All language subtitles for Holiday.In.Santa.Fe.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,091 --> 00:00:11,011 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,866 --> 00:00:42,564 - Hey, merry Christmas, Tony. 5 00:00:42,651 --> 00:00:44,218 - Merry Christmas, Ernie. I see you got your doughnut. 6 00:00:44,348 --> 00:00:45,741 - Oh, yeah. It's sugar-free. 7 00:00:45,871 --> 00:00:47,438 - Uh-huh. 8 00:00:47,525 --> 00:00:49,614 What's up, Noah? 9 00:00:49,701 --> 00:00:50,963 Oh! 10 00:00:51,094 --> 00:00:52,748 Go deep. Go deep. 11 00:00:52,878 --> 00:00:54,402 Oh, nice! 12 00:00:54,532 --> 00:00:55,751 Go, Jaguars! 13 00:00:55,881 --> 00:00:57,057 ♪ ♪ 14 00:00:57,187 --> 00:00:59,450 Sign is looking good, my man. 15 00:00:59,537 --> 00:01:01,061 Nice job. 16 00:01:01,191 --> 00:01:03,628 Buenos días, amigos. Cómo estamos? 17 00:01:03,715 --> 00:01:06,196 All right. Here you go. 18 00:01:06,283 --> 00:01:07,850 Hey, make sure you come by the shop later, 19 00:01:07,980 --> 00:01:09,156 get some hot chocolate, huh? 20 00:01:16,728 --> 00:01:20,428 ♪ ♪ 21 00:01:20,515 --> 00:01:21,951 Hey, how are you guys doing? Come on inside. 22 00:01:22,038 --> 00:01:24,780 There's a lot more to see. 23 00:01:24,910 --> 00:01:31,395 ♪ ♪ 24 00:01:38,272 --> 00:01:45,192 ♪ ♪ 25 00:01:46,541 --> 00:01:48,020 - Morning, Victoria. How's it going? 26 00:01:48,151 --> 00:01:49,631 - Morning, Tony. 27 00:01:49,718 --> 00:01:51,850 Taking an order, and I have two lines holding. 28 00:01:51,937 --> 00:01:53,461 ♪ ♪ 29 00:01:53,591 --> 00:01:55,506 - Hey, Dad, what are you doing here? 30 00:01:55,593 --> 00:01:58,161 - Pues, trabajando, mijo. You should try it. 31 00:01:58,292 --> 00:02:01,077 - I thought you retired. 32 00:02:01,208 --> 00:02:03,035 - Estaba muy aburrido. 33 00:02:03,166 --> 00:02:05,386 Besides, I'll retire when I'm dead, maybe. 34 00:02:05,473 --> 00:02:07,823 - Well, speaking of retiring, 35 00:02:07,910 --> 00:02:09,694 someone from Warm Wishes is gonna come by 36 00:02:09,781 --> 00:02:10,913 and see the shop this afternoon. 37 00:02:12,567 --> 00:02:14,438 - You said, "No, thank you"? 38 00:02:14,569 --> 00:02:16,962 - No. Let's hear what they have to say. 39 00:02:17,049 --> 00:02:18,312 ♪ ♪ 40 00:02:18,442 --> 00:02:20,575 - Did you tell your sister? - Not yet. 41 00:02:21,663 --> 00:02:23,360 - Tony, tell your sister. 42 00:02:23,491 --> 00:02:24,840 - I will. 43 00:02:24,970 --> 00:02:26,015 I'm gonna pick up Frankie at the house. 44 00:02:26,146 --> 00:02:27,799 I'll tell her then. 45 00:02:27,930 --> 00:02:30,367 - Family first. - Always. 46 00:02:30,498 --> 00:02:32,630 ♪ ♪ 47 00:02:34,719 --> 00:02:36,156 - Honey, are you gonna make it back for Christmas? 48 00:02:36,243 --> 00:02:38,027 - Yes. I'll only be a couple of days. 49 00:02:38,114 --> 00:02:40,160 - You know Rueben from next door? 50 00:02:40,290 --> 00:02:43,119 He retired, and he's gone all out. 51 00:02:44,686 --> 00:02:46,557 He synced his lights to Christmas music, 52 00:02:46,644 --> 00:02:49,169 and now your father is trying to outdo him. 53 00:02:49,299 --> 00:02:51,345 - How can Dad compete with that? 54 00:02:51,432 --> 00:02:54,217 - Belinda, he's doing 12 days of Christmas. 55 00:02:54,304 --> 00:02:57,046 Every day, he adds more lawn decorations. 56 00:03:00,049 --> 00:03:01,703 Where are you, again? 57 00:03:01,833 --> 00:03:03,052 ♪ ♪ 58 00:03:03,183 --> 00:03:04,227 - Santa Fe. 59 00:03:04,314 --> 00:03:06,403 - Okay, sweetie. Bye. 60 00:03:06,534 --> 00:03:08,449 ♪ ♪ 61 00:03:10,842 --> 00:03:13,323 - You land? - Checking in now. 62 00:03:13,454 --> 00:03:15,456 - Santa Fe is so beautiful this time of year. 63 00:03:15,586 --> 00:03:16,892 - I won't be here long enough to find out. 64 00:03:17,022 --> 00:03:18,633 I should be back in Chicago in two days. 65 00:03:18,763 --> 00:03:20,765 - Oh, you'll be back in time for the Christmas party. 66 00:03:20,852 --> 00:03:23,681 Thank goodness, because last year, 67 00:03:23,768 --> 00:03:25,596 you left me alone for ten minutes, and then I was stuck 68 00:03:25,727 --> 00:03:27,946 singing Christmas karaoke with the accounting department. 69 00:03:28,033 --> 00:03:29,339 - But you were so good. 70 00:03:29,426 --> 00:03:30,775 - I know, right? 71 00:03:30,906 --> 00:03:32,429 - I'll try to make it. 72 00:03:32,560 --> 00:03:34,388 No promises. - Call me if you need me. 73 00:03:34,475 --> 00:03:36,607 - Hi. - Hi. 74 00:03:36,738 --> 00:03:39,567 - Welcome to the Drury, Miss... Oh, Ms. Sawyer. 75 00:03:39,654 --> 00:03:43,658 Mr. Ortega booked you our holiday suite for five nights. 76 00:03:45,050 --> 00:03:46,748 - Two nights, not five. 77 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 - Well, we've got you booked for five. 78 00:03:48,967 --> 00:03:50,142 ♪ ♪ 79 00:03:50,273 --> 00:03:51,318 Enjoy the Winter Fest. 80 00:03:56,410 --> 00:03:59,021 ♪ ♪ 81 00:03:59,151 --> 00:04:01,284 - Hey. How's my favorite niece? 82 00:04:01,415 --> 00:04:03,025 ♪ ♪ 83 00:04:03,155 --> 00:04:05,419 - Tío, I'm your only niece. 84 00:04:05,549 --> 00:04:06,985 - All right, you ready to get the gift? 85 00:04:07,116 --> 00:04:08,683 - Yes! I'll get changed. 86 00:04:11,729 --> 00:04:18,736 ♪ ♪ 87 00:04:21,522 --> 00:04:23,785 - ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 88 00:04:25,352 --> 00:04:26,570 - There she is, 89 00:04:26,701 --> 00:04:28,180 getting ready for the Tour de France, 90 00:04:28,268 --> 00:04:29,617 putting in that work-- - Don't you dare! 91 00:04:29,747 --> 00:04:31,619 Stop filming me right now. 92 00:04:33,055 --> 00:04:34,665 God, you're just as bad as Frankie. 93 00:04:34,796 --> 00:04:36,363 I swear, I'm gonna-- - Oh, what are you gonna do? 94 00:04:36,450 --> 00:04:37,407 Ride your little stationary bike that goes nowhere 95 00:04:37,538 --> 00:04:39,017 to my house and yell at me? 96 00:04:39,148 --> 00:04:42,194 - Tony, why are you here, bothering me? 97 00:04:42,282 --> 00:04:43,805 - It's the week before Christmas. 98 00:04:43,935 --> 00:04:45,154 I'm taking Frankie to get your gift. 99 00:04:45,285 --> 00:04:47,417 - Oh, do you know what she's getting me? 100 00:04:47,504 --> 00:04:48,549 - No, she won't tell me. 101 00:04:48,679 --> 00:04:49,811 What about you? 102 00:04:49,941 --> 00:04:51,116 You know what you're getting me? 103 00:04:51,203 --> 00:04:52,466 - Yeah. 104 00:04:52,553 --> 00:04:53,989 Whatever's on sale at the 99¢ store. 105 00:04:55,599 --> 00:04:56,731 Oh, by the way, someone from Warm Wishes 106 00:04:56,818 --> 00:04:59,081 is coming by the shop today. 107 00:04:59,211 --> 00:05:00,212 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 108 00:05:00,300 --> 00:05:02,954 Warm Wishes? Why? 109 00:05:03,085 --> 00:05:05,043 Did you tell them no? - No. 110 00:05:05,130 --> 00:05:06,393 Let's see what they have to say. 111 00:05:06,523 --> 00:05:07,916 - No, Tony. 112 00:05:08,046 --> 00:05:09,744 They're total sellouts, okay? 113 00:05:09,831 --> 00:05:11,833 Corporations are not Christmassy. 114 00:05:11,920 --> 00:05:13,922 We are always Christmas. - No. 115 00:05:14,009 --> 00:05:15,576 It doesn't hurt to hear them out. 116 00:05:15,663 --> 00:05:18,143 Better to turn down an offer than an opportunity. 117 00:05:18,230 --> 00:05:19,884 - Ready to shop till I drop. 118 00:05:19,971 --> 00:05:21,538 - Shop till you drop, huh? Do you need some money? 119 00:05:21,669 --> 00:05:24,411 - I have my allowance. - Oh, allowance? 120 00:05:24,498 --> 00:05:26,021 Wait, Frankie gets an allowance? 121 00:05:26,108 --> 00:05:27,805 - You guys didn't? 122 00:05:29,372 --> 00:05:30,504 Remember when I asked Dad for an allowance? 123 00:05:30,634 --> 00:05:32,506 - Yeah. "No problem, mijo. 124 00:05:32,593 --> 00:05:35,900 I will 'allow' you to have a roof over your head." 125 00:05:36,031 --> 00:05:37,206 - "I'm gonna 'allow' you to work at the shop 126 00:05:37,293 --> 00:05:38,816 every weekend, mijo, for free." 127 00:05:38,947 --> 00:05:40,862 Good times. 128 00:05:40,992 --> 00:05:43,299 - That's actually kind of sad. 129 00:05:43,995 --> 00:05:45,345 - Yeah. 130 00:05:45,432 --> 00:05:47,347 - Yeah. It kinda is actually, yeah. 131 00:05:51,176 --> 00:05:53,222 - Hey, mija, ándale. Hace frío. 132 00:05:53,309 --> 00:05:56,051 Put on a jacket. I don't want you to get sick. 133 00:05:56,138 --> 00:05:57,792 Now, you have so much fun with your tío. 134 00:05:57,879 --> 00:05:59,271 - Okay. Bye, Mom. 135 00:05:59,402 --> 00:06:00,882 - Oh, and Tony, 136 00:06:01,012 --> 00:06:02,840 I'm not done talking about the sellout company. 137 00:06:02,971 --> 00:06:04,668 - Trust me, it's gonna be fine. 138 00:06:06,366 --> 00:06:08,280 By the way, the house looks great. 139 00:06:09,630 --> 00:06:10,892 Feels like mom. 140 00:06:11,022 --> 00:06:17,899 ♪ ♪ 141 00:06:23,687 --> 00:06:25,123 - Yes, Kevin? 142 00:06:25,210 --> 00:06:27,299 - Belinda, I just got out of a stressful meeting 143 00:06:27,387 --> 00:06:29,258 with Mr. Rogers, but he is fired up 144 00:06:29,345 --> 00:06:30,868 about the Casa de Milagro acquisition. 145 00:06:30,955 --> 00:06:32,957 - Oh, believe me, I am very aware. 146 00:06:33,044 --> 00:06:35,264 I want you to compile and send me their sales numbers 147 00:06:35,351 --> 00:06:37,179 for the last seven years and a lookbook 148 00:06:37,309 --> 00:06:39,094 of Casa de Milagro's top sellers by region. 149 00:06:39,181 --> 00:06:42,184 I wanna know who is buying what, when, where and why. 150 00:06:43,968 --> 00:06:45,709 I love it when you go all Gordon Gekko on me. 151 00:06:45,840 --> 00:06:47,624 You know Rogers has been trying to buy Casa de Milagro 152 00:06:47,755 --> 00:06:49,452 for years, so if you close this deal, 153 00:06:49,539 --> 00:06:51,062 you are definitely gonna get a promotion, 154 00:06:51,149 --> 00:06:52,760 which means I am definitely gonna get a promotion, 155 00:06:52,847 --> 00:06:54,065 which means we are both 156 00:06:54,196 --> 00:06:55,458 definitely gonna get a promotion! 157 00:06:55,545 --> 00:06:58,069 No pressure, but pressure. 158 00:06:58,200 --> 00:07:00,594 - I have work to do. Love you. 159 00:07:00,724 --> 00:07:02,857 - Love you more. - Get me those numbers, please. 160 00:07:02,944 --> 00:07:05,512 - Yes, ma'am. 161 00:07:08,602 --> 00:07:10,038 ♪ ♪ 162 00:07:10,168 --> 00:07:12,475 - Sure, no pressure. 163 00:07:12,606 --> 00:07:14,259 ♪ ♪ 164 00:07:14,346 --> 00:07:17,175 Business neutral, or... 165 00:07:17,306 --> 00:07:18,655 Business it is. 166 00:07:18,786 --> 00:07:24,182 ♪ ♪ 167 00:07:27,490 --> 00:07:28,839 - I gotta take you shopping with me everywhere. 168 00:07:28,926 --> 00:07:30,580 You're efficient. You get it done. 169 00:07:30,711 --> 00:07:32,582 "Do you schmear what I schmear?" 170 00:07:32,713 --> 00:07:34,192 - Oh! 171 00:07:34,323 --> 00:07:35,716 "Feliz navi-tan." - Wait, wait, wait. 172 00:07:35,803 --> 00:07:37,326 Let's take a selfie. Let's take a selfie. 173 00:07:37,413 --> 00:07:39,415 - All right, let's see. 174 00:07:39,502 --> 00:07:41,112 - That was a good one. - Cute. 175 00:07:42,462 --> 00:07:43,288 - Ooh, tío, can we get ice cream? 176 00:07:43,375 --> 00:07:44,638 - Okay, let's go. 177 00:07:47,467 --> 00:07:49,904 ♪ ♪ 178 00:07:52,515 --> 00:07:54,604 I'm sorry, mija, the line's too big. 179 00:07:54,691 --> 00:07:55,953 I have a meeting. We have to go. 180 00:07:56,084 --> 00:07:58,739 - Please? They have gingerbread swirl. 181 00:08:00,131 --> 00:08:01,829 ♪ ♪ 182 00:08:01,959 --> 00:08:03,526 - Why are you making that face? What is that? 183 00:08:03,657 --> 00:08:05,136 ♪ ♪ 184 00:08:05,223 --> 00:08:08,575 - Hey, why the long face? 185 00:08:08,662 --> 00:08:10,838 - I just wanted a scoop of gingerbread swirl, 186 00:08:10,925 --> 00:08:13,493 but my uncle has this meeting, and the line is too long. 187 00:08:13,623 --> 00:08:16,060 By the way, has anyone ever told you 188 00:08:16,147 --> 00:08:17,845 you look like a young Tom Cruise? 189 00:08:17,975 --> 00:08:19,673 ♪ ♪ 190 00:08:19,760 --> 00:08:22,806 - I get that on occasion. 191 00:08:22,893 --> 00:08:24,591 ♪ ♪ 192 00:08:24,678 --> 00:08:26,549 Let me see what I can do. 193 00:08:26,680 --> 00:08:29,378 ♪ ♪ 194 00:08:29,509 --> 00:08:30,858 - He's awfully nice. 195 00:08:30,988 --> 00:08:32,512 ♪ ♪ 196 00:08:35,602 --> 00:08:38,735 ♪ ♪ 197 00:08:38,866 --> 00:08:42,434 - Here you go. not impossible. 198 00:08:42,565 --> 00:08:43,523 It's on the house. 199 00:08:43,653 --> 00:08:46,047 - Thank you. Let's go, tío. 200 00:08:46,177 --> 00:08:50,138 ♪ ♪ 201 00:08:53,010 --> 00:08:55,099 - Man, that sad face is next level. 202 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 - It's my secret weapon. 203 00:08:56,840 --> 00:08:59,016 - Remember to use your powers for good. 204 00:08:59,147 --> 00:09:00,409 Come on. I gotta meet someone. 205 00:09:02,193 --> 00:09:07,808 ♪ ♪ 206 00:09:07,938 --> 00:09:09,592 - Oh, excuse me, sir. 207 00:09:09,679 --> 00:09:11,420 Do you know where I can find a copper horse? 208 00:09:11,551 --> 00:09:13,074 - Actually, it's a copper donkey. 209 00:09:13,204 --> 00:09:14,292 The nearest one is right down here 210 00:09:14,379 --> 00:09:15,293 on the street on the right. 211 00:09:15,424 --> 00:09:16,338 You can't miss it. 212 00:09:16,468 --> 00:09:17,513 - Thank you. - You're welcome. 213 00:09:17,644 --> 00:09:19,080 - Copper donkeys? 214 00:09:22,213 --> 00:09:25,826 ♪ ♪ 215 00:09:25,956 --> 00:09:27,436 - What's up, Victoria? 216 00:09:27,523 --> 00:09:29,656 - Girl, sales and my blood pressure. 217 00:09:29,743 --> 00:09:31,353 The holidays do that to me. 218 00:09:31,483 --> 00:09:33,224 - Okay. Don't forget... 219 00:09:33,355 --> 00:09:35,139 To breathe. 220 00:09:35,270 --> 00:09:37,098 - Right? - Breathe. You got this. 221 00:09:37,228 --> 00:09:41,276 ♪ ♪ 222 00:09:41,406 --> 00:09:42,930 - Hey, mija. 223 00:09:43,017 --> 00:09:45,280 - Hey, you know about the sad face? 224 00:09:45,367 --> 00:09:46,716 - Oh... Do I know about the sad face? 225 00:09:46,803 --> 00:09:48,544 Please. I invented the sad face. 226 00:09:48,631 --> 00:09:49,589 Check it out. 227 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 ♪ ♪ 228 00:09:51,242 --> 00:09:54,071 "Dad, I want the red bike. 229 00:09:54,158 --> 00:09:56,813 Could Tony have the pink one?" 230 00:09:56,944 --> 00:09:58,728 - So that's how I ended up with a pink bike 231 00:09:58,859 --> 00:09:59,903 and low self-esteem. 232 00:10:01,775 --> 00:10:04,125 - Good times. - All right, I'll be back. 233 00:10:04,255 --> 00:10:05,822 I'm meeting the Warm Wishes exec. 234 00:10:05,909 --> 00:10:07,563 - Wait. Right now? 235 00:10:07,694 --> 00:10:10,174 - Yes, right now-right now, 236 00:10:10,305 --> 00:10:12,481 - Tony, no, I need more warning. 