All language subtitles for Dickens.of.a.Holiday.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:45,133 --> 00:00:46,533 - How's it looking, Mayor Givens? 4 00:00:46,667 --> 00:00:50,100 - Hey, Cassie, everything is coming together perfectly. 5 00:00:50,233 --> 00:00:52,033 - Oh, my. This time tomorrow, 6 00:00:52,166 --> 00:00:55,367 Dickens, Ohio becomes Victorian London. 7 00:00:55,500 --> 00:00:57,900 - It's gonna be a wonderful week. 8 00:00:58,033 --> 00:01:00,767 - Oh, it depends on your grand finale, doesn't it? 9 00:01:00,900 --> 00:01:02,667 Now, how are things looking over at the theater? 10 00:01:02,800 --> 00:01:04,166 - I'm gonna say it, 11 00:01:04,300 --> 00:01:05,967 this is going to be the best version 12 00:01:06,100 --> 00:01:08,133 of "A Christmas Carol" this town has ever seen. 13 00:01:08,266 --> 00:01:09,600 - It's the 100th anniversary 14 00:01:09,734 --> 00:01:12,133 of our town's production of the play, Cassie. 15 00:01:12,266 --> 00:01:14,300 It has to be better than the best. 16 00:01:14,433 --> 00:01:16,767 - Well, technically better than the best 17 00:01:16,900 --> 00:01:19,867 still makes it the best, am I right? 18 00:01:22,400 --> 00:01:23,467 It will be. 19 00:01:23,600 --> 00:01:25,100 - Well, when you have a seasoned veteran 20 00:01:25,233 --> 00:01:27,867 like Ray Muller playing Scrooge, 21 00:01:28,000 --> 00:01:30,066 it pretty well directs itself, right? 22 00:01:30,200 --> 00:01:31,300 - Well, not really. 23 00:01:31,433 --> 00:01:32,533 I mean, okay, 24 00:01:32,667 --> 00:01:34,400 so this one time when I was at NYU, 25 00:01:34,533 --> 00:01:36,000 I was- - oh, Harry! 26 00:01:38,600 --> 00:01:41,734 I'll just be over here if you need me. 27 00:01:47,633 --> 00:01:51,200 Some of these flats are older than I am. 28 00:01:51,333 --> 00:01:53,600 I wonder if we should touch up the edges a bit? 29 00:01:53,734 --> 00:01:54,767 - Hey, guys. 30 00:01:54,900 --> 00:01:57,066 - Ah, Matt, you read my mind. 31 00:01:57,200 --> 00:02:00,233 Thank you. You guys, your paint. 32 00:02:00,367 --> 00:02:01,200 You're great. 33 00:02:01,333 --> 00:02:02,800 - You got it, Cassie. 34 00:02:02,934 --> 00:02:04,333 - Andy Fitzgerald, "Dickens Gazette." 35 00:02:04,467 --> 00:02:06,600 - Ah, Andy. I know who you are. 36 00:02:06,734 --> 00:02:07,934 You, uh, you've been my parents' neighbor 37 00:02:08,066 --> 00:02:08,967 for like 30 years. 38 00:02:09,100 --> 00:02:10,266 - I got a part-time job 39 00:02:10,400 --> 00:02:11,667 as a reporter with the paper. 40 00:02:11,800 --> 00:02:13,200 It's a bucket list thing. 41 00:02:13,333 --> 00:02:14,700 Just go with it. 42 00:02:14,834 --> 00:02:16,734 - Is this for that Arts and Entertainment section? 43 00:02:16,867 --> 00:02:19,767 - Mayor's got us doing a special Dickens Day edition. 44 00:02:19,900 --> 00:02:21,066 He wants this year's production 45 00:02:21,200 --> 00:02:22,467 to get as much press as possible. 46 00:02:22,600 --> 00:02:23,834 - Oh, that's good, 47 00:02:23,967 --> 00:02:27,066 because people are going to love it. 48 00:02:27,200 --> 00:02:28,600 At least I hope they love it. 49 00:02:28,734 --> 00:02:31,033 It's just, the cast has been working so hard, right? 50 00:02:31,166 --> 00:02:32,333 And I know how much this play 51 00:02:32,467 --> 00:02:33,934 means to people during the holiday. 52 00:02:34,066 --> 00:02:36,467 - I wonder though, isn't directing local theater 53 00:02:36,600 --> 00:02:39,600 kind of a step down from Broadway? 54 00:02:39,734 --> 00:02:42,300 - Um, well, 55 00:02:42,433 --> 00:02:44,734 I wasn't ever actually on Broadway per se. 56 00:02:44,867 --> 00:02:46,834 - Well, that's not what your mom says. 57 00:02:46,967 --> 00:02:48,800 - Well, see, I directed 58 00:02:48,934 --> 00:02:50,367 a couple of shows off Broadway- 59 00:02:50,500 --> 00:02:51,633 - And how far off? 60 00:02:51,767 --> 00:02:53,400 - Off, off. Like, you needed a car. 61 00:02:53,533 --> 00:02:55,300 Okay, listen, the mayor brought me on 62 00:02:55,433 --> 00:02:57,900 because I know this play backwards and forwards. 63 00:02:58,033 --> 00:02:59,133 I grew up with it. 64 00:02:59,266 --> 00:03:00,533 My first role was in this play. 65 00:03:00,667 --> 00:03:02,567 - Ebenezer's lost love, Belle. 66 00:03:02,700 --> 00:03:05,066 - Uh, no. Cratchit daughter number three. 67 00:03:05,200 --> 00:03:07,400 - Hmm. - No lines, but, well, 68 00:03:07,533 --> 00:03:09,433 I created a complex backstory for her, okay? 69 00:03:09,567 --> 00:03:10,667 - Hmm. - And I was only six. 70 00:03:10,800 --> 00:03:13,033 - Maybe I should get a quote from Ray, 71 00:03:13,166 --> 00:03:15,834 the Sir Patrick Stewart of Central Ohio. 72 00:03:15,967 --> 00:03:16,967 Is Ray here? 73 00:03:17,100 --> 00:03:18,433 - Uh- Where's our Scrooge? 74 00:03:18,567 --> 00:03:20,567 - You know, he should've been here a few minutes ago. 75 00:03:20,700 --> 00:03:22,233 - Give me a call when the star of the show 76 00:03:22,367 --> 00:03:24,000 gets here, okay? 77 00:03:24,133 --> 00:03:24,934 - Okay. 78 00:03:33,100 --> 00:03:35,567 Okay, so, so remember Tiny Tim 79 00:03:36,467 --> 00:03:37,800 doesn't feel sorry for himself. 80 00:03:37,934 --> 00:03:40,166 He has a really positive spirit, 81 00:03:40,300 --> 00:03:43,033 which is ultimately what gets Scrooge to change. 82 00:03:43,166 --> 00:03:44,533 - So I shouldn't act sick? 83 00:03:44,667 --> 00:03:47,500 - Just let his sickness show only on the outside. 84 00:03:47,633 --> 00:03:48,934 On the inside, Tiny Tim 85 00:03:49,066 --> 00:03:51,033 is like any other happy-go-lucky kid. 86 00:03:51,166 --> 00:03:53,433 - What about the crutch, can I still use that? 87 00:03:53,567 --> 00:03:56,333 - Yes, just try not to wave it around 88 00:03:56,467 --> 00:03:57,800 like a lightsaber on show night. 89 00:03:57,934 --> 00:03:58,700 Deal? - Deal. 90 00:03:58,834 --> 00:03:59,834 - Okay. 91 00:03:59,967 --> 00:04:01,133 - I'd better get going. 92 00:04:01,266 --> 00:04:03,667 My mom's over there. - Okay, I'll walk you. 93 00:04:03,800 --> 00:04:05,967 - My mom said you were like the best actor 94 00:04:06,100 --> 00:04:07,100 in Dickens growing up. 95 00:04:07,233 --> 00:04:08,767 - Aw, that's nice. 96 00:04:08,900 --> 00:04:10,533 I, uh, I wasn't bad. 97 00:04:11,800 --> 00:04:12,600 Okay, bye. - Bye, Cassie. 98 00:04:12,734 --> 00:04:13,567 - Hey, Brandon! 99 00:04:13,700 --> 00:04:14,400 - Hi, Marilyn. - Hi! 100 00:04:14,533 --> 00:04:15,867 - Hi, Mom. 101 00:04:16,000 --> 00:04:17,934 - Hey, you. getting in some extra rehearsal time? 102 00:04:18,066 --> 00:04:19,200 - Yeah, yeah. 103 00:04:19,333 --> 00:04:20,200 Brandon is just so committed 104 00:04:20,333 --> 00:04:22,233 to doing a great job as Tiny Tim. 105 00:04:22,367 --> 00:04:24,900 - A director's job is never done. 106 00:04:25,033 --> 00:04:27,700 - No, not until everyone takes a bow. 107 00:04:27,834 --> 00:04:31,133 Um, did you tell Andy I was on Broadway? 108 00:04:33,133 --> 00:04:35,567 - Oh, I might've said something. Why? 109 00:04:35,700 --> 00:04:37,400 - Well, because apparently everyone thinks 110 00:04:37,533 --> 00:04:40,633 I'm some big director that's got this in the bag. 111 00:04:40,767 --> 00:04:43,166 - Don't you? - I hope so. 112 00:04:43,300 --> 00:04:46,066 But I haven't worked as a director in five years, right? 113 00:04:46,200 --> 00:04:48,100 I'm not exactly brimming with confidence. 114 00:04:48,233 --> 00:04:49,567 - I blame David. 115 00:04:49,700 --> 00:04:51,033 I mean, you took time off 116 00:04:51,166 --> 00:04:52,333 to help him start his business. 117 00:04:52,467 --> 00:04:54,000 And what did he do in return? 118 00:04:54,133 --> 00:04:55,433 - Well, he amicably agreed 119 00:04:55,567 --> 00:04:57,367 to a divorce and fair settlement, 120 00:04:57,500 --> 00:04:59,900 which is the whole reason I get to have this time 121 00:05:00,100 --> 00:05:01,500 to figure out my next steps. 122 00:05:01,633 --> 00:05:03,233 - Well, would it be good to know 123 00:05:03,367 --> 00:05:04,567 that the Palmer's are hiring 124 00:05:04,700 --> 00:05:05,767 someone in accounts payable 125 00:05:05,900 --> 00:05:07,433 and I can put in a good word? - Uh, 126 00:05:07,567 --> 00:05:09,233 I will keep that in mind. 127 00:05:09,367 --> 00:05:11,667 Oh, oh, that's the mayor. 128 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Uh, I gotta go. 129 00:05:12,934 --> 00:05:15,233 - Okay. Bye, sweetie. - Bye. 130 00:05:17,133 --> 00:05:18,767 - Cassie, I'm sorry for taking you 131 00:05:18,900 --> 00:05:20,166 away from everything, 132 00:05:20,300 --> 00:05:23,000 but, um, this is something we should discuss 133 00:05:23,133 --> 00:05:25,100 away from the rest of the cast. 134 00:05:25,233 --> 00:05:27,900 - I had a feeling this was gonna be an issue. 135 00:05:28,033 --> 00:05:31,066 Ray, I can only imagine how weird 136 00:05:31,200 --> 00:05:33,133 this must be for you to have your former student 137 00:05:33,266 --> 00:05:34,567 now be your director, 138 00:05:34,700 --> 00:05:36,867 but if something's wrong, you can talk to me. 139 00:05:37,000 --> 00:05:39,033 - That is the issue, Cassie. 140 00:05:39,166 --> 00:05:41,233 He can't talk at all. 141 00:05:41,367 --> 00:05:43,667 Raymond has laryngitis. 142 00:05:43,800 --> 00:05:45,000 - Oh. Oh, okay. 143 00:05:47,834 --> 00:05:51,166 Uh, Ray, I'm sure you're gonna be fine. 144 00:05:51,300 --> 00:05:53,200 I mean, you know, all of your blocking 145 00:05:53,333 --> 00:05:54,900 and your lines, right? 146 00:05:55,033 --> 00:05:56,567 And I'm sure your famous lemon-ginger tea 147 00:05:56,700 --> 00:05:58,367 is gonna clear up your throat lickety-split, 148 00:05:58,500 --> 00:05:59,667 right before the show on Christmas Eve. 149 00:05:59,800 --> 00:06:02,333 - It's not that's simple, Cassie. 150 00:06:02,467 --> 00:06:04,734 Raymond has a large vocal nodule. 151 00:06:07,467 --> 00:06:09,300 - Oh. - 40 years of performing 152 00:06:09,433 --> 00:06:11,433 and teaching have finally caught up with him. 153 00:06:11,567 --> 00:06:13,667 And he is on strict vocal rest. 154 00:06:13,800 --> 00:06:17,767 Not a peep for a month if he wants to avoid surgery. 155 00:06:17,900 --> 00:06:20,500 - Oh no, no Ray, I'm sorry. 156 00:06:20,633 --> 00:06:23,133 I can only imagine how hard this is for you. 157 00:06:23,266 --> 00:06:25,333 - I know Ray is irreplaceable, 158 00:06:25,467 --> 00:06:30,166 but I'm gonna have to find someone else to play Scrooge. 159 00:06:30,300 --> 00:06:31,533 Who's his understudy? 160 00:06:31,667 --> 00:06:32,500 - Daniel Gary. 161 00:06:32,633 --> 00:06:35,033 - And he's what, not good? 162 00:06:35,166 --> 00:06:36,333 - Daniel won a trip to Jamaica, 163 00:06:36,467 --> 00:06:38,233 and because Ray has never missed a show, 164 00:06:38,367 --> 00:06:39,734 I told him to go. 165 00:06:41,300 --> 00:06:42,934 - I hate to say this, 166 00:06:43,066 --> 00:06:45,967 but we may need to cancel the play. 167 00:06:47,000 --> 00:06:48,367 - What? 168 00:06:48,500 --> 00:06:50,533 This is the longest running production in the country. 169 00:06:50,667 --> 00:06:52,400 We just need to find another Scrooge. 170 00:06:52,533 --> 00:06:55,033 - Who could possibly fill Ray's shoes? 171 00:06:55,166 --> 00:06:56,934 His Scrooge is iconic! 172 00:06:57,066 --> 00:06:58,900 - Okay, I completely agree, 173 00:06:59,033 --> 00:07:01,333 but I can just call some of my theater friends 174 00:07:01,467 --> 00:07:02,600 in New York, right? 175 00:07:02,734 --> 00:07:04,200 I'm sure one of them is gonna know a name 176 00:07:04,333 --> 00:07:06,467 that we can hire to come out and do the show. 177 00:07:06,600 --> 00:07:09,200 - We don't have the budget to hire a big actor. 178 00:07:09,333 --> 00:07:11,233 Besides, this is community theater, 179 00:07:11,367 --> 00:07:13,767 it has to be someone from Dickens. 180 00:07:17,100 --> 00:07:18,467 Jake Dorsey. 181 00:07:18,600 --> 00:07:19,867 I like it. I like it a lot. 182 00:07:20,000 --> 00:07:20,767 - No, it's not good. 183 00:07:20,900 --> 00:07:21,667 I don't like it. - Why not? 184 00:07:21,800 --> 00:07:22,900 Jake is the biggest name 185 00:07:23,033 --> 00:07:24,500 that's ever come out of this town. 186 00:07:24,633 --> 00:07:25,433 - Yep. 187 00:07:25,567 --> 00:07:27,100 - I can't think of a better way 188 00:07:27,233 --> 00:07:28,967 to promote Dickens Days. 189 00:07:29,100 --> 00:07:31,266 And he'd definitely draws a big crowd. 190 00:07:31,400 --> 00:07:34,100 - Mayor Givens, he's an action star. 191 00:07:34,233 --> 00:07:35,867 Okay? The guy's a super cheese. 192 00:07:36,000 --> 00:07:37,367 There's no way he could handle 193 00:07:37,500 --> 00:07:39,066 a complex role like Scrooge. 194 00:07:39,200 --> 00:07:42,100 - He's a professional actor, Cassie. 195 00:07:42,233 --> 00:07:43,834 I'm sure he could learn the part, 196 00:07:43,967 --> 00:07:45,567 especially with your help. 197 00:07:45,700 --> 00:07:47,734 - And his nephew is playing Tiny Tim. 198 00:07:47,867 --> 00:07:48,934 I bet he'd love to do it. 199 00:07:49,066 --> 00:07:50,567 - I'm sure he's busy. 200 00:07:50,700 --> 00:07:53,433 - Only one way to find out, call him. 201 00:07:53,567 --> 00:07:55,200 - Oh, you think Jake Dorsey 202 00:07:55,333 --> 00:07:56,667 is gonna take my call? 203 00:07:56,800 --> 00:07:57,867 - Why not? 204 00:07:58,000 --> 00:07:59,300 You were both in Ray's theater class 205 00:07:59,433 --> 00:08:00,600 together, weren't you? 206 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 - Yeah, but, you know, we really weren't close. 