775 --> 00:13:31,378 One pack of smokes. 187 00:13:31,378 --> 00:13:32,812 Keys. 188 00:13:32,812 --> 00:13:34,281 Cell phone. 189 00:13:34,281 --> 00:13:38,085 One wallet, $1,807 cash. 190 00:13:38,085 --> 00:13:39,719 One tie. 191 00:13:39,719 --> 00:13:42,255 One black belt. 192 00:13:46,559 --> 00:13:48,461 Go to screening. 193 00:13:52,232 --> 00:13:54,434 - Got your slip? 194 00:13:55,335 --> 00:13:57,437 Interview five. - [buzzer buzzes] 195 00:13:57,437 --> 00:13:59,772 - Walk in front of me. 196 00:14:03,843 --> 00:14:08,815 - * 197 00:14:22,262 --> 00:14:23,663 - Knock three times, we'll reinstate video. 198 00:14:23,663 --> 00:14:26,299 Once we establish the room is safe, we'll open the door. 199 00:14:26,299 --> 00:14:27,700 If there's an emergency, 200 00:14:27,700 --> 00:14:30,537 hit the red button on the wall or knock twice. 201 00:14:30,537 --> 00:14:33,340 - All right. - [door buzzes] 202 00:14:35,408 --> 00:14:39,312 - * 203 00:14:45,152 --> 00:14:48,355 - Looks like she was your flavor after all. 204 00:14:48,355 --> 00:14:51,424 - Fucking Milo. 205 00:14:53,160 --> 00:14:55,428 You have been in this box too God damn long. 206 00:14:55,428 --> 00:14:58,498 Have you lost all perspective? 207 00:14:58,498 --> 00:15:02,202 - In many ways, you can see better from here. 208 00:15:02,202 --> 00:15:03,403 - I'm glad you like it, 209 00:15:03,403 --> 00:15:04,871 because it's all you're gonna fucking see. 210 00:15:04,871 --> 00:15:06,839 Do you understand that? That's until they link you 211 00:15:06,839 --> 00:15:09,576 to the double murder in my fucking office! 212 00:15:09,576 --> 00:15:11,378 Then they're just gonna pump your veins full of poison 213 00:15:11,378 --> 00:15:13,546 and be done with you, like I am. 214 00:15:13,546 --> 00:15:16,950 - But they won't link it to me, Mike. 215 00:15:16,950 --> 00:15:21,354 They won't find the girl I sent, they won't find the phone. 216 00:15:21,354 --> 00:15:23,756 And they won't find Iris. 217 00:15:23,756 --> 00:15:27,995 So, let's talk about my favor. - No. 218 00:15:27,995 --> 00:15:30,730 Let's not. No fucking favors. 219 00:15:30,730 --> 00:15:32,865 There're feds up my ass because of you. 220 00:15:32,865 --> 00:15:35,435 I got two cars on my tail everywhere I go. 221 00:15:35,435 --> 00:15:36,869 There's aerial surveillance. 222 00:15:36,869 --> 00:15:39,406 I'm sure they got a fucking satellite tracking me, 223 00:15:39,406 --> 00:15:41,908 everywhere I go, anywhere, they're gonna be there. 224 00:15:41,908 --> 00:15:43,010 Do you understand that? 225 00:15:43,010 --> 00:15:45,012 So, anything I find, Milo, 226 00:15:45,012 --> 00:15:46,713 they find, and they keep it. 227 00:15:46,713 --> 00:15:50,283 - This isn't a favor to me, Mike. 228 00:15:50,283 --> 00:15:53,786 The favor is to you. - Is that right? 229 00:16:01,961 --> 00:16:04,064 What am I moving? 230 00:16:04,064 --> 00:16:07,834 - You don't have to move it, you just have to find it. 231 00:16:07,834 --> 00:16:12,439 The people following you will know what to do next. 232 00:16:15,408 --> 00:16:18,311 It's in a case. 233 00:16:18,311 --> 00:16:21,181 The case is metal. 234 00:16:21,181 --> 00:16:24,517 Look for metal. 235 00:16:27,020 --> 00:16:29,722 - Okay, let's talk about, Iris. 236 00:16:29,722 --> 00:16:33,560 - Oh, that ship has sailed, Mike. 237 00:16:33,560 --> 00:16:36,796 You had your chance, and you turned it down. 238 00:16:36,796 --> 00:16:38,631 Iris had a job to do and she didn't do it, 239 00:16:38,631 --> 00:16:41,968 now she has he old job back. 240 00:16:41,968 --> 00:16:44,404 Forget Iris. 241 00:16:44,404 --> 00:16:47,006 Iris is gone. 242 00:16:47,006 --> 00:16:48,975 But now I know. 243 00:16:48,975 --> 00:16:52,279 Next time I need you, I just have to break an angel. 