All language subtitles for Gentelman Thief.EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,660 --> 00:00:15,740 گروه تای تی وی تقدیم میکند =@Thaitv= سریال تایلندی دزد جنتلمن قسمت پنجم{\4c&HEA0AC4&\c\c\c} {\4c&HDD2623&} و زمانبند:فاطمه ،Elahe : ترجمه ،زیرنویس @ThaiTV{\b\c\c\b\c\c&HC080FF&\c} 2 00:00:16,780 --> 00:00:24,180 سریال دزد جنتلمن 3 00:00:29,120 --> 00:00:29,760 ستوان 4 00:00:32,240 --> 00:00:32,800 ستوان 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,380 اومدم دنبالتون بریم بیمارستان 6 00:00:52,800 --> 00:00:54,500 اوه، ستوان 7 00:01:26,740 --> 00:01:27,800 چی شده؟ 8 00:01:28,440 --> 00:01:30,360 دیروز برای گشت زنی رفتیم 9 00:01:30,460 --> 00:01:32,880 قرار بود راهزنا رو دستگیر کنیم 10 00:01:32,960 --> 00:01:35,200 سوجانگ بهمون حمله کرد 11 00:01:35,400 --> 00:01:37,580 و انتقام سختی ازمون گرفت 12 00:01:39,120 --> 00:01:40,080 کار اونه؟ 13 00:01:40,440 --> 00:01:41,260 بله ستوان 14 00:01:41,840 --> 00:01:43,240 به تنهایی بهمون حمله کرد 15 00:02:14,280 --> 00:02:14,980 ستوان 16 00:02:24,620 --> 00:02:42,300 <قسمت پنجم> ::: ترجمه: ماری & زمانبندی: فاطمه::: 17 00:03:01,400 --> 00:03:02,500 آقای پائوتِپ 18 00:03:03,420 --> 00:03:04,320 نامکانگ 19 00:03:04,780 --> 00:03:06,040 دیگه تمومش کن 20 00:03:06,380 --> 00:03:09,340 نذار بخاطر غرورت افراد بیشتری صدمه ببینن 21 00:03:09,700 --> 00:03:10,360 هی 22 00:03:10,880 --> 00:03:12,260 بذار نامکانگ بره 23 00:03:12,320 --> 00:03:13,720 بعد باهم مبارزه میکنیم 24 00:03:14,080 --> 00:03:16,580 قول میدم پلیس دیگه ای دخالت نکنه 25 00:03:16,980 --> 00:03:18,720 فقط منو ... تو 26 00:03:19,280 --> 00:03:22,480 هر چی بیشتر زمان بگذره پلیسای بیشتری صدمه میبینن 27 00:03:23,220 --> 00:03:27,780 دلم برای پلیسایی میسوزه که بخاطر غرورت زخمی میشن 28 00:03:28,120 --> 00:03:29,000 خودت چطور؟ 29 00:03:29,600 --> 00:03:32,200 اگه بخاطر غرور تو نبود الان کسی زخمی نمیشد 30 00:03:32,720 --> 00:03:34,420 پشت دامن زنا قایم نشو 31 00:03:34,600 --> 00:03:36,840 بذار نامکانگ و نامپئونگ برن 32 00:03:36,980 --> 00:03:38,240 انقد بزدل نباش 33 00:03:41,180 --> 00:03:44,160 انگار با زبون خوش حرف حالیت نمیشه 34 00:03:44,220 --> 00:03:45,500 باید با این نشونت بدم 35 00:03:47,020 --> 00:03:48,020 پائوتِپ 36 00:03:50,520 --> 00:03:52,640 بریم- پائوتِپ- 37 00:04:09,220 --> 00:04:10,120 هی خانوم 38 00:04:11,040 --> 00:04:12,300 نگران نباش 39 00:04:12,660 --> 00:04:13,920 وقتی پا قولی بده 40 00:04:14,120 --> 00:04:15,520 ناامیدت نمیکنه 41 00:04:15,700 --> 00:04:17,700 مگه اینکه نگران خود پا باشی 42 00:04:18,660 --> 00:04:19,740 عمراً 43 00:04:20,080 --> 00:04:23,920 برام مهم نیست چه بلایی سر اون روانی میاد من فقط نگران خواهرمم 44 00:04:24,680 --> 00:04:25,840 درست حرف بزن 45 00:04:27,120 --> 00:04:28,540 اون یه روانیه 46 00:04:29,640 --> 00:04:30,440 خوبه 47 00:04:31,020 --> 00:04:34,180 فقط نگران خواهرتی و نگران نامزدت نیستی 48 00:04:34,640 --> 00:04:35,760 خیالت راحت 49 00:04:35,960 --> 00:04:37,240 نمیخواد نگران باشی 50 00:04:38,440 --> 00:04:39,240 این دفعه 51 00:04:40,160 --> 00:04:43,320 پا قراره بهش بفهمونه دیگه با ما در نیفته 52 00:04:44,260 --> 00:04:45,640 منظورت چیه؟ 53 00:04:45,780 --> 00:04:48,220 مگه نمیخواد نامکانگُ برگردونه؟ 54 00:04:49,880 --> 00:04:51,300 این چه ربطی به تِپ داره؟ 55 00:04:51,560 --> 00:04:53,120 مگه نمیدونی؟ 56 00:04:53,800 --> 00:04:55,020 پا بخاطر تو 57 00:04:55,180 --> 00:04:56,840 میخواد خواهرتُ نجات بده 58 00:04:57,660 --> 00:04:59,020 ولی درمورد نامزدت 59 00:04:59,840 --> 00:05:02,940 اگه بخواد باز با دم شیر بازی کنه 60 00:05:03,940 --> 00:05:06,580 پا حالیش میکنه با کی طرفه 61 00:05:11,340 --> 00:05:12,200 وایسا 62 00:05:12,900 --> 00:05:14,360 حواست باشه زنِ پا اینجاست 63 00:05:14,640 --> 00:05:16,720 هرکاری میکنی ملاحظه کن 64 00:05:19,900 --> 00:05:20,860 هی کِم 65 00:05:22,100 --> 00:05:23,660 مراقبشون باش 66 00:05:25,120 --> 00:05:26,400 تا من برگردم 67 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 باشه داداش 68 00:06:08,660 --> 00:06:09,640 نامکانگ 69 00:06:10,440 --> 00:06:11,340 نامکانگ 70 00:06:11,920 --> 00:06:12,720 پائوتِپ 71 00:06:13,320 --> 00:06:14,300 حالت خوبه؟ 72 00:06:14,780 --> 00:06:15,820 جاییت که زخمی نشد؟ 73 00:06:16,540 --> 00:06:17,780 چیکار باهات کرد؟ 74 00:06:18,060 --> 00:06:19,360 حالم خوبه 75 00:06:19,720 --> 00:06:20,360 اما 76 00:06:22,740 --> 00:06:23,740 هی سوپا 77 00:06:25,120 --> 00:06:25,980 شلیک نکن 78 00:06:26,140 --> 00:06:27,660 میخواد تحریکت کنه 79 00:06:27,960 --> 00:06:29,160 گولشو نخور 80 00:06:30,780 --> 00:06:32,080 حرفمو گوش کن 81 00:06:34,820 --> 00:06:36,380 تو زودتر برو! نگران من نباش 82 00:06:44,020 --> 00:06:45,120 هی سوپا 83 00:06:45,660 --> 00:06:48,260 پس چیزایی که درموردت میگفتن فقط شایعه بود 84 00:06:49,080 --> 00:06:50,580 تو فقط یه دزد بزدلی 85 00:06:51,600 --> 00:06:53,920 بهت فرصت میدم دوباره تصمیمتو بگیری 86 00:06:54,700 --> 00:06:56,820 چون اگه وارد عمل شم 87 00:06:57,080 --> 00:06:58,920 برات گرون در میاد 88 00:07:05,120 --> 00:07:06,020 هیچ روزی 89 00:07:06,300 --> 00:07:08,200 مثل امروز انقدر مطمئن نبودم 90 00:07:08,960 --> 00:07:09,900 باشه 91 00:07:10,560 --> 00:07:12,140 پس تصمیم خودتو گرفتی 92 00:07:12,500 --> 00:07:13,740 پس نشونت میدم 93 00:07:27,440 --> 00:07:29,640 اسلحه ی معمولی نمیتونه منو بکشه 94 00:07:43,080 --> 00:07:45,180 امیدوارم فهمیده باشی 95 00:07:45,540 --> 00:07:49,580 که این غرور کاذبت باعث مرگت میشه 96 00:07:49,980 --> 00:07:51,260 تو باختی 97 00:07:51,480 --> 00:07:52,660 پس برو رد کارت 98 00:07:53,220 --> 00:07:54,440 اگه دنبالم بیای 99 00:07:54,880 --> 00:07:57,040 این سری مغزتو سوراخ میکنم 100 00:08:13,820 --> 00:08:15,360 اگه این کافی نیست 101 00:08:15,600 --> 00:08:17,400 میخوای بیشتر بیارم؟ 102 00:08:19,440 --> 00:08:20,380 کافیه 103 00:08:20,840 --> 00:08:23,600 یه دونه ی این میتونه ببرو از پا در بیاره 104 00:08:24,180 --> 00:08:26,140 اگه ستوان در مقابل دارو مقاومت کنه چی؟ 105 00:08:26,500 --> 00:08:27,620 اگه مقاومت کنه 106 00:08:27,980 --> 00:08:29,380 از یه روش دیگه اقدام میکنم 107 00:08:29,920 --> 00:08:31,220 خوب کاری میکنی 108 00:08:31,460 --> 00:08:35,260 به این ستوان بفهمون که انقدر سر راهمون نیاد 109 00:08:35,420 --> 00:08:36,360 وگرنه 110 00:08:37,020 --> 00:08:38,880 آخر لو میریم 111 00:08:40,320 --> 00:08:42,420 باید هر جوری شده تو تله بکشونمش 112 00:08:42,860 --> 00:08:44,580 تا گیرش بندازم 113 00:08:45,160 --> 00:08:47,360 وقتی ماموریت تموم شد و پیروز شدیم 114 00:08:47,840 --> 00:08:50,500 مطمئناً ازمون تشکر هم میکنه 115 00:08:58,980 --> 00:09:00,120 هی سوپا 116 00:09:01,020 --> 00:09:02,060 کجایی؟ 117 00:09:02,820 --> 00:09:04,760 داری بدجور منو تحریک میکنی 118 00:09:05,300 --> 00:09:08,100 مطمئن باش امروز دستگیرت میکنم 119 00:09:08,360 --> 00:09:10,080 بهت فرصت دادم فرار کنی 120 00:09:10,080 --> 00:09:10,980 بیا بیرون 121 00:09:11,980 --> 00:09:13,740 شرمنده دیگه نمیتونم کمکت کنم 122 00:09:14,300 --> 00:09:15,400 بیا بیرون 123 00:09:21,680 --> 00:09:22,340 گروهبان 124 00:09:25,320 --> 00:09:26,660 گروهبانُ آزاد کن 125 00:09:28,440 --> 00:09:30,100 چرا باید به حرفت گوش بدم؟ 126 00:09:36,180 --> 00:09:38,020 تنهایی خوش نمیگذره پا 127 00:09:38,180 --> 00:09:39,420 بذار منم بیام 128 00:09:39,740 --> 00:09:44,060 تا با افتخار به بابا بگم تمام پلیسای پرای واری رو قلع و قمع کردم 129 00:09:44,060 --> 00:09:48,380 همونجور که بابا ازم خواسته بود کل ایستگاهشون نابود کردم 130 00:09:48,880 --> 00:09:51,240 خودم از پسش برمیام 131 00:09:51,840 --> 00:09:53,440 تو خیلی بی دقتی 132 00:09:54,000 --> 00:09:57,480 اگه به موقع نمیرسیدم الان این گروهبان بهت حمله میکرد 133 00:10:05,760 --> 00:10:07,000 چون نامزد زنمه 134 00:10:07,980 --> 00:10:09,880 خودم ترتیبشو میدم 135 00:10:10,420 --> 00:10:12,960 اگه میخوای جلوی بابا اعتبار بگیری! برو 136 00:10:13,280 --> 00:10:14,860 من فقط میخوام خودم راضی شم 137 00:10:15,300 --> 00:10:15,820 برو 138 00:10:17,380 --> 00:10:18,140 برو 139 00:11:13,640 --> 00:11:14,420 یالا 140 00:11:31,960 --> 00:11:35,260 فک کردی میتونی به این راحتی منو بکشی؟ 141 00:11:35,500 --> 00:11:37,360 تا زمانیکه نفس میکشم 142 00:11:37,700 --> 00:11:39,760 باهات مبارزه میکنم 143 00:11:40,160 --> 00:11:41,600 خیلی رقت انگیزی 144 00:11:42,240 --> 00:11:46,440 اگه بتونی کله شقیتو کم کنی و غرورتو کنترل کنی 145 00:11:46,480 --> 00:11:49,140 از یه راه بدون شکنجه میکشمت 146 00:11:49,540 --> 00:11:50,820 تظاهر نکن 147 00:11:51,380 --> 00:11:53,580 تو دزدی هستی که توبه کرده؟ 148 00:11:53,800 --> 00:11:54,660 هی سوپا 149 00:11:55,300 --> 00:11:57,120 کی گفته من توبه کردم؟ 150 00:11:58,500 --> 00:12:02,160 چون تو نامزد سابق زنمی 151 00:12:03,320 --> 00:12:06,820 واسه همین دلم برات سوخت گفتم حداقل بدون درد بمیری 152 00:12:06,880 --> 00:12:07,800 چی؟ 153 00:12:08,620 --> 00:12:10,080 منظورت چیه؟ 154 00:12:10,920 --> 00:12:12,320 با نامپئونگ چیکار کردی؟ 155 00:12:12,460 --> 00:12:14,860 بعید میدونم تحمل شنیدنشو داشته باشی 156 00:12:15,280 --> 00:12:17,640 من خیلی واضح بهت گفتم 157 00:12:18,000 --> 00:12:19,500 میخوای با جزییات تعریف کنم؟ 158 00:12:19,620 --> 00:12:21,920 که چکارایی با نامپئونگ کردم 159 00:12:21,980 --> 00:12:24,340 که حاضر شد زنم بشه؟ 160 00:12:24,740 --> 00:12:27,020 اونم نه یه بار چن بار 161 00:12:27,540 --> 00:12:28,580 هی سوپا 162 00:12:29,220 --> 00:12:30,460 میکشمت 163 00:12:47,100 --> 00:12:49,240 منتظر چی هستی؟ بکشش 164 00:12:49,980 --> 00:12:51,560 خودم حواسم هست 165 00:12:52,140 --> 00:12:54,180 تو برو افرادو به پوپایاک برگردون 166 00:12:54,420 --> 00:12:56,560 میخوام ببینم جلوی من داره میمیره 167 00:13:21,920 --> 00:13:22,980 امروز 168 00:13:23,360 --> 00:13:25,780 شاید تونسته باشی منو شکست بدی 169 00:13:26,280 --> 00:13:27,960 اما همیشه نمیتونی آزاد بچرخی 170 00:13:28,760 --> 00:13:29,740 چون هنوز 171 00:13:30,060 --> 00:13:32,580 کلی آدم دیگه هستن که باهات مبارزه کنن 172 00:13:37,280 --> 00:13:39,040 زیادی زر میزنی 173 00:13:40,020 --> 00:13:42,540 چرا همونجوری وایستادی و کاری نمیکنی؟ 174 00:13:42,640 --> 00:13:44,700 از اول خودم باید به حسابش میرسیدم 175 00:13:46,120 --> 00:13:46,580 هی 176 00:14:02,220 --> 00:14:04,600 به نظرم اون باید با درد بمیره 177 00:14:05,780 --> 00:14:06,740 مطمئنم 178 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 کارش تمومه 179 00:14:21,440 --> 00:14:23,260 اینجوری من مطمئنترم 180 00:14:44,740 --> 00:14:45,460 ستوان 181 00:14:47,000 --> 00:14:48,260 ستوان کجایی؟ 182 00:14:49,080 --> 00:14:50,300 ستوان 183 00:15:01,740 --> 00:15:02,500 کانگ 184 00:15:03,020 --> 00:15:04,480 خیلی طول کشید 185 00:15:04,800 --> 00:15:08,420 میخوام بدونم چه اتفاقی برای نامکانگ و تِپ افتاده؟ 186 00:15:08,420 --> 00:15:09,600 یه کاری کن 187 00:15:10,240 --> 00:15:11,920 میخوای چیکار کنم؟ 188 00:15:19,300 --> 00:15:20,620 شماها اینجایین؟ 189 00:15:20,880 --> 00:15:22,400 خبرای خوبی برات دارم 190 00:15:22,520 --> 00:15:26,700 از این به بعد پلیس پرای واری ازمون میترسه 191 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 چطور مگه؟ 192 00:15:31,620 --> 00:15:32,560 هی پا 193 00:15:33,580 --> 00:15:35,000 میخوام خودت تعریف کنی 194 00:15:36,400 --> 00:15:38,300 میخوام زنت از تو بشنوه 195 00:15:40,140 --> 00:15:42,880 اوه! بهش بگو چرا دهنتو باز نمیکنی؟ 196 00:15:45,620 --> 00:15:47,160 چی شده پا؟ 197 00:15:48,540 --> 00:15:49,800 ستوان پائوتِپ 198 00:15:50,080 --> 00:15:50,900 مُرد 199 00:16:27,220 --> 00:16:29,520 خواهرتُ سالم برگردوندم 200 00:16:30,160 --> 00:16:31,540 به قولم عمل کردم 201 00:16:31,960 --> 00:16:33,040 حالا باید برگردیم 202 00:16:33,820 --> 00:16:34,960 حرکت کن 203 00:16:35,640 --> 00:16:37,040 چرا تِپُ کُشتی؟ 204 00:16:40,080 --> 00:16:42,440 ازت پرسیدم چرا تِپُ کُشتی؟ 205 00:16:44,160 --> 00:16:45,560 جوابمو بده 206 00:16:47,220 --> 00:16:50,240 شماها که از کسی نمیترسین؟ 207 00:16:51,120 --> 00:16:53,540 حالا از یه زن میترسی؟ 208 00:16:53,860 --> 00:16:56,140 چرا جواب نمیدی؟ 209 00:16:59,760 --> 00:17:02,280 من یه دزدم و نامزدت یه پلیس 210 00:17:03,020 --> 00:17:05,460 چه جوابی میخوای بشنوی؟ خودت که بهتر میدونی 211 00:17:06,000 --> 00:17:08,240 اما تو با بقیه دزدا فرق داشتی 212 00:17:10,760 --> 00:17:12,400 من باور داشتم 213 00:17:14,000 --> 00:17:16,800 باور داشتم میتونم بهت اعتماد کنم 214 00:17:19,160 --> 00:17:20,780 اما فهمیدم 215 00:17:23,740 --> 00:17:25,680 تو هم یه دزدی 216 00:17:28,220 --> 00:17:30,100 من تو محله ی دزدا بزرگ شدم 217 00:17:30,200 --> 00:17:32,120 انتظار داشتی چیکاره باشم؟ 218 00:17:33,660 --> 00:17:35,000 یادت باشه 219 00:17:35,140 --> 00:17:38,160 تو هم زنمی هم گروگانم 220 00:17:38,940 --> 00:17:40,080 از این به بعد 221 00:17:42,720 --> 00:17:45,220 نباید از جلوی چشمم جُم بخوری 222 00:17:49,700 --> 00:17:51,520 تو نامزدمو کشتی 223 00:17:51,800 --> 00:17:54,420 بهترین پلیس پرای واری رو کُشتی 224 00:17:54,640 --> 00:17:57,040 دیگه نمیتونم از اینجا فرار کنم 225 00:17:57,260 --> 00:17:59,000 باید عین یه برده زندگی کنم 226 00:17:59,320 --> 00:18:02,040 و بهت خدمت کنم تا جنابالی خوشحال بشی 227 00:18:02,720 --> 00:18:04,480 برام مهم نیست ازم متنفری 228 00:18:05,000 --> 00:18:07,080 ولی اگه جونتو دوست داری 229 00:18:07,520 --> 00:18:08,860 باید کنارم باشی 230 00:18:09,800 --> 00:18:10,920 آویزه گوشِت کن 231 00:18:50,820 --> 00:18:52,920 خانوم نامکانگ یکم شوکه شده 232 00:18:53,100 --> 00:18:55,380 اما شرایط جسمیش خوبه 233 00:18:55,600 --> 00:18:56,880 خیلی ممنون آقای دکتر 234 00:18:57,220 --> 00:18:59,520 میتونی به پلیسای ایستگاه هم نگاهی بندازی؟ 235 00:18:59,540 --> 00:19:00,200 حتما 236 00:19:10,040 --> 00:19:11,600 خبری از ستوان نشده؟ 237 00:19:13,360 --> 00:19:14,620 نه هنوز 238 00:19:15,180 --> 00:19:16,640 اگه خبری بشه 239 00:19:17,060 --> 00:19:18,540 حتماً بهت اطلاع میدم 240 00:19:19,880 --> 00:19:22,800 بهتره بری استراحت کنی و کمی بخوابی 241 00:19:23,460 --> 00:19:25,640 نمیتونم چشم رو هم بذارم 242 00:19:25,880 --> 00:19:28,540 تا زمانیکه خیالم بابت ستوان راحت باشه 243 00:19:31,820 --> 00:19:32,600 جناب سرهنگ 244 00:19:34,400 --> 00:19:35,380 گروهبان 245 00:19:35,840 --> 00:19:37,260 چی شده گروهبان؟ 246 00:19:38,380 --> 00:19:39,160 پس 247 00:19:39,400 --> 00:19:40,500 ستوان کجاست؟ 248 00:19:40,920 --> 00:19:42,100 کجاست؟ 249 00:19:46,240 --> 00:19:47,860 من خیلی خیلی متاسفم 250 00:19:48,160 --> 00:19:50,220 نتونستم به ستوان کمک کنم 251 00:19:51,380 --> 00:19:52,660 ستوان پائوتِپ 252 00:19:53,520 --> 00:19:55,220 توسط راهزنا کشته شد 253 00:20:02,060 --> 00:20:03,520 امکان نداره 254 00:20:05,680 --> 00:20:07,380 گروهبان بگو دروغه 255 00:20:07,840 --> 00:20:09,240 ستوان کجاست؟ 256 00:20:11,860 --> 00:20:13,660 بهم بگو حقیقت نداره 257 00:20:14,600 --> 00:20:16,120 تو روخدا جوابمو بده 258 00:20:22,160 --> 00:20:23,320 پائوتِپ 259 00:20:35,920 --> 00:20:37,380 راه برو- ولم کن- 260 00:20:45,260 --> 00:20:46,280 هی پا 261 00:20:47,320 --> 00:20:49,940 این دختره هنوز زنده است 262 00:20:50,040 --> 00:20:54,380 پس هونجور که حدس زده بودی پلیسا برامون تله گذاشته بودن درسته؟ 263 00:20:54,640 --> 00:20:55,500 بله بابا 264 00:20:55,940 --> 00:20:58,620 پلیسا نقشه داشتن ما رو بکشونن بیرون 265 00:21:03,000 --> 00:21:04,740 میخوای چیکار کنی؟ 266 00:21:05,100 --> 00:21:06,460 اگه از جونت سیر نشدی 267 00:21:06,600 --> 00:21:08,180 بابا رو عصبانی نکن 268 00:21:17,560 --> 00:21:20,120 عصبانی هستی مادمازل؟ هوم؟ 269 00:21:21,080 --> 00:21:23,600 انگار پائوتِپ خیلی عاشقت بود 270 00:21:23,980 --> 00:21:27,960 آخه کل نفراتشو واسه دستگیری افرادم فرستاد 271 00:21:28,080 --> 00:21:33,240 ولی به نظرم خیلی احمق بود که میخواست با دزد بزرگی مثل من در بی افته 272 00:21:34,580 --> 00:21:36,380 دلم براش کباب شد 273 00:21:36,440 --> 00:21:39,200 عین یه سگ ولگرد جون داد 274 00:21:46,940 --> 00:21:48,100 امروز 275 00:21:49,000 --> 00:21:53,460 تا میتونی از کار شیطانی که انجام دادی خوشحال باش 276 00:21:54,640 --> 00:21:58,520 چون به زودی باید جواب اینکارتو بدی 277 00:21:59,740 --> 00:22:01,360 اون روز نوبت منه 278 00:22:02,000 --> 00:22:03,420 که بهت بخندم 279 00:22:04,280 --> 00:22:05,460 منتظر میمونم 280 00:22:08,300 --> 00:22:09,100 میخوای بمیری؟ 281 00:22:09,100 --> 00:22:10,400 خودم حسابشو میرسم بابا 282 00:22:10,640 --> 00:22:11,160 راه بی افت 283 00:22:14,560 --> 00:22:15,080 ولم کن 284 00:22:19,580 --> 00:22:20,120 جانگ 285 00:22:21,220 --> 00:22:25,040 بگو دقیقاً چه اتفاقی برای پرای واری افتاد 286 00:22:25,800 --> 00:22:26,620 چشم بابا 287 00:22:36,720 --> 00:22:38,280 من سوجانگ 288 00:22:38,940 --> 00:22:43,000 تونستم یه تنه تمام پلیسای پرای واری رو نابود کنم 289 00:22:46,620 --> 00:22:48,020 فقط همین نیست 290 00:22:48,400 --> 00:22:54,880 من ترتیب ستوان پائوتِپ که بزرگترین دشمنمون بود هم دادم 291 00:22:55,000 --> 00:22:56,160 از این به بعد 292 00:22:56,460 --> 00:23:01,640 دیگه هیچ پلیسی تو پرای واری نمیتونه هیچ غلطی کنه 293 00:23:31,820 --> 00:23:32,600 گرسنته؟ 294 00:23:32,800 --> 00:23:34,760 میرم یه چیزی بیارم- نمیخوام- 295 00:23:37,660 --> 00:23:38,960 مگه میشه؟ 296 00:23:39,640 --> 00:23:41,340 از صبح هیچی نخوردی 297 00:23:41,860 --> 00:23:43,020 میخوای از گشنگی بمیری؟ 298 00:23:43,020 --> 00:23:44,280 آره میخوام 299 00:23:44,480 --> 00:23:45,920 میخوام زودتر بمیرم 300 00:23:46,080 --> 00:23:47,680 میخوام گورمو گم کنم 301 00:23:47,760 --> 00:23:49,700 تا دیگه اینطوری بهم توهین نشه 302 00:23:49,880 --> 00:23:50,840 مطمئنی؟ 303 00:23:51,000 --> 00:23:52,680 نمیخوای ازم انتقام بگیری؟ 304 00:23:54,780 --> 00:23:56,300 اگه میخوای سریع بمیری 305 00:23:56,560 --> 00:23:58,560 با گشنگی کشیدن جواب نمیده 306 00:24:00,660 --> 00:24:01,200 من 307 00:24:01,480 --> 00:24:03,720 نمیخوام قبل از تو بمیرم 308 00:24:03,840 --> 00:24:06,880 میخوام زنده بمونم تا ببینم که به سزای اعمالت رسیدی 309 00:24:06,960 --> 00:24:07,980 باشه 310 00:24:08,540 --> 00:24:11,400 پس کاری نکن که بابام بکشتت 311 00:24:11,740 --> 00:24:12,740 حتماً 312 00:24:13,720 --> 00:24:15,540 تا تو رو نکشم نمیمیرم 313 00:24:16,380 --> 00:24:18,320 میخوام زنده بمونم 314 00:24:19,420 --> 00:24:22,160 میخوام زجر کشیدنتو ببینم 315 00:24:22,620 --> 00:24:23,480 خوبه 316 00:24:23,800 --> 00:24:25,060 اما بذار یه چیزی بگم 317 00:24:25,560 --> 00:24:28,140 سه تا پیشگو بهم گفتن که من زندگی طولانی دارم 318 00:24:28,500 --> 00:24:31,540 انگار قراره من و تو سالها همدیگرو تحمل کنیم 319 00:24:32,300 --> 00:24:34,300 حتی اگه زندگی طولانی داشته باشی 320 00:24:34,560 --> 00:24:37,540 به این معنی نیست که به سزای کارات نرسی 321 00:24:50,740 --> 00:24:52,080 هی کانگ! هی رانگ 322 00:24:59,740 --> 00:25:02,260 داداش! از کجا میدونستی ما اینجاییم؟ 323 00:25:02,260 --> 00:25:04,340 مشکلاتِ من وظیفه ی شماست 324 00:25:05,080 --> 00:25:05,700 رانگ 325 00:25:06,360 --> 00:25:07,040 برو 326 00:25:08,540 --> 00:25:09,220 باشه! باشه 327 00:25:09,600 --> 00:25:11,740 میرم مراقب خانوم نامپئونگ باشم 328 00:25:11,740 --> 00:25:17,340 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 329 00:25:17,340 --> 00:25:17,840 بریم 330 00:25:38,580 --> 00:25:40,440 هنوز نتونستی ستوان پیدا کنی؟ 