All language subtitles for Il.Divo.2008.ITALIAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,975 --> 00:02:26,813 "You have six months left," said the army doctor when I was called up. 2 00:02:26,939 --> 00:02:31,359 Years Iater, l Iooked him up: l wanted him to see l was alive, 3 00:02:31,485 --> 00:02:33,820 but he was dead. 4 00:02:33,946 --> 00:02:36,030 It always went that way. 5 00:02:36,156 --> 00:02:39,700 They'd predict my demise, and l'd survive. 6 00:02:39,827 --> 00:02:42,578 They'd die instead. 7 00:02:42,704 --> 00:02:47,458 On the other hand, l've suffered splitting headaches all my life. 8 00:02:47,584 --> 00:02:52,755 Now I'm using a Chinese remedy, but I've tried everything. 9 00:02:52,881 --> 00:02:57,552 In its day, the drug Optalidon Iooked reaIIy promising. 10 00:02:57,678 --> 00:03:02,765 I even sent a supply to a journalist: Mino Pecorelli. 11 00:03:04,601 --> 00:03:07,353 He's dead, too. 12 00:03:07,479 --> 00:03:12,400 THE SPECTACULAR LIFE OF GIULIO ANDREOTTI 13 00:03:20,075 --> 00:03:21,826 "The Premier's Checks" 14 00:04:32,064 --> 00:04:33,898 ROBERTO CALVI. BANKER JUNE 1 7, 1 982 15 00:04:40,405 --> 00:04:42,865 MICHELE SINDONA. BANKER MARCH 22, 1986 16 00:04:45,077 --> 00:04:47,995 MINO PECORELLI. JOURNALIST MARCH 20, 1979 17 00:04:49,581 --> 00:04:52,750 CARLO ALBERTO DALLA CHIESA CARABINIERI GENERAL, SEPT 3, 1982 18 00:04:54,586 --> 00:04:57,797 GIORGIO AMBROSOLI. LIQUIDATOR "PRIVATA ITALIANA" BANK, JULY 12, 1979 19 00:04:58,882 --> 00:05:02,802 ALDO MORO DC PRESIDENT, MAY 9, 1978 20 00:05:21,405 --> 00:05:27,368 GIOVANNI FALCONE MAGISTRATE - MAY 23, 1992 21 00:05:38,505 --> 00:05:41,757 ROME. THE EARLY '90s 22 00:07:41,211 --> 00:07:45,172 "Massacres and conspiracies are the work of Craxi and Andreotti" 23 00:08:52,657 --> 00:08:56,535 - What time did you wake up, Giulio? - 4:30. 24 00:08:56,661 --> 00:08:58,871 The great La Pira would wake at 3:30. 25 00:08:58,997 --> 00:09:01,540 He was a saint. I'm a sinner. 26 00:09:01,666 --> 00:09:05,586 - How many times, Giulio? - As of today, seven. 27 00:09:05,712 --> 00:09:09,173 Seven times Premier, twenty-five times minister. 28 00:09:09,299 --> 00:09:12,468 I never had such an illustrious parishioner. 29 00:09:12,594 --> 00:09:15,721 We're all illustrious in God's eyes. 30 00:09:15,847 --> 00:09:17,765 Montanelli said: 31 00:09:17,891 --> 00:09:20,476 "De Gasperi and Andreotti went to mass together. 32 00:09:20,602 --> 00:09:25,606 "Everyone thought they did the same thing, but it wasn't so. 33 00:09:25,732 --> 00:09:30,569 In church, De Gasperi talked to God. Andreotti talked to the priest." 34 00:09:30,695 --> 00:09:33,239 Priests vote. 35 00:09:33,365 --> 00:09:35,699 God doesn't. 36 00:09:36,743 --> 00:09:40,829 Mario, I want to confess. 37 00:09:40,956 --> 00:09:43,082 Of course, Giulio. 38 00:09:56,596 --> 00:09:58,472 Premier, don't slouch. 39 00:09:58,598 --> 00:10:01,600 I'm comfortable like this. 40 00:10:14,364 --> 00:10:17,866 Premier, storm clouds are gathering. 41 00:10:42,475 --> 00:10:47,604 PRESS AGENTS OF PAOLO CIRINO POMICINO 42 00:10:47,731 --> 00:10:50,232 CHANCELLOR OF THE EXCHEQUER aIias "THE MINISTER" 43 00:10:57,907 --> 00:11:02,494 FRANCO EVANGELISTI - ANDREOTTI'S RIGHT-HAND MAN alias "THE LEMON" 44 00:11:07,459 --> 00:11:09,335 Hello... 45 00:11:12,505 --> 00:11:16,175 Yes, excuse me. 46 00:11:20,305 --> 00:11:23,766 GIUSEPPE CIARRAPICO BUSINESSMAN alias "CIARRA" 47 00:11:45,538 --> 00:11:49,375 VITTORIO SBARDELLA DC MP alias "THE SHARK" 48 00:11:59,886 --> 00:12:02,513 CARDINAL FIORENZO ANGELINI aIias "HIS HEALTHINESS" 49 00:12:16,528 --> 00:12:20,739 THE ANDREOTTI FACTION OF THE CHRISTIAN DEMOCRATS 50 00:12:32,127 --> 00:12:34,920 Fiorenzo, sit on the throne. 51 00:12:36,339 --> 00:12:38,173 How's the Pope doing? 52 00:12:38,299 --> 00:12:39,591 I was on TV yesterday. 53 00:12:39,717 --> 00:12:43,637 There was talk of priests in trouble. I quoted Pius XI. 54 00:12:43,763 --> 00:12:47,099 Whenever they mentioned a priest in trouble to him, 55 00:12:47,225 --> 00:12:50,269 he always said the same five words. 56 00:12:50,395 --> 00:12:53,897 - What? - "What is the lady's name?" 57 00:12:55,442 --> 00:12:58,777 - The Lad's in good form. - Thank you for calling me "lad." 58 00:12:58,903 --> 00:13:03,907 The usual nasty journalist pushed the same old button: 59 00:13:04,033 --> 00:13:08,704 My faction... according to her, it's teeming with bad company. 60 00:13:08,830 --> 00:13:10,956 What did you reply? 61 00:13:11,082 --> 00:13:15,627 One can never be too cautious about the company one keeps. 62 00:13:15,753 --> 00:13:20,340 After all, Jesus had Judas amongst his discipIes. 63 00:13:23,803 --> 00:13:27,431 - What's eating you, Salvo? - Nothing. 64 00:13:27,557 --> 00:13:33,645 Rome's so beautiful. And it's so calm too. 65 00:13:33,771 --> 00:13:39,985 Fiorenzo, I'd Iike Tedax to stay in the pharmaceutical codex. 66 00:13:40,111 --> 00:13:43,155 It's relieving the suffering of many. 67 00:13:43,281 --> 00:13:46,158 Giulio, Tedax is problematic. It doesn't... 68 00:13:46,284 --> 00:13:48,994 Tell me about my favorite pony. 69 00:13:49,120 --> 00:13:51,497 Craxi was on the warpath. He kept yelling: 70 00:13:51,623 --> 00:13:55,250 "I'd sooner cut my balls off than see your Mazza as bank president." 71 00:13:55,376 --> 00:13:58,921 - Who got the job? - Our Mazza. 72 00:13:59,047 --> 00:14:01,548 Have you already asked Craxi to comply? 73 00:14:04,761 --> 00:14:07,471 It's relieving the suffering of many. 74 00:14:07,597 --> 00:14:09,765 Giulio, I need to talk to you in private. 75 00:14:09,891 --> 00:14:13,268 And Vittorio also has ideas about the faction 76 00:14:13,394 --> 00:14:18,273 that not only differ from ours, but they're excessive too. 77 00:14:20,276 --> 00:14:28,784 I propose... to arrange in a more widely distributed manner... 78 00:14:28,910 --> 00:14:32,204 that would only be difficult... 79 00:14:32,330 --> 00:14:35,249 Boys, behave yourselves. 80 00:14:35,375 --> 00:14:38,710 Today is the inception of the 7th Andreotti government. 81 00:14:38,836 --> 00:14:42,214 Today's a day of celebration. 82 00:14:42,340 --> 00:14:43,590 Let's all behave. 83 00:14:43,716 --> 00:14:47,052 SALVO LIMA DC MP alias "HIS EXCELLENCY" 84 00:14:47,178 --> 00:14:49,596 Today's a day of celebration. 85 00:14:55,478 --> 00:14:57,813 Good morning, Premier. Do you know the way? 86 00:14:57,939 --> 00:15:01,608 It's vaguely familiar, thank you. 87 00:16:18,811 --> 00:16:22,773 The President of the Republic, Francesco Cossiga. 88 00:16:41,292 --> 00:16:43,418 THE 7TH ANDREOTTI GOVERNMENT 89 00:16:45,630 --> 00:16:48,882 Premier... 90 00:17:09,278 --> 00:17:11,071 Apart from the Punic Wars, 91 00:17:11,197 --> 00:17:14,866 I've been blamed for everything that's happened in ltaIy. 92 00:17:14,992 --> 00:17:18,787 They've honored me with several nicknames: 93 00:17:18,913 --> 00:17:21,665 The Divine Julius, The First Letter of the Alphabet, 94 00:17:21,791 --> 00:17:24,501 The Hunchback, The Fox, Moloch, 95 00:17:24,627 --> 00:17:27,796 The Salamander, The Black Pope, Eternity, 96 00:17:27,922 --> 00:17:30,841 Man of Darkness, Beelzebub. 97 00:17:30,967 --> 00:17:33,218 But I've never pressed charges 98 00:17:33,344 --> 00:17:38,223 for a simple reason: I have a sense of humor. 99 00:17:38,349 --> 00:17:40,225 I have something else, too: 100 00:17:40,351 --> 00:17:44,312 a vast archive in place of an imagination. 101 00:17:44,439 --> 00:17:46,773 Every time I mention it, 102 00:17:46,899 --> 00:17:50,986 those who should shut up do so, as if by magic. 103 00:18:11,716 --> 00:18:14,801 - You may go in, ma'am. - Wait! 104 00:18:14,927 --> 00:18:16,845 What's wrong? 105 00:18:16,971 --> 00:18:19,806 Everyone says he's a dangerous man. 106 00:18:21,768 --> 00:18:24,186 Andreotti isn't dangerous. 107 00:18:24,312 --> 00:18:27,898 He's daring. That's quite a different thing. 108 00:18:30,193 --> 00:18:33,862 Is there anything I should know about him? 109 00:18:33,988 --> 00:18:38,158 Yes, his hands. Watch them closely. 110 00:18:38,284 --> 00:18:43,455 If he twiddIes his thumbs, he thinks you're intelligent. 111 00:18:43,581 --> 00:18:44,915 If he plays with his ring, 112 00:18:45,041 --> 00:18:48,502 it means he disagrees with what you're saying. 113 00:18:48,628 --> 00:18:52,714 If he rhythmically taps his fingertips together, 114 00:18:52,840 --> 00:18:58,094 it means you'll be dismissed within the next five minutes. 115 00:18:58,221 --> 00:19:02,432 What about when his eyes suddenIy diIate? 116 00:19:02,558 --> 00:19:07,437 I don't know, no one does. Good luck. 117 00:19:07,563 --> 00:19:09,815 Thank you. 118 00:20:18,426 --> 00:20:21,261 Giulio, it's midnight, we have to go. 119 00:20:21,387 --> 00:20:23,555 Don't forget you're leaving tomorrow. 120 00:20:23,681 --> 00:20:25,891 Yes, Livia. 121 00:20:39,614 --> 00:20:43,825 - Thank you for coming, Andreotti. - Goodbye, Paolo. 122 00:21:13,898 --> 00:21:16,316 MOSCOW. THE KREMLIN 123 00:21:18,986 --> 00:21:21,279 Hello, I'm the Premier. 124 00:21:21,405 --> 00:21:24,074 I'm more important, I'm his wife. 125 00:21:24,200 --> 00:21:26,868 - Did you go play cards? - Yes. 126 00:21:26,994 --> 00:21:30,121 l wore the coat that Saddam Hussein gave you. 127 00:21:30,247 --> 00:21:34,125 Marisa Ioved it and asked where I bought it. 128 00:21:34,251 --> 00:21:39,506 I was a bit hesitant to say, because it seemed like I was boasting. 129 00:21:39,632 --> 00:21:41,967 - How's Gorbachev? - State Secret. 130 00:21:42,093 --> 00:21:45,387 Is that birthmark on his head unsightly? 