244 00:16:52,279 --> 00:16:53,946 - PAUL: Jesus, Milo, I can't be hearing this. 245 00:16:53,946 --> 00:16:55,482 - Shut the fuck up. 246 00:16:55,482 --> 00:16:57,550 - MILO: What I ask protects you. 247 00:16:57,550 --> 00:16:59,686 It helps me, yes, but it protects you 248 00:16:59,686 --> 00:17:03,256 because if you find it, you're the savior. 249 00:17:03,256 --> 00:17:06,859 If they find it, God help you. 250 00:17:10,663 --> 00:17:14,867 - What about the 30 feds up my ass right now? 251 00:17:14,867 --> 00:17:17,036 - Bring them with you. 252 00:17:23,476 --> 00:17:26,579 - [knocks three times] - That's the spirit. 253 00:17:29,949 --> 00:17:32,152 - [door closes] 254 00:17:52,672 --> 00:17:55,108 - Get showered and get dressed. 255 00:17:55,108 --> 00:17:56,376 - Where are we going? 256 00:17:56,376 --> 00:17:59,112 - Back to work. 257 00:18:15,895 --> 00:18:18,798 Don't drink that. 258 00:18:18,798 --> 00:18:22,735 They're going to do blood work, urine work... 259 00:18:22,735 --> 00:18:26,706 Where did he get the whiskey in the trunk? 260 00:18:27,574 --> 00:18:29,876 - Right. - Mm-hmm. 261 00:18:35,882 --> 00:18:39,051 - So, this clears us up? We're good? 262 00:18:39,051 --> 00:18:42,121 - Yeah, we're good. 263 00:18:45,492 --> 00:18:48,027 - So, I get a tap on the shoulder. 264 00:18:48,027 --> 00:18:49,762 I turn around and 265 00:18:49,762 --> 00:18:52,799 that's the last thing I remember? 266 00:18:55,368 --> 00:18:58,271 All right. 267 00:18:58,271 --> 00:18:59,706 Let's get on with it. 268 00:19:01,341 --> 00:19:03,042 Make it look good, 269 00:19:03,042 --> 00:19:05,578 but I don't want fucking brain damage. 270 00:19:05,578 --> 00:19:08,215 - We won't hurt your brain. 271 00:19:16,155 --> 00:19:20,126 - [breathing quickly] 272 00:19:20,126 --> 00:19:22,329 - Ready. 273 00:19:22,329 --> 00:19:24,664 - * 274 00:19:43,816 --> 00:19:48,521 - * 275 00:20:17,183 --> 00:20:18,518 - What is this? 276 00:20:18,518 --> 00:20:23,523 - A lesson. No more senators for you. 277 00:20:23,523 --> 00:20:29,429 - * 278 00:20:57,624 --> 00:20:59,526 - What's this? 279 00:20:59,526 --> 00:21:01,861 - A gift. 280 00:21:01,861 --> 00:21:05,565 - Gifts usually come with strings. 281 00:21:05,565 --> 00:21:08,568 - Not this one. 282 00:21:13,172 --> 00:21:15,074 - You call me when you want her back. 283 00:21:15,074 --> 00:21:17,810 - She's yours to keep. 284 00:21:22,649 --> 00:21:25,251 - Wanna party? 285 00:21:29,522 --> 00:21:33,526 - * 286 00:21:38,531 --> 00:21:42,001 - [sniffs] 287 00:21:42,001 --> 00:21:43,503 I go first. 288 00:21:45,004 --> 00:21:47,540 - We all go first. 289 00:21:50,777 --> 00:21:56,182 - * 290 00:22:01,354 --> 00:22:03,356 - I heard things at max are tense. 291 00:22:03,356 --> 00:22:05,358 - That place is a fuckin' jungle. 292 00:22:05,358 --> 00:22:08,595 Honestly, today felt like a vacation. 293 00:22:08,595 --> 00:22:11,297 - [snickers] - I'm not saying it's easy, but- 294 00:22:11,297 --> 00:22:13,199 - You just wait until we put 'em to bed in a minute 295 00:22:13,199 --> 00:22:14,534 and tell me it's easy. 296 00:22:14,534 --> 00:22:16,102 - Well, what happens when we put 'em to bed? 297 00:22:16,102 --> 00:22:17,637 - Nothing, for us. 298 00:22:17,637 --> 00:22:19,338 They're gonna throw the kitchen sink at you. 299 00:22:19,338 --> 00:22:20,973 - You're their age, you're fit, 300 00:22:20,973 --> 00:22:23,943 you look like all the guys they got pinned up on their walls. 301 00:22:23,943 --> 00:22:25,512 - Most of all, you're new, 302 00:22:25,512 --> 00:22:26,679 so, they're gonna poke and probe 303 00:22:26,679 --> 00:22:28,381 and see where they can get through. 304 00:22:28,381 --> 00:22:30,116 If they can get through. 305 00:22:30,116 --> 00:22:33,486 - They do the same shit at the men's prison. 