Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,041 --> 00:01:02,960
"O EVANGELHO SEGUNDO
S�O MATEUS"
2
00:06:01,225 --> 00:06:06,351
Jos�, filho de Davi, n�o temas
receber Maria por esposa...
3
00:06:06,643 --> 00:06:10,312
pois o que nela foi concebido
vem do Esp�rito Santo.
4
00:06:10,812 --> 00:06:13,647
Ela dar� � luz um filho, a quem
por�s o nome de Jesus...
5
00:06:13,855 --> 00:06:17,273
pois ele salvar� o seu povo
de seus pecados.
6
00:06:22,526 --> 00:06:26,319
A Virgem conceber�
e dar� � luz um filho...
7
00:06:26,736 --> 00:06:31,030
e se chamar� Emmanuel,
que significa "Deus conosco."
8
00:08:29,043 --> 00:08:31,002
Onde est� o rei dos judeus
que acaba de nascer?
9
00:08:31,419 --> 00:08:35,963
Vimos a sua estrela no oriente
e viemos ador�-lo.
10
00:09:02,184 --> 00:09:04,560
Onde havia de nascer o Cristo?
11
00:09:07,602 --> 00:09:10,479
Em Bel�m, na Jud�ia, pois assim
foi escrito pelo profeta:
12
00:09:10,687 --> 00:09:13,105
"E tu, Bel�m,
terra de Jud�...
13
00:09:13,314 --> 00:09:17,441
n�o �s de modo algum a menor
entre as cidades de Jud�...
14
00:09:17,649 --> 00:09:24,027
pois de ti sair� o chefe
que governar� Israel, meu povo".
15
00:10:29,016 --> 00:10:31,892
Ide e informais-vos bem
a respeito do menino.
16
00:10:32,100 --> 00:10:33,851
Quando o tiverdes encontrado,
comunicai-me...
17
00:10:34,059 --> 00:10:36,727
para que eu tamb�m
v� ador�-lo.
18
00:15:57,977 --> 00:16:02,104
Levanta-te, e com o menino e
sua m�e, foge para o Egito.
19
00:16:02,313 --> 00:16:03,938
Fica l� at� que eu te avise...
20
00:16:04,188 --> 00:16:07,981
pois Herodes vai procurar
o menino para mat�-lo.
21
00:17:36,148 --> 00:17:39,441
Eu chamei no Egito, meu filho.
22
00:20:04,734 --> 00:20:07,068
Cumpriu-se, ent�o, o que foi
dito pelo profeta Jeremias:
23
00:20:07,277 --> 00:20:10,111
Em Ram� se ouviu uma voz,
choro e grandes lamentos:
24
00:20:10,612 --> 00:20:12,529
"� Raquel a chorar seus filhos:
25
00:20:12,738 --> 00:20:16,281
N�o quer consola��o,
porque j� n�o existem!"
26
00:21:49,950 --> 00:21:53,159
Levanta-te, retorna
� terra de Israel...
27
00:21:53,368 --> 00:21:56,995
pois morreram os que
atentavam contra a vida dele.
28
00:25:03,331 --> 00:25:07,292
Fazei penit�ncia, pois est�
pr�ximo o Reino dos c�us.
29
00:25:07,916 --> 00:25:14,211
Este � aquele de quem falou
o profeta Isa�as, quando disse:
30
00:25:15,253 --> 00:25:17,963
"Uma voz clama no deserto:
31
00:25:18,880 --> 00:25:24,883
Preparai o caminho do Senhor,
endireitai as suas veredas".
32
00:25:28,176 --> 00:25:33,137
Ra�a de v�boras, quem vos ensinou
a fugir da c�lera vindoura?
33
00:25:34,303 --> 00:25:37,013
Dai, pois, frutos de verdadeira
penit�ncia.
34
00:25:37,264 --> 00:25:40,140
N�o digais dentro de v�s:
35
00:25:40,349 --> 00:25:43,516
N�s temos a Abra�o por pai!
Pois eu vos digo:
36
00:25:43,766 --> 00:25:47,726
Deus � poderoso para suscitar
destas pedras filhos a Abra�o.
37
00:25:48,852 --> 00:25:52,729
O machado j� est� posto
� raiz das �rvores:
38
00:25:54,063 --> 00:25:58,565
Toda �rvore que n�o produzir
bons frutos ser� cortada...
39
00:25:58,773 --> 00:26:00,400
e lan�ada ao fogo.
40
00:26:06,486 --> 00:26:11,697
Eu vos batizo com �gua,
em sinal de penit�ncia...
41
00:26:12,155 --> 00:26:16,490
mas aquele que vir� depois
� mais poderoso do que eu...
42
00:26:17,241 --> 00:26:22,076
e nem sou digno de carregar
seus cal�ados.
43
00:26:24,828 --> 00:26:28,412
Ele vos batizar� no Esp�rito
Santo e em fogo.
44
00:26:28,829 --> 00:26:36,041
Tem na m�o a p�,
limpar� sua eira e recolher�...
45
00:26:36,332 --> 00:26:39,709
o trigo ao celeiro.
46
00:26:40,210 --> 00:26:46,129
As palhas, por�m, queim�-las-�
num fogo inextingu�vel.
47
00:28:02,540 --> 00:28:08,543
Eu devo ser batizado por ti
e tu vens a mim!
48
00:28:11,252 --> 00:28:15,796
Deixa por agora, pois conv�m
cumpramos a justi�a completa.
49
00:28:50,062 --> 00:28:56,148
Eis meu Filho muito amado em
quem ponho minha afei��o.
50
00:30:55,412 --> 00:30:59,622
Se �s Filho de Deus, ordena que
estas pedras se tornem p�es.
51
00:31:00,206 --> 00:31:03,249
N�o s� de p�o vive o homem,
mas de toda palavra...
52
00:31:03,458 --> 00:31:05,500
que procede da boca de Deus.
53
00:31:18,222 --> 00:31:22,141
Se �s Filho de Deus, lan�a-te
abaixo, pois est� escrito:
54
00:31:22,516 --> 00:31:24,934
"Ele deu a seus anjos ordens
a teu respeito:
55
00:31:25,142 --> 00:31:27,644
Proteger-te-�o com as m�os,
com cuidado...
56
00:31:27,852 --> 00:31:30,644
para n�o machucares o teu p�
em alguma pedra."
57
00:31:32,271 --> 00:31:35,355
Tamb�m est� escrito: "N�o
tentar�s o Senhor teu Deus."
58
00:31:50,946 --> 00:31:52,780
Dar-te-ei tudo isto...
59
00:31:52,988 --> 00:31:55,156
se tu, prostrando-se
diante de mim, me adorares.
60
00:31:58,450 --> 00:32:00,742
Para tr�s, Satan�s,
pois est� escrito:
61
00:32:00,951 --> 00:32:03,868
"Adorar�s o Senhor teu Deus
e s� a ele servir�s."
62
00:32:43,387 --> 00:32:48,139
O povo que jazia nas trevas,
viu resplandecer uma luz.
63
00:32:49,223 --> 00:32:54,226
E surgiu uma aurora para os que
jaziam na regi�o da morte.
64
00:33:59,339 --> 00:34:02,341
Fazei penit�ncia, pois o Reino
dos c�us est� pr�ximo.
65
00:34:37,840 --> 00:34:39,382
Pedro.
66
00:34:41,883 --> 00:34:42,926
Andr�.
67
00:34:47,136 --> 00:34:50,055
Vinde comigo, e vos farei
pescadores de homens.
68
00:35:42,329 --> 00:35:45,830
Tiago, Jo�o, filhos de Zebedeu,
vinde comigo.
69
00:36:10,216 --> 00:36:12,425
A messe � grande,
mas os oper�rios s�o poucos.
70
00:36:12,926 --> 00:36:17,845
Pedi, pois, ao Senhor, que
envie oper�rios para sua messe.
71
00:36:24,473 --> 00:36:30,851
Pedro, Andr�,
Tiago, Jo�o...
72
00:36:31,810 --> 00:36:35,311
Filipe, Tom�...
73
00:36:37,145 --> 00:36:38,854
Sim�o...
74
00:36:40,231 --> 00:36:42,273
Bartolomeu...
75
00:36:44,441 --> 00:36:45,816
Tadeu...
76
00:36:48,317 --> 00:36:50,151
Tiago de Alfeu...
77
00:36:53,779 --> 00:36:55,321
Mateus...
78
00:36:56,155 --> 00:36:58,239
e Judas Iscariotes...
79
00:37:00,832 --> 00:37:03,083
ser�o os oper�rios da messe.
80
00:37:04,041 --> 00:37:06,668
Eu vos envio como ovelhas no
meio dos lobos.
81
00:37:06,918 --> 00:37:08,710
Sede, pois prudentes como
as serpentes...
82
00:37:08,919 --> 00:37:11,086
mas simples como as pombas.
83
00:37:11,587 --> 00:37:14,963
Cuidai-vos dos homens, pois vos
levar�o ao Sin�drio...
84
00:37:15,171 --> 00:37:17,464
e em suas sinagogas
vos flagelar�o.
85
00:37:17,840 --> 00:37:20,257
Sereis por minha causa levados
diante dos governadores e reis:
86
00:37:20,466 --> 00:37:23,009
Servireis assim de testemunho
para eles e para os pag�os.
87
00:37:24,342 --> 00:37:28,052
Quando fordes presos, n�o vos
preocupeis nem pela maneira...
88
00:37:28,261 --> 00:37:29,679
como haveis de falar...
89
00:37:30,136 --> 00:37:31,721
nem pelo que haveis de dizer...
90
00:37:31,930 --> 00:37:34,597
naquele momento, ser-vos-�
inspirado o que dizer.
91
00:37:34,847 --> 00:37:38,682
N�o sereis v�s que falareis,
mas o Esp�rito de vosso Pai...
92
00:37:38,890 --> 00:37:40,559
que falar� em v�s.
93
00:37:44,852 --> 00:37:47,354
E sereis odiados por causa
do meu nome.
94
00:37:48,896 --> 00:37:53,481
N�o temais aqueles que matam
o corpo. N�o podem matar a alma.
95
00:37:54,356 --> 00:37:58,484
Temei antes aquele que pode
precipitar a alma na Geena.
