Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,193 --> 00:00:28,513
Man: Lines are
open now, so now's your chance.
2
00:00:28,654 --> 00:00:30,489
In other news, still no information...
3
00:00:30,656 --> 00:00:32,950
On the disappearance
of six lansdale residents.
4
00:00:33,116 --> 00:00:35,536
- Forgot my gear.
- Hurw. Don't wanna miss kickoff.
5
00:00:35,786 --> 00:00:38,956
Anyone suspicious,
please contact sheriff golightly's office.
6
00:00:39,122 --> 00:00:40,832
All calls are anonymous.
7
00:00:40,999 --> 00:00:44,711
That's it for me. Joe Clark is up next
to keep you company on the way home.
8
00:00:57,140 --> 00:00:58,934
I used to play around with hearts
9
00:00:59,101 --> 00:01:00,981
co-worker:
Let's go, Raymond. What's the holdup?
10
00:01:01,395 --> 00:01:03,438
Raymond: Just a second.
11
00:01:03,981 --> 00:01:05,983
When I met that little girl
12
00:01:07,442 --> 00:01:08,902
I knew that I would fall
13
00:01:09,069 --> 00:01:11,071
poor little fool
14
00:01:11,238 --> 00:01:13,156
oh, yeah
15
00:01:13,323 --> 00:01:15,576
I was a fool
16
00:01:15,742 --> 00:01:17,494
-uh-huh -uh-huh
17
00:01:17,661 --> 00:01:18,996
poor little fool
18
00:01:19,162 --> 00:01:22,124
I was a fool oh, yeah
19
00:01:22,291 --> 00:01:24,751
she played around and teased me
20
00:01:24,918 --> 00:01:27,254
with her carefree, devil eyes
21
00:01:28,422 --> 00:01:30,757
she'd hold me close and kiss me
22
00:01:30,924 --> 00:01:33,760
but her heart was full of lies
23
00:01:33,927 --> 00:01:35,596
poor little fool
24
00:01:35,762 --> 00:01:38,307
oh, yeah
25
00:01:40,309 --> 00:01:42,019
-Uh-huh -uh-huh
26
00:01:42,185 --> 00:01:43,729
poor little fool
27
00:01:43,895 --> 00:01:46,690
I was a fool oh, yeah
28
00:01:46,857 --> 00:01:49,943
she told me how she cared for me
29
00:01:59,953 --> 00:02:01,705
Co-worker: Raymond!
30
00:02:06,752 --> 00:02:08,503
Raymond.
31
00:02:38,575 --> 00:02:40,994
- Nurse: There you go.
- Thank you.
32
00:02:41,161 --> 00:02:43,914
- You take care, agent Dunham.
- I will.
33
00:02:50,962 --> 00:02:53,924
- Let me get that.
- Peter, I'm fine.
34
00:02:54,800 --> 00:02:56,343
I know you are.
35
00:02:56,927 --> 00:02:58,303
What?
36
00:02:58,595 --> 00:02:59,888
Well...
37
00:03:00,931 --> 00:03:02,891
Just looking for the hidden ninja sword.
38
00:03:04,267 --> 00:03:06,728
Well, that one
wasn't covered by insurance.
39
00:03:08,855 --> 00:03:10,357
Thank you.
40
00:03:10,691 --> 00:03:12,859
- Did you check the drawers?
- No.
41
00:03:13,026 --> 00:03:14,986
Anything I have forgotten, they can keep.
42
00:03:15,153 --> 00:03:17,656
I don't wanna spend another minute here.
43
00:03:17,823 --> 00:03:19,741
I'm no good at sitting around.
44
00:03:19,950 --> 00:03:22,619
You're also no good
at letting people help you.
45
00:03:22,786 --> 00:03:24,996
Well, I'll let you carry my suitcase.
46
00:05:05,305 --> 00:05:07,182
Peter:
Did you get me everything on my list?
47
00:05:07,390 --> 00:05:08,975
Broyles:
FBI signed off on everything...
48
00:05:09,142 --> 00:05:11,228
Including new housing
for you and your father.
49
00:05:11,394 --> 00:05:15,565
But the c-130 transport plane
is proving a bit tough to requisition.
50
00:05:15,732 --> 00:05:18,026
We're not gonna need it for this one.
51
00:05:21,279 --> 00:05:22,572
Pennsylvania?
52
00:05:22,739 --> 00:05:26,201
I was trolling the FBI databases
looking for cases similar to Olivia's.
53
00:05:26,368 --> 00:05:29,913
Sudden disappearances. This town has
had six missing people in two months.
54
00:05:30,080 --> 00:05:33,708
Four of which, eyewitnesses
say just disappeared into thin air.
55
00:05:33,875 --> 00:05:36,211
I thought it was worth checking out.
56
00:05:37,963 --> 00:05:39,965
- How is she?
- Olivia?
57
00:05:41,258 --> 00:05:43,093
She'll be fine.