306 00:22:34,387 --> 00:22:36,088 - They're gonna cry, 307 00:22:36,088 --> 00:22:38,458 and they're gonna give you every sob story. 308 00:22:38,458 --> 00:22:40,359 And then, when you pass by their cell, 309 00:22:40,359 --> 00:22:41,794 they'll give you a peep show. 310 00:22:41,794 --> 00:22:43,663 Then you're gonna get a phone call from your supervisor 311 00:22:43,663 --> 00:22:45,164 saying that they've been getting complaints 312 00:22:45,164 --> 00:22:47,434 that you're watching the inmates when they change their clothes. 313 00:22:47,434 --> 00:22:49,836 - And there's just enough assholes in uniforms 314 00:22:49,836 --> 00:22:51,404 who are watching 'em change, 315 00:22:51,404 --> 00:22:53,673 and slipping girls in the supply closet, 316 00:22:53,673 --> 00:22:56,843 to make those complaints have teeth. 317 00:22:56,843 --> 00:22:58,711 - So, you're telling me, 318 00:22:58,711 --> 00:23:00,547 there's guys in uniform, 319 00:23:00,547 --> 00:23:02,982 having relationships with inmates. 320 00:23:02,982 --> 00:23:05,852 - It's not just guys. - Assholes come in every gender. 321 00:23:05,852 --> 00:23:07,253 - Wow. 322 00:23:07,253 --> 00:23:09,556 - The two most coveted jobs for inmates, 323 00:23:09,556 --> 00:23:12,992 the library, and walking the track. 324 00:23:12,992 --> 00:23:15,294 - Walking the track? - There's an exercise track 325 00:23:15,294 --> 00:23:17,897 outside the wall. They walk it looking for trash. 326 00:23:17,897 --> 00:23:21,568 It's in the sunshine, there's trees and flowers and fresh air. 327 00:23:21,568 --> 00:23:23,570 And they get to walk and gossip 328 00:23:23,570 --> 00:23:26,372 and forget they're in prison for seven hours a day. 329 00:23:26,372 --> 00:23:28,675 - When you go past it, you tell me how many ugly girls 330 00:23:28,675 --> 00:23:30,843 you see walkin' the track. - And those are the same girls 331 00:23:30,843 --> 00:23:33,345 with $1000 in their accounts at commissary. 332 00:23:33,345 --> 00:23:36,215 - Riddle me that shit. - [group laughs] 333 00:23:36,215 --> 00:23:39,886 - This prison's dangerous in a different way. 334 00:23:40,920 --> 00:23:44,190 - Hey. 335 00:23:44,190 --> 00:23:45,925 Just do this, and you'll be fine. 336 00:23:45,925 --> 00:23:47,494 Be a fucking robot. 337 00:23:47,494 --> 00:23:50,863 A by the book, emotionless robot, okay? 338 00:23:54,867 --> 00:23:56,836 - I could do that. 339 00:23:59,706 --> 00:24:02,341 - Close A-24. 340 00:24:04,276 --> 00:24:07,013 - Close A-23. 341 00:24:12,852 --> 00:24:15,021 - Close A-22. 342 00:24:19,125 --> 00:24:21,460 - Close A-21. 343 00:24:24,163 --> 00:24:27,166 - Nope. Lemme see it. 344 00:24:27,166 --> 00:24:30,436 - See what? - Stand and face the wall. 345 00:24:36,442 --> 00:24:38,945 - Close A-20. 346 00:24:40,947 --> 00:24:42,481 - What a waste of money. 347 00:24:42,481 --> 00:24:44,350 These don't even work down here. 348 00:24:44,350 --> 00:24:47,720 - Can I at least delete the pictures? 349 00:24:47,720 --> 00:24:50,289 Come on man, I don't need y'all looking at that. 350 00:24:50,289 --> 00:24:52,058 - You know the rules. 351 00:24:52,058 --> 00:24:54,160 Close A-19. 352 00:24:54,160 --> 00:24:56,428 Robot, take 17. 353 00:25:03,402 --> 00:25:05,705 - [knocks] 354 00:25:05,705 --> 00:25:06,739 - You good? 355 00:25:09,308 --> 00:25:11,544 - Am now. 356 00:25:13,112 --> 00:25:15,381 - FEMALE GUARD: Close A-18. 357 00:25:19,151 --> 00:25:21,688 - Close A-17. 358 00:25:30,096 --> 00:25:33,633 - [gravel crunching] 359 00:25:57,223 --> 00:25:59,025 - Brought ya some dinner. 360 00:25:59,025 --> 00:26:00,827 Not that I've ever seen you eat. 361 00:26:00,827 --> 00:26:03,429 - I eat. - Yeah, I don't doubt it. 362 00:26:03,429 --> 00:26:07,133 I just never seen it. - Yeah. 363 00:26:07,133 --> 00:26:09,268 Got somethin' better. - Thanks. 