All language subtitles for Holiday.in.Santa.Fe.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:11,011 ♪ ♪ 2 00:00:40,866 --> 00:00:42,564 - Hey, merry Christmas, Tony. 3 00:00:42,651 --> 00:00:44,218 - Merry Christmas, Ernie. I see you got your doughnut. 4 00:00:44,348 --> 00:00:45,741 - Oh, yeah. It's sugar-free. 5 00:00:45,871 --> 00:00:47,438 - Uh-huh. 6 00:00:47,525 --> 00:00:49,614 What's up, Noah? 7 00:00:49,701 --> 00:00:50,963 Oh! 8 00:00:51,094 --> 00:00:52,748 Go deep. Go deep. 9 00:00:52,878 --> 00:00:54,402 Oh, nice! 10 00:00:54,532 --> 00:00:55,751 Go, Jaguars! 11 00:00:55,881 --> 00:00:57,057 ♪ ♪ 12 00:00:57,187 --> 00:00:59,450 Sign is looking good, my man. 13 00:00:59,537 --> 00:01:01,061 Nice job. 14 00:01:01,191 --> 00:01:03,628 Buenos días, amigos. Cómo estamos? 15 00:01:03,715 --> 00:01:06,196 All right. Here you go. 16 00:01:06,283 --> 00:01:07,850 Hey, make sure you come by the shop later, 17 00:01:07,980 --> 00:01:09,156 get some hot chocolate, huh? 18 00:01:16,728 --> 00:01:20,428 ♪ ♪ 19 00:01:20,515 --> 00:01:21,951 Hey, how are you guys doing? Come on inside. 20 00:01:22,038 --> 00:01:24,780 There's a lot more to see. 21 00:01:24,910 --> 00:01:31,395 ♪ ♪ 22 00:01:38,272 --> 00:01:45,192 ♪ ♪ 23 00:01:46,541 --> 00:01:48,020 - Morning, Victoria. How's it going? 24 00:01:48,151 --> 00:01:49,631 - Morning, Tony. 25 00:01:49,718 --> 00:01:51,850 Taking an order, and I have two lines holding. 26 00:01:51,937 --> 00:01:53,461 ♪ ♪ 27 00:01:53,591 --> 00:01:55,506 - Hey, Dad, what are you doing here? 28 00:01:55,593 --> 00:01:58,161 - Pues, trabajando, mijo. You should try it. 29 00:01:58,292 --> 00:02:01,077 - I thought you retired. 30 00:02:01,208 --> 00:02:03,035 - Estaba muy aburrido. 31 00:02:03,166 --> 00:02:05,386 Besides, I'll retire when I'm dead, maybe. 32 00:02:05,473 --> 00:02:07,823 - Well, speaking of retiring, 33 00:02:07,910 --> 00:02:09,694 someone from Warm Wishes is gonna come by 34 00:02:09,781 --> 00:02:10,913 and see the shop this afternoon. 35 00:02:12,567 --> 00:02:14,438 - You said, "No, thank you"? 36 00:02:14,569 --> 00:02:16,962 - No. Let's hear what they have to say. 37 00:02:17,049 --> 00:02:18,312 ♪ ♪ 38 00:02:18,442 --> 00:02:20,575 - Did you tell your sister? - Not yet. 39 00:02:21,663 --> 00:02:23,360 - Tony, tell your sister. 40 00:02:23,491 --> 00:02:24,840 - I will. 41 00:02:24,970 --> 00:02:26,015 I'm gonna pick up Frankie at the house. 42 00:02:26,146 --> 00:02:27,799 I'll tell her then. 43 00:02:27,930 --> 00:02:30,367 - Family first. - Always. 44 00:02:30,498 --> 00:02:32,630 ♪ ♪ 45 00:02:34,719 --> 00:02:36,156 - Honey, are you gonna make it back for Christmas? 46 00:02:36,243 --> 00:02:38,027 - Yes. I'll only be a couple of days. 47 00:02:38,114 --> 00:02:40,160 - You know Rueben from next door? 48 00:02:40,290 --> 00:02:43,119 He retired, and he's gone all out. 49 00:02:44,686 --> 00:02:46,557 He synced his lights to Christmas music, 50 00:02:46,644 --> 00:02:49,169 and now your father is trying to outdo him. 51 00:02:49,299 --> 00:02:51,345 - How can Dad compete with that? 52 00:02:51,432 --> 00:02:54,217 - Belinda, he's doing 12 days of Christmas. 53 00:02:54,304 --> 00:02:57,046 Every day, he adds more lawn decorations. 54 00:03:00,049 --> 00:03:01,703 Where are you, again? 55 00:03:01,833 --> 00:03:03,052 ♪ ♪ 56 00:03:03,183 --> 00:03:04,227 - Santa Fe. 57 00:03:04,314 --> 00:03:06,403 - Okay, sweetie. Bye. 58 00:03:06,534 --> 00:03:08,449 ♪ ♪ 59 00:03:10,842 --> 00:03:13,323 - You land? - Checking in now. 60 00:03:13,454 --> 00:03:15,456 - Santa Fe is so beautiful this time of year. 61 00:03:15,586 --> 00:03:16,892 - I won't be here long enough to find out. 62 00:03:17,022 --> 00:03:18,633 I should be back in Chicago in two days. 63 00:03:18,763 --> 00:03:20,765 - Oh, you'll be back in time for the Christmas party. 64 00:03:20,852 --> 00:03:23,681 Thank goodness, because last year, 65 00:03:23,768 --> 00:03:25,596 you left me alone for ten minutes, and then I was stuck 66 00:03:25,727 --> 00:03:27,946 singing Christmas karaoke with the accounting department. 67 00:03:28,033 --> 00:03:29,339 - But you were so good. 68 00:03:29,426 --> 00:03:30,775 - I know, right? 69 00:03:30,906 --> 00:03:32,429 - I'll try to make it. 70 00:03:32,560 --> 00:03:34,388 No promises. - Call me if you need me. 71 00:03:34,475 --> 00:03:36,607 - Hi. - Hi. 72 00:03:36,738 --> 00:03:39,567 - Welcome to the Drury, Miss... Oh, Ms. Sawyer. 73 00:03:39,654 --> 00:03:43,658 Mr. Ortega booked you our holiday suite for five nights. 74 00:03:45,050 --> 00:03:46,748 - Two nights, not five. 75 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 - Well, we've got you booked for five. 76 00:03:48,967 --> 00:03:50,142 ♪ ♪ 77 00:03:50,273 --> 00:03:51,318 Enjoy the Winter Fest. 78 00:03:56,410 --> 00:03:59,021 ♪ ♪ 79 00:03:59,151 --> 00:04:01,284 - Hey. How's my favorite niece? 80 00:04:01,415 --> 00:04:03,025 ♪ ♪ 81 00:04:03,155 --> 00:04:05,419 - Tío, I'm your only niece. 82 00:04:05,549 --> 00:04:06,985 - All right, you ready to get the gift? 83 00:04:07,116 --> 00:04:08,683 - Yes! I'll get changed. 84 00:04:11,729 --> 00:04:18,736 ♪ ♪ 85 00:04:21,522 --> 00:04:23,785 - ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 86 00:04:25,352 --> 00:04:26,570 - There she is, 87 00:04:26,701 --> 00:04:28,180 getting ready for the Tour de France, 88 00:04:28,268 --> 00:04:29,617 putting in that work-- - Don't you dare! 89 00:04:29,747 --> 00:04:31,619 Stop filming me right now. 90 00:04:33,055 --> 00:04:34,665 God, you're just as bad as Frankie. 91 00:04:34,796 --> 00:04:36,363 I swear, I'm gonna-- - Oh, what are you gonna do? 92 00:04:36,450 --> 00:04:37,407 Ride your little stationary bike that goes nowhere 93 00:04:37,538 --> 00:04:39,017 to my house and yell at me? 94 00:04:39,148 --> 00:04:42,194 - Tony, why are you here, bothering me? 95 00:04:42,282 --> 00:04:43,805 - It's the week before Christmas. 96 00:04:43,935 --> 00:04:45,154 I'm taking Frankie to get your gift. 97 00:04:45,285 --> 00:04:47,417 - Oh, do you know what she's getting me? 98 00:04:47,504 --> 00:04:48,549 - No, she won't tell me. 99 00:04:48,679 --> 00:04:49,811 What about you? 100 00:04:49,941 --> 00:04:51,116 You know what you're getting me? 101 00:04:51,203 --> 00:04:52,466 - Yeah. 102 00:04:52,553 --> 00:04:53,989 Whatever's on sale at the 99¢ store. 103 00:04:55,599 --> 00:04:56,731 Oh, by the way, someone from Warm Wishes 104 00:04:56,818 --> 00:04:59,081 is coming by the shop today. 105 00:04:59,211 --> 00:05:00,212 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 106 00:05:00,300 --> 00:05:02,954 Warm Wishes? Why? 107 00:05:03,085 --> 00:05:05,043 Did you tell them no? - No. 108 00:05:05,130 --> 00:05:06,393 Let's see what they have to say. 109 00:05:06,523 --> 00:05:07,916 - No, Tony. 110 00:05:08,046 --> 00:05:09,744 They're total sellouts, okay? 111 00:05:09,831 --> 00:05:11,833 Corporations are not Christmassy. 112 00:05:11,920 --> 00:05:13,922 We are always Christmas. - No. 113 00:05:14,009 --> 00:05:15,576 It doesn't hurt to hear them out. 114 00:05:15,663 --> 00:05:18,143 Better to turn down an offer than an opportunity. 115 00:05:18,230 --> 00:05:19,884 - Ready to shop till I drop. 116 00:05:19,971 --> 00:05:21,538 - Shop till you drop, huh? Do you need some money? 117 00:05:21,669 --> 00:05:24,411 - I have my allowance. - Oh, allowance? 118 00:05:24,498 --> 00:05:26,021 Wait, Frankie gets an allowance? 119 00:05:26,108 --> 00:05:27,805 - You guys didn't? 120 00:05:29,372 --> 00:05:30,504 Remember when I asked Dad for an allowance? 121 00:05:30,634 --> 00:05:32,506 - Yeah. "No problem, mijo. 122 00:05:32,593 --> 00:05:35,900 I will 'allow' you to have a roof over your head." 123 00:05:36,031 --> 00:05:37,206 - "I'm gonna 'allow' you to work at the shop 124 00:05:37,293 --> 00:05:38,816 every weekend, mijo, for free." 125 00:05:38,947 --> 00:05:40,862 Good times. 126 00:05:40,992 --> 00:05:43,299 - That's actually kind of sad. 127 00:05:43,995 --> 00:05:45,345 - Yeah. 128 00:05:45,432 --> 00:05:47,347 - Yeah. It kinda is actually, yeah. 129 00:05:51,176 --> 00:05:53,222 - Hey, mija, ándale. Hace frío. 130 00:05:53,309 --> 00:05:56,051 Put on a jacket. I don't want you to get sick. 131 00:05:56,138 --> 00:05:57,792 Now, you have so much fun with your tío. 132 00:05:57,879 --> 00:05:59,271 - Okay. Bye, Mom. 133 00:05:59,402 --> 00:06:00,882 - Oh, and Tony, 134 00:06:01,012 --> 00:06:02,840 I'm not done talking about the sellout company. 135 00:06:02,971 --> 00:06:04,668 - Trust me, it's gonna be fine. 136 00:06:06,366 --> 00:06:08,280 By the way, the house looks great. 137 00:06:09,630 --> 00:06:10,892 Feels like mom. 138 00:06:11,022 --> 00:06:17,899 ♪ ♪ 139 00:06:23,687 --> 00:06:25,123 - Yes, Kevin? 140 00:06:25,210 --> 00:06:27,299 - Belinda, I just got out of a stressful meeting 141 00:06:27,387 --> 00:06:29,258 with Mr. Rogers, but he is fired up 142 00:06:29,345 --> 00:06:30,868 about the Casa de Milagro acquisition. 143 00:06:30,955 --> 00:06:32,957 - Oh, believe me, I am very aware. 144 00:06:33,044 --> 00:06:35,264 I want you to compile and send me their sales numbers 145 00:06:35,351 --> 00:06:37,179 for the last seven years and a lookbook 146 00:06:37,309 --> 00:06:39,094 of Casa de Milagro's top sellers by region. 147 00:06:39,181 --> 00:06:42,184 I wanna know who is buying what, when, where and why. 148 00:06:43,968 --> 00:06:45,709 I love it when you go all Gordon Gekko on me. 149 00:06:45,840 --> 00:06:47,624 You know Rogers has been trying to buy Casa de Milagro 150 00:06:47,755 --> 00:06:49,452 for years, so if you close this deal, 151 00:06:49,539 --> 00:06:51,062 you are definitely gonna get a promotion, 152 00:06:51,149 --> 00:06:52,760 which means I am definitely gonna get a promotion, 153 00:06:52,847 --> 00:06:54,065 which means we are both 154 00:06:54,196 --> 00:06:55,458 definitely gonna get a promotion! 155 00:06:55,545 --> 00:06:58,069 No pressure, but pressure. 156 00:06:58,200 --> 00:07:00,594 - I have work to do. Love you. 157 00:07:00,724 --> 00:07:02,857 - Love you more. - Get me those numbers, please. 158 00:07:02,944 --> 00:07:05,512 - Yes, ma'am. 159 00:07:08,602 --> 00:07:10,038 ♪ ♪ 160 00:07:10,168 --> 00:07:12,475 - Sure, no pressure. 161 00:07:12,606 --> 00:07:14,259 ♪ ♪ 162 00:07:14,346 --> 00:07:17,175 Business neutral, or... 163 00:07:17,306 --> 00:07:18,655 Business it is. 164 00:07:18,786 --> 00:07:24,182 ♪ ♪ 165 00:07:27,490 --> 00:07:28,839 - I gotta take you shopping with me everywhere. 166 00:07:28,926 --> 00:07:30,580 You're efficient. You get it done. 167 00:07:30,711 --> 00:07:32,582 "Do you schmear what I schmear?" 168 00:07:32,713 --> 00:07:34,192 - Oh! 169 00:07:34,323 --> 00:07:35,716 "Feliz navi-tan." - Wait, wait, wait. 170 00:07:35,803 --> 00:07:37,326 Let's take a selfie. Let's take a selfie. 171 00:07:37,413 --> 00:07:39,415 - All right, let's see. 172 00:07:39,502 --> 00:07:41,112 - That was a good one. - Cute. 173 00:07:42,462 --> 00:07:43,288 - Ooh, tío, can we get ice cream? 174 00:07:43,375 --> 00:07:44,638 - Okay, let's go. 175 00:07:47,467 --> 00:07:49,904 ♪ ♪ 176 00:07:52,515 --> 00:07:54,604 I'm sorry, mija, the line's too big. 177 00:07:54,691 --> 00:07:55,953 I have a meeting. We have to go. 178 00:07:56,084 --> 00:07:58,739 - Please? They have gingerbread swirl. 179 00:08:00,131 --> 00:08:01,829 ♪ ♪ 180 00:08:01,959 --> 00:08:03,526 - Why are you making that face? What is that? 181 00:08:03,657 --> 00:08:05,136 ♪ ♪ 182 00:08:05,223 --> 00:08:08,575 - Hey, why the long face? 183 00:08:08,662 --> 00:08:10,838 - I just wanted a scoop of gingerbread swirl, 184 00:08:10,925 --> 00:08:13,493 but my uncle has this meeting, and the line is too long. 185 00:08:13,623 --> 00:08:16,060 By the way, has anyone ever told you 186 00:08:16,147 --> 00:08:17,845 you look like a young Tom Cruise? 187 00:08:17,975 --> 00:08:19,673 ♪ ♪ 188 00:08:19,760 --> 00:08:22,806 - I get that on occasion. 189 00:08:22,893 --> 00:08:24,591 ♪ ♪ 190 00:08:24,678 --> 00:08:26,549 Let me see what I can do. 191 00:08:26,680 --> 00:08:29,378 ♪ ♪ 192 00:08:29,509 --> 00:08:30,858 - He's awfully nice. 193 00:08:30,988 --> 00:08:32,512 ♪ ♪ 194 00:08:35,602 --> 00:08:38,735 ♪ ♪ 195 00:08:38,866 --> 00:08:42,434 - Here you go. not impossible. 196 00:08:42,565 --> 00:08:43,523 It's on the house. 197 00:08:43,653 --> 00:08:46,047 - Thank you. Let's go, tío. 198 00:08:46,177 --> 00:08:50,138 ♪ ♪ 199 00:08:53,010 --> 00:08:55,099 - Man, that sad face is next level. 200 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 - It's my secret weapon. 201 00:08:56,840 --> 00:08:59,016 - Remember to use your powers for good. 202 00:08:59,147 --> 00:09:00,409 Come on. I gotta meet someone. 203 00:09:02,193 --> 00:09:07,808 ♪ ♪ 204 00:09:07,938 --> 00:09:09,592 - Oh, excuse me, sir. 205 00:09:09,679 --> 00:09:11,420 Do you know where I can find a copper horse? 206 00:09:11,551 --> 00:09:13,074 - Actually, it's a copper donkey. 207 00:09:13,204 --> 00:09:14,292 The nearest one is right down here 208 00:09:14,379 --> 00:09:15,293 on the street on the right. 209 00:09:15,424 --> 00:09:16,338 You can't miss it. 210 00:09:16,468 --> 00:09:17,513 - Thank you. - You're welcome. 211 00:09:17,644 --> 00:09:19,080 - Copper donkeys? 212 00:09:22,213 --> 00:09:25,826 ♪ ♪ 213 00:09:25,956 --> 00:09:27,436 - What's up, Victoria? 214 00:09:27,523 --> 00:09:29,656 - Girl, sales and my blood pressure. 215 00:09:29,743 --> 00:09:31,353 The holidays do that to me. 216 00:09:31,483 --> 00:09:33,224 - Okay. Don't forget... 217 00:09:33,355 --> 00:09:35,139 To breathe. 218 00:09:35,270 --> 00:09:37,098 - Right? - Breathe. You got this. 219 00:09:37,228 --> 00:09:41,276 ♪ ♪ 220 00:09:41,406 --> 00:09:42,930 - Hey, mija. 221 00:09:43,017 --> 00:09:45,280 - Hey, you know about the sad face? 222 00:09:45,367 --> 00:09:46,716 - Oh... Do I know about the sad face? 223 00:09:46,803 --> 00:09:48,544 Please. I invented the sad face. 224 00:09:48,631 --> 00:09:49,589 Check it out. 225 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 ♪ ♪ 226 00:09:51,242 --> 00:09:54,071 "Dad, I want the red bike. 227 00:09:54,158 --> 00:09:56,813 Could Tony have the pink one?" 228 00:09:56,944 --> 00:09:58,728 - So that's how I ended up with a pink bike 229 00:09:58,859 --> 00:09:59,903 and low self-esteem. 230 00:10:01,775 --> 00:10:04,125 - Good times. - All right, I'll be back. 231 00:10:04,255 --> 00:10:05,822 I'm meeting the Warm Wishes exec. 232 00:10:05,909 --> 00:10:07,563 - Wait. Right now? 233 00:10:07,694 --> 00:10:10,174 - Yes, right now-right now, 234 00:10:10,305 --> 00:10:12,481 - Tony, no, I need more warning. 