58
00:05:46,555 --> 00:05:47,931
Do it.
59
00:05:48,723 --> 00:05:50,767
And keep a close eye on Dunham.
60
00:05:51,643 --> 00:05:54,312
Astrid:
All right, Walter, the cameras are ready.
61
00:05:54,479 --> 00:05:56,314
Walter: Here we go.
62
00:05:56,481 --> 00:05:59,609
- Agent Dunham, you're just in time.
- Just in time for what?
63
00:05:59,776 --> 00:06:01,570
Astrid:
We're re-creating your car accident.
64
00:06:01,736 --> 00:06:02,904
Walter: Okay, Astrid, ready.
65
00:06:03,113 --> 00:06:05,115
Three, two, one.
66
00:06:12,956 --> 00:06:14,291
Walter:
The photographs, quickly.
67
00:06:14,457 --> 00:06:15,750
Astrid: I know, Walter.
68
00:06:15,917 --> 00:06:18,253
Your accident, I'm testing a theory.
69
00:06:21,506 --> 00:06:22,591
Thank you.
70
00:06:27,012 --> 00:06:31,266
No matter what I try,
I can't make the frog disappear.
71
00:06:31,474 --> 00:06:34,144
- We've been at this for five hours.
- Science is Patience.
72
00:06:34,311 --> 00:06:35,770
It's also slimy.
73
00:06:35,937 --> 00:06:37,981
From all the evidence...
74
00:06:38,148 --> 00:06:40,859
You were missing from your car
for at least an hour...
75
00:06:41,026 --> 00:06:44,112
Before you came crashing back
through the windshield.
76
00:06:46,031 --> 00:06:47,490
You simply disappeared.
77
00:06:49,367 --> 00:06:52,037
He thinks you traveled
to another universe.
78
00:06:53,330 --> 00:06:56,499
You see, agent Dunham...
79
00:06:56,666 --> 00:07:00,337
We assume that our universe
is the only universe.
80
00:07:00,503 --> 00:07:02,005
That's not true.
81
00:07:02,255 --> 00:07:04,382
There is an infinite number
of universes...
82
00:07:04,549 --> 00:07:06,885
And in each of them,
there is a version of us.
83
00:07:07,052 --> 00:07:10,263
You, me, agent Farnsworth.
84
00:07:10,472 --> 00:07:13,266
Each one slightly different.
85
00:07:13,433 --> 00:07:19,397
Changed over time
based on the accumulation of our choices.
86
00:07:19,648 --> 00:07:21,107
So in this reality...
87
00:07:21,274 --> 00:07:22,984
Olivia: Walter.
88
00:07:25,403 --> 00:07:28,531
We've had this conversation before,
haven't we?
89
00:07:30,659 --> 00:07:32,702
I know that I went somewhere.
90
00:07:33,078 --> 00:07:35,580
I think I met with someone.
91
00:07:36,998 --> 00:07:42,837
But the rest is like a dream
that I just can't quite remember.
92
00:07:43,838 --> 00:07:47,300
Perhaps you will. In time.
93
00:07:51,721 --> 00:07:53,932
When they said you were dead...
94
00:07:57,018 --> 00:07:59,813
When I saw you lying there...
95
00:08:06,194 --> 00:08:08,071
I don't know what I would have done.
96
00:08:15,745 --> 00:08:18,873
But you're here now
and apart from the obvious...
97
00:08:19,040 --> 00:08:21,960
- You appear to be fine.
- I appear to be?
98
00:08:22,836 --> 00:08:29,092
You know, traveling to an alternate reality
has its consequences.
99
00:08:30,343 --> 00:08:32,429
No. No, you'll be fine.
100
00:08:34,556 --> 00:08:36,057
Peter: Hey.
101
00:08:37,350 --> 00:08:39,436
You feel up to going for a drive?
102
00:08:59,247 --> 00:09:01,583
Hello, I'm Walter bishop.
103
00:09:04,252 --> 00:09:05,795
Olivia: Sheriff golightly?
104
00:09:05,962 --> 00:09:07,964
Special agent Olivia Dunham.
105
00:09:08,131 --> 00:09:10,759
This is Peter and Walter bishop.
106
00:09:10,967 --> 00:09:13,511
- Don't remember calling the FBI.
- Your offices filed...
107
00:09:13,678 --> 00:09:15,472
Six missing persons reports.
108
00:09:16,848 --> 00:09:18,141
Seven now.
109
00:09:18,933 --> 00:09:19,976
Peter: Seven?
110
00:09:20,143 --> 00:09:21,770
All under the same circumstances?
111
00:09:21,936 --> 00:09:23,813
Sheriff:
Same as the others. Just disappear.
112
00:09:24,439 --> 00:09:28,485
- Be damned if I know what to make of it.
- We're all victims of our own gene pool.
113
00:09:28,651 --> 00:09:31,321
Someone must have peed in yours.
114
00:09:31,488 --> 00:09:34,407
I'm sorry, you'll have to excuse
my father.