364 00:26:09,268 --> 00:26:13,773 - [can opens] - Mm... 365 00:26:20,179 --> 00:26:23,582 So, you wanna run me through it? 366 00:26:23,582 --> 00:26:26,218 - He wants us to go back out on the property 367 00:26:26,218 --> 00:26:29,021 and find a metal case. 368 00:26:29,455 --> 00:26:31,924 - Mike... 369 00:26:32,859 --> 00:26:34,894 You can't go back out there, you got, 370 00:26:34,894 --> 00:26:37,664 you got two fucking feds sittin' down your dirt road. 371 00:26:37,664 --> 00:26:40,032 - He wants us to bring them with us. 372 00:26:40,032 --> 00:26:43,803 - It's a fuckin' set-up Mike. - Yeah, I know, I know. 373 00:26:43,803 --> 00:26:47,073 I just can't figure out how. 374 00:26:47,073 --> 00:26:49,408 If I tell the FBI I got a tip 375 00:26:49,408 --> 00:26:51,811 on the death of one of their agents, right? 376 00:26:51,811 --> 00:26:55,514 We could go dig up the fucking world and find who knows what. 377 00:26:55,514 --> 00:26:57,283 I don't see how it blows back on us. 378 00:26:57,283 --> 00:26:58,985 - It fuckin' does. 379 00:26:58,985 --> 00:27:02,554 I promise. 380 00:27:10,496 --> 00:27:12,598 What about the girl? 381 00:27:12,598 --> 00:27:15,001 - There's no girl. 382 00:27:15,001 --> 00:27:17,737 She's gone, she's... 383 00:27:17,737 --> 00:27:21,407 back at work, under his thumb. 384 00:27:21,407 --> 00:27:22,942 Who knows where. 385 00:27:24,744 --> 00:27:28,080 I could flip stones for a lifetime and never find her. 386 00:27:28,080 --> 00:27:30,549 Neither could you. 387 00:27:32,418 --> 00:27:36,522 - I feel like all we do is tread water. 388 00:27:36,522 --> 00:27:41,027 In the middle of the lake, no shore in sight. 389 00:27:41,027 --> 00:27:43,495 - Yeah. 390 00:27:45,732 --> 00:27:49,068 'Cause that is all we do. 391 00:27:56,275 --> 00:27:59,045 - Tracy's pregnant. 392 00:27:59,045 --> 00:28:02,048 - Yeah, I know. 393 00:28:02,048 --> 00:28:04,350 Boy or girl? 394 00:28:04,350 --> 00:28:06,719 - We don't know yet. 395 00:28:08,320 --> 00:28:11,190 - Do you care? 396 00:28:11,190 --> 00:28:14,493 - Not really. 397 00:28:15,161 --> 00:28:18,731 I mean, I feel like I'm supposed to say boy but... 398 00:28:19,465 --> 00:28:21,934 you know, then what? 399 00:28:22,634 --> 00:28:26,806 Grows up in this hell? Every day a fucking fight? 400 00:28:27,974 --> 00:28:31,610 - It'd be the same hell for your daughter too, brother. 401 00:28:35,748 --> 00:28:38,985 - * 402 00:28:40,686 --> 00:28:43,389 - Y'know, I just keep thinkin' Florida. 403 00:28:43,389 --> 00:28:45,291 Or somewhere. 404 00:28:45,291 --> 00:28:47,193 A little beach town. 405 00:28:47,193 --> 00:28:51,764 Bustin' spring breakers for open containers. 406 00:28:54,700 --> 00:28:58,838 - Gotta save the world from entitled teenagers, right? 407 00:29:01,607 --> 00:29:04,944 - What have we ever saved, Mike? 408 00:29:04,944 --> 00:29:07,780 Hmm? 409 00:29:07,780 --> 00:29:10,983 Not a fucking thing. 410 00:29:17,356 --> 00:29:20,292 - You should probably stop hanging out with me, kid. 411 00:29:22,328 --> 00:29:26,298 - Yeah, that's what Mom says. 412 00:29:28,000 --> 00:29:31,137 - Mom's right. 413 00:29:36,142 --> 00:29:39,111 - * 414 00:29:40,546 --> 00:29:42,949 - [buzzer buzzes] 415 00:29:50,056 --> 00:29:56,062 - * 416 00:30:11,410 --> 00:30:13,745 - James Parker, you have been convicted of three counts 417 00:30:13,745 --> 00:30:17,149 of murder in the first degree by a jury of your peers, 418 00:30:17,149 --> 00:30:20,486 and sentenced to death by lethal injection. 419 00:30:20,486 --> 00:30:23,455 Do you have any last words? 420 00:30:23,455 --> 00:30:26,592 - They weren't my peers. 421 00:30:26,592 --> 00:30:29,929 - Do you have any last words? 