96
00:38:04,987 --> 00:38:07,321
Dois p�ssaros podem ser
vendidos por um asse...
97
00:38:08,029 --> 00:38:12,698
mas nenhum cai na terra
sem que vosso Pai o queira.
98
00:38:13,866 --> 00:38:17,409
At� os cabelos de vossa
cabe�a est�o todos contados.
99
00:38:17,951 --> 00:38:21,828
N�o temais, bem mais que
os p�ssaros, valeis v�s.
100
00:38:25,454 --> 00:38:28,497
N�o julgueis que vim trazer a
paz � terra.
101
00:38:28,914 --> 00:38:31,666
Vim trazer n�o a paz,
mas a espada.
102
00:38:32,499 --> 00:38:35,251
Eu vim trazer a divis�o
entre o filho e o pai...
103
00:38:35,459 --> 00:38:40,170
entre a filha e a m�e,
entre a nora e a sogra...
104
00:38:40,378 --> 00:38:44,046
e os inimigos do homem ser�o
as pessoas de sua pr�pria casa.
105
00:38:48,924 --> 00:38:51,091
Aquele que ama mais
os pais que a mim...
106
00:38:51,300 --> 00:38:54,176
n�o � digno de mim.
107
00:38:58,970 --> 00:39:01,554
Aquele que tentou salvar
sua vida, a perder�...
108
00:39:01,846 --> 00:39:05,931
e aquele que perdeu sua
vida por mim, a reencontrar�.
109
00:41:21,661 --> 00:41:23,537
Senhor, se quiseres,
me curar�s.
110
00:41:25,288 --> 00:41:27,038
Quero, est�s curado.
111
00:41:39,670 --> 00:41:42,130
V� que n�o o digas a ningu�m.
112
00:41:42,546 --> 00:41:45,130
Mostra-te ao sacerdote
e lhe oferece o dom...
113
00:41:45,339 --> 00:41:48,965
que foi prescrito por Mois�s
em testemunho de tua cura.
114
00:41:52,759 --> 00:41:54,760
Ele est� curado.
115
00:42:02,597 --> 00:42:04,389
Bem-aventurados os pobres
de esp�rito...
116
00:42:04,639 --> 00:42:06,224
pois deles ser� o Reino dos c�us.
117
00:42:06,433 --> 00:42:09,141
Bem-aventurados os que choram,
pois ser�o consolados.
118
00:42:09,350 --> 00:42:11,601
Bem-aventurados os mansos,
pois possuir�o a terra.
119
00:42:11,809 --> 00:42:13,935
Bem-aventurados os que t�m
fome e sede de justi�a...
120
00:42:14,144 --> 00:42:15,353
pois ser�o saciados.
121
00:42:15,561 --> 00:42:18,438
Bem-aventurados os misericordiosos,
pois ter�o miseric�rdia.
122
00:42:18,646 --> 00:42:21,147
Bem-aventurados os puros de
cora��o, pois ver�o a Deus.
123
00:42:21,356 --> 00:42:24,690
Bem-aventurados os pac�ficos,
ser�o chamados filhos de Deus.
124
00:42:24,899 --> 00:42:26,858
Bem-aventurados os que
t�m sede de justi�a...
125
00:42:27,108 --> 00:42:29,276
pois deles � o Reino dos c�us!
126
00:42:29,484 --> 00:42:32,486
Bem-aventurados sereis quando
vos caluniarem e perseguirem...
127
00:42:32,695 --> 00:42:36,821
e disserem falsamente todo
o mal contra v�s por mim.
128
00:42:37,905 --> 00:42:41,990
Alegrai-vos e exultai, pois ser�
grande a recompensa nos c�us...
129
00:42:42,198 --> 00:42:44,574
pois assim perseguiram
os profetas que os precederam.
130
00:42:45,033 --> 00:42:48,452
Quem entre v�s, se o filho lhe
pedir um p�o, dar� uma pedra?
131
00:42:48,701 --> 00:42:51,786
Ou que lhe pedir um peixe,
lhe dar� uma serpente?
132
00:42:52,203 --> 00:42:57,039
Se v�s, pois que sois maus,
sabei dar o bom a seus filhos...
133
00:42:57,415 --> 00:43:02,249
quanto mais vosso Pai dar�
boas coisas aos que pedirem.
134
00:43:03,375 --> 00:43:07,961
O que quereis que os homens
vos fa�am, faze-o v�s a eles.
135
00:43:08,420 --> 00:43:10,462
Esta � a lei dos profetas.
136
00:43:12,213 --> 00:43:16,173
N�o crede que vim abolir
a lei dos profetas...
137
00:43:16,965 --> 00:43:19,341
n�o vim aboli-la,
mas aperfei�o�-la.
138
00:43:19,550 --> 00:43:21,217
V�s sois o sal da terra.
139
00:43:21,426 --> 00:43:25,219
Se o sal perde o sabor, com que
lhe ser� restitu�do o sabor?
140
00:43:25,469 --> 00:43:26,969
Para nada mais serve...
141
00:43:27,178 --> 00:43:30,055
sen�o para ser lan�ado
fora e calcado pelos homens.
142
00:43:30,263 --> 00:43:34,432
Sois a luz do mundo. N�o se pode
esconder uma cidade situada...
143
00:43:34,598 --> 00:43:37,557
sobre uma montanha,
nem se acende uma luz...
144
00:43:37,808 --> 00:43:40,434
para p�-la debaixo do alqueire,
mas sobre o candeeiro...
145
00:43:40,726 --> 00:43:43,561
a fim de que brilhe a todos
os que est�o na casa.
146
00:43:44,936 --> 00:43:49,063
N�o junteis tesouro na terra
onde os corroer� a ferrugem...
147
00:43:49,271 --> 00:43:51,356
e onde os ladr�es roubam.
148
00:43:51,606 --> 00:43:54,274
Ajuntai para v�s
tesouros no c�u...
149
00:43:54,608 --> 00:43:57,233
onde n�o os consome
a ferrugem...
150
00:43:57,483 --> 00:43:59,360
e onde ladr�es n�o roubam.
151
00:43:59,568 --> 00:44:01,486
Ningu�m pode servir
a dois senhores...
152
00:44:01,694 --> 00:44:04,195
pois ou odiar� a um
e amar� o outro...
153
00:44:04,445 --> 00:44:07,197
ou se dedicar� a um
e desprezar� o outro.
154
00:44:07,906 --> 00:44:10,282
N�o podeis servir a Deus
e ao dinheiro.
155
00:44:11,615 --> 00:44:14,950
Quando der uma esmola,
que a m�o esquerda n�o saiba...
156
00:44:15,158 --> 00:44:20,244
o que faz a direita, para que
sua esmola permane�a secreta...
157
00:44:20,494 --> 00:44:24,913
e o vosso Pai, que v� o secreto,
lhe dar� a recompensa.
158
00:44:26,455 --> 00:44:30,249
Tendes ouvido o que foi dito:
"Olho por olho, dente por dente."
159
00:44:30,707 --> 00:44:33,083
Eu, por�m, vos digo:
N�o resistais ao mal.
160
00:44:33,375 --> 00:44:36,836
Se ferirem a face direita,
oferece-lhe tamb�m a outra.
161
00:44:37,335 --> 00:44:39,295
Tendes ouvido o que foi dito:
162
00:44:39,503 --> 00:44:43,005
"Amar�s ao pr�ximo
e odiar�s o teu inimigo."
163
00:44:43,255 --> 00:44:44,422
Eu por�m, vos digo:
164
00:44:44,631 --> 00:44:48,174
Amai vossos inimigos e fazei
o bem aos que vos perseguem.
165
00:44:48,382 --> 00:44:51,467
Deste modo, sereis os filhos
de vosso Pai que est� no c�u...
166
00:44:51,884 --> 00:44:55,177
pois ele faz nascer o sol
sobre os maus e os bons...
167
00:44:55,469 --> 00:44:58,304
e faz chover sobre
os justos e os injustos.
168
00:44:59,221 --> 00:45:01,930
N�o julgueis, se n�o quiserdes
ser julgados.
169
00:45:03,014 --> 00:45:06,099
Do modo que julgardes,
sereis julgados.
170
00:45:06,599 --> 00:45:10,392
Com aquela medida que medirdes,
sereis medidos.
171
00:45:11,059 --> 00:45:13,894
Tira a palha
do olho do seu irm�o...
172
00:45:14,270 --> 00:45:17,104
mas n�o v� a trave
que tem em teus olhos.
173
00:45:17,729 --> 00:45:22,190
Ao orardes, n�o multipliqueis
as palavras, como os pag�os...
174
00:45:22,857 --> 00:45:26,692
que julgam que n�o ser�o
ouvidos � for�a das palavras.
175
00:45:27,067 --> 00:45:30,069
N�o os imiteis, pois vosso Pai...
176
00:45:30,276 --> 00:45:33,904
sabe o que vos � necess�rio
antes que v�s lho pe�ais.
177
00:45:34,862 --> 00:45:36,905
Eis como devem rezar:
178
00:45:37,780 --> 00:45:42,032
"Pai nosso que estais no c�u,
santificado seja o Vosso nome...
179
00:45:42,408 --> 00:45:45,867
venha a n�s o Vosso Reino;
seja feita a Vossa vontade...
180
00:45:46,201 --> 00:45:47,869
assim na terra como no c�u.
181
00:45:48,285 --> 00:45:50,661
O p�o nosso de cada dia
nos dai hoje...
182
00:45:50,995 --> 00:45:52,912
perdoai-nos as nossas ofensas...
183
00:45:53,121 --> 00:45:56,206
assim como n�s perdoamos
aqueles que nos ofenderem.
184
00:45:56,748 --> 00:45:58,248
E n�o nos deixeis cair
em tenta��o...
185
00:45:58,457 --> 00:45:59,749
mas livrai-nos do mal."
186
00:46:00,458 --> 00:46:01,791
N�o vos preocupeis...
187
00:46:02,000 --> 00:46:05,377
por vossa vida, pelo
que comereis ou bebereis...
188
00:46:05,585 --> 00:46:08,044
nem pelo seu corpo,
pelo que vestireis.
189
00:46:08,962 --> 00:46:13,297
A vida n�o � mais que alimento
e o corpo mais que as vestes?