235 00:10:12,568 --> 00:10:14,614 - Maggie, we've been over this, remember? 236 00:10:14,744 --> 00:10:16,485 It doesn't hurt to listen. Gotta go. 237 00:10:16,572 --> 00:10:19,096 - Tony. 238 00:10:19,227 --> 00:10:20,532 We gotta clean, people! 239 00:10:20,663 --> 00:10:22,578 Frankie, get the cleaner from the back. 240 00:10:22,709 --> 00:10:23,753 Andale, come on. 241 00:10:23,840 --> 00:10:25,363 Let's go, let's go, let's go. 242 00:10:25,494 --> 00:10:28,671 And yeah, you three también, grab a broom, yeah. 243 00:10:28,758 --> 00:10:30,978 Ustedes también. Come on, pick up a broom. 244 00:10:31,065 --> 00:10:33,894 Vámonos. Oh, thank you sweetie. 245 00:10:33,981 --> 00:10:36,331 Yeah, you clean too. 246 00:10:36,461 --> 00:10:43,338 ♪ ♪ 247 00:10:44,861 --> 00:10:47,429 - Excuse me, Ms. Sawyer? 248 00:10:47,516 --> 00:10:50,345 - Belinda. Nice to meet you. 249 00:10:50,432 --> 00:10:52,477 - Tony. Nice to meet you. 250 00:10:52,564 --> 00:10:55,480 Welcome to Santa Fe. Did you find everything okay? 251 00:10:55,567 --> 00:10:57,526 - Actually, I got a little turned around. 252 00:10:59,354 --> 00:11:01,356 Did you know there are multiple copper donkeys in Santa Fe? 253 00:11:01,486 --> 00:11:03,053 - Actually, I did. I'm sorry. 254 00:11:03,184 --> 00:11:04,925 It could be a little confusing, I know. 255 00:11:05,055 --> 00:11:07,623 That's why I said the copper donkey across from the jail 256 00:11:07,710 --> 00:11:09,233 where Billy the Kid was held, 257 00:11:09,364 --> 00:11:10,974 which is right there. 258 00:11:11,105 --> 00:11:13,847 - I saw that. Pretty cool. 259 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 - Santa Fe tends to be. Shall we? 260 00:11:16,850 --> 00:11:19,069 ♪ ♪ 261 00:11:19,200 --> 00:11:21,202 - I could have just met you at the store. 262 00:11:21,332 --> 00:11:23,595 - Well, the store gets a little busy this close to Christmas. 263 00:11:23,726 --> 00:11:25,380 Sometimes it can be difficult to get in. 264 00:11:25,510 --> 00:11:26,686 You'll see. 265 00:11:26,773 --> 00:11:31,560 ♪ ♪ 266 00:11:31,647 --> 00:11:33,780 - Okay, muchachos, enough cleaning, okay? 267 00:11:33,910 --> 00:11:35,390 Now start playing and singing. Vámonos, okay? 268 00:11:35,477 --> 00:11:37,784 C'mon, quick. 269 00:11:42,919 --> 00:11:45,487 - "A little busy"? Boy, you weren't kidding. 270 00:11:45,574 --> 00:11:47,402 - Welcome to Casa de Milagro. 271 00:11:47,532 --> 00:11:49,186 - Where it's always Christmas. 272 00:11:58,195 --> 00:12:01,155 Wow. This is something. 273 00:12:03,897 --> 00:12:05,289 The pictures don't do it justice. 274 00:12:08,249 --> 00:12:09,467 - Oh, 275 00:12:09,598 --> 00:12:12,427 this is my Dad, Jose, 276 00:12:12,514 --> 00:12:14,298 my sister, Maggie, 277 00:12:14,429 --> 00:12:16,692 and my niece, Frankie. 278 00:12:16,823 --> 00:12:19,608 This is Ms. Sawyer. 279 00:12:19,739 --> 00:12:22,611 - Welcome. - Hi. Nice to meet you. 280 00:12:24,134 --> 00:12:25,005 - Nice to meet you all! 281 00:12:29,226 --> 00:12:31,185 - These up here, these are our-- 282 00:12:31,272 --> 00:12:33,665 - Papel picado line. - Yes, very good. 283 00:12:33,796 --> 00:12:35,102 You did your homework. 284 00:12:35,232 --> 00:12:36,843 - They're made in Puebla, right? 285 00:12:36,930 --> 00:12:38,235 I love the Milagro touch. 286 00:12:38,366 --> 00:12:41,108 The bright colors signify celebration. 287 00:12:41,238 --> 00:12:43,371 - Well, my mom had an amazing eye. 288 00:12:43,458 --> 00:12:45,112 My sister, Maggie, does too. 289 00:12:46,766 --> 00:12:48,245 - By the way, I'm sorry about your mom. 290 00:12:48,376 --> 00:12:49,507 She was a treasure. 291 00:12:49,594 --> 00:12:51,335 - I appreciate that. 292 00:12:51,466 --> 00:12:52,989 - Oh, wow. 293 00:12:55,209 --> 00:12:58,386 Original Milagro signed hearts. 294 00:12:58,516 --> 00:12:59,909 Your biggest seller. 295 00:13:01,215 --> 00:13:02,390 I read that if you own a Milagro heart, 296 00:13:02,477 --> 00:13:04,392 a miracle comes with it. 297 00:13:04,479 --> 00:13:06,220 Is that true? 298 00:13:06,350 --> 00:13:07,612 - It's what they say. 299 00:13:08,483 --> 00:13:09,876 - What goes there? 300 00:13:09,963 --> 00:13:12,356 - Oh, that's for a new Milagro art piece. 301 00:13:12,487 --> 00:13:13,793 - I'm sorry, new? 302 00:13:13,923 --> 00:13:15,620 - Yeah, Maggie is working on it right now. 303 00:13:15,751 --> 00:13:17,840 It'll be unveiled at the Winter Fest. 304 00:13:17,927 --> 00:13:19,450 They're honoring my mom this year. 305 00:13:19,581 --> 00:13:21,496 - Will there be a new line? 306 00:13:21,626 --> 00:13:23,367 - That's the plan. Right, Maggie? 307 00:13:23,454 --> 00:13:26,718 - Mm-hmm, yup, yup. That's the plan. 308 00:13:26,849 --> 00:13:28,895 - Should we sit down and discuss the offer? 309 00:13:28,982 --> 00:13:32,289 Warm Wishes is very motivated to do the deal. 310 00:13:32,376 --> 00:13:34,422 Tony, when you called, I grabbed the first flight. 311 00:13:37,120 --> 00:13:39,383 - You know, the store is pretty busy right now. 312 00:13:39,514 --> 00:13:41,821 Why don't you and I continue to talk outside? 313 00:13:41,908 --> 00:13:42,996 - Sure. 314 00:13:43,083 --> 00:13:44,127 ♪ ♪ 315 00:13:44,258 --> 00:13:45,041 Nice to meet you. 316 00:13:45,172 --> 00:13:49,829 ♪ ♪ 317 00:13:49,916 --> 00:13:51,352 - Guys, I'm gonna 318 00:13:51,439 --> 00:13:53,397 walk Ms. Sawyer back to her hotel, okay? 319 00:13:53,528 --> 00:13:56,096 - Oh, I'm sure you'll give her lots of attention. 320 00:13:56,226 --> 00:13:58,402 You called her? 321 00:13:58,533 --> 00:14:01,101 - Don't embarrass me right now. We'll talk later, okay? 322 00:14:02,493 --> 00:14:03,494 - What are you doing? - This is a gift. 323 00:14:06,410 --> 00:14:07,716 - A little gift from us. 324 00:14:11,067 --> 00:14:12,721 Let's see if it works. 325 00:14:12,852 --> 00:14:14,549 - Thank you. 326 00:14:14,679 --> 00:14:21,382 ♪ ♪ 327 00:14:26,169 --> 00:14:28,563 Apparently, business is beautiful. 328 00:14:28,693 --> 00:14:35,222 ♪ ♪ 329 00:14:35,309 --> 00:14:38,442 - You didn't tell your family I was coming, did you? 330 00:14:38,573 --> 00:14:42,229 - It's a family business. It's...complicated. 331 00:14:42,316 --> 00:14:44,057 - I get it. 332 00:14:44,144 --> 00:14:46,407 The future is uncertain, and you're in a tough spot. 333 00:14:46,494 --> 00:14:48,061 But I came here to make a deal, 334 00:14:48,148 --> 00:14:50,585 so I wanna make sure everyone is on the same page. 335 00:14:50,672 --> 00:14:52,065 - Oh, we're getting there. 336 00:14:52,152 --> 00:14:54,763 The offer you sent is more than I expected. 337 00:14:54,894 --> 00:14:57,548 - Warm Wishes started as a family business too. 338 00:14:57,635 --> 00:15:00,421 We are the oldest and largest family-owned manufacturer 339 00:15:00,508 --> 00:15:03,424 of greeting cards in the U.S., and we keep expanding. 340 00:15:03,554 --> 00:15:05,208 - I'm aware. 341 00:15:05,295 --> 00:15:07,689 You guys have an amazing track record; I'm a big fan. 342 00:15:07,776 --> 00:15:11,258 - And we are fans of yours. Have been for a long time... 343 00:15:11,345 --> 00:15:13,260 hence the size of our offer. 344 00:15:17,481 --> 00:15:18,830 - I can't believe it. 345 00:15:18,918 --> 00:15:20,615 I can't believe that Tony called her. 346 00:15:20,745 --> 00:15:22,095 ♪ ♪ 347 00:15:22,182 --> 00:15:24,445 - Trust your brother. He knows business. 348 00:15:25,315 --> 00:15:26,838 - It feels rushed. 349 00:15:26,926 --> 00:15:28,536 - Really? 350 00:15:28,666 --> 00:15:30,407 - Yeah, I mean, Dad, 351 00:15:30,538 --> 00:15:32,409 you like to take everything slow. 352 00:15:32,540 --> 00:15:34,455 You wanted me to wait until I was 30 353 00:15:34,542 --> 00:15:36,587 to have my quinceañera. 354 00:15:36,674 --> 00:15:39,764 - I was being cheap! I mean, quinces are expensive. 355 00:15:39,851 --> 00:15:41,941 ♪ ♪ 356 00:15:47,294 --> 00:15:49,165 I mean, who else could complete your mom's work, huh, 357 00:15:49,296 --> 00:15:50,558 but you? 358 00:15:50,688 --> 00:15:52,690 I mean, Tony can't. 359 00:15:52,821 --> 00:15:55,128 I can't. - I guess. 360 00:15:55,215 --> 00:15:57,565 ♪ ♪ 361 00:15:59,480 --> 00:16:02,874 If only you could see yourself the way I see you. 362 00:16:03,005 --> 00:16:04,528 You know, I have heard that if you're willing 363 00:16:04,615 --> 00:16:07,618 to let go of what you cherish most, mm, 364 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 only then can you fully appreciate it. 365 00:16:10,404 --> 00:16:13,059 - Where'd you hear that? - I watch a lot of "Dr. Phil." 366 00:16:13,189 --> 00:16:14,321 It's muy therapeutic. 367 00:16:14,451 --> 00:16:15,800 ♪ ♪ 368 00:16:15,931 --> 00:16:17,498 - ¿Ay, Padre, veras? "Dr. Phil"? 369 00:16:17,628 --> 00:16:19,500 What's next? "El Gordo y la Flaca"? 370 00:16:21,328 --> 00:16:25,332 ♪ ♪ 371 00:16:25,419 --> 00:16:27,943 - Look, why don't I show you around Santa Fe tomorrow, 372 00:16:28,030 --> 00:16:29,510 and we can discuss more then? 373 00:16:29,640 --> 00:16:31,077 My dad always said, 374 00:16:31,207 --> 00:16:32,992 "Know who you're getting into business with." 375 00:16:34,080 --> 00:16:35,385 - You're right. 376 00:16:35,472 --> 00:16:36,647 I don't want you to feel rushed. 377 00:16:36,734 --> 00:16:38,388 This is a big decision. 378 00:16:38,475 --> 00:16:41,000 And this is my first time in Santa Fe, 379 00:16:41,130 --> 00:16:43,437 so an extra day could be nice. 380 00:16:43,524 --> 00:16:46,527 - Great. Then, mañana. 381 00:16:46,614 --> 00:16:48,137 - I look forward to it. 382 00:16:50,357 --> 00:16:54,970 ♪ ♪ 383 00:17:00,019 --> 00:17:01,716 - Good morning. - Good morning. 384 00:17:01,803 --> 00:17:03,718 - Ready for the tour? - Ready. 385 00:17:03,848 --> 00:17:07,113 ♪ ♪ 386 00:17:07,243 --> 00:17:10,464 - So Santa Fe was established back in 1608, 387 00:17:10,551 --> 00:17:13,206 second only to St. Augustine in Florida. 388 00:17:13,336 --> 00:17:15,947 We have the oldest capitol in the whole country 389 00:17:16,078 --> 00:17:18,298 and the highest altitude in all of America. 390 00:17:18,428 --> 00:17:19,995 And this is really cool. 391 00:17:20,126 --> 00:17:23,781 This is the oldest church in all of America, 392 00:17:23,868 --> 00:17:26,915 which happens to be right next to the oldest house in America. 393 00:17:27,046 --> 00:17:28,612 ♪ ♪ 394 00:17:28,743 --> 00:17:31,267 - Businessman and local tour guide. 395 00:17:31,398 --> 00:17:33,356 Look at you. 396 00:17:34,662 --> 00:17:35,489 - The tourist brochure really helps. 397 00:17:37,360 --> 00:17:39,493 So what's your story? How'd you land at Warm Wishes? 398 00:17:40,842 --> 00:17:42,496 - Oh, my story's not that interesting. 399 00:17:42,626 --> 00:17:44,150 - Hey, you gotta know 400 00:17:44,280 --> 00:17:45,412 who you're getting into business with, remember? 401 00:17:45,542 --> 00:17:47,283 ♪ ♪ 402 00:17:47,414 --> 00:17:48,284 - Okay. 403 00:17:48,415 --> 00:17:49,503 ♪ ♪ 404 00:17:49,633 --> 00:17:51,287 When I was a kid, 405 00:17:51,418 --> 00:17:53,202 my mother and I would shop at the Warm Wishes store 406 00:17:53,333 --> 00:17:55,335 every year during Christmas. 407 00:17:55,422 --> 00:17:57,511 The lights, colors, 408 00:17:57,598 --> 00:18:00,383 smells, Christmas cookies-- 409 00:18:00,514 --> 00:18:02,646 it always seemed so magical. 410 00:18:02,733 --> 00:18:04,387 It was my favorite time of year, 411 00:18:04,518 --> 00:18:05,693 and I always wondered why we couldn't feel that way 412 00:18:05,823 --> 00:18:07,434 all year round. 413 00:18:07,564 --> 00:18:09,392 - So you made it your job. 414 00:18:09,479 --> 00:18:11,438 Sounds like you ended up at the right place. 415 00:18:11,568 --> 00:18:12,656 - Yeah. 416 00:18:14,267 --> 00:18:16,269 It's where I belong. 417 00:18:16,356 --> 00:18:17,357 - Nice. 418 00:18:17,444 --> 00:18:20,273 ♪ ♪ 419 00:18:23,363 --> 00:18:29,891 ♪ ♪ 420 00:18:32,546 --> 00:18:34,461 So this is Winter Fest. 421 00:18:34,591 --> 00:18:37,159 A few days of food, performances, art. 422 00:18:37,290 --> 00:18:38,943 - I read about this. 423 00:18:39,074 --> 00:18:40,902 You guys have a chile pepper tasting and a ham toss? 424 00:18:41,032 --> 00:18:44,210 I haven't heard of that one. That got my attention. 425 00:18:44,340 --> 00:18:45,646 - Well, lucky for you, 426 00:18:45,776 --> 00:18:47,387 the ham toss is going down right now. 427 00:18:47,517 --> 00:18:49,258 Wanna give it a shot? 428 00:18:49,345 --> 00:18:50,607 - Let's do it. 429 00:18:50,694 --> 00:18:53,349 - All right. 430 00:18:53,480 --> 00:19:00,400 ♪ ♪ 431 00:19:01,749 --> 00:19:03,838 - Okay. Here are the rules. 432 00:19:03,925 --> 00:19:07,233 - There's rules? - Of course! This is serious. 433 00:19:07,320 --> 00:19:09,496 Take the ham, put it up to your chin and shoulder. 434 00:19:09,583 --> 00:19:10,584 Just like a football, okay? 435 00:19:10,714 --> 00:19:12,455 Take a few steps back, 436 00:19:12,586 --> 00:19:15,197 run up to the table, and throw it as far as you can. 437 00:19:15,328 --> 00:19:16,372 Ready? 438 00:19:16,503 --> 00:19:18,592 ♪ ♪ 439 00:19:18,722 --> 00:19:21,856 Oh. - Okay. 440 00:19:21,943 --> 00:19:24,641 I hope you like ham, because I'm winning this. 441 00:19:24,772 --> 00:19:26,034 - I love me some Christmas ham. 442 00:19:26,165 --> 00:19:27,166 ♪ ♪ 443 00:19:27,253 --> 00:19:29,211 Oh. 444 00:19:29,342 --> 00:19:36,175 ♪ ♪ 445 00:19:39,526 --> 00:19:42,050 Oh, nice form, Tom Brady! 446 00:19:42,181 --> 00:19:44,008 ♪ ♪ 447 00:19:44,139 --> 00:19:45,227 - 26 feet! 448 00:19:45,314 --> 00:19:47,273 - 26 feet? 449 00:19:47,403 --> 00:19:49,449 Nice throw, Belinda S. 450 00:19:49,536 --> 00:19:51,451 The winner will be announced on Christmas Eve. 451 00:19:51,581 --> 00:19:53,148 Good luck to you. 452 00:19:53,235 --> 00:19:54,541 - Well, I guess you're gonna have to stick around 453 00:19:54,671 --> 00:19:55,977 until the last day of Winter Fest. 454 00:19:56,064 --> 00:19:57,413 - I may have to. 455 00:19:57,500 --> 00:19:58,806 I don't want anyone taking my ham. 456 00:19:58,893 --> 00:20:00,242 - I like your confidence. 457 00:20:00,373 --> 00:20:02,897 ♪ ♪ 458 00:20:14,038 --> 00:20:17,259 ♪ ♪ 459 00:20:17,346 --> 00:20:19,957 - Come on, Mom. 460 00:20:20,044 --> 00:20:22,046 Talk to me. 461 00:20:22,133 --> 00:20:27,443 ♪ ♪ 462 00:20:27,530 --> 00:20:28,966 - Would an old man do? 463 00:20:29,097 --> 00:20:30,925 - Oh, Dad. 464 00:20:31,012 --> 00:20:32,318 - I didn't mean to bother you, mija. 465 00:20:32,405 --> 00:20:33,493 - Oh, no, no. It's okay. 466 00:20:33,580 --> 00:20:35,495 I was just thinking. 