422 00:30:30,696 --> 00:30:33,699 - No words for you. 423 00:30:37,736 --> 00:30:40,239 But for you... 424 00:30:41,673 --> 00:30:45,411 I wonder what you'll do when you realize 425 00:30:45,411 --> 00:30:48,847 it was all your fault. 426 00:30:48,847 --> 00:30:52,151 - That's confession enough for me. 427 00:30:52,151 --> 00:30:54,153 I'm gonna watch you die, you son of a bitch. 428 00:30:54,153 --> 00:30:57,689 - Another outburst, and you'll be removed from the gallery. 429 00:30:58,724 --> 00:31:03,095 - Enjoy it. I did. 430 00:31:08,400 --> 00:31:12,939 - [motor whirs] 431 00:31:21,948 --> 00:31:28,454 - * 432 00:32:00,886 --> 00:32:04,023 * 433 00:32:13,599 --> 00:32:18,004 - [monitor flatlines] 434 00:32:24,010 --> 00:32:27,779 - [birds chirping] 435 00:32:40,592 --> 00:32:44,430 - * 436 00:33:31,443 --> 00:33:35,747 - [breathes deeply] 437 00:33:47,959 --> 00:33:51,730 - [gunshots] 438 00:34:06,044 --> 00:34:09,448 - You want some breakfast? 439 00:34:12,118 --> 00:34:14,686 Sit down. 440 00:34:16,021 --> 00:34:18,624 You're not hungry? 441 00:34:22,394 --> 00:34:26,165 Nope, be none of that shit. 442 00:34:32,070 --> 00:34:35,541 - I don't smoke. - You sure? 443 00:34:35,541 --> 00:34:38,610 It'll make you feel better. 444 00:34:49,020 --> 00:34:52,958 - [coughs] - [laughs] 445 00:34:52,958 --> 00:34:57,496 That's good, coughin' gets it in there, real good. 446 00:35:03,669 --> 00:35:06,572 Well, if you ain't gonna eat, 447 00:35:07,439 --> 00:35:10,642 let's go take a shower. 448 00:35:25,457 --> 00:35:29,895 - * 449 00:35:36,502 --> 00:35:42,073 - [prisoner chatter] 450 00:35:46,612 --> 00:35:49,215 - I'll see you tonight. 451 00:35:49,215 --> 00:35:52,251 What the fuck? - Hey! 452 00:35:52,251 --> 00:35:54,520 Eyes forward and walk, ladies. 453 00:35:55,887 --> 00:35:58,990 - Get your head out of your ass. 454 00:36:05,030 --> 00:36:08,200 - Breakfast. 455 00:36:20,912 --> 00:36:24,750 - * 456 00:36:29,755 --> 00:36:32,324 - Code 20, B block. 457 00:36:32,324 --> 00:36:34,860 - RADIO: Which cell? 458 00:36:38,297 --> 00:36:39,665 - All of them. 459 00:36:41,132 --> 00:36:42,801 - [alarm buzzing] 460 00:36:42,801 --> 00:36:46,137 - PA: Officer assistance needed Cell Block 2. 461 00:36:46,137 --> 00:36:51,743 - [alarm buzzing] 462 00:37:13,299 --> 00:37:14,833 - WARDEN: They're clearly making a statement. 463 00:37:14,833 --> 00:37:16,802 - It's not a fucking statement. 464 00:37:16,802 --> 00:37:19,571 They do that, sir, hoping that one of us will step up 465 00:37:19,571 --> 00:37:23,375 and just push them off, so they can turn around and shank us. 466 00:37:23,375 --> 00:37:24,943 It's a threat. - It's a mind game. 467 00:37:24,943 --> 00:37:28,347 - All due respect, sir, you are misreading the room. 468 00:37:28,347 --> 00:37:30,816 - Kareem? - I've seen it before. 469 00:37:30,816 --> 00:37:33,218 I've never seen a whole block do it, but I've seen it. 470 00:37:33,218 --> 00:37:35,887 - So, what's the endgame here? We keep the lockdown, 471 00:37:35,887 --> 00:37:38,557 they escalate on their end. Before you know it, 472 00:37:38,557 --> 00:37:39,791 there's a prison-wide hunger strike 473 00:37:39,791 --> 00:37:41,360 during the fuckin' holidays. 474 00:37:41,360 --> 00:37:44,863 - We can't blink, sir. We have to turn up the heat. 475 00:37:44,863 --> 00:37:48,166 - How much hotter can it get? - Lights on, 24-7. 476 00:37:48,166 --> 00:37:50,336 And we do not give them an option to hunger strike. 477 00:37:50,336 --> 00:37:51,870 We just stop bringing breakfast. 478 00:37:51,870 --> 00:37:54,272 - Ed, this isn't Guantanamo Bay. 479 00:37:54,272 --> 00:37:56,241 Look, I need to reach out to the Bureau of Prisons 480 00:37:56,241 --> 00:37:58,209 to get some more guidance on this, okay? 481 00:37:58,209 --> 00:38:01,880 - Sir, those politicians, they have no place in this fight. 