131 00:21:45,513 --> 00:21:47,263 I don't mind it. 132 00:21:47,390 --> 00:21:48,556 Are you going to bed now? 133 00:21:48,683 --> 00:21:52,936 First I have to do some Cossack dancing. 134 00:21:53,062 --> 00:21:56,856 - Say "trimarri." - "Tvimavvi." 135 00:21:56,983 --> 00:22:01,361 - Say "vrigliari." - "Vigliavi." That's enough. 136 00:22:01,487 --> 00:22:03,321 Goodnight, Giulio. 137 00:22:39,358 --> 00:22:43,403 What will they remember about you, HonorabIe Mr. Andreotti? 138 00:22:43,529 --> 00:22:47,198 I don't intend to rake up your duII career, 139 00:22:47,324 --> 00:22:50,035 that's not a crime. 140 00:22:50,161 --> 00:22:53,246 What will they remember about you? 141 00:22:53,372 --> 00:22:59,002 A cold organizer: inscrutable, incapable of doubts or thrills. 142 00:22:59,128 --> 00:23:03,006 Incapable of pity. 143 00:23:05,468 --> 00:23:09,054 What will they remember about you? 144 00:23:12,558 --> 00:23:16,019 Postscript: 145 00:23:16,145 --> 00:23:19,606 the Pope did ever so little, 146 00:23:19,732 --> 00:23:23,359 perhaps he'll feel guilty. 147 00:23:26,864 --> 00:23:31,576 Your government's immobility damages your race for the presidency. 148 00:23:31,702 --> 00:23:35,038 The government's about to faII, but it shouldn't happen like this. 149 00:23:35,164 --> 00:23:38,124 Better to bluff it than snuff it. 150 00:23:38,250 --> 00:23:41,377 Politically, you're naive. 151 00:23:41,504 --> 00:23:44,047 Naivety and intelligence aIways go together. 152 00:23:44,173 --> 00:23:47,300 - Are you calling me a bastard? - Of course not. 153 00:23:47,426 --> 00:23:51,721 You're angry because I didn't defend you from Cossiga's accusations. 154 00:23:51,847 --> 00:23:53,139 That's water under the bridge. 155 00:23:53,265 --> 00:23:57,352 I couldn't oppose Cossiga, we've been arguing for months. 156 00:23:57,478 --> 00:24:01,064 I'm just trying to see things from a political viewpoint. 157 00:24:01,190 --> 00:24:04,109 You always want to talk poIiticaI strategies. 158 00:24:04,235 --> 00:24:06,945 I, on the other hand, have a dreadful migraine today. 159 00:24:07,071 --> 00:24:10,281 Yes, but you always have a migraine. 160 00:24:16,288 --> 00:24:18,164 Remind Fiorenzo about Tedax. 161 00:24:18,290 --> 00:24:22,627 Let's make sure it stays in the pharmaceutical codex. 162 00:24:23,879 --> 00:24:25,880 Amintore... 163 00:24:39,353 --> 00:24:40,770 Good morning, ma'am. 164 00:24:40,896 --> 00:24:45,191 I'm weII, thank you. How about you? Go ahead. 165 00:24:46,235 --> 00:24:48,236 Actually, it's not true. 166 00:24:48,362 --> 00:24:51,698 I'm not very good at making recommendations. 167 00:24:52,992 --> 00:24:56,744 I hate lies, and I don't tell them. 168 00:24:56,871 --> 00:25:00,707 I've never believed one can divide humanity 169 00:25:00,833 --> 00:25:02,959 into two groups: angels and demons. 170 00:25:03,085 --> 00:25:06,254 We're all average sinners. 171 00:25:06,380 --> 00:25:10,842 If one wants to keep a secret, one mustn't even confide in oneself. 172 00:25:10,968 --> 00:25:13,469 One must never leave a trace. 173 00:25:31,030 --> 00:25:33,239 Good evening. 174 00:25:36,577 --> 00:25:39,454 Come in. 175 00:25:39,580 --> 00:25:41,706 Take a seat, please, ma'am. 176 00:25:48,589 --> 00:25:52,425 I used to come to this apartment before you were here. 177 00:25:52,551 --> 00:25:55,970 - It was a furrier's. - I know. 178 00:25:56,096 --> 00:25:57,347 Craxi used to say: 179 00:25:57,473 --> 00:26:01,768 "Andreotti is an old fox. He'll end up in a furrier's one day." 180 00:26:01,894 --> 00:26:04,604 He was right, I really have. 181 00:26:04,730 --> 00:26:06,522 But alive. 182 00:26:12,780 --> 00:26:15,657 Does my company bore you that much? 183 00:26:15,783 --> 00:26:17,408 - Not at all. - ReaIIy? 184 00:26:17,534 --> 00:26:19,953 Really. 185 00:26:20,079 --> 00:26:26,251 You aren't at all curious about me. It's very unusual. 186 00:26:26,377 --> 00:26:31,005 I'm only curious about myself. 187 00:26:31,131 --> 00:26:34,384 My job is to inquire into myself. 188 00:26:36,762 --> 00:26:40,598 Does this noble work pay well? 189 00:26:42,142 --> 00:26:48,064 Yes, my husband pays for this noble work very generously. 190 00:26:52,945 --> 00:26:55,738 What do you expect from me, ma'am? 191 00:27:01,161 --> 00:27:05,373 Sorry, I wanted to thank you. 192 00:27:05,499 --> 00:27:08,710 It's a very difficult time for me. 193 00:27:08,836 --> 00:27:11,296 I'm so vulnerable. 194 00:27:11,422 --> 00:27:13,214 You mustn't be. 195 00:27:13,340 --> 00:27:17,802 Vulnerability always commands exorbitant prices. 196 00:27:17,928 --> 00:27:21,097 So, what must I do? 197 00:27:21,223 --> 00:27:25,977 Your young lover is transient, because youth is transient. 198 00:27:26,103 --> 00:27:28,021 But your husband isn't. 199 00:27:28,147 --> 00:27:31,232 He's a cure for your loneliness 200 00:27:31,358 --> 00:27:34,694 and for your vulnerability. 201 00:27:34,820 --> 00:27:38,906 BeIieve me, I'm famiIiar with loneliness, and it's not very nice. 202 00:27:39,033 --> 00:27:46,664 In my position, I must have met about 300,000 people. 203 00:27:46,790 --> 00:27:51,502 Do you think this oceanic crowd has made me feel any less lonely? 204 00:27:53,672 --> 00:27:56,382 Thank you. 205 00:29:13,836 --> 00:29:20,716 Go! 206 00:30:00,591 --> 00:30:05,761 Giulio, the Mafia murdered SaIvo Lima. 207 00:30:11,477 --> 00:30:14,812 VINCENZO SCOTTI INTERIOR MINISTER alias "TARZAN" 208 00:30:14,938 --> 00:30:17,356 Teresa, how are you? 209 00:30:18,775 --> 00:30:22,445 That's good news. 210 00:30:22,571 --> 00:30:24,947 Yes, Teresa. 211 00:30:25,073 --> 00:30:29,243 Livia and I will visit you on Sunday. 212 00:30:29,369 --> 00:30:33,789 All right. Goodbye. 213 00:30:36,960 --> 00:30:39,170 Teresa is my cousin. 214 00:30:39,296 --> 00:30:43,549 She's the same age as me, and she's always sick, in the hospital. 215 00:30:43,675 --> 00:30:47,762 Once she was home for three months: a remarkabIe event. 216 00:30:47,888 --> 00:30:52,600 To teII you the truth, as much as I've tried, 217 00:30:52,726 --> 00:30:57,522 and I've tried a lot over the years of miIitancy, friendship... 218 00:30:57,648 --> 00:31:03,361 I must say that I'll never understand you. 219 00:31:03,487 --> 00:31:05,988 I don't know you. 220 00:31:06,114 --> 00:31:10,451 When they abducted Moro, I had spasms of vomiting. 221 00:31:10,577 --> 00:31:14,205 An uncontrollable reaction. 222 00:31:14,331 --> 00:31:18,125 Uncontrollable reactions embarrass us. 223 00:31:18,252 --> 00:31:22,213 But deep down they reassure us, 224 00:31:22,339 --> 00:31:26,842 because they tell us that we're alive and human. 225 00:31:26,969 --> 00:31:30,555 We have to go to Palermo for the funeral. 226 00:31:32,975 --> 00:31:35,935 If they killed Lima to strike at me, 227 00:31:36,061 --> 00:31:40,106 a candidate in pectore for the presidency of the Republic, 228 00:31:40,232 --> 00:31:43,484 it means there's another candidate using these methods. 229 00:31:43,610 --> 00:31:47,238 I speak to the State, I speak to the investigators, 230 00:31:47,364 --> 00:31:52,577 and I call on you to identify and exemplarily punish 231 00:31:52,703 --> 00:31:55,621 the killers and the mandators alike, 232 00:31:55,747 --> 00:32:01,085 so that this time they cannot be shielded by a disheartening vagueness, 233 00:32:01,211 --> 00:32:04,672 especially the mandators. 234 00:32:04,798 --> 00:32:09,760 Public opinion calls for justice to prevail. 235 00:32:09,886 --> 00:32:12,847 There should be absolutely no doubt 236 00:32:12,973 --> 00:32:17,268 about the willingness to investigate 237 00:32:17,394 --> 00:32:21,355 and expose the true facts. 238 00:32:34,870 --> 00:32:38,247 Lord, keep a close watch on me, 239 00:32:38,373 --> 00:32:43,419 because I am becoming despicabIe in the eyes of those who contemplate me. 240 00:32:44,546 --> 00:32:47,715 Lord, keep a close watch on me, 241 00:32:47,841 --> 00:32:54,055 because I am becoming despicabIe in the eyes of those who contemplate me. 242 00:33:27,464 --> 00:33:32,343 Lima was suspected of Mafia involvement for years. 243 00:33:32,469 --> 00:33:34,095 He generated too much gossip. 244 00:33:34,221 --> 00:33:39,141 So do many other members of your faction. It's not a good sign. 245 00:33:39,267 --> 00:33:42,395 - I generate gossip, too. - But you're Andreotti, they aren't. 246 00:33:42,521 --> 00:33:45,064 That, at least, is not my fault. 247 00:33:45,190 --> 00:33:47,316 Why do you surround yourself with such people? 248 00:33:47,442 --> 00:33:50,111 Wars are fought with the troops available. 249 00:33:50,237 --> 00:33:52,405 The best people can choose the best troops. 250 00:33:52,531 --> 00:33:55,950 Trees need manure in order to grow. 251 00:33:56,076 --> 00:33:58,369 Your irony is atrocious. 252 00:33:58,495 --> 00:34:01,122 Irony is the best cure against death. 253 00:34:01,248 --> 00:34:04,041 Cures against death are always atrocious. 254 00:34:05,919 --> 00:34:09,714 You're suffering for Lima? 255 00:34:09,840 --> 00:34:12,550 I'm suffering for Moro. 256 00:34:12,676 --> 00:34:16,429 Everything always washed over me without leaving a trace, 257 00:34:16,555 --> 00:34:19,223 but not Moro. 258 00:34:19,349 --> 00:34:22,560 I just can't get him off my mind. 259 00:34:22,686 --> 00:34:26,313 It's like a second migraine, but even more agonizing. 260 00:34:26,440 --> 00:34:31,277 Why didn't they take me? I'm strong. 261 00:34:31,403 --> 00:34:33,112 Moro was a weak man. 262 00:34:33,238 --> 00:34:35,698 Don't say that. It's just pointless remorse. 