467 00:20:35,582 --> 00:20:38,585 ♪ ♪ 468 00:20:38,715 --> 00:20:41,414 - Your mother used to say... 469 00:20:44,982 --> 00:20:47,420 Milagro's workshop. 470 00:20:47,507 --> 00:20:49,683 Your mother was an artist 471 00:20:49,813 --> 00:20:51,641 like her mother 472 00:20:51,728 --> 00:20:53,600 and her mother before. 473 00:20:53,730 --> 00:20:56,820 - That's a lot of generations of women for me to disappoint. 474 00:20:56,907 --> 00:21:00,433 ♪ ♪ 475 00:21:00,520 --> 00:21:04,306 - Magdalena, you have it inside you. 476 00:21:04,393 --> 00:21:05,960 - Thanks, Dad. 477 00:21:06,047 --> 00:21:07,788 - Missed your old man, huh? 478 00:21:07,875 --> 00:21:10,486 - Yeah, of course. 479 00:21:10,617 --> 00:21:13,184 - Santa Cacto, too? 480 00:21:15,186 --> 00:21:18,364 - Fine, okay. Singing cactus can stay. 481 00:21:18,494 --> 00:21:19,843 - Okay. Hear that? 482 00:21:22,106 --> 00:21:24,152 ♪ ♪ 483 00:21:24,239 --> 00:21:26,372 - Okay, so you like spicy? 484 00:21:26,459 --> 00:21:28,678 - Please. Who are you talking to? 485 00:21:28,765 --> 00:21:30,419 - Okay. Here's the deal. 486 00:21:30,550 --> 00:21:32,943 These chilis range from mild to center-of-the-sun hot. 487 00:21:33,030 --> 00:21:34,771 You're gonna need to sign a waiver and wear some gloves. 488 00:21:36,643 --> 00:21:39,036 - Okay, this is serious. - Here you go. 489 00:21:39,167 --> 00:21:41,082 - Thank you. Thank you. - All right. 490 00:21:41,212 --> 00:21:43,737 - All right, what do you say we start off mild? 491 00:21:43,824 --> 00:21:46,305 - Mild? I had mild for breakfast. 492 00:21:46,435 --> 00:21:48,655 Let's start off with some fuego. 493 00:21:48,785 --> 00:21:49,960 - Aggressive. I like it. 494 00:21:50,047 --> 00:21:51,440 ♪ ♪ 495 00:21:51,571 --> 00:21:53,137 Habanero. - Thank you. 496 00:21:53,268 --> 00:21:55,357 Here we go. One, two, three. 497 00:21:56,576 --> 00:21:58,099 ♪ ♪ 498 00:21:58,186 --> 00:22:00,319 - Mmm. 499 00:22:00,406 --> 00:22:01,581 - Ay, guey. 500 00:22:06,063 --> 00:22:08,675 Wanna go to the next one? - Sure, let's do it. 501 00:22:11,591 --> 00:22:13,680 - New Mexico Scorpion chile. 502 00:22:13,767 --> 00:22:15,290 - Oof. Okay. 503 00:22:15,421 --> 00:22:17,814 Ready? One, two, three. 504 00:22:21,165 --> 00:22:22,602 - Mmm. 505 00:22:22,689 --> 00:22:24,560 Oh, it burns so good. - 506 00:22:26,214 --> 00:22:27,694 What are you, a Komodo dragon? 507 00:22:27,781 --> 00:22:30,349 - Tony! - Ernie, Ernie. 508 00:22:30,479 --> 00:22:33,395 - Yeah, we're thinking of putting Maggie's Milagro piece 509 00:22:33,482 --> 00:22:35,919 featuring in the center of the plaza--you okay? 510 00:22:36,006 --> 00:22:37,965 - Yeah. Yeah, I'm good. Yeah, that'd be great. 511 00:22:38,095 --> 00:22:39,793 I'll, um--I'll find out how big the piece is. 512 00:22:39,880 --> 00:22:41,664 - Yeah, sure, sure. 513 00:22:41,751 --> 00:22:43,797 Would we be able to get to see it before the unveiling? 514 00:22:43,884 --> 00:22:46,452 - Maybe. I'll get back to you. - All right. 515 00:22:46,539 --> 00:22:48,932 - 26 feet. Very impressive, miss. 516 00:22:49,019 --> 00:22:50,760 Very impressive. - 517 00:22:50,891 --> 00:22:52,545 - You okay? Do you want more milk? 518 00:22:52,632 --> 00:22:54,938 - No, no, I was just thirsty. - Hi, Tío. 519 00:22:55,025 --> 00:22:56,723 - Frankie? What are you doing here? 520 00:22:56,810 --> 00:22:57,854 I thought you were helping your mom at the shop. 521 00:22:57,941 --> 00:22:59,465 - Mom let me come. 522 00:22:59,595 --> 00:23:01,162 Can you help me with this video thing I'm doing? 523 00:23:01,292 --> 00:23:02,816 - Now? - Mm-hmm. 524 00:23:02,946 --> 00:23:05,732 - Well, I'm a little busy. I'm doing business. 525 00:23:05,862 --> 00:23:07,298 - Chile eating is your business? 526 00:23:07,386 --> 00:23:09,257 ♪ ♪ 527 00:23:09,344 --> 00:23:11,041 - Apparently. 528 00:23:11,128 --> 00:23:12,478 - Look, it's just a quick dance thing. 529 00:23:12,608 --> 00:23:14,088 Ms. Sawyer can help too. 530 00:23:14,175 --> 00:23:16,264 - Why don't you just do it with your mom? 531 00:23:16,395 --> 00:23:18,179 - Tío, you've seen my mom dance. 532 00:23:18,266 --> 00:23:20,399 - Good point. - Ms. Sawyer? 533 00:23:20,486 --> 00:23:22,792 - Well, I didn't expect to toss a ham 534 00:23:22,923 --> 00:23:25,882 or eat fire chile today, so...why not? 535 00:23:25,969 --> 00:23:27,928 - Okay. Follow me. 536 00:23:28,058 --> 00:23:29,495 - Don't forget your little milk. 537 00:23:29,625 --> 00:23:30,800 - Yeah, thanks. 538 00:23:30,887 --> 00:23:32,498 ♪ ♪ 539 00:23:32,585 --> 00:23:33,803 - Okay, you guys. 540 00:23:33,890 --> 00:23:35,936 So the first thing is, 541 00:23:36,023 --> 00:23:38,329 one, two, lift your leg up, 542 00:23:38,460 --> 00:23:40,723 two, ka-down. 543 00:23:40,854 --> 00:23:43,813 Slide, slide, boom, boom. 544 00:23:43,900 --> 00:23:45,162 - Boom. 545 00:23:45,249 --> 00:23:46,860 - Whoo! 546 00:23:46,947 --> 00:23:47,861 - Open... - Open. 547 00:23:47,948 --> 00:23:49,166 - Close... - Close. 548 00:23:49,253 --> 00:23:50,429 Up, down. 549 00:23:50,516 --> 00:23:52,779 Open, down. 550 00:23:52,866 --> 00:23:54,433 Ka, ka, ka, 551 00:23:54,520 --> 00:23:56,304 ka, ka, ka. 552 00:23:56,391 --> 00:23:58,045 Yeah, then pose. 553 00:23:58,132 --> 00:23:59,699 Any pose you want. - I don't have to do this? 554 00:23:59,786 --> 00:24:01,178 - No, you don't have to do that. 555 00:24:01,265 --> 00:24:02,876 - Okay. - I think you have to do that. 556 00:24:03,006 --> 00:24:05,269 - Okay, you guys, I think we're ready to record one. 557 00:24:05,356 --> 00:24:06,532 - Okay. 558 00:24:06,619 --> 00:24:08,359 - Are you sure? - I dunno. 559 00:24:08,490 --> 00:24:10,231 - ♪ To the left, to the right ♪ 560 00:24:10,318 --> 00:24:12,059 ♪ Dip it low, push it high ♪ 561 00:24:12,189 --> 00:24:14,191 ♪ Pop, lock, and drop it, glide to the side ♪ 562 00:24:14,278 --> 00:24:16,977 ♪ Gotta move it, like that, gotta groove it, like that ♪ 563 00:24:17,064 --> 00:24:18,369 ♪ Yeah, shake what your mama gave you ♪ 564 00:24:18,457 --> 00:24:20,502 ♪ Gotta move it, like that ♪ 565 00:24:20,589 --> 00:24:22,809 ♪ Gotta move it, like that, gotta groove it, like that ♪ 566 00:24:22,896 --> 00:24:24,506 ♪ Yeah, shake what your mama gave you ♪ 567 00:24:24,637 --> 00:24:26,334 ♪ Gotta move it, like that, yeah ♪ 568 00:24:28,597 --> 00:24:30,643 - Oh, you guys, that was perfect. 569 00:24:30,730 --> 00:24:32,122 Ms. Sawyer, you did amazing. - Thank you. 570 00:24:32,209 --> 00:24:33,602 - And Tío, I'm gonna need 571 00:24:33,689 --> 00:24:34,777 a little bit more from you next time. 572 00:24:34,864 --> 00:24:36,170 - All right, you got it. 573 00:24:36,257 --> 00:24:37,214 Hey, don't stay out too late, okay? 574 00:24:37,301 --> 00:24:38,607 - I won't. - 575 00:24:38,738 --> 00:24:41,044 - Bye. That was amazing. 576 00:24:41,175 --> 00:24:43,482 - That was fun. I'm a little tired though. 577 00:24:44,918 --> 00:24:45,832 - I'm a little tired too. 578 00:24:51,011 --> 00:24:52,665 That was officially my first dance video. 579 00:24:52,795 --> 00:24:54,623 You? 580 00:24:54,710 --> 00:24:58,061 - Oh, my dance game is strong. I gotta represent the 505. 581 00:24:58,148 --> 00:25:00,237 - I'll admit, you're pretty good. 582 00:25:00,368 --> 00:25:03,023 - No, you're good. That can't be your first time. 583 00:25:03,110 --> 00:25:05,504 - First-time dance video, first-time ham toss, 584 00:25:05,634 --> 00:25:06,983 first-time chile pepper contest. 585 00:25:07,070 --> 00:25:08,942 - It wasn't a contest, 586 00:25:09,029 --> 00:25:11,031 but you did kill it at all three, triple threat. 587 00:25:11,161 --> 00:25:13,642 - It was a contest. - Mmm. 588 00:25:13,729 --> 00:25:16,950 - It was fun...beating you. 589 00:25:17,037 --> 00:25:19,561 - All right, I'm not gonna lie. That chili was next level. 590 00:25:19,692 --> 00:25:21,998 - For you, obviously. I've eaten hotter. 591 00:25:22,085 --> 00:25:24,435 - Okay, take it easy. 592 00:25:24,566 --> 00:25:25,915 - You know, there's nothing like Santa Fe 593 00:25:26,002 --> 00:25:27,438 during Christmastime. 594 00:25:27,526 --> 00:25:29,397 It makes you feel like a kid again. 595 00:25:29,528 --> 00:25:32,574 - It does. It's really beautiful here. 596 00:25:32,661 --> 00:25:35,011 It seems like a tight-knit community. 597 00:25:35,098 --> 00:25:36,665 I can tell your family's really close. 598 00:25:36,752 --> 00:25:38,145 Your dad seems great. 599 00:25:38,275 --> 00:25:40,147 - He is. He's a good man. 600 00:25:40,234 --> 00:25:42,105 Kind, loyal, charming, 601 00:25:42,192 --> 00:25:43,890 strong business sense. 602 00:25:44,978 --> 00:25:46,283 - Kinda like you. 603 00:25:46,414 --> 00:25:48,547 - Oh, the charming part? 604 00:25:50,287 --> 00:25:51,854 - I was talking about the strong business sense part. 605 00:25:54,291 --> 00:25:55,466 - I'll take that. 606 00:25:55,554 --> 00:25:57,164 ♪ ♪ 607 00:25:57,251 --> 00:25:58,774 - Speaking of family, 608 00:25:58,861 --> 00:26:00,123 have you had a chance 609 00:26:00,210 --> 00:26:01,777 to discuss the offer with yours? 610 00:26:01,864 --> 00:26:04,171 - I haven't, but I will. 611 00:26:04,301 --> 00:26:06,608 - Look, Tony, it's real simple. It's a buyout. 612 00:26:06,739 --> 00:26:08,784 We want the company name and to reproduce 613 00:26:08,871 --> 00:26:10,917 your mom's most successful pieces. 614 00:26:11,047 --> 00:26:14,137 "Casa de Milagro designs brought to you by Warm Wishes." 615 00:26:14,224 --> 00:26:16,183 - Well, 616 00:26:16,313 --> 00:26:18,881 my mom didn't sell to Warm Wishes for a reason. 617 00:26:18,968 --> 00:26:21,057 She had certain plans for the store 618 00:26:21,144 --> 00:26:22,711 and for Maggie. 619 00:26:22,842 --> 00:26:24,713 The offer is solid. 620 00:26:24,800 --> 00:26:27,063 I just feel there's a much bigger play here. 621 00:26:32,765 --> 00:26:34,462 - Tony, 622 00:26:34,549 --> 00:26:36,769 you and your family would be taken care of. 623 00:26:36,856 --> 00:26:38,988 Frankie would be taken care of. 624 00:26:39,075 --> 00:26:41,121 Everyone will know your family's story. 625 00:26:41,208 --> 00:26:43,036 That's a big deal. 626 00:26:43,166 --> 00:26:45,691 - I just feel like there's more story to tell. 627 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 Let's say you reproduce my mom's designs. 628 00:26:48,041 --> 00:26:49,477 People buy them, great. 629 00:26:49,564 --> 00:26:51,435 But what if they came back next Christmas 630 00:26:51,522 --> 00:26:54,656 and they saw a piece by Maggie Milagro's daughter? 631 00:26:54,743 --> 00:26:56,223 You see, buying art pieces is a tradition 632 00:26:56,353 --> 00:26:58,225 for a lot of people. 633 00:26:58,312 --> 00:27:00,270 It'd give your investment a longer the life. 634 00:27:00,357 --> 00:27:01,663 - I understand. 635 00:27:01,794 --> 00:27:04,013 - You know, just keep an open mind. 636 00:27:04,144 --> 00:27:06,146 After all, 637 00:27:06,233 --> 00:27:07,930 look at what you've achieved today, Tom Brady. 638 00:27:08,017 --> 00:27:10,367 - Ham-tossing should be an Olympic sport. 639 00:27:10,454 --> 00:27:12,282 - Yeah, especially with those shoes. 640 00:27:15,938 --> 00:27:18,288 I don't remember the last time I had so much fun. 641 00:27:18,375 --> 00:27:19,899 - So you'll stay? 642 00:27:20,029 --> 00:27:21,640 ♪ ♪ 643 00:27:21,727 --> 00:27:24,730 All right. Put her there. 644 00:27:24,817 --> 00:27:27,036 - After all we've been through? 645 00:27:27,123 --> 00:27:28,734 Come on, now. Let's hug it out. 646 00:27:28,864 --> 00:27:30,431 I'm a hugger. 647 00:27:33,477 --> 00:27:38,395 ♪ ♪ 648 00:27:40,049 --> 00:27:42,182 I'd say that was a pretty good first meeting, 649 00:27:42,269 --> 00:27:43,966 if you ask me. 650 00:27:45,446 --> 00:27:47,013 - Hey, now that I'm staying in Santa Fe 651 00:27:47,143 --> 00:27:49,755 and I don't know anyone here, 652 00:27:49,842 --> 00:27:51,408 do you have any dinner plans? 653 00:27:51,539 --> 00:27:53,497 ♪ ♪ 654 00:27:53,584 --> 00:27:55,761 - No. As a matter of fact, I don't. 655 00:27:55,891 --> 00:27:57,588 - Perfect. 656 00:27:57,719 --> 00:27:58,981 I have an executive expense account, 657 00:27:59,068 --> 00:28:00,940 so pick someplace fancy. 658 00:28:01,070 --> 00:28:02,681 Business dinner. 659 00:28:02,768 --> 00:28:05,248 - Sounds like a plan. See you at 7:00. 660 00:28:05,335 --> 00:28:12,342 ♪ ♪ 661 00:28:17,260 --> 00:28:19,045 - Are we promoted yet? - Would you stop it with that? 662 00:28:19,132 --> 00:28:20,829 - Did you know they have hot yoga in the executive suites? 663 00:28:20,916 --> 00:28:22,483 It comes with a free executive gym membership 664 00:28:22,570 --> 00:28:24,746 and two weeks in the company condo in Cabo. 665 00:28:24,877 --> 00:28:27,270 - I didn't know that. Is that true? 666 00:28:27,357 --> 00:28:29,925 - I don't know, but it could be when you close this deal. 667 00:28:30,012 --> 00:28:32,449 Oh, B-T-dubs, I did some research. 668 00:28:32,536 --> 00:28:34,364 - What kind of research? - Well, 669 00:28:34,451 --> 00:28:36,192 I didn't realize that the son was running the company now. 670 00:28:36,323 --> 00:28:37,541 I looked up his social media. 671 00:28:39,630 --> 00:28:42,111 Wow, he is very attractive. 672 00:28:42,198 --> 00:28:46,028 ♪ ♪ 673 00:28:46,159 --> 00:28:48,857 - Yeah, I noticed. 674 00:28:48,988 --> 00:28:51,077 I'm actually going to dinner with him tonight. 675 00:28:51,164 --> 00:28:52,208 - You are? 676 00:28:52,295 --> 00:28:55,255 ♪ ♪ 677 00:28:55,342 --> 00:28:56,691 - That's a lot of research. 678 00:28:56,778 --> 00:28:58,737 - It was my pleasure. 679 00:29:00,347 --> 00:29:02,088 - Yeah, well, I need to do some research of my own. 680 00:29:02,175 --> 00:29:04,003 I decided to stay a couple of extra days. 681 00:29:04,133 --> 00:29:05,700 - Oh, my God! 682 00:29:05,831 --> 00:29:08,094 This is like one of those romantic holiday movies 683 00:29:08,224 --> 00:29:10,531 where the hot executive woman falls for the hunky local guy, 684 00:29:10,661 --> 00:29:12,185 and they get married 685 00:29:12,315 --> 00:29:14,361 and her best friend comes and lives with them. 686 00:29:14,491 --> 00:29:16,842 - What movie is that? - The one on my head. 687 00:29:16,929 --> 00:29:18,844 - I want to gift wrap this deal 688 00:29:18,931 --> 00:29:20,759 and have it under Mr. Rogers' tree by Christmas, 689 00:29:20,846 --> 00:29:22,151 so I'm staying. 690 00:29:22,238 --> 00:29:23,457 ♪ ♪ 691 00:29:23,544 --> 00:29:25,285 - Holiday in Santa Fe. 692 00:29:25,372 --> 00:29:26,765 How romantic. 693 00:29:27,635 --> 00:29:29,332 Well, you enjoy. 