482 00:38:01,880 --> 00:38:05,451 - Sir, they will tell us to sit with inmate leadership 483 00:38:05,451 --> 00:38:07,085 and negotiate. 484 00:38:07,085 --> 00:38:09,521 - It legitimizes a point of view that is not 485 00:38:09,521 --> 00:38:11,022 a legitimate point of view. 486 00:38:11,022 --> 00:38:12,691 - Why is their point of view not legitimate? 487 00:38:12,691 --> 00:38:15,126 - Because they're fucking convicts! 488 00:38:15,126 --> 00:38:19,030 - Ed, get the fuck off of my desk. 489 00:38:20,766 --> 00:38:22,868 Bring the leaders. 490 00:38:22,868 --> 00:38:27,606 Just the leaders of each group to the cafeteria. 491 00:38:27,606 --> 00:38:30,208 We will hear them out. 492 00:38:30,208 --> 00:38:36,047 - * 493 00:38:41,119 --> 00:38:44,189 - Open A-top-9. - [buzzer buzzes] 494 00:38:53,365 --> 00:38:58,837 - * 495 00:39:01,607 --> 00:39:07,713 - [prisoners shouting] 496 00:39:15,153 --> 00:39:16,321 - [buzzer buzzes] 497 00:39:40,846 --> 00:39:43,749 - Get dressed, let's go. 498 00:39:46,117 --> 00:39:51,222 - * 499 00:40:26,625 --> 00:40:28,794 - You speak outta school, 500 00:40:28,794 --> 00:40:30,762 you die in the shower. 501 00:40:30,762 --> 00:40:34,633 Swear to fucking God. Out. 502 00:40:34,633 --> 00:40:39,270 - * 503 00:40:54,686 --> 00:40:55,887 - * 504 00:40:55,887 --> 00:40:58,123 - [buzzer buzzes] 505 00:41:19,578 --> 00:41:22,013 - Can I trust you gentlemen to put your differences aside 506 00:41:22,013 --> 00:41:25,751 and sit at the same table? 507 00:41:29,888 --> 00:41:32,658 - You're the only difference we worried about at the moment. 508 00:41:32,658 --> 00:41:34,660 - I'm gonna keep you cuffed. 509 00:41:34,660 --> 00:41:36,562 But I will let you sit. 510 00:41:36,562 --> 00:41:39,330 - Take me back to my hole. I ain't sittin' here negotiatin' 511 00:41:39,330 --> 00:41:40,866 with my fuckin' hands behind my back. 512 00:41:40,866 --> 00:41:45,436 - This isn't a negotiation. This is a discussion. 513 00:41:46,204 --> 00:41:49,407 Gentlemen, you know how this works. 514 00:41:49,407 --> 00:41:51,376 When things boil over in the yard, 515 00:41:51,376 --> 00:41:53,712 we'd lock it down until cooler heads prevailed. 516 00:41:53,712 --> 00:41:55,647 - They wanted it to boil over. 517 00:41:55,647 --> 00:41:57,482 They put me and my captains in the hole, 518 00:41:57,482 --> 00:42:00,018 and turned the yard out the same time. 519 00:42:00,018 --> 00:42:02,153 Why not stagger the yard when you know there's a vacuum, 520 00:42:02,153 --> 00:42:06,524 like you did every other time since I been here? 521 00:42:06,524 --> 00:42:10,662 Naw, this is what they wanted. 522 00:42:12,798 --> 00:42:16,301 - Why would they want it? - You know why. 523 00:42:16,301 --> 00:42:21,106 Overtime, double time. 524 00:42:21,106 --> 00:42:24,275 Hazard pay. 525 00:42:24,275 --> 00:42:26,544 You're just fucking banks to these guards. 526 00:42:26,544 --> 00:42:28,213 - There's been quite the power shift on the yard, 527 00:42:28,213 --> 00:42:30,916 you expect me to believe you're not gonna try and take it back? 528 00:42:30,916 --> 00:42:33,752 How I'ma do that, when these three working together? 529 00:42:33,752 --> 00:42:36,021 But that marriage gonna end soon. 530 00:42:36,021 --> 00:42:39,825 And we'll see what we see. 531 00:42:39,825 --> 00:42:42,861 But they ain't the gangs I'm worried about at the moment. 532 00:42:42,861 --> 00:42:47,165 - Which gang worries you? - Your gang. 533 00:42:48,133 --> 00:42:52,103 See, there's rules to banging. We all know 'em. 534 00:42:52,103 --> 00:42:53,872 Lock these three up next week, 535 00:42:53,872 --> 00:42:57,475 try to do the same thing to 'em. 536 00:42:57,475 --> 00:42:59,645 It's just business. 