All language subtitles for Fringe.S02E02.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,193 --> 00:00:28,513 Man: Lines are open now, so now's your chance. 2 00:00:28,654 --> 00:00:30,489 In other news, still no information... 3 00:00:30,656 --> 00:00:32,950 On the disappearance of six lansdale residents. 4 00:00:33,116 --> 00:00:35,536 - Forgot my gear. - Hurw. Don't wanna miss kickoff. 5 00:00:35,786 --> 00:00:38,956 Anyone suspicious, please contact sheriff golightly's office. 6 00:00:39,122 --> 00:00:40,832 All calls are anonymous. 7 00:00:40,999 --> 00:00:44,711 That's it for me. Joe Clark is up next to keep you company on the way home. 8 00:00:57,140 --> 00:00:58,934 I used to play around with hearts 9 00:00:59,101 --> 00:01:00,981 co-worker: Let's go, Raymond. What's the holdup? 10 00:01:01,395 --> 00:01:03,438 Raymond: Just a second. 11 00:01:03,981 --> 00:01:05,983 When I met that little girl 12 00:01:07,442 --> 00:01:08,902 I knew that I would fall 13 00:01:09,069 --> 00:01:11,071 poor little fool 14 00:01:11,238 --> 00:01:13,156 oh, yeah 15 00:01:13,323 --> 00:01:15,576 I was a fool 16 00:01:15,742 --> 00:01:17,494 -uh-huh -uh-huh 17 00:01:17,661 --> 00:01:18,996 poor little fool 18 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 I was a fool oh, yeah 19 00:01:22,291 --> 00:01:24,751 she played around and teased me 20 00:01:24,918 --> 00:01:27,254 with her carefree, devil eyes 21 00:01:28,422 --> 00:01:30,757 she'd hold me close and kiss me 22 00:01:30,924 --> 00:01:33,760 but her heart was full of lies 23 00:01:33,927 --> 00:01:35,596 poor little fool 24 00:01:35,762 --> 00:01:38,307 oh, yeah 25 00:01:40,309 --> 00:01:42,019 -Uh-huh -uh-huh 26 00:01:42,185 --> 00:01:43,729 poor little fool 27 00:01:43,895 --> 00:01:46,690 I was a fool oh, yeah 28 00:01:46,857 --> 00:01:49,943 she told me how she cared for me 29 00:01:59,953 --> 00:02:01,705 Co-worker: Raymond! 30 00:02:06,752 --> 00:02:08,503 Raymond. 31 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 - Nurse: There you go. - Thank you. 32 00:02:41,161 --> 00:02:43,914 - You take care, agent Dunham. - I will. 33 00:02:50,962 --> 00:02:53,924 - Let me get that. - Peter, I'm fine. 34 00:02:54,800 --> 00:02:56,343 I know you are. 35 00:02:56,927 --> 00:02:58,303 What? 36 00:02:58,595 --> 00:02:59,888 Well... 37 00:03:00,931 --> 00:03:02,891 Just looking for the hidden ninja sword. 38 00:03:04,267 --> 00:03:06,728 Well, that one wasn't covered by insurance. 39 00:03:08,855 --> 00:03:10,357 Thank you. 40 00:03:10,691 --> 00:03:12,859 - Did you check the drawers? - No. 41 00:03:13,026 --> 00:03:14,986 Anything I have forgotten, they can keep. 42 00:03:15,153 --> 00:03:17,656 I don't wanna spend another minute here. 43 00:03:17,823 --> 00:03:19,741 I'm no good at sitting around. 44 00:03:19,950 --> 00:03:22,619 You're also no good at letting people help you. 45 00:03:22,786 --> 00:03:24,996 Well, I'll let you carry my suitcase. 46 00:05:05,305 --> 00:05:07,182 Peter: Did you get me everything on my list? 47 00:05:07,390 --> 00:05:08,975 Broyles: FBI signed off on everything... 48 00:05:09,142 --> 00:05:11,228 Including new housing for you and your father. 49 00:05:11,394 --> 00:05:15,565 But the c-130 transport plane is proving a bit tough to requisition. 50 00:05:15,732 --> 00:05:18,026 We're not gonna need it for this one. 51 00:05:21,279 --> 00:05:22,572 Pennsylvania? 52 00:05:22,739 --> 00:05:26,201 I was trolling the FBI databases looking for cases similar to Olivia's. 53 00:05:26,368 --> 00:05:29,913 Sudden disappearances. This town has had six missing people in two months. 54 00:05:30,080 --> 00:05:33,708 Four of which, eyewitnesses say just disappeared into thin air. 55 00:05:33,875 --> 00:05:36,211 I thought it was worth checking out. 56 00:05:37,963 --> 00:05:39,965 - How is she? - Olivia? 