331 00:25:40,980 --> 00:25:41,880 کاپیتان 332 00:25:42,820 --> 00:25:44,660 افرادمو فرستادم دنبالش 333 00:25:44,800 --> 00:25:46,200 اما هیچ ردی ازش نیست 334 00:25:50,000 --> 00:25:51,920 به نظرت ممکنه 335 00:25:52,340 --> 00:25:53,500 که ستوان 336 00:25:53,740 --> 00:25:55,360 نمیدونم قربان 337 00:25:57,800 --> 00:25:58,800 اما مامورت 338 00:25:59,180 --> 00:26:00,300 متوجه هست؟ 339 00:26:01,060 --> 00:26:03,320 که نباید ستوان پائوتِپُ بکشه؟ 340 00:26:03,920 --> 00:26:05,060 خودت بهتر میدونی 341 00:26:06,080 --> 00:26:07,360 ستوان پائوتِپ 342 00:26:07,760 --> 00:26:09,980 از یه خانواده معمولی نیست 343 00:26:10,420 --> 00:26:11,640 میدونم قربان 344 00:26:12,440 --> 00:26:14,020 بهم فرصت بدین 345 00:26:14,300 --> 00:26:15,940 اگه کار مامورت باشه 346 00:26:16,040 --> 00:26:18,300 مطمئن باش نمیذارم قِسِر در بره 347 00:26:19,260 --> 00:26:21,060 کاپیتان اگه کار اون باشه 348 00:26:22,460 --> 00:26:28,820 باید زندگیشُ به جای زندگی ستوان پائوتِپ بده 349 00:26:29,880 --> 00:26:32,280 پس منتظر خبرای خوب هستم 350 00:26:48,000 --> 00:26:49,040 مثل این رمزگذاریه 351 00:26:49,480 --> 00:26:50,880 من بجات استرس دارم 352 00:26:51,440 --> 00:26:52,520 نقشه خوبی کشیدی 353 00:26:52,800 --> 00:26:53,680 آخرش 354 00:26:54,240 --> 00:26:55,280 همه اش بخاطر جونگ خراب شد 355 00:27:00,640 --> 00:27:01,760 هر چی میگی لطفا مراقب باش کونگ 356 00:27:03,040 --> 00:27:03,960 اطراف اینجا امنه 357 00:27:04,200 --> 00:27:05,040 مطمئنم 358 00:27:09,640 --> 00:27:13,560 به پلیس سرهنگ گفتم می خواهم وقتی ماموریت موفقیت آمیز باشد ، ستوان را برگردانم 359 00:27:14,640 --> 00:27:16,920 اگه سرهنگ بفهمه خبر درباره ستوان درست نیست 360 00:27:18,120 --> 00:27:19,760 فکر کنم سرهنگ میفهمه 361 00:27:21,320 --> 00:27:23,240 این ماموریت راحت نیست آقا 362 00:27:23,720 --> 00:27:26,120 همیشه باید برای حل مشکلات روی جونت ریسک کنی 363 00:27:26,440 --> 00:27:28,480 باید بفهمه و ازت مراقبت کنه 364 00:27:29,920 --> 00:27:31,000 اگه این اونطوریه پس خوبه 365 00:27:33,280 --> 00:27:34,880 چون دیگه نمیتونم برگردم 366 00:27:35,920 --> 00:27:37,720 بیشتر خانم نامپونگ ناراحت میشه 367 00:27:39,120 --> 00:27:41,840 ماموریت سختر و گیج کننده تر میشه 368 00:27:45,440 --> 00:27:46,560 فقط میخوام عذرخواهی کنم 369 00:27:47,120 --> 00:27:48,200 اینم نمیتونم انجامش بدم 370 00:27:51,400 --> 00:27:52,160 پا 371 00:27:53,280 --> 00:27:55,040 ناخواسته عاشق خانم نامپونگ شدی؟ 372 00:27:56,560 --> 00:27:58,360 بنظر میرسه خیای نگرانی و خیلی احساس برای خانم نامپونک داری 373 00:28:09,400 --> 00:28:10,560 فکر کنم بهتره برم 374 00:28:11,080 --> 00:28:12,240 بعدا آی رونگ اطلاع میده 375 00:29:00,480 --> 00:29:01,720 چه دیوونه بازی داری میکنی؟ 376 00:29:02,480 --> 00:29:03,880 قبلا برای این فکر کردی تا اینطوری انجام بدی؟ 377 00:29:04,880 --> 00:29:06,040 قبلا به این فکر کردم 378 00:29:06,920 --> 00:29:08,440 این کار را نکردم که بخاطر انگیزه لحظه ای 379 00:29:08,960 --> 00:29:10,240 فکر کردی منو بکشی؟ 380 00:29:10,760 --> 00:29:12,040 نمیتونم بکشمت 381 00:29:12,960 --> 00:29:14,440 یک زن ریزه مانند من 382 00:29:15,280 --> 00:29:17,040 هیچ راهی وجود نداره بتونم راهزنی مثل سو پارو بکشم 383 00:29:17,040 --> 00:29:18,120 پس الان چیکار میکنی؟ 384 00:29:18,400 --> 00:29:18,840 ها؟ 385 00:29:19,440 --> 00:29:20,440 میخوام بهت صدمه بزنم 386 00:29:22,200 --> 00:29:24,200 اگه بتونم خونت و بریزم 387 00:29:25,240 --> 00:29:25,960 حداقل 388 00:29:27,920 --> 00:29:30,880 احساس می کنم می خواهم مرگ آقای تپ را جبران کنم 389 00:29:38,600 --> 00:29:40,520 همه کاریه که میتونم برای آقای تپ انجام بدم 390 00:29:48,680 --> 00:29:50,440 این کارو کنی احساس بهتری نمیکنی 391 00:29:51,160 --> 00:29:52,400 پاتپ مرده 392 00:29:52,960 --> 00:29:54,040 تقصیر تو نیست 393 00:29:54,480 --> 00:29:55,760 نباید مسئولیتی بپذیری 394 00:29:56,600 --> 00:29:57,280 فهمیدی یا نه؟ 395 00:29:57,280 --> 00:30:28,640 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 396 00:30:28,640 --> 00:30:31,280 نمیتونی ساکت باشی با مرگ آقای تپ اینطوری 397 00:30:34,160 --> 00:30:35,880 اگه مردی 398 00:30:36,880 --> 00:30:38,120 باید مسئولیت بپذیری 399 00:30:41,900 --> 00:30:42,720 بسیار خب 400 00:30:43,880 --> 00:30:45,160 میخوایی من مسئولیت بپذیرم آره؟ 401 00:30:45,960 --> 00:30:46,720 بهم شلیک کن 402 00:30:47,360 --> 00:30:47,920 بفرما 403 00:30:49,200 --> 00:30:51,520 اگه فکر میکنی که من لیاقت اینم برای چیزی که انجام دادم 404 00:30:51,800 --> 00:30:52,680 پس بهم شلیک کن 405 00:30:53,000 --> 00:30:54,160 منو تحریک نکن 406 00:30:54,520 --> 00:30:55,200 بفرما 407 00:30:57,440 --> 00:30:58,760 زندگی در ازای زندگی 408 00:30:59,840 --> 00:31:01,600 اگه فکر میکنی با این احساس بهتری پیدا میکنی 409 00:31:02,360 --> 00:31:02,960 شلیک کن 410 00:31:05,080 --> 00:31:06,400 اینطوری نکن 411 00:31:08,040 --> 00:31:08,920 بفرما 412 00:31:09,560 --> 00:31:10,600 گفتم شلیک کن 413 00:31:12,640 --> 00:31:14,800 اگه فکر میکنی که من لیاقت مرگ دنبال نامزدتم 414 00:31:15,080 --> 00:31:16,000 پس بفرما شلیک کن 415 00:31:17,920 --> 00:31:18,560 شلیک کن 416 00:31:24,400 --> 00:31:25,480 نمیتونم این کارو کنم 417 00:31:28,520 --> 00:31:29,760 میخوام بکشمت 418 00:31:30,080 --> 00:31:31,240 ولی نمیتونم انجامش بدم 419 00:31:39,160 --> 00:31:39,800 بفرما 420 00:31:40,400 --> 00:31:43,600 میخوایی بزن.میخوایی کتک بزن.میخوایی هرکاری باهام کن.بفرما انجامش بده 421 00:31:43,880 --> 00:31:47,360 چیزی که راهزنی مثل شما در آن مهارت داره درسته؟ 422 00:31:47,960 --> 00:31:48,680 انجامش بده 423 00:31:48,920 --> 00:31:49,960 بهت گفتم انجامش بده 424 00:31:50,240 --> 00:31:52,040 میخوایی بزن.میخوایی کتک بزن.میخوایی هرکاری باهام کن.بفرما انجامش بده 425 00:31:52,280 --> 00:31:54,800 انجامش بده.چرا این کار میکنی؟ 426 00:31:55,080 --> 00:31:56,920 چرا تپ کشتی؟ 427 00:31:59,160 --> 00:32:00,320 هنوز حواس درستی نداری؟ 428 00:32:11,440 --> 00:32:12,200 هی آقا 429 00:32:14,280 --> 00:32:15,120 آقای پا 430 00:32:15,360 --> 00:32:16,840 چرا با من اینطوری میکنی؟ 431 00:32:17,280 --> 00:32:18,240 تا حواست برگرده سر جات 432 00:32:18,680 --> 00:32:20,440 برای اینکه دیگر از احساسات لحظه ای خود استفاده نکنی تا دوباره چنین کاری انجام دهی 433 00:32:27,120 --> 00:32:28,080 هنوز حواست برنگشته؟ 434 00:32:28,360 --> 00:32:28,840 ها؟ 435 00:32:31,840 --> 00:32:33,080 سرجاشه 436 00:32:33,600 --> 00:32:36,080 ولی میخوام یه خورده مسئولیت نشون بدی 437 00:32:36,480 --> 00:32:38,840 اینطوری باتوجه به مرگ تپ سکوت نکن 438 00:32:39,120 --> 00:32:40,000 حتما این کارو میکنم 439 00:32:40,480 --> 00:32:41,760 والان دارم این کارو میکنم 440 00:32:42,240 --> 00:32:44,000 به خوبی ممکن ازت مراقبت و محافظت میکنم 441 00:32:44,600 --> 00:32:46,080 حتی بهتر از تپ این کارو میکنم 442 00:32:46,760 --> 00:32:48,400 میدونم که زندگیتو تغییر دادم 443 00:32:48,680 --> 00:32:49,960 ولی چون موقعیت منو مجبور کرده 444 00:32:50,240 --> 00:32:52,200 الان نمیتونم زندگیتو به درستی برگردونم 445 00:32:53,040 --> 00:32:54,880 ولی من ازت بخوبی مراقبت کردم 446 00:32:55,200 --> 00:32:56,880 در حالت یه جنتلمن 447 00:32:57,480 --> 00:32:58,040 ولی 448 00:32:58,280 --> 00:32:58,720 آقا 449 00:33:00,640 --> 00:33:01,320 کافیه 450 00:33:02,880 --> 00:33:03,320 خوب 451 00:33:04,280 --> 00:33:06,080 و دیگه ضعفت و اینطوری نشون نده 452 00:33:06,600 --> 00:33:07,240 یادت باشه 453 00:33:07,760 --> 00:33:09,240 زندگی اینجا باید قوی باشی 454 00:33:10,280 --> 00:33:10,920 فهمیدی یا نه؟ 455 00:33:16,200 --> 00:33:17,560 پرسیدم فهمیدی یا نه؟ 456 00:33:18,200 --> 00:33:19,040 میتونی این کارو کنی؟ 457 00:33:20,480 --> 00:33:21,400 فهمیدم 458 00:33:23,120 --> 00:33:24,480 خوبه که اینطوری چیزی و راحت میفهمی 459 00:33:33,520 --> 00:33:33,960 هی 460 00:33:36,520 --> 00:33:37,560 زود بدنت و خشک کن 461 00:33:37,880 --> 00:33:38,800 بعدا مریض میشی 462 00:33:58,920 --> 00:33:59,520 خانم کجاس؟ 463 00:34:03,520 --> 00:34:04,560 خانم کجا رفته؟ 464 00:34:41,220 --> 00:34:41,580 خانم 465 00:34:42,460 --> 00:34:43,060 خانم 466 00:34:43,740 --> 00:34:44,140 او هی 467 00:34:44,460 --> 00:34:45,900 خانم دانونگ لطفا بیایین کمک 468 00:34:46,220 --> 00:34:46,700 خانم 469 00:34:47,060 --> 00:34:47,580 خانم 470 00:34:48,180 --> 00:34:49,780 او کسی رایحه نمک نداره؟ 471 00:34:54,100 --> 00:34:55,020 رایحه نمک دارین یا نه؟ 472 00:34:59,420 --> 00:34:59,940 خانم 473 00:35:01,420 --> 00:35:01,940 خانم 474 00:35:19,900 --> 00:35:21,060 بیمار امنه 475 00:35:21,420 --> 00:35:22,700 بارین بیمار خیلی استراحت کنه 476 00:35:23,780 --> 00:35:24,540 بله دکتر 477 00:35:24,860 --> 00:35:25,700 پس با اجازه 478 00:35:25,980 --> 00:35:27,100 خیلی ممنونم دکتر 479 00:35:35,860 --> 00:35:36,500 خانم 480 00:35:37,220 --> 00:35:38,180 با عجله بلند نشو 481 00:35:38,620 --> 00:35:39,900 بشین.استراحت کن. باشه؟ 482 00:35:40,540 --> 00:35:41,060 آقا 483 00:35:41,340 --> 00:35:42,580 به دکتر چی گفتی؟ 484 00:35:42,980 --> 00:35:45,060 با توجه به وضعیت امروزت 485 00:35:45,620 --> 00:35:47,060 مشکوکه که بیماری قلبیه 486 00:35:47,500 --> 00:35:51,260 مهم نیست چیه بذارببرمت شهر تا دکتر ازت مراقبت کنه 487 00:35:51,540 --> 00:35:52,580 خوبم 488 00:35:52,820 --> 00:35:54,060 اشتباه فهمیدی 489 00:35:54,300 --> 00:35:55,620 لجبازی نکن 490 00:35:55,900 --> 00:35:57,300 فکر میکنی نمیدونم؟ 491 00:35:57,980 --> 00:35:59,780 امروز تو بازار چکار کردی 492 00:36:00,340 --> 00:36:01,740 میخواستم مطمئن بشم 493 00:36:02,060 --> 00:36:03,180 که اشتباه ندیدم 494 00:36:03,420 --> 00:36:05,820 پسرمون پارای واری هنوز زنده اس 495 00:36:06,060 --> 00:36:08,860 اینجاس!