207 00:08:02,800 --> 00:08:04,500 You know, he was more behind the scenes 208 00:08:04,633 --> 00:08:06,200 and I was, you know. 209 00:08:06,333 --> 00:08:07,900 - Cassie. - What? 210 00:08:08,033 --> 00:08:12,500 - Please get his number from his brother and call him. 211 00:08:12,633 --> 00:08:13,767 It's either that 212 00:08:13,900 --> 00:08:16,533 or we'll have to cancel the play. 213 00:08:30,500 --> 00:08:31,934 - Do the right thing, 214 00:08:32,066 --> 00:08:34,800 or it's the last thing you'll do. 215 00:08:35,700 --> 00:08:36,867 - Cut, cut. Cut, cut. 216 00:08:37,000 --> 00:08:37,934 - Are we good? You got that? 217 00:08:38,066 --> 00:08:39,600 - That was excellent. 218 00:08:39,734 --> 00:08:41,300 All right, yeah. Are we good? 219 00:08:41,433 --> 00:08:42,800 - Uh, let's take it again, Jake. 220 00:08:42,934 --> 00:08:43,967 - Do we need to take it again, 221 00:08:44,100 --> 00:08:45,000 or do you just wanna take it again? 222 00:08:45,133 --> 00:08:46,233 - No, you were great. 223 00:08:46,367 --> 00:08:47,600 Let's just, one more. We had a technical. 224 00:08:47,734 --> 00:08:49,834 - All right, everybody. Let's go back to one. 225 00:08:49,967 --> 00:08:50,734 - Let's reset. 226 00:08:50,867 --> 00:08:51,667 - Oh, Denise. 227 00:08:51,800 --> 00:08:53,433 Everybody, my agents here. Hey. 228 00:08:53,567 --> 00:08:54,500 Hey, Dee Dee, what did they say? 229 00:08:54,633 --> 00:08:55,667 Did they make me an offer? 230 00:08:55,800 --> 00:08:57,667 - N- oh, oh, we'll talk. 231 00:08:57,800 --> 00:08:59,266 - What is that face? It doesn't look good. 232 00:08:59,400 --> 00:09:00,266 - Reset! 233 00:09:00,400 --> 00:09:01,500 Hey, you. - Oh. 234 00:09:05,367 --> 00:09:07,367 - And action! 235 00:09:14,033 --> 00:09:15,600 - Oh, hey, Brandon. 236 00:09:16,734 --> 00:09:18,066 Hi, Allison. - Hey. 237 00:09:18,200 --> 00:09:19,233 - Whatcha watching? 238 00:09:19,367 --> 00:09:20,166 - My Uncle Jake. 239 00:09:20,300 --> 00:09:21,800 He's doing a huge action scene. 240 00:09:21,934 --> 00:09:23,100 - Oh. 241 00:09:23,233 --> 00:09:24,100 - Do the right thing, 242 00:09:24,233 --> 00:09:26,767 or it's the last thing you'll do. 243 00:09:28,000 --> 00:09:29,467 Do the right thing, 244 00:09:29,600 --> 00:09:32,200 or it's the last thing you'll do. 245 00:09:32,333 --> 00:09:33,333 - He is so cool. 246 00:09:33,467 --> 00:09:34,667 - Sure is. Yep. 247 00:09:35,867 --> 00:09:37,100 Wait, is he shooting a movie right now? 248 00:09:37,233 --> 00:09:39,567 - Actually, it says tomorrow's the last day. 249 00:09:39,700 --> 00:09:40,934 - Oh, great. 250 00:09:41,066 --> 00:09:42,700 - Maybe he can come home for Christmas. 251 00:09:42,834 --> 00:09:45,100 - Ha ha, don't count on it, buddy. 252 00:09:45,233 --> 00:09:46,433 - Hi. Hi, Craig. 253 00:09:46,567 --> 00:09:47,667 - Hi, Cassie. 254 00:09:47,800 --> 00:09:49,066 - Dad, can I have some more fries, please? 255 00:09:49,200 --> 00:09:51,200 - Oh, only because watching you play Tiny Tim 256 00:09:51,333 --> 00:09:55,300 makes me feel compelled to overfeed you. 257 00:09:55,433 --> 00:09:56,233 Cassie- - Yeah? 258 00:09:56,367 --> 00:09:57,467 - Brandon has been talking about 259 00:09:57,600 --> 00:09:58,500 how much you've been helping him. 260 00:09:58,633 --> 00:10:00,133 - Mm, he's a natural. 261 00:10:00,266 --> 00:10:01,400 - Well, I hope he's not too good, 262 00:10:01,533 --> 00:10:03,266 or he might leave us like Jake did. 263 00:10:03,400 --> 00:10:05,433 - He had a dream, honey. He followed it. 264 00:10:05,567 --> 00:10:06,367 - That he did. 265 00:10:06,500 --> 00:10:07,300 - I don't know if you heard, 266 00:10:07,433 --> 00:10:09,166 but Ray Muller lost his voice. 267 00:10:09,300 --> 00:10:10,867 So- - Yeah, what a bummer. 268 00:10:11,000 --> 00:10:12,300 - Yeah. 269 00:10:12,433 --> 00:10:14,233 - Isn't that what an understudy is for? 270 00:10:14,367 --> 00:10:15,767 - Well, yes, but, 271 00:10:18,100 --> 00:10:21,166 okay, so the mayor wanted me to ask Jake 272 00:10:21,300 --> 00:10:23,367 to come home and play Scrooge, 273 00:10:23,500 --> 00:10:25,934 and I need a way of getting ahold of him. 274 00:10:26,066 --> 00:10:27,667 - Really? That would be amazing. 275 00:10:27,800 --> 00:10:28,900 - Well, good luck with that. 276 00:10:29,033 --> 00:10:31,533 I mean, he hasn't been home in years. 277 00:10:31,667 --> 00:10:33,734 - Well, I have to try, you know? 278 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 Otherwise, um, 279 00:10:36,400 --> 00:10:41,133 there won't be a play at all. 280 00:10:42,400 --> 00:10:44,533 - Here, here's his number. 281 00:10:46,700 --> 00:10:48,667 I would call him for you, 282 00:10:48,800 --> 00:10:52,500 but I don't think it would help your chances. 283 00:10:54,433 --> 00:10:55,333 - Thank you. - Good luck. 284 00:10:55,467 --> 00:10:56,834 - Thanks. 285 00:11:01,100 --> 00:11:04,367 - Did you tell them how important this role is to me? 286 00:11:04,500 --> 00:11:06,700 - You are literally shooting the third movie 287 00:11:06,834 --> 00:11:08,033 of your own franchise. 288 00:11:08,166 --> 00:11:10,333 You have a catch phrase. 289 00:11:10,467 --> 00:11:11,567 What more do you want? 290 00:11:11,700 --> 00:11:13,133 - Okay, it is the "Dunes of Eastlynn," 291 00:11:13,266 --> 00:11:15,500 it is my mother's favorite book. 292 00:11:15,633 --> 00:11:16,900 She'd be very proud if she knew 293 00:11:17,033 --> 00:11:18,467 that I was playing the role of Travis. 294 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 I mean, I'm perfect for it. 295 00:11:20,333 --> 00:11:21,700 - I get it, I do. 296 00:11:24,000 --> 00:11:26,200 - I've made you a lot of money, Denise. 297 00:11:26,333 --> 00:11:28,367 All I'm asking is for you to get me in the room. 298 00:11:28,500 --> 00:11:30,367 - I will do everything I can, all right? 299 00:11:30,500 --> 00:11:32,900 But, please, don't get your hopes up. 300 00:11:33,033 --> 00:11:34,367 You know how these things go. 301 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 - Aren't, aren't you supposed to be 302 00:11:35,633 --> 00:11:36,967 my biggest cheerleader? 303 00:11:37,100 --> 00:11:39,033 - I am. You are amazing. 304 00:11:39,166 --> 00:11:41,033 I just, I have to take this call, all right? 305 00:11:41,166 --> 00:11:42,533 We'll talk. I promise. 306 00:11:42,667 --> 00:11:44,000 Hello. 307 00:11:44,133 --> 00:11:46,934 - Here you go, with all the usual accoutrements. 308 00:11:47,066 --> 00:11:48,934 That is French for high-maintenance actor. 309 00:11:49,066 --> 00:11:50,767 - I'm okay. Thanks, Ben. 310 00:11:50,900 --> 00:11:51,700 - All right, then. 311 00:11:51,834 --> 00:11:52,934 Well, you'll be happy to know 312 00:11:53,066 --> 00:11:54,166 I finished the Christmas shopping 313 00:11:54,300 --> 00:11:55,567 for your brother, his wife, and Brandon. 314 00:11:55,700 --> 00:11:56,533 - What'd I get them? 315 00:11:56,667 --> 00:11:57,800 - Oh, you were very generous. 316 00:11:57,934 --> 00:11:59,233 Craig got a new set of golf clubs, 317 00:11:59,367 --> 00:12:00,633 Allison got a personalized charcuterie board, 318 00:12:00,767 --> 00:12:04,100 and Brandon got a top-of-the-line gaming headset. 319 00:12:04,233 --> 00:12:05,767 - You're the best. - I know, 320 00:12:05,900 --> 00:12:08,367 which is why you got me a VIP weekend in Vegas. 321 00:12:08,500 --> 00:12:09,867 - You know what? 322 00:12:10,000 --> 00:12:11,166 You should have made it a week. 323 00:12:11,300 --> 00:12:12,000 - Oh, I did. 324 00:12:12,133 --> 00:12:14,734 - Good. 325 00:12:19,800 --> 00:12:22,834 - So we still need two more overcoats 326 00:12:22,967 --> 00:12:25,333 and a hat for Bob Cratchit. 327 00:12:25,467 --> 00:12:26,266 - Yeah. 328 00:12:27,233 --> 00:12:28,567 - Cassie, just make the call. 329 00:12:28,700 --> 00:12:30,100 What's the worst that's gonna happen? 330 00:12:30,233 --> 00:12:31,033 - Oh, I don't know. 331 00:12:31,166 --> 00:12:32,834 Uh, maybe Jake hangs up on me 332 00:12:32,967 --> 00:12:34,400 and I don't get to direct the play 333 00:12:34,533 --> 00:12:36,400 because there is no play? 334 00:12:36,533 --> 00:12:38,333 - Is this about you shooting him down for the prom? 335 00:12:38,467 --> 00:12:40,867 - Well, uh, I did not shoot him down. 336 00:12:41,000 --> 00:12:43,533 I told him very nicely that I was waiting 337 00:12:43,667 --> 00:12:45,567 for Mike Van Camp to ask me. 338 00:12:45,700 --> 00:12:46,867 And in my defense, he hadn't spoken 339 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 more than two words to me before that day. 340 00:12:48,734 --> 00:12:50,467 - Yeah, I'm sure he's totally over it. 341 00:12:50,600 --> 00:12:52,700 - I just know he's probably too famous 342 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 to even take my call. 343 00:12:55,000 --> 00:12:57,066 - Well, let's find out. 344 00:12:59,567 --> 00:13:00,400 - You hit video. 345 00:13:00,533 --> 00:13:01,300 - Oh no. 346 00:13:02,300 --> 00:13:04,033 - Hey boss? - Yeah? 347 00:13:04,166 --> 00:13:06,233 - Got a 614 number here. 348 00:13:06,367 --> 00:13:07,633 - 614, that's Ohio. 349 00:13:07,767 --> 00:13:09,467 You don't, you don't need to answer that. 350 00:13:09,600 --> 00:13:11,633 - Oh, shoot, uh- 351 00:13:11,767 --> 00:13:12,900 - Um. 352 00:13:13,033 --> 00:13:14,400 - It's a video call. 353 00:13:17,166 --> 00:13:18,700 - Jake! Hi. 354 00:13:18,834 --> 00:13:20,133 - Cassie Pruitt? 355 00:13:21,066 --> 00:13:22,166 - Yes, hi. 356 00:13:22,300 --> 00:13:23,867 - He remembers you! 357 00:13:25,000 --> 00:13:25,934 - Howdy. 358 00:13:26,066 --> 00:13:27,367 - Howdy? - Yeah. 359 00:13:28,800 --> 00:13:32,533 - Wow. I, um, I just didn't think you would pick up. 360 00:13:32,667 --> 00:13:33,667 - Well, I didn't. 361 00:13:33,800 --> 00:13:35,734 My assistant did. Say hi to Ben. 362 00:13:35,867 --> 00:13:37,133 - Oh, hi! 363 00:13:37,266 --> 00:13:39,100 - Hi. You haven't changed this high school. 364 00:13:39,233 --> 00:13:40,333 - Ah, thanks. 365 00:13:40,467 --> 00:13:42,133 - Okay, so the last I heard about you, 366 00:13:42,266 --> 00:13:44,533 you were taking Broadway by storm. 367 00:13:44,667 --> 00:13:46,367 Are you still crushing the Great White Way? 368 00:13:46,500 --> 00:13:48,166 - Oh, you bet. You bet. 369 00:13:48,300 --> 00:13:51,734 Yeah, but listen, so I'm back in Ohio right now. 370 00:13:51,867 --> 00:13:53,266 I'm directing "A Christmas Carol" 371 00:13:53,400 --> 00:13:54,700 for Dickens Days this year. 372 00:13:54,834 --> 00:13:56,867 - You're directing. You're not gonna act in it? 373 00:13:57,000 --> 00:13:59,867 - Oh, well, I actually studied directing at school. 374 00:14:00,066 --> 00:14:03,000 I just, I just thought it was more challenging. 375 00:14:03,133 --> 00:14:06,100 - More challenging than acting? 376 00:14:06,233 --> 00:14:08,300 That's a weird thing to say. 377 00:14:08,433 --> 00:14:10,834 Um, well, it's cool that you're back in Dickens. 378 00:14:10,967 --> 00:14:11,900 I'm sure they're happy to have 379 00:14:12,033 --> 00:14:14,600 the on-and-only Cassie Pruitt. 380 00:14:14,734 --> 00:14:15,700 That's a big deal. 381 00:14:15,834 --> 00:14:17,166 - It is a big deal, yeah. 382 00:14:17,300 --> 00:14:20,467 - Yeah, no, I know. I just said that. 383 00:14:20,600 --> 00:14:21,900 - I don't, what? 384 00:14:23,533 --> 00:14:24,467 - Let me ask you a question. 385 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 Whenever I get a call from Ohio, 386 00:14:26,734 --> 00:14:27,867 people want something, 387 00:14:28,000 --> 00:14:29,400 like an autographed picture- - I'm good. 388 00:14:29,533 --> 00:14:31,767 - Or a lot of times they want me 389 00:14:31,900 --> 00:14:33,667 to sing "Happy Birthday" to their mom 390 00:14:33,800 --> 00:14:35,166 and send it via video. 391 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 So what do you want? 392 00:14:37,233 --> 00:14:39,934 - Okay. So this is the 100th Dickens Days, 393 00:14:40,066 --> 00:14:41,800 which, of course, means all eyes are gonna be 394 00:14:41,934 --> 00:14:42,867 on the festival, right? 395 00:14:43,000 --> 00:14:44,333 Especially the play. 396 00:14:44,467 --> 00:14:46,166 - Right, I mean, the play was the most important event. 397 00:14:46,300 --> 00:14:50,367 - Exactly. And, okay, so we've run into a little snag. 398 00:14:50,500 --> 00:14:54,600 Ray Muller, who plays Scrooge, he lost his voice. 399 00:14:54,734 --> 00:14:56,533 So we don't have a Scrooge 400 00:14:56,667 --> 00:15:00,533 and the play is only a week away on Christmas Eve. 401 00:15:00,667 --> 00:15:03,734 - Well, Ray is irreplaceable. 402 00:15:03,867 --> 00:15:05,834 - Not necessarily. 403 00:15:05,967 --> 00:15:07,667 Okay, so hear me out, 404 00:15:07,800 --> 00:15:10,166 the mayor was wondering if maybe you 405 00:15:10,300 --> 00:15:13,100 would come home and take over the role. 406 00:15:13,233 --> 00:15:14,333 - The mayor is wondering? 407 00:15:14,467 --> 00:15:16,867 - I know it's ridiculous. 408 00:15:17,000 --> 00:15:20,166 It's so silly. I wasn't even gonna ask. 409 00:15:20,300 --> 00:15:22,867 - Why is it ridiculous? 410 00:15:23,000 --> 00:15:24,700 You think it's ridiculous because you think 411 00:15:24,834 --> 00:15:27,100 I can't play Ebenezer Scrooge? 412 00:15:27,233 --> 00:15:28,767 - No, it's more that I, 413 00:15:28,900 --> 00:15:30,166 well, I didn't think you would. 414 00:15:30,300 --> 00:15:31,400 - As it turns out, 415 00:15:31,533 --> 00:15:34,567 I'm preparing for a career-defining role. 416 00:15:34,700 --> 00:15:36,266 Yeah, I'm, I'm not gonna be available- 417 00:15:36,400 --> 00:15:37,500 - Okay, but hold on, hold on, 418 00:15:37,633 --> 00:15:40,200 it's just that if, if I don't find a Scrooge, 419 00:15:40,333 --> 00:15:42,133 there won't be a play at all. 420 00:15:42,266 --> 00:15:44,066 - Well, why don't you play Scrooge? 421 00:15:44,200 --> 00:15:46,033 Or is it, is it not challenging enough for you? 422 00:15:46,166 --> 00:15:48,166 - Ooh, good. Okay. 423 00:15:48,300 --> 00:15:50,433 Well, I just thought I'd give it a try. 424 00:15:50,567 --> 00:15:52,400 So good luck with your movie. 425 00:15:52,533 --> 00:15:54,600 - Yeah, congrats on the play. Bye. 426 00:15:56,166 --> 00:15:57,266 - That was so weird. 