263 00:34:35,824 --> 00:34:38,993 If the Red Brigades had wanted secrets, 264 00:34:39,119 --> 00:34:42,121 they could have talked to me for a year. 265 00:34:42,247 --> 00:34:48,127 Moro had no idea that certain things even existed. 266 00:34:48,253 --> 00:34:53,424 You know, Mario, once they called me at home. 267 00:34:53,550 --> 00:34:56,218 No one has my private number. 268 00:34:56,344 --> 00:34:59,305 They said they'd kill me on December 26th. 269 00:34:59,431 --> 00:35:03,976 I replied, "Thanks, now I'll spend HoIy Christmas in peace." 270 00:35:06,271 --> 00:35:10,858 I'm stiII here. They were put off by a witty remark. 271 00:35:10,984 --> 00:35:14,195 The Red Brigades... far too serious. 272 00:35:14,321 --> 00:35:17,198 Andreotti's 7th government shouldn't have ended this way. 273 00:35:17,324 --> 00:35:22,745 It doesn't matter. Next time, God willing, I'll get a little higher. 274 00:35:22,871 --> 00:35:26,415 The Quirinal. 275 00:35:26,541 --> 00:35:31,754 The presidency of the RepubIic would be your crowning achievement. 276 00:35:33,131 --> 00:35:35,216 How will you spend Sunday? 277 00:35:35,342 --> 00:35:39,804 The same way I spend all the others, with my oId constituents. 278 00:36:08,708 --> 00:36:14,088 - Thank you, Premier. - You're welcome, ma'am. 279 00:36:21,721 --> 00:36:24,515 Do they grow that big in Ferentino? 280 00:36:24,641 --> 00:36:28,727 In Sora? Thank you, Vittorio, put them down there. 281 00:36:31,147 --> 00:36:33,941 This is for you. 282 00:36:37,863 --> 00:36:43,158 Here's a nice saiIboat and a lovely toy kitchen. 283 00:36:49,499 --> 00:36:53,419 - This is for you. - Many thanks, Premier. 284 00:36:54,671 --> 00:36:58,465 - Premier, I'd... - What's this? 285 00:36:58,592 --> 00:37:01,427 Household expenses... 286 00:37:01,553 --> 00:37:03,888 Goodness... 287 00:37:04,848 --> 00:37:09,602 - Any news on that job, Premier? - You'll have to be patient. 288 00:37:09,728 --> 00:37:12,354 WeII, chaps, we need to face up to the situation. 289 00:37:12,480 --> 00:37:15,357 Now that Cossiga had nominated The Lad as Iife senator, 290 00:37:15,483 --> 00:37:17,818 what will happen to his 330,000 votes? 291 00:37:17,944 --> 00:37:21,071 Bravo, that's exactly why 292 00:37:21,197 --> 00:37:25,951 I think I should be appointed faction coordinator. 293 00:37:26,077 --> 00:37:27,745 Behave yourselves. 294 00:37:27,871 --> 00:37:31,582 I don't get it, what the hell do you want to coordinate? 295 00:37:31,708 --> 00:37:35,920 Each one of us always took care of our own regions. 296 00:37:36,046 --> 00:37:38,464 Behave yourselves! 297 00:37:38,590 --> 00:37:40,507 What do you want? 298 00:37:40,634 --> 00:37:45,638 Join in this political debate but don't just say, "Behave yourselves." 299 00:37:45,764 --> 00:37:47,681 We need a concept. 300 00:37:47,807 --> 00:37:48,974 Where are you going? 301 00:37:49,100 --> 00:37:51,685 To the other Christian Democrat faction, they're nicer. 302 00:37:51,811 --> 00:37:53,604 Niceness is detrimental in politics. 303 00:37:53,730 --> 00:37:56,774 That's why I'm going, because I'm not nice at all. 304 00:37:56,900 --> 00:37:58,734 Wait a moment. 305 00:37:58,860 --> 00:38:03,030 Pomicino, The Shark's leaving. 306 00:38:03,156 --> 00:38:07,284 And he's taking all those 330,000 votes with him. 307 00:38:10,872 --> 00:38:14,375 The Shark?! The little fish... who'll drown. 308 00:38:33,269 --> 00:38:35,312 Hi. 309 00:38:48,994 --> 00:38:51,286 How are you, my dearest Ambassador? 310 00:38:51,413 --> 00:38:54,206 My dear lady! I haven't slept a wink 311 00:38:54,332 --> 00:38:56,875 since I missed your last art exhibition. 312 00:38:57,002 --> 00:39:00,045 You didn't miss a thing, I'm just a dabbler. 313 00:39:00,171 --> 00:39:01,547 Hooray for dabbling! 314 00:39:01,673 --> 00:39:03,966 I'm a surgeon and Chancellor of the Exchequer... 315 00:39:04,092 --> 00:39:08,137 Professionalism is killing us. 316 00:39:08,263 --> 00:39:10,639 I beg you, please dance. 317 00:39:28,950 --> 00:39:31,827 WouId you Iike a "Transgression," ma'am? 318 00:39:31,953 --> 00:39:35,372 - What do you mean? - It's a cocktail, ma'am. 319 00:39:35,498 --> 00:39:38,000 No, thank you. 320 00:40:09,824 --> 00:40:12,451 Premier, would you care for a Cuban? 321 00:40:12,577 --> 00:40:15,788 Thank you, but I don't succumb to Iesser vices. 322 00:40:15,914 --> 00:40:18,916 Have you ever danced, Premier? 323 00:40:19,042 --> 00:40:21,251 My whole life, ma'am. 324 00:40:32,555 --> 00:40:36,225 Here's the "fat girl" I promised you. 325 00:40:36,351 --> 00:40:38,936 You can't imagine what this mozzarella's like. 326 00:40:39,062 --> 00:40:43,107 - It reminds me of SbardeIIa. - Reminds you? It is Sbardella. 327 00:40:43,233 --> 00:40:47,945 That traitor! How far will he get without Andreotti? 328 00:40:48,071 --> 00:40:51,782 He won't get anywhere without Andreotti. 329 00:40:51,908 --> 00:40:55,994 We're not members of a faction, 330 00:40:56,121 --> 00:41:01,291 we're in a theocratic empire where one person rules: Andreotti. 331 00:41:01,417 --> 00:41:05,003 Eat Sbardella, Franco. It'll calm you down. 332 00:41:05,130 --> 00:41:08,549 Listen, Andreotti, the aim of this dinner is obvious. 333 00:41:08,675 --> 00:41:13,137 We think you should be elected President of the RepubIic. 334 00:41:13,263 --> 00:41:16,807 And we want to do everything possible to make that happen. 335 00:41:16,933 --> 00:41:18,934 What do you think? 336 00:41:22,230 --> 00:41:26,066 I know I'm of average height, but... 337 00:41:26,192 --> 00:41:29,111 I don't see any giants around. 338 00:41:32,949 --> 00:41:35,993 I know my Giulio too well. 339 00:41:36,119 --> 00:41:38,245 He just said yes. 340 00:42:01,853 --> 00:42:03,812 Thank you. 341 00:42:03,938 --> 00:42:05,522 This watch 342 00:42:05,648 --> 00:42:10,110 isn't to commemorate the moment, it's for the future. 343 00:42:10,236 --> 00:42:13,113 Its hands always point to the future. 344 00:42:13,239 --> 00:42:17,659 And you are the future. I got it from Haussmann's. 345 00:42:17,785 --> 00:42:21,079 It's the brand that counts, not the store. 346 00:42:21,206 --> 00:42:23,332 You make it tough to care about you. 347 00:42:23,458 --> 00:42:25,459 I never asked you to care about me. 348 00:42:25,585 --> 00:42:28,879 I know, but I care about you aII the same. 349 00:42:29,005 --> 00:42:32,090 And in all these years, you've never shown me any affection. Never. 350 00:42:32,217 --> 00:42:34,301 I always defended you politically. 351 00:42:34,427 --> 00:42:36,845 Even when you made incongruous remarks. 352 00:42:36,971 --> 00:42:40,182 Yes, but life isn't only politics. 353 00:42:40,308 --> 00:42:44,394 I'm not intelligent like you... I did some "incongruous" things, 354 00:42:44,520 --> 00:42:51,026 but I always covered the body part directly below the coccyx for you. 355 00:42:51,152 --> 00:42:53,195 Always. 356 00:42:58,159 --> 00:43:02,579 Always. Don't forget that. 357 00:43:02,705 --> 00:43:07,751 You just made another incongruous remark. 358 00:43:07,877 --> 00:43:10,295 There's nothing else but politics. 359 00:43:10,421 --> 00:43:12,256 Talk to Fiorenzo. 360 00:43:12,382 --> 00:43:17,594 I'll be unhappy if Tedax is taken off the pharmaceuticaI codex. 361 00:43:21,849 --> 00:43:24,309 What is it? 362 00:43:30,400 --> 00:43:33,068 Why did you get up? 363 00:43:36,948 --> 00:43:39,950 I wanted to wish you luck. 364 00:43:41,786 --> 00:43:43,578 Yes. 365 00:43:47,083 --> 00:43:53,839 If you get elected, will we live in the QuirinaI or here? 366 00:43:53,965 --> 00:43:57,467 Here. The Quirinal would drive you mad. 367 00:43:57,593 --> 00:43:58,844 It's like being a prisoner 368 00:43:58,970 --> 00:44:02,180 with aII those cuirassiers, speakers and pastry-bearers. 369 00:44:04,183 --> 00:44:09,646 Yes, Enea, five o'clock wiII be fine. Thanks. 370 00:45:36,275 --> 00:45:38,527 Bastard. 371 00:45:51,165 --> 00:45:53,417 The order of business is: 372 00:45:53,543 --> 00:45:56,211 election of the President of the Republic. 373 00:45:56,337 --> 00:45:58,839 Thieves! 374 00:45:58,965 --> 00:46:02,926 Honorable members! 375 00:46:10,143 --> 00:46:12,769 Honorable Parisi! 376 00:46:12,895 --> 00:46:16,314 You're an old parliamentarian, show some respect. 377 00:46:16,441 --> 00:46:19,693 - I'll press charges! - Shame on you! 378 00:46:25,658 --> 00:46:27,576 Show some decency! 379 00:46:34,750 --> 00:46:39,254 Buffoons! Buffoons! 380 00:46:41,090 --> 00:46:44,342 We have to nominate the President of the Republic, 381 00:46:44,469 --> 00:46:46,470 we must remain united so one of our men wins. 382 00:46:46,596 --> 00:46:51,933 My dear chaps, come to an agreement. Talk frankly. 383 00:46:52,059 --> 00:46:55,979 If dear Arnaldo is a candidate, I'm out of the race. 384 00:46:56,105 --> 00:46:59,774 If dear Giulio is a candidate, I'm out of the race. 385 00:46:59,901 --> 00:47:02,277 I see. 386 00:47:08,034 --> 00:47:11,286 - How did it go? - They both want to run. 387 00:47:11,412 --> 00:47:13,747 I'd like to finish speaking, Mr. President. 388 00:47:13,873 --> 00:47:17,375 You've already had two applauses, let someone else talk. 389 00:47:17,502 --> 00:47:19,711 I just want to finish a line of reasoning. 390 00:47:19,837 --> 00:47:23,048 That's enough reasoning, let's vote. 391 00:47:23,174 --> 00:47:26,676 Honorable member, reasoning is optional for you. 392 00:47:40,900 --> 00:47:45,403 Four ballots and we still don't have a real candidate. 393 00:47:45,530 --> 00:47:49,324 AgneIIi asked me if this would go on all week. 394 00:47:49,450 --> 00:47:51,493 Is he worried about the weekend? 395 00:47:51,619 --> 00:47:55,789 Franco, I don't discuss politics with you, just sports. 