پسرمون هنوز اینجاس 496 00:36:10,860 --> 00:36:12,860 لطفا بذار ببرمت پیش دکتر 497 00:36:13,820 --> 00:36:16,100 در شهر آزمایشای با جزیئات بگیره باشه؟ 498 00:36:16,840 --> 00:36:17,560 التماست میکنم 499 00:36:17,840 --> 00:36:18,520 نه 500 00:36:36,280 --> 00:36:38,560 ندیدی اونا مثل من مردن 501 00:36:39,480 --> 00:36:40,720 پاجونگ تنهاس 502 00:36:41,040 --> 00:36:42,440 و همه پلیسا تو ایستگاهن 503 00:36:42,960 --> 00:36:45,960 جونگ فقط چاقوی جادوییشو از پورسوآ پان بکار برد 504 00:36:49,080 --> 00:36:53,200 و همه پلیسا زندگیشون و از جونگ التماس میکردن 505 00:36:58,000 --> 00:36:59,960 وقتی جونگ ترتیب اون ستوان و داد 506 00:37:00,680 --> 00:37:01,720 چطور ی باهاش برخورد کرد؟ 507 00:37:02,440 --> 00:37:03,960 تنهایی باهاش برخورد کرد؟ 508 00:37:05,270 --> 00:37:05,830 آی کون 509 00:37:06,390 --> 00:37:07,990 به جونگ من از پایین نگاه نکن 510 00:37:08,390 --> 00:37:10,550 یا میخوایی همونطوری که با ستوان برخورد کرد باهات برخورد کنه؟ 511 00:37:10,790 --> 00:37:11,510 میخوایی یا نه؟ 512 00:37:12,030 --> 00:37:12,590 هی 513 00:37:14,510 --> 00:37:15,910 ترسیدی؟میخوایی یا نه؟ 514 00:37:16,230 --> 00:37:16,990 جوابمو بده 515 00:37:17,430 --> 00:37:18,190 ها؟- کافیه- 516 00:37:20,590 --> 00:37:22,350 امشب باید برای پاجونگ جشن بگیریم 517 00:37:23,190 --> 00:37:24,670 نه اینکه خودمون و بزنیم 518 00:37:25,270 --> 00:37:25,870 پا 519 00:37:29,510 --> 00:37:31,030 بهت تبریک میگم 520 00:37:39,750 --> 00:37:41,310 صبر کن داداش 521 00:37:42,950 --> 00:37:44,670 خوشحالم که اومدی و بهم تبریک گفتی 522 00:37:45,990 --> 00:37:50,550 ولی میخوام همسرت هم بیاد و برام جشن بگیره 523 00:37:51,910 --> 00:37:53,990 حالا که نامزدش مرده 524 00:37:54,230 --> 00:37:56,470 چرا هنوز نشسته و براش ناراحته مگه نه ؟ 525 00:38:02,150 --> 00:38:02,750 پس چطوره؟ 526 00:38:03,830 --> 00:38:05,510 بری بیاریش اینجا؟ 527 00:38:06,550 --> 00:38:08,390 وبرای ما بری بکشیش بیاری اینجا؟ 528 00:38:08,670 --> 00:38:09,070 هوم؟ 529 00:38:17,230 --> 00:38:17,870 صبر کن 530 00:38:20,430 --> 00:38:22,230 واقعا میخوایی بری همونطور که برادرم گفته؟ 531 00:38:22,710 --> 00:38:23,350 بله درسته 532 00:38:23,950 --> 00:38:25,430 آی رونگ بهت چی داده خوردی؟ 533 00:38:26,270 --> 00:38:28,710 فکر کردم بخوایی سر و صدا کنی مهم نیست چیه نمیخوایی بری 534 00:38:29,630 --> 00:38:33,030 قبلا همه کار کردین با هم تا تپ و بکشی 535 00:38:33,270 --> 00:38:35,430 احتمالا مثل چیزی که فکر میکنی انجام میدم 536 00:38:37,030 --> 00:38:38,830 ولی مثل چیزی که بهم گفتی 537 00:38:39,950 --> 00:38:41,350 اگه بخوام انتقام بگیرم 538 00:38:42,070 --> 00:38:43,270 باید قوی باشم 539 00:38:43,830 --> 00:38:44,950 نباید ضعیف باشم 540 00:38:46,310 --> 00:38:51,590 اگه نه احتمالا تا روزی که ببینم برای کاری که با من کردی مجازات میشی زنده نمیمونم 541 00:38:57,190 --> 00:38:58,950 اینطوری قوی دیدنت 542 00:38:59,390 --> 00:39:00,110 دوست دارم 543 00:39:00,670 --> 00:39:01,630 ولی تنهایی 544 00:39:02,270 --> 00:39:03,670 نمیتونی با جونگ برخورد کنی 545 00:39:04,750 --> 00:39:06,230 خودت بهم گفتی مگه نه؟ 546 00:39:06,910 --> 00:39:08,510 که طرف میمونی 547 00:39:11,110 --> 00:39:13,630 وگرنه چطور جرات میکنم با آتیش بازی کنم؟ 548 00:39:31,550 --> 00:39:31,950 بیشتر مشروب نیست 549 00:39:33,030 --> 00:39:33,630 اوه 550 00:39:33,950 --> 00:39:36,830 ببخشید.میرم الکل بیشتری پیدا کنم بنوشم 551 00:39:40,550 --> 00:39:41,870 هنوزم میخواد بنوشه؟ 552 00:39:42,230 --> 00:39:43,230 هی بروکنار 553 00:39:44,430 --> 00:39:44,950 اوه 554 00:39:50,430 --> 00:39:51,550 مشروب شیرین نامپونگ 555 00:39:52,990 --> 00:39:56,030 مورد علاقته وقتی اولین بار نوشیدی آی پا 556 00:39:56,670 --> 00:39:57,630 هنوز یادته؟ 557 00:39:58,430 --> 00:39:59,710 البته که یادمه 558 00:40:01,390 --> 00:40:03,950 چون الکل شیرین بود اولین بار نوشیدی 559 00:40:04,350 --> 00:40:06,230 وبیشتر از اون اولین بارت- آقا- 560 00:40:07,150 --> 00:40:10,470 خوشحالم که با همه پلیسا در فاریا واری برخورد کردی 561 00:40:13,510 --> 00:40:15,550 آی پا نمیتونی منو ساکت کنی 562 00:40:15,760 --> 00:40:16,320 هی 563 00:40:18,040 --> 00:40:19,360 آی پا 564 00:40:20,240 --> 00:40:23,920 غیر از اینکه اولین بار الکل شیرین نوشید 565 00:40:25,200 --> 00:40:26,600 وقتی نوشید 566 00:40:27,560 --> 00:40:30,360 رفت از گراچو خواست که سینه هاشو هم لمس کنه 567 00:40:35,880 --> 00:40:37,360 مراقب باش 568 00:40:38,120 --> 00:40:40,560 وقتی شوهرت مست میشه 569 00:40:40,840 --> 00:40:44,240 به حدی مست میشه که نمیتونم عقب نگهش دارم 570 00:40:50,920 --> 00:40:51,520 بیا 571 00:40:53,520 --> 00:40:56,040 نمیخوایی با برادر شوهرت جشن بگیری؟ 572 00:41:02,960 --> 00:41:03,440 به من اجازه بده 573 00:41:03,920 --> 00:41:05,120 تو نیازی نیست 574 00:41:06,440 --> 00:41:07,760 بذار این زن بنوشه 575 00:41:08,360 --> 00:41:10,520 حالا که نامزدش مرده 576 00:41:11,640 --> 00:41:13,480 چرا ناراحت باید بشینه؟ 577 00:41:13,680 --> 00:41:15,800 زندگی کن مثل ما 578 00:41:16,080 --> 00:41:19,320 اینطوری مثل یه بار آزاردهنده زندگیت شده زندگی نکن 579 00:41:22,200 --> 00:41:23,080 چی میگی؟ 580 00:41:27,280 --> 00:41:28,880 به شخصی مثل من از پایین نگاه نکن 581 00:41:35,000 --> 00:41:35,680 کافیه 582 00:41:37,800 --> 00:41:39,200 اگر اعتراف کنم شکستم 583 00:41:41,600 --> 00:41:43,640 مرگ تپ هیچ معنی نخواهد داشت 584 00:42:01,640 --> 00:42:03,720 از این زن خوشم میاد دیوونه اس 585 00:42:03,810 --> 00:42:04,370 هی 586 00:42:05,170 --> 00:42:07,170 برو الکل بیشتری برامون بیار تا بنوشیم 587 00:42:09,570 --> 00:42:10,450 بله بله بله 588 00:42:36,370 --> 00:42:39,290 نمیتونی بگیریش و همچنین چیزایی که صاحبشی 589 00:42:44,930 --> 00:42:46,610 فهمیدم 590 00:42:47,170 --> 00:42:47,770 هی 591 00:42:49,610 --> 00:42:50,250 هی 592 00:42:51,850 --> 00:42:55,050 ملاقات زنداداشی که مثل منه اینطوریه 593 00:42:55,650 --> 00:42:57,490 باید تا روز نوشید 594 00:42:57,770 --> 00:42:58,330 بیا 595 00:42:59,570 --> 00:43:00,330 کافیه 596 00:43:01,410 --> 00:43:02,610 خیلی نوشیدی 597 00:43:03,170 --> 00:43:04,690 زنم هم خیلی نوشیده 598 00:43:06,010 --> 00:43:08,410 اوه اینطوری که نمیگن نوشیدن 599 00:43:08,890 --> 00:43:11,010 اونا صداش میکنن راحته راحته 600 00:43:22,970 --> 00:43:23,810 راحته 601 00:43:29,930 --> 00:43:30,450 اینجا 602 00:43:31,130 --> 00:43:32,530 وقتی میگم 603 00:43:34,450 --> 00:43:35,450 تو هم همینطور 604 00:43:38,890 --> 00:43:41,170 هنوز میخوام بنوشم 605 00:43:41,450 --> 00:43:42,290 کافیه 606 00:43:43,330 --> 00:43:44,650 بریم خونه 607 00:43:46,810 --> 00:43:47,250 بلند شو 608 00:44:16,850 --> 00:44:18,210 نوشیدن الکل که نشون دادن نیست 609 00:44:19,180 --> 00:44:19,820 خیلی دیوونه ای؟ 610 00:44:21,060 --> 00:44:22,820 تو واقعا زنی هستی که سخت حدس میزنه 611 00:44:27,460 --> 00:44:27,980 چی شده؟ 612 00:44:28,860 --> 00:44:30,100 اینجا بالا نیار 613 00:44:31,260 --> 00:44:32,100 نمیخوام بالا بیارم 614 00:44:32,380 --> 00:44:33,660 نمیخواستی بالا بیاری پس چی شده؟ 615 00:44:34,900 --> 00:44:35,380 من 616 00:44:35,980 --> 00:44:36,700 چی شده؟ 617 00:44:36,750 --> 00:44:37,390 هی 618 00:44:37,830 --> 00:44:39,110 چرا اینجارو میخوارونی؟ 619 00:44:40,110 --> 00:44:41,630 نمیخاره- پس چی شده؟- 620 00:44:42,590 --> 00:44:43,270 نیاز به دستشویی 621 00:44:44,470 --> 00:44:45,830 اگه باید دستشویی کنی پس برو 622 00:44:46,070 --> 00:44:46,470 برو 623 00:44:47,510 --> 00:44:48,190 دارم میرم 624 00:44:48,430 --> 00:44:49,350 باید برم دستشویی باید برم دستشویی 625 00:44:52,830 --> 00:44:54,190 منتظر چی ای؟ برو 626 00:44:55,150 --> 00:44:55,710 آره 627 00:46:33,430 --> 00:46:33,870 اوچ 628 00:46:34,510 --> 00:46:35,550 چه دیوونه بازی داری میکنی؟ 629 00:46:36,030 --> 00:46:37,230 سعی میکنم بهت کمک کنم 630 00:46:37,550 --> 00:46:38,630 میخوایی بهم کمک کنی؟ 631 00:46:39,230 --> 00:46:40,910 یا به خودت کمک کنی 632 00:46:41,590 --> 00:46:42,870 باید خیلی مست باشی درسته؟ 633 00:46:43,110 --> 00:46:44,510 که جرات کردی چنین کاری کنی 634 00:46:45,190 --> 00:46:46,270 مست نیستم 635 00:46:46,990 --> 00:46:48,510 هنوز حواسم سر جاشه 636 00:46:49,830 --> 00:46:51,310 ولی خشمگینم 637 00:46:55,990 --> 00:46:58,390 خشمگین کسی که دوسش دارم که تو هرگز نمیفهمی 638 00:46:59,110 --> 00:47:01,590 این یعنی جرات داری بشینی و با این افراد بنوشی 639 00:47:02,190 --> 00:47:04,150 چون میخواستی این کارو کنی درسته؟ 640 00:47:04,720 --> 00:47:05,320 بله 641 00:47:06,840 --> 00:47:09,080 چون الان همه اطرافم هستن 642 00:47:09,600 --> 00:47:11,400 اونا به نحوی در کشتن تپ شرکت داشتن 643 00:47:11,640 --> 00:47:13,760 ونمیتونم کاری نکنم 644 00:47:15,120 --> 00:47:17,120 وقتی به صورتشون نگاه میکنم 645 00:47:17,400 --> 00:47:18,960 دلم برای تپ میسوزه 646 00:47:21,360 --> 00:47:24,280 نمیخوام مرگ تپ برای هیچی باشه 647 00:47:25,840 --> 00:47:26,880 این یعنی که 648 00:47:27,640 --> 00:47:28,880 اگه فرصتی داشته باشی 649 00:47:29,720 --> 00:47:32,320 برای منم مثل کاری که با پاجونگ انجام دادی ،انجام میدی درسته؟ 650 00:47:38,480 --> 00:47:41,360 چون منم نقشی در مرگ نامزدت داشتم 651 00:47:41,600 --> 00:47:42,440 مگه نه؟ 652 00:47:46,600 --> 00:47:48,200 ازت میپرسم اینطور نیست؟ 653 00:47:51,320 --> 00:47:52,280 نه نیست 654 00:47:55,160 --> 00:47:56,360 نمیدونم 655 00:47:58,280 --> 00:47:59,640 تو مثل بقیه نیستی 656 00:48:03,440 --> 00:48:04,720 منم نمیدونم 657 00:48:05,720 --> 00:48:07,960 چرا در مدت زمانی که به تو نزدیکم 658 00:48:09,480 --> 00:48:11,200 احساس نمی کنم تو یه راهزنی 659 00:48:12,320 --> 00:48:13,520 من مثل بقیه نیستم 660 00:48:14,360 --> 00:48:15,240 پس برای تو 661 00:48:16,080 --> 00:48:17,120 من کیم؟ 