190
00:46:15,965 --> 00:46:19,675
Olhais as aves no c�u:
N�o semeiam, nem ceifam...
191
00:46:19,925 --> 00:46:23,927
nem recolhem nos celeiros, e
vosso Pai celeste as alimenta.
192
00:46:24,844 --> 00:46:27,512
E n�o valeis v�s muito
mais que elas?
193
00:46:27,721 --> 00:46:29,138
E por mais que se esforce...
194
00:46:29,430 --> 00:46:32,889
quem pode acrescentar um c�vado
� dura��o de sua vida?
195
00:46:33,181 --> 00:46:35,474
E por que vos inquietais
com as vestes?
196
00:46:35,974 --> 00:46:40,727
Olhai os l�rios do campo:
N�o trabalham, nem fiam.
197
00:46:41,143 --> 00:46:44,687
Entretanto, eu vos digo que
Salom�o, no auge de sua gl�ria...
198
00:46:44,979 --> 00:46:47,355
n�o se vestiu como um deles.
199
00:46:47,896 --> 00:46:50,314
Se Deus veste assim
a erva dos campos...
200
00:46:50,522 --> 00:46:52,815
que hoje cresce e amanh�
ser� queimada...
201
00:46:53,024 --> 00:46:56,942
quanto mais a v�s,
homens de pouca f�?
202
00:46:58,360 --> 00:47:02,612
N�o vos aflijais, nem digais:
"Que comeremos? Que beberemos?"
203
00:47:02,820 --> 00:47:06,780
Com que nos vestiremos?
Os pag�os se preocupam com isso.
204
00:47:07,489 --> 00:47:11,783
Vosso Pai celeste sabe que
necessitais de tudo isso.
205
00:47:11,991 --> 00:47:15,493
Buscai antes o Reino de Deus
e a sua justi�a...
206
00:47:15,701 --> 00:47:18,244
e todas estas coisas
vos ser�o dadas em acr�scimo.
207
00:47:18,910 --> 00:47:21,120
N�o vos preocupeis, pois,
com o dia de amanh�...
208
00:47:21,328 --> 00:47:23,579
que ter� as suas
preocupa��es pr�prias.
209
00:47:23,788 --> 00:47:26,247
A cada dia basta seu cuidado.
210
00:47:28,040 --> 00:47:31,876
Entrai pela porta estreita, pois
larga � a porta e espa�oso...
211
00:47:32,083 --> 00:47:36,710
o caminho que levam � perdi��o
e muitos os que por a� entram.
212
00:47:37,378 --> 00:47:42,297
Estreita � a porta e apertado
o caminho da vida e raros...
213
00:47:42,505 --> 00:47:43,839
os que o encontram.
214
00:47:45,281 --> 00:47:48,742
Eu te bendigo,
Pai, Senhor do C�u e da Terra...
215
00:47:49,116 --> 00:47:52,160
pois escondeste
aos s�bios e aos entendidos...
216
00:47:52,368 --> 00:47:53,910
e as revelaste aos pequenos.
217
00:47:54,161 --> 00:47:56,203
Por que isso foi do Teu agrado.
218
00:47:56,412 --> 00:47:58,371
Todas as coisas me foram dadas
por meu Pai...
219
00:47:58,579 --> 00:48:00,580
pois ningu�m conhece o filho,
sen�o o Pai...
220
00:48:00,789 --> 00:48:03,832
e ningu�m conhece o Pai,
sen�o o filho...
221
00:48:04,041 --> 00:48:05,916
e a quem o filho queira
revel�-lo.
222
00:48:07,000 --> 00:48:10,627
Vinde a mim, os que est�o
aflitos, pois eu vos aliviarei.
223
00:48:10,836 --> 00:48:13,753
Tomai meu jugo sobre v�s
e recebei minha doutrina...
224
00:48:14,087 --> 00:48:16,588
pois sou manso e humilde e
achareis repouso �s vossas almas.
225
00:48:21,757 --> 00:48:24,300
Pois meu jugo � suave
e meu peso � leve.
226
00:49:44,253 --> 00:49:47,672
Seus disc�pulos fazem
o proibido no s�bado.
227
00:49:48,172 --> 00:49:51,006
N�o leu o que fez Davi num dia
que teve fome...
228
00:49:51,215 --> 00:49:53,050
ele e seus companheiros?
229
00:49:53,883 --> 00:49:57,469
Como entrou na casa de Deus
e comeu o p�o da proposi��o?
230
00:49:57,885 --> 00:49:59,511
Nem a ele nem aos que
estavam juntos...
231
00:49:59,720 --> 00:50:02,095
era permitido comer esses p�es,
reservados aos sacerdotes.
232
00:50:03,346 --> 00:50:07,807
N�o leste a lei, que no s�bado
os sacerdotes transgridem...
233
00:50:08,057 --> 00:50:11,349
no templo o descanso do
s�bado e n�o s�o culpados?
234
00:50:12,475 --> 00:50:16,352
Ora, eu vos declaro que aqui
est� quem � maior que o templo.
235
00:50:16,644 --> 00:50:18,436
Se compreend�sseis:
236
00:50:18,645 --> 00:50:21,229
"Quero a miseric�rdia,
n�o o sacrif�cio...
237
00:50:21,480 --> 00:50:23,314
n�o condenar�eis os inocentes.
238
00:50:23,689 --> 00:50:26,732
Pois o Filho do homem � senhor
tamb�m do s�bado.
239
00:51:18,215 --> 00:51:20,299
� l�cito curar no dia do s�bado?
240
00:51:21,008 --> 00:51:23,342
H� algu�m, que tendo
uma �nica ovelha...
241
00:51:23,633 --> 00:51:26,009
e se esta cair num po�o
no s�bado...
242
00:51:26,218 --> 00:51:28,344
n�o a ir� procurar e retirar?
243
00:51:28,552 --> 00:51:30,887
N�o vale muito mais o homem
que uma ovelha?
244
00:51:31,095 --> 00:51:34,264
Portanto, � l�cito fazer
o bem no s�bado.
245
00:51:42,059 --> 00:51:43,476
Joga fora as tuas muletas.
246
00:51:47,894 --> 00:51:50,312
N�o conte a ningu�m sobre
a tua cura...
247
00:51:51,647 --> 00:51:54,898
para que se cumpra o que
foi dito pelo profeta Isa�as.
248
00:51:55,774 --> 00:51:59,025
Eis meu servo que escolhi,
o meu bem-amado...
249
00:51:59,400 --> 00:52:01,443
em quem minha alma
p�s toda afei��o.
250
00:52:03,027 --> 00:52:04,945
Farei repousar sobre ele
o meu Esp�rito...
251
00:52:05,153 --> 00:52:07,279
e ele anunciar� a justi�a
aos pag�os.
252
00:52:07,529 --> 00:52:11,615
Ele n�o disputar�, nem erguer�
na pra�a a sua voz...
253
00:52:11,948 --> 00:52:15,658
n�o quebrar� o cani�o rachado,
nem apagar� a mecha que fumega...
254
00:52:15,866 --> 00:52:18,909
at� que fa�a
triunfar a justi�a.
255
00:52:19,159 --> 00:52:21,744
Em teu nome as na��es pag�s
por�o sua esperan�a.
256
00:52:26,621 --> 00:52:29,331
N�s devemos encontrar um modo
de faz�-lo morrer.
257
00:52:53,834 --> 00:52:56,210
O lugar � deserto
e a hora � avan�ada.
258
00:52:56,626 --> 00:52:59,503
Despede esta gente para que
comprem v�veres na aldeia.
259
00:52:59,753 --> 00:53:02,463
N�o � necess�rio, dai-lhe v�s
mesmos de comer.
260
00:53:02,922 --> 00:53:05,131
Temos apenas cinco p�es
e dois peixes.
261
00:53:05,839 --> 00:53:07,299
Trazei-os.
262
00:54:35,923 --> 00:54:39,049
Irei rezar na montanha.
Partam com os barcos.
263
00:55:35,159 --> 00:55:36,201
� um fantasma.
264
00:55:36,993 --> 00:55:41,245
Tranquilizai-vos, sou eu.
N�o tenhais medo.
265
00:55:46,623 --> 00:55:50,499
Senhor, se �s tu, manda-me ir
sobre as �guas at� junto de ti.
266
00:55:51,083 --> 00:55:52,167
Vem!
267
00:56:03,714 --> 00:56:05,423
Senhor, salva-me!
268
00:56:05,715 --> 00:56:08,591
Homem de pouca f�,
por que duvidaste?
269
00:56:26,624 --> 00:56:30,127
� Ele o Messias...
270
00:56:32,211 --> 00:56:34,712
ou devemos esperar um outro?
271
00:57:10,062 --> 00:57:11,312
Jo�o manda perguntar:
272
00:57:11,562 --> 00:57:14,939
�s tu que deve vir,
ou devemos esperar um outro?
273
00:57:15,272 --> 00:57:19,816
V�o e digam a Jo�o
o que ouviram e viram.
274
00:57:20,608 --> 00:57:25,152
Os cegos v�m, os aleijados andam,
os leprosos s�o curados...
275
00:57:25,402 --> 00:57:27,778
os surdos ouvem,
os mortos renasceram...
276
00:57:28,070 --> 00:57:30,030
e os pobres foram evangelizados.
277
00:57:31,363 --> 00:57:34,948
Bendito aquele pelo qual
n�o serei motivo de esc�ndalo.
278
00:57:51,748 --> 00:57:53,582
O que fostes ver no deserto?
279
00:57:53,790 --> 00:57:55,791
Um cani�o agitado pelo vento?
280
00:57:56,041 --> 00:57:57,625
O que, ent�o, fostes ver?
281
00:57:57,834 --> 00:57:59,751
Ou algu�m vestido de roupas
luxuosas?
282
00:57:59,960 --> 00:58:03,462
Os vestidos de roupas luxuosas
est�o nos pal�cios dos reis.
283
00:58:03,961 --> 00:58:07,088
O que ent�o fostes ver?
A um profeta?
284
00:58:07,380 --> 00:58:10,132
Em verdade, vos digo, sim,
mais que um profeta.
285
00:58:10,715 --> 00:58:12,924
� dele que est� escrito:
286
00:58:13,132 --> 00:58:15,008
Eis que envio um mensageiro
diante de ti para...