237 00:10:12,568 --> 00:10:14,614 - Maggie, we've been over this, remember? 238 00:10:14,744 --> 00:10:16,485 It doesn't hurt to listen. Gotta go. 239 00:10:16,572 --> 00:10:19,096 - Tony. 240 00:10:19,227 --> 00:10:20,532 We gotta clean, people! 241 00:10:20,663 --> 00:10:22,578 Frankie, get the cleaner from the back. 242 00:10:22,709 --> 00:10:23,753 Andale, come on. 243 00:10:23,840 --> 00:10:25,363 Let's go, let's go, let's go. 244 00:10:25,494 --> 00:10:28,671 And yeah, you three también, grab a broom, yeah. 245 00:10:28,758 --> 00:10:30,978 Ustedes también. Come on, pick up a broom. 246 00:10:31,065 --> 00:10:33,894 Vámonos. Oh, thank you sweetie. 247 00:10:33,981 --> 00:10:36,331 Yeah, you clean too. 248 00:10:36,461 --> 00:10:43,338 ♪ ♪ 249 00:10:44,861 --> 00:10:47,429 - Excuse me, Ms. Sawyer? 250 00:10:47,516 --> 00:10:50,345 - Belinda. Nice to meet you. 251 00:10:50,432 --> 00:10:52,477 - Tony. Nice to meet you. 252 00:10:52,564 --> 00:10:55,480 Welcome to Santa Fe. Did you find everything okay? 253 00:10:55,567 --> 00:10:57,526 - Actually, I got a little turned around. 254 00:10:59,354 --> 00:11:01,356 Did you know there are multiple copper donkeys in Santa Fe? 255 00:11:01,486 --> 00:11:03,053 - Actually, I did. I'm sorry. 256 00:11:03,184 --> 00:11:04,925 It could be a little confusing, I know. 257 00:11:05,055 --> 00:11:07,623 That's why I said the copper donkey across from the jail 258 00:11:07,710 --> 00:11:09,233 where Billy the Kid was held, 259 00:11:09,364 --> 00:11:10,974 which is right there. 260 00:11:11,105 --> 00:11:13,847 - I saw that. Pretty cool. 261 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 - Santa Fe tends to be. Shall we? 262 00:11:16,850 --> 00:11:19,069 ♪ ♪ 263 00:11:19,200 --> 00:11:21,202 - I could have just met you at the store. 264 00:11:21,332 --> 00:11:23,595 - Well, the store gets a little busy this close to Christmas. 265 00:11:23,726 --> 00:11:25,380 Sometimes it can be difficult to get in. 266 00:11:25,510 --> 00:11:26,686 You'll see. 267 00:11:26,773 --> 00:11:31,560 ♪ ♪ 268 00:11:31,647 --> 00:11:33,780 - Okay, muchachos, enough cleaning, okay? 269 00:11:33,910 --> 00:11:35,390 Now start playing and singing. Vámonos, okay? 270 00:11:35,477 --> 00:11:37,784 C'mon, quick. 271 00:11:42,919 --> 00:11:45,487 - "A little busy"? Boy, you weren't kidding. 272 00:11:45,574 --> 00:11:47,402 - Welcome to Casa de Milagro. 273 00:11:47,532 --> 00:11:49,186 - Where it's always Christmas. 274 00:11:58,195 --> 00:12:01,155 Wow. This is something. 275 00:12:03,897 --> 00:12:05,289 The pictures don't do it justice. 276 00:12:08,249 --> 00:12:09,467 - Oh, 277 00:12:09,598 --> 00:12:12,427 this is my Dad, Jose, 278 00:12:12,514 --> 00:12:14,298 my sister, Maggie, 279 00:12:14,429 --> 00:12:16,692 and my niece, Frankie. 280 00:12:16,823 --> 00:12:19,608 This is Ms. Sawyer. 281 00:12:19,739 --> 00:12:22,611 - Welcome. - Hi. Nice to meet you. 282 00:12:24,134 --> 00:12:25,005 - Nice to meet you all! 283 00:12:29,226 --> 00:12:31,185 - These up here, these are our-- 284 00:12:31,272 --> 00:12:33,665 - Papel picado line. - Yes, very good. 285 00:12:33,796 --> 00:12:35,102 You did your homework. 286 00:12:35,232 --> 00:12:36,843 - They're made in Puebla, right? 287 00:12:36,930 --> 00:12:38,235 I love the Milagro touch. 288 00:12:38,366 --> 00:12:41,108 The bright colors signify celebration. 289 00:12:41,238 --> 00:12:43,371 - Well, my mom had an amazing eye. 290 00:12:43,458 --> 00:12:45,112 My sister, Maggie, does too. 291 00:12:46,766 --> 00:12:48,245 - By the way, I'm sorry about your mom. 292 00:12:48,376 --> 00:12:49,507 She was a treasure. 293 00:12:49,594 --> 00:12:51,335 - I appreciate that. 294 00:12:51,466 --> 00:12:52,989 - Oh, wow. 295 00:12:55,209 --> 00:12:58,386 Original Milagro signed hearts. 296 00:12:58,516 --> 00:12:59,909 Your biggest seller. 297 00:13:01,215 --> 00:13:02,390 I read that if you own a Milagro heart, 298 00:13:02,477 --> 00:13:04,392 a miracle comes with it. 299 00:13:04,479 --> 00:13:06,220 Is that true? 300 00:13:06,350 --> 00:13:07,612 - It's what they say. 301 00:13:08,483 --> 00:13:09,876 - What goes there? 302 00:13:09,963 --> 00:13:12,356 - Oh, that's for a new Milagro art piece. 303 00:13:12,487 --> 00:13:13,793 - I'm sorry, new? 304 00:13:13,923 --> 00:13:15,620 - Yeah, Maggie is working on it right now. 305 00:13:15,751 --> 00:13:17,840 It'll be unveiled at the Winter Fest. 306 00:13:17,927 --> 00:13:19,450 They're honoring my mom this year. 307 00:13:19,581 --> 00:13:21,496 - Will there be a new line? 308 00:13:21,626 --> 00:13:23,367 - That's the plan. Right, Maggie? 309 00:13:23,454 --> 00:13:26,718 - Mm-hmm, yup, yup. That's the plan. 310 00:13:26,849 --> 00:13:28,895 - Should we sit down and discuss the offer? 311 00:13:28,982 --> 00:13:32,289 Warm Wishes is very motivated to do the deal. 312 00:13:32,376 --> 00:13:34,422 Tony, when you called, I grabbed the first flight. 313 00:13:37,120 --> 00:13:39,383 - You know, the store is pretty busy right now. 314 00:13:39,514 --> 00:13:41,821 Why don't you and I continue to talk outside? 315 00:13:41,908 --> 00:13:42,996 - Sure. 316 00:13:43,083 --> 00:13:44,127 ♪ ♪ 317 00:13:44,258 --> 00:13:45,041 Nice to meet you. 318 00:13:45,172 --> 00:13:49,829 ♪ ♪ 319 00:13:49,916 --> 00:13:51,352 - Guys, I'm gonna 320 00:13:51,439 --> 00:13:53,397 walk Ms. Sawyer back to her hotel, okay? 321 00:13:53,528 --> 00:13:56,096 - Oh, I'm sure you'll give her lots of attention. 322 00:13:56,226 --> 00:13:58,402 You called her? 323 00:13:58,533 --> 00:14:01,101 - Don't embarrass me right now. We'll talk later, okay? 324 00:14:02,493 --> 00:14:03,494 - What are you doing? - This is a gift. 325 00:14:06,410 --> 00:14:07,716 - A little gift from us. 326 00:14:11,067 --> 00:14:12,721 Let's see if it works. 327 00:14:12,852 --> 00:14:14,549 - Thank you. 328 00:14:14,679 --> 00:14:21,382 ♪ ♪ 329 00:14:26,169 --> 00:14:28,563 Apparently, business is beautiful. 330 00:14:28,693 --> 00:14:35,222 ♪ ♪ 331 00:14:35,309 --> 00:14:38,442 - You didn't tell your family I was coming, did you? 332 00:14:38,573 --> 00:14:42,229 - It's a family business. It's...complicated. 333 00:14:42,316 --> 00:14:44,057 - I get it. 334 00:14:44,144 --> 00:14:46,407 The future is uncertain, and you're in a tough spot. 335 00:14:46,494 --> 00:14:48,061 But I came here to make a deal, 336 00:14:48,148 --> 00:14:50,585 so I wanna make sure everyone is on the same page. 337 00:14:50,672 --> 00:14:52,065 - Oh, we're getting there. 338 00:14:52,152 --> 00:14:54,763 The offer you sent is more than I expected. 339 00:14:54,894 --> 00:14:57,548 - Warm Wishes started as a family business too. 340 00:14:57,635 --> 00:15:00,421 We are the oldest and largest family-owned manufacturer 341 00:15:00,508 --> 00:15:03,424 of greeting cards in the U.S., and we keep expanding. 342 00:15:03,554 --> 00:15:05,208 - I'm aware. 343 00:15:05,295 --> 00:15:07,689 You guys have an amazing track record; I'm a big fan. 344 00:15:07,776 --> 00:15:11,258 - And we are fans of yours. Have been for a long time... 345 00:15:11,345 --> 00:15:13,260 hence the size of our offer. 346 00:15:17,481 --> 00:15:18,830 - I can't believe it. 347 00:15:18,918 --> 00:15:20,615 I can't believe that Tony called her. 348 00:15:20,745 --> 00:15:22,095 ♪ ♪ 349 00:15:22,182 --> 00:15:24,445 - Trust your brother. He knows business. 350 00:15:25,315 --> 00:15:26,838 - It feels rushed. 351 00:15:26,926 --> 00:15:28,536 - Really? 352 00:15:28,666 --> 00:15:30,407 - Yeah, I mean, Dad, 353 00:15:30,538 --> 00:15:32,409 you like to take everything slow. 354 00:15:32,540 --> 00:15:34,455 You wanted me to wait until I was 30 355 00:15:34,542 --> 00:15:36,587 to have my quinceañera. 356 00:15:36,674 --> 00:15:39,764 - I was being cheap! I mean, quinces are expensive. 357 00:15:39,851 --> 00:15:41,941 ♪ ♪ 358 00:15:47,294 --> 00:15:49,165 I mean, who else could complete your mom's work, huh, 359 00:15:49,296 --> 00:15:50,558 but you? 360 00:15:50,688 --> 00:15:52,690 I mean, Tony can't. 361 00:15:52,821 --> 00:15:55,128 I can't. - I guess. 362 00:15:55,215 --> 00:15:57,565 ♪ ♪ 363 00:15:59,480 --> 00:16:02,874 If only you could see yourself the way I see you. 364 00:16:03,005 --> 00:16:04,528 You know, I have heard that if you're willing 365 00:16:04,615 --> 00:16:07,618 to let go of what you cherish most, mm, 366 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 only then can you fully appreciate it. 367 00:16:10,404 --> 00:16:13,059 - Where'd you hear that? - I watch a lot of "Dr. Phil." 368 00:16:13,189 --> 00:16:14,321 It's muy therapeutic. 369 00:16:14,451 --> 00:16:15,800 ♪ ♪ 370 00:16:15,931 --> 00:16:17,498 - ¿Ay, Padre, veras? "Dr. Phil"? 371 00:16:17,628 --> 00:16:19,500 What's next? "El Gordo y la Flaca"? 372 00:16:21,328 --> 00:16:25,332 ♪ ♪ 373 00:16:25,419 --> 00:16:27,943 - Look, why don't I show you around Santa Fe tomorrow, 374 00:16:28,030 --> 00:16:29,510 and we can discuss more then? 375 00:16:29,640 --> 00:16:31,077 My dad always said, 376 00:16:31,207 --> 00:16:32,992 "Know who you're getting into business with." 377 00:16:34,080 --> 00:16:35,385 - You're right. 378 00:16:35,472 --> 00:16:36,647 I don't want you to feel rushed. 379 00:16:36,734 --> 00:16:38,388 This is a big decision. 380 00:16:38,475 --> 00:16:41,000 And this is my first time in Santa Fe, 381 00:16:41,130 --> 00:16:43,437 so an extra day could be nice. 382 00:16:43,524 --> 00:16:46,527 - Great. Then, mañana. 383 00:16:46,614 --> 00:16:48,137 - I look forward to it. 384 00:16:50,357 --> 00:16:54,970 ♪ ♪ 385 00:17:00,019 --> 00:17:01,716 - Good morning. - Good morning. 386 00:17:01,803 --> 00:17:03,718 - Ready for the tour? - Ready. 387 00:17:03,848 --> 00:17:07,113 ♪ ♪ 388 00:17:07,243 --> 00:17:10,464 - So Santa Fe was established back in 1608, 389 00:17:10,551 --> 00:17:13,206 second only to St. Augustine in Florida. 390 00:17:13,336 --> 00:17:15,947 We have the oldest capitol in the whole country 391 00:17:16,078 --> 00:17:18,298 and the highest altitude in all of America. 392 00:17:18,428 --> 00:17:19,995 And this is really cool. 393 00:17:20,126 --> 00:17:23,781 This is the oldest church in all of America, 394 00:17:23,868 --> 00:17:26,915 which happens to be right next to the oldest house in America. 395 00:17:27,046 --> 00:17:28,612 ♪ ♪ 396 00:17:28,743 --> 00:17:31,267 - Businessman and local tour guide. 397 00:17:31,398 --> 00:17:33,356 Look at you. 398 00:17:34,662 --> 00:17:35,489 - The tourist brochure really helps. 399 00:17:37,360 --> 00:17:39,493 So what's your story? How'd you land at Warm Wishes? 400 00:17:40,842 --> 00:17:42,496 - Oh, my story's not that interesting. 401 00:17:42,626 --> 00:17:44,150 - Hey, you gotta know 402 00:17:44,280 --> 00:17:45,412 who you're getting into business with, remember? 403 00:17:45,542 --> 00:17:47,283 ♪ ♪ 404 00:17:47,414 --> 00:17:48,284 - Okay. 405 00:17:48,415 --> 00:17:49,503 ♪ ♪ 406 00:17:49,633 --> 00:17:51,287 When I was a kid, 407 00:17:51,418 --> 00:17:53,202 my mother and I would shop at the Warm Wishes store 408 00:17:53,333 --> 00:17:55,335 every year during Christmas. 409 00:17:55,422 --> 00:17:57,511 The lights, colors, 410 00:17:57,598 --> 00:18:00,383 smells, Christmas cookies-- 411 00:18:00,514 --> 00:18:02,646 it always seemed so magical. 412 00:18:02,733 --> 00:18:04,387 It was my favorite time of year, 413 00:18:04,518 --> 00:18:05,693 and I always wondered why we couldn't feel that way 414 00:18:05,823 --> 00:18:07,434 all year round. 415 00:18:07,564 --> 00:18:09,392 - So you made it your job. 416 00:18:09,479 --> 00:18:11,438 Sounds like you ended up at the right place. 417 00:18:11,568 --> 00:18:12,656 - Yeah. 418 00:18:14,267 --> 00:18:16,269 It's where I belong. 419 00:18:16,356 --> 00:18:17,357 - Nice. 420 00:18:17,444 --> 00:18:20,273 ♪ ♪ 421 00:18:23,363 --> 00:18:29,891 ♪ ♪ 422 00:18:32,546 --> 00:18:34,461 So this is Winter Fest. 423 00:18:34,591 --> 00:18:37,159 A few days of food, performances, art. 424 00:18:37,290 --> 00:18:38,943 - I read about this. 425 00:18:39,074 --> 00:18:40,902 You guys have a chile pepper tasting and a ham toss? 426 00:18:41,032 --> 00:18:44,210 I haven't heard of that one. That got my attention. 427 00:18:44,340 --> 00:18:45,646 - Well, lucky for you, 428 00:18:45,776 --> 00:18:47,387 the ham toss is going down right now. 429 00:18:47,517 --> 00:18:49,258 Wanna give it a shot? 430 00:18:49,345 --> 00:18:50,607 - Let's do it. 431 00:18:50,694 --> 00:18:53,349 - All right. 432 00:18:53,480 --> 00:19:00,400 ♪ ♪ 433 00:19:01,749 --> 00:19:03,838 - Okay. Here are the rules. 434 00:19:03,925 --> 00:19:07,233 - There's rules? - Of course! This is serious. 435 00:19:07,320 --> 00:19:09,496 Take the ham, put it up to your chin and shoulder. 436 00:19:09,583 --> 00:19:10,584 Just like a football, okay? 437 00:19:10,714 --> 00:19:12,455 Take a few steps back, 438 00:19:12,586 --> 00:19:15,197 run up to the table, and throw it as far as you can. 439 00:19:15,328 --> 00:19:16,372 Ready? 440 00:19:16,503 --> 00:19:18,592 ♪ ♪ 441 00:19:18,722 --> 00:19:21,856 Oh. - Okay. 442 00:19:21,943 --> 00:19:24,641 I hope you like ham, because I'm winning this. 443 00:19:24,772 --> 00:19:26,034 - I love me some Christmas ham. 444 00:19:26,165 --> 00:19:27,166 ♪ ♪ 445 00:19:27,253 --> 00:19:29,211 Oh. 446 00:19:29,342 --> 00:19:36,175 ♪ ♪ 447 00:19:39,526 --> 00:19:42,050 Oh, nice form, Tom Brady! 448 00:19:42,181 --> 00:19:44,008 ♪ ♪ 449 00:19:44,139 --> 00:19:45,227 - 26 feet! 450 00:19:45,314 --> 00:19:47,273 - 26 feet? 451 00:19:47,403 --> 00:19:49,449 Nice throw, Belinda S. 452 00:19:49,536 --> 00:19:51,451 The winner will be announced on Christmas Eve. 453 00:19:51,581 --> 00:19:53,148 Good luck to you. 454 00:19:53,235 --> 00:19:54,541 - Well, I guess you're gonna have to stick around 455 00:19:54,671 --> 00:19:55,977 until the last day of Winter Fest. 456 00:19:56,064 --> 00:19:57,413 - I may have to. 457 00:19:57,500 --> 00:19:58,806 I don't want anyone taking my ham. 458 00:19:58,893 --> 00:20:00,242 - I like your confidence. 459 00:20:00,373 --> 00:20:02,897 ♪ ♪ 460 00:20:14,038 --> 00:20:17,259 ♪ ♪ 461 00:20:17,346 --> 00:20:19,957 - Come on, Mom. 462 00:20:20,044 --> 00:20:22,046 Talk to me. 463 00:20:22,133 --> 00:20:27,443 ♪ ♪ 464 00:20:27,530 --> 00:20:28,966 - Would an old man do? 465 00:20:29,097 --> 00:20:30,925 - Oh, Dad. 466 00:20:31,012 --> 00:20:32,318 - I didn't mean to bother you, mija. 467 00:20:32,405 --> 00:20:33,493 - Oh, no, no. It's okay. 468 00:20:33,580 --> 00:20:35,495 I was just thinking. 