396 00:47:55,915 --> 00:47:59,459 I discuss politics with Giulio. 397 00:47:59,585 --> 00:48:06,424 The immobiIity of Andreotti's government has multiplied its enemies. 398 00:48:06,551 --> 00:48:08,009 If we vote for him, they'll assault us. 399 00:48:08,135 --> 00:48:09,511 You haven't understood a thing. 400 00:48:09,637 --> 00:48:12,055 You hammer us for a year 401 00:48:12,181 --> 00:48:16,309 and then ask us to vote the big boss into the Quirinal. 402 00:48:16,435 --> 00:48:20,230 Andreotti in the QuirinaI and Forlani as head of the D.C. party. 403 00:48:20,356 --> 00:48:23,525 If you want Forlani in the Quirinal, don't compIain afterwards. 404 00:48:23,651 --> 00:48:27,028 If ForIani gets the presidency, De Mita becomes party leader. 405 00:48:27,154 --> 00:48:29,698 And De Mita will hinder Craxi from becoming premier. 406 00:48:29,824 --> 00:48:31,908 That's why we have to get Andreotti into the Quirinal, 407 00:48:32,034 --> 00:48:35,787 and leave Forlani as party leader and MartinazzoIi as vice premier. 408 00:48:35,913 --> 00:48:39,916 See how simple, clear and scientific it is? 409 00:48:43,379 --> 00:48:46,423 See all these people? See the opposition? 410 00:48:46,549 --> 00:48:50,093 Andreotti supporters are everywhere, above suspicion. 411 00:48:50,219 --> 00:48:54,097 Not only in the Christian Democrats: I'm cross-party. 412 00:48:57,310 --> 00:49:01,271 The killer was about to be revealed. I never want to know. 413 00:49:22,209 --> 00:49:26,713 The candidates will fall, one by one. 414 00:49:26,839 --> 00:49:32,302 Then we'II move in, rested and redemptive. 415 00:49:32,428 --> 00:49:35,889 What do the illegal bookmakers say? 416 00:49:36,015 --> 00:49:40,352 Spadolini is at one and a half, Andreotti four, Craxi eight, 417 00:49:40,478 --> 00:49:43,188 Iotti ten, Forlani twelve, 418 00:49:43,314 --> 00:49:46,024 De Mita fifteen and Scalfaro twenty. 419 00:49:47,735 --> 00:49:50,737 - Cossiga? - Cossiga's not on the list. 420 00:49:50,863 --> 00:49:53,907 Did they forget him? 421 00:49:54,033 --> 00:49:55,200 Will you vote for him? 422 00:49:55,326 --> 00:49:57,535 No, I can't stand him. 423 00:49:57,662 --> 00:49:59,829 - What does that mean? - I could never stand him. 424 00:49:59,955 --> 00:50:04,876 Not voting for him is dangerous, for you and us, too. 425 00:50:06,045 --> 00:50:09,339 I'm asking you as a favor, do it for me. Just this once. 426 00:50:09,465 --> 00:50:13,968 - All right. - Dry your hands, hurry. 427 00:51:11,652 --> 00:51:14,529 Let us observe a one-minute silence 428 00:51:14,655 --> 00:51:19,075 in memory of Giovanni Falcone, magistrate. 429 00:51:35,551 --> 00:51:39,262 Here are the ballot results: 430 00:51:39,388 --> 00:51:45,059 present voters 1002, no abstentions. 431 00:51:45,186 --> 00:51:50,315 Absolute majority of the assembly: 508. 432 00:51:50,441 --> 00:51:51,733 Voting went as follows... 433 00:51:51,859 --> 00:51:54,068 - Watch Andreotti closely. - ScaIfaro 672 votes... 434 00:51:54,195 --> 00:52:00,158 - He's waited for this all his life. - Miglio 75, Cossiga 63... 435 00:52:00,284 --> 00:52:06,831 VoIponi 50, VaIiani 36, Forlani and Spadolini 7, 436 00:52:06,957 --> 00:52:09,417 Andreotti and Vassalli 6, 437 00:52:09,543 --> 00:52:11,836 Conso and Iotti 4, 438 00:52:11,962 --> 00:52:16,382 Bossi and Scalfari 3, Guido Quaranta 2. 439 00:52:16,509 --> 00:52:22,555 Invalid ballots: 15, blank ballots: 38, void ballots: 1 1. 440 00:52:22,681 --> 00:52:25,683 I declare the elected President of the Republic to be 441 00:52:25,810 --> 00:52:30,313 the Honorable Oscar Luigi Scalfaro. 442 00:52:36,362 --> 00:52:38,404 Keep watching him. 443 00:52:38,531 --> 00:52:42,867 Watch and learn how to behave. 444 00:52:50,125 --> 00:52:53,461 I never kissed my mother. Never ! 445 00:52:53,587 --> 00:52:58,883 Then again, Judas kissed a lot, and he wasn't sentimentaI. 446 00:52:59,009 --> 00:53:03,513 She wasn't at aII impressed that I was an MP or minister. 447 00:53:03,639 --> 00:53:05,682 I cried when she died. 448 00:53:05,808 --> 00:53:08,434 During my life, I cried twice more: 449 00:53:08,561 --> 00:53:13,231 when De Gasperi died and the first time I was nominated vice-minister. 450 00:53:13,357 --> 00:53:17,151 Once, l made a vow, 451 00:53:17,278 --> 00:53:20,822 it was when the Red Brigades kidnapped AIdo Moro. 452 00:53:20,948 --> 00:53:25,535 I vowed to give up ice cream if he was reIeased. 453 00:53:27,246 --> 00:53:30,957 I have a weakness for ice cream. 454 00:53:35,754 --> 00:53:40,550 If there were direct elections in Italy for President of the Republic, 455 00:53:40,676 --> 00:53:44,220 I would've won. 456 00:53:44,346 --> 00:53:48,016 I forgive you, but you've got to get down on your knees. 457 00:53:48,142 --> 00:53:53,438 If you have the courage to change... but they won't change. 458 00:53:55,065 --> 00:54:00,570 To change, change... 459 00:54:00,696 --> 00:54:06,618 They don't want to change, they won't change... 460 00:54:09,538 --> 00:54:14,792 Change and stop causing death and destruction. 461 00:54:14,919 --> 00:54:17,378 Go back to being Christians. 462 00:54:17,504 --> 00:54:21,633 We pray for this in the name of Jesus who said it on the cross: 463 00:54:21,759 --> 00:54:27,931 Father, forgive them, for they know not what they do. 464 00:55:16,230 --> 00:55:21,985 Politicians, businessmen: I'm worried about this recent wave of suicides. 465 00:55:22,111 --> 00:55:23,945 Some can't stand imprisonment, 466 00:55:24,071 --> 00:55:28,449 others the accusations of corruption or bribery... 467 00:55:28,575 --> 00:55:33,705 and they kiII themseIves... but are they suicides, Premier? 468 00:55:33,831 --> 00:55:35,665 By the way, 469 00:55:35,791 --> 00:55:39,252 Craxi says you're the puppeteer behind BribesviIIe. 470 00:55:39,378 --> 00:55:41,087 What nonsense! 471 00:55:41,213 --> 00:55:46,676 Your colleagues are falling prey to corruption and extortion. 472 00:55:46,802 --> 00:55:50,888 Craxi, Forlani, De Mita, Martelli, La Malfa. 473 00:55:51,015 --> 00:55:52,515 But not you. 474 00:55:52,641 --> 00:55:56,853 This appallingly big scandal hasn't touched you. 475 00:55:56,979 --> 00:56:01,399 I feeI compassion and a sense of sadness for them. 476 00:56:01,525 --> 00:56:04,777 But I don't think they're finished. 477 00:56:04,903 --> 00:56:08,990 I don't beIieve they're personally responsible 478 00:56:09,116 --> 00:56:13,202 or that they should disappear from the poIiticaI scene. 479 00:56:13,328 --> 00:56:15,830 I don't want to talk about Bribesville, 480 00:56:15,956 --> 00:56:21,711 but about a piece I'd like to write on an almost philosophical theme. 481 00:56:21,837 --> 00:56:24,422 The theme is chance. 482 00:56:24,548 --> 00:56:29,510 I don't beIieve in chance, I believe in the will of God. 483 00:56:29,636 --> 00:56:35,600 But you should believe in chance! 484 00:56:35,726 --> 00:56:37,518 Well, Premier, 485 00:56:37,644 --> 00:56:41,272 is it by chance that the families of assassination victims hate you? 486 00:56:41,398 --> 00:56:43,733 Dalla Chiesa's son hates you. 487 00:56:43,859 --> 00:56:47,862 He says that you instigated his father's murder. 488 00:56:47,988 --> 00:56:50,031 Aldo Moro's wife hates you 489 00:56:50,157 --> 00:56:54,077 and holds you responsible for her husband's death. 490 00:56:54,203 --> 00:56:59,457 Does banker Roberto Calvi's wife hate you by chance? 491 00:56:59,583 --> 00:57:04,796 She said you threatened then ordered Calvi's murder. 492 00:57:04,922 --> 00:57:08,883 She says the Vatican Bank didn't kill him, but two people: 493 00:57:09,009 --> 00:57:13,888 Andreotti and Cosentino, who's also dead now. 494 00:57:14,014 --> 00:57:18,601 And I wonder, is it by chance that you were Interior Minister 495 00:57:18,727 --> 00:57:22,063 when the bandit Pisciotta was killed by poisoned coffee? 496 00:57:22,189 --> 00:57:28,027 Maybe Pisciotta could have revealed the instigators of Giuliano's murder. 497 00:57:28,153 --> 00:57:33,366 Was banker Michele Sindona killed in the same way by chance? 498 00:57:33,492 --> 00:57:39,038 He too could have made some uncomfortable disclosures in prison. 499 00:57:39,164 --> 00:57:44,585 Is it by chance that everyone says you repeatedly protected Sindona? 500 00:57:44,711 --> 00:57:48,047 Is it by chance that Evangelisti, your deputy, 501 00:57:48,173 --> 00:57:53,594 met Sindona when he was on the run, at a toy shop in New York? 502 00:57:53,720 --> 00:57:57,140 Is it by chance that the Magistrate Viola says 503 00:57:57,266 --> 00:57:59,767 if you hadn't protected Sindona, 504 00:57:59,893 --> 00:58:03,146 the Ambrosoli crime wouldn't have happened? 505 00:58:03,272 --> 00:58:05,481 Furthermore, 506 00:58:05,607 --> 00:58:10,194 you jot down everything scrupulously in your diary, so is it by chance 507 00:58:10,320 --> 00:58:14,615 that you forgot to write about the Ambrosoli crime? 508 00:58:14,741 --> 00:58:21,831 Is it by chance that from '76-'79, when you were Premier, 509 00:58:21,957 --> 00:58:26,586 aII the secret service chiefs were members of the P2 Masonic lodge? 510 00:58:26,712 --> 00:58:32,300 Is it by chance that in your frequent meetings with P2 head, Licio Gelli, 511 00:58:32,426 --> 00:58:37,263 you talked exclusively about South American desaparecidos? 512 00:58:37,389 --> 00:58:41,642 That's what you said: "just friendIy chit-chat." 513 00:58:41,768 --> 00:58:45,771 Finally, is it by chance that you've been dragged into 514 00:58:45,898 --> 00:58:48,983 nearly every scandal that's afflicted this country? 