694 00:29:29,463 --> 00:29:30,681 I'll be at the company Christmas party, 695 00:29:30,812 --> 00:29:32,118 dancing with Mildred from accounting. 696 00:29:32,205 --> 00:29:34,816 - Miss you. - Miss you. 697 00:29:34,903 --> 00:29:36,383 I wanna hear about this date in the a.m. 698 00:29:36,470 --> 00:29:37,819 - It's not a date. 699 00:29:37,906 --> 00:29:39,647 - Mm-hmm. 700 00:29:40,300 --> 00:29:42,084 - Bye. 701 00:29:47,263 --> 00:29:52,094 ♪ ♪ 702 00:29:54,705 --> 00:29:58,535 - So you called her? You invited her here? 703 00:29:58,666 --> 00:30:00,842 - Wow, the store had a really good day today. 704 00:30:00,929 --> 00:30:02,975 - Why, Tony? Why would you do that? 705 00:30:03,062 --> 00:30:04,715 - Because we've gotta start thinking about the future. 706 00:30:04,803 --> 00:30:06,326 - What do you mean? 707 00:30:06,413 --> 00:30:07,675 You literally just said we had a great day. 708 00:30:07,806 --> 00:30:09,198 See? We have lots of great days. 709 00:30:09,285 --> 00:30:10,634 The store is fine. 710 00:30:10,721 --> 00:30:12,158 - For how long, though? Hmm? 711 00:30:12,288 --> 00:30:14,508 Another year? Maybe two? 712 00:30:14,638 --> 00:30:16,249 Without mew Milagro originals, 713 00:30:16,379 --> 00:30:17,728 we're gonna continue selling replicas of Mom's stuff, 714 00:30:17,816 --> 00:30:19,643 and that's just not sustainable. 715 00:30:19,730 --> 00:30:22,646 We need a plan in case, 716 00:30:22,733 --> 00:30:24,300 you know... 717 00:30:28,087 --> 00:30:29,610 - I know, okay? 718 00:30:29,697 --> 00:30:31,699 I'm... 719 00:30:31,786 --> 00:30:34,310 I'm trying, but it's hard. 720 00:30:34,397 --> 00:30:36,878 I...I miss Mom. 721 00:30:36,965 --> 00:30:39,185 - Well, I miss Mom too. 722 00:30:39,272 --> 00:30:41,752 But Mom gave you the gift, 723 00:30:41,883 --> 00:30:43,754 not me. 724 00:30:43,842 --> 00:30:45,844 Mom and Dad built this store for us, 725 00:30:45,931 --> 00:30:47,541 for the family. 726 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 But the future depends on you. 727 00:30:49,325 --> 00:30:50,805 ♪ ♪ 728 00:30:50,936 --> 00:30:53,764 - Oh, jeez, thanks, bro. No pressure or anything. 729 00:30:53,852 --> 00:30:55,766 - Come on, Maggie. - 730 00:30:55,854 --> 00:30:58,073 - You can handle it. 731 00:30:58,160 --> 00:30:59,640 But you better start pretty soon 732 00:30:59,727 --> 00:31:01,598 'cause we may have to sell this joint as-is. 733 00:31:03,774 --> 00:31:06,038 - Maggie, look. 734 00:31:06,125 --> 00:31:07,256 I love you. 735 00:31:07,343 --> 00:31:08,997 You're my little sis. 736 00:31:09,128 --> 00:31:10,520 No matter what happens, 737 00:31:10,607 --> 00:31:12,044 we're gonna get through this together. 738 00:31:13,219 --> 00:31:15,264 - I know. I love you too. 739 00:31:18,224 --> 00:31:20,008 You wanna come to dinner tonight? 740 00:31:20,139 --> 00:31:21,923 I'll make empanadas. 741 00:31:22,010 --> 00:31:23,446 - You don't even like empanadas. 742 00:31:23,533 --> 00:31:25,622 - I know, but you do. 743 00:31:25,709 --> 00:31:27,146 ♪ ♪ 744 00:31:27,233 --> 00:31:28,625 - Thank you. 745 00:31:28,756 --> 00:31:30,453 Wish I could, but I got a thing tonight. 746 00:31:30,540 --> 00:31:32,455 I'll see you in the morning. Save me an empanada, though. 747 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 ♪ ♪ 748 00:31:33,848 --> 00:31:35,632 - What thing? 749 00:31:35,719 --> 00:31:39,419 ♪ ♪ 750 00:31:39,506 --> 00:31:40,855 - Hey, what up, Matt? 751 00:31:40,986 --> 00:31:42,552 - Hey, Tony. - Is Lupe around? 752 00:31:42,639 --> 00:31:44,163 - Yeah, man. 753 00:31:44,293 --> 00:31:46,121 She's in the back working on our secret mole recipe, 754 00:31:46,208 --> 00:31:47,470 but don't go back there right now 755 00:31:47,557 --> 00:31:48,950 because she will stab you. 756 00:31:49,037 --> 00:31:50,256 - All right. Wouldn't want that. 757 00:31:50,343 --> 00:31:51,518 - Mm-mm. - Tell her I said hey. 758 00:31:51,605 --> 00:31:52,736 - Yeah, man, will definitely do. 759 00:31:52,867 --> 00:31:54,564 Listen, I got your table set up, 760 00:31:54,695 --> 00:31:55,870 but is it just you or is your family joining tonight? 761 00:31:56,001 --> 00:31:58,525 - A business dinner. - Got it. 762 00:32:01,571 --> 00:32:04,923 ♪ ♪ 763 00:32:05,010 --> 00:32:07,186 - Oh, Belinda Sawyer from Warm Wishes, 764 00:32:07,273 --> 00:32:08,796 you look beautiful. 765 00:32:08,883 --> 00:32:11,407 - I packed light, so I had to buy something new. 766 00:32:11,494 --> 00:32:13,540 I like to dress up for the holidays. 767 00:32:13,627 --> 00:32:16,021 You look great. 768 00:32:16,108 --> 00:32:17,065 ♪ ♪ 769 00:32:17,196 --> 00:32:20,329 - I mean, right this way. 770 00:32:20,416 --> 00:32:23,332 ♪ ♪ 771 00:32:23,419 --> 00:32:25,204 - All righty. 772 00:32:25,291 --> 00:32:26,857 ♪ ♪ 773 00:32:26,945 --> 00:32:28,424 Oh, no, no, no, no. 774 00:32:28,511 --> 00:32:30,513 Matt, this a business dinner. 775 00:32:30,644 --> 00:32:32,167 - You know what? 776 00:32:32,254 --> 00:32:34,082 Why don't we put a pin in business for tonight 777 00:32:34,169 --> 00:32:36,171 and just enjoy dinner? 778 00:32:36,258 --> 00:32:38,913 - Great idea. And these are on me. 779 00:32:39,000 --> 00:32:41,176 This recipe was voted the best margarita 780 00:32:41,263 --> 00:32:43,178 at the Santa Fe Margarita Trail. 781 00:32:43,265 --> 00:32:44,745 - Ooh! What's that? 782 00:32:44,832 --> 00:32:46,181 - The Santa Fe Margarita Trail? 783 00:32:46,268 --> 00:32:48,096 It's a walking tour 784 00:32:48,227 --> 00:32:50,011 of all the bars with the best specialty margaritas. 785 00:32:50,098 --> 00:32:51,795 - Yeah, it's a lot of fun. 786 00:32:51,882 --> 00:32:53,493 All the bars get decked out for Christmas, 787 00:32:53,580 --> 00:32:55,147 but it should really be called the Staggering Trail. 788 00:32:55,277 --> 00:32:56,713 - - Thanks, man. 789 00:32:56,844 --> 00:32:58,715 - I'll be back in a bit. - Thank you. 790 00:32:58,802 --> 00:33:00,152 - Well, here's to being off the clock. 791 00:33:02,632 --> 00:33:04,069 Salud. 792 00:33:04,156 --> 00:33:05,809 - Salud. 793 00:33:07,768 --> 00:33:09,422 - Mom, I think you're done. 794 00:33:09,509 --> 00:33:11,032 It's a nativity scene in a barn. 795 00:33:11,163 --> 00:33:13,469 It should be dirty. Animals live there. 796 00:33:13,556 --> 00:33:15,036 - Once I start, I can't stop, mija. 797 00:33:15,167 --> 00:33:18,083 - Mom, step away from the baby Jesus. 798 00:33:18,170 --> 00:33:19,867 ♪ ♪ 799 00:33:19,954 --> 00:33:21,738 - Okay, okay. 800 00:33:21,869 --> 00:33:23,610 ♪ ♪ 801 00:33:23,697 --> 00:33:25,655 Can you do me a huge favor? 802 00:33:25,742 --> 00:33:28,267 That piece in the back, 803 00:33:28,354 --> 00:33:30,095 can you ask Tata to put it in the van for me? 804 00:33:30,182 --> 00:33:31,618 - Yes! 805 00:33:35,187 --> 00:33:42,150 ♪ ♪ 806 00:33:45,110 --> 00:33:48,548 So, uh, Mom's piece, huh? 807 00:33:50,071 --> 00:33:51,725 - Ay, Pa, just don't make it a big deal. 808 00:33:54,858 --> 00:33:57,644 ♪ ♪ 809 00:33:57,731 --> 00:34:00,516 So does this mean that-- - Maybe. 810 00:34:00,603 --> 00:34:03,171 You got your Santa suit ready for the toy drive tomorrow? 811 00:34:04,042 --> 00:34:05,478 - Claro. 812 00:34:05,608 --> 00:34:08,959 The best Mexican Santa south of the North Pole. 813 00:34:09,090 --> 00:34:11,527 Ho-ho-Jose! 814 00:34:11,614 --> 00:34:15,357 On Rudolph, on Blitzen, on Manuelito! 815 00:34:15,444 --> 00:34:16,706 - Who's Manuelito? 816 00:34:16,793 --> 00:34:19,187 ♪ ♪ 817 00:34:22,234 --> 00:34:26,238 ♪ ♪ 818 00:34:29,197 --> 00:34:31,765 - I heard the chile verde was good in Santa Fe, 819 00:34:31,852 --> 00:34:33,506 but that mole was delicious. 820 00:34:33,593 --> 00:34:34,942 - Right? 821 00:34:35,073 --> 00:34:37,075 Lupe does a good job. Very authentic. 822 00:34:38,554 --> 00:34:40,513 - It wasn't too spicy for you, was it? 823 00:34:40,600 --> 00:34:43,690 - Oh, you got jokes, huh? 824 00:34:43,777 --> 00:34:45,561 So Belinda Sawyer from the Midwest, 825 00:34:45,692 --> 00:34:47,563 when you're not working, what do you like to do for fun? 826 00:34:47,650 --> 00:34:49,304 - To be honest, 827 00:34:49,391 --> 00:34:51,132 I have a hard time balancing work 828 00:34:51,219 --> 00:34:52,829 and my personal life. 829 00:34:52,960 --> 00:34:54,875 I'm a bit of a workaholic, obviously. 830 00:34:55,005 --> 00:34:57,747 I'm in Santa Fe working the week of Christmas. 831 00:34:57,834 --> 00:35:00,228 - So no one special back in Chicago? 832 00:35:01,055 --> 00:35:02,578 - Just my parents. 833 00:35:02,665 --> 00:35:04,406 What about you? 834 00:35:04,493 --> 00:35:06,016 - Me? No. 835 00:35:06,104 --> 00:35:07,496 No one special in Chicago for me either. 836 00:35:09,585 --> 00:35:12,066 - I had a relationship back in New York. 837 00:35:12,153 --> 00:35:14,155 Great job in finance. 838 00:35:14,242 --> 00:35:17,245 Awesome apartment on 57th Street. 839 00:35:17,332 --> 00:35:19,204 Then my mom got sick. 840 00:35:19,291 --> 00:35:22,207 I moved back here, she stayed there, and... 841 00:35:22,337 --> 00:35:24,078 well, you know the rest. 842 00:35:24,165 --> 00:35:25,514 - Wow. 843 00:35:25,645 --> 00:35:27,516 So you just up and quit your job, 844 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 left your entire life in New York 845 00:35:29,127 --> 00:35:30,867 and came back for your family... 846 00:35:30,998 --> 00:35:32,260 just like that? 847 00:35:33,043 --> 00:35:34,306 - Of course. 848 00:35:34,436 --> 00:35:36,395 Like my dad always says, "Family first." 849 00:35:36,482 --> 00:35:37,831 You gotta be willing 850 00:35:37,918 --> 00:35:39,224 to sacrifice everything for family. 851 00:35:41,226 --> 00:35:43,532 - You're a good man, Tony. 852 00:35:43,619 --> 00:35:47,493 ♪ ♪ 853 00:35:47,580 --> 00:35:51,366 - Are you two ready for another business margarita? 854 00:35:51,453 --> 00:35:52,715 - No, thank you, Matt. 855 00:35:52,846 --> 00:35:54,804 We'll just take the check, please. 856 00:35:54,891 --> 00:35:57,459 ♪ ♪ 857 00:35:57,546 --> 00:36:00,506 Hey, I wanna take you to the shop. 858 00:36:02,029 --> 00:36:04,162 - I already saw the shop. - Yeah, but not at night. 859 00:36:04,249 --> 00:36:06,251 ♪ ♪ 860 00:36:06,338 --> 00:36:08,731 - Whenever you're ready. - Yes. 861 00:36:08,818 --> 00:36:10,646 - Allow me, please. 862 00:36:10,777 --> 00:36:12,300 It wasn't all business. 863 00:36:12,387 --> 00:36:13,997 - It certainly wasn't. 864 00:36:14,084 --> 00:36:17,523 ♪ ♪ 865 00:36:23,833 --> 00:36:26,619 ♪ ♪ 866 00:36:26,706 --> 00:36:30,231 - Wow. 867 00:36:30,318 --> 00:36:32,102 It's like a mini Christmas city. 868 00:36:32,190 --> 00:36:34,496 ♪ ♪ 869 00:36:34,583 --> 00:36:36,759 This is exactly the same feeling I had 870 00:36:36,846 --> 00:36:38,152 when I was a little girl 871 00:36:38,239 --> 00:36:39,762 walking into the Warm Wishes store. 872 00:36:39,893 --> 00:36:43,244 ♪ ♪ 873 00:36:43,331 --> 00:36:45,768 We have to get this feeling back. 874 00:36:45,855 --> 00:36:47,335 - Yes. 875 00:36:47,466 --> 00:36:49,337 I want us to keep this mom-and-pop store feel. 876 00:36:49,424 --> 00:36:50,860 That's the magic. 877 00:36:50,947 --> 00:36:53,385 ♪ ♪ 878 00:36:53,472 --> 00:36:55,778 - I'm starting to see that. 879 00:36:55,909 --> 00:36:58,390 - Really? 880 00:36:58,477 --> 00:36:59,782 - I am. 881 00:36:59,913 --> 00:37:01,610 ♪ ♪ 882 00:37:01,697 --> 00:37:03,786 You can't see this on a spreadsheet. 883 00:37:03,873 --> 00:37:05,005 ♪ ♪ 884 00:37:05,092 --> 00:37:07,050 - Oh. 885 00:37:07,137 --> 00:37:08,748 ♪ ♪ 886 00:37:08,835 --> 00:37:10,793 Now, these flowers are special. 887 00:37:10,880 --> 00:37:13,187 ♪ ♪ 888 00:37:13,318 --> 00:37:15,015 - They're beautiful. 889 00:37:15,145 --> 00:37:17,931 I love how a corn husk can be turned into art. 890 00:37:18,018 --> 00:37:21,326 - These are the first thing my mom ever made. 891 00:37:21,456 --> 00:37:22,501 ♪ ♪ 892 00:37:22,588 --> 00:37:23,806 For you. 893 00:37:23,893 --> 00:37:26,809 ♪ ♪ 894 00:37:26,896 --> 00:37:27,810 - Thank you. 895 00:37:27,897 --> 00:37:30,509 ♪ ♪ 896 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 I love it. 897 00:37:32,598 --> 00:37:37,777 ♪ ♪ 898 00:37:44,740 --> 00:37:48,614 ♪ ♪ 899 00:37:48,701 --> 00:37:50,529 - Shake it. 900 00:37:50,616 --> 00:37:57,275 ♪ ♪ 901 00:37:58,319 --> 00:37:59,102 - ¿Qué pasó, mijo? 902 00:37:59,189 --> 00:38:01,017 - Hey, Dad. 903 00:38:03,933 --> 00:38:05,805 ♪ ♪ 904 00:38:05,935 --> 00:38:06,936 What? 905 00:38:07,023 --> 00:38:09,025 - So... 906 00:38:09,112 --> 00:38:11,941 how was your "thing" last night? 907 00:38:12,028 --> 00:38:13,726 - What "thing"? 908 00:38:13,813 --> 00:38:15,858 - I heard from the chisme hotline 909 00:38:15,989 --> 00:38:17,469 that you were drinking margaritas 910 00:38:17,599 --> 00:38:19,471 with Ms. Warm Wishes last night. 911 00:38:19,558 --> 00:38:21,777 - And by "chisme hotline," you mean Matt? 912 00:38:21,864 --> 00:38:23,866 - Mm, and to think 913 00:38:23,953 --> 00:38:25,346 that I was gonna make you empanadas. 914 00:38:25,433 --> 00:38:28,306 - Oh, Maggie. - What? 915 00:38:28,393 --> 00:38:30,656 You had a meeting about family business. 916 00:38:30,743 --> 00:38:32,310 Well, this is your family. 917 00:38:32,440 --> 00:38:34,399 Now we wanna be all up in your business. 918 00:38:34,529 --> 00:38:37,271 - Ooh, busted! 919 00:38:37,358 --> 00:38:38,664 - Hey, whose side are you on? 920 00:38:38,751 --> 00:38:39,926 - Hers. Allowance, remember? 921 00:38:40,056 --> 00:38:41,710 - Come on. 922 00:38:41,797 --> 00:38:44,147 It's not a big deal. I gave her the nighttime tour. 923 00:38:44,234 --> 00:38:46,062 You know it looks different at night. 924 00:38:46,149 --> 00:38:47,890 - So okay, let me get this straight. 925 00:38:47,977 --> 00:38:49,283 You took her to dinner last night? 926 00:38:49,414 --> 00:38:51,459 - Business dinner. 927 00:38:51,590 --> 00:38:52,678 - And then you took her 928 00:38:52,808 --> 00:38:55,594 back to the shop after hours? 929 00:38:55,681 --> 00:38:57,291 - Only because it looks different at night. 930 00:38:57,378 --> 00:38:58,727 It's beautiful. You know that. 931 00:38:58,858 --> 00:39:00,250 - Uh-huh, uh-huh. Okay, two more questions. 932 00:39:02,165 --> 00:39:04,907 Where did you leave things off, business-wise, that is? 933 00:39:04,994 --> 00:39:06,692 - We're still negotiating. 934 00:39:06,779 --> 00:39:08,781 And you need to worry about finishing the piece. 935 00:39:08,868 --> 00:39:10,304 It could affect the whole deal. 936 00:39:10,435 --> 00:39:13,002 - Oh whoa, whoa, whoa. So now this is all on me? 937 00:39:13,089 --> 00:39:15,527 - It kinda is, Mom. - 938 00:39:15,614 --> 00:39:18,617 - Look, Belinda is smart. She knows her stuff. 