427 00:15:57,400 --> 00:15:59,533 - Yeah, that took a turn. 428 00:16:02,133 --> 00:16:04,333 - Jake! How's my handsome guy? 429 00:16:04,467 --> 00:16:07,100 I bring cupcakes, your favorite. 430 00:16:07,233 --> 00:16:09,300 - You're bringing cupcakes. 431 00:16:09,433 --> 00:16:10,767 Did they make me an offer? 432 00:16:10,900 --> 00:16:13,400 - Ah, look, I'm sorry, Jake. 433 00:16:13,533 --> 00:16:15,867 They just don't think you have the chops 434 00:16:16,000 --> 00:16:18,033 for a dramatic part. 435 00:16:18,166 --> 00:16:19,133 - That hurts. 436 00:16:19,266 --> 00:16:20,934 - Oh, Jakey. 437 00:16:21,066 --> 00:16:22,300 - Listen, is there nothing 438 00:16:22,433 --> 00:16:23,967 that I can do to prove myself? 439 00:16:24,100 --> 00:16:26,734 - Look, what do you want me to say? 440 00:16:26,867 --> 00:16:28,200 No one's just gonna hand you 441 00:16:28,333 --> 00:16:30,900 a meaty, dramatic role. 442 00:16:31,033 --> 00:16:32,467 Look around. Come on. 443 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 You got a good thing going here. 444 00:16:35,133 --> 00:16:36,266 Don't fight it. 445 00:17:25,100 --> 00:17:28,800 - So, as much as it breaks my heart to say this, 446 00:17:28,934 --> 00:17:31,300 without Ray, there's no Ebenezer Scrooge. 447 00:17:31,433 --> 00:17:33,800 And without Ebenezer Scrooge, 448 00:17:34,734 --> 00:17:36,100 there's no play. 449 00:17:36,233 --> 00:17:37,934 I know, I'm so sorry. 450 00:17:39,066 --> 00:17:42,467 Trust me, nobody wanted this more than me. 451 00:17:42,600 --> 00:17:45,967 And I just wanted to say thank you all so much. 452 00:17:46,100 --> 00:17:48,467 You've been great, and this is such an honor. 453 00:17:48,600 --> 00:17:50,667 - Bah, humbug! 454 00:17:50,800 --> 00:17:53,600 - Excuse me, this is a closed meeting for cast. 455 00:17:53,734 --> 00:17:55,133 - Bah, humbug! 456 00:17:56,967 --> 00:17:59,867 - Jake? - 457 00:18:00,066 --> 00:18:01,033 - Hi. Hey, what's up? 458 00:18:01,166 --> 00:18:02,100 Hi, hi, hi. 459 00:18:02,233 --> 00:18:03,300 - Yeah, hi. 460 00:18:03,433 --> 00:18:04,233 Can you guys just excuse me for one sec? 461 00:18:04,367 --> 00:18:06,867 Yeah, sorry. Just a minute. 462 00:18:07,000 --> 00:18:08,266 - Mm, hey, guys. 463 00:18:09,200 --> 00:18:10,467 - What are you doing here? 464 00:18:10,600 --> 00:18:12,000 - Well, you said you needed an Ebenezer Scrooge. 465 00:18:12,133 --> 00:18:13,467 Well, guess what? 466 00:18:13,600 --> 00:18:14,633 Here I am. 467 00:18:14,767 --> 00:18:16,400 - Uh, yeah, what happened to this whole 468 00:18:16,533 --> 00:18:18,000 career-defining role? 469 00:18:18,133 --> 00:18:19,800 - Well, I turned it down because I want a chance 470 00:18:19,934 --> 00:18:22,400 to work with a bonafide Broadway director. 471 00:18:22,533 --> 00:18:24,266 So what, you gonna make me 472 00:18:24,400 --> 00:18:26,967 audition for the role now, hmm? 473 00:18:34,433 --> 00:18:36,667 - Okay, guys, great news, 474 00:18:36,800 --> 00:18:39,333 uh, you have a Scrooge. 475 00:18:39,467 --> 00:18:40,233 - Whoo-hoo! 476 00:18:40,367 --> 00:18:43,667 - Whoo! 477 00:18:44,900 --> 00:18:46,133 You're gonna be great. - I am gonna be great. 478 00:18:46,266 --> 00:18:47,433 - Yeah, I know, I just, 479 00:18:47,567 --> 00:18:51,567 I just said that. 480 00:18:51,700 --> 00:18:54,233 - My agent, hang on. Hello? 481 00:18:54,367 --> 00:18:58,000 - Look at you directing an A-list celebrity. 482 00:18:59,033 --> 00:19:01,467 This is a huge deal. 483 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 - Or a huge mistake. 484 00:19:08,266 --> 00:19:10,834 I'm coming to you live from Dickens, Ohio, my hometown. 485 00:19:10,967 --> 00:19:11,667 And look at this, 486 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 this is my new cast 487 00:19:12,934 --> 00:19:15,533 of "A Christmas Carol." 488 00:19:15,667 --> 00:19:16,533 - Do the right thing, 489 00:19:16,667 --> 00:19:17,934 or it's the last thing you'll do. 490 00:19:18,066 --> 00:19:20,033 - Did you hear that, America- - Uncle Jake! 491 00:19:20,166 --> 00:19:21,367 - Oh! Oh! 492 00:19:21,500 --> 00:19:23,266 It's my nephew! It's Brandon. 493 00:19:23,400 --> 00:19:24,734 Look at this kid. 494 00:19:24,867 --> 00:19:25,834 Oh, my gosh. 495 00:19:26,800 --> 00:19:29,900 Ah! What's up? 496 00:19:30,033 --> 00:19:33,367 Hi, good to see you. - Welcome home. 497 00:19:33,500 --> 00:19:35,633 - Hi, Craig. 498 00:19:35,767 --> 00:19:36,967 - Hey. 499 00:19:37,100 --> 00:19:40,133 Man, I cannot believe how big you've gotten. 500 00:19:40,266 --> 00:19:41,333 You're huge. 501 00:19:41,467 --> 00:19:42,233 - That's because you haven't seen him 502 00:19:42,367 --> 00:19:43,734 since he was six. 503 00:19:44,867 --> 00:19:46,133 - Hey, I was hoping that you guys 504 00:19:46,266 --> 00:19:48,834 would accept my invitation to come out to LA. 505 00:19:48,967 --> 00:19:50,867 - Yeah, well, it's kind of hard to get away. 506 00:19:51,000 --> 00:19:52,734 You know, with the restaurant. 507 00:19:52,867 --> 00:19:54,800 - Jake, why don't I get your bags in the car 508 00:19:54,934 --> 00:19:56,033 and get you settled in at the house? 509 00:19:56,166 --> 00:19:57,266 - Allison, that's so sweet of you, 510 00:19:57,400 --> 00:20:00,667 but I'm actually staying at the, the B&B. 511 00:20:00,800 --> 00:20:02,934 - What? You're not staying with us? 512 00:20:03,066 --> 00:20:04,533 - Sorry, Brandon. 513 00:20:04,667 --> 00:20:06,133 I didn't want to impose, you know? 514 00:20:06,266 --> 00:20:08,066 It's such short notice. 515 00:20:08,200 --> 00:20:09,500 Plus, I'm gonna be spending most of my time 516 00:20:09,633 --> 00:20:10,734 trying to learn my lines. 517 00:20:10,867 --> 00:20:13,100 - I can help you. I know everyone's lines. 518 00:20:13,233 --> 00:20:14,367 - Yeah, the trick is getting him 519 00:20:14,500 --> 00:20:15,800 not to mouth every single one. 520 00:20:15,934 --> 00:20:17,667 - Does he? Does he do it? 521 00:20:17,800 --> 00:20:20,467 - But I'll see you tomorrow at Dickens Days, right? 522 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Let's see. Yeah, we'll see. 523 00:20:25,667 --> 00:20:26,900 - Yeah, we should probably get going. 524 00:20:27,033 --> 00:20:28,734 - Yeah. - Okay, night! 525 00:20:30,300 --> 00:20:31,333 - Welcome home, Jake. 526 00:20:31,467 --> 00:20:32,266 - Bye, Allison. 527 00:20:36,734 --> 00:20:39,367 - Ah, all right. Awesome. 528 00:20:39,500 --> 00:20:40,600 Great rehearsal today, guys. 529 00:20:40,734 --> 00:20:43,133 I'll see you tomorrow. 530 00:20:43,266 --> 00:20:45,066 - Here is your script. 531 00:20:46,200 --> 00:20:47,333 - Thank you, boss. 532 00:20:47,467 --> 00:20:48,500 Uh, I'm gonna head back 533 00:20:48,633 --> 00:20:51,300 to the B&B and get settled in. 534 00:20:51,433 --> 00:20:52,533 - Where all your bags? 535 00:20:52,667 --> 00:20:53,734 - My assistant went ahead with them. 536 00:20:53,867 --> 00:20:55,100 - You brought an entourage? 537 00:20:55,233 --> 00:20:56,133 - It's one guy. 538 00:20:56,266 --> 00:20:58,166 - Hmm, can you walk to the B&B, 539 00:20:58,300 --> 00:20:59,967 or do you need a limo? 540 00:21:00,166 --> 00:21:01,734 - I can walk, as long as somebody 541 00:21:01,867 --> 00:21:03,233 rolls out a red carpet for me. 542 00:21:03,367 --> 00:21:04,533 - Oh. Well, see, it's winter. 543 00:21:04,667 --> 00:21:06,734 So the best I can do is carpet of pine needles. 544 00:21:06,867 --> 00:21:08,033 - Yeah? That would work. 545 00:21:08,166 --> 00:21:08,834 - Yeah? - You could do that. 546 00:21:08,967 --> 00:21:10,066 - Great. 547 00:21:10,200 --> 00:21:11,767 - Well, which way are you heading? 548 00:21:11,900 --> 00:21:12,834 - Towards the inn. 549 00:21:12,967 --> 00:21:14,367 - Would you to walk with me? 550 00:21:14,500 --> 00:21:17,767 - Sure. 551 00:21:22,066 --> 00:21:24,667 So how does it feel to be back? 552 00:21:24,800 --> 00:21:25,600 - Weird. 553 00:21:25,734 --> 00:21:27,767 - Yeah, it was weird coming home 554 00:21:27,900 --> 00:21:30,066 from New York, too. 555 00:21:30,200 --> 00:21:31,867 Everything always seems so- - Small. 556 00:21:32,000 --> 00:21:33,100 - I was gonna say quiet. 557 00:21:33,233 --> 00:21:35,367 - Ah, no, Malibu is quiet. - Right. 558 00:21:39,367 --> 00:21:42,367 - So I know this really great cocoa stand 559 00:21:42,500 --> 00:21:45,133 if you wanna, can I buy you one? 560 00:21:46,800 --> 00:21:48,834 - Cocoa with you? - Yeah. 561 00:21:49,734 --> 00:21:51,233 - I will not say no to that. 562 00:22:00,834 --> 00:22:02,200 Here you go. - Ooh, thank you. 563 00:22:02,333 --> 00:22:03,800 - This looks good. 564 00:22:03,934 --> 00:22:06,667 Merry Christmas, thank you! 565 00:22:06,800 --> 00:22:09,700 Wow, I mean the town has gone all out 566 00:22:09,834 --> 00:22:12,333 for Dickens Days, this is elaborate. 567 00:22:12,467 --> 00:22:13,600 - Yeah, the mayor decided 568 00:22:13,734 --> 00:22:15,333 to really kick it up a notch- - Here you go. 569 00:22:15,467 --> 00:22:18,133 - For the 100th anniversary. - Huh. 570 00:22:18,266 --> 00:22:19,900 - We're even doing a horse and carriage ride. 571 00:22:20,033 --> 00:22:21,967 - Ooh, you know, the last time 572 00:22:22,100 --> 00:22:24,567 I was on a horse and carriage, I had to, 573 00:22:24,700 --> 00:22:26,200 I had to jump off of a helicopter 574 00:22:26,333 --> 00:22:28,100 in land mines for an action sequence. 575 00:22:28,233 --> 00:22:31,767 - Well, I think that is out of our budget, 576 00:22:31,900 --> 00:22:34,900 but technically, so is a movie star like you. 577 00:22:35,033 --> 00:22:39,000 - All right, tell you what, while I'm here, 578 00:22:39,133 --> 00:22:41,500 let's, let's pretend like I'm not famous. 579 00:22:41,633 --> 00:22:43,600 - Oh, well, you're the one that brought it up 580 00:22:43,734 --> 00:22:45,233 with the whole helicopter thing, right? 581 00:22:45,367 --> 00:22:46,767 So, yeah. - okay, fair point. 582 00:22:46,900 --> 00:22:47,600 - True fair point. 583 00:22:47,734 --> 00:22:49,000 However, I have to say 584 00:22:49,133 --> 00:22:51,467 that it feels weird being back home. 585 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 - Why? - I don't know. 586 00:22:53,333 --> 00:22:54,600 Everywhere I look, I just, 587 00:22:54,734 --> 00:22:56,700 I remember all of these people 588 00:22:56,834 --> 00:23:00,133 who didn't think I would be successful at all. 589 00:23:00,266 --> 00:23:01,934 - Is that why you don't come home much? 590 00:23:02,066 --> 00:23:05,033 - No, but it's why I work so hard to make it. 591 00:23:05,166 --> 00:23:06,600 Well, what about you? 592 00:23:06,734 --> 00:23:09,200 How did they convince the one-and-only Cassie Pruitt 593 00:23:09,333 --> 00:23:12,500 to come home and direct community theater? 594 00:23:12,633 --> 00:23:15,633 - Well, I came back about three months ago 595 00:23:15,767 --> 00:23:17,533 to help out after my mom's surgery, 596 00:23:17,667 --> 00:23:19,233 and they needed a director. 597 00:23:19,367 --> 00:23:21,900 So I just decided to stay through Christmas. 598 00:23:22,033 --> 00:23:24,166 - And then it's, is it back to Broadway? 599 00:23:24,300 --> 00:23:25,667 - Back, truth is, 600 00:23:28,433 --> 00:23:30,633 I never really got there. 601 00:23:30,767 --> 00:23:32,667 - Well, what does, what does that mean? 602 00:23:32,800 --> 00:23:35,934 - Well, it's a, 603 00:23:36,066 --> 00:23:37,500 it's a long story and a pretty short walk. 604 00:23:37,633 --> 00:23:39,700 So maybe, maybe some other time. 605 00:23:39,834 --> 00:23:41,166 - Okay. 606 00:23:41,300 --> 00:23:42,500 - So what about you? 607 00:23:42,633 --> 00:23:44,133 What ultimately made you decide 608 00:23:44,266 --> 00:23:45,433 to come home and do the play? 609 00:23:45,567 --> 00:23:46,934 - You're surprised, aren't you? 610 00:23:47,066 --> 00:23:48,233 - Considering you hung up on me? 611 00:23:48,367 --> 00:23:50,300 I'd say yeah, a little bit. 612 00:23:50,433 --> 00:23:52,066 - Okay, what exactly did you say? 613 00:23:52,200 --> 00:23:54,700 Directing, it's more what than acting? 614 00:23:54,834 --> 00:23:57,500 - Challenging, but that is not what I meant. 615 00:23:57,633 --> 00:23:59,333 - There it is. - You took it wrong. 616 00:23:59,467 --> 00:24:02,000 - Listen, Cassie, you shot up the bat signal. 617 00:24:02,133 --> 00:24:04,100 I answered your call. 618 00:24:04,233 --> 00:24:06,300 If Dickens, Ohio needs Jake Dorsey, 619 00:24:06,433 --> 00:24:07,533 well then, guess what? 620 00:24:07,667 --> 00:24:09,934 I'm gonna come home, save the day. 621 00:24:10,066 --> 00:24:12,800 Oh, my gosh. 622 00:24:12,934 --> 00:24:15,100 Look where we are. 623 00:24:15,233 --> 00:24:18,266 This is the best job I've ever had. 624 00:24:18,400 --> 00:24:20,700 I mean, aside from the whole movie star thing. 625 00:24:20,834 --> 00:24:21,900 - You worked here? - What? 626 00:24:22,033 --> 00:24:23,000 - You know, I remember you worked 627 00:24:23,133 --> 00:24:24,633 at your mom's restaurant, but I- 628 00:24:24,767 --> 00:24:25,834 - Cassie, you used to come in 629 00:24:25,967 --> 00:24:27,433 and you'd buy things for your parents 630 00:24:27,567 --> 00:24:28,967 and I was the guy behind the register. 631 00:24:29,100 --> 00:24:30,400 - Yes. Okay. 632 00:24:30,533 --> 00:24:31,867 Yeah, it's all coming back. 633 00:24:32,000 --> 00:24:32,834 - No. 634 00:24:32,967 --> 00:24:34,800 - I remember that you were 635 00:24:34,934 --> 00:24:36,567 the best set builder we ever had. 636 00:24:36,700 --> 00:24:40,066 And I remember that you were really quiet, 637 00:24:40,200 --> 00:24:42,200 like really quiet. - I was shy. 638 00:24:42,333 --> 00:24:44,066 - Aw, you were shy? 639 00:24:44,200 --> 00:24:45,867 Is that why you never auditioned for any parts? 