287
00:58:15,217 --> 00:58:16,593
preparar o caminho.
288
00:58:16,801 --> 00:58:18,969
Eu vos digo que entre
os filhos das mulheres...
289
00:58:19,178 --> 00:58:21,970
n�o surgiu outro maior
que Jo�o Batista.
290
00:58:22,887 --> 00:58:27,098
E ainda assim, o menor
no Reino do c�u, � maior que ele.
291
00:58:27,473 --> 00:58:29,599
Desde a �poca de Jo�o Batista
at� o presente...
292
00:58:29,807 --> 00:58:31,600
o Reino dos c�us � arrebatado
� for�a...
293
00:58:31,808 --> 00:58:33,642
e os violentos que o conquistam.
294
00:58:34,268 --> 00:58:37,978
Pois os profetas e a lei
tiveram a palavra at� Jo�o.
295
00:58:38,353 --> 00:58:42,646
E se quereis compreender,
� ele, o Elias que devia voltar.
296
00:58:43,105 --> 00:58:45,273
Quem tem ouvidos, ou�a.
297
00:58:46,440 --> 00:58:49,149
A quem hei de comparar
esta gera��o?
298
00:58:50,150 --> 00:58:53,068
� semelhante aos meninos
sentados na pra�a que gritam...
299
00:58:53,276 --> 00:58:56,653
aos seus companheiros:
Tocamos a flauta e n�o dan�ais...
300
00:58:56,861 --> 00:58:59,404
cantamos uma lamenta��o
e n�o chorais.
301
00:59:00,905 --> 00:59:03,115
Jo�o veio. Ele n�o bebia
e n�o comia, e disseram:
302
00:59:03,323 --> 00:59:04,782
Est� possesso de um dem�nio.
303
00:59:04,990 --> 00:59:06,908
O Filho do homem vem,
come e bebe, e dizem:
304
00:59:07,116 --> 00:59:11,285
� um comil�o e beberr�o
e amigo dos publicanos.
305
00:59:11,702 --> 00:59:15,078
Mas a sabedoria foi reconhecida
como justa pelas suas obras.
306
00:59:16,329 --> 00:59:19,038
Ai de v�s que reconheceram
meus milagres...
307
00:59:19,246 --> 00:59:20,956
e n�o fizeram penit�ncia!
308
00:59:21,247 --> 00:59:23,832
Pois se fossem feitos em Tiro
e em Sid�nio os milagres...
309
00:59:24,040 --> 00:59:26,792
que foram feitos em vosso meio,
h� muito tempo...
310
00:59:27,000 --> 00:59:29,418
elas se teriam arrependido
sob o cil�cio e a cinza.
311
00:59:30,335 --> 00:59:33,170
Por isso vos digo, no dia
do ju�zo haver� menor rigor...
312
00:59:33,378 --> 00:59:36,005
para Tiro e para Sid�nio
que para v�s.
313
00:59:36,297 --> 00:59:39,965
E tu, Cafarnaum, ser�s elevada
at� o c�u? N�o!
314
00:59:40,173 --> 00:59:42,341
Ser�s atirada at� o inferno!
315
00:59:45,800 --> 00:59:47,385
Este � o filho de Davi?
316
00:59:47,801 --> 00:59:51,595
� por Belzebu, chefe dos
dem�nios que ele os expulsa.
317
01:00:09,479 --> 01:00:12,229
Quem n�o est� comigo,
est� contra mim...
318
01:00:12,480 --> 01:00:15,314
e quem n�o se junta
comigo, espalha.
319
01:00:18,066 --> 01:00:20,734
Por isso, eu vos digo: Todo
pecado e toda blasf�mia...
320
01:00:20,984 --> 01:00:24,944
ser�o perdoados aos homens, mas
a blasf�mia contra o Esp�rito...
321
01:00:25,195 --> 01:00:26,737
n�o ser� perdoada.
322
01:00:26,945 --> 01:00:29,280
Quis�ramos ver um milagre.
323
01:00:29,613 --> 01:00:36,033
Gera��o m� e ad�ltera pede um
sinal, mas n�o lhe ser� dado...
324
01:00:36,241 --> 01:00:38,534
outro sinal do que aquele
do profeta Jonas...
325
01:00:38,742 --> 01:00:41,493
que esteve 3 dias e 3 noites
no ventre de uma baleia...
326
01:00:41,743 --> 01:00:45,620
assim o Filho do homem
ficar� 3 dias e 3 noites na terra.
327
01:00:45,954 --> 01:00:50,164
No dia do ju�zo, ninivitas se
levantar�o contra esta ra�a...
328
01:00:50,372 --> 01:00:54,958
e a condenar�o, pois fizeram
penit�ncia � voz de Jonas.
329
01:00:55,166 --> 01:00:57,626
Aqui est� quem � mais
que Jonas.
330
01:00:57,834 --> 01:01:01,127
No dia do ju�zo, a rainha do Sul
se levantar� contra esta ra�a...
331
01:01:01,336 --> 01:01:04,463
e a condenar�, pois veio
das extremidades de Terra...
332
01:01:04,671 --> 01:01:07,172
para ouvir a sabedoria
de Salom�o.
333
01:01:07,381 --> 01:01:09,839
Ora, aqui est� quem
� mais que Salom�o.
334
01:01:13,967 --> 01:01:17,385
Tua m�e e teus irm�os est�o
a� fora e querem falar-te.
335
01:01:22,471 --> 01:01:25,305
Quando o Esp�rito imundo
sair do homem...
336
01:01:25,597 --> 01:01:28,765
vagar e procurar repouso
e n�o o encontrar...
337
01:01:29,183 --> 01:01:32,100
ent�o, voltarei � casa
de onde sa�...
338
01:01:32,434 --> 01:01:35,352
e a encontrei vazia.
339
01:01:35,894 --> 01:01:39,020
Procurem outros esp�ritos
piores que si...
340
01:01:39,228 --> 01:01:41,521
e entrem juntos onde mora.
341
01:01:42,272 --> 01:01:46,065
A �ltima condi��o do homem
torna-se pior que a primeira.
342
01:01:46,816 --> 01:01:50,609
Assim ser� mesmo
com esta gera��o.
343
01:01:51,026 --> 01:01:53,485
Est�o a� tua m�e
e teus irm�os.
344
01:02:14,845 --> 01:02:17,096
Quem � minha m�e?
E quem s�o os meus irm�os?
345
01:02:40,232 --> 01:02:42,192
Eis aqui minha m�e
e meus irm�os.
346
01:02:43,108 --> 01:02:45,776
Todo aquele que faz a vontade
de meu Pai que est� nos c�us...
347
01:02:45,985 --> 01:02:49,111
� meu irm�o,
minha irm� e minha m�e.
348
01:04:51,844 --> 01:04:55,678
Donde lhe vem esta sabedoria
e esta for�a miraculosa?
349
01:04:58,272 --> 01:05:01,523
N�o � Maria, sua m�e?
N�o s�o seus irm�os...
350
01:05:01,731 --> 01:05:04,358
Tiago, Jos�, Sim�o e Judas?
351
01:05:04,775 --> 01:05:08,484
E suas irm�s,
n�o vivem entre n�s?
352
01:05:09,193 --> 01:05:11,528
Donde lhe vem,
pois tudo isso?
353
01:05:19,032 --> 01:05:20,824
Ele n�o � o filho do carpinteiro?
354
01:05:40,583 --> 01:05:44,460
S� em sua p�tria e fam�lia,
que um profeta � menosprezado.
355
01:06:13,765 --> 01:06:17,892
Mestre, que devo fazer de
bom para obter a vida eterna?
356
01:06:18,726 --> 01:06:22,936
Por que me perguntas sobre
fazer o bom? S� Deus � bom.
357
01:06:23,936 --> 01:06:27,480
Se quiser entrar na vida,
observe os Mandamentos.
358
01:06:27,938 --> 01:06:29,815
- Quais?
- Aqueles.
359
01:06:30,314 --> 01:06:34,566
"N�o matar�s, n�o cometer�s
adult�rio, n�o roubar�s...
360
01:06:34,941 --> 01:06:38,360
n�o dir�s falso testemunho,
honrar�s teu pai e tua m�e...
361
01:06:38,569 --> 01:06:40,278
e amar�s ao pr�ximo
como a ti mesmo."
362
01:06:40,528 --> 01:06:42,862
Observei tudo isso,
o que me falta ainda?
363
01:06:54,784 --> 01:06:58,786
Se quiser ser perfeito,
venda tudo o que possui...
364
01:06:58,994 --> 01:07:00,454
e d� aos pobres.
365
01:07:00,662 --> 01:07:04,831
Ter�s um tesouro no c�u,
depois, vem e segue-me.
366
01:07:25,423 --> 01:07:26,966
Em verdade, vos declaro:
367
01:07:27,549 --> 01:07:31,051
� dif�cil para um rico entrar
no Reino dos c�us!
368
01:07:31,260 --> 01:07:32,802
Eu vos repito:
369
01:07:33,010 --> 01:07:36,221
� mais f�cil um camelo passar
pelo buraco de uma agulha...
370
01:07:36,428 --> 01:07:38,430
que um rico entrar
no Reino de Deus.
371
01:08:09,860 --> 01:08:12,195
V�o embora, deixem
tranquilo o senhor.
372
01:08:13,696 --> 01:08:17,364
Deixai vir a mim as criancinhas
e n�o as impe�ais, pois...
373
01:08:17,698 --> 01:08:20,907
o Reino dos c�us � para aqueles
que se lhes assemelham.
374
01:12:21,645 --> 01:12:26,897
Por esta tua dan�a, pe�a-me
o que quiser, que lhe darei.
375
01:12:33,692 --> 01:12:37,110
Quero a cabe�a de Jo�o Batista
em uma bandeja.
376
01:12:39,903 --> 01:12:41,571
Te ser� dada.
377
01:13:34,929 --> 01:13:39,306
Vamos embora daqui
para um lugar deserto.
378
01:13:43,099 --> 01:13:45,601
Sigam-me, passemos
ao outro lado.
379
01:14:09,028 --> 01:14:12,155
Permite que v� ver antes
meu pai?