115
00:09:34,616 --> 00:09:36,785
Walter: Excuse me.
Olivia: Sheriff...
116
00:09:37,160 --> 00:09:40,330
These two men are both
special investigators with the FBI.
117
00:09:40,497 --> 00:09:43,166
When the men and women
who've come from three counties...
118
00:09:43,333 --> 00:09:46,836
Have finished collecting evidence,
then you can see it.
119
00:09:52,634 --> 00:09:54,427
Sheriff:
Let me see what you got.
120
00:09:55,929 --> 00:09:57,013
Walter: May I?
121
00:10:00,642 --> 00:10:03,228
- Wonderful.
- Have you run across this before?
122
00:10:03,728 --> 00:10:05,980
Absolutely not.
123
00:10:06,189 --> 00:10:09,192
The air here is quite auspicious.
124
00:10:11,736 --> 00:10:14,364
Makes the hair stand up
on the back of your neck.
125
00:10:14,989 --> 00:10:17,325
- The air?
- This.
126
00:10:18,701 --> 00:10:21,955
A fresh mystery.
Pregnant with possibilities.
127
00:10:22,122 --> 00:10:24,457
Who knows where it may lead?
128
00:10:29,587 --> 00:10:31,548
I'll bet you he knows.
129
00:10:39,055 --> 00:10:40,890
Sheriff:
Here are the investigation files.
130
00:10:41,057 --> 00:10:44,853
Everything we have so far from the first
disappearance, but not a hell of a lot.
131
00:10:45,562 --> 00:10:47,105
Possible-suspect interviews.
132
00:10:47,355 --> 00:10:50,733
Case leads, dead-ends
from the disappearances.
133
00:10:50,900 --> 00:10:51,901
Okay, thank you.
134
00:10:52,068 --> 00:10:53,403
Sheriff: Agent Dunham.
135
00:10:53,611 --> 00:10:59,033
The FBI has very specific laws that
govern what theirjurisdiction involves.
136
00:10:59,242 --> 00:11:01,562
None of these disappearances
occurred on a military base...
137
00:11:01,703 --> 00:11:05,081
- None happened across state lines.
- You've already given us evidence.
138
00:11:05,248 --> 00:11:06,624
There's information in the files.
139
00:11:06,791 --> 00:11:10,628
- I can get a special procedural order...
- Why are you so interested in this case?
140
00:11:20,138 --> 00:11:23,516
- Excuse me?
- Why are you so interested in this case?
141
00:11:23,683 --> 00:11:25,226
Olivia: I, um...
142
00:11:26,728 --> 00:11:30,773
- I'm sorry, I...
- Night of desirable objects?
143
00:11:31,441 --> 00:11:32,901
I have one just like this.
144
00:11:33,151 --> 00:11:34,736
Sheriff: Yeah? Peter: Ha, ha.
145
00:11:34,903 --> 00:11:37,030
You know yourself
a bit about night fishing?
146
00:11:37,238 --> 00:11:40,617
I've used hairjigs and pork rind.
Rubber jigs for iargemouth.
147
00:11:40,783 --> 00:11:43,023
- You ever tried using spinnerbaits?
- Sheriff: Oh, yeah.
148
00:11:43,119 --> 00:11:44,537
You can use pork rind with those.
149
00:11:44,704 --> 00:11:47,165
Peter: Can you really?
Sheriff: Yeah. I like the topwater...
150
00:11:53,671 --> 00:11:55,298
- Charlie: Agent Francis.
- Hey, it's me.
151
00:11:55,465 --> 00:11:57,926
- Hey.
- Look, I'm sending you a victim sheet...
152
00:11:58,092 --> 00:12:01,095
From a multiple-missing-persons case
in Pennsylvania.
153
00:12:01,262 --> 00:12:03,556
Can you run the names...
154
00:12:03,723 --> 00:12:06,100
And notify me
if any red flags come up?
155
00:12:06,267 --> 00:12:07,936
Sure. I just have to run an errand.
156
00:12:08,102 --> 00:12:10,647
Okay. Thanks, Charlie. Bye.
157
00:12:23,326 --> 00:12:25,495
Store owner:
I'll be with you in just a minute.
158
00:12:28,998 --> 00:12:31,459
Charlie: I need the back room.
159
00:13:28,933 --> 00:13:31,269
Peter:
Well, this is wildly helpful.
160
00:13:31,436 --> 00:13:34,063
According to the sheriff,
the second man to disappear?
161
00:13:34,230 --> 00:13:35,898
His mom makes a mean apple pie.
162
00:13:36,065 --> 00:13:38,985
In case you're wondering,
Andre Hughes is partial to flannel.
163
00:13:39,193 --> 00:13:43,698
He likes to wear flannel shirts,
except, of course, in the summer.
164
00:13:47,076 --> 00:13:49,078
I'm gonna go get a soda.
You want something?