640 00:24:46,000 --> 00:24:48,433 - No, I auditioned for every single play. 641 00:24:48,567 --> 00:24:50,533 I never got cast because all they saw me as 642 00:24:50,667 --> 00:24:51,934 was the guy who could build the set 643 00:24:52,066 --> 00:24:54,600 and point the spotlight at you. 644 00:24:55,767 --> 00:24:56,767 - Or, maybe you weren't good enough. 645 00:24:56,900 --> 00:24:59,633 Oh! Oh! - Ooh! 646 00:24:59,767 --> 00:25:00,834 - You don't think I'm good enough 647 00:25:00,967 --> 00:25:02,300 to play Ebenezer Scrooge, do you? 648 00:25:02,433 --> 00:25:04,300 - Well, hopefully, you are gonna prove me wrong. 649 00:25:04,433 --> 00:25:06,133 - Yeah, I am. - Let's do this. 650 00:25:18,133 --> 00:25:21,066 So this is by far the best B&B in Dickens. 651 00:25:21,200 --> 00:25:23,767 - Yeah, it's beautiful. 652 00:25:23,900 --> 00:25:24,867 - Hey, boss. 653 00:25:26,166 --> 00:25:28,633 Bad news, the linens aren't Egyptian cotton. 654 00:25:28,767 --> 00:25:29,834 I've overnighted some, 655 00:25:29,967 --> 00:25:31,066 but it looks like you'll have to suffer 656 00:25:31,200 --> 00:25:32,567 through some low thread count percale tonight. 657 00:25:32,700 --> 00:25:34,266 - Ben, I, 658 00:25:34,400 --> 00:25:36,233 I don't care about these things. 659 00:25:36,367 --> 00:25:37,300 - Since when? 660 00:25:40,033 --> 00:25:41,000 Hi, uh, Ben. 661 00:25:42,266 --> 00:25:43,533 I'm Jake's personal assistant. 662 00:25:43,667 --> 00:25:45,033 - Cassie. 663 00:25:45,166 --> 00:25:47,467 - I was just joking about the low thread count thing. 664 00:25:47,600 --> 00:25:49,033 - Yeah, I feel like you weren't though. 665 00:25:49,166 --> 00:25:50,900 - No, I wasn't. 666 00:25:51,033 --> 00:25:52,533 - Hey, whose team are you on? 667 00:25:52,667 --> 00:25:54,133 - Yours, of course. 668 00:25:54,266 --> 00:25:56,567 Here is your key. Everything is unpacked. 669 00:25:56,700 --> 00:25:58,500 Text me if you need anything. 670 00:25:58,633 --> 00:26:00,500 - All right. Thank you, Ben. 671 00:26:00,633 --> 00:26:02,000 - So Been seems- 672 00:26:02,133 --> 00:26:03,300 - Great, yeah. 673 00:26:03,433 --> 00:26:04,533 Yeah. He's great. 674 00:26:04,667 --> 00:26:07,000 - So is it okay if I run everything by you 675 00:26:07,133 --> 00:26:08,700 or do I have to go through Ben? 676 00:26:08,834 --> 00:26:10,166 - No. Cassie, it's me. 677 00:26:10,300 --> 00:26:11,633 You just talk to me. 678 00:26:11,767 --> 00:26:15,133 - Perfect. So I'm going to text you a rehearsal schedule. 679 00:26:15,266 --> 00:26:16,767 You have a fitting in the morning, 680 00:26:16,900 --> 00:26:19,367 and the festival kickoff is tomorrow at 11:00 a.m. 681 00:26:19,500 --> 00:26:23,100 - Yeah, um, I'm probably not gonna make that, 682 00:26:23,233 --> 00:26:25,300 sleeping in with the West Coast time 683 00:26:25,433 --> 00:26:26,633 and lines to learn. 684 00:26:26,767 --> 00:26:29,033 - Right, except for the rest of the cast 685 00:26:29,166 --> 00:26:30,433 will be there to promote the show. 686 00:26:30,567 --> 00:26:32,000 - Okay. - And the mayor is gonna be 687 00:26:32,133 --> 00:26:34,934 there to promote that you are now in said show. 688 00:26:35,066 --> 00:26:36,367 - I'm gonna try to make it. 689 00:26:36,500 --> 00:26:38,700 - Right, which is code for, "Meh." 690 00:26:38,834 --> 00:26:40,934 - I'll tell you what, you tell the mayor 691 00:26:41,066 --> 00:26:42,200 that I'm getting into character 692 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 and he's gonna understand that. 693 00:26:43,800 --> 00:26:45,300 - Oh, well you do look pretty annoyed right now. 694 00:26:45,433 --> 00:26:47,100 So maybe he'll buy it. 695 00:26:47,233 --> 00:26:49,500 Hey listen, Brandon will be there. 696 00:26:49,633 --> 00:26:51,033 You don't wanna disappoint him, do you? 697 00:26:51,166 --> 00:26:53,033 - Really? You're going to bring my nephew into this? 698 00:26:53,166 --> 00:26:55,033 - Mm, I just did. 699 00:26:55,166 --> 00:26:56,667 - All right, Cassie Pruitt. 700 00:26:56,800 --> 00:26:57,767 - See you tomorrow, Scrooge. 701 00:26:57,900 --> 00:26:58,934 - Yeah. Wait a minute. 702 00:26:59,066 --> 00:27:01,166 Are you calling me Scrooge as my character, 703 00:27:01,300 --> 00:27:03,800 or as a general sort of personality trait? 704 00:27:03,934 --> 00:27:05,300 - Mm, yes. Night. 705 00:27:07,834 --> 00:27:11,233 - Bah, humbug. 706 00:27:27,033 --> 00:27:29,667 - Good morning, and happy holidays 707 00:27:29,800 --> 00:27:32,166 from the town of Dickens, Ohio. 708 00:27:35,300 --> 00:27:39,233 As mayor, I'd like to officially welcome everyone 709 00:27:39,367 --> 00:27:43,300 to the 100th anniversary of Dickens Days. 710 00:27:46,200 --> 00:27:47,433 As you know, every year, 711 00:27:47,567 --> 00:27:49,066 in the week leading up to Christmas, 712 00:27:49,200 --> 00:27:53,166 our town is transformed into Victorian London 713 00:27:53,300 --> 00:27:54,767 and we are transported back 714 00:27:54,900 --> 00:27:57,266 to the time of our namesake, 715 00:27:57,400 --> 00:28:00,867 the great writer and chronicler of his age, 716 00:28:01,000 --> 00:28:02,300 Charles Dickens. 717 00:28:05,400 --> 00:28:08,533 And for our Centennial celebration, 718 00:28:08,667 --> 00:28:11,400 we've pulled out all the stops. 719 00:28:11,533 --> 00:28:15,033 Today, we'll have a visit from Father Christmas. 720 00:28:15,166 --> 00:28:18,100 And tomorrow is the gingerbread house contest. 721 00:28:19,400 --> 00:28:22,533 Then, candlelight caroling on Main Street, 722 00:28:22,667 --> 00:28:24,433 Dickens Day of Giving, 723 00:28:24,567 --> 00:28:27,734 and finally, our Christmas Eve production 724 00:28:27,867 --> 00:28:29,600 of "A Christmas Carol." 725 00:28:32,433 --> 00:28:35,467 This year, it's a special privilege 726 00:28:35,600 --> 00:28:39,100 to welcome home Dickens' most famous actor 727 00:28:39,233 --> 00:28:42,333 to play the starring role of Ebenezer Scrooge, 728 00:28:42,467 --> 00:28:44,533 our very own Jake Dorsey. 729 00:29:07,066 --> 00:29:11,000 - Jake! Uh, you missed your wardrobe fitting this morning. 730 00:29:11,133 --> 00:29:13,367 And the mayor was on stage hoping to introduce you. 731 00:29:13,500 --> 00:29:14,633 - Right, but for what? 732 00:29:14,767 --> 00:29:15,900 He was going to have me come up on stage 733 00:29:16,033 --> 00:29:17,433 and scream, "Bah, humbug" at people. 734 00:29:17,567 --> 00:29:18,667 I'm not gonna do that. 735 00:29:18,800 --> 00:29:19,700 - Well, didn't have a problem screaming it 736 00:29:19,834 --> 00:29:21,100 last night at the theater, 737 00:29:21,233 --> 00:29:22,900 twice. 738 00:29:23,033 --> 00:29:24,367 - Because I was making a grand entrance. 739 00:29:24,500 --> 00:29:26,934 It was, it was very different. 740 00:29:27,066 --> 00:29:29,100 - Are you getting cold feet? 741 00:29:29,233 --> 00:29:30,567 Do you not wanna do this? 742 00:29:30,700 --> 00:29:32,266 - I wanna do it, but I signed up to do the play. 743 00:29:32,400 --> 00:29:34,367 I didn't come here to do all this other stuff. 744 00:29:34,500 --> 00:29:35,967 - Okay, well, all this other stuff, 745 00:29:36,100 --> 00:29:38,133 it's part of promoting the play. 746 00:29:38,266 --> 00:29:39,166 - Speaking of promoting the play, 747 00:29:39,300 --> 00:29:40,900 is that Ray Muller over there? 748 00:29:41,033 --> 00:29:42,100 - What? 749 00:29:42,233 --> 00:29:45,000 Ray! He'd love to see you. 750 00:29:45,133 --> 00:29:46,600 Come over, come. 751 00:29:46,734 --> 00:29:49,467 Ah, hi! 752 00:29:49,600 --> 00:29:51,567 Oh, this is so you, Ray. 753 00:29:52,734 --> 00:29:53,834 You can't even talk and you still 754 00:29:53,967 --> 00:29:56,200 find a way to help out, thank you. 755 00:29:56,333 --> 00:29:57,533 - Mr. Muller, I don't know 756 00:29:57,667 --> 00:29:59,100 if you remember me or not. 757 00:29:59,233 --> 00:30:01,533 I'm Jake Dorsey from your high school theater class, 758 00:30:01,667 --> 00:30:03,300 20 years ago almost. 759 00:30:04,433 --> 00:30:06,033 - Yeah, that's right. 760 00:30:06,166 --> 00:30:07,133 "Throttle Run." 761 00:30:07,266 --> 00:30:08,734 I'm sorry for the circumstances 762 00:30:08,867 --> 00:30:10,100 that have brought me here. 763 00:30:10,233 --> 00:30:11,867 It's awful to hear about, 764 00:30:12,000 --> 00:30:13,133 but I hope I do you proud. 765 00:30:13,266 --> 00:30:14,467 Sir, they're big shoes to fill. 766 00:30:14,600 --> 00:30:16,300 - Hi, Mr. Mayor. 767 00:30:16,433 --> 00:30:17,767 W- hold on. Hold on, wait. 768 00:30:17,900 --> 00:30:21,333 What? What do you mean he's not coming? 769 00:30:21,467 --> 00:30:22,333 Okay, calm down. 770 00:30:22,467 --> 00:30:24,433 I'll be right there. Okay, bye. 771 00:30:24,567 --> 00:30:25,967 - What's wrong? 772 00:30:26,100 --> 00:30:27,200 - Father Christmas can't make it 773 00:30:27,333 --> 00:30:30,100 and there's a line of kids already. 774 00:30:30,233 --> 00:30:31,633 What? 775 00:30:31,767 --> 00:30:34,600 - Ho-ho-ho-ho, Merry Christmas, Dawntae. 776 00:30:34,734 --> 00:30:36,200 That's for you, my dear. 777 00:30:36,333 --> 00:30:38,667 Merry Christmas. Pretty hair. 778 00:30:38,800 --> 00:30:40,467 All right. Well, Oh! 779 00:30:40,600 --> 00:30:42,166 Well, hello there, young man. 780 00:30:42,300 --> 00:30:44,100 How are you? Merry Christmas. 781 00:30:44,233 --> 00:30:45,266 - Hi. - Hi. 782 00:30:45,400 --> 00:30:46,700 - So I know I'm a little too old for this- 783 00:30:46,834 --> 00:30:48,100 - Oh, nonsense, you're never too old 784 00:30:48,233 --> 00:30:50,166 to talk to Father Christmas. 785 00:30:50,300 --> 00:30:52,200 Question, would you like, perhaps, 786 00:30:52,333 --> 00:30:54,700 a pair of headphones for your video games? 787 00:30:54,834 --> 00:30:57,700 - Nah, I already have some. - Oh. 788 00:30:57,834 --> 00:30:59,300 - So I don't know if you know this, 789 00:30:59,433 --> 00:31:00,900 but my Uncle Jake is home. 790 00:31:01,033 --> 00:31:02,667 He's Jake Dorsey, the famous actor. 791 00:31:02,800 --> 00:31:05,066 - Oh, I know who he is Yes. 792 00:31:05,200 --> 00:31:06,633 - Well, the only thing I want 793 00:31:06,767 --> 00:31:09,400 is for my Uncle Jake and my dad to get along. 794 00:31:09,533 --> 00:31:12,266 Maybe my Uncle Jake would come home more. 795 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 I really miss seeing him. 796 00:31:16,400 --> 00:31:20,467 - Well, I, I bet that I can make that happen, Brandon. 797 00:31:20,600 --> 00:31:21,700 - How do you know my name? 798 00:31:21,834 --> 00:31:24,567 - Because I'm, I'm Father Christmas. 799 00:31:24,700 --> 00:31:27,834 I know everything! 800 00:31:27,967 --> 00:31:30,700 Here, lad, a little extra candy for you, 801 00:31:30,834 --> 00:31:32,100 my boy, Merry Christmas. 802 00:31:32,233 --> 00:31:33,600 Don't tell anybody. 803 00:31:33,734 --> 00:31:34,533 - Merry Christmas. 804 00:31:34,667 --> 00:31:36,033 - Merry Christmas. 805 00:31:40,166 --> 00:31:41,567 - Brandon! - Oh! 806 00:31:41,700 --> 00:31:43,367 - I'm just wondering if I could give you 807 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 a really important job. 808 00:31:45,467 --> 00:31:46,834 - Yeah, sure. 809 00:31:46,967 --> 00:31:48,633 - Could I put you in charge of helping your Uncle Jake 810 00:31:48,767 --> 00:31:49,934 learn all of his lines? 811 00:31:50,066 --> 00:31:51,200 - Yeah, I can do that. 812 00:31:51,333 --> 00:31:52,734 - Maybe you two could work together tomorrow 813 00:31:52,867 --> 00:31:55,333 while you build gingerbread houses at the inn? 814 00:31:55,467 --> 00:31:56,533 - Awesome. I'll be there. 815 00:31:56,667 --> 00:31:57,934 - Okay. 816 00:31:59,600 --> 00:32:01,200 - Thank you. 817 00:32:15,433 --> 00:32:17,967 - And I suppose you'll want want a day off. 818 00:32:18,100 --> 00:32:20,400 - If it's quite convenient, sir. 819 00:32:20,533 --> 00:32:21,633 If I- 820 00:32:21,767 --> 00:32:24,967 - If, if, if I were to hold back 821 00:32:25,100 --> 00:32:27,400 half a shilling wages. 822 00:32:27,533 --> 00:32:28,266 - It's crown. 823 00:32:28,400 --> 00:32:29,133 - Crown. - Half a crown. 824 00:32:29,266 --> 00:32:30,867 - Crown, right. 825 00:32:31,000 --> 00:32:32,133 - Pay up. 826 00:32:34,533 --> 00:32:36,100 - You're just messing up to see how many I'll eat. 827 00:32:36,233 --> 00:32:38,033 - Maybe, just maybe. 828 00:32:38,166 --> 00:32:41,133 - Uncle Jake! Say the line, please. 829 00:32:43,900 --> 00:32:45,333 Do the right thing, 830 00:32:45,467 --> 00:32:48,433 or it's the last thing you'll do. 831 00:32:50,367 --> 00:32:51,967 - It must be awesome being famous. 832 00:32:52,100 --> 00:32:55,333 - Maybe not. It's okay, it's got its perks. 833 00:32:55,467 --> 00:32:56,600 But sometimes, 834 00:32:58,900 --> 00:33:00,367 sometimes you just wanna be a guy 835 00:33:00,500 --> 00:33:02,166 who can shove marshmallows in his face. 836 00:33:02,300 --> 00:33:03,867 You know, without everybody paying attention, 837 00:33:04,000 --> 00:33:06,333 and not be bothered by anybody, capisce? 838 00:33:07,800 --> 00:33:09,066 - Hey, we gotta get going. 839 00:33:09,200 --> 00:33:10,633 - Okay, let me just wash my hands, they're sticky 840 00:33:10,767 --> 00:33:12,367 from all the candy. - Okay. 841 00:33:12,500 --> 00:33:14,633 - He's a good kid. - Yeah. 842 00:33:19,767 --> 00:33:21,667 Look do me a favor, 843 00:33:21,800 --> 00:33:22,867 just try to keep in mind 844 00:33:23,000 --> 00:33:24,367 that it's going to crush him when you leave. 845 00:33:24,500 --> 00:33:25,633 And you're a big deal to him. 846 00:33:25,767 --> 00:33:27,467 - Well, he's a big deal to me, Craig. 847 00:33:27,600 --> 00:33:30,066 - Come on, Jake. 848 00:33:30,200 --> 00:33:31,900 You haven't seen him in like years. 849 00:33:32,033 --> 00:33:33,633 - Craig, can we talk while I'm here? 850 00:33:33,767 --> 00:33:34,900 Can we have a conversation? 851 00:33:35,033 --> 00:33:36,834 - You mean more than what we just did? 852 00:33:36,967 --> 00:33:38,900 I'm good. Ready? 853 00:33:39,033 --> 00:33:40,266 - See you tomorrow. 854 00:33:40,400 --> 00:33:41,266 - Bye, buddy. 