380
01:14:12,863 --> 01:14:16,115
Siga-me e deixe que os
mortos cuidem dos mortos.
381
01:14:23,993 --> 01:14:26,703
Mestre, eu o seguirei
para onde fores.
382
01:14:30,288 --> 01:14:33,039
Os p�ssaros do c�u t�m
onde repousar...
383
01:14:33,247 --> 01:14:36,458
mas o Filho do homem n�o
tem onde deitar a cabe�a.
384
01:14:37,166 --> 01:14:40,918
Urre, porta, grite, cidade.
385
01:14:41,252 --> 01:14:43,336
Destrua-se toda a Palestina...
386
01:14:43,544 --> 01:14:45,795
pois que vem um rio
setentrional...
387
01:14:46,003 --> 01:14:49,297
e cada um se proteger�
nas suas cidades...
388
01:14:49,547 --> 01:14:53,298
e cada um urrar�
nas cidades...
389
01:14:53,507 --> 01:14:55,299
aos prantos.
390
01:15:04,912 --> 01:15:07,246
No dizer do povo, quem �
o Filho do homem?
391
01:15:07,663 --> 01:15:09,997
Uns dizem que � Jo�o
Batista.
392
01:15:10,581 --> 01:15:13,708
- Outros dizem que � Elias.
- Que � Jonas.
393
01:15:14,124 --> 01:15:15,500
Ou um dos profetas?
394
01:15:15,959 --> 01:15:17,876
E v�s, quem dizeis que sou?
395
01:15:36,301 --> 01:15:39,094
Tu �s o Cristo,
o Filho de Deus vivo!
396
01:15:39,428 --> 01:15:42,138
Feliz �s, Sim�o,
filho de Jonas...
397
01:15:42,388 --> 01:15:44,971
pois nem a carne, nem o sangue
que te revelaram isto...
398
01:15:45,180 --> 01:15:47,473
mas meu Pai que est� nos c�us.
399
01:15:50,057 --> 01:15:51,850
E eu te declaro:
Tu �s Pedro...
400
01:15:52,058 --> 01:15:54,434
e sobre esta pedra,
edificarei a minha Igreja...
401
01:15:54,643 --> 01:15:57,645
as portas do inferno
n�o prevalecer�o contra ela.
402
01:15:58,728 --> 01:16:01,438
Eu te darei as chaves
do Reino dos c�us:
403
01:16:01,855 --> 01:16:04,939
Tudo o que ligares na terra,
ser� ligado nos c�us...
404
01:16:05,314 --> 01:16:08,650
e o que desligares na terra,
ser� desligado nos c�us.
405
01:16:12,777 --> 01:16:15,320
N�o digam a ningu�m
que sou o Cristo.
406
01:16:25,032 --> 01:16:27,617
Sabem que preciso
ir a Jerusal�m...
407
01:16:28,117 --> 01:16:31,827
e sofrer muito da parte
dos anci�os, dos escribas...
408
01:16:32,035 --> 01:16:34,328
e dos pr�ncipes dos
sacerdotes e, no fim...
409
01:16:34,537 --> 01:16:36,663
serei condenado � morte.
410
01:16:44,958 --> 01:16:47,459
Que Deus n�o permita isto,
Senhor. N�o acontecer�!
411
01:16:47,668 --> 01:16:50,544
Afaste-se, Satan�s!
Tu �s para mim um esc�ndalo.
412
01:16:50,753 --> 01:16:54,212
Teus pensamentos n�o s�o de
Deus, mas dos homens.
413
01:17:03,550 --> 01:17:07,218
Se algu�m quiser vir comigo,
renuncie-se a si mesmo...
414
01:17:07,427 --> 01:17:09,302
tome sua cruz e me siga.
415
01:17:25,394 --> 01:17:27,686
Pois o Filho do homem
deve ser entregue...
416
01:17:27,895 --> 01:17:29,520
nas m�os dos homens.
417
01:17:30,688 --> 01:17:34,189
Mat�-lo-�o, mas, ao terceiro
dia, ressuscitar�.
418
01:18:05,120 --> 01:18:07,288
Quem � o maior no Reino
dos c�us?
419
01:18:09,706 --> 01:18:11,165
Em verdade vos declaro:
420
01:18:11,373 --> 01:18:13,416
Se n�o vos tornardes
como criancinhas...
421
01:18:13,624 --> 01:18:15,542
n�o entrareis
no Reino dos c�us.
422
01:18:15,750 --> 01:18:18,085
Aquele que se fizer humilde
como esta crian�a...
423
01:18:18,293 --> 01:18:20,252
ser� maior
no Reino dos c�us.
424
01:18:20,461 --> 01:18:22,753
E quem recebe um menino
como este, em meu nome...
425
01:18:22,962 --> 01:18:24,296
� a mim que recebe.
426
01:18:24,504 --> 01:18:26,172
Mas, se algu�m
cair em pecado...
427
01:18:26,381 --> 01:18:28,173
com um destes pequenos
que creem em mim...
428
01:18:28,382 --> 01:18:30,549
melhor fora que
lhe atassem ao pesco�o...
429
01:18:30,758 --> 01:18:34,384
� m�s de um moinho
e o lan�assem no fundo do mar.
430
01:18:35,135 --> 01:18:37,261
Ai do mundo por causa dos
esc�ndalos!
431
01:18:37,511 --> 01:18:42,179
Eles s�o inevit�veis, mas ai
do homem que os cause!
432
01:18:43,931 --> 01:18:47,432
Por isso, se tua m�o ou teu p�
te fazem cair em pecado...
433
01:18:47,640 --> 01:18:49,725
corta-os e lan�a-os longe de ti.
434
01:18:49,933 --> 01:18:53,476
� melhor para ti entrares
na vida coxo ou manco...
435
01:18:53,685 --> 01:18:55,186
que tendo dois p�s...
436
01:18:55,393 --> 01:18:57,853
e duas m�os,
seres lan�ado no fogo eterno.
437
01:18:58,270 --> 01:19:01,564
Que vos parece?
Um homem possui cem ovelhas:
438
01:19:01,772 --> 01:19:03,356
Uma delas se desgarra.
439
01:19:03,856 --> 01:19:08,317
N�o deixa ele as 99 para buscar
aquela que se desgarrou?
440
01:19:08,608 --> 01:19:12,902
E se a encontra, sente mais
j�bilo do que pelas 99...
441
01:19:13,193 --> 01:19:14,653
que n�o se desgarraram?
442
01:19:14,987 --> 01:19:17,321
Assim � a vontade
de vosso Pai celeste...
443
01:19:17,529 --> 01:19:19,905
que n�o se perca um
s� destes pequeninos.
444
01:19:20,989 --> 01:19:23,574
Senhor, se meu irm�o
pecar contra mim...
445
01:19:23,782 --> 01:19:25,908
quantas vezes deverei
perdo�-lo?
446
01:19:26,408 --> 01:19:28,492
At� sete vezes?
447
01:19:31,077 --> 01:19:35,038
N�o te digo sete vezes,
mas at� setenta vezes sete.
448
01:20:29,313 --> 01:20:31,856
Eis que subimos
a Jerusal�m...
449
01:20:36,441 --> 01:20:38,108
e o filho do homem
ser� entregue...
450
01:20:38,358 --> 01:20:41,568
aos pr�ncipes dos sacerdotes
e aos escribas.
451
01:20:44,194 --> 01:20:46,278
Eles o condenar�o � morte.
452
01:20:49,447 --> 01:20:53,365
E o entregar�o aos pag�os
para as suas zombarias...
453
01:20:54,074 --> 01:20:56,409
a�oitado e crucificado...
454
01:20:59,160 --> 01:21:01,661
mas ao terceiro dia ressuscitar�.
455
01:21:40,554 --> 01:21:43,014
Ide � aldeia que est� de fronte.
456
01:21:43,514 --> 01:21:46,890
Encontrarei uma jumenta
e seu jumentinho.
457
01:21:47,099 --> 01:21:48,766
Desamarrai-os e trazei-os a mim.
458
01:21:49,809 --> 01:21:53,268
E se algu�m vos disser qualquer
coisa, respondei-lhe que...
459
01:21:53,477 --> 01:21:55,936
o Senhor necessita dele
e que sem demora os devolver�.
460
01:22:51,546 --> 01:22:53,421
� Jesus, o filho de Davi.
461
01:25:13,187 --> 01:25:16,229
Est� escrito: Minha casa
� uma casa de ora��o...
462
01:25:16,605 --> 01:25:18,731
mas os fizestes dela um
covil de ladr�es!
463
01:25:52,538 --> 01:25:57,124
Hosana, ao filho de Davi!
464
01:25:57,624 --> 01:26:01,459
Hosana, ao filho de Davi!
465
01:26:11,839 --> 01:26:13,298
Ouves o que dizem eles?
466
01:26:13,673 --> 01:26:17,717
Sim, nunca lestes estas
palavras:
467
01:26:18,550 --> 01:26:21,176
"Da boca dos meninos
e das crian�as de peito...
468
01:26:21,385 --> 01:26:22,969
tirastes o vosso louvor!"
469
01:28:11,311 --> 01:28:13,520
Jamais nas�a fruto de ti!
470
01:28:22,358 --> 01:28:24,650
Como secou em um instante?
471
01:28:25,067 --> 01:28:27,902
Em verdade vos declaro, que se
tiverdes e n�o hesitardes...
472
01:28:28,444 --> 01:28:30,570
n�o s� fareis o que foi feito
a esta figueira...
473
01:28:31,070 --> 01:28:33,029
mas ainda se disserdes
a esta montanha:
474
01:28:33,238 --> 01:28:36,031
"Levanta-te, atira-te ao mar",
isso se far�.
475
01:28:36,782 --> 01:28:41,117
Tudo o que pedirdes com f�
na ora��o, alcan�aras.
476
01:29:16,449 --> 01:29:19,075
Com que direito fazes isso?
477
01:29:19,534 --> 01:29:21,660
Quem te deu esta autoridade?
478
01:29:25,161 --> 01:29:27,204
Eu vos proporei uma quest�o.
479
01:29:28,163 --> 01:29:32,748
Se responderdes, eu vos direi
com que direito o fa�o.
480
01:29:35,250 --> 01:29:39,793
Donde procedia o batismo
de Jo�o: Do c�u ou dos homens?