662 00:48:19,920 --> 00:48:20,920 بگو 663 00:48:22,720 --> 00:48:23,840 کیم؟ 664 00:48:27,640 --> 00:48:28,920 اگه من راهزن نیستم 665 00:48:29,400 --> 00:48:30,520 کیم؟ 666 00:48:35,250 --> 00:48:36,010 تو 667 00:50:41,220 --> 00:50:41,740 تپ 668 00:50:41,940 --> 00:50:42,580 اوچ 669 00:50:43,940 --> 00:50:44,620 تپ 670 00:50:44,900 --> 00:50:46,540 چی شده تپ؟ 671 00:50:47,060 --> 00:50:47,940 کی این کارو کرده؟ 672 00:50:48,140 --> 00:50:49,020 تپ 673 00:50:50,740 --> 00:50:52,380 تپ تپ 674 00:50:53,180 --> 00:50:54,180 تپ 675 00:50:54,500 --> 00:50:55,660 بلند شو 676 00:50:55,900 --> 00:50:56,940 تپ 677 00:50:57,220 --> 00:50:58,580 تپ با من حرف بزن 678 00:50:58,820 --> 00:50:59,980 تپ 679 00:50:59,980 --> 00:51:14,740 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 680 00:51:14,740 --> 00:51:15,900 خواب دیدم؟ 681 00:51:36,380 --> 00:51:37,740 منزجر کننده اس 682 00:51:38,700 --> 00:51:39,940 تو خیلی منزجر کنده ای 683 00:51:43,900 --> 00:51:45,140 چته تو؟ 684 00:52:09,080 --> 00:52:09,480 هی 685 00:52:10,200 --> 00:52:11,480 چرا اونجا نشستی و ازم دوری میکنی؟ 686 00:52:12,560 --> 00:52:14,280 اینطوری رفتار میکنی اولین بارته 687 00:52:16,040 --> 00:52:16,760 هی 688 00:52:17,320 --> 00:52:18,560 لباس پوشیدی 689 00:52:18,760 --> 00:52:19,640 میتونی بری بیرون 690 00:52:20,360 --> 00:52:22,240 هوه خانومم 691 00:52:22,880 --> 00:52:25,000 امروز کار زیادی ندارم انجام بدم 692 00:52:25,480 --> 00:52:27,160 میتونیم یه دور دیگه ادامه بدیم؟ 693 00:52:27,840 --> 00:52:28,560 هی آقا 694 00:52:29,720 --> 00:52:31,160 مست نیستم پس 695 00:52:31,520 --> 00:52:33,160 نمیتونی ازم بهره ببری 696 00:52:33,400 --> 00:52:34,520 هی صبر کن صبر کن صبر کن 697 00:52:35,240 --> 00:52:36,520 من چه سودی ازت ببرم؟ 698 00:52:38,600 --> 00:52:39,760 ولی وقتی تو نوشیدی 699 00:52:41,160 --> 00:52:41,960 خوب هستی 700 00:52:46,320 --> 00:52:46,920 واقعا؟ 701 00:52:47,120 --> 00:52:48,240 البته که واقعا 702 00:52:48,680 --> 00:52:50,160 میخوایی بهم بگی که ما 703 00:52:50,400 --> 00:52:52,160 دیشب.کاری که کردیم.چطور انجامش دادیم 704 00:52:52,400 --> 00:52:54,440 هی هی هی آقا آقا آقا ساکت شو 705 00:52:54,680 --> 00:52:56,360 نیازی نیست بگی!نیازی نیست هیچی بگی 706 00:52:56,560 --> 00:52:57,480 باورت نمی کنم 707 00:52:57,720 --> 00:52:59,920 چون یکی مثل تو قابل اعتماد نیست 708 00:53:00,090 --> 00:53:00,490 هی 709 00:53:01,130 --> 00:53:02,810 نمیتونی من تنهایی سرزنش کنی 710 00:53:03,210 --> 00:53:05,170 دیشب جونگ بهت اخطار داده بود 711 00:53:05,450 --> 00:53:07,890 وقتی الکل وارد دهنم میشه چطور رفتار میکنم 712 00:53:08,450 --> 00:53:10,570 بیشتر وقتی الکل شیرین مورد علاقم باشه 713 00:53:12,370 --> 00:53:13,170 پس 714 00:53:14,210 --> 00:53:16,970 دفعه دیگه از نوشیدن الکل شیرین ممنوعی 715 00:53:17,170 --> 00:53:18,210 الکلای دیگه هم نوشبدنش ممنوعه 716 00:53:18,450 --> 00:53:19,930 حتی یه قطره نوشیدنش برات ممنوعه 717 00:53:20,170 --> 00:53:20,610 او 718 00:53:20,890 --> 00:53:21,970 نیازی به اَو نیست 719 00:53:22,250 --> 00:53:23,530 اگه نمیتونی انجامش بدی 720 00:53:23,810 --> 00:53:25,090 نیازی نیست بهم نزدیک بشی 721 00:53:25,370 --> 00:53:26,130 باشه 722 00:53:26,490 --> 00:53:27,810 دیگه الکل شیرین نمینوشم 723 00:53:32,170 --> 00:53:34,570 میتونم خانمم بجاش نامپونگ و بخورم ؟ 724 00:53:37,170 --> 00:53:39,090 برو بیرون برو- دارم میرم- 725 00:53:39,810 --> 00:53:41,290 برو بیرون- دارم میرم- 726 00:53:44,810 --> 00:53:46,690 چرا باید دومین بار هم باشه؟ 727 00:53:48,170 --> 00:53:48,570 نه 728 00:53:49,170 --> 00:53:50,890 نباید سومی و یا چهارمی باشه 729 00:53:51,170 --> 00:53:52,770 دیگه نباید اصلا وجود داشته باشه 730 00:54:13,650 --> 00:54:14,370 آی جونگ 731 00:54:16,810 --> 00:54:17,530 اوی 732 00:54:18,170 --> 00:54:19,850 مزاحمم نشو میخوام بخوابم 733 00:54:20,530 --> 00:54:22,090 این...پدرتم 734 00:54:22,410 --> 00:54:23,730 باید بابام باشی؟ 735 00:54:25,410 --> 00:54:26,770 باباته؟ها؟ 736 00:54:27,250 --> 00:54:27,850 هی 737 00:54:50,970 --> 00:54:51,850 بابا 738 00:54:52,850 --> 00:54:55,770 بابامیخوایی بهم جایزه بدی.میتونین منو با مهربونی بلند کنین 739 00:54:57,410 --> 00:54:59,930 با توجه به اون موضوع ممکنه منو خوشحال کنی 740 00:55:00,170 --> 00:55:02,970 ولی به این معنی نیست که تو جایزه میگیری 741 00:55:03,530 --> 00:55:04,250 بسیار خب 742 00:55:06,250 --> 00:55:08,570 چاقوی جادوییمو بهم برگردون 743 00:55:10,690 --> 00:55:11,570 چرا برگردونم؟ 744 00:55:12,570 --> 00:55:13,930 فکر کردم اون و دادیش بهم 745 00:55:14,210 --> 00:55:16,530 وسیله من اگه هنوز نمردم 746 00:55:16,850 --> 00:55:19,130 امید نداشته باش کسی بتونه بگیرتش 747 00:55:26,530 --> 00:55:27,530 وسیله شما؟ 748 00:55:29,650 --> 00:55:32,090 احتمالا منظورتون این نیست که تنها این یه چاقوی درسته؟ 749 00:55:37,300 --> 00:55:37,820 بابا 750 00:55:38,980 --> 00:55:40,260 من پسرتم 751 00:55:40,500 --> 00:55:42,380 حتی مهارتم با پا نمیتونه قابل مقایسه باشه 752 00:55:42,740 --> 00:55:45,340 ولی این حادثه قبلا در پرای واری ثابت شده 753 00:55:45,700 --> 00:55:47,780 من به اندازه کافی خوبم برای مراقبت از این مکان 754 00:55:48,380 --> 00:55:49,180 هی 755 00:55:51,020 --> 00:55:53,060 هنوز نمردم 756 00:55:53,340 --> 00:55:55,020 درباره این موضوع قبلا فکر کردی؟ 757 00:55:55,260 --> 00:55:56,620 من به شما فحش نمی دهم 758 00:55:57,140 --> 00:55:58,740 من پسرتم. باید در وضعیت فکر کنم 759 00:55:58,940 --> 00:56:00,500 هی چی 760 00:56:01,340 --> 00:56:02,220 هی 761 00:56:02,500 --> 00:56:04,340 داری میگی که من درحال مرگم؟ 762 00:56:04,700 --> 00:56:06,460 من...اینطوری فکر نمیکنم بابا 763 00:56:07,300 --> 00:56:10,420 فقط اون دهنتو باز کنی میفهمم چی فکر میکنی 764 00:56:10,940 --> 00:56:12,220 نباید فکر کنی 765 00:56:12,580 --> 00:56:13,980 این موضوع و بذار من فکر کنم 766 00:56:17,180 --> 00:56:18,500 به تو ربطی نداره 767 00:56:19,580 --> 00:56:22,020 بابا ولی- دیگه نباید چیزی بگی- 768 00:56:23,060 --> 00:56:27,020 صبر کن تا آماده تر از این باشی و من صدات میکنم حرف بزنی 769 00:56:49,140 --> 00:56:50,180 لعنتی 770 00:56:56,420 --> 00:56:57,460 آروم باش جونگ 771 00:56:58,020 --> 00:56:59,460 احتمالا بابا ت حات بدی داشته 772 00:56:59,740 --> 00:57:00,860 بهش فکر نکنین 773 00:57:02,020 --> 00:57:03,060 بله بله بله آقا 774 00:57:03,300 --> 00:57:05,060 پدرت سوآ پان احتمالا در حالت خوبی نیست 775 00:57:05,300 --> 00:57:07,420 یه مدتی صبر کن بعدش برو باهاش حرف بزن 776 00:57:07,700 --> 00:57:09,860 این بار هر چی داره حتما میدتش بهت 777 00:57:10,100 --> 00:57:11,860 باور نمیکنم 778 00:57:13,740 --> 00:57:15,860 با گذشت روزها ، پدر هرگز مرا از این منظره نمیبینه 779 00:57:16,580 --> 00:57:17,860 به آی پا باختم 780 00:57:18,100 --> 00:57:20,500 در چشم بابا من به شخصی که هیچ قابلیتی نداره شدم 781 00:57:20,860 --> 00:57:21,580 جونگ 782 00:57:21,940 --> 00:57:23,260 فکر میکنم خیلی دربارش فکر میکنی 783 00:57:23,700 --> 00:57:25,580 شما فقط در وضعیت نامساعد با آی پا هستی. همین 784 00:57:26,340 --> 00:57:27,500 بله بله بله آقا 785 00:57:28,060 --> 00:57:29,020 روز بودا تنها یک روز نیست 786 00:57:29,260 --> 00:57:30,900 اون روز وقتی آی پا اشتباه کرد 787 00:57:31,100 --> 00:57:32,740 اون روز حتما روز شماس 788 00:57:35,900 --> 00:57:37,220 کی اون روز میاد 789 00:57:38,060 --> 00:57:39,260 لعنتی 790 00:57:46,340 --> 00:57:47,940 دلم برای جونگ میسوزه آی پراو 791 00:57:48,460 --> 00:57:49,820 از پدرشو داداشش کتک خورده 792 00:57:50,740 --> 00:57:53,580 فکر کنم یه راهی دارم حال جونگ وبهتر کنم 793 00:57:54,390 --> 00:57:55,350 چطوری آی خم؟ 794 00:58:05,710 --> 00:58:06,750 تپ 795 00:58:08,430 --> 00:58:10,230 تپ 796 00:58:10,870 --> 00:58:11,830 تپ 797 00:58:12,110 --> 00:58:15,150 تپ بلند شو تپ 798 00:58:16,190 --> 00:58:17,550 ولم کن- راه بیا- 799 00:58:17,830 --> 00:58:19,230 ولم کن- راه بیا- 800 00:58:19,510 --> 00:58:21,110 کمک 801 00:58:21,390 --> 00:58:23,630 درست راه بیا- ول کن ول کن- 802 00:58:24,030 --> 00:58:24,710 ول کن 803 00:58:25,070 --> 00:58:26,550 ول کن کمک 804 00:58:26,830 --> 00:58:28,990 تندتر راه بیا- ول کن کمک- 805 00:58:29,270 --> 00:58:30,950 ول کن - اوچ- 806 00:58:31,710 --> 00:58:32,630 تو 807 00:58:35,590 --> 00:58:36,230 بیا اینجا 808 00:58:37,830 --> 00:58:38,950 خیلی انرژی داری درسته؟ 809 00:58:45,710 --> 00:58:46,670 باید چکار کنم؟ 810 00:58:48,320 --> 00:58:49,080 هی 811 00:58:59,720 --> 00:59:00,440 زودباش آی پراو 812 00:59:03,040 --> 00:59:04,000 هی بگیرش 813 00:59:11,840 --> 00:59:12,880 پاشو ببند 814 00:59:14,880 --> 00:59:15,960 مراسم و سریعت انجام بده آی خم 815 00:59:16,960 --> 00:59:18,840 نمیخوام خیلی اینجا بمونم.قبرستان 100 ساله 816 00:59:19,080 --> 00:59:21,520 اگه بخاطر کمک به پاجونگ نبود اینجا پا نمیذاشتم 817 00:59:21,760 --> 00:59:22,800 چرا تو میترسی؟ 818 00:59:23,240 --> 00:59:25,720 فقط راهزنان که فوت کردن اینجا هستن 819 00:59:25,720 --> 00:59:37,040 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 820 00:59:37,040 --> 00:59:38,040 خداوند عزیز 821 00:59:38,520 --> 00:59:42,000 ارواح که از قبرستان این روستا محافظت می کنن 822 00:59:43,280 --> 00:59:44,520 من زیر دست پاجونگم 823 00:59:45,120 --> 00:59:48,520 زن جوانی رو آوردم که دوست دارین ، برای شما عرضه کردم 824 00:59:49,040 --> 00:59:53,520 دعا می کنم که شما قدرت و جادو را به پاجونگ بدهید تا یک ببر بزرگ بشه 825 00:59:53,760 --> 00:59:56,360 پیش پدرش سوا پان ضعیفتر نباشه 826 00:59:59,040 --> 01:00:00,560 خداوند عزیز 827 01:00:08,080 --> 01:00:09,760 اونجا اونجا اونجا آی خم 828 01:00:10,360 --> 01:00:13,560 فکر کنم ارواح میدونن درباره دعات 829 01:00:13,760 --> 01:00:15,880 دیگه اینجا نمیمونم 830 01:00:16,280 --> 01:00:17,200 هی آی خم 831 01:00:17,400 --> 01:00:18,880 منتظر منم باش آی خم 832 01:00:19,400 --> 01:00:20,520 آی خم هی 833 01:00:20,800 --> 01:00:22,240 آی خم هی 834 01:00:26,480 --> 01:00:27,840 اینجا کجاس؟ 