515 00:58:49,109 --> 00:58:57,575 And that's without mentioning aII the suspects that allege your Mafia links. 516 00:58:57,701 --> 00:59:01,412 Basically, as Montanelli said, "It's one or the other. 517 00:59:01,538 --> 00:59:04,498 "You're either the most cunning criminal in the country 518 00:59:04,625 --> 00:59:07,501 "because you never got caught 519 00:59:07,628 --> 00:59:15,468 or you're the most persecuted man in the history of Italy." 520 00:59:15,594 --> 00:59:18,763 So I'm asking: 521 00:59:18,889 --> 00:59:23,601 are all these coincidences the fruit of chance 522 00:59:23,727 --> 00:59:26,187 or the will of God? 523 00:59:38,158 --> 00:59:42,578 Is it by chance that the influential newspaper you founded 524 00:59:42,704 --> 00:59:45,081 was once saved by the Premier? 525 00:59:45,207 --> 00:59:48,000 That Premier was me. 526 00:59:48,126 --> 00:59:51,087 Your newspaper aImost feII into the hands of Silvio Berlusconi, 527 00:59:51,213 --> 00:59:53,589 an employer you wouldn't have liked. 528 00:59:53,715 --> 00:59:55,132 I stopped it from happening. 529 00:59:55,259 --> 00:59:59,595 Also thanks to the mediation of the much-reviled Ciarrapico. 530 00:59:59,721 --> 01:00:03,432 I aIIowed you to regain your independence and freedom. 531 01:00:03,558 --> 01:00:06,143 Independence and freedom which allows you 532 01:00:06,270 --> 01:00:09,146 to ask me impudent, specious questions. 533 01:00:09,273 --> 01:00:12,775 It's thanks to me that you can be so arrogant, 534 01:00:12,901 --> 01:00:16,112 presumptuous and distrustful towards me. 535 01:00:16,238 --> 01:00:18,948 That's not the case... 536 01:00:19,074 --> 01:00:23,119 The situation was a bit more complicated. 537 01:00:23,245 --> 01:00:28,791 See? You're quite perspicacious, you've worked it out for yourself. 538 01:00:28,917 --> 01:00:31,836 The situation was a bit more complicated. 539 01:00:31,962 --> 01:00:37,550 But that doesn't just apply to your story, it appIies to mine, too. 540 01:00:49,104 --> 01:00:57,987 TOTO' RIINA. MAFIA BOSS OF BOSSES alias "THE BEAST" 541 01:02:12,187 --> 01:02:15,981 Now I'll tell you everything, but hold on to your seats, 542 01:02:16,108 --> 01:02:21,862 because it's all linked, everything is connected. 543 01:02:21,988 --> 01:02:26,242 I repeat: hold on to your seats. 544 01:02:42,050 --> 01:02:47,763 GIANCARLO CASELLI ATTORNEY GENERAL OF PALERMO 545 01:02:49,599 --> 01:02:54,186 Pippo CaIò, Totò Riina and Francesco Madonia 546 01:02:54,312 --> 01:02:57,606 made use of Licio Gelli for their investments. 547 01:02:57,732 --> 01:03:01,652 Some of this money was invested in the Vatican Bank 548 01:03:01,778 --> 01:03:06,282 where Gelli acted as banker for the group. 549 01:03:06,408 --> 01:03:10,327 Sindona was banker for the previous Mafia bosses: 550 01:03:10,454 --> 01:03:13,789 Stefano Bontate and Salvatore Inzerillo... 551 01:03:13,915 --> 01:03:17,376 Yes, I met Licio Gelli and Michele Sindona. 552 01:03:17,502 --> 01:03:20,045 Well-mannered, respectful people. 553 01:03:20,172 --> 01:03:24,717 Licio GeIIi had a mattress shop near the Christian Democrat headquarters. 554 01:03:24,843 --> 01:03:28,179 Pippo CaIò kiIIed several relatives of mine, 555 01:03:28,305 --> 01:03:30,848 but at one time we were great friends. 556 01:03:30,974 --> 01:03:36,437 Roberto Calvi appropriated a substantiaI sum 557 01:03:36,563 --> 01:03:39,773 belonging to Gelli and Calò. 558 01:03:39,900 --> 01:03:44,737 Calvi's suicide was staged. 559 01:03:44,863 --> 01:03:48,115 Calvi was strangled by Francesco Di Carlo, 560 01:03:48,241 --> 01:03:50,284 on Pippo Calò's orders. 561 01:03:50,410 --> 01:03:53,537 Pippo Calò was a very important man in Cosa Nostra. 562 01:03:53,663 --> 01:03:56,624 He's capable of using his brain. He was Cosa Nostra's man in Rome. 563 01:03:56,750 --> 01:04:00,169 He had Iinks with Bontate, then with Riina, 564 01:04:00,295 --> 01:04:03,631 with the Camorra, with the Vatican, with the Secret Services, 565 01:04:03,757 --> 01:04:06,050 with the P2 and the Magliana Gang. 566 01:04:06,176 --> 01:04:08,260 - If Calò talked... - If Calò talked... 567 01:04:08,386 --> 01:04:11,639 he'd die after saying, "Good morning." 568 01:04:13,016 --> 01:04:18,062 On the subject of Moro, Pippo Calò told Bontate: 569 01:04:18,188 --> 01:04:24,652 "Don't you get it? His fellow party members don't want him freed." 570 01:04:24,778 --> 01:04:30,908 In 1983, Badalamenti told me there were secrets about Moro's kidnapping. 571 01:04:31,034 --> 01:04:34,119 Secrets that troubled the Honorable Mr. Andreotti. 572 01:04:34,246 --> 01:04:38,123 Andreotti was worried they couId Ieak out. 573 01:04:38,250 --> 01:04:41,210 Only two people knew about these secrets: 574 01:04:41,336 --> 01:04:45,464 General Dalla Chiesa and Mino Pecorelli, the journalist. 575 01:04:51,805 --> 01:04:56,225 BadaIamenti toId me that although we'd killed Pecorelli, 576 01:04:56,351 --> 01:04:58,310 it was a political killing 577 01:04:58,436 --> 01:05:03,607 commissioned by the Salvo cousins as a favor to Andreotti. 578 01:05:03,733 --> 01:05:07,945 When Dalla Chiesa was murdered, Badalamenti said: 579 01:05:08,071 --> 01:05:11,448 "They sent him to Palermo to get rid of him. 580 01:05:11,575 --> 01:05:14,243 He hadn't done anything in Sicily 581 01:05:14,369 --> 01:05:17,913 to justify all that hate towards him." 582 01:05:18,039 --> 01:05:23,252 The Pecorelli and Dalla Chiesa cases are linked, gentlemen. 583 01:05:23,378 --> 01:05:29,174 The government wouIdn't give Dalla Chiesa special anti-Mafia powers. 584 01:05:29,301 --> 01:05:32,428 When Dalla Chiesa was killed, they blamed the Mafia. 585 01:05:32,554 --> 01:05:37,641 Some time after, I had a meeting with Lima and Nino SaIvo. 586 01:05:37,767 --> 01:05:40,603 If Dalla Chiesa was already powerless on aII IeveIs, why kiII him? 587 01:05:40,729 --> 01:05:45,232 For some politicians, he'd have been more dangerous in retirement. 588 01:05:45,358 --> 01:05:48,694 We're the ones who'll be fucked for a Iong time to come. 589 01:05:50,280 --> 01:05:55,826 Badalamenti told me he'd met up with Andreotti in Rome, 590 01:05:55,952 --> 01:05:58,996 to thank him for his concern 591 01:05:59,122 --> 01:06:04,668 over a trial regarding Filippo Rimi, Badalamenti's brother-in-law. 592 01:06:04,794 --> 01:06:09,548 Badalamenti told me that Andreotti congratulated him, saying: 593 01:06:09,674 --> 01:06:10,841 "Men like you..." 594 01:06:10,967 --> 01:06:16,472 Men like you... are needed on every street in Italy. 595 01:06:19,976 --> 01:06:22,519 LARRY SCHOENBACH BADALAMENTI'S ATTORNEY 596 01:06:31,154 --> 01:06:33,489 It was said by Ciro Varga of the Vallelunga family, 597 01:06:33,615 --> 01:06:35,741 CataIdo Terminio of the San Cataldo family, 598 01:06:35,867 --> 01:06:39,244 and SaIvatore Ferrero of the Caltanisetta family that... 599 01:06:40,830 --> 01:06:43,415 Giulio, I need to talk to you in private. 600 01:06:43,541 --> 01:06:46,251 The Honorable Mr. Lima was Andreotti's contact 601 01:06:46,378 --> 01:06:48,837 for everything that concerned Cosa Nostra, 602 01:06:48,963 --> 01:06:52,007 especially the trials. 603 01:06:52,133 --> 01:06:57,554 Sebastiano Nardo toId me that Andreotti was "pricked," 604 01:06:57,681 --> 01:07:00,057 he was initiated, a "man of honor." 605 01:07:07,691 --> 01:07:12,986 Bontate told me that Andreotti went to PaIermo to meet him, 606 01:07:13,113 --> 01:07:15,781 Lima, the Salvo cousins and the Honorable Mr. Nicoletti. 607 01:07:15,907 --> 01:07:19,576 It was between spring and summer of '79. 608 01:07:19,703 --> 01:07:22,830 The meeting took place on a hunting reserve 609 01:07:22,956 --> 01:07:26,291 and Bontate complained to Andreotti 610 01:07:26,418 --> 01:07:30,045 about the Honorable Mr. Mattarella's behavior, 611 01:07:30,171 --> 01:07:34,049 who wasn't lending a helping hand to the Mafia anymore. 612 01:07:41,683 --> 01:07:46,562 There was a second meeting some months after Mattarella's death. 613 01:07:46,688 --> 01:07:49,398 We're in charge of Sicily 614 01:07:49,524 --> 01:07:54,111 and if you don't want the D.C. wiped out, you'd better do as we say. 615 01:07:54,237 --> 01:07:57,322 Otherwise we won't just take away the Sicilian votes, 616 01:07:57,449 --> 01:08:01,201 but those from Reggio Calabria and all Southern Italy, too. 617 01:08:01,327 --> 01:08:05,998 You'll only have the North, where they all vote Communist. 618 01:08:06,124 --> 01:08:07,541 Take our votes. 619 01:08:07,667 --> 01:08:11,253 And don't get any ideas about special measures or laws, 620 01:08:11,379 --> 01:08:14,381 or there'll be other serious incidents. 621 01:08:15,341 --> 01:08:20,679 But I'd point out that after '87, Andreotti stopped favoring anyone. 622 01:08:20,805 --> 01:08:24,391 In fact, he started fighting the Mafia. 623 01:08:26,436 --> 01:08:29,188 Lima died because he represented that political faction 624 01:08:29,314 --> 01:08:31,607 which had made use of Cosa Nostra's votes 625 01:08:31,733 --> 01:08:36,278 then reneged on its commitments during the Big Mafia TriaI. 626 01:08:38,990 --> 01:08:43,994 I can't be more precise about when the meeting took place, 627 01:08:44,120 --> 01:08:48,624 because it's hard to put a date on my memories. 628 01:08:48,750 --> 01:08:52,586 You know that what you're telling us is aImost unbeIievabIe? 629 01:08:52,712 --> 01:08:53,879 Yes. 630 01:08:54,005 --> 01:08:57,800 But it was also unbelievable that Riina was captured 631 01:08:57,926 --> 01:09:01,804 after years on the run, but it happened. Thanks to me. 632 01:09:29,999 --> 01:09:32,751 Come with me. 633 01:11:58,106 --> 01:12:02,901 The Palermo Judges sent notification 634 01:12:03,027 --> 01:12:05,904 that I'm under investigation for Mafia connections. 