165
00:13:49,245 --> 00:13:50,955
Olivia: No, thank you.
166
00:13:54,375 --> 00:13:57,920
- How's it going, Walter?
- I plan to urinate in 23 minutes.
167
00:13:58,087 --> 00:13:59,922
- Good to know.
- I told you because...
168
00:14:00,131 --> 00:14:02,175
I'm going to need help
unzipping my fly.
169
00:14:02,759 --> 00:14:04,260
I can't feel my hand.
170
00:14:04,469 --> 00:14:08,139
It seems this substance
from Pennsylvania is a paralytic.
171
00:14:09,015 --> 00:14:13,186
Whoever took those people paralyzed
them first, so they couldn't fight back.
172
00:14:13,394 --> 00:14:14,687
Interesting theory.
173
00:14:14,854 --> 00:14:16,647
Very devious.
174
00:14:17,106 --> 00:14:19,942
Do you think we can trace it?
Where it's from?
175
00:14:20,109 --> 00:14:22,278
The base solution contains human DNA.
176
00:14:22,487 --> 00:14:23,738
Male, I think.
177
00:14:23,905 --> 00:14:26,199
Of course, it's a mutation.
178
00:14:27,408 --> 00:14:30,286
Perhaps a whole new stage
of human evolution.
179
00:14:30,453 --> 00:14:31,829
Wouldn't that be fantastic?
180
00:14:32,997 --> 00:14:35,583
If we've stumbled upon a mutant?
181
00:14:35,875 --> 00:14:38,211
No. Fantastic's not the first word
that pops to mind.
182
00:14:38,378 --> 00:14:40,254
We're all mutants.
183
00:14:40,630 --> 00:14:45,176
What's more remarkable
is how many of us appear to be normal.
184
00:14:47,011 --> 00:14:49,555
- Find anything?
- Hey, you remember Andre Hughes?
185
00:14:50,390 --> 00:14:52,642
Yeah. Hughes.
He was the flannel guy, right?
186
00:14:52,809 --> 00:14:54,852
Yeah, well,
he's a neighbor of the shanes.
187
00:14:55,019 --> 00:14:58,815
He was at their house when the sheriff
went to follow up on their son.
188
00:14:58,981 --> 00:15:04,153
He was also at the Thomason's just after
Jennifer Thomason disappeared.
189
00:15:04,320 --> 00:15:06,739
Sheriff golightly arrived
as Hughes was leaving.
190
00:15:07,198 --> 00:15:09,575
- What are you thinking?
- I'm thinking you drive.
191
00:15:34,225 --> 00:15:36,853
Hughes: No. No.
192
00:15:41,107 --> 00:15:42,942
Oh, hell.
193
00:16:27,737 --> 00:16:29,530
Man: Oh, hell.
194
00:16:30,865 --> 00:16:33,618
- Who are you?
- Mr. Hughes?
195
00:16:34,327 --> 00:16:37,288
Olivia Dunham. This is Peter bishop.
196
00:16:37,455 --> 00:16:39,790
We're wanting to ask you
a few questions.
197
00:16:42,084 --> 00:16:43,794
FBI? Oh.
198
00:16:46,464 --> 00:16:47,757
Olivia: Uh...
199
00:16:48,007 --> 00:16:52,595
I assume you've heard about the people
that have recently gone missing.
200
00:16:52,762 --> 00:16:54,472
Yup.
201
00:16:54,847 --> 00:16:56,766
I know about it.
202
00:16:56,974 --> 00:16:58,559
I'd love to help if I can.
203
00:16:58,768 --> 00:17:00,353
Please.
204
00:17:02,980 --> 00:17:04,857
After you.
205
00:17:05,024 --> 00:17:07,485
Either of you have any experience
with water Wells?
206
00:17:10,279 --> 00:17:14,534
This time of year, I spend
most of my time maintaining them.
207
00:17:14,700 --> 00:17:16,577
Digging them out.
208
00:17:17,495 --> 00:17:19,497
I wouldn't wish it on either of you.
209
00:17:23,793 --> 00:17:26,087
It's like to drive me crazy.
210
00:17:29,799 --> 00:17:31,509
This is my fifth well in two months.
211
00:17:31,676 --> 00:17:33,928
I can't seem to find that sweet spot.
212
00:17:34,095 --> 00:17:37,723
I'm just gonna go in the other room
and wash this dirt off.
213
00:17:38,099 --> 00:17:40,226
Make yourself comfortable.
214
00:17:42,228 --> 00:17:43,896
Excuse me.
215
00:17:45,147 --> 00:17:47,608
Is there someone else in this house?
216
00:17:59,704 --> 00:18:02,373
There's someone else in this house.
217
00:18:02,707 --> 00:18:04,584
Did you hear that?
218
00:18:06,836 --> 00:18:08,588
Keep him busy.
219
00:19:17,448 --> 00:19:19,158
Come out of there.
220
00:19:33,756 --> 00:19:35,466
Oh, Peter. Oh, my god.