481
01:29:43,169 --> 01:29:45,337
Se respondermos "do c�u"...
482
01:29:45,963 --> 01:29:51,507
ele nos dir�:
"Por que n�o crestes nele?"
483
01:29:51,757 --> 01:29:55,634
E se dissermos: "Dos homens",
� de temer-se a multid�o...
484
01:29:56,467 --> 01:29:59,552
pois todo mundo considera
Jo�o como profeta.
485
01:30:01,303 --> 01:30:03,054
N�o sabemos.
486
01:30:03,679 --> 01:30:07,306
Pois tampouco vos digo com
que direito fa�o estas coisas.
487
01:30:09,932 --> 01:30:12,934
Que vos parece?
Um homem tinha dois filhos:
488
01:30:13,142 --> 01:30:17,811
Disse ao primeiro:
"Vai trabalhar na vinha".
489
01:30:18,270 --> 01:30:21,187
O filho respondeu:
"Sim, pai", mas n�o foi.
490
01:30:22,771 --> 01:30:25,981
Disse o mesmo ao segundo
e ordenou o mesmo, e ele disse:
491
01:30:26,315 --> 01:30:30,609
"N�o quero ir".
Mas foi depois, arrependido.
492
01:30:31,192 --> 01:30:33,527
Qual dos dois fez
a vontade do pai?
493
01:30:34,485 --> 01:30:35,611
O �ltimo.
494
01:30:36,695 --> 01:30:39,863
Em verdade vos digo que
publicanos e meretrizes...
495
01:30:40,113 --> 01:30:41,864
vos precedem no reino de Deus!
496
01:30:42,072 --> 01:30:45,949
Jo�o veio a v�s no caminho
da justi�a, e n�o creste nele.
497
01:30:46,491 --> 01:30:49,659
Os publicanos e as prostitutas
creram nele.
498
01:30:49,867 --> 01:30:52,452
E v�s, que vendo isto tudo,
nem fostes tocados...
499
01:30:52,702 --> 01:30:56,078
de arrependimento
para crerdes nele?
500
01:30:57,538 --> 01:31:01,206
Ouvi outra par�bola: Havia
um pai de fam�lia...
501
01:31:01,415 --> 01:31:03,040
que plantou uma vinha.
502
01:31:03,249 --> 01:31:05,708
Cercou-a com uma sebe,
cavou um lagar e...
503
01:31:05,917 --> 01:31:07,584
edificou uma torre.
504
01:31:07,792 --> 01:31:10,335
E tendo-a arrendado
a lavradores, deixou o pa�s.
505
01:31:10,836 --> 01:31:13,878
Vindo o tempo da colheita,
enviou seus servos...
506
01:31:14,087 --> 01:31:15,838
para recolher
o produto de sua vinha.
507
01:31:16,046 --> 01:31:19,590
Mas os lavradores agarraram
os servos, feriram, mataram...
508
01:31:19,882 --> 01:31:21,758
e apedrejaram.
509
01:31:21,966 --> 01:31:23,633
Enviou mais servos
que os primeiros...
510
01:31:23,842 --> 01:31:25,884
e fizeram-lhes o mesmo.
511
01:31:26,301 --> 01:31:29,886
A� enviou seu filho, dizendo:
"H�o de respeit�-lo."
512
01:31:30,345 --> 01:31:33,513
Mas os lavradores vendo
o filho disseram-se:
513
01:31:33,721 --> 01:31:37,348
Eis o herdeiro! Matemo-lo
e teremos a sua heran�a!
514
01:31:37,849 --> 01:31:40,016
Lan�aram-lhe as m�os,
levaram-no fora da vinha...
515
01:31:40,224 --> 01:31:41,850
e o assassinaram.
516
01:31:42,517 --> 01:31:44,768
Quando voltar
o senhor da vinha...
517
01:31:45,101 --> 01:31:47,269
o que far� ele
�queles lavradores?
518
01:31:48,729 --> 01:31:51,813
Mandar� matar sem piedade
aqueles miser�veis...
519
01:31:52,230 --> 01:31:55,357
e arrendar� sua vinha a outros
lavradores que lhe pagar�o...
520
01:31:55,565 --> 01:31:57,107
o produto em seu tempo.
521
01:31:59,442 --> 01:32:01,484
Nunca lestes nas Escrituras:
522
01:32:02,318 --> 01:32:06,487
A pedra rejeitada pelos seus
construtores � a pedra angular...
523
01:32:07,695 --> 01:32:12,573
isto � a obra do Senhor e �
admir�vel aos nossos olhos.
524
01:32:13,781 --> 01:32:18,617
Por isso vos digo: Ser-vos-�
tirado o Reino de Deus...
525
01:32:18,909 --> 01:32:22,452
e ser� dado a um povo que
produzir� frutos dele.
526
01:32:22,952 --> 01:32:26,037
Aquele que trope�ar nesta
pedra, far-se-� em peda�os...
527
01:32:26,246 --> 01:32:29,038
e aquele sobre quem ela
cair, ser� esmagado.
528
01:32:32,499 --> 01:32:36,250
Pois muitos s�o os chamados,
e poucos os escolhidos.
529
01:33:06,056 --> 01:33:09,599
Mestre, sabemos
que �s verdadeiro...
530
01:33:10,058 --> 01:33:11,934
e ensinas o caminho de Deus...
531
01:33:12,142 --> 01:33:15,186
em toda a verdade, sem te
preocupares com ningu�m...
532
01:33:15,394 --> 01:33:18,895
pois n�o olhas para a apar�ncia
dos homens.
533
01:33:19,271 --> 01:33:21,605
Dize-nos, pois,
o que te parece.
534
01:33:21,814 --> 01:33:24,522
� permitido pagar ou
n�o o imposto a C�sar?
535
01:33:25,023 --> 01:33:27,524
Por que me tentais, hip�critas?
536
01:33:27,733 --> 01:33:30,484
Mostrai-me a moeda com
que se paga o imposto!
537
01:33:34,653 --> 01:33:36,570
De quem � esta imagem
e esta inscri��o?
538
01:33:38,071 --> 01:33:39,197
De C�sar.
539
01:33:39,779 --> 01:33:44,907
Dai a C�sar, o que � de C�sar,
e a Deus o que � de Deus.
540
01:33:52,244 --> 01:33:55,954
Mestre, Mois�s disse:
541
01:33:56,454 --> 01:34:00,164
Se um homem
morrer sem filhos...
542
01:34:00,915 --> 01:34:03,750
seu irm�o se casa
com a vi�va...
543
01:34:04,042 --> 01:34:08,793
e d�-lhe assim
uma posteridade.
544
01:34:09,544 --> 01:34:13,837
Havia entre n�s, sete irm�os.
O primeiro casou e morreu.
545
01:34:14,088 --> 01:34:18,882
Como n�o tinha filhos, deixou
sua mulher ao segundo irm�o.
546
01:34:19,215 --> 01:34:21,258
O mesmo sucedeu ao segundo,
depois ao terceiro...
547
01:34:21,841 --> 01:34:23,217
at� o s�timo.
548
01:34:23,551 --> 01:34:26,551
Depois deles todos,
morreu a mulher.
549
01:34:26,885 --> 01:34:30,012
Na ressurrei��o, de qual
dos sete ser� a mulher...
550
01:34:30,262 --> 01:34:32,597
uma vez que todos
a tiveram?
551
01:34:36,098 --> 01:34:40,725
Errais, n�o compreendendo as
Escrituras nem o poder de Deus.
552
01:34:41,767 --> 01:34:45,978
Na ressurrei��o n�o haver�
mulheres nem maridos.
553
01:34:46,186 --> 01:34:48,812
Mas ser�o como os anjos
de Deus no c�u.
554
01:34:49,521 --> 01:34:54,315
Sobre a ressurrei��o dos mortos,
n�o lestes o que Deus disse?
555
01:34:55,190 --> 01:34:59,775
"Eu sou o Deus de Abra�o,
e o Deus de Jac� e de Isaac".
556
01:35:01,568 --> 01:35:04,319
Ora, ele n�o � Deus dos mortos,
mas Deus dos vivos.
557
01:35:06,445 --> 01:35:12,407
Mestre, qual � o maior
mandamento da lei?
558
01:35:13,407 --> 01:35:17,867
Amar�s o Senhor, de todo teu
cora��o, de toda tua alma...
559
01:35:18,076 --> 01:35:19,534
e de todo teu esp�rito.
560
01:35:20,202 --> 01:35:23,203
Este � o maior e o primeiro
mandamento.
561
01:35:23,412 --> 01:35:28,914
E o segundo: Amar�s teu
pr�ximo como a ti mesmo.
562
01:35:40,503 --> 01:35:43,962
� cadeira de Mois�s sentaram-se
os escribas e os fariseus.
563
01:35:44,671 --> 01:35:49,799
Observai e fazei tudo o que
dizem, mas n�o imiteis...
564
01:35:50,091 --> 01:35:52,008
pois dizem
e n�o fazem.
565
01:35:52,758 --> 01:35:57,052
Atam fardos pesados
e, com eles, sobrecarregam...
566
01:35:57,302 --> 01:36:00,262
os ombros dos homens,
mas n�o os querem mov�-los.
567
01:36:03,305 --> 01:36:06,306
Fazem para serem vistos
pelos homens...
568
01:36:06,515 --> 01:36:09,933
por isso trazem largas faixas e
longas franjas nos seus mantos.
569
01:36:10,184 --> 01:36:15,060
Gostam dos bons lugares
nos banquetes e nas sinagogas.
570
01:36:15,477 --> 01:36:17,770
Gostam de ser chamados
de rabi, pelos homens...
571
01:36:18,062 --> 01:36:23,356
pois um s� � o vosso preceptor
e v�s sois todos irm�os.
572
01:36:24,106 --> 01:36:27,024
Mas v�s n�o vos
fa�ais chamar rabi...
573
01:36:27,233 --> 01:36:30,567
pois um s� � vosso preceptor,
o Pai que est� no c�u.
574
01:36:30,859 --> 01:36:35,653
N�o sejais chamados de mestres,
pois s� h� um Mestre, o Cristo.
575
01:36:36,571 --> 01:36:38,780
O maior dentre v�s
ser� vosso servo.