635 01:12:06,030 --> 01:12:09,741 They'll ask for authorization to proceed against me. 636 01:12:11,202 --> 01:12:13,996 And this time they'll get it. 637 01:12:18,084 --> 01:12:21,253 I know who you are. 638 01:12:21,379 --> 01:12:26,008 You can't spend your life with a man and not know who he is. 639 01:12:26,134 --> 01:12:30,887 I know who you are. And we'll defend ourselves. 640 01:12:37,812 --> 01:12:41,189 l don't know if Riina and Andreotti met or not. 641 01:12:41,315 --> 01:12:44,735 But if they did, I'm sure they kissed. 642 01:12:44,861 --> 01:12:50,532 Andreotti spoke about the Mafia. Well, he spoke about himself... 643 01:12:50,658 --> 01:12:54,119 Why must the good ones always die, like the mafioso Liggio? 644 01:12:54,245 --> 01:12:58,248 When Andreotti dies, they'll take the bIack box out of his hump 645 01:12:58,374 --> 01:13:01,752 and we'll finally know... 646 01:13:01,878 --> 01:13:04,129 ...like a miraculous lucky dip 647 01:13:04,255 --> 01:13:07,632 It's wonderful to dip in whiIe suspended 648 01:13:07,759 --> 01:13:11,970 From a soft, pink cloud 649 01:13:12,096 --> 01:13:15,182 Me, like a gentleman 650 01:13:15,308 --> 01:13:20,771 And you, like 651 01:13:20,897 --> 01:13:25,442 A bride 652 01:13:26,486 --> 01:13:29,905 While outside the window 653 01:13:30,031 --> 01:13:34,117 Only the dust blows 654 01:13:34,243 --> 01:13:39,289 A storm's brewing 655 01:13:41,793 --> 01:13:49,216 We two are from a distant planet 656 01:13:49,342 --> 01:13:57,099 But from here, the world seems Iike a secret trap door 657 01:13:57,225 --> 01:14:00,352 Everyone wants everything 658 01:14:00,478 --> 01:14:06,316 Only to realize 659 01:14:06,442 --> 01:14:10,862 That it's all nothing 660 01:14:11,948 --> 01:14:15,659 We won't be like other people 661 01:14:15,785 --> 01:14:20,288 These will always be 662 01:14:27,964 --> 01:14:37,681 The best years of our lives 663 01:14:37,807 --> 01:14:44,187 HoId me tight, no night lasts forever... 664 01:15:05,001 --> 01:15:11,131 Livia, your lively eyes dazzled me one afternoon in the Verano cemetery. 665 01:15:11,257 --> 01:15:14,301 I chose that odd pIace to ask you to marry me. 666 01:15:14,427 --> 01:15:16,469 Remember? Yes, I know, you remember. 667 01:15:16,596 --> 01:15:19,931 Your lively, innocent, enchanted eyes didn't know, 668 01:15:20,057 --> 01:15:22,726 don't know and will never know. 669 01:15:22,852 --> 01:15:25,437 They have no idea of the deeds that power must commit 670 01:15:25,563 --> 01:15:28,690 to ensure the weII-being and development of the country. 671 01:15:28,816 --> 01:15:30,692 For too long, that power was me. 672 01:15:30,818 --> 01:15:33,862 The monstrous, unavowable contradiction: 673 01:15:33,988 --> 01:15:36,239 perpetrating evil to guarantee good. 674 01:15:36,365 --> 01:15:38,200 The monstrous contradiction that made me 675 01:15:38,326 --> 01:15:40,243 a cynical man that even you couldn't decipher. 676 01:15:40,369 --> 01:15:44,748 Your lively, innocent eyes don't know the responsibility. 677 01:15:44,874 --> 01:15:46,708 The direct and indirect responsibility 678 01:15:46,834 --> 01:15:51,713 for all the carnage in Italy from 1969 to 1984 679 01:15:51,839 --> 01:15:56,134 that left precisely 236 dead and 817 injured. 680 01:15:56,260 --> 01:15:59,638 To all the families of the victims, I say that I confess. 681 01:15:59,764 --> 01:16:04,267 I confess that it was my fault, my most grievous fauIt. 682 01:16:04,393 --> 01:16:06,645 I'll say it, even if it's pointless. 683 01:16:06,771 --> 01:16:09,606 Havoc used to destabilize the country, 684 01:16:09,732 --> 01:16:12,901 to provoke terror to isolate the extremist parties 685 01:16:13,027 --> 01:16:16,404 and strengthen the center ones Iike the Christian Democrats... 686 01:16:16,530 --> 01:16:19,199 has been described as "tension strategy." 687 01:16:19,325 --> 01:16:22,953 It would be more correct to say "survivaI strategy." 688 01:16:23,079 --> 01:16:26,039 Roberto, Michele, Giorgio, Carlo Alberto, 689 01:16:26,165 --> 01:16:27,540 Giovanni, Mino, dear Aldo, 690 01:16:27,667 --> 01:16:32,420 by vocation or necessity, all confirmed lovers of the truth. 691 01:16:32,546 --> 01:16:37,384 All bombs ready to explode that were defused into silence. 692 01:16:37,510 --> 01:16:40,637 All of them thinking truth is the right thing, 693 01:16:40,763 --> 01:16:42,555 but, actually, it's the end of the world. 694 01:16:42,682 --> 01:16:46,810 We can't allow the end of the world in the name of what's right. 695 01:16:46,936 --> 01:16:49,729 We have a task, a divine task. 696 01:16:49,855 --> 01:16:51,940 We must love God greatly 697 01:16:52,066 --> 01:16:54,985 to understand how necessary eviI is for good. 698 01:16:55,111 --> 01:17:00,949 God knows it, I know it, too. 699 01:17:45,119 --> 01:17:48,204 One can be dull but honest, dull but good, 700 01:17:48,331 --> 01:17:50,457 dull but full of fervor. 701 01:17:50,583 --> 01:17:54,169 Well, Honorable Mr. Andreotti, that is just what you lack. 702 01:17:54,295 --> 01:17:56,713 You lack human fervor. 703 01:17:56,839 --> 01:18:00,842 Along with the goodness, wisdom, fIexibiIity, transparency 704 01:18:00,968 --> 01:18:02,677 that undeniably make up 705 01:18:02,803 --> 01:18:06,222 the few real Christian Democrats that exist in the world. 706 01:18:06,349 --> 01:18:08,641 You'll last a little longer, or a little less, 707 01:18:08,768 --> 01:18:11,686 but you'll vanish without a trace. 708 01:18:11,812 --> 01:18:16,733 You'll be a mere news item, especially now that it suits you. 709 01:18:40,758 --> 01:18:43,218 - How long did you walk? - AII night. 710 01:18:43,344 --> 01:18:48,598 - My Iegs are reaIIy hurting. - Take more care. Stress, your age... 711 01:18:48,724 --> 01:18:53,436 - Tedax would make me happy. - It was taken off the codex. 712 01:18:53,562 --> 01:18:58,483 Stop the nervous walking, try doing some sports. 713 01:18:58,609 --> 01:19:02,195 All my athletic friends are dead. 714 01:19:02,321 --> 01:19:04,072 Chance. 715 01:19:04,198 --> 01:19:09,577 I don't beIieve in chance. I believe in the will of God. 716 01:19:19,964 --> 01:19:23,466 - I'm sorry. - No, don't say anything. 717 01:19:23,592 --> 01:19:28,179 It's for the best. I'II retire to the country and pick chicory. 718 01:19:28,305 --> 01:19:32,392 - Chicory's good. - Yes, it's politics that's bad. 719 01:19:32,518 --> 01:19:35,353 And to tell the truth, I'm tired of it. 720 01:19:36,605 --> 01:19:37,814 It's for the best. 721 01:19:37,940 --> 01:19:43,778 Andreotti says he has too many legal expenses 722 01:19:43,904 --> 01:19:46,322 and now that he's not in the government... 723 01:19:46,449 --> 01:19:51,578 Poor Andreotti, he was always on his own. 724 01:19:51,704 --> 01:19:53,913 Now even more so. 725 01:20:00,296 --> 01:20:04,132 - What's in there? - Love letters. 726 01:20:04,258 --> 01:20:08,970 You wouldn't think it, but women liked Andreotti. 727 01:20:09,096 --> 01:20:12,348 They wrote him lots of letters. 728 01:20:12,475 --> 01:20:15,101 But I never let him see them. 729 01:20:16,061 --> 01:20:18,146 I don't want trouble. 730 01:20:19,190 --> 01:20:22,567 Have you read them, Miss Enea? 731 01:20:23,903 --> 01:20:26,863 I know full well, Senator, 732 01:20:26,989 --> 01:20:31,242 that there are certain things in Iife one mustn't see. 733 01:21:36,058 --> 01:21:40,478 PRIVATE ARCHIVES OF GIULIO ANDREOTTI 734 01:22:21,812 --> 01:22:26,733 I can say with a sense of responsibility that I'd prefer 735 01:22:26,859 --> 01:22:31,613 the Mafia to have eIiminated me in the same way they did Dalla Chiesa 736 01:22:31,739 --> 01:22:35,867 than to end up here, not knowing how to defend myself against lies. 737 01:22:35,993 --> 01:22:39,912 I never met the Salvo cousins in my life. 738 01:22:40,039 --> 01:22:42,165 I never associated with them, 739 01:22:42,291 --> 01:22:45,418 and Lima never hinted at matters pertaining to the Mafia. 740 01:22:45,544 --> 01:22:47,545 I do not know Bontate, I do not know Badalamenti. 741 01:22:47,671 --> 01:22:50,548 I have never had secret meetings with them. 742 01:22:50,674 --> 01:22:54,552 My movements are constantly controlled by the police. 743 01:22:54,678 --> 01:22:59,098 I am under special surveillance, I want there to be no doubt. 744 01:22:59,224 --> 01:23:02,769 As for the authorization to proceed, I'm in your hands. 745 01:23:02,895 --> 01:23:04,896 Senator, if we use our vote 746 01:23:05,022 --> 01:23:07,774 to block further investigations by the judiciary, 747 01:23:07,900 --> 01:23:11,069 what wiII be Ieft of this country's institutions? 748 01:23:11,195 --> 01:23:15,865 I understand the risk, but... 749 01:23:15,991 --> 01:23:19,702 we cannot allow the judiciary to govern. 750 01:23:19,828 --> 01:23:21,204 That's all for now. 751 01:23:21,330 --> 01:23:24,248 Would you like to add anything else, Senator Andreotti? 752 01:23:24,375 --> 01:23:25,667 Go ahead. 753 01:23:25,793 --> 01:23:30,171 For many years, I have been Italy's international representative. 754 01:23:30,297 --> 01:23:33,132 A country led by someone who reports to the Mafia 755 01:23:33,258 --> 01:23:37,387 does not have much credibility in the worId arena. 756 01:23:37,513 --> 01:23:43,142 I'm not the only one who'll be discredited by this. 757 01:23:58,409 --> 01:24:00,451 You've lost more weight. 758 01:24:00,577 --> 01:24:03,621 And my hand shakes when I write. 759 01:24:03,747 --> 01:24:05,373 Because you don't sleep anymore. 