855 00:33:48,734 --> 00:33:50,967 - Yeah, I actually remember that. 856 00:33:51,100 --> 00:33:52,967 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 857 00:33:53,100 --> 00:33:53,934 - Hi. I'm Millie. 858 00:33:54,066 --> 00:33:55,266 - Hi, Millie. I'm Jake. 859 00:33:55,400 --> 00:33:56,633 I play Belle, your lost love. 860 00:33:56,767 --> 00:33:59,233 I mean Scrooge's lost love, whatever. 861 00:33:59,367 --> 00:34:01,100 I'm Millie. Did I say that already? 862 00:34:01,233 --> 00:34:02,200 - Yeah, you did. 863 00:34:02,333 --> 00:34:04,333 - I am so excited 864 00:34:04,467 --> 00:34:06,734 for the Christmas Eve ball flashback scene. 865 00:34:06,867 --> 00:34:08,233 We get to dance together. 866 00:34:08,367 --> 00:34:12,734 - Oh, Millie, honey, Jake doesn't play Young Ebenezer. 867 00:34:12,867 --> 00:34:14,233 Jake is old. - Ah. 868 00:34:15,800 --> 00:34:19,166 That's, thank you. 869 00:34:19,300 --> 00:34:21,867 - Okay, she has no idea 870 00:34:22,000 --> 00:34:24,233 that he is in love with her. 871 00:34:24,367 --> 00:34:25,433 - Are you kidding? 872 00:34:25,567 --> 00:34:27,834 Girls always know when a guy's into them. 873 00:34:27,967 --> 00:34:30,667 Okay, let's get to work, shall we? 874 00:34:30,800 --> 00:34:32,233 - Not always. 875 00:34:32,367 --> 00:34:34,633 All right, so we'll just, what? 876 00:34:34,767 --> 00:34:35,633 We're taking it from the top? 877 00:34:35,767 --> 00:34:36,867 We'll do that- - Yeah, yeah. 878 00:34:37,000 --> 00:34:38,200 I will call action, okay. - Okay. 879 00:34:38,333 --> 00:34:39,533 - Action. 880 00:34:39,667 --> 00:34:41,033 - Merry Christmas, Uncle. 881 00:34:41,166 --> 00:34:42,300 - Bah, humbug. 882 00:34:43,266 --> 00:34:45,100 - Christmas, a humbug? 883 00:34:45,233 --> 00:34:47,166 Uncle, you don't mean that, I'm sure. 884 00:34:47,300 --> 00:34:48,433 - You're poor. 885 00:34:49,767 --> 00:34:50,800 Nope. That's not right. 886 00:34:50,934 --> 00:34:51,700 - No. - I skipped something. 887 00:34:51,834 --> 00:34:52,633 - Yep. 888 00:34:53,800 --> 00:34:55,266 - Merry Christmas? 889 00:34:56,700 --> 00:34:58,667 What right do you, what? 890 00:35:00,400 --> 00:35:01,266 Merry Chris- 891 00:35:01,400 --> 00:35:02,300 Nope. That's not it. 892 00:35:02,433 --> 00:35:05,100 Uh, Merry, uh. 893 00:35:05,233 --> 00:35:07,700 Well, Merry Christmas. 894 00:35:07,834 --> 00:35:08,934 I think I'm gonna have to find a different voice, 895 00:35:09,066 --> 00:35:10,133 'cause that one... 896 00:35:10,266 --> 00:35:11,500 Can we just take it back to the top? 897 00:35:11,633 --> 00:35:12,767 - Yeah, yeah, for sure. 898 00:35:12,900 --> 00:35:14,300 Just please remember this is not a movie. 899 00:35:14,433 --> 00:35:15,800 There's no going back on show night. 900 00:35:15,934 --> 00:35:17,633 - I know that, Cassie. 901 00:35:17,767 --> 00:35:18,967 - I just gotta make sure. 902 00:35:19,100 --> 00:35:21,367 - Um, you know what, don't worry about it. 903 00:35:21,500 --> 00:35:25,500 Bah, Humbug. 904 00:35:25,633 --> 00:35:27,033 - What right have you to be dismal? 905 00:35:27,166 --> 00:35:30,433 You're rich enough. Don't be cross. 906 00:35:30,567 --> 00:35:32,600 - Do you, do you need back again? 907 00:35:32,734 --> 00:35:33,867 - No. 908 00:35:34,000 --> 00:35:36,400 - Oh, guys, please do not record rehearsals. 909 00:35:36,533 --> 00:35:37,367 Actors need to feel safe 910 00:35:37,500 --> 00:35:39,500 to find their characters, okay? 911 00:35:39,633 --> 00:35:41,000 Thank you. 912 00:35:41,133 --> 00:35:42,300 Okay. - Thank you. 913 00:35:42,433 --> 00:35:45,266 - All right, let's pick it up from Fred's line. 914 00:35:45,400 --> 00:35:46,900 - What right have you to be dismal? 915 00:35:47,033 --> 00:35:49,433 You're rich enough. Don't be cross. 916 00:35:49,567 --> 00:35:51,367 - What else can I be 917 00:35:51,500 --> 00:35:53,834 when I live in such a world 918 00:35:53,967 --> 00:35:55,367 of fools as this? 919 00:36:02,433 --> 00:36:03,200 What? 920 00:36:03,333 --> 00:36:04,667 - Nothing, it's just, 921 00:36:04,800 --> 00:36:07,000 it's a lot different from how Ray did it. 922 00:36:07,133 --> 00:36:09,367 - Ray's not here, bro. I am. 923 00:36:11,000 --> 00:36:12,533 - Can, can I make a suggestion? 924 00:36:12,667 --> 00:36:14,100 - Most directors give the actors a couple of times 925 00:36:14,233 --> 00:36:15,300 to run through it before they jump in 926 00:36:15,433 --> 00:36:17,600 with the performance notes. 927 00:36:17,734 --> 00:36:18,533 - Cool, okay. 928 00:36:18,667 --> 00:36:21,333 Uh, let's just keep going. 929 00:36:29,633 --> 00:36:30,600 - Hey. - Hey. 930 00:36:31,667 --> 00:36:34,200 - You okay? - Yeah, no, I'm fine. 931 00:36:35,333 --> 00:36:37,533 - Listen, it's just the first day. 932 00:36:37,667 --> 00:36:39,367 It'll all come together once you get your lines down. 933 00:36:39,500 --> 00:36:41,934 - It's not my lines, Cassie. 934 00:36:42,066 --> 00:36:43,633 I'm good at remembering my lines. 935 00:36:43,767 --> 00:36:46,767 I just, I have to be in character 936 00:36:46,900 --> 00:36:48,200 in order to trigger them, 937 00:36:48,333 --> 00:36:50,600 and I don't know who Scrooge is on the inside. 938 00:36:50,734 --> 00:36:55,033 So I just, I don't, I don't know. 939 00:36:55,166 --> 00:36:56,500 - Okay. So listen, 940 00:36:56,633 --> 00:36:58,266 I know you have a lot more experience than I do, 941 00:36:58,400 --> 00:37:00,133 but can I make a suggestion? 942 00:37:00,266 --> 00:37:02,967 - Uh, yeah. Please, yes. 943 00:37:03,100 --> 00:37:04,734 - Okay so when I sat 944 00:37:06,533 --> 00:37:08,967 and I had problems getting into character, 945 00:37:09,100 --> 00:37:12,600 I would think about her from the outside in. 946 00:37:12,734 --> 00:37:13,834 - What do you mean? 947 00:37:13,967 --> 00:37:17,266 - Okay, so I would think about her walk 948 00:37:17,400 --> 00:37:20,300 and her hair and her posture, yeah. 949 00:37:23,967 --> 00:37:26,600 Remember, Scrooge is an old man, right? 950 00:37:26,734 --> 00:37:30,633 He's cold and he's stiff because he's too cheap 951 00:37:31,734 --> 00:37:34,633 to have a fire burning. 952 00:37:34,767 --> 00:37:37,667 He has a constant scowl on his face 953 00:37:39,200 --> 00:37:43,433 because he doesn't even love his own family, 954 00:37:43,567 --> 00:37:45,467 or doesn't realize 955 00:37:45,600 --> 00:37:49,266 that he actually does love them, yeah. 956 00:37:52,300 --> 00:37:54,100 Does that makes sense? 957 00:37:59,867 --> 00:38:04,500 - Yeah, that's, that's really helpful, actually. 958 00:38:04,633 --> 00:38:06,300 - Good. 959 00:38:06,433 --> 00:38:09,934 - I'm sorry about being uncool in there. 960 00:38:10,066 --> 00:38:13,800 - Yeah, it was a little uncool, but all good. 961 00:38:20,367 --> 00:38:22,467 So some of us are gonna go 962 00:38:22,600 --> 00:38:26,467 to the Three Ghost Pub after the candlelight walk. 963 00:38:26,600 --> 00:38:27,367 You wanna join? 964 00:38:27,500 --> 00:38:28,900 - I would love that. 965 00:38:29,033 --> 00:38:31,600 - Okay. Meet you at the inn at 8:00? 966 00:38:31,734 --> 00:38:32,734 - Great. - Great. 967 00:38:32,867 --> 00:38:34,700 - Yeah. - Okay. 968 00:38:34,834 --> 00:38:36,200 - Thank you, Cassie. 969 00:38:36,333 --> 00:38:37,400 - No problem. 970 00:38:50,133 --> 00:38:51,000 - Hey, boss. 971 00:38:51,133 --> 00:38:52,066 - Hey, where you been? 972 00:38:52,200 --> 00:38:53,000 What is that? 973 00:38:53,133 --> 00:38:53,934 - I went to Cleveland to get 974 00:38:54,066 --> 00:38:55,166 some more of your moisturizer. 975 00:38:55,300 --> 00:38:55,967 - Nah, you didn't have to do that. 976 00:38:56,100 --> 00:38:57,700 The hotel stuff is fine. 977 00:38:59,767 --> 00:39:01,166 - I don't even know who you are anymore. 978 00:39:01,300 --> 00:39:02,000 - You know what, in fact, 979 00:39:02,133 --> 00:39:03,266 I want you to keep this. 980 00:39:03,400 --> 00:39:04,867 Merry Christmas, it's a little present for you. 981 00:39:05,000 --> 00:39:06,100 - Thanks. You going somewhere? 982 00:39:06,233 --> 00:39:07,834 - Yeah, I am gonna do the candlelight walk 983 00:39:07,967 --> 00:39:09,533 down Main Street, and then, 984 00:39:09,667 --> 00:39:12,166 I'm gonna hang out with the cast afterwards. 985 00:39:12,300 --> 00:39:13,667 What? 986 00:39:13,800 --> 00:39:15,100 - I don't know. It's just, you seem happier than usual. 987 00:39:15,233 --> 00:39:16,700 - Well, I don't know, 988 00:39:16,834 --> 00:39:19,400 it's kind of nice being back home. 989 00:39:19,533 --> 00:39:20,433 - You want some tasty news? 990 00:39:20,567 --> 00:39:21,600 - Yes. What? 991 00:39:21,734 --> 00:39:23,200 - My celebrity assistant text group 992 00:39:23,333 --> 00:39:25,333 has some chatter about the "Dunes of Eastlynn." 993 00:39:25,467 --> 00:39:29,400 And, FYI, they still haven't cast their Travis yet. 994 00:39:29,533 --> 00:39:31,000 - Huh. Does Denise know this? 995 00:39:31,133 --> 00:39:32,500 - I already took care of it. 996 00:39:32,633 --> 00:39:34,834 - Ben, my man, I'm starting to lose count on my IOUs. 997 00:39:34,967 --> 00:39:36,100 - Eh, don't worry. I'm not. 998 00:39:36,233 --> 00:39:38,433 - All right. I'll see you later. 999 00:39:38,567 --> 00:39:41,934 ♪ Noel, noel, noel, noel ♪ 1000 00:39:44,734 --> 00:39:48,100 - Merry Christmas! - That was fun. 1001 00:39:49,734 --> 00:39:51,600 I haven't sung Christmas carols since I was a kid. 1002 00:39:51,734 --> 00:39:53,333 - I know, right? 1003 00:39:53,467 --> 00:39:55,133 One question though, 1004 00:39:55,266 --> 00:39:56,166 were you lip syncing? 1005 00:39:56,300 --> 00:39:57,667 - Oh, busted! 1006 00:39:57,800 --> 00:40:00,700 Okay, A, I don't know the words to any of those songs, 1007 00:40:00,834 --> 00:40:03,100 and, B, you are the one with the beautiful voice. 1008 00:40:03,233 --> 00:40:05,133 - Okay, now, that is exaggeration. 1009 00:40:05,266 --> 00:40:07,500 - Holiday Christmas program senior year, 1010 00:40:07,633 --> 00:40:09,033 "Let It Snow." 1011 00:40:09,166 --> 00:40:10,800 You brought down the house. 1012 00:40:10,934 --> 00:40:14,567 - There he is, our town's celebrity! 1013 00:40:14,700 --> 00:40:15,867 - Jake, you remember 1014 00:40:16,000 --> 00:40:17,066 my mom, right? - Yeah, I remember your mom. 1015 00:40:17,200 --> 00:40:19,100 Come here. 1016 00:40:19,233 --> 00:40:19,934 You look good! 1017 00:40:20,066 --> 00:40:21,467 - Oh, thank you. 1018 00:40:21,600 --> 00:40:24,633 Everyone is so excited you came home to do the play. 1019 00:40:24,767 --> 00:40:26,066 - I'm happy to help out, 1020 00:40:26,200 --> 00:40:27,834 but you must be very proud of your daughter. 1021 00:40:27,967 --> 00:40:29,767 - Oh, I couldn't be prouder. 1022 00:40:29,900 --> 00:40:31,100 - Thanks, Mom. - Oh, Cassie, look, 1023 00:40:31,233 --> 00:40:32,633 there's Glynnis Palmer. Go. 1024 00:40:32,767 --> 00:40:34,467 Go talk to her about that job. - Mom, it's 1025 00:40:34,600 --> 00:40:35,767 not a good time. - What job? 1026 00:40:35,900 --> 00:40:36,667 - No job. 1027 00:40:36,800 --> 00:40:37,867 - What job? 1028 00:40:38,000 --> 00:40:40,700 - Okay, I'll go talk to her. Glynnis! 1029 00:40:40,834 --> 00:40:42,600 - Um, so listen, we're all meeting 1030 00:40:42,734 --> 00:40:43,533 at the Three Ghost Pub. 1031 00:40:43,667 --> 00:40:44,467 So we should probably- 1032 00:40:44,600 --> 00:40:45,400 - Is that where we should go? 1033 00:40:45,533 --> 00:40:46,633 - Yeah, we should go right now. 1034 00:40:46,767 --> 00:40:48,000 - Okay, get you out of this moment 1035 00:40:48,133 --> 00:40:50,367 of awkwardness. - Yeah, it was really weird. 1036 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - This is an nice place. 1037 00:40:53,633 --> 00:40:56,533 ♪ Are you breaking my heart ♪ Oh, look at this. 1038 00:40:56,667 --> 00:40:58,000 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - Oh, look who that is. 1039 00:40:58,133 --> 00:40:59,633 ♪ - Scrooge! ♪ 1040 00:40:59,767 --> 00:41:01,767 - Bah, humbug. 1041 00:41:04,500 --> 00:41:05,266 - Hi. - Hi. 1042 00:41:05,400 --> 00:41:06,767 - Do you want a drink? 1043 00:41:06,900 --> 00:41:08,934 - Yes, could I get a Bob's Buttered Rum, please. 1044 00:41:09,066 --> 00:41:13,033 - And I'm gonna try the Marley's Mead. Thanks bro. 1045 00:41:13,166 --> 00:41:14,767 - I think you better get out there, 1046 00:41:14,900 --> 00:41:16,967 otherwise you're gonna disappoint all your fans. 1047 00:41:17,100 --> 00:41:18,767 - Oh, I'm not a big dancer. 1048 00:41:21,033 --> 00:41:22,533 I'm not a small one either. 1049 00:41:22,667 --> 00:41:23,967 - Just come with me. 1050 00:41:24,100 --> 00:41:25,233 - Where are we going? 1051 00:41:25,367 --> 00:41:26,800 - We're going to dance. 1052 00:41:26,934 --> 00:41:28,266 - No, I don't know how to dance. 1053 00:41:28,400 --> 00:41:29,667 - Well, look, I am going to show you, 1054 00:41:29,800 --> 00:41:30,700 okay? - Okay. 1055 00:41:30,834 --> 00:41:33,600 - Yes. One hand here. - Okay. 1056 00:41:33,734 --> 00:41:35,100 - This hand goes here. - Okay. 1057 00:41:35,233 --> 00:41:36,533 - And then we sway. 1058 00:41:36,667 --> 00:41:38,166 - We just sway? - Yeah. 1059 00:41:38,300 --> 00:41:40,266 See, it's not that hard. 1060 00:41:41,433 --> 00:41:43,233 Um, what was that conversation 1061 00:41:43,367 --> 00:41:44,433 that you were having with your mother? 1062 00:41:44,567 --> 00:41:46,200 What was that about? 1063 00:41:47,667 --> 00:41:48,633 I don't think you wanna know. 1064 00:41:48,767 --> 00:41:50,033 - No, I do wanna know. 1065 00:41:50,166 --> 00:41:52,734 Absolutely. You can talk to me. 1066 00:41:54,967 --> 00:41:57,066 - So it's been a long time 1067 00:41:58,700 --> 00:42:01,367 since I've worked as a director. 1068 00:42:02,600 --> 00:42:04,500 And it's just because I put my career on hold 1069 00:42:04,633 --> 00:42:07,400 to help my ex-husband's business. 