57 00:05:41,258 --> 00:05:43,093 She'll be fine. 58 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 Do it. 59 00:05:48,723 --> 00:05:50,767 And keep a close eye on Dunham. 60 00:05:51,643 --> 00:05:54,312 Astrid: All right, Walter, the cameras are ready. 61 00:05:54,479 --> 00:05:56,314 Walter: Here we go. 62 00:05:56,481 --> 00:05:59,609 - Agent Dunham, you're just in time. - Just in time for what? 63 00:05:59,776 --> 00:06:01,570 Astrid: We're re-creating your car accident. 64 00:06:01,736 --> 00:06:02,904 Walter: Okay, Astrid, ready. 65 00:06:03,113 --> 00:06:05,115 Three, two, one. 66 00:06:12,956 --> 00:06:14,291 Walter: The photographs, quickly. 67 00:06:14,457 --> 00:06:15,750 Astrid: I know, Walter. 68 00:06:15,917 --> 00:06:18,253 Your accident, I'm testing a theory. 69 00:06:21,506 --> 00:06:22,591 Thank you. 70 00:06:27,012 --> 00:06:31,266 No matter what I try, I can't make the frog disappear. 71 00:06:31,474 --> 00:06:34,144 - We've been at this for five hours. - Science is Patience. 72 00:06:34,311 --> 00:06:35,770 It's also slimy. 73 00:06:35,937 --> 00:06:37,981 From all the evidence... 74 00:06:38,148 --> 00:06:40,859 You were missing from your car for at least an hour... 75 00:06:41,026 --> 00:06:44,112 Before you came crashing back through the windshield. 76 00:06:46,031 --> 00:06:47,490 You simply disappeared. 77 00:06:49,367 --> 00:06:52,037 He thinks you traveled to another universe. 78 00:06:53,330 --> 00:06:56,499 You see, agent Dunham... 79 00:06:56,666 --> 00:07:00,337 We assume that our universe is the only universe. 80 00:07:00,503 --> 00:07:02,005 That's not true. 81 00:07:02,255 --> 00:07:04,382 There is an infinite number of universes... 82 00:07:04,549 --> 00:07:06,885 And in each of them, there is a version of us. 83 00:07:07,052 --> 00:07:10,263 You, me, agent Farnsworth. 84 00:07:10,472 --> 00:07:13,266 Each one slightly different. 85 00:07:13,433 --> 00:07:19,397 Changed over time based on the accumulation of our choices. 86 00:07:19,648 --> 00:07:21,107 So in this reality... 87 00:07:21,274 --> 00:07:22,984 Olivia: Walter. 88 00:07:25,403 --> 00:07:28,531 We've had this conversation before, haven't we? 89 00:07:30,659 --> 00:07:32,702 I know that I went somewhere. 90 00:07:33,078 --> 00:07:35,580 I think I met with someone. 91 00:07:36,998 --> 00:07:42,837 But the rest is like a dream that I just can't quite remember. 92 00:07:43,838 --> 00:07:47,300 Perhaps you will. In time. 93 00:07:51,721 --> 00:07:53,932 When they said you were dead... 94 00:07:57,018 --> 00:07:59,813 When I saw you lying there... 95 00:08:06,194 --> 00:08:08,071 I don't know what I would have done. 96 00:08:15,745 --> 00:08:18,873 But you're here now and apart from the obvious... 97 00:08:19,040 --> 00:08:21,960 - You appear to be fine. - I appear to be? 98 00:08:22,836 --> 00:08:29,092 You know, traveling to an alternate reality has its consequences. 99 00:08:30,343 --> 00:08:32,429 No. No, you'll be fine. 100 00:08:34,556 --> 00:08:36,057 Peter: Hey. 101 00:08:37,350 --> 00:08:39,436 You feel up to going for a drive? 102 00:08:59,247 --> 00:09:01,583 Hello, I'm Walter bishop. 103 00:09:04,252 --> 00:09:05,795 Olivia: Sheriff golightly? 104 00:09:05,962 --> 00:09:07,964 Special agent Olivia Dunham. 105 00:09:08,131 --> 00:09:10,759 This is Peter and Walter bishop. 106 00:09:10,967 --> 00:09:13,511 - Don't remember calling the FBI. - Your offices filed... 107 00:09:13,678 --> 00:09:15,472 Six missing persons reports. 108 00:09:16,848 --> 00:09:18,141 Seven now. 109 00:09:18,933 --> 00:09:19,976 Peter: Seven? 110 00:09:20,143 --> 00:09:21,770 All under the same circumstances? 111 00:09:21,936 --> 00:09:23,813 Sheriff: Same as the others. Just disappear. 112 00:09:24,439 --> 00:09:28,485 - Be damned if I know what to make of it. - We're all victims of our own gene pool. 113 00:09:28,651 --> 00:09:31,321 Someone must have peed in yours. 