760 01:24:05,499 --> 01:24:09,210 Yes, I don't sleep anymore. 761 01:24:09,336 --> 01:24:13,631 Your friends from the faction don't caII anymore. 762 01:24:13,757 --> 01:24:19,679 Pray for them, Livia. They were destroyed, too. 763 01:24:19,805 --> 01:24:21,723 By whom? 764 01:24:23,934 --> 01:24:27,562 By life 765 01:24:27,688 --> 01:24:29,480 and by accusations of bribery. 766 01:24:42,578 --> 01:24:45,246 Is it far? 767 01:25:23,535 --> 01:25:27,622 26 times for 26 different accusations, 768 01:25:27,748 --> 01:25:31,501 I was brought before the investigating committee. 769 01:25:31,627 --> 01:25:33,586 They made me talk for days on end. 770 01:25:33,712 --> 01:25:35,963 But each time, the case was dismissed. 771 01:25:36,089 --> 01:25:41,677 Dismissed, dismissed, dismissed... 772 01:25:51,313 --> 01:25:56,526 We're here to taIk about presumed governmental responsibility 773 01:25:56,652 --> 01:25:58,986 in the Piazza Fontana massacre. 774 01:25:59,112 --> 01:26:01,697 I don't remember... 775 01:26:01,824 --> 01:26:05,701 I was only informed of the facts. I couIdn't know about that. 776 01:26:05,828 --> 01:26:07,620 You remember meeting Gelli? 777 01:26:07,746 --> 01:26:10,164 I don't remember, I don't remember, I don't remember. 778 01:26:10,290 --> 01:26:15,002 De Gasperi said of you: "He's so capable at everything, 779 01:26:15,128 --> 01:26:18,089 he could become capable of anything." 780 01:26:18,215 --> 01:26:21,509 Leave De Gasperi out of this. 781 01:26:21,635 --> 01:26:24,136 I met Gelli briefly in Frosinone. 782 01:26:24,263 --> 01:26:26,347 He was a manager of the Permaflex mattress company. 783 01:26:26,473 --> 01:26:30,393 Years Iater, I saw him in Argentina and thought, 784 01:26:30,519 --> 01:26:34,605 "He looks like the manager of Permaflex." 785 01:26:34,731 --> 01:26:40,945 Carlo Bordoni, Sindona's son-in-law, and Mrs. Calvi accuse you 786 01:26:41,071 --> 01:26:45,283 of being the master of the P2 lodge, not Gelli. 787 01:26:45,409 --> 01:26:50,580 I'd never have settIed for being master ofjust one lodge. 788 01:26:50,706 --> 01:26:56,043 Mrs. Calvi made that accusation years ago. 789 01:26:56,169 --> 01:27:00,715 I wrote to her expressing my sympathy for her grief 790 01:27:00,841 --> 01:27:05,011 and imploring her not to foster such scandals. 791 01:27:05,137 --> 01:27:08,556 The Christian Democrats did all they could to save Moro. 792 01:27:08,682 --> 01:27:11,893 It was one of the most agonizing things I've ever experienced. 793 01:27:12,019 --> 01:27:14,353 It's one thing to fight political battles, 794 01:27:14,479 --> 01:27:19,692 but to say that we didn't do everything possible to save Moro... 795 01:27:19,818 --> 01:27:23,237 That is truly... 796 01:27:24,031 --> 01:27:28,117 I've made many mistakes in my life, but I never had Mafia ties. 797 01:27:28,243 --> 01:27:30,578 Never! Ever! 798 01:27:30,704 --> 01:27:33,247 A man is here today 799 01:27:33,373 --> 01:27:39,587 who once had the courage to say to Pope John XXIII, 800 01:27:39,713 --> 01:27:45,509 "Excuse me, Your Holiness, but you don't know the Vatican." 801 01:27:46,261 --> 01:27:47,887 He was right. 802 01:27:48,013 --> 01:27:53,059 Giulio Andreotti is here with us today. 803 01:28:22,381 --> 01:28:24,924 The committee has given the go-ahead. 804 01:28:25,050 --> 01:28:27,760 There will be a trial. 805 01:28:33,016 --> 01:28:36,435 REBIBBIA PRISON MAXIMUM SECURITY COURTROOM 806 01:29:04,923 --> 01:29:06,090 Here he is! 807 01:29:06,216 --> 01:29:09,343 He's coming. 808 01:29:11,388 --> 01:29:15,433 Mr. Riina, have you ever met Giulio Andreotti? 809 01:29:15,559 --> 01:29:18,436 Have you ever kissed him? 810 01:29:18,562 --> 01:29:21,147 Have you ever met Senator Andreotti? 811 01:29:21,273 --> 01:29:24,483 Today's a beautiful day. 812 01:29:25,777 --> 01:29:29,488 - Do you feel safe in prison? - We're safe anywhere. 813 01:29:29,614 --> 01:29:32,366 - We who? - What do you expect from the court? 814 01:29:32,492 --> 01:29:34,326 Only good things. 815 01:29:34,453 --> 01:29:36,996 - Do you know the turncoat Mutolo? - No. 816 01:29:37,122 --> 01:29:42,293 - And Senator Andreotti? - That's enough, back off. 817 01:29:52,429 --> 01:29:57,391 May I have some sparkling water, please? 818 01:30:04,107 --> 01:30:09,528 Pecorelli said he had Moro's complete memoirs 819 01:30:09,654 --> 01:30:14,742 and that they contained revelations about Andreotti. 820 01:30:14,868 --> 01:30:20,748 Once, around two in the morning, 821 01:30:20,874 --> 01:30:25,086 General Dalla Chiesa came to see me 822 01:30:25,212 --> 01:30:31,342 with a manuscript of about 50 pages that Moro had written. 823 01:30:31,468 --> 01:30:37,431 He said he was going to give it to Andreotti the next day. 824 01:30:39,726 --> 01:30:43,896 Yes, that's what he said. 825 01:31:00,872 --> 01:31:03,457 The news is false and slanderous. 826 01:31:03,583 --> 01:31:06,794 I never met Ignazio Salvo or Riina. 827 01:31:06,920 --> 01:31:10,631 If Di Maggio recognizes Salvo's house, it's his business. 828 01:31:10,757 --> 01:31:12,675 Come on, Senator, tell the truth. 829 01:31:12,801 --> 01:31:15,928 Who induced you to accuse me? We've never met. 830 01:31:16,054 --> 01:31:19,515 Sure we have. I'm talking about stuff that I saw myseIf. 831 01:31:19,641 --> 01:31:21,475 They got Riina because of this. 832 01:31:21,601 --> 01:31:25,229 My conscience is at peace. Do the same for yours. 833 01:31:25,355 --> 01:31:30,401 My client will not be subjected to such tones. 834 01:31:30,527 --> 01:31:33,237 That will be all, Di Maggio. 835 01:31:37,075 --> 01:31:39,368 - Let's continue. - No. 836 01:31:39,494 --> 01:31:43,831 First I'd like my statement to be minuted. 837 01:31:43,957 --> 01:31:46,292 Because even though I recognize that aII men are equaI, 838 01:31:46,418 --> 01:31:48,752 I feel deeply humiliated 839 01:31:48,879 --> 01:31:52,173 by a confrontation with a Mafioso, even if he's a turncoat. 840 01:32:01,474 --> 01:32:04,476 How are you, Premier? 841 01:32:04,603 --> 01:32:08,856 So-so... And you? 842 01:32:08,982 --> 01:32:13,027 Basically, I'm bored. 843 01:32:14,696 --> 01:32:17,448 Basically, 844 01:32:17,574 --> 01:32:19,909 so am I. 845 01:32:21,077 --> 01:32:23,913 Goodbye, Premier. 846 01:32:24,039 --> 01:32:27,166 Goodbye. 847 01:32:27,292 --> 01:32:30,169 Premier... 848 01:32:30,295 --> 01:32:32,880 Don't slouch. 849 01:33:02,577 --> 01:33:05,955 Italian cuisine is delicious, especially the Roman dishes. 850 01:33:06,081 --> 01:33:10,209 - Know how this sauce got its name? - Yes, I know. 851 01:33:11,253 --> 01:33:17,841 Giulio, you're good at listening, making wisecracks; 852 01:33:17,968 --> 01:33:24,515 you have perseverance, the ability to concentrate and to hoId out. 853 01:33:24,641 --> 01:33:28,060 But that's it. 854 01:33:28,186 --> 01:33:34,275 They depict you as cunning, cuItured, very inteIIigent. 855 01:33:34,401 --> 01:33:35,985 I say that's not the case. 856 01:33:36,111 --> 01:33:39,738 What's made you so critical suddenly? 857 01:33:39,864 --> 01:33:46,996 Nothing, just the need to establish the truth occasionally. 858 01:33:47,122 --> 01:33:48,998 A need you've never had. 859 01:33:49,124 --> 01:33:53,294 You live longer without needs. 860 01:33:53,420 --> 01:33:55,879 Another wisecrack. 861 01:34:15,233 --> 01:34:19,653 My blood will spill upon you. 862 01:34:28,371 --> 01:34:32,541 People know you, and I didn't get rich from politics, 863 01:34:32,667 --> 01:34:36,545 but they think that power is what interested us for 40 years. 864 01:34:36,671 --> 01:34:41,508 They think it makes us happy, maintaining our positions. 865 01:34:41,634 --> 01:34:48,057 They forget, or pretend to forget, that we actually saved their lives. 866 01:34:48,183 --> 01:34:52,853 They forget the Soviet threat was real and close by. 867 01:34:54,939 --> 01:34:58,108 We let Aldo Moro die. 868 01:34:59,694 --> 01:35:02,029 And if I have grey hair and liver spots on my skin, 869 01:35:02,155 --> 01:35:06,033 it's because while we let Moro die, 870 01:35:06,159 --> 01:35:09,161 I was aware of it. 871 01:35:11,164 --> 01:35:14,917 What about you, Giulio? 872 01:35:17,921 --> 01:35:20,672 Do you remember that socialist, Nenni? 873 01:35:20,799 --> 01:35:24,176 Enthusiastic, passionate. 874 01:35:24,302 --> 01:35:30,391 He said, "I'm going to put the national railway back on track." 875 01:35:30,517 --> 01:35:34,770 I said, "In the madhouse, those who don't claim to be Napoleon, 876 01:35:34,896 --> 01:35:40,484 cIaim they'II put the national railway back on track." 877 01:35:40,610 --> 01:35:43,862 Nenni and I hated each other. 878 01:35:43,988 --> 01:35:48,200 But we esteemed and respected each other, 879 01:35:48,326 --> 01:35:51,537 both of us. 880 01:35:51,663 --> 01:35:52,996 It's not like that today. 881 01:35:53,123 --> 01:35:57,626 Don't be disheartened by the inquiry into Pecorelli's death. 882 01:35:57,752 --> 01:36:00,087 It's funny. 883 01:36:00,213 --> 01:36:04,341 I'm disheartened by little things, not serious accusations. 884 01:36:05,593 --> 01:36:08,470 You know what discourages me? 885 01:36:08,596 --> 01:36:13,267 The news that I've been removed as president of The Music Society. 886 01:36:15,061 --> 01:36:18,981 I'II Iose my Iectureship at the Institute of Ciceronian Studies 887 01:36:19,107 --> 01:36:22,109 and perhaps even the honorary degrees. 888 01:36:22,235 --> 01:36:24,695 I always thought my vanity was a great defect. 889 01:36:24,821 --> 01:36:29,324 - But I'm comforted by talking to you. - It's nothing to do with vanity. 