469 00:20:35,582 --> 00:20:38,585 ♪ ♪ 470 00:20:38,715 --> 00:20:41,414 - Your mother used to say... 471 00:20:44,982 --> 00:20:47,420 Milagro's workshop. 472 00:20:47,507 --> 00:20:49,683 Your mother was an artist 473 00:20:49,813 --> 00:20:51,641 like her mother 474 00:20:51,728 --> 00:20:53,600 and her mother before. 475 00:20:53,730 --> 00:20:56,820 - That's a lot of generations of women for me to disappoint. 476 00:20:56,907 --> 00:21:00,433 ♪ ♪ 477 00:21:00,520 --> 00:21:04,306 - Magdalena, you have it inside you. 478 00:21:04,393 --> 00:21:05,960 - Thanks, Dad. 479 00:21:06,047 --> 00:21:07,788 - Missed your old man, huh? 480 00:21:07,875 --> 00:21:10,486 - Yeah, of course. 481 00:21:10,617 --> 00:21:13,184 - Santa Cacto, too? 482 00:21:15,186 --> 00:21:18,364 - Fine, okay. Singing cactus can stay. 483 00:21:18,494 --> 00:21:19,843 - Okay. Hear that? 484 00:21:22,106 --> 00:21:24,152 ♪ ♪ 485 00:21:24,239 --> 00:21:26,372 - Okay, so you like spicy? 486 00:21:26,459 --> 00:21:28,678 - Please. Who are you talking to? 487 00:21:28,765 --> 00:21:30,419 - Okay. Here's the deal. 488 00:21:30,550 --> 00:21:32,943 These chilis range from mild to center-of-the-sun hot. 489 00:21:33,030 --> 00:21:34,771 You're gonna need to sign a waiver and wear some gloves. 490 00:21:36,643 --> 00:21:39,036 - Okay, this is serious. - Here you go. 491 00:21:39,167 --> 00:21:41,082 - Thank you. Thank you. - All right. 492 00:21:41,212 --> 00:21:43,737 - All right, what do you say we start off mild? 493 00:21:43,824 --> 00:21:46,305 - Mild? I had mild for breakfast. 494 00:21:46,435 --> 00:21:48,655 Let's start off with some fuego. 495 00:21:48,785 --> 00:21:49,960 - Aggressive. I like it. 496 00:21:50,047 --> 00:21:51,440 ♪ ♪ 497 00:21:51,571 --> 00:21:53,137 Habanero. - Thank you. 498 00:21:53,268 --> 00:21:55,357 Here we go. One, two, three. 499 00:21:56,576 --> 00:21:58,099 ♪ ♪ 500 00:21:58,186 --> 00:22:00,319 - Mmm. 501 00:22:00,406 --> 00:22:01,581 - Ay, guey. 502 00:22:06,063 --> 00:22:08,675 Wanna go to the next one? - Sure, let's do it. 503 00:22:11,591 --> 00:22:13,680 - New Mexico Scorpion chile. 504 00:22:13,767 --> 00:22:15,290 - Oof. Okay. 505 00:22:15,421 --> 00:22:17,814 Ready? One, two, three. 506 00:22:21,165 --> 00:22:22,602 - Mmm. 507 00:22:22,689 --> 00:22:24,560 Oh, it burns so good. - 508 00:22:26,214 --> 00:22:27,694 What are you, a Komodo dragon? 509 00:22:27,781 --> 00:22:30,349 - Tony! - Ernie, Ernie. 510 00:22:30,479 --> 00:22:33,395 - Yeah, we're thinking of putting Maggie's Milagro piece 511 00:22:33,482 --> 00:22:35,919 featuring in the center of the plaza--you okay? 512 00:22:36,006 --> 00:22:37,965 - Yeah. Yeah, I'm good. Yeah, that'd be great. 513 00:22:38,095 --> 00:22:39,793 I'll, um--I'll find out how big the piece is. 514 00:22:39,880 --> 00:22:41,664 - Yeah, sure, sure. 515 00:22:41,751 --> 00:22:43,797 Would we be able to get to see it before the unveiling? 516 00:22:43,884 --> 00:22:46,452 - Maybe. I'll get back to you. - All right. 517 00:22:46,539 --> 00:22:48,932 - 26 feet. Very impressive, miss. 518 00:22:49,019 --> 00:22:50,760 Very impressive. - 519 00:22:50,891 --> 00:22:52,545 - You okay? Do you want more milk? 520 00:22:52,632 --> 00:22:54,938 - No, no, I was just thirsty. - Hi, Tío. 521 00:22:55,025 --> 00:22:56,723 - Frankie? What are you doing here? 522 00:22:56,810 --> 00:22:57,854 I thought you were helping your mom at the shop. 523 00:22:57,941 --> 00:22:59,465 - Mom let me come. 524 00:22:59,595 --> 00:23:01,162 Can you help me with this video thing I'm doing? 525 00:23:01,292 --> 00:23:02,816 - Now? - Mm-hmm. 526 00:23:02,946 --> 00:23:05,732 - Well, I'm a little busy. I'm doing business. 527 00:23:05,862 --> 00:23:07,298 - Chile eating is your business? 528 00:23:07,386 --> 00:23:09,257 ♪ ♪ 529 00:23:09,344 --> 00:23:11,041 - Apparently. 530 00:23:11,128 --> 00:23:12,478 - Look, it's just a quick dance thing. 531 00:23:12,608 --> 00:23:14,088 Ms. Sawyer can help too. 532 00:23:14,175 --> 00:23:16,264 - Why don't you just do it with your mom? 533 00:23:16,395 --> 00:23:18,179 - Tío, you've seen my mom dance. 534 00:23:18,266 --> 00:23:20,399 - Good point. - Ms. Sawyer? 535 00:23:20,486 --> 00:23:22,792 - Well, I didn't expect to toss a ham 536 00:23:22,923 --> 00:23:25,882 or eat fire chile today, so...why not? 537 00:23:25,969 --> 00:23:27,928 - Okay. Follow me. 538 00:23:28,058 --> 00:23:29,495 - Don't forget your little milk. 539 00:23:29,625 --> 00:23:30,800 - Yeah, thanks. 540 00:23:30,887 --> 00:23:32,498 ♪ ♪ 541 00:23:32,585 --> 00:23:33,803 - Okay, you guys. 542 00:23:33,890 --> 00:23:35,936 So the first thing is, 543 00:23:36,023 --> 00:23:38,329 one, two, lift your leg up, 544 00:23:38,460 --> 00:23:40,723 two, ka-down. 545 00:23:40,854 --> 00:23:43,813 Slide, slide, boom, boom. 546 00:23:43,900 --> 00:23:45,162 - Boom. 547 00:23:45,249 --> 00:23:46,860 - Whoo! 548 00:23:46,947 --> 00:23:47,861 - Open... - Open. 549 00:23:47,948 --> 00:23:49,166 - Close... - Close. 550 00:23:49,253 --> 00:23:50,429 Up, down. 551 00:23:50,516 --> 00:23:52,779 Open, down. 552 00:23:52,866 --> 00:23:54,433 Ka, ka, ka, 553 00:23:54,520 --> 00:23:56,304 ka, ka, ka. 554 00:23:56,391 --> 00:23:58,045 Yeah, then pose. 555 00:23:58,132 --> 00:23:59,699 Any pose you want. - I don't have to do this? 556 00:23:59,786 --> 00:24:01,178 - No, you don't have to do that. 557 00:24:01,265 --> 00:24:02,876 - Okay. - I think you have to do that. 558 00:24:03,006 --> 00:24:05,269 - Okay, you guys, I think we're ready to record one. 559 00:24:05,356 --> 00:24:06,532 - Okay. 560 00:24:06,619 --> 00:24:08,359 - Are you sure? - I dunno. 561 00:24:08,490 --> 00:24:10,231 - ♪ To the left, to the right ♪ 562 00:24:10,318 --> 00:24:12,059 ♪ Dip it low, push it high ♪ 563 00:24:12,189 --> 00:24:14,191 ♪ Pop, lock, and drop it, glide to the side ♪ 564 00:24:14,278 --> 00:24:16,977 ♪ Gotta move it, like that, gotta groove it, like that ♪ 565 00:24:17,064 --> 00:24:18,369 ♪ Yeah, shake what your mama gave you ♪ 566 00:24:18,457 --> 00:24:20,502 ♪ Gotta move it, like that ♪ 567 00:24:20,589 --> 00:24:22,809 ♪ Gotta move it, like that, gotta groove it, like that ♪ 568 00:24:22,896 --> 00:24:24,506 ♪ Yeah, shake what your mama gave you ♪ 569 00:24:24,637 --> 00:24:26,334 ♪ Gotta move it, like that, yeah ♪ 570 00:24:28,597 --> 00:24:30,643 - Oh, you guys, that was perfect. 571 00:24:30,730 --> 00:24:32,122 Ms. Sawyer, you did amazing. - Thank you. 572 00:24:32,209 --> 00:24:33,602 - And Tío, I'm gonna need 573 00:24:33,689 --> 00:24:34,777 a little bit more from you next time. 574 00:24:34,864 --> 00:24:36,170 - All right, you got it. 575 00:24:36,257 --> 00:24:37,214 Hey, don't stay out too late, okay? 576 00:24:37,301 --> 00:24:38,607 - I won't. - 577 00:24:38,738 --> 00:24:41,044 - Bye. That was amazing. 578 00:24:41,175 --> 00:24:43,482 - That was fun. I'm a little tired though. 579 00:24:44,918 --> 00:24:45,832 - I'm a little tired too. 580 00:24:51,011 --> 00:24:52,665 That was officially my first dance video. 581 00:24:52,795 --> 00:24:54,623 You? 582 00:24:54,710 --> 00:24:58,061 - Oh, my dance game is strong. I gotta represent the 505. 583 00:24:58,148 --> 00:25:00,237 - I'll admit, you're pretty good. 584 00:25:00,368 --> 00:25:03,023 - No, you're good. That can't be your first time. 585 00:25:03,110 --> 00:25:05,504 - First-time dance video, first-time ham toss, 586 00:25:05,634 --> 00:25:06,983 first-time chile pepper contest. 587 00:25:07,070 --> 00:25:08,942 - It wasn't a contest, 588 00:25:09,029 --> 00:25:11,031 but you did kill it at all three, triple threat. 589 00:25:11,161 --> 00:25:13,642 - It was a contest. - Mmm. 590 00:25:13,729 --> 00:25:16,950 - It was fun...beating you. 591 00:25:17,037 --> 00:25:19,561 - All right, I'm not gonna lie. That chili was next level. 592 00:25:19,692 --> 00:25:21,998 - For you, obviously. I've eaten hotter. 593 00:25:22,085 --> 00:25:24,435 - Okay, take it easy. 594 00:25:24,566 --> 00:25:25,915 - You know, there's nothing like Santa Fe 595 00:25:26,002 --> 00:25:27,438 during Christmastime. 596 00:25:27,526 --> 00:25:29,397 It makes you feel like a kid again. 597 00:25:29,528 --> 00:25:32,574 - It does. It's really beautiful here. 598 00:25:32,661 --> 00:25:35,011 It seems like a tight-knit community. 599 00:25:35,098 --> 00:25:36,665 I can tell your family's really close. 600 00:25:36,752 --> 00:25:38,145 Your dad seems great. 601 00:25:38,275 --> 00:25:40,147 - He is. He's a good man. 602 00:25:40,234 --> 00:25:42,105 Kind, loyal, charming, 603 00:25:42,192 --> 00:25:43,890 strong business sense. 604 00:25:44,978 --> 00:25:46,283 - Kinda like you. 605 00:25:46,414 --> 00:25:48,547 - Oh, the charming part? 606 00:25:50,287 --> 00:25:51,854 - I was talking about the strong business sense part. 607 00:25:54,291 --> 00:25:55,466 - I'll take that. 608 00:25:55,554 --> 00:25:57,164 ♪ ♪ 609 00:25:57,251 --> 00:25:58,774 - Speaking of family, 610 00:25:58,861 --> 00:26:00,123 have you had a chance 611 00:26:00,210 --> 00:26:01,777 to discuss the offer with yours? 612 00:26:01,864 --> 00:26:04,171 - I haven't, but I will. 613 00:26:04,301 --> 00:26:06,608 - Look, Tony, it's real simple. It's a buyout. 614 00:26:06,739 --> 00:26:08,784 We want the company name and to reproduce 615 00:26:08,871 --> 00:26:10,917 your mom's most successful pieces. 616 00:26:11,047 --> 00:26:14,137 "Casa de Milagro designs brought to you by Warm Wishes." 617 00:26:14,224 --> 00:26:16,183 - Well, 618 00:26:16,313 --> 00:26:18,881 my mom didn't sell to Warm Wishes for a reason. 619 00:26:18,968 --> 00:26:21,057 She had certain plans for the store 620 00:26:21,144 --> 00:26:22,711 and for Maggie. 621 00:26:22,842 --> 00:26:24,713 The offer is solid. 622 00:26:24,800 --> 00:26:27,063 I just feel there's a much bigger play here. 623 00:26:32,765 --> 00:26:34,462 - Tony, 624 00:26:34,549 --> 00:26:36,769 you and your family would be taken care of. 625 00:26:36,856 --> 00:26:38,988 Frankie would be taken care of. 626 00:26:39,075 --> 00:26:41,121 Everyone will know your family's story. 627 00:26:41,208 --> 00:26:43,036 That's a big deal. 628 00:26:43,166 --> 00:26:45,691 - I just feel like there's more story to tell. 629 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 Let's say you reproduce my mom's designs. 630 00:26:48,041 --> 00:26:49,477 People buy them, great. 631 00:26:49,564 --> 00:26:51,435 But what if they came back next Christmas 632 00:26:51,522 --> 00:26:54,656 and they saw a piece by Maggie Milagro's daughter? 633 00:26:54,743 --> 00:26:56,223 You see, buying art pieces is a tradition 634 00:26:56,353 --> 00:26:58,225 for a lot of people. 635 00:26:58,312 --> 00:27:00,270 It'd give your investment a longer the life. 636 00:27:00,357 --> 00:27:01,663 - I understand. 637 00:27:01,794 --> 00:27:04,013 - You know, just keep an open mind. 638 00:27:04,144 --> 00:27:06,146 After all, 639 00:27:06,233 --> 00:27:07,930 look at what you've achieved today, Tom Brady. 640 00:27:08,017 --> 00:27:10,367 - Ham-tossing should be an Olympic sport. 641 00:27:10,454 --> 00:27:12,282 - Yeah, especially with those shoes. 642 00:27:15,938 --> 00:27:18,288 I don't remember the last time I had so much fun. 643 00:27:18,375 --> 00:27:19,899 - So you'll stay? 644 00:27:20,029 --> 00:27:21,640 ♪ ♪ 645 00:27:21,727 --> 00:27:24,730 All right. Put her there. 646 00:27:24,817 --> 00:27:27,036 - After all we've been through? 647 00:27:27,123 --> 00:27:28,734 Come on, now. Let's hug it out. 648 00:27:28,864 --> 00:27:30,431 I'm a hugger. 649 00:27:33,477 --> 00:27:38,395 ♪ ♪ 650 00:27:40,049 --> 00:27:42,182 I'd say that was a pretty good first meeting, 651 00:27:42,269 --> 00:27:43,966 if you ask me. 652 00:27:45,446 --> 00:27:47,013 - Hey, now that I'm staying in Santa Fe 653 00:27:47,143 --> 00:27:49,755 and I don't know anyone here, 654 00:27:49,842 --> 00:27:51,408 do you have any dinner plans? 655 00:27:51,539 --> 00:27:53,497 ♪ ♪ 656 00:27:53,584 --> 00:27:55,761 - No. As a matter of fact, I don't. 657 00:27:55,891 --> 00:27:57,588 - Perfect. 658 00:27:57,719 --> 00:27:58,981 I have an executive expense account, 659 00:27:59,068 --> 00:28:00,940 so pick someplace fancy. 660 00:28:01,070 --> 00:28:02,681 Business dinner. 661 00:28:02,768 --> 00:28:05,248 - Sounds like a plan. See you at 7:00. 662 00:28:05,335 --> 00:28:12,342 ♪ ♪ 663 00:28:17,260 --> 00:28:19,045 - Are we promoted yet? - Would you stop it with that? 664 00:28:19,132 --> 00:28:20,829 - Did you know they have hot yoga in the executive suites? 665 00:28:20,916 --> 00:28:22,483 It comes with a free executive gym membership 666 00:28:22,570 --> 00:28:24,746 and two weeks in the company condo in Cabo. 667 00:28:24,877 --> 00:28:27,270 - I didn't know that. Is that true? 668 00:28:27,357 --> 00:28:29,925 - I don't know, but it could be when you close this deal. 669 00:28:30,012 --> 00:28:32,449 Oh, B-T-dubs, I did some research. 670 00:28:32,536 --> 00:28:34,364 - What kind of research? - Well, 671 00:28:34,451 --> 00:28:36,192 I didn't realize that the son was running the company now. 672 00:28:36,323 --> 00:28:37,541 I looked up his social media. 673 00:28:39,630 --> 00:28:42,111 Wow, he is very attractive. 674 00:28:42,198 --> 00:28:46,028 ♪ ♪ 675 00:28:46,159 --> 00:28:48,857 - Yeah, I noticed. 676 00:28:48,988 --> 00:28:51,077 I'm actually going to dinner with him tonight. 677 00:28:51,164 --> 00:28:52,208 - You are? 678 00:28:52,295 --> 00:28:55,255 ♪ ♪ 679 00:28:55,342 --> 00:28:56,691 - That's a lot of research. 680 00:28:56,778 --> 00:28:58,737 - It was my pleasure. 681 00:29:00,347 --> 00:29:02,088 - Yeah, well, I need to do some research of my own. 682 00:29:02,175 --> 00:29:04,003 I decided to stay a couple of extra days. 683 00:29:04,133 --> 00:29:05,700 - Oh, my God! 684 00:29:05,831 --> 00:29:08,094 This is like one of those romantic holiday movies 685 00:29:08,224 --> 00:29:10,531 where the hot executive woman falls for the hunky local guy, 686 00:29:10,661 --> 00:29:12,185 and they get married 687 00:29:12,315 --> 00:29:14,361 and her best friend comes and lives with them. 688 00:29:14,491 --> 00:29:16,842 - What movie is that? - The one on my head. 689 00:29:16,929 --> 00:29:18,844 - I want to gift wrap this deal 690 00:29:18,931 --> 00:29:20,759 and have it under Mr. Rogers' tree by Christmas, 691 00:29:20,846 --> 00:29:22,151 so I'm staying. 692 00:29:22,238 --> 00:29:23,457 ♪ ♪ 693 00:29:23,544 --> 00:29:25,285 - Holiday in Santa Fe. 694 00:29:25,372 --> 00:29:26,765 How romantic. 