114 00:09:31,488 --> 00:09:34,407 I'm sorry, you'll have to excuse my father. 115 00:09:34,616 --> 00:09:36,785 Walter: Excuse me. Olivia: Sheriff... 116 00:09:37,160 --> 00:09:40,330 These two men are both special investigators with the FBI. 117 00:09:40,497 --> 00:09:43,166 When the men and women who've come from three counties... 118 00:09:43,333 --> 00:09:46,836 Have finished collecting evidence, then you can see it. 119 00:09:52,634 --> 00:09:54,427 Sheriff: Let me see what you got. 120 00:09:55,929 --> 00:09:57,013 Walter: May I? 121 00:10:00,642 --> 00:10:03,228 - Wonderful. - Have you run across this before? 122 00:10:03,728 --> 00:10:05,980 Absolutely not. 123 00:10:06,189 --> 00:10:09,192 The air here is quite auspicious. 124 00:10:11,736 --> 00:10:14,364 Makes the hair stand up on the back of your neck. 125 00:10:14,989 --> 00:10:17,325 - The air? - This. 126 00:10:18,701 --> 00:10:21,955 A fresh mystery. Pregnant with possibilities. 127 00:10:22,122 --> 00:10:24,457 Who knows where it may lead? 128 00:10:29,587 --> 00:10:31,548 I'll bet you he knows. 129 00:10:39,055 --> 00:10:40,890 Sheriff: Here are the investigation files. 130 00:10:41,057 --> 00:10:44,853 Everything we have so far from the first disappearance, but not a hell of a lot. 131 00:10:45,562 --> 00:10:47,105 Possible-suspect interviews. 132 00:10:47,355 --> 00:10:50,733 Case leads, dead-ends from the disappearances. 133 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 Okay, thank you. 134 00:10:52,068 --> 00:10:53,403 Sheriff: Agent Dunham. 135 00:10:53,611 --> 00:10:59,033 The FBI has very specific laws that govern what theirjurisdiction involves. 136 00:10:59,242 --> 00:11:01,562 None of these disappearances occurred on a military base... 137 00:11:01,703 --> 00:11:05,081 - None happened across state lines. - You've already given us evidence. 138 00:11:05,248 --> 00:11:06,624 There's information in the files. 139 00:11:06,791 --> 00:11:10,628 - I can get a special procedural order... - Why are you so interested in this case? 140 00:11:20,138 --> 00:11:23,516 - Excuse me? - Why are you so interested in this case? 141 00:11:23,683 --> 00:11:25,226 Olivia: I, um... 142 00:11:26,728 --> 00:11:30,773 - I'm sorry, I... - Night of desirable objects? 143 00:11:31,441 --> 00:11:32,901 I have one just like this. 144 00:11:33,151 --> 00:11:34,736 Sheriff: Yeah? Peter: Ha, ha. 145 00:11:34,903 --> 00:11:37,030 You know yourself a bit about night fishing? 146 00:11:37,238 --> 00:11:40,617 I've used hairjigs and pork rind. Rubber jigs for iargemouth. 147 00:11:40,783 --> 00:11:43,023 - You ever tried using spinnerbaits? - Sheriff: Oh, yeah. 148 00:11:43,119 --> 00:11:44,537 You can use pork rind with those. 149 00:11:44,704 --> 00:11:47,165 Peter: Can you really? Sheriff: Yeah. I like the topwater... 150 00:11:53,671 --> 00:11:55,298 - Charlie: Agent Francis. - Hey, it's me. 151 00:11:55,465 --> 00:11:57,926 - Hey. - Look, I'm sending you a victim sheet... 152 00:11:58,092 --> 00:12:01,095 From a multiple-missing-persons case in Pennsylvania. 153 00:12:01,262 --> 00:12:03,556 Can you run the names... 154 00:12:03,723 --> 00:12:06,100 And notify me if any red flags come up? 155 00:12:06,267 --> 00:12:07,936 Sure. I just have to run an errand. 156 00:12:08,102 --> 00:12:10,647 Okay. Thanks, Charlie. Bye. 157 00:12:23,326 --> 00:12:25,495 Store owner: I'll be with you in just a minute. 158 00:12:28,998 --> 00:12:31,459 Charlie: I need the back room. 159 00:13:28,933 --> 00:13:31,269 Peter: Well, this is wildly helpful. 160 00:13:31,436 --> 00:13:34,063 According to the sheriff, the second man to disappear? 161 00:13:34,230 --> 00:13:35,898 His mom makes a mean apple pie. 162 00:13:36,065 --> 00:13:38,985 In case you're wondering, Andre Hughes is partial to flannel. 163 00:13:39,193 --> 00:13:43,698 He likes to wear flannel shirts, except, of course, in the summer. 