835 01:00:29,440 --> 01:00:31,370 آی خم صبر کن آی خم- چی؟- 836 01:00:31,370 --> 01:00:32,010 آی خم 837 01:00:32,970 --> 01:00:35,090 تو اونجا اینطوری بستیش.کار میکنه؟ 838 01:00:35,290 --> 01:00:35,970 نمیدونم 839 01:00:36,210 --> 01:00:37,970 ولی واقعا دیدم روحی اومد بیرون 840 01:00:38,650 --> 01:00:39,850 چرا هنوز اینجا ایستادی؟بریم 841 01:00:41,530 --> 01:00:42,570 روح؟ 842 01:01:46,550 --> 01:01:47,270 غیب شده 843 01:01:47,510 --> 01:01:48,550 بریم بریم 844 01:01:53,630 --> 01:01:55,230 خانم حالت خوبه؟ 845 01:02:53,550 --> 01:02:54,630 چطوری؟ 846 01:02:54,950 --> 01:02:56,070 صدمه دیدی؟ 847 01:02:56,830 --> 01:02:57,990 نه لمجیاک 848 01:03:00,430 --> 01:03:02,070 خوشبختانه که من در آنجا به دنبال گیاهان دارویی می گشتم 849 01:03:02,910 --> 01:03:04,830 وگرنه قبلا مرده بودی 850 01:03:06,750 --> 01:03:08,430 خیلی ازت ممنونم لمجیاک 851 01:03:09,270 --> 01:03:09,870 ولی 852 01:03:10,510 --> 01:03:12,510 چیزی که میخواست منو بکشه چیه؟ 853 01:03:13,670 --> 01:03:16,310 اونجا قبرستونی برای راهزناس برای 100سال 854 01:03:17,230 --> 01:03:18,790 بعضی راهزنا جادو دارن 855 01:03:19,190 --> 01:03:20,390 اونا جادوی سیاه یاد گرفتن 856 01:03:20,750 --> 01:03:22,230 آخرش چیزای صاحبشونن 857 01:03:22,990 --> 01:03:25,310 وقتی میمیرن اونا دیو میشن 858 01:03:25,710 --> 01:03:28,630 آنها گناه بی پایان خود را پس می دهند. آنها در آن مکان می میرند و دوباره متولد می شون 859 01:03:31,710 --> 01:03:32,270 ولی 860 01:03:33,710 --> 01:03:35,910 تقریبا تونستم به اون زن کمک کنم 861 01:03:36,550 --> 01:03:37,910 ناحیه اون قبرستون 862 01:03:38,350 --> 01:03:41,150 جادویی وجود دارد و از بیرون آمدن شبح جلوگیری می کنه 863 01:03:42,150 --> 01:03:43,350 هرکس که داخل شود 864 01:03:43,590 --> 01:03:45,230 امکان نداره زنده بیاد بیرون 865 01:03:46,310 --> 01:03:47,750 ولی تو زنده موندی 866 01:03:48,830 --> 01:03:49,750 این یعنی که 867 01:03:50,990 --> 01:03:53,830 تو باید چیزی که باعث شه روح نتونه بهت صدمه بزنه داشته باشی 868 01:03:57,150 --> 01:03:59,830 این یعنی تو بآ گای(جادوی جذابیت پوسته جادویی)داری درسته؟ 869 01:04:04,910 --> 01:04:06,190 درباره این نمیدونم 870 01:04:06,430 --> 01:04:07,350 من شخصی نیستم که دستور میده 871 01:04:07,630 --> 01:04:09,550 زیردستام خودشون انجام دادن.با من چکار داری؟ 872 01:04:09,790 --> 01:04:11,070 ولی تو برادرشونی 873 01:04:13,230 --> 01:04:15,030 نمیتونی مسئولیتتو رد کنی 874 01:04:16,430 --> 01:04:17,590 باید چه مسئولیتی بگیرم؟ 875 01:04:17,830 --> 01:04:19,630 کسی خسارتی دیده؟کسی مشکلی براش پیش اومده؟ 876 01:04:21,710 --> 01:04:23,350 و اون زنی که مرده 877 01:04:23,830 --> 01:04:26,510 اونم هست هدفی که وقتی میریم بیرون دزدی می کشیم 878 01:04:26,870 --> 01:04:28,830 اگه واقعا کسی مشکلی براش بوجود اومدهاون باید نامپونگ باشه 879 01:04:29,190 --> 01:04:30,350 و صدمه دیده؟ 880 01:04:31,190 --> 01:04:32,590 ولی من باید بهت اخطا بدم 881 01:04:33,750 --> 01:04:35,430 فکر نمی کنی باید زیردستاتت رعایت کنن 882 01:04:35,750 --> 01:04:37,470 که غیر متعارف برای خود مشکل درست میکنن 883 01:04:38,870 --> 01:04:39,990 زیردستام قصد خوبی داشتن 884 01:04:40,590 --> 01:04:42,510 اونا میخواستن توانا بشم مثل پدر سوآ پان 885 01:04:44,070 --> 01:04:46,030 ولی نتیجه اش اینطوری نمیشه 886 01:04:46,670 --> 01:04:48,150 چون قدرت از جادوی سیاهه 887 01:04:48,630 --> 01:04:50,710 اون تو تبدیل به دیو میشی 888 01:04:50,950 --> 01:04:53,710 توانایی تغییر حالت و نخواهی داشت اگه نتونی کنترلش کنی 889 01:04:57,670 --> 01:04:59,150 اگه منو باورنداری 890 01:05:00,950 --> 01:05:03,230 نباید بذاری سوآپان درباره این موضوع بفهمه 891 01:05:03,990 --> 01:05:05,150 اومدم بهت اخطار بدم 892 01:05:05,670 --> 01:05:07,550 در وضعیت بعنوان خالت 893 01:05:09,790 --> 01:05:11,950 ولی اگه فکر میکنی این و به بابا سوآپان بگی پس 894 01:05:12,680 --> 01:05:13,920 خوب فکر کن 895 01:05:15,160 --> 01:05:17,840 اگه بابا بفهمه که نامپونگ بآجا داره 896 01:05:18,440 --> 01:05:19,560 پا حتما تو مشکل می افته 897 01:05:22,120 --> 01:05:25,440 چون تنها شخص در روستا که بآجا داره معلم لوی 898 01:05:26,840 --> 01:05:30,280 اگه بابا بفهمه که پا هنوز وسیله معلم لوی و نگه داشته 899 01:05:31,560 --> 01:05:33,920 این یعنی که پا تما مدت از دستور بابا نافرمانی کرده 900 01:05:53,730 --> 01:05:55,370 بابا منو صدا کردی.چه موضوع ضروریه؟ 901 01:06:01,130 --> 01:06:08,610 شنیدم که همسر مشکل ساز شما در داخل قبرستان 100 سالگی سرگردان شده تا اینکه مورد حمله ارواح قرار گرفت.این درست نیست؟ 902 01:06:09,570 --> 01:06:10,730 پس نامپونگ الان کجاس؟ 903 01:06:11,210 --> 01:06:12,010 نگران نباش 904 01:06:12,410 --> 01:06:13,450 همسرت هنوز نمرده 905 01:06:13,650 --> 01:06:21,130 برام مهم نیست زن دردسرسازت چطور از دست ارواح در قبرستان 100ساله فرار کرده 906 01:06:22,210 --> 01:06:24,250 ولی صدات کردم اینجا 907 01:06:24,890 --> 01:06:27,570 چیزای دیگه ای میخواستم بجاش بدونی 908 01:06:29,090 --> 01:06:30,210 چی میخوایین بدونین؟ 909 01:06:34,210 --> 01:06:39,730 زن دردسرسازت توانایی فرار کردن از ارواح قبرستان100ساله رو داره 910 01:06:41,370 --> 01:06:45,490 چون جادوی بآجا داره که ازش محافظت میکنه درسته؟ 911 01:06:48,570 --> 01:06:53,330 چیزایی مثل این تو روستا تنها شخصی که داره اون آی لویه 912 01:06:54,890 --> 01:06:57,810 آی لوی دادتش به تو آی پا درسته؟ 913 01:07:02,450 --> 01:07:03,650 پرسیدم 914 01:07:04,410 --> 01:07:06,090 چی می گی؟ 915 01:07:09,970 --> 01:07:11,410 معلم لوی هرگز بآجا رو بهم نداده 916 01:07:13,330 --> 01:07:15,970 بآجا از جادو روح و دیو محافظت می کنه 917 01:07:16,850 --> 01:07:18,410 بابا کسی اجازه نداره صاحبش باشه 918 01:07:18,690 --> 01:07:19,850 بخاطر اینکه معلم لوی نابودش کرد 919 01:07:20,460 --> 01:07:21,300 دروغ میگی 920 01:07:21,620 --> 01:07:23,300 همسرت میتونه از دست ارواح فرار کنه 921 01:07:23,540 --> 01:07:25,380 چون بآجا که تو دادی بهش 922 01:07:25,620 --> 01:07:27,700 من بآجا رو ندارم پس از کجا به زنم دادمش؟ 923 01:07:28,700 --> 01:07:29,540 بابا باورش نکن 924 01:07:29,780 --> 01:07:30,860 آی پا دروغ میگه 925 01:07:33,260 --> 01:07:36,060 بعدا میفهمیم که دوغ میگه یا نه 926 01:07:37,060 --> 01:07:37,700 هی 927 01:07:37,940 --> 01:07:38,620 ول کن 928 01:07:38,860 --> 01:07:39,580 پا 929 01:07:39,860 --> 01:07:40,860 هی ول کن 930 01:07:41,820 --> 01:07:42,620 پا 931 01:07:42,980 --> 01:07:44,300 چی شده؟ 932 01:07:44,780 --> 01:07:48,300 ساکت شو دردسرساز فقط سوالمو جواب بده 933 01:07:49,860 --> 01:07:54,300 چطور از دست ارواح قبرستان 100ساله فرار کردی؟ 934 01:07:59,820 --> 01:08:01,140 تونستم فرار کنم 935 01:08:01,900 --> 01:08:04,140 با دتاگروت وان دام پا 936 01:08:09,180 --> 01:08:10,700 دتاگرون ئان دام؟ 937 01:08:12,270 --> 01:08:12,750 بله 938 01:08:18,750 --> 01:08:19,790 درست نیست نه این نیست 939 01:08:20,030 --> 01:08:21,790 این..نیست چیزی که من دربارش شنیدم 940 01:08:22,110 --> 01:08:24,390 این زن میتونه فرار کنه چون بآجا داره 941 01:08:24,630 --> 01:08:26,590 بابا بهش اعتماد نکن بجاش بدنشو بگرد 942 01:08:26,830 --> 01:08:27,510 بفرما 943 01:08:27,750 --> 01:08:28,430 بگرد 944 01:08:28,790 --> 01:08:30,550 تمام بدنم همین و داره 945 01:08:34,670 --> 01:08:36,070 لامجیک 946 01:08:36,550 --> 01:08:37,150 بریم 947 01:08:37,470 --> 01:08:38,270 هی 948 01:08:38,590 --> 01:08:39,670 درد داره- نامپونگ- 949 01:08:40,910 --> 01:08:42,790 بآجا که آی پا بهت داده رو بدش من 950 01:08:43,390 --> 01:08:44,710 میخوایی باهاش چکار کنی؟ 951 01:08:44,950 --> 01:08:46,630 نباید بدونی بدش من 952 01:08:46,870 --> 01:08:48,110 ولی پا دادتش به من 953 01:08:48,350 --> 01:08:50,110 و این زندگیمو نجات داده 954 01:08:50,350 --> 01:08:52,430 ولی این تو پا رو تو دردرسر میندازه 955 01:08:52,870 --> 01:08:54,150 بهت گفتم بدش من 956 01:09:06,830 --> 01:09:07,910 لامجیک 957 01:09:10,790 --> 01:09:12,630 لامجیک چکار میکنی؟ 958 01:09:15,030 --> 01:09:16,150 نباید دلیلشو بدونی 959 01:09:19,790 --> 01:09:20,710 از این به بعد 960 01:09:20,990 --> 01:09:22,070 اگه کسی ازت پرسید 961 01:09:22,670 --> 01:09:26,030 بگو که تو از دتاگروت وان دام ی که پا بهت داده استفاده کردی 962 01:09:28,750 --> 01:09:30,190 این و فقط بگو فهمیدی یا نه؟ 963 01:09:32,000 --> 01:09:32,680 آره 964 01:09:37,600 --> 01:09:38,960 بذار این زن و بگردم 965 01:09:39,640 --> 01:09:41,120 میخوام لباسشو در بیارم 966 01:09:41,360 --> 01:09:42,760 همه گوشه کنارشو بگردم 967 01:09:44,160 --> 01:09:46,000 فقط یذره اگه به زنم دست بزنی 968 01:09:46,200 --> 01:09:47,320 بی خیلت نمیشم 969 01:09:47,560 --> 01:09:48,120 پس بیا پا 970 01:09:48,320 --> 01:09:50,280 بیا- آی جونگ- 971 01:09:56,280 --> 01:09:57,360 بسیار خب پا 972 01:09:57,640 --> 01:09:59,680 میتونی زنت و برگردونی 973 01:10:00,360 --> 01:10:05,080 و بهش دستور بده دفعه دیگه اونجا دوباره نره و فضولی نکنه 974 01:10:07,040 --> 01:10:08,040 بله بابا 975 01:10:17,440 --> 01:10:18,120 بابا 976 01:10:20,210 --> 01:10:20,850 بابا 977 01:10:21,450 --> 01:10:23,250 بابا چیزی که پای گفت و باور نکن 978 01:10:23,530 --> 01:10:25,730 مطمئنم که اون حتما بآجا داره 979 01:10:26,650 --> 01:10:28,410 دهنتو ببند جونگ 980 01:10:28,930 --> 01:10:33,810 اگه پا بآجا پیشش داره.