939 00:39:18,704 --> 00:39:20,270 - Mm-hmm. 940 00:39:20,401 --> 00:39:22,011 It seems like a really cute first date 941 00:39:22,142 --> 00:39:23,839 but a lousy business meeting. 942 00:39:25,450 --> 00:39:26,451 - I would never jeopardize our family business 943 00:39:26,538 --> 00:39:27,974 over a beautiful woman. 944 00:39:28,061 --> 00:39:29,410 - Aha! He said it. 945 00:39:29,497 --> 00:39:31,064 He finally said she's beautiful. 946 00:39:31,151 --> 00:39:32,108 You were right, Mom. 947 00:39:32,195 --> 00:39:34,023 ♪ ♪ 948 00:39:34,110 --> 00:39:37,549 - Tony, you're not thinking about us or the shop. 949 00:39:37,636 --> 00:39:38,898 You're thinking about yourself. 950 00:39:38,985 --> 00:39:40,290 - Oh, really? 951 00:39:40,421 --> 00:39:42,118 And what have you been doing, Maggie? 952 00:39:42,205 --> 00:39:44,469 We have an unveiling at Winter Fest in three days. 953 00:39:44,599 --> 00:39:46,558 Great way to honor Mom with an empty stage. 954 00:39:46,645 --> 00:39:48,821 - I know, okay? I'm trying. 955 00:39:48,908 --> 00:39:52,390 It's just... I need inspiration. 956 00:39:52,520 --> 00:39:54,174 - Oh, you need inspiration? 957 00:39:54,261 --> 00:39:57,177 Well, check this out. 958 00:39:57,307 --> 00:39:59,309 This is their offer. 959 00:39:59,397 --> 00:40:02,748 ♪ ♪ 960 00:40:06,447 --> 00:40:08,754 - Dios mío! 961 00:40:08,841 --> 00:40:10,930 Tata is getting a big screen, a new recliner... 962 00:40:15,848 --> 00:40:18,328 - You inspired now? 963 00:40:18,416 --> 00:40:20,200 - We sell the store, we sell Mom. 964 00:40:20,330 --> 00:40:23,377 - We're not selling Mom. We're celebrating Mom. 965 00:40:23,508 --> 00:40:24,900 Why can't you see that? 966 00:40:24,987 --> 00:40:27,555 - Tony, she said no to them before, okay? 967 00:40:27,686 --> 00:40:29,383 I don't trust them. 968 00:40:29,470 --> 00:40:31,646 - Trust--you haven't even given them a chance. 969 00:40:31,777 --> 00:40:34,127 Maybe you should speak to Belinda yourself. 970 00:40:34,257 --> 00:40:35,781 - No, I don't wanna do that. 971 00:40:35,868 --> 00:40:37,826 - Well, too late. She's coming to dinner tonight. 972 00:40:37,957 --> 00:40:39,001 ♪ ♪ 973 00:40:39,132 --> 00:40:40,481 - Wait, what? 974 00:40:40,568 --> 00:40:42,352 Here? To my house? 975 00:40:42,483 --> 00:40:43,702 ♪ ♪ 976 00:40:43,789 --> 00:40:46,182 - This is getting interesting. 977 00:40:46,313 --> 00:40:48,576 - Ready, Dad? 978 00:40:48,663 --> 00:40:51,057 - Ha. Listo. 979 00:40:51,187 --> 00:40:52,624 - One last question. 980 00:40:52,711 --> 00:40:54,452 Did you give Belinda a corn husk flower? 981 00:40:57,455 --> 00:40:58,543 ♪ ♪ 982 00:40:58,630 --> 00:41:01,023 - That's my boy. 983 00:41:01,154 --> 00:41:03,678 I made the same move with your mom. 984 00:41:03,765 --> 00:41:05,506 - Come on, Dad. 985 00:41:05,593 --> 00:41:06,855 - Yeah, you should go 986 00:41:06,986 --> 00:41:08,291 before I come up with a third question. 987 00:41:08,422 --> 00:41:10,772 - Mom, look what Tata gave me. 988 00:41:14,646 --> 00:41:15,951 Okay, if you can't beat them, join them. 989 00:41:16,038 --> 00:41:16,952 How do I do this? 990 00:41:19,955 --> 00:41:26,527 ♪ ♪ 991 00:41:26,614 --> 00:41:28,790 - Oh, what's all this? 992 00:41:28,877 --> 00:41:31,445 - Hey, it's an Ortega family tradition. 993 00:41:31,532 --> 00:41:34,100 We hand out gifts to the local kids. 994 00:41:34,187 --> 00:41:35,449 We like to give back, 995 00:41:35,536 --> 00:41:36,581 and Dad, here, likes to play Santa. 996 00:41:36,668 --> 00:41:38,583 Ain't that right, Ho-Ho-Jose? 997 00:41:38,670 --> 00:41:41,847 - I've been doing it for years. Ho, ho, Jose! 998 00:41:46,329 --> 00:41:50,464 ♪ ♪ 999 00:41:50,595 --> 00:41:53,249 - Thank you. - Mm-hmm. 1000 00:41:53,336 --> 00:41:58,211 ♪ ♪ 1001 00:41:58,298 --> 00:42:02,432 - Belinda, won't you guide our sleigh tonight? 1002 00:42:02,563 --> 00:42:03,999 ♪ ♪ 1003 00:42:04,086 --> 00:42:05,523 - Thank you. 1004 00:42:05,610 --> 00:42:07,655 ♪ ♪ 1005 00:42:07,742 --> 00:42:10,615 - Cool, you're our Rudolph. - 1006 00:42:12,399 --> 00:42:13,966 ♪ ♪ 1007 00:42:17,535 --> 00:42:22,670 ♪ ♪ 1008 00:42:22,801 --> 00:42:24,890 - You're welcome. 1009 00:42:24,977 --> 00:42:26,935 Here you go. 1010 00:42:27,022 --> 00:42:28,676 Here you go, young lady. 1011 00:42:28,807 --> 00:42:30,983 Here you go, my man. 1012 00:42:31,070 --> 00:42:33,986 Merry Christmas. Merry Christmas. 1013 00:42:34,073 --> 00:42:35,553 - Here you go. Merry Christmas. 1014 00:42:35,640 --> 00:42:37,598 You're welcome. 1015 00:42:37,685 --> 00:42:39,992 - Here you go. Bam! 1016 00:42:41,515 --> 00:42:43,648 This young lady. 1017 00:42:43,735 --> 00:42:46,346 Go and ride, buddy. 1018 00:42:46,433 --> 00:42:47,826 - You're welcome. 1019 00:42:47,913 --> 00:42:49,958 ♪ ♪ 1020 00:42:50,045 --> 00:42:51,307 - This is great! 1021 00:42:51,438 --> 00:42:55,747 ♪ ♪ 1022 00:42:55,834 --> 00:42:58,663 - Ho! 1023 00:42:58,750 --> 00:43:00,447 ♪ ♪ 1024 00:43:00,534 --> 00:43:02,492 Oh! 1025 00:43:02,580 --> 00:43:03,885 ♪ ♪ 1026 00:43:04,016 --> 00:43:05,583 - You see that one? 1027 00:43:05,713 --> 00:43:07,759 Here you go. - Thank you so much. 1028 00:43:07,889 --> 00:43:08,977 Thank you. - You're welcome. 1029 00:43:09,108 --> 00:43:10,413 Merry Christmas. 1030 00:43:10,500 --> 00:43:12,024 See you later. Oh, look. 1031 00:43:12,154 --> 00:43:13,068 - It's a big one. 1032 00:43:13,155 --> 00:43:14,548 - A big one. Big one. 1033 00:43:14,679 --> 00:43:16,898 Oh, oh, oh, oh, oh, 1034 00:43:17,029 --> 00:43:18,770 oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1035 00:43:21,250 --> 00:43:23,426 - - All right. 1036 00:43:25,777 --> 00:43:28,388 Here we go, merry Christmas. - Merry Christmas! 1037 00:43:28,475 --> 00:43:30,608 - Merry Christmas. - Ho, ho, ho! 1038 00:43:30,695 --> 00:43:33,001 - Ho, ho, Jose! - Ho, ho! 1039 00:43:33,088 --> 00:43:36,004 ♪ ♪ 1040 00:43:36,091 --> 00:43:38,267 - We haven't had a chance to talk. 1041 00:43:38,354 --> 00:43:40,487 ♪ ♪ 1042 00:43:40,574 --> 00:43:43,490 I want you to know that I love your family's story. 1043 00:43:44,186 --> 00:43:45,492 - Thank you. 1044 00:43:45,579 --> 00:43:47,146 Very nice of you to say. 1045 00:43:47,276 --> 00:43:48,887 - Jose, I don't have to tell you. 1046 00:43:49,017 --> 00:43:51,933 You know what you have and how wonderful it is. 1047 00:43:53,152 --> 00:43:55,502 - I know. It's been a long journey. 1048 00:43:56,764 --> 00:43:58,461 Selling was not part of the plan, 1049 00:44:00,115 --> 00:44:02,030 But things change, Belinda. 1050 00:44:02,161 --> 00:44:04,119 Life changes. 1051 00:44:04,206 --> 00:44:07,557 ♪ ♪ 1052 00:44:07,645 --> 00:44:10,082 - True. 1053 00:44:10,169 --> 00:44:13,520 Warm Wishes could be a great home for the Milagro brand. 1054 00:44:16,784 --> 00:44:19,831 - I'm sure you're right. 1055 00:44:19,918 --> 00:44:21,833 I told Tony a long time ago. 1056 00:44:21,920 --> 00:44:23,965 ♪ ♪ 1057 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 We don't have customers, 1058 00:44:26,054 --> 00:44:27,577 we have familia. 1059 00:44:27,665 --> 00:44:31,190 ♪ ♪ 1060 00:44:31,320 --> 00:44:34,584 This company cannot lose that. 1061 00:44:34,672 --> 00:44:36,848 ♪ ♪ 1062 00:44:36,935 --> 00:44:38,197 - Hi. How was dinner? 1063 00:44:38,327 --> 00:44:40,721 Did you wear the red lipstick? 1064 00:44:40,808 --> 00:44:43,071 - I don't remember. It was just dinner. 1065 00:44:43,158 --> 00:44:45,073 - Just dinner? Did you have drinks? 1066 00:44:45,204 --> 00:44:46,858 - Margaritas. 1067 00:44:46,945 --> 00:44:48,990 - Oh, margaritas sounds like you had more than one. 1068 00:44:49,077 --> 00:44:50,209 Continue. - 1069 00:44:50,339 --> 00:44:52,515 One margarita. It was fine. 1070 00:44:52,602 --> 00:44:55,170 - Oh, this is getting juicy. 1071 00:44:55,257 --> 00:44:57,346 So what's next? 1072 00:44:57,477 --> 00:45:00,436 - On the business side, I am trying to give him time. 1073 00:45:00,523 --> 00:45:03,701 Milagro turning us down before weighs on them as a family. 1074 00:45:03,788 --> 00:45:05,354 It's complicated. 1075 00:45:05,441 --> 00:45:07,269 - It's not complicated. 1076 00:45:07,356 --> 00:45:10,403 Eye of the tiger, B, you were supposed to be in and out. 1077 00:45:11,926 --> 00:45:12,884 - I'm having dinner with the family tonight. 1078 00:45:13,014 --> 00:45:14,059 I'll let you know how it goes. 1079 00:45:14,146 --> 00:45:15,495 - Okay. Go get them. 1080 00:45:15,582 --> 00:45:17,236 - Bye. 1081 00:45:23,633 --> 00:45:25,461 - Thank you. - Okay. 1082 00:45:25,548 --> 00:45:27,637 Well, you're about to meet my family 1083 00:45:27,725 --> 00:45:31,119 in their natural habitat, around the dinner table. 1084 00:45:31,250 --> 00:45:33,731 - Can't wait. 1085 00:45:33,818 --> 00:45:34,906 - Magdalena. 1086 00:45:39,127 --> 00:45:40,650 - Better than breakfast, Dad? 1087 00:45:40,781 --> 00:45:42,478 - Did you have tamales for breakfast? 1088 00:45:42,565 --> 00:45:43,958 - And lunch. 1089 00:45:44,089 --> 00:45:45,830 - You've had tamales for every meal? 1090 00:45:45,917 --> 00:45:48,006 - Well, it's Christmas. 1091 00:45:48,093 --> 00:45:50,530 - Oh, when we make them, we make a lot of them. 1092 00:45:50,660 --> 00:45:53,228 - We invented the assembly line way before Ford. 1093 00:45:55,013 --> 00:45:56,884 - I've always liked the sweet corn, 1094 00:45:57,015 --> 00:45:59,887 and my mom makes a great cinnamon raisin tamale. 1095 00:45:59,974 --> 00:46:03,108 And it's corn, so it's super healthy, right? 1096 00:46:03,195 --> 00:46:05,806 - It's a misconception that tamales make you fat. 1097 00:46:05,893 --> 00:46:07,852 They don't, it's eating them that makes you fat. 1098 00:46:09,810 --> 00:46:11,507 - Yeah, I got to pump the brakes this morning. 1099 00:46:11,594 --> 00:46:13,509 I had a couple of pork tamales with some eggs and salsa. 1100 00:46:13,596 --> 00:46:15,207 Ooh! 1101 00:46:15,337 --> 00:46:18,471 - So Tony, when you add salsa, is it a mild salsa? 1102 00:46:18,558 --> 00:46:21,300 - Oh, there she goes again, busting my chops. 1103 00:46:21,387 --> 00:46:23,781 - Someone did not do well at the chili pepper contest. 1104 00:46:23,868 --> 00:46:25,739 - It just went down the wrong pipe. 1105 00:46:25,870 --> 00:46:27,785 - Why are you lying, tío? 1106 00:46:29,917 --> 00:46:32,093 - So Frankie, what are you into? 1107 00:46:32,180 --> 00:46:34,052 - I like to dance, and I like photography. 1108 00:46:34,139 --> 00:46:36,097 - Oh, so you're an artist too? 1109 00:46:36,184 --> 00:46:38,317 - She gets it from her grandmother. 1110 00:46:38,404 --> 00:46:39,797 - I get it from my mom. 1111 00:46:41,711 --> 00:46:42,669 - Of course you do. 1112 00:46:44,845 --> 00:46:47,500 Maggie, Tony told me you have a new line coming. 1113 00:46:48,675 --> 00:46:50,068 - Oh, um, yeah. 1114 00:46:50,155 --> 00:46:53,723 It's, uh, I'm working on it. 1115 00:46:53,811 --> 00:46:56,161 - Maggie's mom, Milagro, was a star, 1116 00:46:56,291 --> 00:46:58,293 especially during Christmas. 1117 00:46:58,380 --> 00:47:00,730 The unveiling of her latest piece of work 1118 00:47:00,861 --> 00:47:02,776 was a tradition at the Winter Fest. 1119 00:47:02,907 --> 00:47:04,343 Now it's Maggie's turn. 1120 00:47:04,430 --> 00:47:06,911 - You guys, I haven't finished the piece, okay? 1121 00:47:06,998 --> 00:47:09,304 And I don't know if I-- 1122 00:47:09,391 --> 00:47:10,828 Excuse me. 1123 00:47:10,915 --> 00:47:15,397 ♪ ♪ 1124 00:47:15,528 --> 00:47:17,660 - So Belinda, it must be tough for you 1125 00:47:17,747 --> 00:47:20,098 to be away from your family for the holidays, huh? 1126 00:47:20,185 --> 00:47:22,709 - It is, but my job is important to me, 1127 00:47:22,796 --> 00:47:24,145 and Casa de Milagro is important to me. 1128 00:47:24,232 --> 00:47:26,234 So it's worth being away, I suppose. 1129 00:47:28,758 --> 00:47:31,892 - Okay, everyone, dig in. Coffee and dessert. 1130 00:47:31,979 --> 00:47:33,502 - It looks delicious. 1131 00:47:33,589 --> 00:47:38,333 ♪ ♪ 1132 00:47:38,420 --> 00:47:40,901 - Hey. You good? 1133 00:47:40,988 --> 00:47:42,947 - Yeah. 1134 00:47:43,034 --> 00:47:44,774 - So, Maggie, if you have time tomorrow, 1135 00:47:44,905 --> 00:47:46,559 why don't you take Belinda to the workshop? 1136 00:47:46,646 --> 00:47:48,300 I'm sure she'd love to see it, right? 1137 00:47:48,387 --> 00:47:50,476 - Yes, I would love to. 1138 00:47:50,563 --> 00:47:52,347 And honestly, I've been stuck 1139 00:47:52,434 --> 00:47:54,175 with this guy for three days straight, 1140 00:47:54,262 --> 00:47:56,221 so I could really use some girl time. 1141 00:47:56,308 --> 00:47:59,572 - Uh, yeah, sure. 1142 00:47:59,702 --> 00:48:01,661 - Great. 1143 00:48:01,748 --> 00:48:03,402 - Belinda, being that you're unable to be home 1144 00:48:03,489 --> 00:48:05,795 with your family this year, while you're in Santa Fe, 1145 00:48:05,926 --> 00:48:08,929 why don't you consider us your family? 1146 00:48:09,016 --> 00:48:11,105 - Thank you, Jose. 1147 00:48:11,192 --> 00:48:14,108 - Don't thank me just yet. This family's crazy. 1148 00:48:14,195 --> 00:48:16,632 - Especially during the holidays. 1149 00:48:16,719 --> 00:48:23,770 ♪ ♪ 1150 00:48:40,178 --> 00:48:43,224 - I'm sorry, I tried knocking, but the door was open. 1151 00:48:43,311 --> 00:48:45,400 I hope it's okay. 1152 00:48:45,487 --> 00:48:46,836 - How long have you been standing there? 1153 00:48:46,967 --> 00:48:48,229 ♪ ♪ 1154 00:48:48,316 --> 00:48:49,839 - Long enough to be impressed. 1155 00:48:49,927 --> 00:48:51,145 ♪ ♪ 1156 00:48:51,232 --> 00:48:54,148 - Oh, this is just our workshop. 1157 00:48:54,235 --> 00:48:56,020 It's nothing fancy. 1158 00:48:56,150 --> 00:48:57,630 ♪ ♪ 1159 00:48:57,717 --> 00:48:59,501 - So this is where the magic happens. 1160 00:48:59,588 --> 00:49:00,850 ♪ ♪ 1161 00:49:00,938 --> 00:49:03,853 - Yeah. This is our furnace. 1162 00:49:03,941 --> 00:49:05,768 It takes about three days 1163 00:49:05,855 --> 00:49:07,205 to get it to the perfect temperature. 1164 00:49:07,292 --> 00:49:08,902 ♪ ♪ 1165 00:49:09,033 --> 00:49:11,209 It's like molding lava. 1166 00:49:11,296 --> 00:49:12,558 ♪ ♪ 1167 00:49:12,645 --> 00:49:14,516 - Wow. 1168 00:49:14,603 --> 00:49:19,913 ♪ ♪ 1169 00:49:20,000 --> 00:49:22,524 - I helped my mom in the shop since I was Frankie's age. 1170 00:49:22,611 --> 00:49:24,048 ♪ ♪ 1171 00:49:24,178 --> 00:49:26,528 It was her sacred place. 1172 00:49:26,615 --> 00:49:30,489 ♪ ♪ 1173 00:49:30,619 --> 00:49:33,361 My mom would spend all her time in here 1174 00:49:33,448 --> 00:49:36,190 creating new designs. 