164 00:13:47,076 --> 00:13:49,078 I'm gonna go get a soda. You want something? 165 00:13:49,245 --> 00:13:50,955 Olivia: No, thank you. 166 00:13:54,375 --> 00:13:57,920 - How's it going, Walter? - I plan to urinate in 23 minutes. 167 00:13:58,087 --> 00:13:59,922 - Good to know. - I told you because... 168 00:14:00,131 --> 00:14:02,175 I'm going to need help unzipping my fly. 169 00:14:02,759 --> 00:14:04,260 I can't feel my hand. 170 00:14:04,469 --> 00:14:08,139 It seems this substance from Pennsylvania is a paralytic. 171 00:14:09,015 --> 00:14:13,186 Whoever took those people paralyzed them first, so they couldn't fight back. 172 00:14:13,394 --> 00:14:14,687 Interesting theory. 173 00:14:14,854 --> 00:14:16,647 Very devious. 174 00:14:17,106 --> 00:14:19,942 Do you think we can trace it? Where it's from? 175 00:14:20,109 --> 00:14:22,278 The base solution contains human DNA. 176 00:14:22,487 --> 00:14:23,738 Male, I think. 177 00:14:23,905 --> 00:14:26,199 Of course, it's a mutation. 178 00:14:27,408 --> 00:14:30,286 Perhaps a whole new stage of human evolution. 179 00:14:30,453 --> 00:14:31,829 Wouldn't that be fantastic? 180 00:14:32,997 --> 00:14:35,583 If we've stumbled upon a mutant? 181 00:14:35,875 --> 00:14:38,211 No. Fantastic's not the first word that pops to mind. 182 00:14:38,378 --> 00:14:40,254 We're all mutants. 183 00:14:40,630 --> 00:14:45,176 What's more remarkable is how many of us appear to be normal. 184 00:14:47,011 --> 00:14:49,555 - Find anything? - Hey, you remember Andre Hughes? 185 00:14:50,390 --> 00:14:52,642 Yeah. Hughes. He was the flannel guy, right? 186 00:14:52,809 --> 00:14:54,852 Yeah, well, he's a neighbor of the shanes. 187 00:14:55,019 --> 00:14:58,815 He was at their house when the sheriff went to follow up on their son. 188 00:14:58,981 --> 00:15:04,153 He was also at the Thomason's just after Jennifer Thomason disappeared. 189 00:15:04,320 --> 00:15:06,739 Sheriff golightly arrived as Hughes was leaving. 190 00:15:07,198 --> 00:15:09,575 - What are you thinking? - I'm thinking you drive. 191 00:15:34,225 --> 00:15:36,853 Hughes: No. No. 192 00:15:41,107 --> 00:15:42,942 Oh, hell. 193 00:16:27,737 --> 00:16:29,530 Man: Oh, hell. 194 00:16:30,865 --> 00:16:33,618 - Who are you? - Mr. Hughes? 195 00:16:34,327 --> 00:16:37,288 Olivia Dunham. This is Peter bishop. 196 00:16:37,455 --> 00:16:39,790 We're wanting to ask you a few questions. 197 00:16:42,084 --> 00:16:43,794 FBI? Oh. 198 00:16:46,464 --> 00:16:47,757 Olivia: Uh... 199 00:16:48,007 --> 00:16:52,595 I assume you've heard about the people that have recently gone missing. 200 00:16:52,762 --> 00:16:54,472 Yup. 201 00:16:54,847 --> 00:16:56,766 I know about it. 202 00:16:56,974 --> 00:16:58,559 I'd love to help if I can. 203 00:16:58,768 --> 00:17:00,353 Please. 204 00:17:02,980 --> 00:17:04,857 After you. 205 00:17:05,024 --> 00:17:07,485 Either of you have any experience with water Wells? 206 00:17:10,279 --> 00:17:14,534 This time of year, I spend most of my time maintaining them. 207 00:17:14,700 --> 00:17:16,577 Digging them out. 208 00:17:17,495 --> 00:17:19,497 I wouldn't wish it on either of you. 209 00:17:23,793 --> 00:17:26,087 It's like to drive me crazy. 210 00:17:29,799 --> 00:17:31,509 This is my fifth well in two months. 211 00:17:31,676 --> 00:17:33,928 I can't seem to find that sweet spot. 212 00:17:34,095 --> 00:17:37,723 I'm just gonna go in the other room and wash this dirt off. 213 00:17:38,099 --> 00:17:40,226 Make yourself comfortable. 214 00:17:42,228 --> 00:17:43,896 Excuse me. 215 00:17:45,147 --> 00:17:47,608 Is there someone else in this house? 216 00:17:59,704 --> 00:18:02,373 There's someone else in this house. 217 00:18:02,707 --> 00:18:04,584 Did you hear that? 218 00:18:06,836 --> 00:18:08,588 Keep him busy. 219 00:19:17,448 --> 00:19:19,158 Come out of there. 