695 00:29:27,635 --> 00:29:29,332 Well, you enjoy. 696 00:29:29,463 --> 00:29:30,681 I'll be at the company Christmas party, 697 00:29:30,812 --> 00:29:32,118 dancing with Mildred from accounting. 698 00:29:32,205 --> 00:29:34,816 - Miss you. - Miss you. 699 00:29:34,903 --> 00:29:36,383 I wanna hear about this date in the a.m. 700 00:29:36,470 --> 00:29:37,819 - It's not a date. 701 00:29:37,906 --> 00:29:39,647 - Mm-hmm. 702 00:29:40,300 --> 00:29:42,084 - Bye. 703 00:29:47,263 --> 00:29:52,094 ♪ ♪ 704 00:29:54,705 --> 00:29:58,535 - So you called her? You invited her here? 705 00:29:58,666 --> 00:30:00,842 - Wow, the store had a really good day today. 706 00:30:00,929 --> 00:30:02,975 - Why, Tony? Why would you do that? 707 00:30:03,062 --> 00:30:04,715 - Because we've gotta start thinking about the future. 708 00:30:04,803 --> 00:30:06,326 - What do you mean? 709 00:30:06,413 --> 00:30:07,675 You literally just said we had a great day. 710 00:30:07,806 --> 00:30:09,198 See? We have lots of great days. 711 00:30:09,285 --> 00:30:10,634 The store is fine. 712 00:30:10,721 --> 00:30:12,158 - For how long, though? Hmm? 713 00:30:12,288 --> 00:30:14,508 Another year? Maybe two? 714 00:30:14,638 --> 00:30:16,249 Without mew Milagro originals, 715 00:30:16,379 --> 00:30:17,728 we're gonna continue selling replicas of Mom's stuff, 716 00:30:17,816 --> 00:30:19,643 and that's just not sustainable. 717 00:30:19,730 --> 00:30:22,646 We need a plan in case, 718 00:30:22,733 --> 00:30:24,300 you know... 719 00:30:28,087 --> 00:30:29,610 - I know, okay? 720 00:30:29,697 --> 00:30:31,699 I'm... 721 00:30:31,786 --> 00:30:34,310 I'm trying, but it's hard. 722 00:30:34,397 --> 00:30:36,878 I...I miss Mom. 723 00:30:36,965 --> 00:30:39,185 - Well, I miss Mom too. 724 00:30:39,272 --> 00:30:41,752 But Mom gave you the gift, 725 00:30:41,883 --> 00:30:43,754 not me. 726 00:30:43,842 --> 00:30:45,844 Mom and Dad built this store for us, 727 00:30:45,931 --> 00:30:47,541 for the family. 728 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 But the future depends on you. 729 00:30:49,325 --> 00:30:50,805 ♪ ♪ 730 00:30:50,936 --> 00:30:53,764 - Oh, jeez, thanks, bro. No pressure or anything. 731 00:30:53,852 --> 00:30:55,766 - Come on, Maggie. - 732 00:30:55,854 --> 00:30:58,073 - You can handle it. 733 00:30:58,160 --> 00:30:59,640 But you better start pretty soon 734 00:30:59,727 --> 00:31:01,598 'cause we may have to sell this joint as-is. 735 00:31:03,774 --> 00:31:06,038 - Maggie, look. 736 00:31:06,125 --> 00:31:07,256 I love you. 737 00:31:07,343 --> 00:31:08,997 You're my little sis. 738 00:31:09,128 --> 00:31:10,520 No matter what happens, 739 00:31:10,607 --> 00:31:12,044 we're gonna get through this together. 740 00:31:13,219 --> 00:31:15,264 - I know. I love you too. 741 00:31:18,224 --> 00:31:20,008 You wanna come to dinner tonight? 742 00:31:20,139 --> 00:31:21,923 I'll make empanadas. 743 00:31:22,010 --> 00:31:23,446 - You don't even like empanadas. 744 00:31:23,533 --> 00:31:25,622 - I know, but you do. 745 00:31:25,709 --> 00:31:27,146 ♪ ♪ 746 00:31:27,233 --> 00:31:28,625 - Thank you. 747 00:31:28,756 --> 00:31:30,453 Wish I could, but I got a thing tonight. 748 00:31:30,540 --> 00:31:32,455 I'll see you in the morning. Save me an empanada, though. 749 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 ♪ ♪ 750 00:31:33,848 --> 00:31:35,632 - What thing? 751 00:31:35,719 --> 00:31:39,419 ♪ ♪ 752 00:31:39,506 --> 00:31:40,855 - Hey, what up, Matt? 753 00:31:40,986 --> 00:31:42,552 - Hey, Tony. - Is Lupe around? 754 00:31:42,639 --> 00:31:44,163 - Yeah, man. 755 00:31:44,293 --> 00:31:46,121 She's in the back working on our secret mole recipe, 756 00:31:46,208 --> 00:31:47,470 but don't go back there right now 757 00:31:47,557 --> 00:31:48,950 because she will stab you. 758 00:31:49,037 --> 00:31:50,256 - All right. Wouldn't want that. 759 00:31:50,343 --> 00:31:51,518 - Mm-mm. - Tell her I said hey. 760 00:31:51,605 --> 00:31:52,736 - Yeah, man, will definitely do. 761 00:31:52,867 --> 00:31:54,564 Listen, I got your table set up, 762 00:31:54,695 --> 00:31:55,870 but is it just you or is your family joining tonight? 763 00:31:56,001 --> 00:31:58,525 - A business dinner. - Got it. 764 00:32:01,571 --> 00:32:04,923 ♪ ♪ 765 00:32:05,010 --> 00:32:07,186 - Oh, Belinda Sawyer from Warm Wishes, 766 00:32:07,273 --> 00:32:08,796 you look beautiful. 767 00:32:08,883 --> 00:32:11,407 - I packed light, so I had to buy something new. 768 00:32:11,494 --> 00:32:13,540 I like to dress up for the holidays. 769 00:32:13,627 --> 00:32:16,021 You look great. 770 00:32:16,108 --> 00:32:17,065 ♪ ♪ 771 00:32:17,196 --> 00:32:20,329 - I mean, right this way. 772 00:32:20,416 --> 00:32:23,332 ♪ ♪ 773 00:32:23,419 --> 00:32:25,204 - All righty. 774 00:32:25,291 --> 00:32:26,857 ♪ ♪ 775 00:32:26,945 --> 00:32:28,424 Oh, no, no, no, no. 776 00:32:28,511 --> 00:32:30,513 Matt, this a business dinner. 777 00:32:30,644 --> 00:32:32,167 - You know what? 778 00:32:32,254 --> 00:32:34,082 Why don't we put a pin in business for tonight 779 00:32:34,169 --> 00:32:36,171 and just enjoy dinner? 780 00:32:36,258 --> 00:32:38,913 - Great idea. And these are on me. 781 00:32:39,000 --> 00:32:41,176 This recipe was voted the best margarita 782 00:32:41,263 --> 00:32:43,178 at the Santa Fe Margarita Trail. 783 00:32:43,265 --> 00:32:44,745 - Ooh! What's that? 784 00:32:44,832 --> 00:32:46,181 - The Santa Fe Margarita Trail? 785 00:32:46,268 --> 00:32:48,096 It's a walking tour 786 00:32:48,227 --> 00:32:50,011 of all the bars with the best specialty margaritas. 787 00:32:50,098 --> 00:32:51,795 - Yeah, it's a lot of fun. 788 00:32:51,882 --> 00:32:53,493 All the bars get decked out for Christmas, 789 00:32:53,580 --> 00:32:55,147 but it should really be called the Staggering Trail. 790 00:32:55,277 --> 00:32:56,713 - - Thanks, man. 791 00:32:56,844 --> 00:32:58,715 - I'll be back in a bit. - Thank you. 792 00:32:58,802 --> 00:33:00,152 - Well, here's to being off the clock. 793 00:33:02,632 --> 00:33:04,069 Salud. 794 00:33:04,156 --> 00:33:05,809 - Salud. 795 00:33:07,768 --> 00:33:09,422 - Mom, I think you're done. 796 00:33:09,509 --> 00:33:11,032 It's a nativity scene in a barn. 797 00:33:11,163 --> 00:33:13,469 It should be dirty. Animals live there. 798 00:33:13,556 --> 00:33:15,036 - Once I start, I can't stop, mija. 799 00:33:15,167 --> 00:33:18,083 - Mom, step away from the baby Jesus. 800 00:33:18,170 --> 00:33:19,867 ♪ ♪ 801 00:33:19,954 --> 00:33:21,738 - Okay, okay. 802 00:33:21,869 --> 00:33:23,610 ♪ ♪ 803 00:33:23,697 --> 00:33:25,655 Can you do me a huge favor? 804 00:33:25,742 --> 00:33:28,267 That piece in the back, 805 00:33:28,354 --> 00:33:30,095 can you ask Tata to put it in the van for me? 806 00:33:30,182 --> 00:33:31,618 - Yes! 807 00:33:35,187 --> 00:33:42,150 ♪ ♪ 808 00:33:45,110 --> 00:33:48,548 So, uh, Mom's piece, huh? 809 00:33:50,071 --> 00:33:51,725 - Ay, Pa, just don't make it a big deal. 810 00:33:54,858 --> 00:33:57,644 ♪ ♪ 811 00:33:57,731 --> 00:34:00,516 So does this mean that-- - Maybe. 812 00:34:00,603 --> 00:34:03,171 You got your Santa suit ready for the toy drive tomorrow? 813 00:34:04,042 --> 00:34:05,478 - Claro. 814 00:34:05,608 --> 00:34:08,959 The best Mexican Santa south of the North Pole. 815 00:34:09,090 --> 00:34:11,527 Ho-ho-Jose! 816 00:34:11,614 --> 00:34:15,357 On Rudolph, on Blitzen, on Manuelito! 817 00:34:15,444 --> 00:34:16,706 - Who's Manuelito? 818 00:34:16,793 --> 00:34:19,187 ♪ ♪ 819 00:34:22,234 --> 00:34:26,238 ♪ ♪ 820 00:34:29,197 --> 00:34:31,765 - I heard the chile verde was good in Santa Fe, 821 00:34:31,852 --> 00:34:33,506 but that mole was delicious. 822 00:34:33,593 --> 00:34:34,942 - Right? 823 00:34:35,073 --> 00:34:37,075 Lupe does a good job. Very authentic. 824 00:34:38,554 --> 00:34:40,513 - It wasn't too spicy for you, was it? 825 00:34:40,600 --> 00:34:43,690 - Oh, you got jokes, huh? 826 00:34:43,777 --> 00:34:45,561 So Belinda Sawyer from the Midwest, 827 00:34:45,692 --> 00:34:47,563 when you're not working, what do you like to do for fun? 828 00:34:47,650 --> 00:34:49,304 - To be honest, 829 00:34:49,391 --> 00:34:51,132 I have a hard time balancing work 830 00:34:51,219 --> 00:34:52,829 and my personal life. 831 00:34:52,960 --> 00:34:54,875 I'm a bit of a workaholic, obviously. 832 00:34:55,005 --> 00:34:57,747 I'm in Santa Fe working the week of Christmas. 833 00:34:57,834 --> 00:35:00,228 - So no one special back in Chicago? 834 00:35:01,055 --> 00:35:02,578 - Just my parents. 835 00:35:02,665 --> 00:35:04,406 What about you? 836 00:35:04,493 --> 00:35:06,016 - Me? No. 837 00:35:06,104 --> 00:35:07,496 No one special in Chicago for me either. 838 00:35:09,585 --> 00:35:12,066 - I had a relationship back in New York. 839 00:35:12,153 --> 00:35:14,155 Great job in finance. 840 00:35:14,242 --> 00:35:17,245 Awesome apartment on 57th Street. 841 00:35:17,332 --> 00:35:19,204 Then my mom got sick. 842 00:35:19,291 --> 00:35:22,207 I moved back here, she stayed there, and... 843 00:35:22,337 --> 00:35:24,078 well, you know the rest. 844 00:35:24,165 --> 00:35:25,514 - Wow. 845 00:35:25,645 --> 00:35:27,516 So you just up and quit your job, 846 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 left your entire life in New York 847 00:35:29,127 --> 00:35:30,867 and came back for your family... 848 00:35:30,998 --> 00:35:32,260 just like that? 849 00:35:33,043 --> 00:35:34,306 - Of course. 850 00:35:34,436 --> 00:35:36,395 Like my dad always says, "Family first." 851 00:35:36,482 --> 00:35:37,831 You gotta be willing 852 00:35:37,918 --> 00:35:39,224 to sacrifice everything for family. 853 00:35:41,226 --> 00:35:43,532 - You're a good man, Tony. 854 00:35:43,619 --> 00:35:47,493 ♪ ♪ 855 00:35:47,580 --> 00:35:51,366 - Are you two ready for another business margarita? 856 00:35:51,453 --> 00:35:52,715 - No, thank you, Matt. 857 00:35:52,846 --> 00:35:54,804 We'll just take the check, please. 858 00:35:54,891 --> 00:35:57,459 ♪ ♪ 859 00:35:57,546 --> 00:36:00,506 Hey, I wanna take you to the shop. 860 00:36:02,029 --> 00:36:04,162 - I already saw the shop. - Yeah, but not at night. 861 00:36:04,249 --> 00:36:06,251 ♪ ♪ 862 00:36:06,338 --> 00:36:08,731 - Whenever you're ready. - Yes. 863 00:36:08,818 --> 00:36:10,646 - Allow me, please. 864 00:36:10,777 --> 00:36:12,300 It wasn't all business. 865 00:36:12,387 --> 00:36:13,997 - It certainly wasn't. 866 00:36:14,084 --> 00:36:17,523 ♪ ♪ 867 00:36:23,833 --> 00:36:26,619 ♪ ♪ 868 00:36:26,706 --> 00:36:30,231 - Wow. 869 00:36:30,318 --> 00:36:32,102 It's like a mini Christmas city. 870 00:36:32,190 --> 00:36:34,496 ♪ ♪ 871 00:36:34,583 --> 00:36:36,759 This is exactly the same feeling I had 872 00:36:36,846 --> 00:36:38,152 when I was a little girl 873 00:36:38,239 --> 00:36:39,762 walking into the Warm Wishes store. 874 00:36:39,893 --> 00:36:43,244 ♪ ♪ 875 00:36:43,331 --> 00:36:45,768 We have to get this feeling back. 876 00:36:45,855 --> 00:36:47,335 - Yes. 877 00:36:47,466 --> 00:36:49,337 I want us to keep this mom-and-pop store feel. 878 00:36:49,424 --> 00:36:50,860 That's the magic. 879 00:36:50,947 --> 00:36:53,385 ♪ ♪ 880 00:36:53,472 --> 00:36:55,778 - I'm starting to see that. 881 00:36:55,909 --> 00:36:58,390 - Really? 882 00:36:58,477 --> 00:36:59,782 - I am. 883 00:36:59,913 --> 00:37:01,610 ♪ ♪ 884 00:37:01,697 --> 00:37:03,786 You can't see this on a spreadsheet. 885 00:37:03,873 --> 00:37:05,005 ♪ ♪ 886 00:37:05,092 --> 00:37:07,050 - Oh. 887 00:37:07,137 --> 00:37:08,748 ♪ ♪ 888 00:37:08,835 --> 00:37:10,793 Now, these flowers are special. 889 00:37:10,880 --> 00:37:13,187 ♪ ♪ 890 00:37:13,318 --> 00:37:15,015 - They're beautiful. 891 00:37:15,145 --> 00:37:17,931 I love how a corn husk can be turned into art. 892 00:37:18,018 --> 00:37:21,326 - These are the first thing my mom ever made. 893 00:37:21,456 --> 00:37:22,501 ♪ ♪ 894 00:37:22,588 --> 00:37:23,806 For you. 895 00:37:23,893 --> 00:37:26,809 ♪ ♪ 896 00:37:26,896 --> 00:37:27,810 - Thank you. 897 00:37:27,897 --> 00:37:30,509 ♪ ♪ 898 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 I love it. 899 00:37:32,598 --> 00:37:37,777 ♪ ♪ 900 00:37:44,740 --> 00:37:48,614 ♪ ♪ 901 00:37:48,701 --> 00:37:50,529 - Shake it. 902 00:37:50,616 --> 00:37:57,275 ♪ ♪ 903 00:37:58,319 --> 00:37:59,102 - ¿Qué pasó, mijo? 904 00:37:59,189 --> 00:38:01,017 - Hey, Dad. 905 00:38:03,933 --> 00:38:05,805 ♪ ♪ 906 00:38:05,935 --> 00:38:06,936 What? 907 00:38:07,023 --> 00:38:09,025 - So... 908 00:38:09,112 --> 00:38:11,941 how was your "thing" last night? 909 00:38:12,028 --> 00:38:13,726 - What "thing"? 910 00:38:13,813 --> 00:38:15,858 - I heard from the chisme hotline 911 00:38:15,989 --> 00:38:17,469 that you were drinking margaritas 912 00:38:17,599 --> 00:38:19,471 with Ms. Warm Wishes last night. 913 00:38:19,558 --> 00:38:21,777 - And by "chisme hotline," you mean Matt? 914 00:38:21,864 --> 00:38:23,866 - Mm, and to think 915 00:38:23,953 --> 00:38:25,346 that I was gonna make you empanadas. 916 00:38:25,433 --> 00:38:28,306 - Oh, Maggie. - What? 917 00:38:28,393 --> 00:38:30,656 You had a meeting about family business. 918 00:38:30,743 --> 00:38:32,310 Well, this is your family. 919 00:38:32,440 --> 00:38:34,399 Now we wanna be all up in your business. 920 00:38:34,529 --> 00:38:37,271 - Ooh, busted! 921 00:38:37,358 --> 00:38:38,664 - Hey, whose side are you on? 922 00:38:38,751 --> 00:38:39,926 - Hers. Allowance, remember? 923 00:38:40,056 --> 00:38:41,710 - Come on. 924 00:38:41,797 --> 00:38:44,147 It's not a big deal. I gave her the nighttime tour. 925 00:38:44,234 --> 00:38:46,062 You know it looks different at night. 926 00:38:46,149 --> 00:38:47,890 - So okay, let me get this straight. 927 00:38:47,977 --> 00:38:49,283 You took her to dinner last night? 928 00:38:49,414 --> 00:38:51,459 - Business dinner. 929 00:38:51,590 --> 00:38:52,678 - And then you took her 930 00:38:52,808 --> 00:38:55,594 back to the shop after hours? 931 00:38:55,681 --> 00:38:57,291 - Only because it looks different at night. 932 00:38:57,378 --> 00:38:58,727 It's beautiful. You know that. 933 00:38:58,858 --> 00:39:00,250 - Uh-huh, uh-huh. Okay, two more questions. 934 00:39:02,165 --> 00:39:04,907 Where did you leave things off, business-wise, that is? 935 00:39:04,994 --> 00:39:06,692 - We're still negotiating. 936 00:39:06,779 --> 00:39:08,781 And you need to worry about finishing the piece. 