1175 00:49:36,277 --> 00:49:39,280 It was magic, and she would never disappoint. 1176 00:49:39,367 --> 00:49:46,331 ♪ ♪ 1177 00:49:53,555 --> 00:49:55,557 - What are these? 1178 00:49:55,644 --> 00:49:57,603 - Oh, those are mine, 1179 00:49:57,690 --> 00:49:59,735 but they're not great. 1180 00:49:59,822 --> 00:50:02,869 ♪ ♪ 1181 00:50:03,000 --> 00:50:04,523 - May I? 1182 00:50:04,610 --> 00:50:06,568 - Yeah, sure, 1183 00:50:06,699 --> 00:50:08,396 but they're not as good as my mom's. 1184 00:50:08,483 --> 00:50:13,706 ♪ ♪ 1185 00:50:13,836 --> 00:50:16,578 - You made these? - Mm-hmm. 1186 00:50:16,665 --> 00:50:19,103 ♪ ♪ 1187 00:50:19,190 --> 00:50:21,801 - Maggie, these are unique, 1188 00:50:21,931 --> 00:50:25,674 layered, beautiful. 1189 00:50:25,761 --> 00:50:26,893 ♪ ♪ 1190 00:50:26,980 --> 00:50:29,852 - Oh, thanks, but-- 1191 00:50:31,376 --> 00:50:32,768 - Why don't you debut these at Winter Fest? 1192 00:50:32,855 --> 00:50:34,466 ♪ ♪ 1193 00:50:34,553 --> 00:50:36,859 - Oh, I don't know. 1194 00:50:36,990 --> 00:50:39,253 - Well, I think you should. 1195 00:50:39,384 --> 00:50:42,126 Look, whatever happens between Warm Wishes 1196 00:50:42,213 --> 00:50:44,084 and Casa de Milagro, 1197 00:50:44,215 --> 00:50:46,347 you're a tremendous artist, Maggie. 1198 00:50:46,434 --> 00:50:47,957 ♪ ♪ 1199 00:50:48,088 --> 00:50:50,656 You need to know that. 1200 00:50:50,743 --> 00:50:53,876 I think your mom would be very proud of you. 1201 00:50:53,963 --> 00:50:56,923 - I appreciate you saying that. 1202 00:50:57,010 --> 00:51:00,448 It's nice to hear from a pro. 1203 00:51:00,535 --> 00:51:02,929 ♪ ♪ 1204 00:51:03,016 --> 00:51:05,279 - Maybe the best way to honor your mom 1205 00:51:05,366 --> 00:51:08,239 is to show the world the magic you have to offer. 1206 00:51:08,326 --> 00:51:13,244 ♪ ♪ 1207 00:51:21,774 --> 00:51:24,646 - Oh, nice. That's the way I like them. 1208 00:51:24,733 --> 00:51:26,126 - Let Jose take it. 1209 00:51:26,257 --> 00:51:27,475 Tony? 1210 00:51:27,606 --> 00:51:29,434 - Nice purchase. 1211 00:51:29,521 --> 00:51:31,349 Victoria, will you wrap these for the Wilsons, please? 1212 00:51:31,436 --> 00:51:33,090 - Right away, Tony. - Thank you. 1213 00:51:33,177 --> 00:51:35,004 ♪ ♪ 1214 00:51:35,092 --> 00:51:36,658 - That's it. 1215 00:51:36,745 --> 00:51:37,833 ♪ ♪ 1216 00:51:37,964 --> 00:51:40,488 - So how was it? 1217 00:51:40,619 --> 00:51:42,055 - Impressive. 1218 00:51:42,142 --> 00:51:44,753 - Maggie, we just bought some signed originals. 1219 00:51:44,840 --> 00:51:46,668 - Oh, thank you so much, Mrs. Wilson. 1220 00:51:46,755 --> 00:51:47,756 I hope you enjoy them. 1221 00:51:47,843 --> 00:51:49,628 ♪ ♪ 1222 00:51:49,715 --> 00:51:51,064 - Are you from around here? 1223 00:51:51,151 --> 00:51:52,718 - No. Vermont. 1224 00:51:52,805 --> 00:51:55,242 We come to Santa Fe each year for Christmas. 1225 00:51:55,329 --> 00:51:57,853 - We've been coming here for 30 years. 1226 00:51:57,984 --> 00:52:00,465 Jose always spends a lot of time with us. 1227 00:52:00,552 --> 00:52:02,510 - It's called customer service. 1228 00:52:02,597 --> 00:52:04,686 - Aw, he always makes us feel like family. 1229 00:52:04,773 --> 00:52:06,427 - You are family. Be right back. 1230 00:52:06,514 --> 00:52:09,126 ♪ ♪ 1231 00:52:09,256 --> 00:52:10,518 - Thank you. Merry Christmas. 1232 00:52:10,605 --> 00:52:12,216 Gracias. 1233 00:52:12,303 --> 00:52:17,482 ♪ ♪ 1234 00:52:17,612 --> 00:52:19,701 - Hey. 1235 00:52:19,788 --> 00:52:21,921 Maggie is the real deal. 1236 00:52:22,008 --> 00:52:23,662 Have you seen her new designs? 1237 00:52:23,749 --> 00:52:26,012 - No, she won't show us, but I'm glad you think so. 1238 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 I wanted you to see for yourself what she could do. 1239 00:52:28,232 --> 00:52:30,712 Look, here's the thing, 1240 00:52:30,799 --> 00:52:32,497 I know you offered us a buyout, 1241 00:52:32,584 --> 00:52:34,977 but we're looking for a partnership with Warm Wishes 1242 00:52:35,064 --> 00:52:38,024 with Maggie as the creative director. 1243 00:52:38,111 --> 00:52:39,678 Plus, I ran the numbers, 1244 00:52:39,765 --> 00:52:42,115 and if you do the manufacturing here in Santa Fe, 1245 00:52:42,246 --> 00:52:45,423 I can save your company up to 30% on all costs 1246 00:52:45,510 --> 00:52:48,165 and labor and not just in Milagro designs. 1247 00:52:49,949 --> 00:52:52,473 - Tony, this is not how we structure our deals typically. 1248 00:52:52,560 --> 00:52:54,606 I mean, my boss wouldn't even consider it. 1249 00:52:54,736 --> 00:52:58,175 - Let me send you the plan and at least take a look. 1250 00:52:58,871 --> 00:53:00,525 - Sure. 1251 00:53:00,612 --> 00:53:03,092 I can't make any promises, but I'll take a look. 1252 00:53:03,180 --> 00:53:05,443 ♪ ♪ 1253 00:53:05,573 --> 00:53:06,922 - Excuse me, Belinda. Can I show you something? 1254 00:53:07,009 --> 00:53:08,359 - Of course. 1255 00:53:08,446 --> 00:53:13,190 ♪ ♪ 1256 00:53:15,627 --> 00:53:17,977 - Well, she's not quite 1257 00:53:18,107 --> 00:53:19,805 what you expected, huh? 1258 00:53:19,892 --> 00:53:22,111 - We had a good talk. 1259 00:53:22,199 --> 00:53:24,113 - And? 1260 00:53:24,201 --> 00:53:25,941 - And none of your business. 1261 00:53:26,028 --> 00:53:27,639 - Hm. 1262 00:53:27,726 --> 00:53:29,336 - Tío, is Belinda coming tonight? 1263 00:53:29,423 --> 00:53:30,381 - Where? 1264 00:53:30,511 --> 00:53:32,034 - Oh, I haven't told her yet. 1265 00:53:32,121 --> 00:53:33,732 You gotta come. 1266 00:53:33,819 --> 00:53:35,908 I'll pick up at 7:00 unless you have other plans. 1267 00:53:35,995 --> 00:53:38,171 - Well, I was just gonna go back to my hotel room 1268 00:53:38,302 --> 00:53:40,304 and catch "Feliz NaviDad," 1269 00:53:40,391 --> 00:53:43,655 but I'll clear my schedule. 1270 00:53:43,742 --> 00:53:45,396 - Ernie, you coming? 1271 00:53:45,483 --> 00:53:47,398 - Can't. Investigating some vandalism. 1272 00:53:47,528 --> 00:53:49,226 Looks like someone stole the tail 1273 00:53:49,313 --> 00:53:52,185 off the Santa Fe Copper Burro. - Again? 1274 00:53:52,316 --> 00:53:55,536 - Riff-raff, hooligans. 1275 00:53:55,667 --> 00:53:57,886 Justice will be served. 1276 00:54:02,804 --> 00:54:05,720 - Hey. - How is little sister, Maggie? 1277 00:54:05,807 --> 00:54:08,462 - Honestly, she's really talented. 1278 00:54:08,549 --> 00:54:10,943 Tony was right. Her new line has me thinking. 1279 00:54:11,073 --> 00:54:13,380 - New line? Thinking about what? 1280 00:54:13,511 --> 00:54:14,860 - I'm not sure the deal we have on the table 1281 00:54:14,990 --> 00:54:16,557 is best for us or them. 1282 00:54:16,688 --> 00:54:18,298 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1283 00:54:18,385 --> 00:54:20,213 Whatever happened to ABC, "always be closing"? 1284 00:54:20,344 --> 00:54:22,389 - I know it's not what Rogers sent me here for, 1285 00:54:22,476 --> 00:54:23,912 but now that I've gotten to know them 1286 00:54:23,999 --> 00:54:25,697 and their business, I think that-- 1287 00:54:25,784 --> 00:54:28,177 - Oh, my God, there goes our promotion and the hot yoga. 1288 00:54:28,308 --> 00:54:30,092 - Tony sent a proposal for new products 1289 00:54:30,223 --> 00:54:31,703 and manufacturing in Santa Fe. 1290 00:54:31,790 --> 00:54:34,532 The numbers make sense. It's a good plan. 1291 00:54:34,619 --> 00:54:36,534 I'm not sure why we hadn't thought of this. 1292 00:54:36,621 --> 00:54:38,275 - Okay. I'm nervous. 1293 00:54:38,362 --> 00:54:39,537 My corporate side that wants a promotion is going, 1294 00:54:39,624 --> 00:54:41,800 "Close the deal, Cabo, hot yoga." 1295 00:54:41,887 --> 00:54:44,585 But my friend side that loves you, is saying, 1296 00:54:44,716 --> 00:54:46,370 "Girl, follow your heart." 1297 00:54:46,457 --> 00:54:48,415 ♪ ♪ 1298 00:54:48,502 --> 00:54:51,157 - I'm going to present Tony's plan to Rogers. 1299 00:54:52,811 --> 00:54:54,291 - He left yesterday for his Christmas vacation. 1300 00:54:55,814 --> 00:54:57,859 - I have to get to him. I'll try his cell. 1301 00:54:57,946 --> 00:54:59,687 - Okay. I'll try too. 1302 00:54:59,774 --> 00:55:05,302 ♪ ♪ 1303 00:55:08,479 --> 00:55:15,312 ♪ ♪ 1304 00:55:19,794 --> 00:55:21,666 - I see the magnificent Tata 1305 00:55:21,753 --> 00:55:23,276 in his natural environment, 1306 00:55:23,363 --> 00:55:24,582 in his favorite chair. 1307 00:55:24,669 --> 00:55:26,671 He has feasted on menudo, 1308 00:55:26,758 --> 00:55:29,326 had a beer, and is resting before his next hunt. 1309 00:55:29,413 --> 00:55:32,764 ♪ ♪ 1310 00:55:32,894 --> 00:55:34,331 - Okay, I'm up. 1311 00:55:34,418 --> 00:55:37,029 A "National Geographic" documentarian 1312 00:55:37,159 --> 00:55:39,336 has woken el rey of the recliner. 1313 00:55:39,466 --> 00:55:41,338 - Enough filming. Leave Tata alone. 1314 00:55:41,468 --> 00:55:44,123 - But it's for my project. - Oh, I got a project for you. 1315 00:55:44,210 --> 00:55:45,864 It's called, go clear the table project. 1316 00:55:45,994 --> 00:55:48,170 Go. 1317 00:55:48,301 --> 00:55:49,737 - It is a problem, you know, 1318 00:55:49,824 --> 00:55:52,697 when you're surrounded by artists. 1319 00:55:52,784 --> 00:55:54,351 - Hey, Dad. 1320 00:55:54,438 --> 00:55:55,917 I know you keep saying that you're okay 1321 00:55:56,004 --> 00:55:58,485 with the Warm Wishes deal, but, are you really? 1322 00:56:06,841 --> 00:56:09,278 - I know. 1323 00:56:09,366 --> 00:56:11,455 Belinda said some really nice things about my work today, 1324 00:56:11,585 --> 00:56:14,153 but I don't know 1325 00:56:14,240 --> 00:56:17,286 if I can deliver like Mom did. 1326 00:56:17,417 --> 00:56:18,766 What if I can't? 1327 00:56:18,853 --> 00:56:20,768 ♪ ♪ 1328 00:56:20,855 --> 00:56:22,683 We should just sell. 1329 00:56:24,598 --> 00:56:26,731 Oh, Dad! 1330 00:56:26,818 --> 00:56:29,386 - See? I invented the sad face. 1331 00:56:34,434 --> 00:56:36,175 Maybe you should just 1332 00:56:36,262 --> 00:56:38,003 think about what Belinda said. 1333 00:56:38,133 --> 00:56:40,309 I mean, she's a pro. 1334 00:56:40,397 --> 00:56:44,488 ♪ ♪ 1335 00:56:44,618 --> 00:56:46,054 - By the way, 1336 00:56:46,141 --> 00:56:48,579 the singing cactus is not inspiring me. 1337 00:56:48,666 --> 00:56:51,669 ♪ ♪ 1338 00:56:51,756 --> 00:56:55,107 - It should. You used to love it! 1339 00:56:55,194 --> 00:56:56,891 - 1340 00:57:04,159 --> 00:57:06,988 - ♪ Ring the bell, blow the horn ♪ 1341 00:57:07,075 --> 00:57:08,120 ♪ Let the music play ♪ 1342 00:57:08,207 --> 00:57:09,861 - Another family tradition? 1343 00:57:09,991 --> 00:57:11,471 ♪ School is out, and the children will shout ♪ 1344 00:57:11,558 --> 00:57:12,733 - I don't think I could. 1345 00:57:12,820 --> 00:57:14,256 - Oh, no, no, no, no. 1346 00:57:14,387 --> 00:57:15,823 You're skating. Everyone skates. 1347 00:57:15,954 --> 00:57:17,259 Those are rules. 1348 00:57:17,346 --> 00:57:18,870 Don't worry, 1349 00:57:18,957 --> 00:57:20,959 I'm not gonna let you fall. 1350 00:57:21,046 --> 00:57:24,005 Come on. Let's give it a shot. 1351 00:57:25,659 --> 00:57:27,095 There you go. 1352 00:57:27,182 --> 00:57:30,142 ♪ ♪ 1353 00:57:30,272 --> 00:57:33,493 - ♪ Don't it feel so good? - ♪ Don't it feel so good? ♪ 1354 00:57:33,580 --> 00:57:37,018 - ♪ Don't it feel so good to be alive? ♪ 1355 00:57:37,105 --> 00:57:40,239 ♪ Don't it feel so good? - ♪ Don't it feel so good? ♪ 1356 00:57:40,326 --> 00:57:42,067 - ♪ Don't it feel so good ♪ 1357 00:57:42,197 --> 00:57:44,112 ♪ To be alive? ♪ 1358 00:57:44,199 --> 00:57:45,679 ♪ Don't it feel so good? ♪ 1359 00:57:45,810 --> 00:57:48,508 - The next song is couples skate only, 1360 00:57:48,595 --> 00:57:50,379 couples skate only. 1361 00:57:50,467 --> 00:57:53,208 Everyone else, feel free to check out the snack bar. 1362 00:57:55,297 --> 00:57:56,734 - Shall we? 1363 00:57:56,821 --> 00:57:58,953 ♪ ♪ 1364 00:57:59,040 --> 00:58:01,216 - This is my favorite Christmas song. 1365 00:58:01,303 --> 00:58:03,480 ♪ ♪ 1366 00:58:03,567 --> 00:58:06,483 - 1367 00:58:06,570 --> 00:58:13,490 ♪ ♪ 1368 00:58:14,578 --> 00:58:16,493 - Hey, you two. 1369 00:58:16,623 --> 00:58:19,060 - Maggie, it's couples only. Didn't you hear about that? 1370 00:58:19,147 --> 00:58:20,845 - I'm a grown woman, I paid to skate. 1371 00:58:20,975 --> 00:58:23,717 Ain't no one telling me I can't. 1372 00:58:23,848 --> 00:58:25,502 - Remember this is couple skate only, 1373 00:58:25,589 --> 00:58:28,200 couple skate only, Maggie. 1374 00:58:28,287 --> 00:58:30,637 - Mom, you're gonna get us kicked down again! 1375 00:58:30,768 --> 00:58:33,118 - Singles discrimination! 1376 00:58:33,248 --> 00:58:34,641 Singles right to skate! 1377 00:58:34,772 --> 00:58:36,774 Singles right to skate! 1378 00:58:36,861 --> 00:58:38,340 Fine! 1379 00:58:38,427 --> 00:58:43,302 - 1380 00:58:46,131 --> 00:58:48,437 - Oh, my God. 1381 00:58:48,525 --> 00:58:50,178 - Easy. 1382 00:58:50,265 --> 00:58:51,919 Oh! 1383 00:58:52,006 --> 00:58:53,617 I got you. Oh. 1384 00:58:53,704 --> 00:58:56,533 - 1385 00:58:56,620 --> 00:59:03,844 ♪ ♪ 1386 00:59:05,411 --> 00:59:06,586 - Okay, folks, let's keep it moving. 1387 00:59:08,588 --> 00:59:15,552 ♪ ♪ 1388 00:59:30,567 --> 00:59:37,574 ♪ ♪ 1389 00:59:48,106 --> 00:59:49,890 - Good morning, Ms. Sawyer. 1390 00:59:49,977 --> 00:59:52,066 It is a beautiful day in the Land of Enchantment. 1391 00:59:52,197 --> 00:59:53,328 - It really it is. 1392 00:59:53,415 --> 00:59:55,679 I'll take it. Thank you, Isaac. 1393 00:59:55,766 --> 01:00:02,599 ♪ ♪ 1394 01:00:08,953 --> 01:00:10,476 - Hey. 1395 01:00:10,563 --> 01:00:13,087 - Belinda, I was trying to reach you last night. 1396 01:00:13,174 --> 01:00:15,133 - I know, I saw the ten missed calls, but it was late. 1397 01:00:15,263 --> 01:00:17,352 What's up? - Okay, well, 1398 01:00:17,439 --> 01:00:19,354 if I didn't have important business to talk about, 1399 01:00:19,485 --> 01:00:20,660 I would wanna hear all about last night. 1400 01:00:20,747 --> 01:00:22,749 Oh, forget it. Did you kiss him? 1401 01:00:22,836 --> 01:00:24,098 - Yes! 1402 01:00:24,229 --> 01:00:25,796 - Ooh! 1403 01:00:25,883 --> 01:00:28,494 Okay, I wanna hear everything, but later. 1404 01:00:28,581 --> 01:00:30,539 I have business. 1405 01:00:30,627 --> 01:00:32,498 There was a last-minute creative meeting 1406 01:00:32,585 --> 01:00:34,413 about Milagro yesterday. 