الان جلوی من نمی ایستاد 981 01:10:36,490 --> 01:10:37,370 چرا بابا؟ 982 01:10:37,930 --> 01:10:38,930 نمیفهمم 983 01:10:40,610 --> 01:10:42,610 روی پا از جادو استفاده کردی؟ 984 01:10:50,210 --> 01:10:52,450 با خونی از معلم کسی که تو تحسینش میکنی 985 01:10:52,890 --> 01:10:55,330 از این به بعد تو درباره چیزایی در گشته فراموش میکنی 986 01:10:55,890 --> 01:10:56,770 نه عشقی 987 01:10:57,010 --> 01:10:58,250 نه بخششی 988 01:10:59,250 --> 01:11:01,650 از این به بعد تو پسر راهزنی 989 01:11:03,570 --> 01:11:06,290 به تو ربطی نداره 990 01:11:09,250 --> 01:11:10,770 وباتوجه به موضوع امروز 991 01:11:16,490 --> 01:11:20,330 نذار بفهمم که رفتی در قبرستان دوباره کاری کردی 992 01:11:24,050 --> 01:11:25,290 بله بابا 993 01:11:26,690 --> 01:11:28,450 فهمیدی جونگ؟ 994 01:11:57,140 --> 01:11:57,700 پا 995 01:11:59,050 --> 01:12:00,210 میخوام بدونم 996 01:12:00,690 --> 01:12:06,330 اون بآجا تا این حد که مهمه که سوآپان نمیذاره کسی در روستا صاحبش باشه؟ 997 01:12:06,530 --> 01:12:07,770 سریع برگرد به کلبه 998 01:12:07,820 --> 01:12:09,370 و درباره این موضوع حرف نزن 999 01:12:09,370 --> 01:12:10,300 فهمیدی یا نه؟ 1000 01:12:11,350 --> 01:12:12,430 خب میخوام بدونم 1001 01:12:12,630 --> 01:12:14,110 این چیزی نیست که باید بدونی 1002 01:12:14,670 --> 01:12:16,750 اینطوری دیگه من عصبانی نکن 1003 01:12:18,750 --> 01:12:20,150 باشه نمیخوام بدونم 1004 01:12:21,150 --> 01:12:22,990 کلی راز وجود داره 1005 01:12:26,230 --> 01:12:26,950 این چیه دیگه؟ 1006 01:12:27,510 --> 01:12:29,030 قبلا بهت گفتم نمیخوام بدونم 1007 01:12:29,990 --> 01:12:30,830 میتونی بری برو 1008 01:12:31,310 --> 01:12:31,910 برو 1009 01:12:33,950 --> 01:12:34,830 باشه دارم میرم 1010 01:12:35,070 --> 01:12:35,910 نیازی نیست منو فراری بدی 1011 01:12:53,670 --> 01:12:54,950 این کارتو درسته مامان؟ 1012 01:13:03,110 --> 01:13:05,270 چیزی که خیلی مهمه در زندگیت 1013 01:13:06,150 --> 01:13:08,310 چطور میتونی اینو بدی به زنی و اطراف باخودش ببره؟ 1014 01:13:08,510 --> 01:13:09,830 بخاطر اینه که نگران زنم بودم 1015 01:13:10,350 --> 01:13:11,870 در این روستا همه نوع بد بو وجود داره 1016 01:13:12,110 --> 01:13:13,470 ولی نگرانیت 1017 01:13:14,150 --> 01:13:17,550 این سوآپان میدونه که جادویی روی تو استفاده کرده کارنکرده بخاطر چی 1018 01:13:17,790 --> 01:13:19,430 بخاطر بآجا یی که لوی بهت داده 1019 01:13:21,110 --> 01:13:21,950 مامان میدونی 1020 01:13:25,950 --> 01:13:27,670 پس شما کمک بهم و انتخاب کردی؟ 1021 01:13:30,710 --> 01:13:32,350 چون لوی برادرمه 1022 01:13:32,910 --> 01:13:34,190 بعد مرگش 1023 01:13:34,790 --> 01:13:36,790 باید طبق آنچه او از من خواسته است انجام دهم 1024 01:13:37,990 --> 01:13:39,470 که مراقبت ازت و ادامه بدم 1025 01:13:40,350 --> 01:13:41,030 همین 1026 01:13:47,270 --> 01:13:48,230 منودور میکنه 1027 01:13:48,830 --> 01:13:50,430 واضح تقریبا داشتم میمردم 1028 01:13:50,870 --> 01:13:52,230 حتی نپرسید 1029 01:13:52,470 --> 01:13:53,630 چکار میکنی؟ 1030 01:13:54,030 --> 01:13:55,350 پا اوخ پا 1031 01:14:09,750 --> 01:14:11,630 هیچ خبری درباره ستوان پاوتپ دارین؟ 1032 01:14:11,830 --> 01:14:12,830 نه 1033 01:14:21,670 --> 01:14:24,790 چه مدت باید مرگ ستوان و پنهان کنیم آقا؟ 1034 01:14:25,150 --> 01:14:26,270 اگه هنوز بدنشو پیدا نکردم 1035 01:14:26,470 --> 01:14:28,390 مطمئنا نمیخوام مرگش اعلام کنم 1036 01:14:28,630 --> 01:14:32,710 میدونم شما نمیخوایین هم پلیسا ی پرای واریروحیشون و از دست بدن 1037 01:14:32,990 --> 01:14:36,150 هر چه بیشتر این و ببندیم.روزای زیادی که نتونستیم جسدشو پیدا کنیم 1038 01:14:36,450 --> 01:14:36,970 اااا 1039 01:14:37,730 --> 01:14:38,930 نتونستیم ستوان وپیدا کنیم 1040 01:14:39,130 --> 01:14:42,170 فکر کنم همه پلیسا در پرای واریبجاش بیشتر روحیشون و از دست میدن 1041 01:14:43,370 --> 01:14:45,290 باید کاری کنی حرف نزنن 1042 01:14:46,290 --> 01:14:47,570 چون باور دارم که 1043 01:14:47,970 --> 01:14:49,930 شخص خوب ، در آب بیفته ، خیس نمیشه. در آتش سقوط کن ، دچار سوختگی نمیشه 1044 01:14:50,130 --> 01:14:53,490 ولی دیدم این افراد بد چطور اون ها از جادو برای حمله به ستوان استفاده کردن 1045 01:14:53,730 --> 01:14:54,690 این یه دستوره 1046 01:14:56,090 --> 01:14:58,250 بذارین هر کسی وظایفشو مثل معمول انجام بده 1047 01:14:59,090 --> 01:15:01,610 تا من تایید کنم که اون مرده 1048 01:15:04,050 --> 01:15:05,010 فهمیدم 1049 01:15:17,050 --> 01:15:18,250 همچنین نمیدونم آقا 1050 01:15:19,050 --> 01:15:20,090 این خبرهای بزرگ 1051 01:15:20,450 --> 01:15:21,850 هر چند میخواد این و پنهان کنه همچنین این نمیشه محکم 1052 01:15:22,490 --> 01:15:25,850 هر کسی همچنین میدونه که هرکسی در خانواده ستوان پلیس هست 1053 01:15:46,530 --> 01:15:47,810 هنوز برنگشتین پایتخت؟ 1054 01:15:48,090 --> 01:15:50,330 اگه هنوز تایید میکنی که ستوان هنوز زنده اس 1055 01:15:51,130 --> 01:15:53,170 پرای واری رو ترک نمیکنم 1056 01:15:56,170 --> 01:15:57,810 بذارصادقانه بپرسم آقا 1057 01:15:58,050 --> 01:16:00,410 درسته که ما میتونیم خانم نامپونگ و بیرون رها کنیم؟ 1058 01:16:01,690 --> 01:16:03,530 از غرورم بعنوان ضمانت استفاده میکنم 1059 01:16:04,490 --> 01:16:06,650 که خانم نامپونگ سالم برمیگرده 1060 01:16:08,370 --> 01:16:09,690 واگه میخوایین اینجا بمونین 1061 01:16:10,130 --> 01:16:12,330 از گروهبان سیک وساراپی میخوام که ازتون مراقبت کنن 1062 01:16:16,250 --> 01:16:17,570 ممنونم آقا 1063 01:16:17,890 --> 01:16:19,130 برای تسلیم نشدنتون 1064 01:16:35,890 --> 01:16:36,850 خانم 1065 01:16:37,410 --> 01:16:39,770 میتونم لباسا رو پیشتون و بشورم؟ 1066 01:16:45,050 --> 01:16:46,050 خانم 1067 01:16:46,290 --> 01:16:48,130 میتونم لباسارا پیشتون بشورم؟ 1068 01:17:25,470 --> 01:17:25,790 او 1069 01:17:26,390 --> 01:17:27,790 پا حتما بهم توهین کرد 1070 01:17:28,910 --> 01:17:29,830 خانم 1071 01:17:30,710 --> 01:17:34,870 کسی میتونه بهم یاد بده چطور لباسارو بدون پاره کردنش؟ 1072 01:17:37,190 --> 01:17:38,390 لطفا خانم 1073 01:17:38,630 --> 01:17:40,430 خانم میتونین بهم کمک کنین؟ 1074 01:17:50,030 --> 01:17:51,270 او خانم 1075 01:17:51,550 --> 01:17:52,870 خانما کجا میرین؟ 1076 01:17:53,110 --> 01:17:54,910 هنوز شستن لباساتون و تموم نکردین 1077 01:17:56,070 --> 01:17:57,630 لطفا برگردین 1078 01:18:01,550 --> 01:18:02,390 پا 1079 01:18:04,110 --> 01:18:04,910 چرا اومدی اینجا؟ 1080 01:18:11,870 --> 01:18:14,150 وظیفه خودت و باید خودت انجام بدی 1081 01:18:14,430 --> 01:18:16,950 باهوش بازی درنیار و دوستانه با افراد دیگه نشو و ازشون نخواه که برات انجامش بدن 1082 01:18:17,510 --> 01:18:18,070 هی 1083 01:18:18,430 --> 01:18:21,030 آقا اینطوری نگو.این کارو نکردم مثل چیزی که گفتی 1084 01:18:21,270 --> 01:18:22,550 دیدمش.و تو هنوز میخوایی بحث کنی؟ 1085 01:18:22,950 --> 01:18:24,990 اگه دیدی.پس شنیدی 1086 01:18:25,230 --> 01:18:26,870 بهشون گفتم که بهم یاد بدن 1087 01:18:27,110 --> 01:18:28,830 نگفتم که برام بشورن 1088 01:18:31,550 --> 01:18:33,150 اینطوری ایستادی میخوایی این تمیز بشه؟ 1089 01:18:33,390 --> 01:18:34,990 برای شستشو از پودر لباسشویی استفاده کن 1090 01:18:36,430 --> 01:18:38,030 بهشون گفتم 1091 01:18:38,550 --> 01:18:42,110 چون میخواستم بدونم و دوست بشم با زنای خونه دار روستا 1092 01:18:43,270 --> 01:18:44,350 انجمن زنان خانه دار 1093 01:18:44,590 --> 01:18:45,390 میدونی این چیه؟ 1094 01:18:45,830 --> 01:18:47,310 در پایتخت ممکنه باشه 1095 01:18:47,950 --> 01:18:49,310 ولی در این روستای راهزنا 1096 01:18:49,950 --> 01:18:51,910 انجمن زنان خانه دار راهزنا وجودنداره 1097 01:18:53,230 --> 01:18:53,950 وجود نداره 1098 01:18:54,390 --> 01:18:55,990 این بدان معنی نیست که شما نمی توانید آن را داشته باشی 1099 01:19:09,550 --> 01:19:10,990 خیلی خسته کننده اس 1100 01:19:11,510 --> 01:19:13,310 هرروز ازم میخواد که بمونم در کلبه 1101 01:19:14,710 --> 01:19:16,070 من یه فرد دیوونه نیستم 1102 01:19:16,710 --> 01:19:18,390 که هرروز تنها با سوسمار حرف بزنم 1103 01:19:18,790 --> 01:19:20,150 تنها حرف بزنم با نوکر بی ادب 1104 01:19:23,750 --> 01:19:24,310 هی 1105 01:19:26,230 --> 01:19:27,390 زیر شلوارم 1106 01:19:28,040 --> 01:19:28,880 نمیتونی کمکش کنی 1107 01:19:35,680 --> 01:19:36,400 هی 1108 01:19:37,000 --> 01:19:38,240 این مورد علاقمه 1109 01:19:38,880 --> 01:19:40,080 نیازی نیست بیا اینجا 1110 01:19:40,320 --> 01:19:41,000 خودم میشورم 1111 01:19:41,840 --> 01:19:42,600 برو کنار 1112 01:19:50,200 --> 01:19:51,120 و نگاه کن 1113 01:19:51,320 --> 01:19:52,520 چطور میشورم 1114 01:20:02,400 --> 01:20:03,080 میبینی؟ 1115 01:20:06,120 --> 01:20:07,360 اوی 1116 01:20:36,640 --> 01:20:37,120 هی 1117 01:20:37,920 --> 01:20:40,760 دوتیکه آخر مال تو مونده 1118 01:20:41,040 --> 01:20:42,320 بیا خودت بشورش 1119 01:20:42,560 --> 01:20:43,440 اوه آقا 1120 01:20:43,960 --> 01:20:45,200 فقط دو تیکه مونده 1121 01:20:45,480 --> 01:20:47,280 بشورش و تمومش کن دیگه 1122 01:20:48,880 --> 01:20:50,320 من شوهرتم 1123 01:20:51,480 --> 01:20:52,320 که چی؟ 1124 01:20:53,000 --> 01:20:55,680 دیشب تو ازم وقتی مست بودم استفاده کردی خوابیدی و هیچ چیز نمیدونی 1125 01:20:55,960 --> 01:20:57,520 چیزی که میخواستی و قبلا گرفتی 1126 01:20:57,760 --> 01:20:59,920 پس چرا نمیتونم ازت چیزی که میخوام و بخوام؟ 1127 01:21:00,200 --> 01:21:00,880 هی تو 1128 01:21:01,160 --> 01:21:03,400 خیلی غر نزن فقط بشور 1129 01:21:07,720 --> 01:21:08,440 بشور 1130 01:21:19,840 --> 01:21:22,040 پس داشتن زن جوون،اونا میتونن خوب جواب بدن 1131 01:21:27,600 --> 01:21:29,000 خارش داره 1132 01:21:29,280 --> 01:21:29,960 چه خارشی؟ 1133 01:21:30,320 --> 01:21:31,400 چی دوباره گزیدتت؟ 