1070 00:42:07,533 --> 00:42:10,000 And now that we're divorced, 1071 00:42:10,133 --> 00:42:11,700 I'm just trying to figure out 1072 00:42:11,834 --> 00:42:13,734 what my next steps are. 1073 00:42:14,800 --> 00:42:17,166 But I need to prove to myself 1074 00:42:18,333 --> 00:42:20,667 that I can still do this, right? 1075 00:42:20,800 --> 00:42:22,600 Before I just give up. 1076 00:42:24,834 --> 00:42:25,734 That's why I want this play 1077 00:42:25,867 --> 00:42:27,834 to be really successful. 1078 00:42:30,500 --> 00:42:31,867 - I guess that means I gotta be 1079 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 the best Ebenezer Scrooge this town has ever seen, 1080 00:42:35,934 --> 00:42:38,567 even though some people say that I can't. 1081 00:42:38,700 --> 00:42:39,834 - I think you can. 1082 00:42:39,967 --> 00:42:42,166 - Ah, you were skeptical. 1083 00:42:42,300 --> 00:42:43,500 You were skeptical 1084 00:42:43,633 --> 00:42:44,834 on the first conversation on the phone. 1085 00:42:44,967 --> 00:42:48,200 - I, um, that's because I was jealous. 1086 00:42:48,333 --> 00:42:50,200 - Jealous? Of what? 1087 00:42:50,333 --> 00:42:52,734 - It's embarrassing. 1088 00:42:52,867 --> 00:42:54,567 I was the one that was voted most likely 1089 00:42:54,700 --> 00:42:55,734 to become a household name. 1090 00:42:58,367 --> 00:42:59,967 Don't laugh! - That is embarrassing. 1091 00:43:00,166 --> 00:43:01,266 - Do you wanna know something 1092 00:43:01,400 --> 00:43:03,367 that's even crazier? - What? 1093 00:43:03,500 --> 00:43:05,033 - I was voted the guy 1094 00:43:05,166 --> 00:43:08,700 who was least likely to leave Dickens. 1095 00:43:08,834 --> 00:43:10,567 - Well, I guess the voters were wrong, right? 1096 00:43:10,700 --> 00:43:12,166 - They were wrong. 1097 00:43:18,400 --> 00:43:20,633 You know, I don't blame you for doubting 1098 00:43:20,767 --> 00:43:23,934 whether or not I could play this role, 1099 00:43:24,066 --> 00:43:25,200 because even after all this time, 1100 00:43:25,333 --> 00:43:28,800 I'm not sure that I have what it takes to, 1101 00:43:30,300 --> 00:43:33,033 to do something more serious. 1102 00:43:33,166 --> 00:43:35,800 - I know you have what it takes. 1103 00:43:36,767 --> 00:43:38,900 I'm gonna help you see it. 1104 00:43:50,633 --> 00:43:52,100 - Oh, okay, can... 1105 00:43:53,333 --> 00:43:55,633 It's close, but can I make a suggestion? 1106 00:43:55,767 --> 00:43:58,166 - Uh, yeah. Yep, of course, you are the director. 1107 00:43:58,300 --> 00:43:59,700 What do you got? - So I think 1108 00:43:59,834 --> 00:44:02,967 the key here is Scrooge's shock 1109 00:44:03,100 --> 00:44:05,433 at feeling afraid for someone else's future 1110 00:44:05,567 --> 00:44:08,033 rather than just his own. 1111 00:44:08,166 --> 00:44:09,233 - Huh, okay. 1112 00:44:09,367 --> 00:44:11,233 - I want you to think about Brandon. 1113 00:44:11,367 --> 00:44:13,967 He is your actual nephew. 1114 00:44:14,100 --> 00:44:16,500 This is all here for you. Get into it. 1115 00:44:16,633 --> 00:44:19,033 - Okay. All right, all right. - Yeah, be great. 1116 00:44:19,166 --> 00:44:22,633 - Um, okay. 1117 00:44:23,934 --> 00:44:26,367 - Merry Christmas to us all, my dears. 1118 00:44:26,500 --> 00:44:28,633 - God bless us, every one. 1119 00:44:30,600 --> 00:44:34,333 - Spirit, tell me that Tiny Tim will live. 1120 00:44:34,467 --> 00:44:37,767 Oh, kind Spirit, say he will be spared. 1121 00:44:39,767 --> 00:44:42,400 - If he be like to die, he had better do it 1122 00:44:42,533 --> 00:44:46,000 and decrease the surplus population. 1123 00:44:49,467 --> 00:44:50,567 - Yes! - Yeah? 1124 00:44:50,700 --> 00:44:51,533 - Yes! Yeah, yeah? 1125 00:44:51,667 --> 00:44:52,767 - Thank you. 1126 00:44:52,900 --> 00:44:54,166 - Okay. - So much better. 1127 00:44:54,300 --> 00:44:55,433 - Possibly. - Right? You're good. 1128 00:44:55,567 --> 00:44:56,934 - Okay, just a reminder for everyone 1129 00:44:57,066 --> 00:44:59,600 who is delivering pies for Dickens Days of Giving, 1130 00:44:59,734 --> 00:45:02,734 we are meeting at the Country Grill at noon. 1131 00:45:02,867 --> 00:45:05,567 I'll see you there. 1132 00:45:05,700 --> 00:45:09,433 - Hey, I would like to join you. Is that okay? 1133 00:45:11,166 --> 00:45:12,900 - I'd like that. 1134 00:45:13,033 --> 00:45:14,300 - Good. - Okay. 1135 00:45:14,433 --> 00:45:16,800 - Nice work today. Thank you. 1136 00:45:23,367 --> 00:45:25,166 - I put the figgy puddings in the back, 1137 00:45:25,300 --> 00:45:27,800 the mince meat and the rum cakes on the counter. 1138 00:45:27,934 --> 00:45:29,367 - Hey, hey. 1139 00:45:29,500 --> 00:45:31,734 Ah, it smells good in here. 1140 00:45:31,867 --> 00:45:33,266 - Yeah, that'd be the pies. 1141 00:45:33,400 --> 00:45:36,133 - Yeah. This place looks amazing. 1142 00:45:37,133 --> 00:45:38,467 - Hey. - Same old vibe. 1143 00:45:38,600 --> 00:45:41,533 - Yeah, that's 'cause it's the same old place. 1144 00:45:41,667 --> 00:45:44,000 - Hey, wait a minute. 1145 00:45:44,133 --> 00:45:45,633 What happened to the second dining room? 1146 00:45:45,767 --> 00:45:46,867 Why is it walled off? 1147 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 - A few years ago, I had to sell the space 1148 00:45:48,533 --> 00:45:49,667 to the shop next door. 1149 00:45:49,800 --> 00:45:50,900 - Well, why didn't you tell me? 1150 00:45:51,033 --> 00:45:52,300 - Well, I didn't think you wanted to know. 1151 00:45:52,433 --> 00:45:54,500 - Of course I wanna know. 1152 00:45:54,633 --> 00:45:56,967 Hey, if you needed money, Craig- 1153 00:45:57,100 --> 00:46:00,533 - No, I didn't need money. I needed the help. 1154 00:46:00,667 --> 00:46:01,767 - Cool, I mean, can I help 1155 00:46:01,900 --> 00:46:03,433 with the cost of some of these pies at least? 1156 00:46:03,567 --> 00:46:05,700 - Jake, we make the pies every year. 1157 00:46:05,834 --> 00:46:06,700 I'm happy to do it. 1158 00:46:06,834 --> 00:46:08,533 - Hey, I wanna help. 1159 00:46:08,667 --> 00:46:10,767 - Yeah, well, Mom passed away about five years ago 1160 00:46:10,900 --> 00:46:12,100 and we haven't heard from you much, 1161 00:46:12,233 --> 00:46:13,967 so that's news to me. 1162 00:46:15,266 --> 00:46:16,233 - Just because I didn't stay 1163 00:46:16,367 --> 00:46:17,400 and help you run this restaurant 1164 00:46:17,533 --> 00:46:18,567 doesn't mean I don't care. 1165 00:46:18,700 --> 00:46:19,900 - I didn't ask you to stay, 1166 00:46:20,033 --> 00:46:21,066 and I didn't expect you to. 1167 00:46:21,200 --> 00:46:23,900 - You know, what is your problem? 1168 00:46:25,233 --> 00:46:28,467 - My problem is, Jake, is that you say you care 1169 00:46:28,600 --> 00:46:30,667 about Brandon and the rest of us, 1170 00:46:30,800 --> 00:46:34,000 but we hear from you once a year at Christmas 1171 00:46:34,133 --> 00:46:35,166 when a bunch of presents show up 1172 00:46:35,300 --> 00:46:36,467 that nobody really wants. 1173 00:46:36,600 --> 00:46:38,800 - Hey, I'm trying to be generous. 1174 00:46:38,934 --> 00:46:42,066 I don't, I don't know what else to do. 1175 00:46:44,233 --> 00:46:46,400 - It's not complicate, Jake. 1176 00:46:46,533 --> 00:46:48,266 Just check in once in awhile, okay? 1177 00:46:48,400 --> 00:46:49,867 Come home for a birthday, 1178 00:46:50,000 --> 00:46:52,633 be part of your family, not some celebrity 1179 00:46:52,767 --> 00:46:55,567 who occasionally remembers he has one. 1180 00:46:58,900 --> 00:47:00,400 - Thanks for the pie, honey. 1181 00:47:00,533 --> 00:47:01,467 - Thank you. 1182 00:47:01,600 --> 00:47:02,900 - Bye. 1183 00:47:03,033 --> 00:47:05,367 - Brr, all right, how about when we're done 1184 00:47:05,500 --> 00:47:06,633 delivering the pies, 1185 00:47:06,767 --> 00:47:08,400 we go get some dinner? 1186 00:47:08,533 --> 00:47:10,066 - Hmm. Yeah, I'd like that. 1187 00:47:10,200 --> 00:47:11,066 - Yeah? 1188 00:47:11,200 --> 00:47:13,800 Maybe, uh, maybe Craig's? 1189 00:47:13,934 --> 00:47:15,233 - I don't know about that. 1190 00:47:15,367 --> 00:47:19,166 I saw him earlier, and things were a little tense. 1191 00:47:19,300 --> 00:47:21,867 - Well, you're gonna be with me this time, yeah? 1192 00:47:22,000 --> 00:47:23,300 And Craig and I are buds. 1193 00:47:23,433 --> 00:47:25,867 - Ha ha, what, so you're gonna vouch for my character? 1194 00:47:26,000 --> 00:47:27,367 - I don't know. 1195 00:47:27,500 --> 00:47:29,400 I think I gotta get to know you a little better first. 1196 00:47:29,533 --> 00:47:31,066 - I look forward to that. 1197 00:47:38,800 --> 00:47:39,800 - Holy cow. 1198 00:47:39,934 --> 00:47:41,600 Wow. 1199 00:47:41,734 --> 00:47:43,400 You look amazing. 1200 00:47:43,533 --> 00:47:47,500 - Thank you. 1201 00:47:47,633 --> 00:47:49,934 Oh, full service. I like it. 1202 00:47:52,700 --> 00:47:53,500 Thank you. 1203 00:47:56,467 --> 00:47:57,266 - Hi. - Hi. 1204 00:47:58,367 --> 00:47:59,300 Have you seen Craig yet? 1205 00:47:59,433 --> 00:48:00,600 - I have not, no. 1206 00:48:00,734 --> 00:48:03,033 So I don't think that sibling rivalry 1207 00:48:03,166 --> 00:48:05,467 will be on the menu tonight. 1208 00:48:06,633 --> 00:48:08,367 - There he is. Craig, hi! 1209 00:48:08,500 --> 00:48:09,734 - Oh, hi. 1210 00:48:09,867 --> 00:48:12,367 - There he is. - Do you need some menus? 1211 00:48:12,500 --> 00:48:13,600 There you go. 1212 00:48:13,734 --> 00:48:16,834 The specials are on the back. 1213 00:48:16,967 --> 00:48:19,934 - So what were your favorites growing up? 1214 00:48:20,066 --> 00:48:23,367 - Uh, well, chicken pot pie. - The chicken pot pie. 1215 00:48:23,500 --> 00:48:24,867 - And do you still serve it? 1216 00:48:25,000 --> 00:48:26,400 - Every night. 1217 00:48:26,533 --> 00:48:28,066 - Do you remember when we would just eat the crust, 1218 00:48:28,200 --> 00:48:30,000 how mad Mom would get? 1219 00:48:31,433 --> 00:48:33,266 - You know, I made a couple of tweaks to that crust. 1220 00:48:33,400 --> 00:48:34,934 And I think it's even better, 1221 00:48:35,066 --> 00:48:36,867 but you should try it. 1222 00:48:38,233 --> 00:48:41,133 - I would, I would love that. 1223 00:48:41,266 --> 00:48:42,600 - Yeah, sounds good. 1224 00:48:42,734 --> 00:48:44,200 - I'll be right back. 1225 00:48:44,333 --> 00:48:46,567 - Okay, what just happened? 1226 00:48:48,000 --> 00:48:52,133 - I just helped my actress change the motivation. 1227 00:48:52,266 --> 00:48:53,900 - First you get people to stop filming me 1228 00:48:54,033 --> 00:48:55,133 and then you give me that advice 1229 00:48:55,266 --> 00:48:57,266 about getting into Scrooge's body, 1230 00:48:57,400 --> 00:48:58,533 and now this. 1231 00:48:58,667 --> 00:49:00,100 - I'm just, you know. 1232 00:49:00,233 --> 00:49:03,800 - You're just doing your job extremely well, Cassie. 1233 00:49:03,934 --> 00:49:05,166 Don't ever let anybody tell you 1234 00:49:05,300 --> 00:49:06,567 that you can't be a director, 1235 00:49:06,700 --> 00:49:08,400 because you are an amazing director, Cassie. 1236 00:49:08,533 --> 00:49:10,633 You were meant to do this. 1237 00:49:11,967 --> 00:49:12,934 - Thank you. 1238 00:49:14,133 --> 00:49:17,834 It's, uh, it's really nice of you to say. 1239 00:49:17,967 --> 00:49:19,934 - I'm just being honest. 1240 00:49:29,467 --> 00:49:30,567 - Well? 1241 00:49:30,700 --> 00:49:34,200 - Mm, Craig, my gosh, this was fantastic. 1242 00:49:34,333 --> 00:49:35,934 This was like all of our childhood 1243 00:49:36,066 --> 00:49:37,200 just wrapped up on a plate. 1244 00:49:37,333 --> 00:49:40,066 - And that's why I love what I do. 1245 00:49:40,200 --> 00:49:42,500 - Mom would be really proud. 1246 00:49:43,934 --> 00:49:44,934 She knew that she was leaving the family legacy 1247 00:49:45,066 --> 00:49:46,400 in the right hands. 1248 00:49:49,900 --> 00:49:52,867 - Well, thanks for coming in. 1249 00:49:53,000 --> 00:49:54,900 Jake, that means a lot. 1250 00:50:04,667 --> 00:50:06,400 - Well, look at that. 1251 00:50:07,800 --> 00:50:10,100 Well, I would offer to walk you home, but- 1252 00:50:10,233 --> 00:50:12,600 - You've got to be kidding me. 1253 00:50:12,734 --> 00:50:13,867 Did you plan this? 1254 00:50:14,000 --> 00:50:16,200 - I had nothing to do with this, I promise. 1255 00:50:16,333 --> 00:50:20,400 But, I mean, we can't let a perfectly good carriage ride 1256 00:50:20,533 --> 00:50:23,000 go to waste, can we? 1257 00:50:23,133 --> 00:50:23,834 Jump in. 1258 00:50:26,133 --> 00:50:28,166 Can we jump in? 1259 00:50:28,300 --> 00:50:29,667 We're jumping in. 1260 00:50:33,433 --> 00:50:34,400 - All right. 1261 00:50:37,700 --> 00:50:39,900 - It really does feel like Victorian London, doesn't it? 1262 00:50:40,033 --> 00:50:40,834 - Yeah. 1263 00:50:43,867 --> 00:50:47,367 - Okay, smile. 1264 00:50:47,500 --> 00:50:50,433 - Ah. You know, I bet Scrooge would have hated selfies. 1265 00:50:50,567 --> 00:50:52,467 - Oh, I'm sorry. We don't have to take one. 1266 00:50:52,600 --> 00:50:55,500 - No. Tonight, I am not Ebenezer Scrooge. 1267 00:50:55,633 --> 00:50:56,934 I'm Jake Dorsey. 1268 00:50:57,066 --> 00:50:58,200 - What, who? 1269 00:50:58,333 --> 00:51:01,133 Ha ha, ha ha, yeah. - Ha ha, zing. 1270 00:51:01,266 --> 00:51:02,633 - And I have, I don't know, 1271 00:51:02,767 --> 00:51:04,533 it's been a long time since I've wanted 1272 00:51:04,667 --> 00:51:06,000 to take a selfie with somebody. 1273 00:51:06,133 --> 00:51:07,200 So, ready? - Okay, yeah. 1274 00:51:07,333 --> 00:51:09,133 - One, two, three. - Look cute. 1275 00:51:14,100 --> 00:51:15,633 - Got it. All right. 1276 00:51:15,767 --> 00:51:17,000 - Aw! 1277 00:51:17,133 --> 00:51:18,233 - There. 1278 00:51:21,066 --> 00:51:21,967 Are you cold? 1279 00:51:22,100 --> 00:51:22,967 - I am, actually. 1280 00:51:23,100 --> 00:51:25,300 - Here, let me get a blanket. 1281 00:51:25,433 --> 00:51:26,400 Oh, my gosh. 1282 00:51:27,467 --> 00:51:28,800 - What? 1283 00:51:28,934 --> 00:51:30,467 - This is so weird. 