220 00:19:33,756 --> 00:19:35,466 Oh, Peter. Oh, my god. 221 00:19:35,675 --> 00:19:37,134 Peter, oh, my god. 222 00:19:37,301 --> 00:19:39,470 I'm so sorry. I thought I heard something. 223 00:19:39,637 --> 00:19:41,764 I thought I heard someone. 224 00:19:49,105 --> 00:19:50,773 Hughes: You fired a gun in my house... 225 00:19:50,940 --> 00:19:52,692 And now you're bringing me down here. 226 00:19:52,858 --> 00:19:54,902 I don't understand. 227 00:19:56,404 --> 00:20:00,241 You don't think I had anything to do with these missing people, do you? 228 00:20:01,242 --> 00:20:02,868 Olivia: At the moment, Mr. Hughes... 229 00:20:03,035 --> 00:20:05,121 We're just trying to gather information. 230 00:20:08,207 --> 00:20:11,877 So I understand that you're a doctor. 231 00:20:13,462 --> 00:20:14,755 But you retired. 232 00:20:15,131 --> 00:20:18,467 - Nearly 20 years ago. - That's right. 233 00:20:19,969 --> 00:20:21,345 Anything? 234 00:20:21,512 --> 00:20:23,232 - Not yet. - Olivia: What've you done since? 235 00:20:23,305 --> 00:20:24,640 We scoured the house. 236 00:20:24,849 --> 00:20:27,101 No evidence linking him to the disappearances. 237 00:20:27,268 --> 00:20:29,270 Just a bunch of old lab equipment. 238 00:20:29,437 --> 00:20:33,065 Had it packed up, sent to Harvard. Walter's taking a look at it now. 239 00:20:33,232 --> 00:20:36,235 According to our records, in the wake of the disappearances... 240 00:20:36,402 --> 00:20:39,363 You visited with some of the victims' relatives. 241 00:20:39,739 --> 00:20:43,993 With Martin Shane's mother... 242 00:20:44,160 --> 00:20:47,246 And Jennifer Thomason's husband. 243 00:20:47,413 --> 00:20:50,499 - Yes. - Were they former patients? 244 00:20:51,625 --> 00:20:55,004 - No. - Just friends? 245 00:20:55,504 --> 00:20:58,674 I hardly knew either of them. 246 00:21:00,176 --> 00:21:02,928 But I thought I could help them. 247 00:21:06,891 --> 00:21:09,602 I thought I could comfort them. 248 00:21:13,022 --> 00:21:17,526 I lost my wife and my son 17 years ago. 249 00:21:18,194 --> 00:21:21,697 She died giving birth to him. 250 00:21:24,700 --> 00:21:26,827 He was mine. 251 00:21:28,037 --> 00:21:29,955 For five minutes, I had a son. 252 00:21:37,296 --> 00:21:41,300 I could never hurt these people. 253 00:21:45,179 --> 00:21:46,639 Olivia: Mr. Hughes, we'd like to... 254 00:21:46,806 --> 00:21:48,474 Take a sample of your blood. 255 00:21:48,641 --> 00:21:51,894 We'd like to compare it to some evidence that we found... 256 00:21:52,061 --> 00:21:54,814 At the scene of the last disappearance. 257 00:21:55,481 --> 00:21:59,026 Do we have your permission to do that? 258 00:22:03,989 --> 00:22:05,574 Am I under arrest? 259 00:22:05,741 --> 00:22:07,660 Not presently. 260 00:22:07,827 --> 00:22:09,036 Then, no. 261 00:22:14,500 --> 00:22:17,044 You don't have my permission. 262 00:22:19,088 --> 00:22:21,090 I'll get a warrant to take his blood. 263 00:22:21,257 --> 00:22:23,509 Have Olivia hold him for 24 hours. 264 00:22:24,927 --> 00:22:27,763 It says in her report, Dunham's gun went off. 265 00:22:29,098 --> 00:22:31,225 Yeah. Misfire. 266 00:22:32,101 --> 00:22:33,769 Olivia: Mr. Hughes. 267 00:22:33,936 --> 00:22:36,730 Hughes: I lost my wife and my son... 268 00:22:38,691 --> 00:22:40,067 Broyles: I'll send agent Jessup... 269 00:22:40,234 --> 00:22:41,777 To the Hughes' house. 270 00:22:44,196 --> 00:22:45,447 Doctor: Dizziness? 271 00:22:45,614 --> 00:22:47,074 Olivia: No. 272 00:22:48,784 --> 00:22:51,787 - How's your short-term memory? - What's your name? 273 00:22:52,997 --> 00:22:57,376 Good. You seem to be doing well. You can go ahead and get dressed. 274 00:23:07,761 --> 00:23:09,930 Hello, agent Dunham. 275 00:23:11,640 --> 00:23:14,810 I haven't had a chance to visit since your accident. 276 00:23:15,019 --> 00:23:17,479 But agent Broyles has been keeping me apprised. 