All language subtitles for Førstegangstjenesten S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:05,100 Velkommen til førstegangstjenesten. 2 00:00:05,400 --> 00:00:11,900 Å være en del av det norske Forsvaret er en stor oppgave. 3 00:00:12,199 --> 00:00:18,019 Dette er ikke en guttetur. Det er ikke en konkurranse i å være best. 4 00:00:18,320 --> 00:00:23,500 Det handler om samarbeid, mot, disiplin og respekt. 5 00:00:23,800 --> 00:00:26,660 Preach. Respekt, altså. 6 00:00:26,960 --> 00:00:31,219 Det er kanskje mange som tror at de skal i krig med en gang. 7 00:00:31,519 --> 00:00:36,780 Det er på ingen måte det det norske Forsvaret handler om. 8 00:00:37,079 --> 00:00:39,820 Da er det feil, det jeg har lest om militæret. 9 00:00:40,119 --> 00:00:44,579 Jeg klør i fingra etter å begynne å plukke huer med mauser. 10 00:00:44,880 --> 00:00:48,800 Så når er det vi kan begynne å drepe? 11 00:01:03,840 --> 00:01:07,500 Ahre-Ketil, 22, fra Fredrikstad. Har vært klar for krig hele livet. 12 00:01:07,799 --> 00:01:13,620 Da jeg kom ut av mora mi, lå jeg sånn med fingeren. På avtrekkeren, liksom. 13 00:01:13,920 --> 00:01:19,060 Det er bare Airsoft, dette her. Men det er jævla troverdig. 14 00:01:19,359 --> 00:01:22,859 Helvete, nå har den jamma seg. 15 00:01:23,159 --> 00:01:29,659 Kan vi kanskje klippe det til, så jeg får til det? 16 00:01:29,960 --> 00:01:33,440 Her er masse Airsoft-greier. 17 00:01:35,439 --> 00:01:40,340 Jeg har med kastekniver fra Japan som henger i en remse. 18 00:01:40,640 --> 00:01:44,879 Da har du den på underarmen og bare ... 19 00:01:48,319 --> 00:01:51,619 Disse hadde jeg på peishylla hos stefaren min. 20 00:01:51,920 --> 00:01:58,099 Han var ikke helt god. Nå bor jeg hos mutter'n. Det er samme oppgang. 21 00:01:58,400 --> 00:02:04,240 Jeg ble født med en MP5 i hånda, en Glock i beltet og en granat i ræva. 22 00:02:26,199 --> 00:02:30,519 Forsiktig med splinten, for den er løs. 23 00:02:33,560 --> 00:02:38,759 -Du tror du skal ha med dette inn? -Selvfølgelig. 24 00:02:38,879 --> 00:02:44,859 Jeg er ikke her for å løpe rundt og leke stiv heks. 25 00:02:45,159 --> 00:02:49,460 -Du får ikke med dette inn. -Ingenting? 26 00:02:49,759 --> 00:02:54,259 -Kanskje den. Den kan du ha med. -Du får ikke drept noen med dette. 27 00:02:54,560 --> 00:02:57,939 -Spørs hvordan du bruker den. -Godt poeng. 28 00:02:58,240 --> 00:03:01,460 -Noe mer? -Jeg har fire bager til. 29 00:03:01,759 --> 00:03:04,840 Og så har jeg utlagt tarm. 30 00:03:11,120 --> 00:03:15,819 Fuck, altså. Den bikkja er ikke god. Det er kamphund, mann. 31 00:03:16,120 --> 00:03:19,680 Haugenstua, stedet mitt ... 32 00:03:28,920 --> 00:03:33,780 -Skitt, altså. Dette her er så øde. -Det kan være bra for deg. 33 00:03:34,079 --> 00:03:37,899 -Du kan gå for den norske greia. -Det suger baller. 