937 00:39:08,868 --> 00:39:10,304 It could affect the whole deal. 938 00:39:10,435 --> 00:39:13,002 - Oh whoa, whoa, whoa. So now this is all on me? 939 00:39:13,089 --> 00:39:15,527 - It kinda is, Mom. - 940 00:39:15,614 --> 00:39:18,617 - Look, Belinda is smart. She knows her stuff. 941 00:39:18,704 --> 00:39:20,270 - Mm-hmm. 942 00:39:20,401 --> 00:39:22,011 It seems like a really cute first date 943 00:39:22,142 --> 00:39:23,839 but a lousy business meeting. 944 00:39:25,450 --> 00:39:26,451 - I would never jeopardize our family business 945 00:39:26,538 --> 00:39:27,974 over a beautiful woman. 946 00:39:28,061 --> 00:39:29,410 - Aha! He said it. 947 00:39:29,497 --> 00:39:31,064 He finally said she's beautiful. 948 00:39:31,151 --> 00:39:32,108 You were right, Mom. 949 00:39:32,195 --> 00:39:34,023 ♪ ♪ 950 00:39:34,110 --> 00:39:37,549 - Tony, you're not thinking about us or the shop. 951 00:39:37,636 --> 00:39:38,898 You're thinking about yourself. 952 00:39:38,985 --> 00:39:40,290 - Oh, really? 953 00:39:40,421 --> 00:39:42,118 And what have you been doing, Maggie? 954 00:39:42,205 --> 00:39:44,469 We have an unveiling at Winter Fest in three days. 955 00:39:44,599 --> 00:39:46,558 Great way to honor Mom with an empty stage. 956 00:39:46,645 --> 00:39:48,821 - I know, okay? I'm trying. 957 00:39:48,908 --> 00:39:52,390 It's just... I need inspiration. 958 00:39:52,520 --> 00:39:54,174 - Oh, you need inspiration? 959 00:39:54,261 --> 00:39:57,177 Well, check this out. 960 00:39:57,307 --> 00:39:59,309 This is their offer. 961 00:39:59,397 --> 00:40:02,748 ♪ ♪ 962 00:40:06,447 --> 00:40:08,754 - Dios mío! 963 00:40:08,841 --> 00:40:10,930 Tata is getting a big screen, a new recliner... 964 00:40:15,848 --> 00:40:18,328 - You inspired now? 965 00:40:18,416 --> 00:40:20,200 - We sell the store, we sell Mom. 966 00:40:20,330 --> 00:40:23,377 - We're not selling Mom. We're celebrating Mom. 967 00:40:23,508 --> 00:40:24,900 Why can't you see that? 968 00:40:24,987 --> 00:40:27,555 - Tony, she said no to them before, okay? 969 00:40:27,686 --> 00:40:29,383 I don't trust them. 970 00:40:29,470 --> 00:40:31,646 - Trust--you haven't even given them a chance. 971 00:40:31,777 --> 00:40:34,127 Maybe you should speak to Belinda yourself. 972 00:40:34,257 --> 00:40:35,781 - No, I don't wanna do that. 973 00:40:35,868 --> 00:40:37,826 - Well, too late. She's coming to dinner tonight. 974 00:40:37,957 --> 00:40:39,001 ♪ ♪ 975 00:40:39,132 --> 00:40:40,481 - Wait, what? 976 00:40:40,568 --> 00:40:42,352 Here? To my house? 977 00:40:42,483 --> 00:40:43,702 ♪ ♪ 978 00:40:43,789 --> 00:40:46,182 - This is getting interesting. 979 00:40:46,313 --> 00:40:48,576 - Ready, Dad? 980 00:40:48,663 --> 00:40:51,057 - Ha. Listo. 981 00:40:51,187 --> 00:40:52,624 - One last question. 982 00:40:52,711 --> 00:40:54,452 Did you give Belinda a corn husk flower? 983 00:40:57,455 --> 00:40:58,543 ♪ ♪ 984 00:40:58,630 --> 00:41:01,023 - That's my boy. 985 00:41:01,154 --> 00:41:03,678 I made the same move with your mom. 986 00:41:03,765 --> 00:41:05,506 - Come on, Dad. 987 00:41:05,593 --> 00:41:06,855 - Yeah, you should go 988 00:41:06,986 --> 00:41:08,291 before I come up with a third question. 989 00:41:08,422 --> 00:41:10,772 - Mom, look what Tata gave me. 990 00:41:14,646 --> 00:41:15,951 Okay, if you can't beat them, join them. 991 00:41:16,038 --> 00:41:16,952 How do I do this? 992 00:41:19,955 --> 00:41:26,527 ♪ ♪ 993 00:41:26,614 --> 00:41:28,790 - Oh, what's all this? 994 00:41:28,877 --> 00:41:31,445 - Hey, it's an Ortega family tradition. 995 00:41:31,532 --> 00:41:34,100 We hand out gifts to the local kids. 996 00:41:34,187 --> 00:41:35,449 We like to give back, 997 00:41:35,536 --> 00:41:36,581 and Dad, here, likes to play Santa. 998 00:41:36,668 --> 00:41:38,583 Ain't that right, Ho-Ho-Jose? 999 00:41:38,670 --> 00:41:41,847 - I've been doing it for years. Ho, ho, Jose! 1000 00:41:46,329 --> 00:41:50,464 ♪ ♪ 1001 00:41:50,595 --> 00:41:53,249 - Thank you. - Mm-hmm. 1002 00:41:53,336 --> 00:41:58,211 ♪ ♪ 1003 00:41:58,298 --> 00:42:02,432 - Belinda, won't you guide our sleigh tonight? 1004 00:42:02,563 --> 00:42:03,999 ♪ ♪ 1005 00:42:04,086 --> 00:42:05,523 - Thank you. 1006 00:42:05,610 --> 00:42:07,655 ♪ ♪ 1007 00:42:07,742 --> 00:42:10,615 - Cool, you're our Rudolph. - 1008 00:42:12,399 --> 00:42:13,966 ♪ ♪ 1009 00:42:17,535 --> 00:42:22,670 ♪ ♪ 1010 00:42:22,801 --> 00:42:24,890 - You're welcome. 1011 00:42:24,977 --> 00:42:26,935 Here you go. 1012 00:42:27,022 --> 00:42:28,676 Here you go, young lady. 1013 00:42:28,807 --> 00:42:30,983 Here you go, my man. 1014 00:42:31,070 --> 00:42:33,986 Merry Christmas. Merry Christmas. 1015 00:42:34,073 --> 00:42:35,553 - Here you go. Merry Christmas. 1016 00:42:35,640 --> 00:42:37,598 You're welcome. 1017 00:42:37,685 --> 00:42:39,992 - Here you go. Bam! 1018 00:42:41,515 --> 00:42:43,648 This young lady. 1019 00:42:43,735 --> 00:42:46,346 Go and ride, buddy. 1020 00:42:46,433 --> 00:42:47,826 - You're welcome. 1021 00:42:47,913 --> 00:42:49,958 ♪ ♪ 1022 00:42:50,045 --> 00:42:51,307 - This is great! 1023 00:42:51,438 --> 00:42:55,747 ♪ ♪ 1024 00:42:55,834 --> 00:42:58,663 - Ho! 1025 00:42:58,750 --> 00:43:00,447 ♪ ♪ 1026 00:43:00,534 --> 00:43:02,492 Oh! 1027 00:43:02,580 --> 00:43:03,885 ♪ ♪ 1028 00:43:04,016 --> 00:43:05,583 - You see that one? 1029 00:43:05,713 --> 00:43:07,759 Here you go. - Thank you so much. 1030 00:43:07,889 --> 00:43:08,977 Thank you. - You're welcome. 1031 00:43:09,108 --> 00:43:10,413 Merry Christmas. 1032 00:43:10,500 --> 00:43:12,024 See you later. Oh, look. 1033 00:43:12,154 --> 00:43:13,068 - It's a big one. 1034 00:43:13,155 --> 00:43:14,548 - A big one. Big one. 1035 00:43:14,679 --> 00:43:16,898 Oh, oh, oh, oh, oh, 1036 00:43:17,029 --> 00:43:18,770 oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1037 00:43:21,250 --> 00:43:23,426 - - All right. 1038 00:43:25,777 --> 00:43:28,388 Here we go, merry Christmas. - Merry Christmas! 1039 00:43:28,475 --> 00:43:30,608 - Merry Christmas. - Ho, ho, ho! 1040 00:43:30,695 --> 00:43:33,001 - Ho, ho, Jose! - Ho, ho! 1041 00:43:33,088 --> 00:43:36,004 ♪ ♪ 1042 00:43:36,091 --> 00:43:38,267 - We haven't had a chance to talk. 1043 00:43:38,354 --> 00:43:40,487 ♪ ♪ 1044 00:43:40,574 --> 00:43:43,490 I want you to know that I love your family's story. 1045 00:43:44,186 --> 00:43:45,492 - Thank you. 1046 00:43:45,579 --> 00:43:47,146 Very nice of you to say. 1047 00:43:47,276 --> 00:43:48,887 - Jose, I don't have to tell you. 1048 00:43:49,017 --> 00:43:51,933 You know what you have and how wonderful it is. 1049 00:43:53,152 --> 00:43:55,502 - I know. It's been a long journey. 1050 00:43:56,764 --> 00:43:58,461 Selling was not part of the plan, 1051 00:44:00,115 --> 00:44:02,030 But things change, Belinda. 1052 00:44:02,161 --> 00:44:04,119 Life changes. 1053 00:44:04,206 --> 00:44:07,557 ♪ ♪ 1054 00:44:07,645 --> 00:44:10,082 - True. 1055 00:44:10,169 --> 00:44:13,520 Warm Wishes could be a great home for the Milagro brand. 1056 00:44:16,784 --> 00:44:19,831 - I'm sure you're right. 1057 00:44:19,918 --> 00:44:21,833 I told Tony a long time ago. 1058 00:44:21,920 --> 00:44:23,965 ♪ ♪ 1059 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 We don't have customers, 1060 00:44:26,054 --> 00:44:27,577 we have familia. 1061 00:44:27,665 --> 00:44:31,190 ♪ ♪ 1062 00:44:31,320 --> 00:44:34,584 This company cannot lose that. 1063 00:44:34,672 --> 00:44:36,848 ♪ ♪ 1064 00:44:36,935 --> 00:44:38,197 - Hi. How was dinner? 1065 00:44:38,327 --> 00:44:40,721 Did you wear the red lipstick? 1066 00:44:40,808 --> 00:44:43,071 - I don't remember. It was just dinner. 1067 00:44:43,158 --> 00:44:45,073 - Just dinner? Did you have drinks? 1068 00:44:45,204 --> 00:44:46,858 - Margaritas. 1069 00:44:46,945 --> 00:44:48,990 - Oh, margaritas sounds like you had more than one. 1070 00:44:49,077 --> 00:44:50,209 Continue. - 1071 00:44:50,339 --> 00:44:52,515 One margarita. It was fine. 1072 00:44:52,602 --> 00:44:55,170 - Oh, this is getting juicy. 1073 00:44:55,257 --> 00:44:57,346 So what's next? 1074 00:44:57,477 --> 00:45:00,436 - On the business side, I am trying to give him time. 1075 00:45:00,523 --> 00:45:03,701 Milagro turning us down before weighs on them as a family. 1076 00:45:03,788 --> 00:45:05,354 It's complicated. 1077 00:45:05,441 --> 00:45:07,269 - It's not complicated. 1078 00:45:07,356 --> 00:45:10,403 Eye of the tiger, B, you were supposed to be in and out. 1079 00:45:11,926 --> 00:45:12,884 - I'm having dinner with the family tonight. 1080 00:45:13,014 --> 00:45:14,059 I'll let you know how it goes. 1081 00:45:14,146 --> 00:45:15,495 - Okay. Go get them. 1082 00:45:15,582 --> 00:45:17,236 - Bye. 1083 00:45:23,633 --> 00:45:25,461 - Thank you. - Okay. 1084 00:45:25,548 --> 00:45:27,637 Well, you're about to meet my family 1085 00:45:27,725 --> 00:45:31,119 in their natural habitat, around the dinner table. 1086 00:45:31,250 --> 00:45:33,731 - Can't wait. 1087 00:45:33,818 --> 00:45:34,906 - Magdalena. 1088 00:45:39,127 --> 00:45:40,650 - Better than breakfast, Dad? 1089 00:45:40,781 --> 00:45:42,478 - Did you have tamales for breakfast? 1090 00:45:42,565 --> 00:45:43,958 - And lunch. 1091 00:45:44,089 --> 00:45:45,830 - You've had tamales for every meal? 1092 00:45:45,917 --> 00:45:48,006 - Well, it's Christmas. 1093 00:45:48,093 --> 00:45:50,530 - Oh, when we make them, we make a lot of them. 1094 00:45:50,660 --> 00:45:53,228 - We invented the assembly line way before Ford. 1095 00:45:55,013 --> 00:45:56,884 - I've always liked the sweet corn, 1096 00:45:57,015 --> 00:45:59,887 and my mom makes a great cinnamon raisin tamale. 1097 00:45:59,974 --> 00:46:03,108 And it's corn, so it's super healthy, right? 1098 00:46:03,195 --> 00:46:05,806 - It's a misconception that tamales make you fat. 1099 00:46:05,893 --> 00:46:07,852 They don't, it's eating them that makes you fat. 1100 00:46:09,810 --> 00:46:11,507 - Yeah, I got to pump the brakes this morning. 1101 00:46:11,594 --> 00:46:13,509 I had a couple of pork tamales with some eggs and salsa. 1102 00:46:13,596 --> 00:46:15,207 Ooh! 1103 00:46:15,337 --> 00:46:18,471 - So Tony, when you add salsa, is it a mild salsa? 1104 00:46:18,558 --> 00:46:21,300 - Oh, there she goes again, busting my chops. 1105 00:46:21,387 --> 00:46:23,781 - Someone did not do well at the chili pepper contest. 1106 00:46:23,868 --> 00:46:25,739 - It just went down the wrong pipe. 1107 00:46:25,870 --> 00:46:27,785 - Why are you lying, tío? 1108 00:46:29,917 --> 00:46:32,093 - So Frankie, what are you into? 1109 00:46:32,180 --> 00:46:34,052 - I like to dance, and I like photography. 1110 00:46:34,139 --> 00:46:36,097 - Oh, so you're an artist too? 1111 00:46:36,184 --> 00:46:38,317 - She gets it from her grandmother. 1112 00:46:38,404 --> 00:46:39,797 - I get it from my mom. 1113 00:46:41,711 --> 00:46:42,669 - Of course you do. 1114 00:46:44,845 --> 00:46:47,500 Maggie, Tony told me you have a new line coming. 1115 00:46:48,675 --> 00:46:50,068 - Oh, um, yeah. 1116 00:46:50,155 --> 00:46:53,723 It's, uh, I'm working on it. 1117 00:46:53,811 --> 00:46:56,161 - Maggie's mom, Milagro, was a star, 1118 00:46:56,291 --> 00:46:58,293 especially during Christmas. 1119 00:46:58,380 --> 00:47:00,730 The unveiling of her latest piece of work 1120 00:47:00,861 --> 00:47:02,776 was a tradition at the Winter Fest. 1121 00:47:02,907 --> 00:47:04,343 Now it's Maggie's turn. 1122 00:47:04,430 --> 00:47:06,911 - You guys, I haven't finished the piece, okay? 1123 00:47:06,998 --> 00:47:09,304 And I don't know if I-- 1124 00:47:09,391 --> 00:47:10,828 Excuse me. 1125 00:47:10,915 --> 00:47:15,397 ♪ ♪ 1126 00:47:15,528 --> 00:47:17,660 - So Belinda, it must be tough for you 1127 00:47:17,747 --> 00:47:20,098 to be away from your family for the holidays, huh? 1128 00:47:20,185 --> 00:47:22,709 - It is, but my job is important to me, 1129 00:47:22,796 --> 00:47:24,145 and Casa de Milagro is important to me. 1130 00:47:24,232 --> 00:47:26,234 So it's worth being away, I suppose. 1131 00:47:28,758 --> 00:47:31,892 - Okay, everyone, dig in. Coffee and dessert. 1132 00:47:31,979 --> 00:47:33,502 - It looks delicious. 1133 00:47:33,589 --> 00:47:38,333 ♪ ♪ 1134 00:47:38,420 --> 00:47:40,901 - Hey. You good? 1135 00:47:40,988 --> 00:47:42,947 - Yeah. 1136 00:47:43,034 --> 00:47:44,774 - So, Maggie, if you have time tomorrow, 1137 00:47:44,905 --> 00:47:46,559 why don't you take Belinda to the workshop? 1138 00:47:46,646 --> 00:47:48,300 I'm sure she'd love to see it, right? 1139 00:47:48,387 --> 00:47:50,476 - Yes, I would love to. 1140 00:47:50,563 --> 00:47:52,347 And honestly, I've been stuck 1141 00:47:52,434 --> 00:47:54,175 with this guy for three days straight, 1142 00:47:54,262 --> 00:47:56,221 so I could really use some girl time. 1143 00:47:56,308 --> 00:47:59,572 - Uh, yeah, sure. 1144 00:47:59,702 --> 00:48:01,661 - Great. 1145 00:48:01,748 --> 00:48:03,402 - Belinda, being that you're unable to be home 1146 00:48:03,489 --> 00:48:05,795 with your family this year, while you're in Santa Fe, 1147 00:48:05,926 --> 00:48:08,929 why don't you consider us your family? 1148 00:48:09,016 --> 00:48:11,105 - Thank you, Jose. 1149 00:48:11,192 --> 00:48:14,108 - Don't thank me just yet. This family's crazy. 1150 00:48:14,195 --> 00:48:16,632 - Especially during the holidays. 1151 00:48:16,719 --> 00:48:23,770 ♪ ♪ 1152 00:48:40,178 --> 00:48:43,224 - I'm sorry, I tried knocking, but the door was open. 1153 00:48:43,311 --> 00:48:45,400 I hope it's okay. 1154 00:48:45,487 --> 00:48:46,836 - How long have you been standing there? 1155 00:48:46,967 --> 00:48:48,229 ♪ ♪ 1156 00:48:48,316 --> 00:48:49,839 - Long enough to be impressed. 1157 00:48:49,927 --> 00:48:51,145 ♪ ♪ 1158 00:48:51,232 --> 00:48:54,148 - Oh, this is just our workshop. 1159 00:48:54,235 --> 00:48:56,020 It's nothing fancy. 1160 00:48:56,150 --> 00:48:57,630 ♪ ♪ 1161 00:48:57,717 --> 00:48:59,501 - So this is where the magic happens. 1162 00:48:59,588 --> 00:49:00,850 ♪ ♪ 1163 00:49:00,938 --> 00:49:03,853 - Yeah. This is our furnace. 1164 00:49:03,941 --> 00:49:05,768 It takes about three days 1165 00:49:05,855 --> 00:49:07,205 to get it to the perfect temperature. 1166 00:49:07,292 --> 00:49:08,902 ♪ ♪ 1167 00:49:09,033 --> 00:49:11,209 It's like molding lava. 1168 00:49:11,296 --> 00:49:12,558 ♪ ♪ 1169 00:49:12,645 --> 00:49:14,516 - Wow. 1170 00:49:14,603 --> 00:49:19,913 ♪ ♪ 1171 00:49:20,000 --> 00:49:22,524 - I helped my mom in the shop since I was Frankie's age. 1172 00:49:22,611 --> 00:49:24,048 ♪ ♪ 1173 00:49:24,178 --> 00:49:26,528 It was her sacred place. 