277 00:23:18,314 --> 00:23:19,648 I was concerned. 278 00:23:19,815 --> 00:23:21,984 Well, thanks. I'm doing okay. 279 00:23:22,151 --> 00:23:24,153 I'm glad to hear that. 280 00:23:24,320 --> 00:23:28,616 Though, sometimes the physical injury is the easiest to get over. 281 00:23:29,283 --> 00:23:33,537 I remember when I was first diagnosed with cancer. 282 00:23:34,121 --> 00:23:39,752 Beside the fear, my most overwhelming sensation was one of betrayal. 283 00:23:40,336 --> 00:23:43,756 The realization that my own body was fundamentally foreign to me. 284 00:23:43,923 --> 00:23:46,008 That it was a threat. 285 00:23:47,509 --> 00:23:50,596 You've been through quite an ordeal, Olivia. 286 00:23:50,763 --> 00:23:52,473 One of many lately. 287 00:23:52,640 --> 00:23:55,351 To overlook it would be a mistake. 288 00:23:58,646 --> 00:23:59,772 What's this? 289 00:23:59,939 --> 00:24:03,150 Sam weiss. The man who helped put me back together. 290 00:24:04,860 --> 00:24:07,780 You know, the FBI has psychologists. 291 00:24:07,947 --> 00:24:11,659 - If I thought that I needed... - Oh, he's not a psychologist. 292 00:24:14,536 --> 00:24:17,665 When you're ready, I believe he can help you. 293 00:25:16,432 --> 00:25:18,434 Peter: Okay, thanks. 294 00:25:20,519 --> 00:25:22,688 That was Olivia. Agent Jessup told her... 295 00:25:22,855 --> 00:25:26,358 Hughes may have killed his wife and child 17 years ago. 296 00:25:26,525 --> 00:25:28,652 Finally some good news. 297 00:25:28,819 --> 00:25:30,612 I assume we can dig them up. 298 00:25:30,779 --> 00:25:33,282 I haven't had any bodies to examine. 299 00:25:33,449 --> 00:25:36,952 Seven missing persons, no bodies. 300 00:25:37,119 --> 00:25:40,456 All right, I'll get an exhumation order. 301 00:25:52,676 --> 00:25:55,220 Peter: Put his wife's coffin down here. 302 00:26:11,570 --> 00:26:12,946 Peter: Hughes is hiding something. 303 00:26:13,113 --> 00:26:14,907 We're gonna find out what it is. 304 00:26:24,708 --> 00:26:26,835 Peter: Okay, let's open it up. 305 00:26:38,639 --> 00:26:40,265 Peter: Let's open the baby boy's. 306 00:26:50,526 --> 00:26:51,860 Olivia: Oh, my god. 307 00:26:52,027 --> 00:26:54,154 Peter: There's no body. 308 00:26:56,240 --> 00:26:58,450 Looks like something dug its way in. 309 00:26:59,868 --> 00:27:02,496 Or dug its way out. 310 00:27:14,550 --> 00:27:16,218 Olivia: I think we have some questions... 311 00:27:16,385 --> 00:27:18,345 For Mr. Hughes. 312 00:28:14,443 --> 00:28:16,320 Walter: That's curious. 313 00:28:16,486 --> 00:28:19,823 Peter: What? What's curious? 314 00:28:20,449 --> 00:28:27,456 Mrs. Hughes has scarring to the joints, butterfly lesions to the face. 315 00:28:27,664 --> 00:28:33,378 Systemic lupus erythematosus. A very advanced case. 316 00:28:33,545 --> 00:28:35,797 - Lupus? - Which means what? 317 00:28:35,964 --> 00:28:40,135 Well, notably, she was incapable of producing offspring. 318 00:28:40,302 --> 00:28:42,804 Astrid: Except she did. She had a baby boy. 319 00:28:42,971 --> 00:28:44,806 Peter: Yeah. 320 00:28:45,182 --> 00:28:50,312 A baby boy? That's impossible. 321 00:28:50,479 --> 00:28:53,190 Lupus results in an over active immune system. 322 00:28:53,357 --> 00:28:56,068 Her own body would have destroyed the fetus long before... 323 00:28:56,276 --> 00:28:59,821 Yes, and yet, despite that, she was somehow able to give birth to a son. 324 00:28:59,988 --> 00:29:03,575 Who from all appearances, then burrowed his way out of his casket. 325 00:29:04,993 --> 00:29:07,537 The grave of a boy... 326 00:29:09,206 --> 00:29:12,167 Who is not in his grave. 327 00:29:45,742 --> 00:29:47,202 Olivia: How the hell did this happen? 328 00:29:47,369 --> 00:29:48,537 Why wasn't anyone watching? 