537 00:42:59,645 --> 00:43:03,281 But I know this, if we shake on it, 538 00:43:03,281 --> 00:43:05,717 that's what it is. 539 00:43:05,717 --> 00:43:07,619 Shake hands wit chu... 540 00:43:07,619 --> 00:43:09,921 nobody knows what it is. 541 00:43:09,921 --> 00:43:12,223 But it ain't what they promise. 542 00:43:12,223 --> 00:43:13,959 - And what did they promise? 543 00:43:13,959 --> 00:43:15,961 - Treat us like men. 544 00:43:15,961 --> 00:43:17,663 Give us some more time in the yard so we ain't 545 00:43:17,663 --> 00:43:19,530 all bunched up on each other. 546 00:43:19,530 --> 00:43:23,234 Give us some decent fuckin' food in the commissary. 547 00:43:23,234 --> 00:43:27,906 - May I ask what this promise was in exchange for? 548 00:43:33,378 --> 00:43:36,381 - For takin' out your fuckin' trash. 549 00:43:36,381 --> 00:43:39,584 - Our trash? - Your trash. 550 00:43:39,584 --> 00:43:43,154 Your child-murdering, motherfuckin' trash. 551 00:43:59,871 --> 00:44:02,107 - Do I have your word there will be no retribution 552 00:44:02,107 --> 00:44:03,942 against the other groups? 553 00:44:05,643 --> 00:44:08,914 - Not forever. 554 00:44:08,914 --> 00:44:11,649 I'll give you until I get my window. 555 00:44:11,649 --> 00:44:15,286 Let these fools play handball for now. 556 00:44:15,286 --> 00:44:18,389 I'm tired of it. 557 00:44:18,389 --> 00:44:22,093 - I need peace in the valley. 558 00:44:29,400 --> 00:44:31,770 Break your word to me, 559 00:44:31,770 --> 00:44:33,471 and all of you will be in different prisons 560 00:44:33,471 --> 00:44:36,908 by the end of the day. 561 00:44:41,012 --> 00:44:43,181 - Let's go. 562 00:44:43,181 --> 00:44:45,817 - Wasn't gonna say nothin' 'til you told me not to. 563 00:44:45,817 --> 00:44:47,753 Now, you gotta eat shit for dinner. 564 00:44:47,753 --> 00:44:49,254 - You're a fucking dead man. 565 00:44:49,254 --> 00:44:51,122 - Well, you better kill me quick motherfucker, 566 00:44:51,122 --> 00:44:54,059 before I shove a shank through your fuckin' skull. 567 00:44:55,460 --> 00:44:59,064 - Why in the hell is he talkin' about trash and child killers? 568 00:44:59,064 --> 00:45:02,033 - I don't know, but I'll find out. 569 00:45:14,212 --> 00:45:17,382 - [prisoner chatter] 570 00:45:18,716 --> 00:45:20,618 - [buzzer buzzes] 571 00:45:21,552 --> 00:45:22,620 - [buzzer buzzes] 572 00:45:23,221 --> 00:45:25,190 - [buzzer buzzes] 573 00:45:28,426 --> 00:45:32,630 - [prisoners cheering] 574 00:45:55,220 --> 00:45:57,755 - What the fuck was that? 575 00:46:13,571 --> 00:46:19,144 - * 576 00:46:25,483 --> 00:46:28,286 - Ugh, man... 577 00:46:32,157 --> 00:46:36,127 - Do we take the trash as evidence, or the whole truck? 578 00:46:36,127 --> 00:46:38,563 - I'm not diggin' through all that shit, fuck that noise. 579 00:46:38,563 --> 00:46:41,332 Take the whole truck. 580 00:46:46,838 --> 00:46:49,574 Yeah [chuckles] 581 00:46:49,574 --> 00:46:51,709 Thank you, gentlemen. 582 00:46:52,510 --> 00:46:54,345 Mike. 583 00:46:57,582 --> 00:46:59,117 - Hey. - Hey. 584 00:46:59,117 --> 00:47:00,618 - The FBI? - They're on their way, 585 00:47:00,618 --> 00:47:02,753 but I wanna know now. 586 00:47:07,392 --> 00:47:09,127 Jesus... 587 00:47:09,694 --> 00:47:11,829 - Fuck... 588 00:47:11,829 --> 00:47:13,764 Yeah, that's him. 589 00:47:13,764 --> 00:47:16,401 - So he wasn't in on it, huh? 590 00:47:16,401 --> 00:47:18,569 - I don't know. 591 00:47:18,569 --> 00:47:21,272 Why... Why take him? 592 00:47:21,272 --> 00:47:23,474 Why pick him up? Kill him? Then you have to dump him. 593 00:47:23,474 --> 00:47:25,911 Why not just shoot him where he was, like the other two? 594 00:47:25,911 --> 00:47:28,746 - Yeah. - No, he's in on it. 595 00:47:28,746 --> 00:47:31,049 He didn't know Milo like I know him. 596 00:47:33,218 --> 00:47:36,154 Look it, I'm gonna head out that way. 597 00:47:36,154 --> 00:47:38,823 - Alone? No feds? 598 00:47:38,823 --> 00:47:40,926 - No feds yet. 599 00:47:40,926 --> 00:47:43,328 I'm just gonna poke around, see if there's any bear traps, 600 00:47:43,328 --> 00:47:44,896 know what I mean? 601 00:47:44,896 --> 00:47:47,999 - Yeah, what if you step in one and nobody's around ya? 602 00:47:47,999 --> 00:47:49,467 - I'll be all right. 