1174 00:49:26,615 --> 00:49:30,489 ♪ ♪ 1175 00:49:30,619 --> 00:49:33,361 My mom would spend all her time in here 1176 00:49:33,448 --> 00:49:36,190 creating new designs. 1177 00:49:36,277 --> 00:49:39,280 It was magic, and she would never disappoint. 1178 00:49:39,367 --> 00:49:46,331 ♪ ♪ 1179 00:49:53,555 --> 00:49:55,557 - What are these? 1180 00:49:55,644 --> 00:49:57,603 - Oh, those are mine, 1181 00:49:57,690 --> 00:49:59,735 but they're not great. 1182 00:49:59,822 --> 00:50:02,869 ♪ ♪ 1183 00:50:03,000 --> 00:50:04,523 - May I? 1184 00:50:04,610 --> 00:50:06,568 - Yeah, sure, 1185 00:50:06,699 --> 00:50:08,396 but they're not as good as my mom's. 1186 00:50:08,483 --> 00:50:13,706 ♪ ♪ 1187 00:50:13,836 --> 00:50:16,578 - You made these? - Mm-hmm. 1188 00:50:16,665 --> 00:50:19,103 ♪ ♪ 1189 00:50:19,190 --> 00:50:21,801 - Maggie, these are unique, 1190 00:50:21,931 --> 00:50:25,674 layered, beautiful. 1191 00:50:25,761 --> 00:50:26,893 ♪ ♪ 1192 00:50:26,980 --> 00:50:29,852 - Oh, thanks, but-- 1193 00:50:31,376 --> 00:50:32,768 - Why don't you debut these at Winter Fest? 1194 00:50:32,855 --> 00:50:34,466 ♪ ♪ 1195 00:50:34,553 --> 00:50:36,859 - Oh, I don't know. 1196 00:50:36,990 --> 00:50:39,253 - Well, I think you should. 1197 00:50:39,384 --> 00:50:42,126 Look, whatever happens between Warm Wishes 1198 00:50:42,213 --> 00:50:44,084 and Casa de Milagro, 1199 00:50:44,215 --> 00:50:46,347 you're a tremendous artist, Maggie. 1200 00:50:46,434 --> 00:50:47,957 ♪ ♪ 1201 00:50:48,088 --> 00:50:50,656 You need to know that. 1202 00:50:50,743 --> 00:50:53,876 I think your mom would be very proud of you. 1203 00:50:53,963 --> 00:50:56,923 - I appreciate you saying that. 1204 00:50:57,010 --> 00:51:00,448 It's nice to hear from a pro. 1205 00:51:00,535 --> 00:51:02,929 ♪ ♪ 1206 00:51:03,016 --> 00:51:05,279 - Maybe the best way to honor your mom 1207 00:51:05,366 --> 00:51:08,239 is to show the world the magic you have to offer. 1208 00:51:08,326 --> 00:51:13,244 ♪ ♪ 1209 00:51:21,774 --> 00:51:24,646 - Oh, nice. That's the way I like them. 1210 00:51:24,733 --> 00:51:26,126 - Let Jose take it. 1211 00:51:26,257 --> 00:51:27,475 Tony? 1212 00:51:27,606 --> 00:51:29,434 - Nice purchase. 1213 00:51:29,521 --> 00:51:31,349 Victoria, will you wrap these for the Wilsons, please? 1214 00:51:31,436 --> 00:51:33,090 - Right away, Tony. - Thank you. 1215 00:51:33,177 --> 00:51:35,004 ♪ ♪ 1216 00:51:35,092 --> 00:51:36,658 - That's it. 1217 00:51:36,745 --> 00:51:37,833 ♪ ♪ 1218 00:51:37,964 --> 00:51:40,488 - So how was it? 1219 00:51:40,619 --> 00:51:42,055 - Impressive. 1220 00:51:42,142 --> 00:51:44,753 - Maggie, we just bought some signed originals. 1221 00:51:44,840 --> 00:51:46,668 - Oh, thank you so much, Mrs. Wilson. 1222 00:51:46,755 --> 00:51:47,756 I hope you enjoy them. 1223 00:51:47,843 --> 00:51:49,628 ♪ ♪ 1224 00:51:49,715 --> 00:51:51,064 - Are you from around here? 1225 00:51:51,151 --> 00:51:52,718 - No. Vermont. 1226 00:51:52,805 --> 00:51:55,242 We come to Santa Fe each year for Christmas. 1227 00:51:55,329 --> 00:51:57,853 - We've been coming here for 30 years. 1228 00:51:57,984 --> 00:52:00,465 Jose always spends a lot of time with us. 1229 00:52:00,552 --> 00:52:02,510 - It's called customer service. 1230 00:52:02,597 --> 00:52:04,686 - Aw, he always makes us feel like family. 1231 00:52:04,773 --> 00:52:06,427 - You are family. Be right back. 1232 00:52:06,514 --> 00:52:09,126 ♪ ♪ 1233 00:52:09,256 --> 00:52:10,518 - Thank you. Merry Christmas. 1234 00:52:10,605 --> 00:52:12,216 Gracias. 1235 00:52:12,303 --> 00:52:17,482 ♪ ♪ 1236 00:52:17,612 --> 00:52:19,701 - Hey. 1237 00:52:19,788 --> 00:52:21,921 Maggie is the real deal. 1238 00:52:22,008 --> 00:52:23,662 Have you seen her new designs? 1239 00:52:23,749 --> 00:52:26,012 - No, she won't show us, but I'm glad you think so. 1240 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 I wanted you to see for yourself what she could do. 1241 00:52:28,232 --> 00:52:30,712 Look, here's the thing, 1242 00:52:30,799 --> 00:52:32,497 I know you offered us a buyout, 1243 00:52:32,584 --> 00:52:34,977 but we're looking for a partnership with Warm Wishes 1244 00:52:35,064 --> 00:52:38,024 with Maggie as the creative director. 1245 00:52:38,111 --> 00:52:39,678 Plus, I ran the numbers, 1246 00:52:39,765 --> 00:52:42,115 and if you do the manufacturing here in Santa Fe, 1247 00:52:42,246 --> 00:52:45,423 I can save your company up to 30% on all costs 1248 00:52:45,510 --> 00:52:48,165 and labor and not just in Milagro designs. 1249 00:52:49,949 --> 00:52:52,473 - Tony, this is not how we structure our deals typically. 1250 00:52:52,560 --> 00:52:54,606 I mean, my boss wouldn't even consider it. 1251 00:52:54,736 --> 00:52:58,175 - Let me send you the plan and at least take a look. 1252 00:52:58,871 --> 00:53:00,525 - Sure. 1253 00:53:00,612 --> 00:53:03,092 I can't make any promises, but I'll take a look. 1254 00:53:03,180 --> 00:53:05,443 ♪ ♪ 1255 00:53:05,573 --> 00:53:06,922 - Excuse me, Belinda. Can I show you something? 1256 00:53:07,009 --> 00:53:08,359 - Of course. 1257 00:53:08,446 --> 00:53:13,190 ♪ ♪ 1258 00:53:15,627 --> 00:53:17,977 - Well, she's not quite 1259 00:53:18,107 --> 00:53:19,805 what you expected, huh? 1260 00:53:19,892 --> 00:53:22,111 - We had a good talk. 1261 00:53:22,199 --> 00:53:24,113 - And? 1262 00:53:24,201 --> 00:53:25,941 - And none of your business. 1263 00:53:26,028 --> 00:53:27,639 - Hm. 1264 00:53:27,726 --> 00:53:29,336 - Tío, is Belinda coming tonight? 1265 00:53:29,423 --> 00:53:30,381 - Where? 1266 00:53:30,511 --> 00:53:32,034 - Oh, I haven't told her yet. 1267 00:53:32,121 --> 00:53:33,732 You gotta come. 1268 00:53:33,819 --> 00:53:35,908 I'll pick up at 7:00 unless you have other plans. 1269 00:53:35,995 --> 00:53:38,171 - Well, I was just gonna go back to my hotel room 1270 00:53:38,302 --> 00:53:40,304 and catch "Feliz NaviDad," 1271 00:53:40,391 --> 00:53:43,655 but I'll clear my schedule. 1272 00:53:43,742 --> 00:53:45,396 - Ernie, you coming? 1273 00:53:45,483 --> 00:53:47,398 - Can't. Investigating some vandalism. 1274 00:53:47,528 --> 00:53:49,226 Looks like someone stole the tail 1275 00:53:49,313 --> 00:53:52,185 off the Santa Fe Copper Burro. - Again? 1276 00:53:52,316 --> 00:53:55,536 - Riff-raff, hooligans. 1277 00:53:55,667 --> 00:53:57,886 Justice will be served. 1278 00:54:02,804 --> 00:54:05,720 - Hey. - How is little sister, Maggie? 1279 00:54:05,807 --> 00:54:08,462 - Honestly, she's really talented. 1280 00:54:08,549 --> 00:54:10,943 Tony was right. Her new line has me thinking. 1281 00:54:11,073 --> 00:54:13,380 - New line? Thinking about what? 1282 00:54:13,511 --> 00:54:14,860 - I'm not sure the deal we have on the table 1283 00:54:14,990 --> 00:54:16,557 is best for us or them. 1284 00:54:16,688 --> 00:54:18,298 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1285 00:54:18,385 --> 00:54:20,213 Whatever happened to ABC, "always be closing"? 1286 00:54:20,344 --> 00:54:22,389 - I know it's not what Rogers sent me here for, 1287 00:54:22,476 --> 00:54:23,912 but now that I've gotten to know them 1288 00:54:23,999 --> 00:54:25,697 and their business, I think that-- 1289 00:54:25,784 --> 00:54:28,177 - Oh, my God, there goes our promotion and the hot yoga. 1290 00:54:28,308 --> 00:54:30,092 - Tony sent a proposal for new products 1291 00:54:30,223 --> 00:54:31,703 and manufacturing in Santa Fe. 1292 00:54:31,790 --> 00:54:34,532 The numbers make sense. It's a good plan. 1293 00:54:34,619 --> 00:54:36,534 I'm not sure why we hadn't thought of this. 1294 00:54:36,621 --> 00:54:38,275 - Okay. I'm nervous. 1295 00:54:38,362 --> 00:54:39,537 My corporate side that wants a promotion is going, 1296 00:54:39,624 --> 00:54:41,800 "Close the deal, Cabo, hot yoga." 1297 00:54:41,887 --> 00:54:44,585 But my friend side that loves you, is saying, 1298 00:54:44,716 --> 00:54:46,370 "Girl, follow your heart." 1299 00:54:46,457 --> 00:54:48,415 ♪ ♪ 1300 00:54:48,502 --> 00:54:51,157 - I'm going to present Tony's plan to Rogers. 1301 00:54:52,811 --> 00:54:54,291 - He left yesterday for his Christmas vacation. 1302 00:54:55,814 --> 00:54:57,859 - I have to get to him. I'll try his cell. 1303 00:54:57,946 --> 00:54:59,687 - Okay. I'll try too. 1304 00:54:59,774 --> 00:55:05,302 ♪ ♪ 1305 00:55:08,479 --> 00:55:15,312 ♪ ♪ 1306 00:55:19,794 --> 00:55:21,666 - I see the magnificent Tata 1307 00:55:21,753 --> 00:55:23,276 in his natural environment, 1308 00:55:23,363 --> 00:55:24,582 in his favorite chair. 1309 00:55:24,669 --> 00:55:26,671 He has feasted on menudo, 1310 00:55:26,758 --> 00:55:29,326 had a beer, and is resting before his next hunt. 1311 00:55:29,413 --> 00:55:32,764 ♪ ♪ 1312 00:55:32,894 --> 00:55:34,331 - Okay, I'm up. 1313 00:55:34,418 --> 00:55:37,029 A "National Geographic" documentarian 1314 00:55:37,159 --> 00:55:39,336 has woken el rey of the recliner. 1315 00:55:39,466 --> 00:55:41,338 - Enough filming. Leave Tata alone. 1316 00:55:41,468 --> 00:55:44,123 - But it's for my project. - Oh, I got a project for you. 1317 00:55:44,210 --> 00:55:45,864 It's called, go clear the table project. 1318 00:55:45,994 --> 00:55:48,170 Go. 1319 00:55:48,301 --> 00:55:49,737 - It is a problem, you know, 1320 00:55:49,824 --> 00:55:52,697 when you're surrounded by artists. 1321 00:55:52,784 --> 00:55:54,351 - Hey, Dad. 1322 00:55:54,438 --> 00:55:55,917 I know you keep saying that you're okay 1323 00:55:56,004 --> 00:55:58,485 with the Warm Wishes deal, but, are you really? 1324 00:56:06,841 --> 00:56:09,278 - I know. 1325 00:56:09,366 --> 00:56:11,455 Belinda said some really nice things about my work today, 1326 00:56:11,585 --> 00:56:14,153 but I don't know 1327 00:56:14,240 --> 00:56:17,286 if I can deliver like Mom did. 1328 00:56:17,417 --> 00:56:18,766 What if I can't? 1329 00:56:18,853 --> 00:56:20,768 ♪ ♪ 1330 00:56:20,855 --> 00:56:22,683 We should just sell. 1331 00:56:24,598 --> 00:56:26,731 Oh, Dad! 1332 00:56:26,818 --> 00:56:29,386 - See? I invented the sad face. 1333 00:56:34,434 --> 00:56:36,175 Maybe you should just 1334 00:56:36,262 --> 00:56:38,003 think about what Belinda said. 1335 00:56:38,133 --> 00:56:40,309 I mean, she's a pro. 1336 00:56:40,397 --> 00:56:44,488 ♪ ♪ 1337 00:56:44,618 --> 00:56:46,054 - By the way, 1338 00:56:46,141 --> 00:56:48,579 the singing cactus is not inspiring me. 1339 00:56:48,666 --> 00:56:51,669 ♪ ♪ 1340 00:56:51,756 --> 00:56:55,107 - It should. You used to love it! 1341 00:56:55,194 --> 00:56:56,891 - 1342 00:57:04,159 --> 00:57:06,988 - ♪ Ring the bell, blow the horn ♪ 1343 00:57:07,075 --> 00:57:08,120 ♪ Let the music play ♪ 1344 00:57:08,207 --> 00:57:09,861 - Another family tradition? 1345 00:57:09,991 --> 00:57:11,471 ♪ School is out, and the children will shout ♪ 1346 00:57:11,558 --> 00:57:12,733 - I don't think I could. 1347 00:57:12,820 --> 00:57:14,256 - Oh, no, no, no, no. 1348 00:57:14,387 --> 00:57:15,823 You're skating. Everyone skates. 1349 00:57:15,954 --> 00:57:17,259 Those are rules. 1350 00:57:17,346 --> 00:57:18,870 Don't worry, 1351 00:57:18,957 --> 00:57:20,959 I'm not gonna let you fall. 1352 00:57:21,046 --> 00:57:24,005 Come on. Let's give it a shot. 1353 00:57:25,659 --> 00:57:27,095 There you go. 1354 00:57:27,182 --> 00:57:30,142 ♪ ♪ 1355 00:57:30,272 --> 00:57:33,493 - ♪ Don't it feel so good? - ♪ Don't it feel so good? ♪ 1356 00:57:33,580 --> 00:57:37,018 - ♪ Don't it feel so good to be alive? ♪ 1357 00:57:37,105 --> 00:57:40,239 ♪ Don't it feel so good? - ♪ Don't it feel so good? ♪ 1358 00:57:40,326 --> 00:57:42,067 - ♪ Don't it feel so good ♪ 1359 00:57:42,197 --> 00:57:44,112 ♪ To be alive? ♪ 1360 00:57:44,199 --> 00:57:45,679 ♪ Don't it feel so good? ♪ 1361 00:57:45,810 --> 00:57:48,508 - The next song is couples skate only, 1362 00:57:48,595 --> 00:57:50,379 couples skate only. 1363 00:57:50,467 --> 00:57:53,208 Everyone else, feel free to check out the snack bar. 1364 00:57:55,297 --> 00:57:56,734 - Shall we? 1365 00:57:56,821 --> 00:57:58,953 ♪ ♪ 1366 00:57:59,040 --> 00:58:01,216 - This is my favorite Christmas song. 1367 00:58:01,303 --> 00:58:03,480 ♪ ♪ 1368 00:58:03,567 --> 00:58:06,483 - 1369 00:58:06,570 --> 00:58:13,490 ♪ ♪ 1370 00:58:14,578 --> 00:58:16,493 - Hey, you two. 1371 00:58:16,623 --> 00:58:19,060 - Maggie, it's couples only. Didn't you hear about that? 1372 00:58:19,147 --> 00:58:20,845 - I'm a grown woman, I paid to skate. 1373 00:58:20,975 --> 00:58:23,717 Ain't no one telling me I can't. 1374 00:58:23,848 --> 00:58:25,502 - Remember this is couple skate only, 1375 00:58:25,589 --> 00:58:28,200 couple skate only, Maggie. 1376 00:58:28,287 --> 00:58:30,637 - Mom, you're gonna get us kicked down again! 1377 00:58:30,768 --> 00:58:33,118 - Singles discrimination! 1378 00:58:33,248 --> 00:58:34,641 Singles right to skate! 1379 00:58:34,772 --> 00:58:36,774 Singles right to skate! 1380 00:58:36,861 --> 00:58:38,340 Fine! 1381 00:58:38,427 --> 00:58:43,302 - 1382 00:58:46,131 --> 00:58:48,437 - Oh, my God. 1383 00:58:48,525 --> 00:58:50,178 - Easy. 1384 00:58:50,265 --> 00:58:51,919 Oh! 1385 00:58:52,006 --> 00:58:53,617 I got you. Oh. 1386 00:58:53,704 --> 00:58:56,533 - 1387 00:58:56,620 --> 00:59:03,844 ♪ ♪ 1388 00:59:05,411 --> 00:59:06,586 - Okay, folks, let's keep it moving. 1389 00:59:08,588 --> 00:59:15,552 ♪ ♪ 1390 00:59:30,567 --> 00:59:37,574 ♪ ♪ 1391 00:59:48,106 --> 00:59:49,890 - Good morning, Ms. Sawyer. 1392 00:59:49,977 --> 00:59:52,066 It is a beautiful day in the Land of Enchantment. 1393 00:59:52,197 --> 00:59:53,328 - It really it is. 1394 00:59:53,415 --> 00:59:55,679 I'll take it. Thank you, Isaac. 1395 00:59:55,766 --> 01:00:02,599 ♪ ♪ 1396 01:00:08,953 --> 01:00:10,476 - Hey. 1397 01:00:10,563 --> 01:00:13,087 - Belinda, I was trying to reach you last night. 1398 01:00:13,174 --> 01:00:15,133 - I know, I saw the ten missed calls, but it was late. 1399 01:00:15,263 --> 01:00:17,352 What's up? - Okay, well, 1400 01:00:17,439 --> 01:00:19,354 if I didn't have important business to talk about, 1401 01:00:19,485 --> 01:00:20,660 I would wanna hear all about last night. 1402 01:00:20,747 --> 01:00:22,749 Oh, forget it. Did you kiss him? 1403 01:00:22,836 --> 01:00:24,098 - Yes! 1404 01:00:24,229 --> 01:00:25,796 - Ooh! 1405 01:00:25,883 --> 01:00:28,494 Okay, I wanna hear everything, but later. 1406 01:00:28,581 --> 01:00:30,539 I have business. 1407 01:00:30,627 --> 01:00:32,498 There was a last-minute creative meeting 1408 01:00:32,585 --> 01:00:34,413 about Milagro yesterday. 