1284 00:51:32,000 --> 00:51:33,467 Wow, it's so wild. 1285 00:51:35,300 --> 00:51:37,100 It's like, of all the books 1286 00:51:37,233 --> 00:51:39,900 this guy could be reading right now. 1287 00:51:40,033 --> 00:51:42,133 This is the book that they're turning into the movie. 1288 00:51:42,266 --> 00:51:44,600 This is the role that I wanted so badly. 1289 00:51:44,734 --> 00:51:47,400 This was my mother's favorite book. 1290 00:51:47,533 --> 00:51:49,500 That's, that's why I wanted to do it, you know? 1291 00:51:49,633 --> 00:51:51,834 'Cause I just, I just wanted to make her proud. 1292 00:51:51,967 --> 00:51:53,266 - Why didn't you tell me that? 1293 00:51:53,400 --> 00:51:55,500 - I don't know, I mean, I have to pace myself 1294 00:51:55,633 --> 00:51:59,667 about how much I overshare today. 1295 00:51:59,800 --> 00:52:00,934 - I had a great time today. 1296 00:52:01,066 --> 00:52:02,533 - Yeah? - Yeah. 1297 00:52:02,667 --> 00:52:03,433 - Me too. 1298 00:52:05,367 --> 00:52:07,934 It kind of makes me wish I'd asked you out in high school. 1299 00:52:08,066 --> 00:52:09,333 - You did. 1300 00:52:09,467 --> 00:52:12,667 Yeah, you asked me to the prom, remember? 1301 00:52:12,800 --> 00:52:15,934 - You remember, you remember the one thing 1302 00:52:16,066 --> 00:52:18,000 that I wish you would have forgotten from high school. 1303 00:52:18,133 --> 00:52:22,000 It's amazing. 1304 00:52:22,133 --> 00:52:23,900 - I regret something too, though. 1305 00:52:24,033 --> 00:52:24,834 - What? 1306 00:52:26,066 --> 00:52:27,800 - I should've said yes. 1307 00:52:27,934 --> 00:52:30,300 - Yeah, it's 'cause I'm famous now. 1308 00:52:30,433 --> 00:52:32,800 - No, because I know you now. 1309 00:52:53,633 --> 00:52:54,533 - Good morning, Ben. 1310 00:52:54,667 --> 00:52:55,900 - Good morning, boss. 1311 00:52:56,033 --> 00:52:56,667 You enjoy you're carriage ride last night? 1312 00:52:56,800 --> 00:52:57,800 - Ooh, I did. 1313 00:52:57,934 --> 00:52:58,734 In fact, you wouldn't happen to know 1314 00:52:58,867 --> 00:53:00,467 who arranged that, would you? 1315 00:53:00,600 --> 00:53:01,567 - Santa's little helper. 1316 00:53:01,700 --> 00:53:02,900 So don't forget, 1317 00:53:03,033 --> 00:53:04,133 before rehearsal, we've got the crew 1318 00:53:04,266 --> 00:53:05,600 from Cleveland today coming to interview you 1319 00:53:05,734 --> 00:53:06,867 at the ice rink. 1320 00:53:07,000 --> 00:53:09,900 - Hmm. Okay, but why the ice rink? 1321 00:53:10,033 --> 00:53:12,066 - Because it's fun. And Christmas. 1322 00:53:12,200 --> 00:53:13,200 You played hockey. - I don't, I don't want 1323 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 this play to be about me, Ben. 1324 00:53:15,633 --> 00:53:17,934 - Isn't that why you came here? 1325 00:53:18,066 --> 00:53:19,700 This is about you. 1326 00:53:19,834 --> 00:53:20,967 - Not anymore. 1327 00:53:26,633 --> 00:53:28,133 I mean, I kind of feel like Uncle Jed 1328 00:53:28,266 --> 00:53:29,166 from "Beverly Hillbillies." 1329 00:53:29,300 --> 00:53:31,467 - You look cute. 1330 00:53:31,600 --> 00:53:33,400 - Cute. Cute on Scrooge. 1331 00:53:33,533 --> 00:53:35,233 Isn't that an oxymoron? 1332 00:53:35,367 --> 00:53:38,433 - It's a different direction, I'll say that. 1333 00:53:38,567 --> 00:53:40,467 But, on show night when your makeup is on 1334 00:53:40,600 --> 00:53:41,967 and you're onstage, 1335 00:53:42,100 --> 00:53:43,867 no one will think you're cute 1336 00:53:44,000 --> 00:53:46,300 or even remotely attractive whatsoever. 1337 00:53:46,433 --> 00:53:48,033 - Okay, now you're just hurting my feelings. 1338 00:53:48,166 --> 00:53:50,367 Uh, "Cleveland Today" is coming to interview me 1339 00:53:50,500 --> 00:53:51,800 at the ice skating rink. 1340 00:53:51,934 --> 00:53:52,967 - Are you serious? 1341 00:53:53,100 --> 00:53:54,200 - Yeah, do you wanna come with me? 1342 00:53:54,333 --> 00:53:55,700 - No, do you have any idea how hard we worked 1343 00:53:55,834 --> 00:53:57,567 to get them to come here and do a piece on the play? 1344 00:53:57,700 --> 00:54:00,767 But they just kept saying, "You're too far away." 1345 00:54:00,900 --> 00:54:04,066 Hmm, I guess that's what they mean by star power. 1346 00:54:04,200 --> 00:54:05,133 - Wanna know what they mean by star power? 1347 00:54:05,266 --> 00:54:06,867 - Yeah. - Boom, right here. 1348 00:54:07,000 --> 00:54:08,066 This is what they mean by star power. 1349 00:54:08,200 --> 00:54:09,433 Feel it. Feel it! - You are such a dork. 1350 00:54:09,567 --> 00:54:11,100 - Uncle Jake! - Whoa! 1351 00:54:11,233 --> 00:54:12,467 Hey buddy. What's up? 1352 00:54:12,600 --> 00:54:13,967 My parents wanna know if you and Cassie 1353 00:54:14,100 --> 00:54:16,433 can come to dinner tomorrow night. 1354 00:54:16,567 --> 00:54:17,400 - Can we? 1355 00:54:17,533 --> 00:54:18,567 - We can. - Yes! 1356 00:54:18,700 --> 00:54:19,767 - There you go. It's a date. 1357 00:54:19,900 --> 00:54:21,300 All right, you two work out the details. 1358 00:54:21,433 --> 00:54:23,200 I am gonna go change. 1359 00:54:23,333 --> 00:54:24,467 - Your uncle is nuts. 1360 00:54:24,600 --> 00:54:25,734 - I know. 1361 00:54:25,867 --> 00:54:27,166 - Welcome back to "Cleveland Today." 1362 00:54:27,300 --> 00:54:29,300 And as promised, we are live in Dickens 1363 00:54:29,433 --> 00:54:32,166 with hometown megastar, Jake Dorsey. 1364 00:54:32,300 --> 00:54:33,600 Jake, welcome back to Dickens. 1365 00:54:33,734 --> 00:54:35,266 - Well, I'm happy to be here, yeah. 1366 00:54:35,400 --> 00:54:36,834 - Now, I have it on good authority 1367 00:54:36,967 --> 00:54:39,200 that you didn't come home just to do some skating. 1368 00:54:39,333 --> 00:54:40,700 You're here to do community theater, 1369 00:54:40,834 --> 00:54:42,100 is that right? - That's right, yeah. 1370 00:54:42,233 --> 00:54:44,333 I am going to play Ebenezer Scrooge 1371 00:54:44,467 --> 00:54:46,033 in a Dickens production of "A Christmas Carol." 1372 00:54:46,166 --> 00:54:47,834 - What made you decide to do that? 1373 00:54:47,967 --> 00:54:50,233 - Well, I'm from Dickens, Ohio. 1374 00:54:50,367 --> 00:54:52,266 Dickens Days is close to my heart. 1375 00:54:52,400 --> 00:54:53,734 And of course, Ray Muller, 1376 00:54:53,867 --> 00:54:55,734 who happens to be the best actor out of Dickens 1377 00:54:55,867 --> 00:54:57,700 and was also my coach in high school, 1378 00:54:57,834 --> 00:55:01,166 he got a little sick so I stepped in. 1379 00:55:01,300 --> 00:55:02,667 - Well, that's very heroic of you. 1380 00:55:02,800 --> 00:55:05,033 - Yeah. 1381 00:55:05,166 --> 00:55:07,867 Also, it's given me a chance 1382 00:55:08,000 --> 00:55:10,867 to work with a really incredible director. 1383 00:55:11,000 --> 00:55:12,767 - Oh, is it somebody you've made movies with before? 1384 00:55:12,900 --> 00:55:16,200 - No, actually, somebody that I've known 1385 00:55:17,266 --> 00:55:18,367 for a very long time, 1386 00:55:18,500 --> 00:55:20,934 somebody I have a lot of respect for. 1387 00:55:21,066 --> 00:55:22,667 In fact, do you mind if we call her over? 1388 00:55:22,800 --> 00:55:23,667 - Absolutely! 1389 00:55:23,800 --> 00:55:25,433 - Cassie, come on over here. 1390 00:55:25,567 --> 00:55:26,834 This is Cassie Pruitt, everybody. 1391 00:55:28,200 --> 00:55:28,967 - Isn't she great? 1392 00:55:29,100 --> 00:55:29,900 - There she is. 1393 00:55:30,033 --> 00:55:31,166 Well, I was hoping we would get 1394 00:55:31,300 --> 00:55:33,000 to see you on the ice as well, Jake. 1395 00:55:33,133 --> 00:55:34,066 Didn't you use to play hockey? 1396 00:55:34,200 --> 00:55:35,967 - I did. - Oh no, no, no, no. 1397 00:55:36,100 --> 00:55:37,567 Sorry, I do not need to lose 1398 00:55:37,700 --> 00:55:39,533 my lead actor to a broken arm. 1399 00:55:39,667 --> 00:55:42,300 He is just fine in this dirty chair. 1400 00:55:42,433 --> 00:55:44,700 - Can you imagine Ebenezer Scrooge on crutches? 1401 00:55:44,834 --> 00:55:45,800 You'd be like, "Wait, is it Tiny Tim? 1402 00:55:45,934 --> 00:55:47,066 Is it Scrooge? (grumbles)" 1403 00:55:47,200 --> 00:55:48,000 - Okay, well, Cassie, tell me? 1404 00:55:48,133 --> 00:55:48,934 - Yeah? What is it like 1405 00:55:49,066 --> 00:55:50,467 directing such a mega star? 1406 00:55:50,600 --> 00:55:51,767 I can imagine it's a little daunting. 1407 00:55:51,900 --> 00:55:53,367 - Ah, no, no. 1408 00:55:53,500 --> 00:55:55,934 Jake's a total pro. We're lucky to have him. 1409 00:55:56,066 --> 00:55:57,133 - And between you and I, tell me, 1410 00:55:57,266 --> 00:55:59,100 what is your favorite Jake Dorsey movie? 1411 00:55:59,233 --> 00:56:00,433 - Ooh, good question. 1412 00:56:00,567 --> 00:56:01,567 I actually would like to know 1413 00:56:01,700 --> 00:56:03,433 the answer to this too, Cassie. 1414 00:56:05,567 --> 00:56:07,367 - Okay, well it's, um, 1415 00:56:08,266 --> 00:56:09,066 it's the one where he is, 1416 00:56:09,200 --> 00:56:10,333 he is like (imitates whooshing), 1417 00:56:10,467 --> 00:56:11,600 like, right onto the car. 1418 00:56:11,734 --> 00:56:12,967 - They all have that in them. 1419 00:56:13,100 --> 00:56:14,266 - Yeah, right? 1420 00:56:14,400 --> 00:56:15,700 That's the joke. - Yeah. 1421 00:56:15,834 --> 00:56:18,467 - Just want to let you viewers know that the festival 1422 00:56:18,600 --> 00:56:21,233 runs all the way through Christmas Eve. 1423 00:56:21,367 --> 00:56:25,000 It's gonna be a step back into Victorian London. 1424 00:56:25,133 --> 00:56:26,867 - That's right. It's gonna be a lot of fun. 1425 00:56:27,000 --> 00:56:30,133 So come on down to Dickens, Ohio, 1426 00:56:30,266 --> 00:56:31,900 and come see a play. 1427 00:56:33,100 --> 00:56:34,133 - Well, I think you just convinced 1428 00:56:34,266 --> 00:56:35,967 a few thousand people to do just that, 1429 00:56:36,100 --> 00:56:37,433 Jake Dorsey. - I hope so. 1430 00:56:37,567 --> 00:56:39,133 I'm Carrie Lee Gaffney for "Cleveland Today." 1431 00:56:39,266 --> 00:56:40,066 Now I'm going to throw it on back 1432 00:56:40,200 --> 00:56:42,633 to you in the studio. 1433 00:56:42,767 --> 00:56:44,533 - I can't believe that you haven't seen 1434 00:56:44,667 --> 00:56:46,100 any of my movies. 1435 00:56:46,233 --> 00:56:49,600 We're doing a marathon. 1436 00:56:49,734 --> 00:56:50,867 - Hey, is it cool with you 1437 00:56:51,000 --> 00:56:52,333 if I take the rest of the night off? 1438 00:56:52,467 --> 00:56:53,600 - Ben. 1439 00:56:53,734 --> 00:56:54,867 - I wanna visit a couple of friends in Cleveland. 1440 00:56:55,000 --> 00:56:58,834 - Oh, Ben, why don't you take the holidays off? 1441 00:56:58,967 --> 00:57:00,600 I'll see you next year. 1442 00:57:00,734 --> 00:57:03,533 - Hey, I wanna see you nail this part. 1443 00:57:03,667 --> 00:57:04,734 I'm not going anywhere. 1444 00:57:04,867 --> 00:57:07,533 I'll see you later. 1445 00:57:07,667 --> 00:57:08,767 - It must be nice knowing 1446 00:57:08,900 --> 00:57:09,967 someone's got your back like that. 1447 00:57:10,100 --> 00:57:11,100 - Yeah. I mean, well, I pay him, so. 1448 00:57:11,233 --> 00:57:12,700 So there's that. - Well, right. 1449 00:57:12,834 --> 00:57:15,600 No, but I think he actually cares, though. 1450 00:57:15,734 --> 00:57:17,300 - He does. He does. 1451 00:57:19,066 --> 00:57:22,033 Actually, more than my agent, sadly. 1452 00:57:25,900 --> 00:57:27,200 - Well, thanks. 1453 00:57:27,333 --> 00:57:29,133 Thanks again for including me in the interview. 1454 00:57:29,266 --> 00:57:30,300 - Of course, Cassie. 1455 00:57:30,433 --> 00:57:32,433 Hey, what are you doing 1456 00:57:32,567 --> 00:57:35,000 for the rest of the afternoon? 1457 00:57:35,133 --> 00:57:37,767 - I was actually debating 1458 00:57:37,900 --> 00:57:39,000 getting a Christmas tree, 1459 00:57:39,133 --> 00:57:40,600 but I'm not sure if I'm up for it. 1460 00:57:40,734 --> 00:57:42,100 - Wait, wait a minute. 1461 00:57:42,233 --> 00:57:44,767 Hold on, you don't have a Christmas tree yet? 1462 00:57:44,900 --> 00:57:45,967 I mean, you know that's like a felony 1463 00:57:46,100 --> 00:57:47,300 in this town, right? 1464 00:57:47,433 --> 00:57:49,467 - I know. Yeah, it kind of is. 1465 00:57:49,600 --> 00:57:53,400 But you know, I just, I've been so busy and... 1466 00:57:56,700 --> 00:58:00,266 Okay, the truth is Christmas kind of reminds me 1467 00:58:00,400 --> 00:58:01,533 of my ex-husband, 1468 00:58:01,667 --> 00:58:04,033 and I just didn't wanna do it alone. 1469 00:58:04,166 --> 00:58:05,700 - Well, guess what? 1470 00:58:08,700 --> 00:58:10,066 You're not alone. 1471 00:58:18,133 --> 00:58:21,367 When I was a kid, my favorite thing 1472 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 was decorating a huge Christmas tree. 1473 00:58:23,633 --> 00:58:25,867 - Yeah? And when I worked here, 1474 00:58:26,000 --> 00:58:28,133 I had this knack for finding the perfect tree 1475 00:58:28,266 --> 00:58:29,333 for every customer. 1476 00:58:29,467 --> 00:58:31,066 - Hmm, what's the secret? 1477 00:58:31,200 --> 00:58:33,100 - The secret was finding the tree 1478 00:58:33,233 --> 00:58:34,834 that's right for you. 1479 00:58:34,967 --> 00:58:36,967 - Oh, so I should look for one 1480 00:58:37,100 --> 00:58:39,266 going through a rough patch? 1481 00:58:39,400 --> 00:58:41,266 - Well, it's funny, you know, 1482 00:58:41,400 --> 00:58:42,800 if a tree has gone through a rough patch, 1483 00:58:42,934 --> 00:58:46,400 it makes it the strongest tree on the lot. 1484 00:58:47,533 --> 00:58:50,333 - I like the way you think. 1485 00:58:50,467 --> 00:58:51,600 I think this is it. 1486 00:58:51,734 --> 00:58:53,100 - Yeah? That's the one? - Yeah. 1487 00:58:53,233 --> 00:58:54,934 - Jake? - Matt! 1488 00:58:55,066 --> 00:58:57,266 Ah, what's up brother? 1489 00:58:57,400 --> 00:58:59,033 Oh, look at this guy. 1490 00:58:59,166 --> 00:59:00,266 Oh, look at you. 1491 00:59:00,400 --> 00:59:01,467 - You wanna work here again? 