329 00:29:48,704 --> 00:29:50,372 Broyles: We're looking into it right now. 330 00:29:50,539 --> 00:29:53,959 Olivia: We need to have Andre Hughes' body taken back to Walter bishop's lab... 331 00:29:54,126 --> 00:29:56,211 - As soon as possible. - Already on its way. 332 00:29:56,378 --> 00:29:58,839 Man: Hey, Jim, it's Alex. Yeah, I know I'm late. 333 00:29:59,006 --> 00:30:02,384 Yeah, I'm leaving right now, all right? I understand. I'll take care of it. 334 00:30:02,551 --> 00:30:03,802 I'll call him right now. 335 00:30:08,140 --> 00:30:09,891 Agent Dunham? 336 00:30:18,066 --> 00:30:19,735 Agent Dunham? 337 00:30:23,363 --> 00:30:25,866 Peter, I've got it. 338 00:30:26,074 --> 00:30:30,579 Mrs. Hughes' womb. You were right, she did give birth. 339 00:30:30,746 --> 00:30:32,289 I'm glad we got that settled. 340 00:30:32,456 --> 00:30:35,584 The afterbirth is still inside. Look at the tissue composition. 341 00:30:37,586 --> 00:30:41,506 Walter, according to this, Hughes' baby wasn't entirely human. 342 00:30:41,673 --> 00:30:43,925 It explains his research. 343 00:30:44,092 --> 00:30:46,261 Reproductive biology and gene replacement. 344 00:30:46,428 --> 00:30:50,098 I hypothesize that he may have used some scorpion DNA. 345 00:30:50,265 --> 00:30:52,601 I mean, it's an incredibly resilient creature. 346 00:30:52,768 --> 00:30:56,521 And also possibly something that lives underground, a mole rat. 347 00:30:56,688 --> 00:30:59,816 Scorpion's paralyze their prey with toxin. Could explain the liquid. 348 00:30:59,983 --> 00:31:02,486 - What'd I miss? - Hughes' baby. He altered it. 349 00:31:02,652 --> 00:31:04,780 Inside the womb so it could survive thelupus. 350 00:31:04,946 --> 00:31:07,449 - Okay, that is sick. - Walter: That is brilliant. 351 00:31:07,616 --> 00:31:09,993 He's created a super baby. 352 00:31:10,160 --> 00:31:15,123 One capable of surviving in the most inhospitable environment. 353 00:31:17,959 --> 00:31:20,712 Oh, agent Dunham, we've had a breakthrough. 354 00:31:20,921 --> 00:31:24,508 I heard. Hughes' son. I think I might know where he is. 355 00:31:24,716 --> 00:31:29,679 When we were at the Hughes' house, I heard a noise, like something breathing. 356 00:31:29,846 --> 00:31:33,517 I thought that I had imagined it, but I didn't. 357 00:31:35,227 --> 00:31:36,645 So if Hughes' son is alive... 358 00:31:36,812 --> 00:31:38,939 I think he is somewhere in that house. 359 00:31:39,147 --> 00:31:42,067 - Or near that house. - Or under it. 360 00:32:45,005 --> 00:32:46,673 Olivia: Hello? 361 00:32:52,095 --> 00:32:54,598 Sheriff golightly? 362 00:33:44,439 --> 00:33:46,149 Peter. 363 00:34:04,376 --> 00:34:06,002 Hey. 364 00:34:07,462 --> 00:34:09,548 I think it's a canine tooth. 365 00:34:47,335 --> 00:34:49,170 Peter: Oh.Ugh 366 00:34:49,671 --> 00:34:52,382 confirmed. Dog. 367 00:35:03,476 --> 00:35:05,937 Gonna grab a shovel. 368 00:35:13,111 --> 00:35:14,362 Uh! 369 00:35:44,643 --> 00:35:45,685 Yeah? 370 00:35:46,227 --> 00:35:48,688 Aah! Aah! Peter! Aah! 371 00:35:48,897 --> 00:35:51,441 - Olivia! - Oh, no! 372 00:35:52,859 --> 00:35:54,277 Olivia. 373 00:36:02,077 --> 00:36:03,703 Olivia: God! 374 00:36:09,793 --> 00:36:11,419 Olivia: Peter! 375 00:36:58,967 --> 00:37:01,052 He must have realized that it was his son... 376 00:37:01,219 --> 00:37:05,098 Because we found traps set in all of these holes... 377 00:37:05,265 --> 00:37:07,684 That he'd dug all over his property. 378 00:37:09,686 --> 00:37:12,647 Could you imagine living with a burden like that? 379 00:37:12,814 --> 00:37:15,400 When all you wanted was a son? 380 00:37:18,862 --> 00:37:21,281 Charlie, what if I don't want to remember? 381 00:37:22,407 --> 00:37:25,118 - You mean, your accident? - All of it. 382 00:37:25,285 --> 00:37:28,997 Where I went. Who I met with. What he told me. 383 00:37:29,164 --> 00:37:33,626 I mean, what if there's a part of my brain that's trying to protect me? 384 00:37:34,669 --> 00:37:37,380 I'm just not sure you have much of a choice here, Olivia. 