1407 01:00:34,543 --> 01:00:36,154 There's already plans 1408 01:00:36,241 --> 01:00:38,852 to release products through the brand next year. 1409 01:00:38,939 --> 01:00:40,419 - Okay. Like what? 1410 01:00:40,506 --> 01:00:41,812 Why is that bad news? 1411 01:00:41,899 --> 01:00:43,944 - Mmm, okay. 1412 01:00:44,075 --> 01:00:45,511 I'm gonna text you. 1413 01:00:46,555 --> 01:00:48,557 So hello? Okay. 1414 01:00:48,645 --> 01:00:50,777 So this first one, 1415 01:00:50,908 --> 01:00:54,041 it is a Christmas tree clock with blinking lights, 1416 01:00:54,128 --> 01:00:57,436 and at the top of every hour, a little Santa Claus jumps out 1417 01:00:57,523 --> 01:00:59,264 and sings, "Let's Taco about Navidad." 1418 01:00:59,394 --> 01:01:02,702 Okay, and then this one 1419 01:01:02,833 --> 01:01:06,227 is a Mexican Santa holding a Christmas tree 1420 01:01:06,358 --> 01:01:07,881 and a taco 1421 01:01:08,012 --> 01:01:10,057 with a piñata hanging off of him. 1422 01:01:10,188 --> 01:01:13,060 - Okay, that's enough. - I know, right? 1423 01:01:13,191 --> 01:01:15,193 I'm not even Latino, and I'm offended. 1424 01:01:16,542 --> 01:01:17,674 - I guess Rogers didn't get my message. 1425 01:01:17,804 --> 01:01:19,980 - I told you. He's on vacation. 1426 01:01:20,894 --> 01:01:22,200 - Right. I gotta go. 1427 01:01:22,287 --> 01:01:23,157 - Okay, honey. Bye. 1428 01:01:26,334 --> 01:01:27,335 ♪ ♪ 1429 01:01:41,219 --> 01:01:42,960 - Hey, good morning. 1430 01:01:43,047 --> 01:01:44,613 ♪ ♪ 1431 01:01:44,744 --> 01:01:46,528 How'd you sleep? 1432 01:01:46,615 --> 01:01:48,269 - Fine. 1433 01:01:48,356 --> 01:01:50,010 ♪ ♪ 1434 01:01:50,141 --> 01:01:51,446 - About last night, 1435 01:01:51,577 --> 01:01:54,449 it was great. 1436 01:01:54,536 --> 01:01:56,016 ♪ ♪ 1437 01:01:56,103 --> 01:01:58,018 - It was great. 1438 01:01:58,105 --> 01:02:00,673 ♪ ♪ 1439 01:02:00,760 --> 01:02:02,980 But I have something I need to tell you. 1440 01:02:03,067 --> 01:02:04,416 ♪ ♪ 1441 01:02:04,503 --> 01:02:07,201 - What is it? 1442 01:02:07,288 --> 01:02:10,465 - Warm Wishes has other plans for the Milagro name. 1443 01:02:10,552 --> 01:02:12,163 ♪ ♪ 1444 01:02:12,250 --> 01:02:14,948 - Wait, I thought you said you would consider 1445 01:02:15,035 --> 01:02:17,298 the proposal and the partnership. 1446 01:02:17,385 --> 01:02:19,605 I'm confused. What other plans? 1447 01:02:19,692 --> 01:02:22,564 - The plan you presented is innovative and smart, 1448 01:02:22,651 --> 01:02:24,479 and Maggie's work is brilliant. 1449 01:02:24,566 --> 01:02:26,699 ♪ ♪ 1450 01:02:26,786 --> 01:02:28,701 But Rogers only wants 1451 01:02:28,832 --> 01:02:31,617 the Casa de Milagro name. 1452 01:02:31,704 --> 01:02:32,923 They have other ideas. 1453 01:02:35,534 --> 01:02:37,144 - What kind of ideas? 1454 01:02:37,231 --> 01:02:44,282 ♪ ♪ 1455 01:02:48,329 --> 01:02:50,505 - Oh, no. 1456 01:02:50,636 --> 01:02:52,029 - Oh, yes. 1457 01:02:52,116 --> 01:02:54,335 ♪ ♪ 1458 01:02:54,466 --> 01:02:57,034 - These are bad. 1459 01:02:57,121 --> 01:02:59,776 - I know. 1460 01:02:59,906 --> 01:03:02,517 - Are they planning on putting the Milagro name on these? 1461 01:03:02,604 --> 01:03:05,129 ♪ ♪ 1462 01:03:05,216 --> 01:03:08,219 - I believe so. 1463 01:03:08,306 --> 01:03:09,916 - Did you know about this? - No. 1464 01:03:10,003 --> 01:03:12,789 I just found out. 1465 01:03:12,876 --> 01:03:15,313 - So you didn't even show your boss my plan. 1466 01:03:15,443 --> 01:03:17,881 You didn't even fight for us. 1467 01:03:17,968 --> 01:03:18,969 ♪ ♪ 1468 01:03:19,056 --> 01:03:20,709 Maggie was right. 1469 01:03:20,797 --> 01:03:22,581 This is why my mom never wanted 1470 01:03:22,711 --> 01:03:24,975 to sell to Warm Wishes. 1471 01:03:25,105 --> 01:03:28,152 - Rogers doesn't know you or your plans. 1472 01:03:28,239 --> 01:03:30,850 To him, it's just another acquisition, just business. 1473 01:03:30,937 --> 01:03:33,200 - But this business is my family. 1474 01:03:33,287 --> 01:03:36,377 ♪ ♪ 1475 01:03:36,464 --> 01:03:40,599 - Tony, Rogers isn't here. 1476 01:03:40,686 --> 01:03:42,906 He hasn't seen what I've seen. 1477 01:03:43,036 --> 01:03:44,690 - Yeah, but he has a plan to use my family's name 1478 01:03:44,777 --> 01:03:47,301 and reputation, and we haven't even agreed to a deal. 1479 01:03:47,388 --> 01:03:49,782 ♪ ♪ 1480 01:03:49,869 --> 01:03:51,784 - I'm so sorry. 1481 01:03:51,871 --> 01:03:53,394 - Are you though? 1482 01:03:53,481 --> 01:03:55,657 ♪ ♪ 1483 01:03:55,788 --> 01:03:57,094 Thank you for spending time 1484 01:03:57,181 --> 01:03:59,444 with us, Ms. Sawyer, 1485 01:03:59,574 --> 01:04:02,229 but we reject Warm Wishes' offer to buy our company. 1486 01:04:02,316 --> 01:04:04,666 ♪ ♪ 1487 01:04:04,753 --> 01:04:06,755 - Tony. 1488 01:04:06,843 --> 01:04:11,586 ♪ ♪ 1489 01:04:12,849 --> 01:04:14,328 ♪ ♪ 1490 01:04:21,335 --> 01:04:28,342 ♪ ♪ 1491 01:04:51,539 --> 01:04:58,416 ♪ ♪ 1492 01:05:08,382 --> 01:05:15,346 ♪ ♪ 1493 01:05:17,652 --> 01:05:20,177 - Mom, what are you doing up? 1494 01:05:20,307 --> 01:05:21,656 - Couldn't sleep. 1495 01:05:21,787 --> 01:05:24,833 - I want you to open your Christmas gift. 1496 01:05:24,921 --> 01:05:27,184 - But it's not Christmas. 1497 01:05:27,271 --> 01:05:30,143 - It's always Christmas at Casa de Milagro. 1498 01:05:30,274 --> 01:05:33,973 ♪ ♪ 1499 01:05:34,104 --> 01:05:35,453 - Mmm. 1500 01:05:35,583 --> 01:05:37,977 ♪ ♪ 1501 01:05:38,108 --> 01:05:40,371 What is it? 1502 01:05:40,458 --> 01:05:42,286 - You'll see. 1503 01:05:42,416 --> 01:05:44,462 ♪ ♪ 1504 01:05:44,592 --> 01:05:47,465 - I'm trying to be quiet 'cause Tata's sleeping. 1505 01:05:47,595 --> 01:05:51,686 ♪ ♪ 1506 01:05:51,817 --> 01:05:53,993 - I found it when Tata and I were looking 1507 01:05:54,080 --> 01:05:56,430 through Nana's old box. I got it framed. 1508 01:05:56,517 --> 01:05:59,085 Nana wrote it to you when you were little. 1509 01:05:59,172 --> 01:06:00,826 - Aw. 1510 01:06:00,957 --> 01:06:02,567 ♪ ♪ 1511 01:06:22,195 --> 01:06:24,545 - Do you like it? 1512 01:06:24,676 --> 01:06:26,025 - It's perfect. 1513 01:06:26,156 --> 01:06:29,550 ♪ ♪ 1514 01:06:29,681 --> 01:06:32,031 - I fly out first thing tomorrow morning. 1515 01:06:32,162 --> 01:06:34,468 - Sweetheart, you did your best. 1516 01:06:34,599 --> 01:06:36,035 Tomorrow's Christmas Eve. 1517 01:06:36,166 --> 01:06:38,081 Come back home and take a break. 1518 01:06:38,168 --> 01:06:39,604 - I know Warm Wishes is the right company 1519 01:06:39,691 --> 01:06:41,736 for the Ortegas. 1520 01:06:41,823 --> 01:06:45,305 - You fought hard. You can't win every battle. 1521 01:06:45,392 --> 01:06:48,091 As long as you follow your heart, you can't lose. 1522 01:06:48,178 --> 01:06:51,485 ♪ ♪ 1523 01:06:51,572 --> 01:06:54,836 - Wait, what did you say, Mom? 1524 01:06:54,923 --> 01:06:57,361 - I said, "Follow your heart." 1525 01:06:57,491 --> 01:06:59,537 ♪ ♪ 1526 01:07:03,932 --> 01:07:05,238 Thanks, Mom. I gotta go. 1527 01:07:05,369 --> 01:07:07,110 Love you. 1528 01:07:07,197 --> 01:07:09,242 - 1529 01:07:09,373 --> 01:07:16,293 ♪ ♪ 1530 01:07:24,605 --> 01:07:31,569 ♪ ♪ 1531 01:07:46,888 --> 01:07:53,765 ♪ ♪ 1532 01:08:09,911 --> 01:08:16,918 ♪ ♪ 1533 01:08:31,846 --> 01:08:34,458 - I miss you, Mom. 1534 01:08:34,588 --> 01:08:41,465 ♪ ♪ 1535 01:09:01,137 --> 01:09:08,100 ♪ ♪ 1536 01:09:26,988 --> 01:09:33,691 ♪ ♪ 1537 01:09:54,538 --> 01:10:01,371 ♪ ♪ 1538 01:10:11,468 --> 01:10:14,949 - Ms. Sawyer, what's with the emergency meeting? 1539 01:10:15,036 --> 01:10:17,387 I take one week off a year during Christmas, 1540 01:10:17,517 --> 01:10:19,476 and I ask not to be bothered. 1541 01:10:19,606 --> 01:10:20,825 - Sir, did you get my message? 1542 01:10:20,912 --> 01:10:22,609 - Yes, I did, 1543 01:10:22,696 --> 01:10:25,221 and that was not the plan. 1544 01:10:25,308 --> 01:10:28,093 Look, I've said all I need to say 1545 01:10:28,180 --> 01:10:31,052 about the Casa de Milagro deal. 1546 01:10:31,183 --> 01:10:33,577 - Yes, sir, but I haven't. 1547 01:10:33,707 --> 01:10:35,970 ♪ ♪ 1548 01:10:36,057 --> 01:10:37,885 - Go on, Ms. Sawyer. 1549 01:10:37,972 --> 01:10:40,453 I'm listening. 1550 01:10:40,584 --> 01:10:47,417 ♪ ♪ 1551 01:10:56,730 --> 01:11:01,344 ♪ ♪ 1552 01:11:04,434 --> 01:11:06,740 ♪ ♪ 1553 01:11:06,827 --> 01:11:08,786 - I don't know if Tony told you, 1554 01:11:08,916 --> 01:11:11,615 but things didn't work out as planned. 1555 01:11:11,702 --> 01:11:13,704 I thought I could just call my boss and get him 1556 01:11:13,791 --> 01:11:16,402 to see it my way, but that didn't happen. 1557 01:11:16,533 --> 01:11:19,405 - Oh. Well, that's okay. 1558 01:11:19,536 --> 01:11:22,060 Sometimes deals don't work out. 1559 01:11:22,190 --> 01:11:24,976 That's life. We're good. 1560 01:11:25,106 --> 01:11:26,194 ♪ ♪ 1561 01:11:26,325 --> 01:11:28,371 - Well, I'm not good. 1562 01:11:28,458 --> 01:11:30,503 After being here and getting to see 1563 01:11:30,634 --> 01:11:33,419 you and your family, 1564 01:11:33,550 --> 01:11:35,682 I realized you are the one 1565 01:11:35,769 --> 01:11:37,510 that needs to represent Casa de Milagro. 1566 01:11:37,641 --> 01:11:39,643 ♪ ♪ 1567 01:11:39,730 --> 01:11:41,775 I believe that. 1568 01:11:41,906 --> 01:11:44,169 I believe in you, Maggie. 1569 01:11:44,300 --> 01:11:45,692 ♪ ♪ 1570 01:11:45,823 --> 01:11:48,565 - That's what I've been trying to tell her. 1571 01:11:48,652 --> 01:11:51,045 - I told my boss he needed to be here today 1572 01:11:51,176 --> 01:11:53,047 to see what I've seen, 1573 01:11:53,178 --> 01:11:55,354 to see the unveiling of the piece for himself. 1574 01:11:55,485 --> 01:11:58,052 ♪ ♪ 1575 01:11:58,183 --> 01:12:00,011 - You told your boss to come on Christmas Eve? 1576 01:12:00,141 --> 01:12:02,318 ♪ ♪ 1577 01:12:02,448 --> 01:12:04,450 Well, that's one way to get fired. 1578 01:12:06,974 --> 01:12:08,454 - I'm betting on you, Maggie. 1579 01:12:10,587 --> 01:12:13,329 No pressure, but pressure. 1580 01:12:13,416 --> 01:12:17,028 ♪ ♪ 1581 01:12:24,165 --> 01:12:30,389 ♪ ♪ 1582 01:12:30,520 --> 01:12:31,434 - Hey. 1583 01:12:31,521 --> 01:12:32,783 ♪ ♪ 1584 01:12:32,870 --> 01:12:35,046 - Adelante, mijo. 1585 01:12:35,176 --> 01:12:36,264 - All right, I'm here. What's up? 1586 01:12:36,352 --> 01:12:37,309 ♪ ♪ 1587 01:12:37,440 --> 01:12:39,180 - Belinda was here. 1588 01:12:39,267 --> 01:12:42,009 - Oh, yeah. How is she? 1589 01:12:42,096 --> 01:12:44,969 - Don't worry. She still likes you, menso. 1590 01:12:45,056 --> 01:12:46,971 She put her job on the line. 1591 01:12:47,058 --> 01:12:48,538 - How? 1592 01:12:48,625 --> 01:12:50,191 - She is getting her boss 1593 01:12:50,322 --> 01:12:52,629 to come here on Christmas Eve. 1594 01:12:52,716 --> 01:12:54,152 Yeah. 1595 01:12:54,239 --> 01:12:56,328 She said that you believed in me 1596 01:12:56,459 --> 01:12:59,940 and dad believes in me and mom believes in me 1597 01:13:00,027 --> 01:13:02,073 and I just had to believe in me. 1598 01:13:02,160 --> 01:13:03,944 Like Barry Manilow says, 1599 01:13:04,031 --> 01:13:06,860 I had to find that feeling again. 1600 01:13:08,209 --> 01:13:09,515 - Did you just quote Barry Manilow? 1601 01:13:09,646 --> 01:13:10,864 - Yeah, I'm a fan of him. 1602 01:13:10,951 --> 01:13:12,475 ♪ ♪ 1603 01:13:12,605 --> 01:13:14,085 - Respect. 1604 01:13:14,172 --> 01:13:17,262 - Anyways, you have to talk to her, Tony. 1605 01:13:19,046 --> 01:13:22,006 - She fought for us, 1606 01:13:22,093 --> 01:13:24,661 which means that she also fought for you. 1607 01:13:24,748 --> 01:13:26,750 ♪ ♪ 1608 01:13:26,837 --> 01:13:28,447 - Is this it? - Mm-hmm. 1609 01:13:30,406 --> 01:13:32,756 ♪ ♪ 1610 01:13:32,843 --> 01:13:34,497 - Frankie's perfect gift. 1611 01:13:34,627 --> 01:13:36,324 - It really was. 1612 01:13:36,412 --> 01:13:39,240 ♪ ♪ 1613 01:13:39,327 --> 01:13:42,243 - How'd I end up with such a great sister? 1614 01:13:42,330 --> 01:13:44,768 - The same way I ended up with such an awesome brother. 1615 01:13:44,898 --> 01:13:46,857 - Because of your mother and me. 1616 01:13:46,987 --> 01:13:48,859 You're welcome. 1617 01:13:48,946 --> 01:13:51,165 Kids never give us enough credit. 1618 01:13:51,252 --> 01:13:57,650 ♪ ♪ 1619 01:14:02,786 --> 01:14:05,615 - ♪ Oh now, jingle bells, jingle bells ♪ 1620 01:14:05,745 --> 01:14:08,966 ♪ Oh, jingle all the way ♪ 1621 01:14:09,053 --> 01:14:11,229 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1622 01:14:11,359 --> 01:14:13,623 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1623 01:14:15,189 --> 01:14:16,974 ♪ Now, jingle bells, oh, jingle bells ♪ 1624 01:14:17,061 --> 01:14:19,455 ♪ Jingle all the way ♪ 1625 01:14:19,542 --> 01:14:22,240 ♪ Well, oh, what fun it is to ride ♪ 1626 01:14:22,370 --> 01:14:25,504 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1627 01:14:25,591 --> 01:14:28,159 ♪ Yeah! ♪ 1628 01:14:33,120 --> 01:14:34,774 - Welcome to this year's Winter Fest. 1629 01:14:34,905 --> 01:14:36,602 Our special presentation 1630 01:14:36,689 --> 01:14:38,822 will begin in a few minutes. 1631 01:14:38,909 --> 01:14:41,477 Please start making your way to the plaza. 1632 01:14:41,607 --> 01:14:43,261 - All right, we need to go, Dad. 1633 01:14:43,348 --> 01:14:45,785 - Andale. Don't lose that girl. 1634 01:14:48,832 --> 01:14:55,665 ♪ ♪ 1635 01:15:00,017 --> 01:15:01,409 - Hi. 1636 01:15:01,497 --> 01:15:02,759 ♪ ♪ 1637 01:15:02,846 --> 01:15:04,412 - Hi. 1638 01:15:04,543 --> 01:15:07,633 - Tony, I'm sorry about everything. 1639 01:15:08,721 --> 01:15:10,244 - I know it's not your fault, 1640 01:15:10,375 --> 01:15:12,290 and I'm sorry for the way I acted. 1641 01:15:12,377 --> 01:15:13,726 You didn't deserve that. 1642 01:15:13,857 --> 01:15:16,120 - No. 1643 01:15:16,207 --> 01:15:18,252 It's family, Tony. 1644 01:15:18,339 --> 01:15:21,734 It's always been about family, love, and community, 1645 01:15:21,865 --> 01:15:23,997 all the things my company used to stand for. 1646 01:15:24,084 --> 01:15:28,088 ♪ ♪ 1647 01:15:28,175 --> 01:15:30,177 - Maggie told me you asked your boss to fly out here 1648 01:15:30,264 --> 01:15:32,440 on Christmas Eve. 1649 01:15:32,528 --> 01:15:34,268 You put your job on the line for us. 1650 01:15:34,355 --> 01:15:36,488 ♪ ♪ 1651 01:15:36,575 --> 01:15:38,272 - It's like you said, 1652 01:15:38,359 --> 01:15:39,665 "You have to be willing 1653 01:15:39,752 --> 01:15:41,275 to sacrifice everything for family." 1654 01:15:41,406 --> 01:15:45,323 ♪ ♪ 1655 01:15:45,410 --> 01:15:47,455 I'm hoping for a Christmas miracle. 