576
01:36:38,989 --> 01:36:41,323
Aquele que se exaltar
ser� humilhado...
577
01:36:41,656 --> 01:36:43,990
e aquele que se humilhar
ser� exaltado.
578
01:37:03,833 --> 01:37:06,876
Ai de v�s, escribas e fariseus
hip�critas!
579
01:37:07,377 --> 01:37:11,337
Fechais o Reino dos c�us
e v�s mesmos n�o entrais...
580
01:37:11,587 --> 01:37:15,005
e nem deixais que entrem
os que querem entrar.
581
01:37:15,213 --> 01:37:18,215
Ai de v�s, escribas
e fariseus hip�critas!
582
01:37:18,632 --> 01:37:22,801
Percorreis mares e terras
para fazer um pros�lito...
583
01:37:23,259 --> 01:37:26,260
e, quando o conseguis,
fazei dele um filho da Geena...
584
01:37:26,469 --> 01:37:30,262
duas vezes pior que v�s mesmos.
Ai de v�s, guias cegos!
585
01:37:31,012 --> 01:37:33,931
Se algu�m jura pelo templo,
isto n�o � nada...
586
01:37:34,139 --> 01:37:37,307
mas sendo pelo tesouro do templo,
� obrigado pelo seu juramento.
587
01:37:37,515 --> 01:37:40,100
Insensatos, cegos!
Qual � maior?
588
01:37:40,559 --> 01:37:43,060
O ouro ou o templo
que santifica o ouro?
589
01:37:44,185 --> 01:37:47,396
E dizeis: Se algu�m jura pelo
altar, n�o � nada...
590
01:37:47,604 --> 01:37:50,605
mas se jura pela oferta sobre ele,
� obrigado.
591
01:37:50,897 --> 01:37:56,358
Cegos! Qual � maior a oferta, ou
o altar que santifica a oferta?
592
01:37:57,316 --> 01:38:01,693
Aquele que jura pelo altar
jura pelo que est� sobre ele.
593
01:38:02,944 --> 01:38:07,363
E o que jura pelo templo,
jura pelo que nele habita!
594
01:38:07,572 --> 01:38:11,156
E aquele que jura
pelo trono de Deus...
595
01:38:11,365 --> 01:38:13,574
jura por aquele
que nele est� sentado!
596
01:38:13,908 --> 01:38:17,492
Ai de v�s, escribas e fariseus
hip�critas.
597
01:38:17,868 --> 01:38:21,911
Pagais o d�zimo da hortel�,
do endro e do cominho...
598
01:38:22,453 --> 01:38:24,829
e desprezais os preceitos mais
importantes da lei:
599
01:38:25,247 --> 01:38:29,831
A justi�a, a miseric�rdia,
a fidelidade.
600
01:38:31,124 --> 01:38:35,668
Era o que devia ser feito,
sem contudo deixar o restante.
601
01:38:36,335 --> 01:38:40,086
Guias cegos! Filtrais um
mosquito e engolis um camelo!
602
01:39:20,897 --> 01:39:23,815
Ai de v�s!
Escribas e fariseus!
603
01:39:24,107 --> 01:39:27,192
Pois limpais por fora o copo
e o prato e por dentro...
604
01:39:27,400 --> 01:39:30,026
estais cheios de roubo
e de intemperan�a!
605
01:39:30,318 --> 01:39:33,570
Limpa primeiro o interior
do copo e do prato...
606
01:39:33,820 --> 01:39:36,237
para que tamb�m o que
est� fora fique limpo!
607
01:39:36,446 --> 01:39:39,447
Ai de v�s, escribas
e fariseus hip�critas!
608
01:39:39,656 --> 01:39:42,366
Sois semelhantes aos
sepulcros caiados:
609
01:39:42,616 --> 01:39:45,325
Por fora parecem formosos,
mas por dentro est�o...
610
01:39:45,575 --> 01:39:48,910
cheios de ossos, de cad�veres e
de toda a esp�cie de podrid�o!
611
01:39:49,119 --> 01:39:52,703
Assim tamb�m v�s:
Por fora pareceis justos...
612
01:39:52,912 --> 01:39:56,371
mas por dentro estais cheios de
hipocrisia e iniquidade.
613
01:39:57,080 --> 01:39:59,999
Ai de v�s, escribas
e fariseus hip�critas.
614
01:40:00,207 --> 01:40:02,667
Edificais sepulcros
aos profetas...
615
01:40:02,874 --> 01:40:06,210
adornais os monumentos
dos justos e dizeis:
616
01:40:06,418 --> 01:40:08,920
Se tiv�ssemos vivido no tempo
de nossos pais...
617
01:40:09,128 --> 01:40:12,087
n�o ter�amos manchado nossas
m�os no sangue dos profetas.
618
01:40:12,296 --> 01:40:15,715
Testemunhai assim contra v�s
mesmos que sois de fato...
619
01:40:15,923 --> 01:40:17,966
os filhos dos assassinos
dos profetas.
620
01:40:18,174 --> 01:40:20,758
Acabai, pois, de encher
a medida de vossos pais!
621
01:40:21,008 --> 01:40:25,635
Serpentes! Ra�a de v�boras!
Como escapareis da Geena?
622
01:40:26,928 --> 01:40:32,013
Eu vos envio profeta, s�bios,
doutores.
623
01:40:32,764 --> 01:40:35,724
Matareis e crucificareis uns
e a�oitareis outros...
624
01:40:36,140 --> 01:40:38,641
nas vossas sinagogas.
625
01:40:39,100 --> 01:40:42,935
Persegui-los-ei de cidade
em cidade, para que caia...
626
01:40:43,143 --> 01:40:47,228
sobre v�s todos, o sangue
inocente derramado na terra...
627
01:40:47,437 --> 01:40:51,398
do sangue de Abel, o justo,
at� o sangue de Zacarias...
628
01:40:51,605 --> 01:40:55,942
filhos de Baraquias,
a quem mataste no altar.
629
01:40:56,149 --> 01:41:00,443
Em verdade vos digo: Esses
crimes pesam sobre esta ra�a.
630
01:41:00,902 --> 01:41:03,820
Jerusal�m,
que matas os profetas...
631
01:41:04,028 --> 01:41:06,488
e apedrejas
aqueles que te s�o enviados...
632
01:41:06,697 --> 01:41:09,198
Quantas vezes eu quis
reunir teus filhos...
633
01:41:09,739 --> 01:41:12,657
como a galinha une seus pintos
debaixo das asas...
634
01:41:12,949 --> 01:41:14,867
como tu n�o fizeste.
635
01:41:16,701 --> 01:41:19,911
A vossa casa
vos � deixada deserta.
636
01:41:22,496 --> 01:41:26,205
Pois eu vos digo:
J� n�o me vereis de hoje...
637
01:41:26,664 --> 01:41:28,123
em diante, at� que digais:
638
01:41:28,331 --> 01:41:31,291
Bendito seja aquele que
vem em nome do Senhor.
639
01:42:01,222 --> 01:42:03,139
Olhem todas estas constru��es...
640
01:42:03,348 --> 01:42:06,349
em verdade vos digo, n�o
ser� deixada pedra sobre pedra.
641
01:42:06,558 --> 01:42:08,225
Tudo ser� destru�do.
642
01:42:26,733 --> 01:42:30,110
Chegou a hora em que deveremos
prender Jesus.
643
01:42:32,236 --> 01:42:37,030
Mas com ast�cia,
pois o mataremos.
644
01:42:54,205 --> 01:42:59,999
N�o durante a festa, para que
n�o nas�a tumulto no povo.
645
01:44:36,085 --> 01:44:37,586
Por que este desperd�cio?
646
01:44:38,086 --> 01:44:40,671
Poderia vender o perfume
a bom pre�o...
647
01:44:40,879 --> 01:44:42,046
e dar o dinheiro aos pobres.
648
01:44:51,050 --> 01:44:55,678
Por que molestais esta mulher?
� uma a��o boa a que ela me fez.
649
01:44:56,887 --> 01:44:59,512
Pobres v�s tereis
sempre convosco.
650
01:44:59,721 --> 01:45:01,347
A mim, por�m, nem
sempre me tereis.
651
01:45:01,722 --> 01:45:03,599
Derramando esse perfume
em meu corpo...
652
01:45:03,807 --> 01:45:06,058
ela o fez em vista
da minha sepultura.
653
01:45:08,142 --> 01:45:11,977
Em verdade vos digo: Toda a parte
onde for pregado o Evangelho...
654
01:45:12,186 --> 01:45:14,812
pelo mundo inteiro ser� contado,
em sua mem�ria o que ela fez.
655
01:46:11,588 --> 01:46:14,715
Que quereis dar-me
e eu vo-lo entregarei.
656
01:46:19,758 --> 01:46:22,051
Te daremos 30 moedas.
657
01:46:42,436 --> 01:46:47,438
Em verdade, vos digo,
um de v�s h� de me trair?
658
01:46:50,606 --> 01:46:52,316
Sou eu, Senhor?
659
01:46:53,900 --> 01:46:55,066
Sou eu, Senhor?
660
01:46:55,567 --> 01:46:57,192
Sou eu, Senhor?
661
01:46:57,609 --> 01:47:00,945
Sou eu, Senhor?
662
01:47:04,863 --> 01:47:09,115
Aquele que p�s comigo a m�o
no prato, ele me trair�.
663
01:47:16,160 --> 01:47:20,704
O Filho do homem vai,
como dele est� escrito.
664
01:47:20,912 --> 01:47:24,414
Mas ai daquele por quem o Filho
do homem � tra�do.
665
01:47:25,081 --> 01:47:28,123
Seria melhor para esse homem
que jamais tivesse nascido.
666
01:47:29,750 --> 01:47:31,334
Mestre, serei eu?
667
01:47:34,668 --> 01:47:36,253
Tu que o dissestes.
668
01:47:43,089 --> 01:47:46,757
Tomai e comei, este
� o meu corpo.
669
01:48:29,319 --> 01:48:32,528
Bebei dele todos.
Por que isto � meu sangue...
670
01:48:32,820 --> 01:48:34,279
o sangue da Nova Alian�a...
671
01:48:34,488 --> 01:48:37,323
derramado por muitos homens
em remiss�o dos pecados.