603 00:47:49,467 --> 00:47:51,937 - Hey, hold on. 604 00:47:51,937 --> 00:47:53,838 No service out there. - Oh yeah. 605 00:47:53,838 --> 00:47:55,173 - Find something, we'll come running. 606 00:47:55,173 --> 00:47:56,741 - Okay. 607 00:47:56,741 --> 00:47:59,277 - Mike. - Yeah? 608 00:47:59,277 --> 00:48:02,513 - You won't be alone, FBI's all over you. 609 00:48:02,513 --> 00:48:06,551 - [sirens wailing] 610 00:48:06,551 --> 00:48:08,853 - Looks like they're all here. 611 00:48:13,491 --> 00:48:16,194 - [engine starts] 612 00:48:16,194 --> 00:48:19,330 - * 613 00:48:52,430 --> 00:48:55,967 - [birds cawing] 614 00:49:10,081 --> 00:49:16,054 - * 615 00:49:53,158 --> 00:49:56,127 - What a waste of time. 616 00:50:20,251 --> 00:50:23,088 - [twig snaps] 617 00:50:24,955 --> 00:50:32,029 - * 618 00:50:35,866 --> 00:50:38,103 - [chuckles] 619 00:50:44,909 --> 00:50:47,478 I've been busy. 620 00:50:48,779 --> 00:50:51,249 You know? 621 00:50:52,283 --> 00:50:55,920 - [bear chuffing] 622 00:50:57,388 --> 00:51:00,258 - Those french fries were a one-time deal. 623 00:51:00,258 --> 00:51:03,228 You hear me? It's over between us. 624 00:51:03,994 --> 00:51:08,099 Hey, that's not for you. That's for the birds. 625 00:51:08,699 --> 00:51:10,601 Hey, get out of there, that's for the-- 626 00:51:10,601 --> 00:51:12,537 Motherfucker... 627 00:51:14,339 --> 00:51:18,008 - [bear chuffing] 628 00:51:18,776 --> 00:51:21,246 - Hey, hey, get outta there. 629 00:51:21,246 --> 00:51:23,881 Here ya go. 630 00:51:29,220 --> 00:51:33,758 - * 631 00:51:36,394 --> 00:51:38,963 - That's your last supper, buddy. 632 00:51:41,766 --> 00:51:44,635 Probably shouldn't of fed ya.... 633 00:51:59,484 --> 00:52:01,786 - Lights out. 634 00:52:12,430 --> 00:52:16,834 - * 635 00:52:52,670 --> 00:52:56,374 - [birds chirping] 636 00:53:06,284 --> 00:53:11,256 - * 637 00:53:41,952 --> 00:53:44,088 - Shit... 638 00:53:55,800 --> 00:53:58,369 - [metal detector beeps] 639 00:54:05,175 --> 00:54:11,015 - * 640 00:54:19,790 --> 00:54:22,460 - [metal detector beeps] 641 00:54:28,666 --> 00:54:33,404 - * 642 00:54:35,272 --> 00:54:37,408 - [metal detector beeps] 643 00:54:40,277 --> 00:54:42,079 - [metal detector beeps] 644 00:54:43,514 --> 00:54:46,216 - [metal detector beeps rapidly] 645 00:54:51,989 --> 00:54:59,029 - * 646 00:55:04,602 --> 00:55:06,937 - [metal clangs] 647 00:55:18,616 --> 00:55:20,985 - [hollow knock] 648 00:55:28,493 --> 00:55:33,330 - * 649 00:55:54,485 --> 00:55:56,921 - I am watching the leaders of the Blacks, 650 00:55:56,921 --> 00:56:00,057 the Whites, and the Mafia, have a 30 minute pow-wow. 651 00:56:00,057 --> 00:56:02,560 Know what it means when rival gangs group together? 652 00:56:04,261 --> 00:56:06,864 It means, they're talkin' about us. 653 00:56:06,864 --> 00:56:08,566 - Explain to me how you found this. 654 00:56:08,566 --> 00:56:10,901 - Milo said metal case. 655 00:56:10,901 --> 00:56:12,437 - Do you know what you look like right now? 656 00:56:12,437 --> 00:56:13,504 Like a big patsy. 657 00:56:15,205 --> 00:56:16,841 - If I'm gonna go to prison, 658 00:56:16,841 --> 00:56:19,544 it's gonna be for something I did, understand? 659 00:56:19,544 --> 00:56:20,678 - [shotgun racks] - [gunshot] 660 00:56:51,208 --> 00:56:53,343 - * 46101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.