1409 01:00:34,543 --> 01:00:36,154 There's already plans 1410 01:00:36,241 --> 01:00:38,852 to release products through the brand next year. 1411 01:00:38,939 --> 01:00:40,419 - Okay. Like what? 1412 01:00:40,506 --> 01:00:41,812 Why is that bad news? 1413 01:00:41,899 --> 01:00:43,944 - Mmm, okay. 1414 01:00:44,075 --> 01:00:45,511 I'm gonna text you. 1415 01:00:46,555 --> 01:00:48,557 So hello? Okay. 1416 01:00:48,645 --> 01:00:50,777 So this first one, 1417 01:00:50,908 --> 01:00:54,041 it is a Christmas tree clock with blinking lights, 1418 01:00:54,128 --> 01:00:57,436 and at the top of every hour, a little Santa Claus jumps out 1419 01:00:57,523 --> 01:00:59,264 and sings, "Let's Taco about Navidad." 1420 01:00:59,394 --> 01:01:02,702 Okay, and then this one 1421 01:01:02,833 --> 01:01:06,227 is a Mexican Santa holding a Christmas tree 1422 01:01:06,358 --> 01:01:07,881 and a taco 1423 01:01:08,012 --> 01:01:10,057 with a piñata hanging off of him. 1424 01:01:10,188 --> 01:01:13,060 - Okay, that's enough. - I know, right? 1425 01:01:13,191 --> 01:01:15,193 I'm not even Latino, and I'm offended. 1426 01:01:16,542 --> 01:01:17,674 - I guess Rogers didn't get my message. 1427 01:01:17,804 --> 01:01:19,980 - I told you. He's on vacation. 1428 01:01:20,894 --> 01:01:22,200 - Right. I gotta go. 1429 01:01:22,287 --> 01:01:23,157 - Okay, honey. Bye. 1430 01:01:26,334 --> 01:01:27,335 ♪ ♪ 1431 01:01:41,219 --> 01:01:42,960 - Hey, good morning. 1432 01:01:43,047 --> 01:01:44,613 ♪ ♪ 1433 01:01:44,744 --> 01:01:46,528 How'd you sleep? 1434 01:01:46,615 --> 01:01:48,269 - Fine. 1435 01:01:48,356 --> 01:01:50,010 ♪ ♪ 1436 01:01:50,141 --> 01:01:51,446 - About last night, 1437 01:01:51,577 --> 01:01:54,449 it was great. 1438 01:01:54,536 --> 01:01:56,016 ♪ ♪ 1439 01:01:56,103 --> 01:01:58,018 - It was great. 1440 01:01:58,105 --> 01:02:00,673 ♪ ♪ 1441 01:02:00,760 --> 01:02:02,980 But I have something I need to tell you. 1442 01:02:03,067 --> 01:02:04,416 ♪ ♪ 1443 01:02:04,503 --> 01:02:07,201 - What is it? 1444 01:02:07,288 --> 01:02:10,465 - Warm Wishes has other plans for the Milagro name. 1445 01:02:10,552 --> 01:02:12,163 ♪ ♪ 1446 01:02:12,250 --> 01:02:14,948 - Wait, I thought you said you would consider 1447 01:02:15,035 --> 01:02:17,298 the proposal and the partnership. 1448 01:02:17,385 --> 01:02:19,605 I'm confused. What other plans? 1449 01:02:19,692 --> 01:02:22,564 - The plan you presented is innovative and smart, 1450 01:02:22,651 --> 01:02:24,479 and Maggie's work is brilliant. 1451 01:02:24,566 --> 01:02:26,699 ♪ ♪ 1452 01:02:26,786 --> 01:02:28,701 But Rogers only wants 1453 01:02:28,832 --> 01:02:31,617 the Casa de Milagro name. 1454 01:02:31,704 --> 01:02:32,923 They have other ideas. 1455 01:02:35,534 --> 01:02:37,144 - What kind of ideas? 1456 01:02:37,231 --> 01:02:44,282 ♪ ♪ 1457 01:02:48,329 --> 01:02:50,505 - Oh, no. 1458 01:02:50,636 --> 01:02:52,029 - Oh, yes. 1459 01:02:52,116 --> 01:02:54,335 ♪ ♪ 1460 01:02:54,466 --> 01:02:57,034 - These are bad. 1461 01:02:57,121 --> 01:02:59,776 - I know. 1462 01:02:59,906 --> 01:03:02,517 - Are they planning on putting the Milagro name on these? 1463 01:03:02,604 --> 01:03:05,129 ♪ ♪ 1464 01:03:05,216 --> 01:03:08,219 - I believe so. 1465 01:03:08,306 --> 01:03:09,916 - Did you know about this? - No. 1466 01:03:10,003 --> 01:03:12,789 I just found out. 1467 01:03:12,876 --> 01:03:15,313 - So you didn't even show your boss my plan. 1468 01:03:15,443 --> 01:03:17,881 You didn't even fight for us. 1469 01:03:17,968 --> 01:03:18,969 ♪ ♪ 1470 01:03:19,056 --> 01:03:20,709 Maggie was right. 1471 01:03:20,797 --> 01:03:22,581 This is why my mom never wanted 1472 01:03:22,711 --> 01:03:24,975 to sell to Warm Wishes. 1473 01:03:25,105 --> 01:03:28,152 - Rogers doesn't know you or your plans. 1474 01:03:28,239 --> 01:03:30,850 To him, it's just another acquisition, just business. 1475 01:03:30,937 --> 01:03:33,200 - But this business is my family. 1476 01:03:33,287 --> 01:03:36,377 ♪ ♪ 1477 01:03:36,464 --> 01:03:40,599 - Tony, Rogers isn't here. 1478 01:03:40,686 --> 01:03:42,906 He hasn't seen what I've seen. 1479 01:03:43,036 --> 01:03:44,690 - Yeah, but he has a plan to use my family's name 1480 01:03:44,777 --> 01:03:47,301 and reputation, and we haven't even agreed to a deal. 1481 01:03:47,388 --> 01:03:49,782 ♪ ♪ 1482 01:03:49,869 --> 01:03:51,784 - I'm so sorry. 1483 01:03:51,871 --> 01:03:53,394 - Are you though? 1484 01:03:53,481 --> 01:03:55,657 ♪ ♪ 1485 01:03:55,788 --> 01:03:57,094 Thank you for spending time 1486 01:03:57,181 --> 01:03:59,444 with us, Ms. Sawyer, 1487 01:03:59,574 --> 01:04:02,229 but we reject Warm Wishes' offer to buy our company. 1488 01:04:02,316 --> 01:04:04,666 ♪ ♪ 1489 01:04:04,753 --> 01:04:06,755 - Tony. 1490 01:04:06,843 --> 01:04:11,586 ♪ ♪ 1491 01:04:12,849 --> 01:04:14,328 ♪ ♪ 1492 01:04:21,335 --> 01:04:28,342 ♪ ♪ 1493 01:04:51,539 --> 01:04:58,416 ♪ ♪ 1494 01:05:08,382 --> 01:05:15,346 ♪ ♪ 1495 01:05:17,652 --> 01:05:20,177 - Mom, what are you doing up? 1496 01:05:20,307 --> 01:05:21,656 - Couldn't sleep. 1497 01:05:21,787 --> 01:05:24,833 - I want you to open your Christmas gift. 1498 01:05:24,921 --> 01:05:27,184 - But it's not Christmas. 1499 01:05:27,271 --> 01:05:30,143 - It's always Christmas at Casa de Milagro. 1500 01:05:30,274 --> 01:05:33,973 ♪ ♪ 1501 01:05:34,104 --> 01:05:35,453 - Mmm. 1502 01:05:35,583 --> 01:05:37,977 ♪ ♪ 1503 01:05:38,108 --> 01:05:40,371 What is it? 1504 01:05:40,458 --> 01:05:42,286 - You'll see. 1505 01:05:42,416 --> 01:05:44,462 ♪ ♪ 1506 01:05:44,592 --> 01:05:47,465 - I'm trying to be quiet 'cause Tata's sleeping. 1507 01:05:47,595 --> 01:05:51,686 ♪ ♪ 1508 01:05:51,817 --> 01:05:53,993 - I found it when Tata and I were looking 1509 01:05:54,080 --> 01:05:56,430 through Nana's old box. I got it framed. 1510 01:05:56,517 --> 01:05:59,085 Nana wrote it to you when you were little. 1511 01:05:59,172 --> 01:06:00,826 - Aw. 1512 01:06:00,957 --> 01:06:02,567 ♪ ♪ 1513 01:06:22,195 --> 01:06:24,545 - Do you like it? 1514 01:06:24,676 --> 01:06:26,025 - It's perfect. 1515 01:06:26,156 --> 01:06:29,550 ♪ ♪ 1516 01:06:29,681 --> 01:06:32,031 - I fly out first thing tomorrow morning. 1517 01:06:32,162 --> 01:06:34,468 - Sweetheart, you did your best. 1518 01:06:34,599 --> 01:06:36,035 Tomorrow's Christmas Eve. 1519 01:06:36,166 --> 01:06:38,081 Come back home and take a break. 1520 01:06:38,168 --> 01:06:39,604 - I know Warm Wishes is the right company 1521 01:06:39,691 --> 01:06:41,736 for the Ortegas. 1522 01:06:41,823 --> 01:06:45,305 - You fought hard. You can't win every battle. 1523 01:06:45,392 --> 01:06:48,091 As long as you follow your heart, you can't lose. 1524 01:06:48,178 --> 01:06:51,485 ♪ ♪ 1525 01:06:51,572 --> 01:06:54,836 - Wait, what did you say, Mom? 1526 01:06:54,923 --> 01:06:57,361 - I said, "Follow your heart." 1527 01:06:57,491 --> 01:06:59,537 ♪ ♪ 1528 01:07:03,932 --> 01:07:05,238 Thanks, Mom. I gotta go. 1529 01:07:05,369 --> 01:07:07,110 Love you. 1530 01:07:07,197 --> 01:07:09,242 - 1531 01:07:09,373 --> 01:07:16,293 ♪ ♪ 1532 01:07:24,605 --> 01:07:31,569 ♪ ♪ 1533 01:07:46,888 --> 01:07:53,765 ♪ ♪ 1534 01:08:09,911 --> 01:08:16,918 ♪ ♪ 1535 01:08:31,846 --> 01:08:34,458 - I miss you, Mom. 1536 01:08:34,588 --> 01:08:41,465 ♪ ♪ 1537 01:09:01,137 --> 01:09:08,100 ♪ ♪ 1538 01:09:26,988 --> 01:09:33,691 ♪ ♪ 1539 01:09:54,538 --> 01:10:01,371 ♪ ♪ 1540 01:10:11,468 --> 01:10:14,949 - Ms. Sawyer, what's with the emergency meeting? 1541 01:10:15,036 --> 01:10:17,387 I take one week off a year during Christmas, 1542 01:10:17,517 --> 01:10:19,476 and I ask not to be bothered. 1543 01:10:19,606 --> 01:10:20,825 - Sir, did you get my message? 1544 01:10:20,912 --> 01:10:22,609 - Yes, I did, 1545 01:10:22,696 --> 01:10:25,221 and that was not the plan. 1546 01:10:25,308 --> 01:10:28,093 Look, I've said all I need to say 1547 01:10:28,180 --> 01:10:31,052 about the Casa de Milagro deal. 1548 01:10:31,183 --> 01:10:33,577 - Yes, sir, but I haven't. 1549 01:10:33,707 --> 01:10:35,970 ♪ ♪ 1550 01:10:36,057 --> 01:10:37,885 - Go on, Ms. Sawyer. 1551 01:10:37,972 --> 01:10:40,453 I'm listening. 1552 01:10:40,584 --> 01:10:47,417 ♪ ♪ 1553 01:10:56,730 --> 01:11:01,344 ♪ ♪ 1554 01:11:04,434 --> 01:11:06,740 ♪ ♪ 1555 01:11:06,827 --> 01:11:08,786 - I don't know if Tony told you, 1556 01:11:08,916 --> 01:11:11,615 but things didn't work out as planned. 1557 01:11:11,702 --> 01:11:13,704 I thought I could just call my boss and get him 1558 01:11:13,791 --> 01:11:16,402 to see it my way, but that didn't happen. 1559 01:11:16,533 --> 01:11:19,405 - Oh. Well, that's okay. 1560 01:11:19,536 --> 01:11:22,060 Sometimes deals don't work out. 1561 01:11:22,190 --> 01:11:24,976 That's life. We're good. 1562 01:11:25,106 --> 01:11:26,194 ♪ ♪ 1563 01:11:26,325 --> 01:11:28,371 - Well, I'm not good. 1564 01:11:28,458 --> 01:11:30,503 After being here and getting to see 1565 01:11:30,634 --> 01:11:33,419 you and your family, 1566 01:11:33,550 --> 01:11:35,682 I realized you are the one 1567 01:11:35,769 --> 01:11:37,510 that needs to represent Casa de Milagro. 1568 01:11:37,641 --> 01:11:39,643 ♪ ♪ 1569 01:11:39,730 --> 01:11:41,775 I believe that. 1570 01:11:41,906 --> 01:11:44,169 I believe in you, Maggie. 1571 01:11:44,300 --> 01:11:45,692 ♪ ♪ 1572 01:11:45,823 --> 01:11:48,565 - That's what I've been trying to tell her. 1573 01:11:48,652 --> 01:11:51,045 - I told my boss he needed to be here today 1574 01:11:51,176 --> 01:11:53,047 to see what I've seen, 1575 01:11:53,178 --> 01:11:55,354 to see the unveiling of the piece for himself. 1576 01:11:55,485 --> 01:11:58,052 ♪ ♪ 1577 01:11:58,183 --> 01:12:00,011 - You told your boss to come on Christmas Eve? 1578 01:12:00,141 --> 01:12:02,318 ♪ ♪ 1579 01:12:02,448 --> 01:12:04,450 Well, that's one way to get fired. 1580 01:12:06,974 --> 01:12:08,454 - I'm betting on you, Maggie. 1581 01:12:10,587 --> 01:12:13,329 No pressure, but pressure. 1582 01:12:13,416 --> 01:12:17,028 ♪ ♪ 1583 01:12:24,165 --> 01:12:30,389 ♪ ♪ 1584 01:12:30,520 --> 01:12:31,434 - Hey. 1585 01:12:31,521 --> 01:12:32,783 ♪ ♪ 1586 01:12:32,870 --> 01:12:35,046 - Adelante, mijo. 1587 01:12:35,176 --> 01:12:36,264 - All right, I'm here. What's up? 1588 01:12:36,352 --> 01:12:37,309 ♪ ♪ 1589 01:12:37,440 --> 01:12:39,180 - Belinda was here. 1590 01:12:39,267 --> 01:12:42,009 - Oh, yeah. How is she? 1591 01:12:42,096 --> 01:12:44,969 - Don't worry. She still likes you, menso. 1592 01:12:45,056 --> 01:12:46,971 She put her job on the line. 1593 01:12:47,058 --> 01:12:48,538 - How? 1594 01:12:48,625 --> 01:12:50,191 - She is getting her boss 1595 01:12:50,322 --> 01:12:52,629 to come here on Christmas Eve. 1596 01:12:52,716 --> 01:12:54,152 Yeah. 1597 01:12:54,239 --> 01:12:56,328 She said that you believed in me 1598 01:12:56,459 --> 01:12:59,940 and dad believes in me and mom believes in me 1599 01:13:00,027 --> 01:13:02,073 and I just had to believe in me. 1600 01:13:02,160 --> 01:13:03,944 Like Barry Manilow says, 1601 01:13:04,031 --> 01:13:06,860 I had to find that feeling again. 1602 01:13:08,209 --> 01:13:09,515 - Did you just quote Barry Manilow? 1603 01:13:09,646 --> 01:13:10,864 - Yeah, I'm a fan of him. 1604 01:13:10,951 --> 01:13:12,475 ♪ ♪ 1605 01:13:12,605 --> 01:13:14,085 - Respect. 1606 01:13:14,172 --> 01:13:17,262 - Anyways, you have to talk to her, Tony. 1607 01:13:19,046 --> 01:13:22,006 - She fought for us, 1608 01:13:22,093 --> 01:13:24,661 which means that she also fought for you. 1609 01:13:24,748 --> 01:13:26,750 ♪ ♪ 1610 01:13:26,837 --> 01:13:28,447 - Is this it? - Mm-hmm. 1611 01:13:30,406 --> 01:13:32,756 ♪ ♪ 1612 01:13:32,843 --> 01:13:34,497 - Frankie's perfect gift. 1613 01:13:34,627 --> 01:13:36,324 - It really was. 1614 01:13:36,412 --> 01:13:39,240 ♪ ♪ 1615 01:13:39,327 --> 01:13:42,243 - How'd I end up with such a great sister? 1616 01:13:42,330 --> 01:13:44,768 - The same way I ended up with such an awesome brother. 1617 01:13:44,898 --> 01:13:46,857 - Because of your mother and me. 1618 01:13:46,987 --> 01:13:48,859 You're welcome. 1619 01:13:48,946 --> 01:13:51,165 Kids never give us enough credit. 1620 01:13:51,252 --> 01:13:57,650 ♪ ♪ 1621 01:14:02,786 --> 01:14:05,615 - ♪ Oh now, jingle bells, jingle bells ♪ 1622 01:14:05,745 --> 01:14:08,966 ♪ Oh, jingle all the way ♪ 1623 01:14:09,053 --> 01:14:11,229 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1624 01:14:11,359 --> 01:14:13,623 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1625 01:14:15,189 --> 01:14:16,974 ♪ Now, jingle bells, oh, jingle bells ♪ 1626 01:14:17,061 --> 01:14:19,455 ♪ Jingle all the way ♪ 1627 01:14:19,542 --> 01:14:22,240 ♪ Well, oh, what fun it is to ride ♪ 1628 01:14:22,370 --> 01:14:25,504 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1629 01:14:25,591 --> 01:14:28,159 ♪ Yeah! ♪ 1630 01:14:33,120 --> 01:14:34,774 - Welcome to this year's Winter Fest. 1631 01:14:34,905 --> 01:14:36,602 Our special presentation 1632 01:14:36,689 --> 01:14:38,822 will begin in a few minutes. 1633 01:14:38,909 --> 01:14:41,477 Please start making your way to the plaza. 1634 01:14:41,607 --> 01:14:43,261 - All right, we need to go, Dad. 1635 01:14:43,348 --> 01:14:45,785 - Andale. Don't lose that girl. 1636 01:14:48,832 --> 01:14:55,665 ♪ ♪ 1637 01:15:00,017 --> 01:15:01,409 - Hi. 1638 01:15:01,497 --> 01:15:02,759 ♪ ♪ 1639 01:15:02,846 --> 01:15:04,412 - Hi. 1640 01:15:04,543 --> 01:15:07,633 - Tony, I'm sorry about everything. 1641 01:15:08,721 --> 01:15:10,244 - I know it's not your fault, 1642 01:15:10,375 --> 01:15:12,290 and I'm sorry for the way I acted. 1643 01:15:12,377 --> 01:15:13,726 You didn't deserve that. 1644 01:15:13,857 --> 01:15:16,120 - No. 1645 01:15:16,207 --> 01:15:18,252 It's family, Tony. 1646 01:15:18,339 --> 01:15:21,734 It's always been about family, love, and community, 1647 01:15:21,865 --> 01:15:23,997 all the things my company used to stand for. 1648 01:15:24,084 --> 01:15:28,088 ♪ ♪ 1649 01:15:28,175 --> 01:15:30,177 - Maggie told me you asked your boss to fly out here 1650 01:15:30,264 --> 01:15:32,440 on Christmas Eve. 1651 01:15:32,528 --> 01:15:34,268 You put your job on the line for us. 1652 01:15:34,355 --> 01:15:36,488 ♪ ♪ 1653 01:15:36,575 --> 01:15:38,272 - It's like you said, 1654 01:15:38,359 --> 01:15:39,665 "You have to be willing 1655 01:15:39,752 --> 01:15:41,275 to sacrifice everything for family." 1656 01:15:41,406 --> 01:15:45,323 ♪ ♪ 1657 01:15:45,410 --> 01:15:47,455 I'm hoping for a Christmas miracle. 