34 00:03:38,199 --> 00:03:41,579 -Du vil passe inn. -Bare fordi mamma heter Kari - 35 00:03:41,879 --> 00:03:45,620 - og far heter Truls, betyr det ikke at jeg passer inn her. 36 00:03:45,920 --> 00:03:49,260 -Ser ut som fengsel. -Jeg veit det. 37 00:03:49,560 --> 00:03:52,180 -Ikke mist såpa. -Hva snakker du om? 38 00:03:52,479 --> 00:03:56,619 Jeg bruker såpa under armene og til å vaske tissen og sånn. 39 00:03:56,920 --> 00:04:01,580 -Vi sees. Bare ikke mist den! -Skjønner ikke hva du snakker om. 40 00:04:01,879 --> 00:04:07,000 -Bare ikke mist såpa! -Jeg skjønner ikke greia di. 41 00:04:10,080 --> 00:04:15,700 Fuck, det her er fengsel. Hvorfor skal man ha bikkjer her? 42 00:04:16,000 --> 00:04:20,540 -Fuck det her. -Du virker nervøs. Har du noe på deg? 43 00:04:20,839 --> 00:04:23,459 Er du rasistisk? Innvandrere hater bikkjer. 44 00:04:23,759 --> 00:04:28,099 -Du er ikke innvandrer. -Men jeg er fortsatt redd for hunder. 45 00:04:28,399 --> 00:04:33,259 Helt ærlig! Få den bikkja di i bånd! Den er livsfarlig. 46 00:04:33,560 --> 00:04:36,339 Hunden markerer på bagen din. 47 00:04:36,639 --> 00:04:40,099 -Det er ikke min bag. -Hvem sin bag er det? 48 00:04:40,399 --> 00:04:45,620 Jeg er litt usikker. Akkurat den bagen er Mæhmed ... 49 00:04:45,920 --> 00:04:51,780 -Mæhmed? -Mæhmed. Mæh... Mæhmed. 50 00:04:52,079 --> 00:04:58,680 -Hvorfor har Mæhmed pakka bagen? -Jeg vet ikke. 51 00:04:58,439 --> 00:05:06,279 Han ville jeg skulle ta noe for ham. Ikke lag noe stort ut av det. 52 00:05:15,040 --> 00:05:18,640 Sånn. Ha det. Kos deg. 53 00:05:20,800 --> 00:05:23,420 Har du manneuniform? 54 00:05:23,720 --> 00:05:29,920 -Ja. Vi har faktisk bare unisex. -Kan jeg ta en titt på gylfen? 55 00:05:30,040 --> 00:05:32,740 Det er viktig at gylfen er stor nok. 56 00:05:33,040 --> 00:05:38,360 Når jeg isbader, blir klitten min like stor som en vårkåt simle. 57 00:05:50,159 --> 00:05:53,579 -Ser lovende ut. -Skostørrelse? 58 00:05:53,879 --> 00:05:56,079 46. 59 00:05:56,720 --> 00:06:00,620 -46. -Der. 60 00:06:00,920 --> 00:06:07,180 Under denne samtalen har du sett på brystene mine fire ganger. 61 00:06:07,480 --> 00:06:11,780 Har du aldri sett 600 g silikon før? 62 00:06:12,079 --> 00:06:16,579 Jeg syns kanskje at du skal ta på dem. 63 00:06:16,879 --> 00:06:21,480 -Ta meg på brystene. -Jeg kan ikke gjøre det. 64 00:06:23,480 --> 00:06:28,180 -Din kåte faen! -Er du sjuk, eller? 65 00:06:28,480 --> 00:06:34,300 Det er du som er sjuk i huet. Du skal aldri ta på brystene til kvinnfolk! 66 00:06:34,600 --> 00:06:37,340 -Hva er navnet ditt? -Henriksen. 67 00:06:37,639 --> 00:06:44,060 Henriksen, ser jeg deg på en utedass, skal jeg ri driten ut av deg. 68 00:06:44,360 --> 00:06:49,340 Du er søt. Jeg har lyst til å kysse deg i nakken. 69 00:06:49,639 --> 00:06:52,159 Vi sees. 70 00:06:56,079 --> 00:06:59,979 Hallo. Lohrengren. Hyggelig. 71 00:07:00,279 --> 00:07:05,779 Det er så dølle brakker! Vi går rett inn og blir en satsebrakke. 72 00:07:06,079 --> 00:07:08,339 Noen fra Grünerløkken her? 73 00:07:08,639 --> 00:07:12,300 Preben Lohrengren, 21 år, fra Asker. Fullførte ikke bachelor på BI. 74 00:07:12,600 --> 00:07:19,379 Men jeg fullførte fadderuka. Jeg er her fordi det ser kægt ut på CV-en. 75 00:07:19,680 --> 00:07:24,259 Da får du jobb hvis du skal søke en litt høyere stilling - 76 00:07:24,560 --> 00:07:27,699 - hos Banking Schrøder AS, som faren min jobber i. 77 00:07:28,000 --> 00:07:31,579 Jeg gleder meg. Militæret får gå som det går. 78 00:07:31,879 --> 00:07:36,060 Krig er ikke så ille som folk skal ha det til. Prøv å stå på Tryvann - 79 00:07:36,360 --> 00:07:41,860 - med et anlegg til 2 mill. kr som det ikke er liv i. Det er krise. 