1134 01:21:31,680 --> 01:21:34,680 نه فکر نمیکنم چیزی منو گزیده 1135 01:21:35,080 --> 01:21:38,050 ولی ...همه اش یهویی خارش گرفت 1136 01:21:38,050 --> 01:21:38,570 بیا بذار ببینم 1137 01:21:39,490 --> 01:21:40,250 آقا 1138 01:21:41,010 --> 01:21:41,970 حساسیت به پوست 1139 01:21:42,410 --> 01:21:43,610 دوباره به چی دست زدی؟ 1140 01:21:43,890 --> 01:21:46,210 چطور بتونم جوابت و بدم؟ 1141 01:21:46,450 --> 01:21:49,490 امروز نمیدونم چنتا چیز که من دست زدم 1142 01:21:49,490 --> 01:21:51,010 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 1143 01:21:51,010 --> 01:21:51,490 اوچ 1144 01:21:53,090 --> 01:21:54,010 آقا 1145 01:21:57,450 --> 01:21:58,250 آقا کمک کن 1146 01:21:58,970 --> 01:21:59,850 دیگه نخارون 1147 01:22:00,130 --> 01:22:01,770 نمیتونم- بیشتر بخارونی بیشتر قرمز میشه- 1148 01:22:02,010 --> 01:22:03,090 بریم خونه 1149 01:22:40,930 --> 01:22:41,490 آقا 1150 01:22:42,210 --> 01:22:45,770 این...که این چیز بد بو رو بخورم؟ 1151 01:22:45,970 --> 01:22:47,530 نمیخوایی خارشت تموم شه مگه نه؟ 1152 01:22:48,050 --> 01:22:48,770 این 1153 01:22:49,170 --> 01:22:50,090 این حتما موثره 1154 01:22:51,010 --> 01:22:51,850 امکان نداره 1155 01:22:52,090 --> 01:22:56,210 نمیخوام اینو بخورم...این...چیز زرد شبیه گه 1156 01:22:56,490 --> 01:22:58,690 ممنونم نمیتونی بذاریش تو دهنم 1157 01:22:58,970 --> 01:23:00,210 کی گفت این برای اینه که بخوری؟ 1158 01:23:00,770 --> 01:23:03,330 این زردچوبه با تعدادانواع گیاه دیگه مخلوط میشه 1159 01:23:03,570 --> 01:23:05,850 برای درمان آلرژیک و خارش استفاده می شه 1160 01:23:07,380 --> 01:23:07,820 اینطوریه؟ 1161 01:23:09,300 --> 01:23:11,700 فکر کنم تنها من نیستم که دنبال دردسره 1162 01:23:12,380 --> 01:23:13,860 تو هو هستی 1163 01:23:15,140 --> 01:23:16,220 کجاس؟دستت و بهم نشون بده 1164 01:23:16,500 --> 01:23:16,940 نه 1165 01:23:17,660 --> 01:23:19,620 زودباش- نمیخوام- 1166 01:23:23,300 --> 01:23:24,020 دستت و بردار 1167 01:23:24,540 --> 01:23:24,980 هی 1168 01:23:30,060 --> 01:23:31,100 احساس خوبیه آره؟ 1169 01:23:33,260 --> 01:23:34,540 اوه قرمزم هست 1170 01:23:35,980 --> 01:23:37,380 حتما باید لرژی پودر شستشو باشه 1171 01:23:38,580 --> 01:23:39,740 قبلا هرگز نشستی درسته؟ 1172 01:23:40,620 --> 01:23:41,140 اممم 1173 01:23:42,500 --> 01:23:44,100 فرزند ممتاز بودن اینگونه اس 1174 01:23:44,740 --> 01:23:46,500 هرروز در کاخ زندگی کردن و هیچ کار نکردن 1175 01:23:47,620 --> 01:23:49,140 بخاطر همین باید با سختی در زندگی روبرو بشی 1176 01:23:49,900 --> 01:23:52,180 چون هر روز نمیدونی که با چی روبرو میشی 1177 01:23:54,260 --> 01:23:55,420 مثلا 1178 01:23:56,300 --> 01:23:59,340 گرفتار راهزن و ویرانگری مثل این شدم؟ 1179 01:24:06,700 --> 01:24:07,380 آقا 1180 01:24:07,780 --> 01:24:08,580 چکار میکنی؟ 1181 01:24:08,820 --> 01:24:09,180 او 1182 01:24:10,020 --> 01:24:11,340 پاتم میخاره مگه نه؟ 1183 01:24:11,860 --> 01:24:12,820 میخوایی برات اعمال کنم یا نه؟ 1184 01:24:14,300 --> 01:24:15,020 میخوام 1185 01:24:15,460 --> 01:24:16,700 این وحشتناک میخاره 1186 01:24:17,220 --> 01:24:18,300 فقط اینه 1187 01:24:24,620 --> 01:24:26,780 قبلا دوبار زنم شدی 1188 01:24:27,100 --> 01:24:29,260 قبلا دیدم هر جاییتو 1189 01:24:30,100 --> 01:24:30,820 انتخاب کن 1190 01:24:31,620 --> 01:24:33,700 میخوایی خارش تحمل کنی ی خجالت وتحمل کنی؟ 1191 01:24:55,190 --> 01:24:55,670 بسیار خب 1192 01:24:56,030 --> 01:24:57,150 همش دنبال منی 1193 01:24:58,510 --> 01:24:59,150 زودباش 1194 01:25:02,150 --> 01:25:03,510 پدر سوآپان میخواد امروز برنج بخوره 1195 01:25:03,710 --> 01:25:04,910 این کیسه رو بگیر بیا 1196 01:25:05,710 --> 01:25:06,550 زودباش 1197 01:25:07,870 --> 01:25:09,590 بریم پدر سوآپان منتظره 1198 01:25:12,470 --> 01:25:13,070 اوه 1199 01:25:13,710 --> 01:25:14,670 اوه آقا 1200 01:25:15,510 --> 01:25:16,990 نمیتونم بایستم پا 1201 01:25:17,430 --> 01:25:18,510 چی شده؟ 1202 01:25:19,270 --> 01:25:19,710 این 1203 01:25:20,150 --> 01:25:21,950 احساس واقعا خوبی دارم 1204 01:25:22,270 --> 01:25:23,950 کی میدونه چیزت 1205 01:25:24,430 --> 01:25:25,710 خیلی شگفت انگیزه 1206 01:25:25,950 --> 01:25:28,430 تا این حد اوه خدای من شگفت انگیزه 1207 01:25:30,430 --> 01:25:34,030 اوه هو تا این حد خدای من شگفت انگیزه 1208 01:25:34,390 --> 01:25:34,910 اوی 1209 01:25:35,390 --> 01:25:36,470 دیدن صورت لبخندش 1210 01:25:36,750 --> 01:25:38,350 هرگز فکر نمیکنم تا این حد انجام بده 1211 01:25:40,590 --> 01:25:41,310 اوی 1212 01:26:03,030 --> 01:26:03,550 هی 1213 01:26:04,950 --> 01:26:06,270 خیلی راحت نیستی 1214 01:26:08,190 --> 01:26:09,030 آقا 1215 01:26:09,270 --> 01:26:11,670 هنگامی که دیگه احساس خارش ندارم 1216 01:26:12,070 --> 01:26:13,550 خیلی راحته 1217 01:26:14,910 --> 01:26:16,310 داروت 1218 01:26:16,870 --> 01:26:19,270 تا این حد خیلی شگفت انگیزه 1219 01:26:19,710 --> 01:26:21,790 حتی بهتر از داروی خارجی که قبلا استفاده میکردم 1220 01:26:23,710 --> 01:26:24,950 از کجا دستور العملشو آوردی؟ 1221 01:26:25,550 --> 01:26:26,590 بابالوی بهم یاد داد 1222 01:26:28,110 --> 01:26:28,830 بابالوی؟ 1223 01:26:30,150 --> 01:26:32,350 تو یه بابا نداری که سوآ پانه؟ 1224 01:26:39,070 --> 01:26:40,870 میخوام بدونم 1225 01:26:41,790 --> 01:26:44,390 لطفا بهم راجع به بابا لوی بگو 1226 01:26:47,030 --> 01:26:48,790 مثل سوآپان راهزنه؟ 1227 01:26:50,790 --> 01:26:52,630 ولی اگه یه راهزنه 1228 01:26:53,070 --> 01:26:55,350 احتمالا نمیدونه راجع به گیاه ها 1229 01:26:56,390 --> 01:26:57,790 چه چیز دیگه بهت یاد داده؟ 1230 01:26:59,000 --> 01:26:59,440 هی 1231 01:27:00,640 --> 01:27:02,200 این چیزی نیست که باید بدونی 1232 01:27:03,440 --> 01:27:06,120 نتیجه اش باید طبق قانون و مقرراتم انجام بدی 1233 01:27:07,200 --> 01:27:09,520 ممنوع که با کسی تو روستا دوست بشی 1234 01:27:09,840 --> 01:27:10,640 فهمیدی یا نه؟ 1235 01:27:11,600 --> 01:27:12,360 هی آقا 1236 01:27:12,840 --> 01:27:15,160 نمیتونی فقط ازم بخوایی بمونم تو اتاق اینطوری 1237 01:27:15,360 --> 01:27:18,200 اگه احساس تنهایی کردی با آی رونگ و آی کونگ حرف بزن 1238 01:27:18,560 --> 01:27:19,560 یا پیکون 1239 01:27:20,320 --> 01:27:22,000 یا میتونی با سوسمارا حرف بزن 1240 01:27:22,200 --> 01:27:23,160 بهت دستور میدم 1241 01:27:24,360 --> 01:27:25,600 هی پا 1242 01:27:26,040 --> 01:27:28,200 نمیتونی اینطوری بامن انجام بدی هی 1243 01:27:28,560 --> 01:27:29,080 هوی 1244 01:27:30,520 --> 01:27:32,360 من یه نقشه عالی دارم 1245 01:27:33,000 --> 01:27:35,440 فکر میکنی یکی مثل من به راحتی تسلیم میشه؟ 1246 01:27:36,040 --> 01:27:38,880 اگه نتونستم تو رو بفهمم میتونم از افراد دیگه بفهم 1247 01:27:54,920 --> 01:27:56,840 تا زمانی که نتونیم ازشون جاوتر باشیم 1248 01:27:57,080 --> 01:27:58,880 ولی آخرش باید همتراز باشیم 1249 01:27:59,120 --> 01:28:01,680 وگرنه حتی اگه ما بجنگیم ما تنها میبازیم 1250 01:28:05,800 --> 01:28:07,480 کی گفته که من راهزنم که پشیمون شده؟ 1251 01:28:07,880 --> 01:28:11,400 دیدم که تو با همسرم نامزد سابقم بودی 1252 01:28:12,320 --> 01:28:15,680 بخاطر همین برات بدشانسی فرستادم که بدون درد بمیری. همین 1253 01:28:35,960 --> 01:28:37,080 پا پا 1254 01:28:37,680 --> 01:28:39,000 بابا سوآپان صدا کرد برای جلسه 1255 01:28:39,680 --> 01:28:40,280 جلسه؟ 1256 01:28:40,720 --> 01:28:41,320 بله آقا 1257 01:28:41,640 --> 01:28:42,840 نمیدونم درباره چیه 1258 01:28:43,080 --> 01:28:44,600 ولی همه رو الان صدا کرد برن 1259 01:28:45,640 --> 01:28:46,330 بعدا میام 1260 01:28:46,330 --> 01:28:46,730 بله 1261 01:28:58,250 --> 01:29:00,410 اگه این نیست این بار پس کی بابا؟ 1262 01:29:00,650 --> 01:29:03,650 از عمد رفتم پرای واری و متلاشی کردم تا اونا بترسن 1263 01:29:04,050 --> 01:29:08,170 این بیشتر برای ما زمان مناسبیه بریم از خانه هی پرای واری دزدی کنیم 1264 01:29:08,490 --> 01:29:09,290 درست نیست ؟ 1265 01:29:09,450 --> 01:29:10,450 بله- بله- 1266 01:29:11,850 --> 01:29:12,650 میبینی بابا؟ 1267 01:29:12,890 --> 01:29:14,010 وقتشه 1268 01:29:16,330 --> 01:29:17,170 آی جونگ 1269 01:29:17,850 --> 01:29:19,090 تو یا من؟ 1270 01:29:20,690 --> 01:29:22,690 کی رهبر اینجاس؟ 1271 01:29:32,810 --> 01:29:33,570 آی جونگ 1272 01:29:34,850 --> 01:29:36,690 اگه پسر من نبودی 1273 01:29:36,970 --> 01:29:38,050 قبلا مردی بودی 1274 01:29:39,210 --> 01:29:42,770 دفعه دیگهدخالت نکن و سعی نکن بهم توهین کنی جلوی زیردستام 1275 01:29:43,370 --> 01:29:44,250 فهمیدی یا نه؟ 1276 01:29:46,050 --> 01:29:46,690 بله بابا 1277 01:29:58,490 --> 01:30:00,730 بابا مارو صدا نکردی برای غارت کردن 1278 01:30:01,650 --> 01:30:03,130 پس چرا مارو صدا کردی؟ 1279 01:30:03,690 --> 01:30:06,450 چون جنگ خارجی داره پایان می یابه 1280 01:30:07,330 --> 01:30:10,770 الان پرای واری مثل یه جوجه در مشتمه 1281 01:30:11,530 --> 01:30:14,530 اونا مدت زیادی در ترس زندگی کردن 1282 01:30:15,050 --> 01:30:18,490 و هیچ پلیسی جرات نداره رو زندگیش ریسک کنه دوباره بیاد اینجا 1283 01:30:19,450 --> 01:30:21,690 بابا میگی جنگ خارجی تموم شده 1284 01:30:22,490 --> 01:30:25,090 یعنی شما نگران جنگ داخلی هستین 1285 01:30:26,290 --> 01:30:30,370 این جنگ داخل که مشکل آیندمون میشه 1286 01:30:30,730 --> 01:30:34,290 اگه از امروز توجه نکنیم 1287 01:30:36,930 --> 01:30:38,490 جنگ داخلی که بابا دربارش حرف میزنی 1288 01:30:38,890 --> 01:30:41,490 بابا به کی مشکوکین که جاسوس باشه؟ 1289 01:30:41,490 --> 01:33:40,290 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی دزد جنتلمن ترجمه: Elahe & زمانبندی: فاطمه ارائه ای از تیم ترجمه ی تای تی وی( ساب کویینزسابق) @ThaiTV فروش وهرگونه استفاده مادی و معنوی از این زیرنویس بدون اطلاع مترجم حرام و ممنوع می باشد 103118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.