890 01:36:29,451 --> 01:36:32,327 I'm from the provinces, from a humble background. 891 01:36:32,454 --> 01:36:37,458 Cultural rather than political legitimization was more important. 892 01:36:37,584 --> 01:36:40,544 I always preferred to be seen as a cuItured man 893 01:36:40,670 --> 01:36:43,881 rather than a great statesman. 894 01:36:48,386 --> 01:36:53,348 Francesco, I must confess something I've never dared admit to anyone. 895 01:36:53,475 --> 01:36:56,602 Not even to myself. 896 01:36:56,728 --> 01:37:00,522 - Tell me, Giulio. - But it must remain between us. 897 01:37:00,648 --> 01:37:04,568 It wouldn't be the first time. 898 01:37:04,694 --> 01:37:08,822 I've always had a secret. 899 01:37:15,705 --> 01:37:18,874 A passion. 900 01:37:20,043 --> 01:37:25,881 A passion for Mary Gassman, the famous actor's sister. 901 01:37:26,007 --> 01:37:28,050 She never knew, and she never reciprocated. 902 01:37:28,176 --> 01:37:32,721 I'm sure she wouldn't have, even if she'd known. 903 01:37:32,847 --> 01:37:37,643 She was marvelous, Mary Gassman. 904 01:37:37,769 --> 01:37:42,314 She took my sleep away, she took my breath away. 905 01:37:42,440 --> 01:37:46,777 All I did at school was think about her. 906 01:37:46,903 --> 01:37:49,905 Then I got married... 907 01:37:50,031 --> 01:37:53,033 and I forgot her. 908 01:38:06,381 --> 01:38:08,840 I must talk to you. 909 01:38:08,967 --> 01:38:12,094 Starting today, we will apply the philosophy of St. Bernard: 910 01:38:12,220 --> 01:38:17,266 See everything, tolerate a lot, correct one thing at a time. 911 01:38:17,392 --> 01:38:21,353 Because if it's true that Christians must turn the other cheek, 912 01:38:21,479 --> 01:38:25,190 it's also true that Jesus Christ, very intelligently, 913 01:38:25,316 --> 01:38:28,443 only gave us two. 914 01:38:28,570 --> 01:38:31,280 The Big Mafia Trial is about to begin. 915 01:38:31,406 --> 01:38:34,491 I will defend myself with all my might. 916 01:38:35,785 --> 01:38:37,744 And I have plenty of it. 917 01:38:41,040 --> 01:38:44,376 To the activism of the Palermo public prosecutor's office, 918 01:38:44,502 --> 01:38:46,920 we can add that of the Perugia public prosecutor's office. 919 01:38:47,046 --> 01:38:49,339 Whilst gathering statements from Buscetta 920 01:38:49,465 --> 01:38:53,927 about the existence of compromising writings by Moro 921 01:38:54,053 --> 01:38:56,805 that GeneraI DaIIa Chiesa was supposed to have hidden 922 01:38:56,931 --> 01:39:00,934 and that the murdered journaIist, Mino Pecorelli, was about to publish, 923 01:39:01,060 --> 01:39:04,229 another request has been made for my committal to trial. 924 01:39:04,355 --> 01:39:06,023 This new accusation claims 925 01:39:06,149 --> 01:39:10,277 that I was the mandator in Mino Pecorelli's killing. 926 01:39:10,403 --> 01:39:15,282 What can I say that my Iife has not already made clear? 927 01:39:15,408 --> 01:39:16,908 Their theory worries me. 928 01:39:17,035 --> 01:39:19,620 The prosecutors assert that a Mafioso cannot lie. 929 01:39:19,746 --> 01:39:22,623 So this brotherhood's members are marked by the fact 930 01:39:22,749 --> 01:39:26,918 that they can kill up to 20 people in Mannoia's case, 931 01:39:27,045 --> 01:39:30,297 or, if they show restraint, 10 people in Di Maggio's case. 932 01:39:30,423 --> 01:39:34,092 However, they can never be suspected of Iying. 933 01:39:34,218 --> 01:39:37,095 The fact that I took a very hard line of action with the Mafia 934 01:39:37,221 --> 01:39:39,931 in regard to government legislation, counts for nothing. 935 01:39:40,058 --> 01:39:43,268 They said I pretended to be tough on the Mafia. 936 01:39:43,394 --> 01:39:47,439 At this point, I'm starting to think they're in league. 937 01:39:47,565 --> 01:39:51,234 What's your reaction to Evangelisti's statement? 938 01:39:51,361 --> 01:39:55,280 I never had a secret meeting with DaIIa Chiesa. 939 01:39:55,406 --> 01:39:58,617 If Franco claimed that, he must have dreamed it. 940 01:39:58,743 --> 01:40:01,953 Is there a conspiracy against you? 941 01:40:02,080 --> 01:40:05,540 Look, since all the turncoats are making false statements, 942 01:40:05,667 --> 01:40:08,794 I must assume that they have an unknown prompter, 943 01:40:08,920 --> 01:40:12,506 since a concurrence of this type wouId be most difficuIt. 944 01:40:12,632 --> 01:40:16,218 Yes, because their statements all concur, 945 01:40:16,344 --> 01:40:19,596 yet we know there's been no contact between them. 946 01:40:19,722 --> 01:40:22,099 They're held by different bodies. 947 01:40:22,225 --> 01:40:26,478 Doesn't the theory of a plot against you seem implausible? 948 01:40:26,604 --> 01:40:27,896 Not at all. 949 01:40:30,191 --> 01:40:33,026 Thank you, everyone. 950 01:41:04,225 --> 01:41:06,601 Of course... 951 01:41:08,730 --> 01:41:10,897 All right. 952 01:41:13,484 --> 01:41:15,694 We can go. 953 01:41:16,696 --> 01:41:18,655 Andreotti's trial begins. 954 01:41:18,781 --> 01:41:22,451 The first hearing, in what has been called the "trial of the century," 955 01:41:22,577 --> 01:41:25,203 will start at 10am tomorrow. 956 01:41:26,164 --> 01:41:30,375 As time goes by, I'm more convinced Andreotti is an extraterrestriaI. 957 01:41:30,501 --> 01:41:33,754 We haven't understood that he belongs to a tradition 958 01:41:33,880 --> 01:41:35,839 that has made the history of the Church immortal. 959 01:41:35,965 --> 01:41:38,592 He carries 2,000 years of history inside him. 960 01:41:38,718 --> 01:41:41,970 There's Christ's sacrifice, Pope Joan, 961 01:41:42,096 --> 01:41:45,474 the lnquisition, the Borgias and diplomacy. 962 01:41:49,437 --> 01:41:52,397 I'm not surprised that Andreotti 963 01:41:52,523 --> 01:41:56,777 has been marked as mandator in the PecoreIIi murder. 964 01:41:56,903 --> 01:42:02,240 ProbabIy, the issue of his magazine with the Senator's photo on the cover 965 01:42:02,366 --> 01:42:04,868 is at the root of his death. 966 01:42:04,994 --> 01:42:09,164 If Andreotti had wanted to kill everyone he found troublesome, 967 01:42:09,290 --> 01:42:12,793 he'd have had to take on enemies much greater than PecoreIIi. 968 01:42:12,919 --> 01:42:16,129 Maybe a whole cemetery wouldn't have been big enough. 969 01:42:39,654 --> 01:42:42,280 Talleyrand comes to mind when you think of Andreotti. 970 01:42:42,406 --> 01:42:44,699 T-A-L-L- 971 01:42:44,826 --> 01:42:48,078 E-Y-R-A-N-D- full stop. 972 01:42:48,204 --> 01:42:52,916 They both had the same objective, coIon, power, fuII stop. 973 01:42:53,042 --> 01:42:56,294 But the complexity of Andreotti's character, comma... 974 01:42:56,420 --> 01:43:01,174 makes up part, comma, if one can say, comma, of his greatness, fuII stop. 975 01:43:03,678 --> 01:43:06,304 The greatness of the enigma, full stop. 976 01:43:58,149 --> 01:44:00,442 Hello, Livia... 977 01:44:00,568 --> 01:44:03,778 Yes, I got some sleep. 978 01:44:03,905 --> 01:44:06,239 I love you, too. 979 01:45:25,820 --> 01:45:28,822 Court is in session. 980 01:45:35,121 --> 01:45:40,750 Be seated. We'll begin with the representatives. 981 01:45:43,337 --> 01:45:46,923 Is the defendant Giulio Andreotti present? 982 01:45:47,049 --> 01:45:50,385 Please sit down. 983 01:45:54,724 --> 01:45:58,518 Defense attorneys Odoardo Ascari and Franco Coppi, 984 01:45:58,644 --> 01:46:02,105 have substitutes been designated? 985 01:46:19,457 --> 01:46:23,334 Andreotti remained indifferent, leaden, distant, 986 01:46:23,461 --> 01:46:26,629 cocooned in his dark dream of glory. 987 01:46:26,756 --> 01:46:29,674 He'd had to further his reactionary plan, 988 01:46:29,800 --> 01:46:32,886 not disappoint the Communists, the Germans 989 01:46:33,012 --> 01:46:35,889 and who knows who else. 990 01:46:36,015 --> 01:46:39,142 What was the meaning, in the face of all this, 991 01:46:39,268 --> 01:46:42,187 of the inconsolable grief of an old spouse, 992 01:46:42,313 --> 01:46:45,023 the destruction of a family? 993 01:46:45,149 --> 01:46:48,359 What did all this mean for Andreotti, 994 01:46:48,486 --> 01:46:52,322 once he'd achieved the power to do evil 995 01:46:52,448 --> 01:46:56,785 just as he'd aIways done eviI in his life? 996 01:46:56,911 --> 01:47:03,333 All this meant nothing. 997 01:47:18,099 --> 01:47:19,849 THE BIG MAFIA TRIAL 998 01:47:19,975 --> 01:47:22,268 OCTOBER 23, the Tribunal acquits Giulio Andreotti 999 01:47:22,394 --> 01:47:24,979 of Mafia association, because there are no incriminating facts. 1000 01:47:25,106 --> 01:47:27,690 MAY 2, Palermo Appeals Court cannot proceed against Andreotti 1001 01:47:27,817 --> 01:47:30,401 for the crime of Mafia association committed up until Spring 1002 01:47:30,528 --> 01:47:32,403 because it is already statute-barred. 1003 01:47:32,530 --> 01:47:34,364 The rest of the sentence is confirmed. 1004 01:47:34,490 --> 01:47:39,953 OCTOBER 15, the Cassation Court confirms the Appeal Court sentence. 1005 01:47:40,079 --> 01:47:43,164 PECORELLI TRIAL 1006 01:47:43,290 --> 01:47:46,584 APRIL 30, Public Prosecutors request life imprisonment 1007 01:47:46,710 --> 01:47:49,796 for Andreotti, Vitalone, Badalamenti and CaIò as mandators. 1008 01:47:49,922 --> 01:47:53,258 SEPTEMBER 24, the Assizes Court acquits aII defendants. 1009 01:47:53,384 --> 01:47:56,553 NOVEMBER 16, the Appeals Court sentences Andreotti and Badalamenti 1010 01:47:56,679 --> 01:47:58,054 to 24 years imprisonment. 1011 01:47:58,180 --> 01:48:06,646 OCTOBER 30, the Cassation Court overruIes the sentence. 1012 01:48:06,772 --> 01:48:15,613 Andreotti and BadaIamenti acquitted of Pecorelli murder. 78229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.