80 00:07:42,159 --> 00:07:46,759 Men vi ble ringenes herre både på Tryvann og Lillehammer. 81 00:07:46,519 --> 00:07:49,939 Fint om vi får litt fortgang. Det er kaldt her. 82 00:07:50,240 --> 00:07:57,560 Hvis jeg sier chop, chop, tenker du mat da? Chop suey er jo en matrett. 83 00:07:58,759 --> 00:08:01,959 Dette ser bra ut. 84 00:08:02,079 --> 00:08:05,180 Hun kommer ikke inn. 85 00:08:05,480 --> 00:08:13,120 OK, Hong. Da må du nesten bli her. Bli. Jeg kommer tilbake. 86 00:08:14,399 --> 00:08:16,739 Er det langt? 87 00:08:17,040 --> 00:08:22,540 Vi trenger et navn. Vi kan ikke hete brakke 4. 88 00:08:22,839 --> 00:08:28,060 Det første jeg tenkte på, er Allahu Akbar. Men det kan bli litt pes. 89 00:08:28,360 --> 00:08:32,659 Så kan vi lage en sang som er like bra i militæret som utenfor. 90 00:08:32,960 --> 00:08:36,620 Jeg blir så kåt, kåt, kåt. Nå skal jeg skyte deg. 91 00:08:36,919 --> 00:08:40,740 Nå kan vi skyte. Alle skal bli drept ... 92 00:08:41,039 --> 00:08:44,579 Dette er førstegangstjenesten, ikke en russefest. 93 00:08:44,879 --> 00:08:51,220 OK. Du døpte deg akkurat til hertug Lillefitte. Gratulerer. 94 00:08:51,519 --> 00:08:56,379 Jeg orker ikke å gå rundt med disse klærne. Se på disse buksene. 95 00:08:56,679 --> 00:09:03,539 Vi må gjøre noe eget som gjør at de blir litt fete. To sekunder. 96 00:09:03,840 --> 00:09:05,840 Hong! 97 00:09:24,080 --> 00:09:30,879 Dette er Rambo 2.0. Det blir ikke noe særlig mer action her. 98 00:09:38,639 --> 00:09:42,939 Sånn. Det var vel egentlig alt. 99 00:09:43,240 --> 00:09:47,700 Det Forsvaret dreier seg om, er fredsbevarende arbeid. 100 00:09:48,000 --> 00:09:54,139 Det er mulig dere driver med freds... Men når kan vi begynne å skyte? 101 00:09:54,440 --> 00:09:58,620 -Rekrutt Lillehagen. -Rambo. 102 00:09:58,919 --> 00:10:03,059 Lilleputt, du misforstår hensikten med militæret. 103 00:10:03,360 --> 00:10:06,560 -Målet vårt er å slippe å skyte. -Kødder du nå? 104 00:10:06,679 --> 00:10:12,459 Hele poenget er å lene seg over en HMMWV, lade om og ... 105 00:10:12,759 --> 00:10:18,460 Gå løs på Taliban, spraye ned sivil... Ikke sivile. 106 00:10:18,759 --> 00:10:24,299 Én ting er sikkert: Du begynner tida di hos oss i kjøkkentjenesten. 107 00:10:24,600 --> 00:10:28,779 Dere tar den mest kvalifasa... kvalifasiarte fyren her, - 108 00:10:29,080 --> 00:10:32,340 - og så skal han gjøre kjøkkentjeneste? 109 00:10:32,639 --> 00:10:38,840 -Ta av deg vesten og bli med meg nå. -Skal jeg ta av vesten også? 110 00:10:49,600 --> 00:10:52,279 Helvete! 111 00:10:54,120 --> 00:10:59,220 Vi er Army Boyz, alle skal bli med. Men du må ha pengene. 112 00:10:59,519 --> 00:11:04,139 Kom og bli med. Vi er de fete gutta her i Forsvaret. 113 00:11:04,440 --> 00:11:09,300 Jeg er en hore. Alle skal få se. BI ga meg penger. Og jeg elsker fitte. 114 00:11:09,600 --> 00:11:13,899 -Kan du vær så snill holde kjeft? -Wow, slapp av. 115 00:11:14,200 --> 00:11:17,400 Forresten - det er 20 % på krill nå. 10242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.