1656 01:15:47,543 --> 01:15:48,544 ♪ ♪ 1657 01:15:48,631 --> 01:15:51,111 - Well, I'm looking at mine. 1658 01:15:51,198 --> 01:15:58,249 ♪ ♪ 1659 01:16:02,819 --> 01:16:06,474 ♪ Glo-- ♪ 1660 01:16:06,562 --> 01:16:08,389 ♪ Ooo- ♪ 1661 01:16:08,476 --> 01:16:10,087 ♪ Ria ♪ 1662 01:16:10,174 --> 01:16:12,829 ♪ In excelsis ♪ 1663 01:16:12,916 --> 01:16:16,484 ♪ De-- ♪ 1664 01:16:16,615 --> 01:16:19,792 ♪ Ooo! ♪ 1665 01:16:22,403 --> 01:16:24,928 ♪ ♪ 1666 01:16:25,058 --> 01:16:28,061 - Please welcome the director of the Winter Fest, 1667 01:16:28,148 --> 01:16:29,585 Lillian Booth. 1668 01:16:33,589 --> 01:16:36,374 - Thank you, everyone, for joining us. 1669 01:16:36,461 --> 01:16:38,202 Tonight, we are honoring 1670 01:16:38,289 --> 01:16:40,683 the late Milagro Ortega. 1671 01:16:40,770 --> 01:16:42,119 To start things off, 1672 01:16:42,206 --> 01:16:44,774 I'd like to call up her granddaughter 1673 01:16:44,904 --> 01:16:47,341 for a very special presentation. 1674 01:16:47,428 --> 01:16:49,605 ♪ ♪ 1675 01:16:49,692 --> 01:16:51,781 - Got get 'em. - Go, Frankie. 1676 01:16:56,263 --> 01:16:58,309 ♪ ♪ 1677 01:16:58,396 --> 01:17:00,267 - Hello, everyone. 1678 01:17:00,354 --> 01:17:03,270 I made a video to honor my Nana. 1679 01:17:03,357 --> 01:17:04,881 I've been working on it for weeks, 1680 01:17:04,968 --> 01:17:06,622 so I really hope you like it. 1681 01:17:10,103 --> 01:17:11,931 ♪ ♪ 1682 01:17:13,367 --> 01:17:15,195 This is my town. 1683 01:17:15,282 --> 01:17:19,591 ♪ ♪ 1684 01:17:19,722 --> 01:17:21,462 These are my friends. 1685 01:17:21,549 --> 01:17:27,077 ♪ ♪ 1686 01:17:27,164 --> 01:17:30,036 And this is my family. 1687 01:17:30,167 --> 01:17:34,388 ♪ ♪ 1688 01:17:34,475 --> 01:17:37,174 We can be silly and crazy, 1689 01:17:37,261 --> 01:17:39,916 especially during the holidays. 1690 01:17:40,003 --> 01:17:41,569 ♪ ♪ 1691 01:17:41,700 --> 01:17:44,355 Artistic or not, we are all united by one thing, 1692 01:17:44,485 --> 01:17:46,574 our love for one another. 1693 01:17:46,705 --> 01:17:49,055 I realized my Nana's love for me 1694 01:17:49,186 --> 01:17:51,405 and her love for all of us never dies. 1695 01:17:51,492 --> 01:17:54,321 ♪ ♪ 1696 01:17:54,408 --> 01:17:56,149 - I see you. 1697 01:17:56,236 --> 01:17:59,109 - And we see you, Tata. Merry Christmas, Santa Fe. 1698 01:17:59,196 --> 01:18:01,372 It's always Christmas at Casa de Milagro 1699 01:18:01,459 --> 01:18:03,026 because the love you feel at Christmas 1700 01:18:03,156 --> 01:18:04,767 should last all year long. 1701 01:18:04,854 --> 01:18:07,508 - Aw. 1702 01:18:07,595 --> 01:18:09,685 ♪ ♪ 1703 01:18:14,559 --> 01:18:16,300 - I see you and Belinda are talking. 1704 01:18:16,430 --> 01:18:17,997 That's a good sign. 1705 01:18:18,084 --> 01:18:20,217 - Yes. We are. 1706 01:18:21,305 --> 01:18:22,872 - So is it business 1707 01:18:22,959 --> 01:18:25,004 or personal? 1708 01:18:25,091 --> 01:18:27,615 - Both. 1709 01:18:27,703 --> 01:18:29,617 Are you ready for your big moment? 1710 01:18:29,705 --> 01:18:32,882 ♪ ♪ 1711 01:18:37,190 --> 01:18:38,452 - The Ortega family has been an anchor 1712 01:18:38,539 --> 01:18:40,280 in the Santa Fe art scene for years. 1713 01:18:40,367 --> 01:18:43,240 Their matriarch, Milagro Ortega, 1714 01:18:43,327 --> 01:18:45,764 was known and loved throughout the city. 1715 01:18:45,851 --> 01:18:47,984 Her creations captured 1716 01:18:48,071 --> 01:18:50,160 the heart and imagination 1717 01:18:50,247 --> 01:18:53,729 of everyone who wanted to believe in magic. 1718 01:18:53,859 --> 01:18:56,688 Ladies and gentlemen, the Ortega family 1719 01:18:56,775 --> 01:18:59,996 from Casa de Milagro. 1720 01:19:03,086 --> 01:19:09,919 ♪ ♪ 1721 01:19:12,791 --> 01:19:14,750 - Hello, everyone. 1722 01:19:14,837 --> 01:19:15,838 Bienvenidos. 1723 01:19:15,925 --> 01:19:17,927 ♪ ♪ 1724 01:19:18,014 --> 01:19:19,537 My family and I 1725 01:19:19,624 --> 01:19:22,627 are thrilled to be here with you 1726 01:19:22,714 --> 01:19:25,412 to celebrate our mother, 1727 01:19:25,499 --> 01:19:27,023 Milagro Ortega. 1728 01:19:27,110 --> 01:19:28,328 ♪ ♪ 1729 01:19:28,459 --> 01:19:30,461 I realized that 1730 01:19:30,548 --> 01:19:33,507 I could never replace her, 1731 01:19:33,594 --> 01:19:35,553 but I can 1732 01:19:35,683 --> 01:19:38,121 continue her memory 1733 01:19:38,208 --> 01:19:40,863 by showing this gift that she gave me. 1734 01:19:40,950 --> 01:19:43,822 ♪ ♪ 1735 01:19:43,909 --> 01:19:46,607 She gave me deep roots 1736 01:19:46,694 --> 01:19:49,262 like a tree, 1737 01:19:49,349 --> 01:19:52,265 and every branch on that tree 1738 01:19:52,352 --> 01:19:54,354 has strength and love. 1739 01:19:54,441 --> 01:19:56,704 ♪ ♪ 1740 01:19:56,792 --> 01:20:00,926 Her branches shaded and protected 1741 01:20:01,013 --> 01:20:03,015 every one of us. 1742 01:20:03,102 --> 01:20:06,758 I am very proud to present to you 1743 01:20:06,845 --> 01:20:09,239 "La Vida de un Milagro," 1744 01:20:09,326 --> 01:20:12,372 "Life of a Miracle." 1745 01:20:18,335 --> 01:20:22,600 ♪ ♪ 1746 01:20:22,687 --> 01:20:23,731 - Maggie, this... 1747 01:20:23,819 --> 01:20:26,038 ♪ ♪ 1748 01:20:26,125 --> 01:20:27,518 This is beautiful. 1749 01:20:27,605 --> 01:20:29,215 - It's us, Tony. 1750 01:20:29,346 --> 01:20:30,782 ♪ ♪ 1751 01:20:30,869 --> 01:20:32,218 - It's as good as anything Mom ever did. 1752 01:20:32,305 --> 01:20:33,959 ♪ ♪ 1753 01:20:34,090 --> 01:20:35,831 - Well, thanks for helping me see it, big brother. 1754 01:20:35,918 --> 01:20:37,441 ♪ ♪ 1755 01:20:37,528 --> 01:20:39,835 - I'm proud of you. - Thank you. 1756 01:20:39,922 --> 01:20:41,140 - Oh, gosh, wow. - 1757 01:20:41,227 --> 01:20:46,972 ♪ ♪ 1758 01:20:47,103 --> 01:20:49,192 - That was amazing. 1759 01:20:49,279 --> 01:20:51,194 - Thank you so much, Belinda. Thank you. 1760 01:20:51,324 --> 01:20:53,718 Cutest couple ever. 1761 01:20:53,805 --> 01:20:55,676 Oh, gracias, Pa. 1762 01:20:55,763 --> 01:20:57,200 I love you. 1763 01:20:57,287 --> 01:20:59,028 I love you. 1764 01:20:59,115 --> 01:21:01,900 - I'm so proud of you, Mom. 1765 01:21:01,987 --> 01:21:03,597 - Aw, thank you, munchkin. 1766 01:21:03,728 --> 01:21:05,208 I couldn't have done it without you. 1767 01:21:05,295 --> 01:21:07,775 Aw, thank you. 1768 01:21:07,863 --> 01:21:09,386 ♪ ♪ 1769 01:21:09,473 --> 01:21:11,605 - I'm sorry Rogers didn't show. 1770 01:21:11,692 --> 01:21:13,520 - His loss, 1771 01:21:13,651 --> 01:21:15,566 but I'll be needing a job. 1772 01:21:15,653 --> 01:21:18,221 So are you hiring? 1773 01:21:18,308 --> 01:21:20,179 - Well, you'll have to fill out an application. 1774 01:21:20,266 --> 01:21:22,181 ♪ ♪ 1775 01:21:22,312 --> 01:21:23,661 Sad face? Really? 1776 01:21:23,748 --> 01:21:26,446 - Coming through. 1777 01:21:26,533 --> 01:21:28,622 - Excuse me. 1778 01:21:28,709 --> 01:21:30,363 Ms. Sawyer. 1779 01:21:33,453 --> 01:21:35,281 ♪ ♪ 1780 01:21:35,368 --> 01:21:36,804 - Mr. Rogers. 1781 01:21:36,935 --> 01:21:39,982 - You asked for me to come, and here I am. 1782 01:21:40,069 --> 01:21:41,679 I'm sorry I didn't get here sooner, 1783 01:21:41,766 --> 01:21:44,334 but I saw everything. 1784 01:21:44,464 --> 01:21:46,510 You were right. 1785 01:21:46,597 --> 01:21:49,208 Ms. Ortega, that tree of life 1786 01:21:49,295 --> 01:21:51,471 is magnificent. 1787 01:21:51,558 --> 01:21:52,995 ♪ ♪ 1788 01:21:53,125 --> 01:21:54,605 - Oh, thank you. 1789 01:21:54,692 --> 01:21:56,694 - I remember what you said, Mr. Rogers, 1790 01:21:56,781 --> 01:21:59,218 art should be seen in person. 1791 01:21:59,349 --> 01:22:01,351 - That is the only way. 1792 01:22:01,438 --> 01:22:03,092 I also wanted to meet the man 1793 01:22:03,179 --> 01:22:05,833 who turned down my offer. 1794 01:22:05,921 --> 01:22:08,706 - Uh, that would be me, sir. 1795 01:22:08,793 --> 01:22:11,404 - You were right to turn it down, 1796 01:22:11,491 --> 01:22:14,625 and after what I've seen here tonight, 1797 01:22:14,712 --> 01:22:18,150 there definitely is magic here in Santa Fe. 1798 01:22:18,281 --> 01:22:19,804 - You can't put that on a spreadsheet. 1799 01:22:19,891 --> 01:22:22,241 - No, you can't. 1800 01:22:22,328 --> 01:22:24,591 Maggie, you are a special artist... 1801 01:22:24,678 --> 01:22:26,463 ♪ ♪ 1802 01:22:26,550 --> 01:22:29,814 And Tony, we need you too. 1803 01:22:29,901 --> 01:22:32,860 - What are we talking about here, Mr. Rogers? 1804 01:22:32,948 --> 01:22:34,775 - I'd like to sweeten the offer. 1805 01:22:34,862 --> 01:22:38,257 Maggie, I'd like you to supervise and control 1806 01:22:38,344 --> 01:22:40,738 all new designs for the brand. 1807 01:22:40,825 --> 01:22:43,741 - Me? Really? 1808 01:22:43,828 --> 01:22:46,570 - And Tony, you can manufacture 1809 01:22:46,657 --> 01:22:49,268 all first additions right here in Santa Fe, 1810 01:22:49,399 --> 01:22:50,574 and let's talk about 1811 01:22:50,704 --> 01:22:52,968 that 30% tax credit. 1812 01:22:53,055 --> 01:22:54,534 - Yes, sir. 1813 01:22:54,665 --> 01:22:57,276 - We will help with worldwide distribution, 1814 01:22:57,363 --> 01:22:59,757 but we'll be partners. 1815 01:22:59,844 --> 01:23:01,237 This is not a buyout, 1816 01:23:01,367 --> 01:23:04,283 it's a buy-in. 1817 01:23:04,370 --> 01:23:06,546 What do you say? 1818 01:23:06,633 --> 01:23:09,593 - Well, I'd have to speak with my board. 1819 01:23:09,680 --> 01:23:11,334 Board? 1820 01:23:11,421 --> 01:23:13,553 Deal. 1821 01:23:13,684 --> 01:23:15,381 - It's unanimous. 1822 01:23:17,253 --> 01:23:20,473 - Welcome to the Warm Wishes holiday family. 1823 01:23:20,560 --> 01:23:23,259 - Thank you, sir. 1824 01:23:23,389 --> 01:23:26,653 - And Ms. Sawyer, you'll be getting a promotion. 1825 01:23:26,740 --> 01:23:29,047 And of course, with the promotion, 1826 01:23:29,178 --> 01:23:31,180 you'll move up to the executive floor 1827 01:23:31,267 --> 01:23:33,704 where you'll have access to the executive gym, 1828 01:23:33,791 --> 01:23:36,402 where there is hot yoga. 1829 01:23:36,489 --> 01:23:39,710 You'll also get access 1830 01:23:39,840 --> 01:23:42,713 to the company condo in Cabo. 1831 01:23:42,800 --> 01:23:44,280 - Kevin was right. 1832 01:23:44,367 --> 01:23:46,717 - I have to let you 1833 01:23:46,804 --> 01:23:49,502 I'm not always right, 1834 01:23:49,633 --> 01:23:50,634 and I need someone, 1835 01:23:50,764 --> 01:23:53,289 someone brave enough 1836 01:23:53,419 --> 01:23:54,942 to tell me so. 1837 01:23:55,030 --> 01:23:56,422 ♪ ♪ 1838 01:23:56,509 --> 01:23:58,250 Thank you, Ms. Sawyer. 1839 01:23:58,337 --> 01:24:01,253 Well, Merry Christmas, everyone. 1840 01:24:01,384 --> 01:24:02,950 Merry Christmas, Mr. Rogers. 1841 01:24:03,038 --> 01:24:04,300 - Thank you. 1842 01:24:04,387 --> 01:24:06,084 - Ernie, get that jet ready. 1843 01:24:06,215 --> 01:24:07,912 - Yes, sir. I'll fire up the engines. 1844 01:24:07,999 --> 01:24:10,523 You know, sir, I've been thinking about working... 1845 01:24:10,610 --> 01:24:12,395 - It worked out. - Yeah, it did. 1846 01:24:12,482 --> 01:24:15,006 - I have a gift for Belinda. 1847 01:24:15,093 --> 01:24:17,443 I made it last night. 1848 01:24:17,530 --> 01:24:22,318 ♪ ♪ 1849 01:24:22,448 --> 01:24:24,363 - You made this? 1850 01:24:24,450 --> 01:24:27,279 - I know it's not as good as my mom's, but-- 1851 01:24:27,410 --> 01:24:30,587 - Sweetie, no. I think this is even better. 1852 01:24:30,674 --> 01:24:32,632 Where did you learn to do this? 1853 01:24:32,763 --> 01:24:34,112 - From you, Mom. 1854 01:24:34,199 --> 01:24:36,201 Although it's not perfect, it's-- 1855 01:24:36,288 --> 01:24:38,464 - It's not supposed to be perfect, mija. 1856 01:24:38,551 --> 01:24:39,987 It's art. 1857 01:24:40,118 --> 01:24:42,338 Art is like life. 1858 01:24:42,425 --> 01:24:44,340 It's not perfect, but it's always beautiful. 1859 01:24:44,427 --> 01:24:45,906 ♪ ♪ 1860 01:24:45,993 --> 01:24:48,779 - It's for your Christmas tree in Chicago. 1861 01:24:48,866 --> 01:24:52,217 - It's beautiful. Thank you, Frankie. 1862 01:24:52,304 --> 01:24:55,046 - So Tony, now that the family business 1863 01:24:55,177 --> 01:24:58,223 is complete, maybe you should take a vacation. 1864 01:24:58,310 --> 01:25:01,226 - You know what, Dad? That's a good idea. 1865 01:25:01,313 --> 01:25:03,446 A week in Chicago doesn't sound so bad. 1866 01:25:03,533 --> 01:25:06,971 - Oh. 1867 01:25:07,058 --> 01:25:09,191 Speaking of Chicago, excuse me. 1868 01:25:09,278 --> 01:25:12,455 ♪ ♪ 1869 01:25:12,542 --> 01:25:15,980 Hey, Kevin. Rogers just left. 1870 01:25:16,067 --> 01:25:18,983 - Okay, I'm afraid to ask what happened, but what happened? 1871 01:25:19,070 --> 01:25:21,725 - Well, you better get your beach body ready, 1872 01:25:21,812 --> 01:25:24,858 because we're going to Cabo! - Oh, my--oh! 1873 01:25:24,945 --> 01:25:26,338 - The hot yoga will help. 1874 01:25:26,425 --> 01:25:28,210 - Cabo! Oh, my God! 1875 01:25:28,340 --> 01:25:30,734 You did it, Belinda! 1876 01:25:30,864 --> 01:25:33,606 - No, we did it, Kevin. 1877 01:25:33,693 --> 01:25:35,956 I want to introduce you to someone. 1878 01:25:36,043 --> 01:25:37,654 - That's amazing. 1879 01:25:37,784 --> 01:25:40,135 I gotta see it one more time. 1880 01:25:40,222 --> 01:25:43,181 - Hey, Kevin. I heard a lot about you. 1881 01:25:43,312 --> 01:25:45,401 I look forward to seeing you in Chicago. 1882 01:25:45,531 --> 01:25:48,186 - You're coming to Chicago with Belinda? 1883 01:25:48,273 --> 01:25:50,971 - New Year's Eve in Chicago sounds pretty nice to me. 1884 01:25:51,058 --> 01:25:52,364 - Me too. 1885 01:25:52,451 --> 01:25:54,932 - This is so romcom. 1886 01:25:55,062 --> 01:25:56,716 - We gotta go. 1887 01:25:56,803 --> 01:25:58,414 Love you. - Love you! 1888 01:25:58,501 --> 01:25:59,850 - Merry Christmas, Kevin. 1889 01:25:59,980 --> 01:26:02,069 - Merry Christmas! Bye! 1890 01:26:02,157 --> 01:26:03,636 ♪ ♪ 1891 01:26:03,723 --> 01:26:05,377 - Okay, everyone. 1892 01:26:05,508 --> 01:26:09,033 The winner of this year's ham toss... 1893 01:26:09,120 --> 01:26:11,470 Belinda Sawyer, 26 feet! 1894 01:26:14,343 --> 01:26:17,128 ♪ ♪ 1895 01:26:17,259 --> 01:26:18,738 - I guess you'll have to come back next year 1896 01:26:18,825 --> 01:26:20,262 and defend your title. 1897 01:26:20,392 --> 01:26:21,785 - That should give you enough time to work 1898 01:26:21,915 --> 01:26:24,091 on your hot chili game. 1899 01:26:24,179 --> 01:26:26,442 - And you enough time to get some new material. 1900 01:26:26,529 --> 01:26:32,099 ♪ ♪ 1901 01:26:32,230 --> 01:26:34,406 Five, four, 1902 01:26:34,493 --> 01:26:37,061 three, two, one. 1903 01:26:43,110 --> 01:26:50,074 ♪ ♪ 1904 01:26:52,381 --> 01:26:59,388 ♪ ♪ 1905 01:27:09,746 --> 01:27:16,709 ♪ ♪ 1906 01:27:28,068 --> 01:27:35,075 ♪ ♪ 123222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.