221
00:19:35,675 --> 00:19:37,134
Peter, oh, my god.
222
00:19:37,301 --> 00:19:39,470
I'm so sorry.
I thought I heard something.
223
00:19:39,637 --> 00:19:41,764
I thought I heard someone.
224
00:19:49,105 --> 00:19:50,773
Hughes:
You fired a gun in my house...
225
00:19:50,940 --> 00:19:52,692
And now you're bringing me
down here.
226
00:19:52,858 --> 00:19:54,902
I don't understand.
227
00:19:56,404 --> 00:20:00,241
You don't think I had anything to do
with these missing people, do you?
228
00:20:01,242 --> 00:20:02,868
Olivia:
At the moment, Mr. Hughes...
229
00:20:03,035 --> 00:20:05,121
We're just trying to gather information.
230
00:20:08,207 --> 00:20:11,877
So I understand that you're a doctor.
231
00:20:13,462 --> 00:20:14,755
But you retired.
232
00:20:15,131 --> 00:20:18,467
- Nearly 20 years ago.
- That's right.
233
00:20:19,969 --> 00:20:21,345
Anything?
234
00:20:21,512 --> 00:20:23,232
- Not yet.
- Olivia: What've you done since?
235
00:20:23,305 --> 00:20:24,640
We scoured the house.
236
00:20:24,849 --> 00:20:27,101
No evidence linking him
to the disappearances.
237
00:20:27,268 --> 00:20:29,270
Just a bunch of old lab equipment.
238
00:20:29,437 --> 00:20:33,065
Had it packed up, sent to Harvard.
Walter's taking a look at it now.
239
00:20:33,232 --> 00:20:36,235
According to our records,
in the wake of the disappearances...
240
00:20:36,402 --> 00:20:39,363
You visited
with some of the victims' relatives.
241
00:20:39,739 --> 00:20:43,993
With Martin Shane's mother...
242
00:20:44,160 --> 00:20:47,246
And Jennifer Thomason's husband.
243
00:20:47,413 --> 00:20:50,499
- Yes.
- Were they former patients?
244
00:20:51,625 --> 00:20:55,004
- No.
- Just friends?
245
00:20:55,504 --> 00:20:58,674
I hardly knew either of them.
246
00:21:00,176 --> 00:21:02,928
But I thought I could help them.
247
00:21:06,891 --> 00:21:09,602
I thought I could comfort them.
248
00:21:13,022 --> 00:21:17,526
I lost my wife and my son 17 years ago.
249
00:21:18,194 --> 00:21:21,697
She died giving birth to him.
250
00:21:24,700 --> 00:21:26,827
He was mine.
251
00:21:28,037 --> 00:21:29,955
For five minutes, I had a son.
252
00:21:37,296 --> 00:21:41,300
I could never hurt these people.
253
00:21:45,179 --> 00:21:46,639
Olivia:
Mr. Hughes, we'd like to...
254
00:21:46,806 --> 00:21:48,474
Take a sample of your blood.
255
00:21:48,641 --> 00:21:51,894
We'd like to compare it
to some evidence that we found...
256
00:21:52,061 --> 00:21:54,814
At the scene of the last disappearance.
257
00:21:55,481 --> 00:21:59,026
Do we have your permission to do that?
258
00:22:03,989 --> 00:22:05,574
Am I under arrest?
259
00:22:05,741 --> 00:22:07,660
Not presently.
260
00:22:07,827 --> 00:22:09,036
Then, no.
261
00:22:14,500 --> 00:22:17,044
You don't have my permission.
262
00:22:19,088 --> 00:22:21,090
I'll get a warrant to take his blood.
263
00:22:21,257 --> 00:22:23,509
Have Olivia hold him for 24 hours.
264
00:22:24,927 --> 00:22:27,763
It says in her report,
Dunham's gun went off.
265
00:22:29,098 --> 00:22:31,225
Yeah. Misfire.
266
00:22:32,101 --> 00:22:33,769
Olivia: Mr. Hughes.
267
00:22:33,936 --> 00:22:36,730
Hughes:
I lost my wife and my son...
268
00:22:38,691 --> 00:22:40,067
Broyles:
I'll send agent Jessup...
269
00:22:40,234 --> 00:22:41,777
To the Hughes' house.
270
00:22:44,196 --> 00:22:45,447
Doctor: Dizziness?
271
00:22:45,614 --> 00:22:47,074
Olivia: No.
272
00:22:48,784 --> 00:22:51,787
- How's your short-term memory?
- What's your name?
273
00:22:52,997 --> 00:22:57,376
Good. You seem to be doing well.
You can go ahead and get dressed.
274
00:23:07,761 --> 00:23:09,930
Hello, agent Dunham.
275
00:23:11,640 --> 00:23:14,810
I haven't had a chance to visit
since your accident.
276
00:23:15,019 --> 00:23:17,479
But agent Broyles
has been keeping me apprised.