385 00:37:37,589 --> 00:37:41,134 If Walter was correct about you going to that other universe... 386 00:37:41,301 --> 00:37:45,805 Then whatever secrets you learned might be worth remembering. 387 00:37:45,972 --> 00:37:48,266 "Another universe." 388 00:37:51,519 --> 00:37:55,982 I never thought that I would ever hear you utter those words... 389 00:37:56,149 --> 00:37:58,777 With a straight face. 390 00:37:58,943 --> 00:38:02,864 You've come a long way, Charlie Francis. 391 00:38:03,740 --> 00:38:09,662 Well, you know, whatever it is, we'll deal with it together. 392 00:38:10,872 --> 00:38:13,291 I'll help you remember. 393 00:38:13,666 --> 00:38:15,126 I know you will. 394 00:38:25,428 --> 00:38:27,055 Walter: Are you going fishing, son? 395 00:38:27,222 --> 00:38:29,098 Yes. But not alone. 396 00:38:29,265 --> 00:38:31,768 Oh, no? Who with? 397 00:38:31,935 --> 00:38:35,146 Well, once upon a time, there was a young man... 398 00:38:35,313 --> 00:38:38,525 Probably around 10 or 11... 399 00:38:38,691 --> 00:38:42,195 Who got it in his head that he wanted to take his father fishing. 400 00:38:42,362 --> 00:38:44,906 So he saved up all the money from his paper route... 401 00:38:45,073 --> 00:38:49,118 And bought a very special lure. 402 00:38:50,203 --> 00:38:51,746 Walter: Oh... 403 00:38:52,497 --> 00:38:55,750 It's called "the night of desirable objects." 404 00:39:01,881 --> 00:39:06,261 Sadly, his father was never really all that available to him. 405 00:39:06,427 --> 00:39:09,138 So, what started out as a would-be bonding experience... 406 00:39:09,305 --> 00:39:12,225 Ended up with a young man fishing alone in a boat. 407 00:39:12,934 --> 00:39:17,355 And this young man gave this to you? 408 00:39:22,861 --> 00:39:24,946 Yes, Walter. 409 00:39:25,154 --> 00:39:28,908 Can I come with you and your friend? 410 00:39:30,743 --> 00:39:35,123 You know what, Walter? I think that would make the trip. 411 00:39:57,312 --> 00:40:01,316 Woman 1: She said you guys can have a sleepover this weekend. 412 00:40:01,482 --> 00:40:03,401 Man 1: You always do that. 413 00:40:03,568 --> 00:40:05,695 Woman 2: I don't always do it. I just did. 414 00:40:05,862 --> 00:40:08,948 Man 1: Every single time, it's the same thing over and over... 415 00:40:09,157 --> 00:40:11,993 Man 2: I can't find the remote. 416 00:40:12,160 --> 00:40:14,662 Man 3: Check under the cushion, man. 417 00:40:17,665 --> 00:40:19,667 Woman 2: I'm on the phone. 418 00:40:20,585 --> 00:40:22,003 Man 4: Hey, what's up, man? 419 00:40:22,170 --> 00:40:23,922 Man 5: Let's go. Move it. 420 00:40:56,120 --> 00:41:00,458 Something to make us all happy 421 00:41:02,085 --> 00:41:07,215 do anything, take us out of this gloom 422 00:41:07,382 --> 00:41:12,595 sing a song, play guitar, make it snappy 423 00:41:14,055 --> 00:41:19,435 you are the one who can make us all laugh 424 00:41:21,396 --> 00:41:24,440 if you wanna bowl, we close in 15 minutes. 425 00:41:29,904 --> 00:41:33,282 I'm looking for Sam weiss. 426 00:41:33,449 --> 00:41:36,577 - Is he here? - Sam? No. 427 00:41:38,538 --> 00:41:40,540 Well, do you know where I could find him? 428 00:41:40,707 --> 00:41:44,544 Atlanta, Georgia. He met a girl. Moved away. 429 00:41:54,220 --> 00:41:55,930 Thank you. 430 00:41:57,223 --> 00:41:59,100 That's it? 431 00:41:59,434 --> 00:42:00,601 Excuse me? 432 00:42:00,768 --> 00:42:02,812 You're giving up? 433 00:42:03,855 --> 00:42:07,650 I tell you he met a girl and moved away and you're just gonna give up? 434 00:42:10,194 --> 00:42:12,155 You're Sam. 435 00:42:14,657 --> 00:42:17,410 Nina sharp said you'd be coming by. 436 00:42:19,996 --> 00:42:21,622 Have the headaches started yet? 437 00:42:25,752 --> 00:42:27,003 They will. 438 00:42:29,839 --> 00:42:32,133 What are you? A size eight? 31471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.