1658 01:15:47,543 --> 01:15:48,544 ♪ ♪ 1659 01:15:48,631 --> 01:15:51,111 - Well, I'm looking at mine. 1660 01:15:51,198 --> 01:15:58,249 ♪ ♪ 1661 01:16:02,819 --> 01:16:06,474 ♪ Glo-- ♪ 1662 01:16:06,562 --> 01:16:08,389 ♪ Ooo- ♪ 1663 01:16:08,476 --> 01:16:10,087 ♪ Ria ♪ 1664 01:16:10,174 --> 01:16:12,829 ♪ In excelsis ♪ 1665 01:16:12,916 --> 01:16:16,484 ♪ De-- ♪ 1666 01:16:16,615 --> 01:16:19,792 ♪ Ooo! ♪ 1667 01:16:22,403 --> 01:16:24,928 ♪ ♪ 1668 01:16:25,058 --> 01:16:28,061 - Please welcome the director of the Winter Fest, 1669 01:16:28,148 --> 01:16:29,585 Lillian Booth. 1670 01:16:33,589 --> 01:16:36,374 - Thank you, everyone, for joining us. 1671 01:16:36,461 --> 01:16:38,202 Tonight, we are honoring 1672 01:16:38,289 --> 01:16:40,683 the late Milagro Ortega. 1673 01:16:40,770 --> 01:16:42,119 To start things off, 1674 01:16:42,206 --> 01:16:44,774 I'd like to call up her granddaughter 1675 01:16:44,904 --> 01:16:47,341 for a very special presentation. 1676 01:16:47,428 --> 01:16:49,605 ♪ ♪ 1677 01:16:49,692 --> 01:16:51,781 - Got get 'em. - Go, Frankie. 1678 01:16:56,263 --> 01:16:58,309 ♪ ♪ 1679 01:16:58,396 --> 01:17:00,267 - Hello, everyone. 1680 01:17:00,354 --> 01:17:03,270 I made a video to honor my Nana. 1681 01:17:03,357 --> 01:17:04,881 I've been working on it for weeks, 1682 01:17:04,968 --> 01:17:06,622 so I really hope you like it. 1683 01:17:10,103 --> 01:17:11,931 ♪ ♪ 1684 01:17:13,367 --> 01:17:15,195 This is my town. 1685 01:17:15,282 --> 01:17:19,591 ♪ ♪ 1686 01:17:19,722 --> 01:17:21,462 These are my friends. 1687 01:17:21,549 --> 01:17:27,077 ♪ ♪ 1688 01:17:27,164 --> 01:17:30,036 And this is my family. 1689 01:17:30,167 --> 01:17:34,388 ♪ ♪ 1690 01:17:34,475 --> 01:17:37,174 We can be silly and crazy, 1691 01:17:37,261 --> 01:17:39,916 especially during the holidays. 1692 01:17:40,003 --> 01:17:41,569 ♪ ♪ 1693 01:17:41,700 --> 01:17:44,355 Artistic or not, we are all united by one thing, 1694 01:17:44,485 --> 01:17:46,574 our love for one another. 1695 01:17:46,705 --> 01:17:49,055 I realized my Nana's love for me 1696 01:17:49,186 --> 01:17:51,405 and her love for all of us never dies. 1697 01:17:51,492 --> 01:17:54,321 ♪ ♪ 1698 01:17:54,408 --> 01:17:56,149 - I see you. 1699 01:17:56,236 --> 01:17:59,109 - And we see you, Tata. Merry Christmas, Santa Fe. 1700 01:17:59,196 --> 01:18:01,372 It's always Christmas at Casa de Milagro 1701 01:18:01,459 --> 01:18:03,026 because the love you feel at Christmas 1702 01:18:03,156 --> 01:18:04,767 should last all year long. 1703 01:18:04,854 --> 01:18:07,508 - Aw. 1704 01:18:07,595 --> 01:18:09,685 ♪ ♪ 1705 01:18:14,559 --> 01:18:16,300 - I see you and Belinda are talking. 1706 01:18:16,430 --> 01:18:17,997 That's a good sign. 1707 01:18:18,084 --> 01:18:20,217 - Yes. We are. 1708 01:18:21,305 --> 01:18:22,872 - So is it business 1709 01:18:22,959 --> 01:18:25,004 or personal? 1710 01:18:25,091 --> 01:18:27,615 - Both. 1711 01:18:27,703 --> 01:18:29,617 Are you ready for your big moment? 1712 01:18:29,705 --> 01:18:32,882 ♪ ♪ 1713 01:18:37,190 --> 01:18:38,452 - The Ortega family has been an anchor 1714 01:18:38,539 --> 01:18:40,280 in the Santa Fe art scene for years. 1715 01:18:40,367 --> 01:18:43,240 Their matriarch, Milagro Ortega, 1716 01:18:43,327 --> 01:18:45,764 was known and loved throughout the city. 1717 01:18:45,851 --> 01:18:47,984 Her creations captured 1718 01:18:48,071 --> 01:18:50,160 the heart and imagination 1719 01:18:50,247 --> 01:18:53,729 of everyone who wanted to believe in magic. 1720 01:18:53,859 --> 01:18:56,688 Ladies and gentlemen, the Ortega family 1721 01:18:56,775 --> 01:18:59,996 from Casa de Milagro. 1722 01:19:03,086 --> 01:19:09,919 ♪ ♪ 1723 01:19:12,791 --> 01:19:14,750 - Hello, everyone. 1724 01:19:14,837 --> 01:19:15,838 Bienvenidos. 1725 01:19:15,925 --> 01:19:17,927 ♪ ♪ 1726 01:19:18,014 --> 01:19:19,537 My family and I 1727 01:19:19,624 --> 01:19:22,627 are thrilled to be here with you 1728 01:19:22,714 --> 01:19:25,412 to celebrate our mother, 1729 01:19:25,499 --> 01:19:27,023 Milagro Ortega. 1730 01:19:27,110 --> 01:19:28,328 ♪ ♪ 1731 01:19:28,459 --> 01:19:30,461 I realized that 1732 01:19:30,548 --> 01:19:33,507 I could never replace her, 1733 01:19:33,594 --> 01:19:35,553 but I can 1734 01:19:35,683 --> 01:19:38,121 continue her memory 1735 01:19:38,208 --> 01:19:40,863 by showing this gift that she gave me. 1736 01:19:40,950 --> 01:19:43,822 ♪ ♪ 1737 01:19:43,909 --> 01:19:46,607 She gave me deep roots 1738 01:19:46,694 --> 01:19:49,262 like a tree, 1739 01:19:49,349 --> 01:19:52,265 and every branch on that tree 1740 01:19:52,352 --> 01:19:54,354 has strength and love. 1741 01:19:54,441 --> 01:19:56,704 ♪ ♪ 1742 01:19:56,792 --> 01:20:00,926 Her branches shaded and protected 1743 01:20:01,013 --> 01:20:03,015 every one of us. 1744 01:20:03,102 --> 01:20:06,758 I am very proud to present to you 1745 01:20:06,845 --> 01:20:09,239 "La Vida de un Milagro," 1746 01:20:09,326 --> 01:20:12,372 "Life of a Miracle." 1747 01:20:18,335 --> 01:20:22,600 ♪ ♪ 1748 01:20:22,687 --> 01:20:23,731 - Maggie, this... 1749 01:20:23,819 --> 01:20:26,038 ♪ ♪ 1750 01:20:26,125 --> 01:20:27,518 This is beautiful. 1751 01:20:27,605 --> 01:20:29,215 - It's us, Tony. 1752 01:20:29,346 --> 01:20:30,782 ♪ ♪ 1753 01:20:30,869 --> 01:20:32,218 - It's as good as anything Mom ever did. 1754 01:20:32,305 --> 01:20:33,959 ♪ ♪ 1755 01:20:34,090 --> 01:20:35,831 - Well, thanks for helping me see it, big brother. 1756 01:20:35,918 --> 01:20:37,441 ♪ ♪ 1757 01:20:37,528 --> 01:20:39,835 - I'm proud of you. - Thank you. 1758 01:20:39,922 --> 01:20:41,140 - Oh, gosh, wow. - 1759 01:20:41,227 --> 01:20:46,972 ♪ ♪ 1760 01:20:47,103 --> 01:20:49,192 - That was amazing. 1761 01:20:49,279 --> 01:20:51,194 - Thank you so much, Belinda. Thank you. 1762 01:20:51,324 --> 01:20:53,718 Cutest couple ever. 1763 01:20:53,805 --> 01:20:55,676 Oh, gracias, Pa. 1764 01:20:55,763 --> 01:20:57,200 I love you. 1765 01:20:57,287 --> 01:20:59,028 I love you. 1766 01:20:59,115 --> 01:21:01,900 - I'm so proud of you, Mom. 1767 01:21:01,987 --> 01:21:03,597 - Aw, thank you, munchkin. 1768 01:21:03,728 --> 01:21:05,208 I couldn't have done it without you. 1769 01:21:05,295 --> 01:21:07,775 Aw, thank you. 1770 01:21:07,863 --> 01:21:09,386 ♪ ♪ 1771 01:21:09,473 --> 01:21:11,605 - I'm sorry Rogers didn't show. 1772 01:21:11,692 --> 01:21:13,520 - His loss, 1773 01:21:13,651 --> 01:21:15,566 but I'll be needing a job. 1774 01:21:15,653 --> 01:21:18,221 So are you hiring? 1775 01:21:18,308 --> 01:21:20,179 - Well, you'll have to fill out an application. 1776 01:21:20,266 --> 01:21:22,181 ♪ ♪ 1777 01:21:22,312 --> 01:21:23,661 Sad face? Really? 1778 01:21:23,748 --> 01:21:26,446 - Coming through. 1779 01:21:26,533 --> 01:21:28,622 - Excuse me. 1780 01:21:28,709 --> 01:21:30,363 Ms. Sawyer. 1781 01:21:33,453 --> 01:21:35,281 ♪ ♪ 1782 01:21:35,368 --> 01:21:36,804 - Mr. Rogers. 1783 01:21:36,935 --> 01:21:39,982 - You asked for me to come, and here I am. 1784 01:21:40,069 --> 01:21:41,679 I'm sorry I didn't get here sooner, 1785 01:21:41,766 --> 01:21:44,334 but I saw everything. 1786 01:21:44,464 --> 01:21:46,510 You were right. 1787 01:21:46,597 --> 01:21:49,208 Ms. Ortega, that tree of life 1788 01:21:49,295 --> 01:21:51,471 is magnificent. 1789 01:21:51,558 --> 01:21:52,995 ♪ ♪ 1790 01:21:53,125 --> 01:21:54,605 - Oh, thank you. 1791 01:21:54,692 --> 01:21:56,694 - I remember what you said, Mr. Rogers, 1792 01:21:56,781 --> 01:21:59,218 art should be seen in person. 1793 01:21:59,349 --> 01:22:01,351 - That is the only way. 1794 01:22:01,438 --> 01:22:03,092 I also wanted to meet the man 1795 01:22:03,179 --> 01:22:05,833 who turned down my offer. 1796 01:22:05,921 --> 01:22:08,706 - Uh, that would be me, sir. 1797 01:22:08,793 --> 01:22:11,404 - You were right to turn it down, 1798 01:22:11,491 --> 01:22:14,625 and after what I've seen here tonight, 1799 01:22:14,712 --> 01:22:18,150 there definitely is magic here in Santa Fe. 1800 01:22:18,281 --> 01:22:19,804 - You can't put that on a spreadsheet. 1801 01:22:19,891 --> 01:22:22,241 - No, you can't. 1802 01:22:22,328 --> 01:22:24,591 Maggie, you are a special artist... 1803 01:22:24,678 --> 01:22:26,463 ♪ ♪ 1804 01:22:26,550 --> 01:22:29,814 And Tony, we need you too. 1805 01:22:29,901 --> 01:22:32,860 - What are we talking about here, Mr. Rogers? 1806 01:22:32,948 --> 01:22:34,775 - I'd like to sweeten the offer. 1807 01:22:34,862 --> 01:22:38,257 Maggie, I'd like you to supervise and control 1808 01:22:38,344 --> 01:22:40,738 all new designs for the brand. 1809 01:22:40,825 --> 01:22:43,741 - Me? Really? 1810 01:22:43,828 --> 01:22:46,570 - And Tony, you can manufacture 1811 01:22:46,657 --> 01:22:49,268 all first additions right here in Santa Fe, 1812 01:22:49,399 --> 01:22:50,574 and let's talk about 1813 01:22:50,704 --> 01:22:52,968 that 30% tax credit. 1814 01:22:53,055 --> 01:22:54,534 - Yes, sir. 1815 01:22:54,665 --> 01:22:57,276 - We will help with worldwide distribution, 1816 01:22:57,363 --> 01:22:59,757 but we'll be partners. 1817 01:22:59,844 --> 01:23:01,237 This is not a buyout, 1818 01:23:01,367 --> 01:23:04,283 it's a buy-in. 1819 01:23:04,370 --> 01:23:06,546 What do you say? 1820 01:23:06,633 --> 01:23:09,593 - Well, I'd have to speak with my board. 1821 01:23:09,680 --> 01:23:11,334 Board? 1822 01:23:11,421 --> 01:23:13,553 Deal. 1823 01:23:13,684 --> 01:23:15,381 - It's unanimous. 1824 01:23:17,253 --> 01:23:20,473 - Welcome to the Warm Wishes holiday family. 1825 01:23:20,560 --> 01:23:23,259 - Thank you, sir. 1826 01:23:23,389 --> 01:23:26,653 - And Ms. Sawyer, you'll be getting a promotion. 1827 01:23:26,740 --> 01:23:29,047 And of course, with the promotion, 1828 01:23:29,178 --> 01:23:31,180 you'll move up to the executive floor 1829 01:23:31,267 --> 01:23:33,704 where you'll have access to the executive gym, 1830 01:23:33,791 --> 01:23:36,402 where there is hot yoga. 1831 01:23:36,489 --> 01:23:39,710 You'll also get access 1832 01:23:39,840 --> 01:23:42,713 to the company condo in Cabo. 1833 01:23:42,800 --> 01:23:44,280 - Kevin was right. 1834 01:23:44,367 --> 01:23:46,717 - I have to let you 1835 01:23:46,804 --> 01:23:49,502 I'm not always right, 1836 01:23:49,633 --> 01:23:50,634 and I need someone, 1837 01:23:50,764 --> 01:23:53,289 someone brave enough 1838 01:23:53,419 --> 01:23:54,942 to tell me so. 1839 01:23:55,030 --> 01:23:56,422 ♪ ♪ 1840 01:23:56,509 --> 01:23:58,250 Thank you, Ms. Sawyer. 1841 01:23:58,337 --> 01:24:01,253 Well, Merry Christmas, everyone. 1842 01:24:01,384 --> 01:24:02,950 Merry Christmas, Mr. Rogers. 1843 01:24:03,038 --> 01:24:04,300 - Thank you. 1844 01:24:04,387 --> 01:24:06,084 - Ernie, get that jet ready. 1845 01:24:06,215 --> 01:24:07,912 - Yes, sir. I'll fire up the engines. 1846 01:24:07,999 --> 01:24:10,523 You know, sir, I've been thinking about working... 1847 01:24:10,610 --> 01:24:12,395 - It worked out. - Yeah, it did. 1848 01:24:12,482 --> 01:24:15,006 - I have a gift for Belinda. 1849 01:24:15,093 --> 01:24:17,443 I made it last night. 1850 01:24:17,530 --> 01:24:22,318 ♪ ♪ 1851 01:24:22,448 --> 01:24:24,363 - You made this? 1852 01:24:24,450 --> 01:24:27,279 - I know it's not as good as my mom's, but-- 1853 01:24:27,410 --> 01:24:30,587 - Sweetie, no. I think this is even better. 1854 01:24:30,674 --> 01:24:32,632 Where did you learn to do this? 1855 01:24:32,763 --> 01:24:34,112 - From you, Mom. 1856 01:24:34,199 --> 01:24:36,201 Although it's not perfect, it's-- 1857 01:24:36,288 --> 01:24:38,464 - It's not supposed to be perfect, mija. 1858 01:24:38,551 --> 01:24:39,987 It's art. 1859 01:24:40,118 --> 01:24:42,338 Art is like life. 1860 01:24:42,425 --> 01:24:44,340 It's not perfect, but it's always beautiful. 1861 01:24:44,427 --> 01:24:45,906 ♪ ♪ 1862 01:24:45,993 --> 01:24:48,779 - It's for your Christmas tree in Chicago. 1863 01:24:48,866 --> 01:24:52,217 - It's beautiful. Thank you, Frankie. 1864 01:24:52,304 --> 01:24:55,046 - So Tony, now that the family business 1865 01:24:55,177 --> 01:24:58,223 is complete, maybe you should take a vacation. 1866 01:24:58,310 --> 01:25:01,226 - You know what, Dad? That's a good idea. 1867 01:25:01,313 --> 01:25:03,446 A week in Chicago doesn't sound so bad. 1868 01:25:03,533 --> 01:25:06,971 - Oh. 1869 01:25:07,058 --> 01:25:09,191 Speaking of Chicago, excuse me. 1870 01:25:09,278 --> 01:25:12,455 ♪ ♪ 1871 01:25:12,542 --> 01:25:15,980 Hey, Kevin. Rogers just left. 1872 01:25:16,067 --> 01:25:18,983 - Okay, I'm afraid to ask what happened, but what happened? 1873 01:25:19,070 --> 01:25:21,725 - Well, you better get your beach body ready, 1874 01:25:21,812 --> 01:25:24,858 because we're going to Cabo! - Oh, my--oh! 1875 01:25:24,945 --> 01:25:26,338 - The hot yoga will help. 1876 01:25:26,425 --> 01:25:28,210 - Cabo! Oh, my God! 1877 01:25:28,340 --> 01:25:30,734 You did it, Belinda! 1878 01:25:30,864 --> 01:25:33,606 - No, we did it, Kevin. 1879 01:25:33,693 --> 01:25:35,956 I want to introduce you to someone. 1880 01:25:36,043 --> 01:25:37,654 - That's amazing. 1881 01:25:37,784 --> 01:25:40,135 I gotta see it one more time. 1882 01:25:40,222 --> 01:25:43,181 - Hey, Kevin. I heard a lot about you. 1883 01:25:43,312 --> 01:25:45,401 I look forward to seeing you in Chicago. 1884 01:25:45,531 --> 01:25:48,186 - You're coming to Chicago with Belinda? 1885 01:25:48,273 --> 01:25:50,971 - New Year's Eve in Chicago sounds pretty nice to me. 1886 01:25:51,058 --> 01:25:52,364 - Me too. 1887 01:25:52,451 --> 01:25:54,932 - This is so romcom. 1888 01:25:55,062 --> 01:25:56,716 - We gotta go. 1889 01:25:56,803 --> 01:25:58,414 Love you. - Love you! 1890 01:25:58,501 --> 01:25:59,850 - Merry Christmas, Kevin. 1891 01:25:59,980 --> 01:26:02,069 - Merry Christmas! Bye! 1892 01:26:02,157 --> 01:26:03,636 ♪ ♪ 1893 01:26:03,723 --> 01:26:05,377 - Okay, everyone. 1894 01:26:05,508 --> 01:26:09,033 The winner of this year's ham toss... 1895 01:26:09,120 --> 01:26:11,470 Belinda Sawyer, 26 feet! 1896 01:26:14,343 --> 01:26:17,128 ♪ ♪ 1897 01:26:17,259 --> 01:26:18,738 - I guess you'll have to come back next year 1898 01:26:18,825 --> 01:26:20,262 and defend your title. 1899 01:26:20,392 --> 01:26:21,785 - That should give you enough time to work 1900 01:26:21,915 --> 01:26:24,091 on your hot chili game. 1901 01:26:24,179 --> 01:26:26,442 - And you enough time to get some new material. 1902 01:26:26,529 --> 01:26:32,099 ♪ ♪ 1903 01:26:32,230 --> 01:26:34,406 Five, four, 1904 01:26:34,493 --> 01:26:37,061 three, two, one. 1905 01:26:43,110 --> 01:26:50,074 ♪ ♪ 1906 01:26:52,381 --> 01:26:59,388 ♪ ♪ 1907 01:27:09,746 --> 01:27:16,709 ♪ ♪ 1908 01:27:28,068 --> 01:27:35,075 ♪ ♪ 122469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.