277
00:23:18,314 --> 00:23:19,648
I was concerned.
278
00:23:19,815 --> 00:23:21,984
Well, thanks. I'm doing okay.
279
00:23:22,151 --> 00:23:24,153
I'm glad to hear that.
280
00:23:24,320 --> 00:23:28,616
Though, sometimes the physical injury
is the easiest to get over.
281
00:23:29,283 --> 00:23:33,537
I remember when I was first diagnosed
with cancer.
282
00:23:34,121 --> 00:23:39,752
Beside the fear, my most overwhelming
sensation was one of betrayal.
283
00:23:40,336 --> 00:23:43,756
The realization that my own body
was fundamentally foreign to me.
284
00:23:43,923 --> 00:23:46,008
That it was a threat.
285
00:23:47,509 --> 00:23:50,596
You've been through
quite an ordeal, Olivia.
286
00:23:50,763 --> 00:23:52,473
One of many lately.
287
00:23:52,640 --> 00:23:55,351
To overlook it would be a mistake.
288
00:23:58,646 --> 00:23:59,772
What's this?
289
00:23:59,939 --> 00:24:03,150
Sam weiss. The man who helped
put me back together.
290
00:24:04,860 --> 00:24:07,780
You know, the FBI has psychologists.
291
00:24:07,947 --> 00:24:11,659
- If I thought that I needed...
- Oh, he's not a psychologist.
292
00:24:14,536 --> 00:24:17,665
When you're ready,
I believe he can help you.
293
00:25:16,432 --> 00:25:18,434
Peter: Okay, thanks.
294
00:25:20,519 --> 00:25:22,688
That was Olivia. Agent Jessup told her...
295
00:25:22,855 --> 00:25:26,358
Hughes may have killed his wife
and child 17 years ago.
296
00:25:26,525 --> 00:25:28,652
Finally some good news.
297
00:25:28,819 --> 00:25:30,612
I assume we can dig them up.
298
00:25:30,779 --> 00:25:33,282
I haven't had any bodies to examine.
299
00:25:33,449 --> 00:25:36,952
Seven missing persons, no bodies.
300
00:25:37,119 --> 00:25:40,456
All right, I'll get an exhumation order.
301
00:25:52,676 --> 00:25:55,220
Peter:
Put his wife's coffin down here.
302
00:26:11,570 --> 00:26:12,946
Peter:
Hughes is hiding something.
303
00:26:13,113 --> 00:26:14,907
We're gonna find out what it is.
304
00:26:24,708 --> 00:26:26,835
Peter: Okay, let's open it up.
305
00:26:38,639 --> 00:26:40,265
Peter:
Let's open the baby boy's.
306
00:26:50,526 --> 00:26:51,860
Olivia: Oh, my god.
307
00:26:52,027 --> 00:26:54,154
Peter: There's no body.
308
00:26:56,240 --> 00:26:58,450
Looks like something dug its way in.
309
00:26:59,868 --> 00:27:02,496
Or dug its way out.
310
00:27:14,550 --> 00:27:16,218
Olivia:
I think we have some questions...
311
00:27:16,385 --> 00:27:18,345
For Mr. Hughes.
312
00:28:14,443 --> 00:28:16,320
Walter: That's curious.
313
00:28:16,486 --> 00:28:19,823
Peter: What? What's curious?
314
00:28:20,449 --> 00:28:27,456
Mrs. Hughes has scarring to the joints,
butterfly lesions to the face.
315
00:28:27,664 --> 00:28:33,378
Systemic lupus erythematosus.
A very advanced case.
316
00:28:33,545 --> 00:28:35,797
- Lupus?
- Which means what?
317
00:28:35,964 --> 00:28:40,135
Well, notably, she was incapable
of producing offspring.
318
00:28:40,302 --> 00:28:42,804
Astrid:
Except she did. She had a baby boy.
319
00:28:42,971 --> 00:28:44,806
Peter: Yeah.
320
00:28:45,182 --> 00:28:50,312
A baby boy? That's impossible.
321
00:28:50,479 --> 00:28:53,190
Lupus results
in an over active immune system.
322
00:28:53,357 --> 00:28:56,068
Her own body would have destroyed
the fetus long before...
323
00:28:56,276 --> 00:28:59,821
Yes, and yet, despite that, she was
somehow able to give birth to a son.
324
00:28:59,988 --> 00:29:03,575
Who from all appearances,
then burrowed his way out of his casket.
325
00:29:04,993 --> 00:29:07,537
The grave of a boy...
326
00:29:09,206 --> 00:29:12,167
Who is not in his grave.
327
00:29:45,742 --> 00:29:47,202
Olivia:
How the hell did this happen?
328
00:29:47,369 --> 00:29:48,537
Why wasn't anyone watching?
329
00:29:48,704 --> 00:29:50,372
Broyles:
We're looking into it right now.