672
01:48:56,456 --> 01:48:57,540
Digo-vos:
673
01:48:57,749 --> 01:49:01,208
Doravante n�o beberei mais desse
fruto da vinha...
674
01:49:01,417 --> 01:49:05,544
at� o dia em que o beberei de
novo convosco no Reino do Pai.
675
01:49:16,424 --> 01:49:19,425
Esta noite serei para v�s
uma ocasi�o de queda.
676
01:49:19,717 --> 01:49:21,134
Por que est� escrito:
677
01:49:21,426 --> 01:49:25,678
Ferirei o pastor e as ovelhas
do rebanho ser�o dispersadas.
678
01:49:27,388 --> 01:49:31,265
Mas depois da minha Ressurrei��o,
eu vos precederei na Galil�ia.
679
01:49:31,973 --> 01:49:34,432
Mesmo que seja para todos
uma ocasi�o de queda...
680
01:49:34,641 --> 01:49:38,018
...para mim, jamais o ser�.
- Em verdade te digo:
681
01:49:38,435 --> 01:49:43,186
Nesta noite mesma, antes que o
galo cante 3 vezes, me negar�s.
682
01:49:43,812 --> 01:49:47,231
Mesmo que seja preciso morrer
contigo, jamais te negarei.
683
01:49:52,065 --> 01:49:55,192
Assentai-vos aqui,
enquanto vou ali orar.
684
01:50:09,074 --> 01:50:12,909
Pedro, Tiago e Jo�o...
685
01:50:13,701 --> 01:50:15,535
vinde comigo.
686
01:50:16,410 --> 01:50:19,495
Minha alma est� triste
at� a morte.
687
01:50:20,745 --> 01:50:22,913
Ficai aqui e vigiai comigo.
688
01:51:54,498 --> 01:51:58,750
Meu pai, se � poss�vel,
afasta de mim este c�lice.
689
01:52:03,877 --> 01:52:07,670
Todavia n�o se fa�a o que quero,
mas sim o que tu queres.
690
01:52:40,310 --> 01:52:45,355
Ent�o, n�o pudestes vigiar
uma hora comigo.
691
01:52:46,397 --> 01:52:50,149
Vigiai e orai para que
n�o entreis em tenta��o.
692
01:52:50,441 --> 01:52:53,858
O esp�rito est� pronto,
mas a carne � fraca.
693
01:53:32,168 --> 01:53:37,296
Meu Pai, se este c�lice n�o
pode passar sem que eu o beba...
694
01:53:38,046 --> 01:53:40,005
fa�a-se a tua vontade!
695
01:54:06,143 --> 01:54:09,435
Embainha tua espada, pois todos
aqueles que usarem a espada...
696
01:54:09,686 --> 01:54:11,311
pela espada morrer�o!
697
01:54:11,603 --> 01:54:14,438
Cr�s tu que n�o
posso invocar meu Pai...
698
01:54:14,647 --> 01:54:16,439
e ele n�o me enviaria
imediatamente...
699
01:54:16,647 --> 01:54:18,356
mais de doze
legi�es de anjos?
700
01:54:20,399 --> 01:54:22,775
Sa�stes armados de espadas
e porretes para prender-me...
701
01:54:22,984 --> 01:54:24,567
como se eu fosse um malfeitor?
702
01:54:24,901 --> 01:54:27,486
Mas todos os dias eu
estava sentado entre v�s...
703
01:54:27,736 --> 01:54:29,361
ensinando no templo
e n�o me prendestes.
704
01:54:29,612 --> 01:54:31,446
Mas tudo isto aconteceu,
pois era necess�rio...
705
01:54:31,654 --> 01:54:32,988
para que se cumprissem
os or�culos dos profetas.
706
01:54:33,196 --> 01:54:36,949
- Sa�do-o, mestre.
- Amigo, por isso que viestes?
707
01:56:38,755 --> 01:56:41,965
- Podeis testemunhar.
- Ele disse:
708
01:56:42,215 --> 01:56:45,300
"Posso destruir o templo de Deus
e em tr�s dias, reedific�-lo".
709
01:56:45,550 --> 01:56:47,843
Eu tamb�m ouvi.
710
01:56:50,343 --> 01:56:53,303
Nada tens a responder do
que dizem contra ti?
711
01:56:58,806 --> 01:57:02,850
Por Deus vivo, conjuro-o a
que nos diga se �s o Cristo...
712
01:57:03,058 --> 01:57:04,434
o Filho de Deus?
713
01:57:04,684 --> 01:57:06,101
Sim...
714
01:57:08,352 --> 01:57:12,271
al�m disso, eu vos declaro que
agora vereis o Filho do homem...
715
01:57:12,437 --> 01:57:16,773
� direita do Todo-poderoso,
voltar sobre as nuvens do c�u.
716
01:57:17,189 --> 01:57:21,109
Blasfemador! Blasfemador!
717
01:57:21,316 --> 01:57:24,651
Blasfemador! Blasfemador!
718
01:57:27,653 --> 01:57:30,112
Que necessidade temos ainda
de mais testemunhas?
719
01:57:36,407 --> 01:57:38,366
Blasfemador!
720
01:57:39,491 --> 01:57:41,868
Ele disse uma blasf�mia.
721
01:57:44,119 --> 01:57:46,286
Qual � o vosso parecer?
722
01:57:49,163 --> 01:57:51,456
- Merece a morte.
- Merece a morte.
723
01:57:51,748 --> 01:57:55,582
- Merece a morte.
- Merece a morte.
724
01:58:19,385 --> 01:58:21,219
Tamb�m tu estavas
com Jesus, o Galileu.
725
01:58:23,345 --> 01:58:25,429
N�o sei o que quer dizer.
726
01:58:27,514 --> 01:58:31,391
- Tamb�m tu estavas com Jesus.
- N�o conhe�o aquele homem.
727
01:58:31,725 --> 01:58:35,268
Sim, tu �s daqueles,
at� teu modo de falar te trai.
728
01:58:36,268 --> 01:58:40,145
Juro em nome do Deus vivo
que n�o conhe�o aquele homem.
729
02:00:40,492 --> 02:00:42,536
Ele deve morrer.
730
02:00:44,911 --> 02:00:48,246
Agora prendam-no e levem-no
a P�ncio Pilatos.
731
02:01:24,180 --> 02:01:25,805
Pequei...
732
02:01:29,265 --> 02:01:31,183
entregando o sangue
de um inocente.
733
02:01:31,474 --> 02:01:33,683
Que nos importa?
Isto � l� contigo.
734
02:01:38,352 --> 02:01:40,937
N�o � permitido lan��-lo
no tesouro sagrado...
735
02:01:41,396 --> 02:01:43,438
pois se trata de pre�o
de sangue.
736
02:01:43,814 --> 02:01:46,524
Compraremos com isto
o Campo do Oleiro.
737
02:01:47,148 --> 02:01:50,609
Faremos com boa vontade e o
chamaremos de Campo de Sangue.
738
02:03:19,941 --> 02:03:22,568
- Dizem que n�o segue a lei.
- � um traidor.
739
02:03:22,776 --> 02:03:25,152
Quer subverter a ordem
e a tradi��o!
740
02:03:30,197 --> 02:03:33,573
N�o ouve todos os testemunhos
que levantam contra ti?
741
02:03:39,992 --> 02:03:43,286
Hoje � P�scoa, e como em
todas as P�scoas...
742
02:03:44,078 --> 02:03:45,829
quero libertar um prisioneiro.
743
02:03:47,705 --> 02:03:53,041
Qual quereis que vos solte?
Quereis que solte Barrab�s...
744
02:03:53,957 --> 02:03:55,666
ou Jesus, que se chama Cristo?
745
02:03:55,875 --> 02:03:57,959
Libertem Barrab�s! Barrab�s!
746
02:03:58,251 --> 02:04:00,919
- Barrab�s! Barrab�s!
- Ele ser� crucificado.
747
02:04:06,297 --> 02:04:09,131
Sou inocente
do sangue deste homem.
748
02:04:10,882 --> 02:04:12,717
Isto � l� convosco.
749
02:04:21,012 --> 02:04:24,638
Caia sobre n�s o seu sangue
e sobre os nossos filhos!
750
02:04:50,151 --> 02:04:52,068
Salve, rei dos judeus!
751
02:05:37,839 --> 02:05:39,007
Leves a cruz!
752
02:10:09,882 --> 02:10:13,551
V�s ouvireis com os ouvidos,
mas n�o entendereis.
753
02:10:14,259 --> 02:10:18,220
Vereis com os olhos,
mas n�o compreendereis.
754
02:10:18,761 --> 02:10:22,264
Pois o cora��o deste povo
se tornou insens�vel.
755
02:10:22,681 --> 02:10:26,682
Endureceram as orelhas,
e fecharam os olhos...
756
02:10:27,141 --> 02:10:31,726
para n�o ver com os olhos e
para n�o ouvir com as orelhas.
757
02:10:32,351 --> 02:10:34,185
Pai, por que me abandonaste?
758
02:10:36,353 --> 02:10:38,437
Ele chama por Elias.
759
02:10:56,696 --> 02:10:59,739
Deixem, vejamos se
Elias vem salv�-lo.
760
02:15:59,004 --> 02:16:02,004
N�o temais! Sei que procurais
Jesus, que foi crucificado.
761
02:16:02,213 --> 02:16:04,464
N�o est� aqui,
ressuscitou como disse.
762
02:16:04,714 --> 02:16:07,007
Ide depressa e dizei
aos disc�pulos...
763
02:16:07,216 --> 02:16:11,509
que Ele ressuscitou dos mortos
e vos precede na Galil�ia.
764
02:16:28,684 --> 02:16:31,894
Toda autoridade me foi dada
no c�u e na terra.
765
02:16:32,935 --> 02:16:35,645
Ide pois e ensinai a todas
as na��es:
766
02:16:36,563 --> 02:16:40,273
Batizai-as em nome do Pai,
do Filho e do Esp�rito Santo.
767
02:16:41,398 --> 02:16:44,149
Ensinai-as a observar tudo
o que vos prescrevi.
768
02:16:44,691 --> 02:16:47,276
Eis que estou convosco
todos os dias...
769
02:16:47,390 --> 02:16:48,690
at� o fim do mundo.
65455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.