330
00:29:50,539 --> 00:29:53,959
Olivia: We need to have Andre Hughes'
body taken back to Walter bishop's lab...
331
00:29:54,126 --> 00:29:56,211
- As soon as possible.
- Already on its way.
332
00:29:56,378 --> 00:29:58,839
Man:
Hey, Jim, it's Alex. Yeah, I know I'm late.
333
00:29:59,006 --> 00:30:02,384
Yeah, I'm leaving right now, all right?
I understand. I'll take care of it.
334
00:30:02,551 --> 00:30:03,802
I'll call him right now.
335
00:30:08,140 --> 00:30:09,891
Agent Dunham?
336
00:30:18,066 --> 00:30:19,735
Agent Dunham?
337
00:30:23,363 --> 00:30:25,866
Peter, I've got it.
338
00:30:26,074 --> 00:30:30,579
Mrs. Hughes' womb. You were right,
she did give birth.
339
00:30:30,746 --> 00:30:32,289
I'm glad we got that settled.
340
00:30:32,456 --> 00:30:35,584
The afterbirth is still inside.
Look at the tissue composition.
341
00:30:37,586 --> 00:30:41,506
Walter, according to this,
Hughes' baby wasn't entirely human.
342
00:30:41,673 --> 00:30:43,925
It explains his research.
343
00:30:44,092 --> 00:30:46,261
Reproductive biology
and gene replacement.
344
00:30:46,428 --> 00:30:50,098
I hypothesize that he may have used
some scorpion DNA.
345
00:30:50,265 --> 00:30:52,601
I mean,
it's an incredibly resilient creature.
346
00:30:52,768 --> 00:30:56,521
And also possibly something
that lives underground, a mole rat.
347
00:30:56,688 --> 00:30:59,816
Scorpion's paralyze their prey
with toxin. Could explain the liquid.
348
00:30:59,983 --> 00:31:02,486
- What'd I miss?
- Hughes' baby. He altered it.
349
00:31:02,652 --> 00:31:04,780
Inside the womb so it could survive
thelupus.
350
00:31:04,946 --> 00:31:07,449
- Okay, that is sick.
- Walter: That is brilliant.
351
00:31:07,616 --> 00:31:09,993
He's created a super baby.
352
00:31:10,160 --> 00:31:15,123
One capable of surviving
in the most inhospitable environment.
353
00:31:17,959 --> 00:31:20,712
Oh, agent Dunham,
we've had a breakthrough.
354
00:31:20,921 --> 00:31:24,508
I heard. Hughes' son.
I think I might know where he is.
355
00:31:24,716 --> 00:31:29,679
When we were at the Hughes' house,
I heard a noise, like something breathing.
356
00:31:29,846 --> 00:31:33,517
I thought that I had imagined it,
but I didn't.
357
00:31:35,227 --> 00:31:36,645
So if Hughes' son is alive...
358
00:31:36,812 --> 00:31:38,939
I think he is somewhere in that house.
359
00:31:39,147 --> 00:31:42,067
- Or near that house.
- Or under it.
360
00:32:45,005 --> 00:32:46,673
Olivia: Hello?
361
00:32:52,095 --> 00:32:54,598
Sheriff golightly?
362
00:33:44,439 --> 00:33:46,149
Peter.
363
00:34:04,376 --> 00:34:06,002
Hey.
364
00:34:07,462 --> 00:34:09,548
I think it's a canine tooth.
365
00:34:47,335 --> 00:34:49,170
Peter: Oh.Ugh
366
00:34:49,671 --> 00:34:52,382
confirmed. Dog.
367
00:35:03,476 --> 00:35:05,937
Gonna grab a shovel.
368
00:35:13,111 --> 00:35:14,362
Uh!
369
00:35:44,643 --> 00:35:45,685
Yeah?
370
00:35:46,227 --> 00:35:48,688
Aah! Aah! Peter! Aah!
371
00:35:48,897 --> 00:35:51,441
- Olivia!
- Oh, no!
372
00:35:52,859 --> 00:35:54,277
Olivia.
373
00:36:02,077 --> 00:36:03,703
Olivia: God!
374
00:36:09,793 --> 00:36:11,419
Olivia: Peter!
375
00:36:58,967 --> 00:37:01,052
He must have realized
that it was his son...
376
00:37:01,219 --> 00:37:05,098
Because we found traps
set in all of these holes...
377
00:37:05,265 --> 00:37:07,684
That he'd dug all over his property.
378
00:37:09,686 --> 00:37:12,647
Could you imagine
living with a burden like that?
379
00:37:12,814 --> 00:37:15,400
When all you wanted was a son?
380
00:37:18,862 --> 00:37:21,281
Charlie, what if I don't
want to remember?
381
00:37:22,407 --> 00:37:25,118
- You mean, your accident?
- All of it.
382
00:37:25,285 --> 00:37:28,997
Where I went. Who I met with.
What he told me.
383
00:37:29,164 --> 00:37:33,626
I mean, what if there's a part of my brain
that's trying to protect me?
384
00:37:34,669 --> 00:37:37,380
I'm just not sure you have
much of a choice here, Olivia.
385
00:37:37,589 --> 00:37:41,134
If Walter was correct
about you going to that other universe...
386
00:37:41,301 --> 00:37:45,805
Then whatever secrets you learned
might be worth remembering.
387
00:37:45,972 --> 00:37:48,266
"Another universe."
388
00:37:51,519 --> 00:37:55,982
I never thought that I would ever
hear you utter those words...
389
00:37:56,149 --> 00:37:58,777
With a straight face.
390
00:37:58,943 --> 00:38:02,864
You've come a long way, Charlie Francis.
391
00:38:03,740 --> 00:38:09,662
Well, you know, whatever it is,
we'll deal with it together.
392
00:38:10,872 --> 00:38:13,291
I'll help you remember.
393
00:38:13,666 --> 00:38:15,126
I know you will.
394
00:38:25,428 --> 00:38:27,055
Walter:
Are you going fishing, son?
395
00:38:27,222 --> 00:38:29,098
Yes. But not alone.
396
00:38:29,265 --> 00:38:31,768
Oh, no? Who with?
397
00:38:31,935 --> 00:38:35,146
Well, once upon a time,
there was a young man...
398
00:38:35,313 --> 00:38:38,525
Probably around 10 or 11...
399
00:38:38,691 --> 00:38:42,195
Who got it in his head
that he wanted to take his father fishing.
400
00:38:42,362 --> 00:38:44,906
So he saved up all the money
from his paper route...
401
00:38:45,073 --> 00:38:49,118
And bought a very special lure.
402
00:38:50,203 --> 00:38:51,746
Walter: Oh...
403
00:38:52,497 --> 00:38:55,750
It's called
"the night of desirable objects."
404
00:39:01,881 --> 00:39:06,261
Sadly, his father was never really
all that available to him.
405
00:39:06,427 --> 00:39:09,138
So, what started out
as a would-be bonding experience...
406
00:39:09,305 --> 00:39:12,225
Ended up with a young man
fishing alone in a boat.
407
00:39:12,934 --> 00:39:17,355
And this young man gave this to you?
408
00:39:22,861 --> 00:39:24,946
Yes, Walter.
409
00:39:25,154 --> 00:39:28,908
Can I come with you and your friend?
410
00:39:30,743 --> 00:39:35,123
You know what, Walter?
I think that would make the trip.
411
00:39:57,312 --> 00:40:01,316
Woman 1: She said you guys
can have a sleepover this weekend.
412
00:40:01,482 --> 00:40:03,401
Man 1: You always do that.
413
00:40:03,568 --> 00:40:05,695
Woman 2:
I don't always do it. I just did.
414
00:40:05,862 --> 00:40:08,948
Man 1: Every single time,
it's the same thing over and over...
415
00:40:09,157 --> 00:40:11,993
Man 2: I can't find the remote.
416
00:40:12,160 --> 00:40:14,662
Man 3:
Check under the cushion, man.
417
00:40:17,665 --> 00:40:19,667
Woman 2: I'm on the phone.
418
00:40:20,585 --> 00:40:22,003
Man 4: Hey, what's up, man?
419
00:40:22,170 --> 00:40:23,922
Man 5: Let's go. Move it.
420
00:40:56,120 --> 00:41:00,458
Something to make us all happy
421
00:41:02,085 --> 00:41:07,215
do anything, take us out of this gloom
422
00:41:07,382 --> 00:41:12,595
sing a song, play guitar, make it snappy
423
00:41:14,055 --> 00:41:19,435
you are the one who can make us all laugh
424
00:41:21,396 --> 00:41:24,440
if you wanna bowl,
we close in 15 minutes.
425
00:41:29,904 --> 00:41:33,282
I'm looking for Sam weiss.
426
00:41:33,449 --> 00:41:36,577
- Is he here?
- Sam? No.
427
00:41:38,538 --> 00:41:40,540
Well, do you know
where I could find him?
428
00:41:40,707 --> 00:41:44,544
Atlanta, Georgia. He met a girl.
Moved away.
429
00:41:54,220 --> 00:41:55,930
Thank you.
430
00:41:57,223 --> 00:41:59,100
That's it?
431
00:41:59,434 --> 00:42:00,601
Excuse me?
432
00:42:00,768 --> 00:42:02,812
You're giving up?
433
00:42:03,855 --> 00:42:07,650
I tell you he met a girl and moved away
and you're just gonna give up?
434
00:42:10,194 --> 00:42:12,155
You're Sam.
435
00:42:14,657 --> 00:42:17,410
Nina sharp said you'd be coming by.
436
00:42:19,996 --> 00:42:21,622
Have the headaches started yet?
437
00:42:25,752 --> 00:42:27,003
They will.
438
00:42:29,839 --> 00:42:32,133
What are you? A size eight?
31471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.