1492 00:59:01,600 --> 00:59:03,533 - It's tempting, actually. 1493 00:59:03,667 --> 00:59:04,767 - You're great at drawing in crowds. 1494 00:59:04,900 --> 00:59:06,433 - Ah, it's probably just the popcorn. 1495 00:59:06,567 --> 00:59:07,800 - It could be. 1496 00:59:07,934 --> 00:59:08,867 - It's good to see you, man. 1497 00:59:09,000 --> 00:59:09,667 - Have fun, guys. - Bye. 1498 00:59:09,800 --> 00:59:11,033 - That's amazing. 1499 00:59:17,000 --> 00:59:20,066 Well, this is, this is a lot better 1500 00:59:20,200 --> 00:59:21,967 than what I would be doing in LA. 1501 00:59:22,100 --> 00:59:24,133 - Yeah? What would you be doing? 1502 00:59:24,266 --> 00:59:26,133 - Um, well, I'd probably be watching old movies 1503 00:59:26,266 --> 00:59:30,533 in my pajamas, and then be sulking about being alone. 1504 00:59:30,667 --> 00:59:34,367 And then I would be spying on my brother, 1505 00:59:34,500 --> 00:59:36,567 Craig, and his family via social media. 1506 00:59:36,700 --> 00:59:37,500 - Is there a reason you wouldn't 1507 00:59:37,633 --> 00:59:40,500 just come home for the holidays? 1508 00:59:40,633 --> 00:59:43,834 - Ever since my mother passed away, 1509 00:59:43,967 --> 00:59:47,367 I have found it very hard to come back here, 1510 00:59:47,500 --> 00:59:49,467 especially at Christmastime, 1511 00:59:49,600 --> 00:59:52,667 which I guess makes Craig feel like I don't care. 1512 00:59:52,800 --> 00:59:53,633 He doesn't understand it, 1513 00:59:53,767 --> 00:59:55,166 which makes my feelings get hurt 1514 00:59:55,300 --> 00:59:56,400 and I don't understand him. 1515 00:59:56,533 --> 00:59:57,633 And then, we sort of just drift apart, 1516 00:59:57,767 --> 01:00:00,633 which I guess is how that happens, so. 1517 01:00:04,567 --> 01:00:06,333 - Your home now, right? - Yeah. 1518 01:00:06,467 --> 01:00:09,233 - So maybe it's time for new start? 1519 01:00:09,367 --> 01:00:11,367 - Yeah. And it's going pretty good. 1520 01:00:11,500 --> 01:00:13,100 - Good. - All right. 1521 01:00:13,233 --> 01:00:16,333 Should we do the magic three? 1522 01:00:16,467 --> 01:00:18,100 - Yes. - Remember that? 1523 01:00:18,233 --> 01:00:19,033 - I do. - Okay. 1524 01:00:19,166 --> 01:00:20,567 - Okay. Here we go. 1525 01:00:20,700 --> 01:00:23,133 - One, two, three. 1526 01:00:24,667 --> 01:00:26,567 - Oh! 1527 01:00:26,700 --> 01:00:27,700 - It never gets old. 1528 01:00:27,834 --> 01:00:29,900 - It works though. 1529 01:00:30,033 --> 01:00:34,033 It's beautiful. 1530 01:00:34,166 --> 01:00:35,200 You know the only thing that's missing 1531 01:00:35,333 --> 01:00:37,734 is a bunch of presents under the tree. 1532 01:00:37,867 --> 01:00:39,033 - No, I'm good. 1533 01:00:39,166 --> 01:00:42,667 I'm, I'm very content with what I have. 1534 01:00:42,800 --> 01:00:44,333 - Okay, I have a confession to make. 1535 01:00:44,467 --> 01:00:45,166 - You're married? 1536 01:00:45,300 --> 01:00:46,567 - No. - Okay. 1537 01:00:46,700 --> 01:00:49,867 - When we were in high school, 1538 01:00:50,000 --> 01:00:51,333 I made a present for you, 1539 01:00:51,467 --> 01:00:53,033 and I didn't have a courage to give it to you. 1540 01:00:53,166 --> 01:00:54,266 - Why? 1541 01:00:54,400 --> 01:00:55,300 - Well, because I asked you to the prom 1542 01:00:55,433 --> 01:00:56,333 and that took me two weeks 1543 01:00:56,467 --> 01:00:57,300 to muster up the courage for that 1544 01:00:57,433 --> 01:00:58,900 and then you turned me down. 1545 01:00:59,033 --> 01:01:00,900 So, you know, I could only imagine how, 1546 01:01:01,033 --> 01:01:02,166 how the gift was just gonna 1547 01:01:02,300 --> 01:01:03,500 Right? 1548 01:01:03,633 --> 01:01:04,767 - Okay. So what was it? 1549 01:01:04,900 --> 01:01:05,800 Do you remember? - Yeah, of course 1550 01:01:05,934 --> 01:01:06,967 I remember what it was. 1551 01:01:07,100 --> 01:01:08,734 - And? - No, I'm not gonna tell you. 1552 01:01:08,867 --> 01:01:14,467 - Jake! 1553 01:01:14,600 --> 01:01:17,467 not the man I was.m not, m 1554 01:01:19,033 --> 01:01:20,300 I am not the man I. 1555 01:01:22,667 --> 01:01:24,533 I am not the man I was. 1556 01:01:25,867 --> 01:01:26,667 - Okay. 1557 01:01:30,800 --> 01:01:35,133 So this whole, this whole story 1558 01:01:35,266 --> 01:01:37,500 is about changing your life 1559 01:01:39,700 --> 01:01:42,133 before it's too late. 1560 01:01:42,266 --> 01:01:45,467 Now, I know you've had success, 1561 01:01:45,600 --> 01:01:47,900 but so has Scrooge, right? 1562 01:01:48,033 --> 01:01:50,667 And it's, it's the other things, 1563 01:01:52,033 --> 01:01:53,734 the important things, 1564 01:01:54,967 --> 01:01:57,400 the things that matter to us at Christmastime 1565 01:01:57,533 --> 01:02:00,400 that he still has the power to change. 1566 01:02:00,533 --> 01:02:04,767 And I just see that you are so busy up in here. 1567 01:02:04,900 --> 01:02:07,000 I need you to get out of your head 1568 01:02:07,133 --> 01:02:08,700 and into your body. 1569 01:02:10,533 --> 01:02:11,600 - Yeah. 1570 01:02:20,900 --> 01:02:22,367 - Spirit! Hear me. 1571 01:02:29,100 --> 01:02:31,000 I am not the man I was. 1572 01:02:34,567 --> 01:02:37,600 I will not be that man that I have been 1573 01:02:37,734 --> 01:02:39,200 for so many years. 1574 01:02:42,900 --> 01:02:44,533 Why show me all this 1575 01:02:46,800 --> 01:02:48,600 if I am past all hope? 1576 01:02:50,967 --> 01:02:54,567 Assure me that I yet may change the shadows 1577 01:02:54,700 --> 01:02:56,567 that you have shown me. 1578 01:02:58,266 --> 01:02:59,633 Let the boy live! 1579 01:03:03,467 --> 01:03:06,934 I will honor Christmas in my heart and keep it, 1580 01:03:07,066 --> 01:03:08,567 try to keep it all the year, 1581 01:03:08,700 --> 01:03:12,300 in the past and the present and the future. 1582 01:03:12,433 --> 01:03:16,400 The spirits of all three shall strive within me. 1583 01:03:19,600 --> 01:03:23,567 I will not shut out the lessons that they teach, 1584 01:03:28,000 --> 01:03:30,300 the lessons that they teach. 1585 01:03:33,300 --> 01:03:34,266 - Brilliant. 1586 01:03:36,033 --> 01:03:39,967 Ah, it was so good. 1587 01:03:40,100 --> 01:03:41,667 Mm. 1588 01:03:57,033 --> 01:03:59,000 Now this is mulled wine. 1589 01:04:00,533 --> 01:04:03,066 It's a English Christmas tradition. 1590 01:04:03,200 --> 01:04:05,000 - Ooh, it smell spicy. 1591 01:04:05,133 --> 01:04:07,233 - One of the vendors made it in his garage. 1592 01:04:07,367 --> 01:04:10,033 - Ooh, garage wine. Risky! 1593 01:04:11,600 --> 01:04:13,200 - Craig actually tried to make eggnog 1594 01:04:13,333 --> 01:04:14,700 a couple of years ago. 1595 01:04:14,834 --> 01:04:16,166 It didn't go his way. 1596 01:04:16,300 --> 01:04:17,900 - Can I try? 1597 01:04:18,033 --> 01:04:19,266 - Sure, son. 1598 01:04:19,400 --> 01:04:20,800 No, just kidding. - Uh, maybe in a few years. 1599 01:04:20,934 --> 01:04:24,734 - Mm, I got something for you to try. Hang on. 1600 01:04:25,900 --> 01:04:27,467 Here you go, buddy. 1601 01:04:28,433 --> 01:04:30,667 - Oh, Christmas 'crackers. 1602 01:04:30,800 --> 01:04:33,400 - Uh, you got my child explosives? 1603 01:04:33,533 --> 01:04:36,600 - I did. Yeah, apologies in advance. 1604 01:04:36,734 --> 01:04:38,066 Although Craig and I, 1605 01:04:38,200 --> 01:04:39,467 we used to blow those things up every Christmas. 1606 01:04:39,600 --> 01:04:41,166 Good times, good memories. 1607 01:04:41,300 --> 01:04:43,700 - Blew the place up. 1608 01:04:43,834 --> 01:04:46,400 - Speaking of, do you happen to have the stuff 1609 01:04:46,533 --> 01:04:47,600 that I left at Mom's? 1610 01:04:47,734 --> 01:04:49,200 - Well, as a matter of fact, yes. 1611 01:04:49,333 --> 01:04:51,400 It's been collecting dust in the shed. 1612 01:04:51,533 --> 01:04:52,667 Walk this way. 1613 01:04:54,000 --> 01:04:57,900 - Cheers. - Good thing. Cheers. 1614 01:04:58,033 --> 01:05:00,400 - Oh, Dickens League champs, 1615 01:05:03,600 --> 01:05:07,500 peewee division. 1616 01:05:07,633 --> 01:05:08,900 I remember that. 1617 01:05:12,200 --> 01:05:13,500 Do you remember the summer 1618 01:05:13,633 --> 01:05:15,000 you taught me how to throw a curve ball? 1619 01:05:15,133 --> 01:05:17,266 - You mean I tried 1620 01:05:17,400 --> 01:05:18,734 to teach you how to throw a curve ball? 1621 01:05:18,867 --> 01:05:21,333 - No, no, you taught me. - No no, it didn't curve much. 1622 01:05:21,467 --> 01:05:23,967 - No, it curved! 1623 01:05:24,100 --> 01:05:27,000 - That's what big brothers are for. 1624 01:05:28,367 --> 01:05:29,166 - Oh, wow. 1625 01:05:36,600 --> 01:05:39,066 I'm sorry, I, I have been gone 1626 01:05:41,934 --> 01:05:43,834 for the past few years. 1627 01:05:45,400 --> 01:05:46,533 And I'm sorry. 1628 01:05:50,333 --> 01:05:51,467 - You missed a lot. 1629 01:05:54,667 --> 01:05:56,133 But I'm sorry too. 1630 01:05:57,033 --> 01:05:59,066 - Why? Why are you sorry? 1631 01:06:01,000 --> 01:06:02,867 - You know, when mom got sick 1632 01:06:03,000 --> 01:06:06,133 and you were already in LA working, 1633 01:06:06,266 --> 01:06:08,233 my life here was, 1634 01:06:08,367 --> 01:06:09,700 you know, trying to keep the restaurant open 1635 01:06:09,834 --> 01:06:11,700 and taking care of her. 1636 01:06:12,900 --> 01:06:13,867 It was hard. 1637 01:06:15,333 --> 01:06:18,533 So when she died and you came home 1638 01:06:18,667 --> 01:06:21,033 for the funeral, I was angry, 1639 01:06:23,367 --> 01:06:25,400 and I said a bunch of things I shouldn't have. 1640 01:06:25,533 --> 01:06:26,600 So I'm sorry. 1641 01:06:29,200 --> 01:06:31,266 - Yeah. Yeah, I remember. 1642 01:06:33,900 --> 01:06:37,600 And I also said a lot of stuff that I regret. 1643 01:06:39,467 --> 01:06:41,200 That was rough patch. 1644 01:06:45,734 --> 01:06:49,133 - You know, the truth is, I like it here. 1645 01:06:50,333 --> 01:06:53,533 I love Dickens, and I love the restaurant. 1646 01:06:54,734 --> 01:06:56,533 And I'm happy for you. 1647 01:06:58,100 --> 01:07:00,300 Mom would be proud of you. 1648 01:07:04,133 --> 01:07:05,500 I'm proud of you. 1649 01:07:07,567 --> 01:07:09,400 - I just miss her, man. 1650 01:07:11,200 --> 01:07:14,333 - And I know that she would be proud of you. 1651 01:07:14,467 --> 01:07:16,100 She really would be. 1652 01:07:17,266 --> 01:07:18,834 She would also be really jealous of you, 1653 01:07:18,967 --> 01:07:20,300 because the crust, man, 1654 01:07:20,433 --> 01:07:22,000 on her chicken pot pie. 1655 01:07:22,133 --> 01:07:26,600 'Cause it's, it was better. 1656 01:07:29,734 --> 01:07:31,767 Hey, I'm coming home a lot from here on out. 1657 01:07:31,900 --> 01:07:36,533 So you're gonna wish that I would leave, actually. 1658 01:07:36,667 --> 01:07:37,967 - Love you, man. 1659 01:07:45,333 --> 01:07:47,900 - So before we get ready for our dress rehearsal, 1660 01:07:48,033 --> 01:07:50,166 I just wanna say that this has been 1661 01:07:50,300 --> 01:07:53,000 one of the best weeks of my life. 1662 01:07:53,133 --> 01:07:55,200 Thanks to all of you. 1663 01:07:55,333 --> 01:07:56,333 Thank you. 1664 01:07:56,467 --> 01:07:57,433 - And here's the Cassie for bringing out 1665 01:07:57,567 --> 01:07:58,567 the best in all of us. 1666 01:08:02,266 --> 01:08:04,233 Oh! Now, before I forget, 1667 01:08:04,367 --> 01:08:05,567 all right, here they are. 1668 01:08:05,700 --> 01:08:09,233 Okay, a little birdie told me that Ray 1669 01:08:09,367 --> 01:08:11,734 used to get you all a present before the show. 1670 01:08:11,867 --> 01:08:13,233 - It was me. I'm the bird. 1671 01:08:13,367 --> 01:08:14,900 - That's right, he is. 1672 01:08:15,033 --> 01:08:17,300 So I know this is just dress rehearsal, 1673 01:08:17,433 --> 01:08:19,500 but I wanted to thank you 1674 01:08:19,633 --> 01:08:21,834 for your patience with me 1675 01:08:21,967 --> 01:08:24,567 and just for making me feel like part of the family. 1676 01:08:24,700 --> 01:08:26,433 - Aw, thanks, Jake. - Merry Christmas. 1677 01:08:26,567 --> 01:08:28,266 - A pocket watch! 1678 01:08:28,400 --> 01:08:29,166 Thanks, Jake. 1679 01:08:29,300 --> 01:08:31,533 Thank you! - Thanks, Jake. 1680 01:08:33,633 --> 01:08:35,367 - And you, come here. 1681 01:08:40,300 --> 01:08:41,100 All right. 1682 01:08:43,700 --> 01:08:44,967 - You didn't have to get me something. 1683 01:08:45,100 --> 01:08:46,133 - Technically I didn't. 1684 01:08:46,266 --> 01:08:47,600 I couldn't believe it, 1685 01:08:47,734 --> 01:08:49,100 but when I was going through all my stuff at Craig's, 1686 01:08:49,233 --> 01:08:50,367 I found this. 1687 01:08:50,500 --> 01:08:51,600 This is the gift that I made you 1688 01:08:51,734 --> 01:08:55,033 all those years ago that I never gave you. 1689 01:09:00,367 --> 01:09:01,967 - What? 1690 01:09:02,100 --> 01:09:03,734 Is this an actual mixed tape? 1691 01:09:03,867 --> 01:09:05,233 - It is, yeah, it's the collection 1692 01:09:05,367 --> 01:09:06,400 of all my favorite songs. 1693 01:09:06,533 --> 01:09:07,934 Old things. 1694 01:09:08,066 --> 01:09:09,100 - How am I supposed to play it? 1695 01:09:09,233 --> 01:09:10,433 - I don't know. 1696 01:09:11,900 --> 01:09:13,767 - Thank you, Jake. 1697 01:09:13,900 --> 01:09:16,967 - Thank you, Cassie, for everything. 1698 01:09:17,100 --> 01:09:18,266 - And I got something for you too. 1699 01:09:18,400 --> 01:09:19,266 - You did? - I did. 1700 01:09:19,400 --> 01:09:22,967 - Ah! 1701 01:09:24,300 --> 01:09:26,033 - Look here. Aw, man. 1702 01:09:31,033 --> 01:09:32,333 This is awesome. 1703 01:09:34,867 --> 01:09:37,066 "To my all-time favorite Scrooge. 1704 01:09:37,200 --> 01:09:39,667 It's all right, it's all true, 1705 01:09:40,834 --> 01:09:42,867 it all happened, Cassie." 1706 01:09:46,200 --> 01:09:48,533 Is this the line from the play? 1707 01:09:48,667 --> 01:09:51,667 - Have I taught you nothing? 1708 01:09:51,800 --> 01:09:52,600 - Thank you. 1709 01:10:01,500 --> 01:10:03,633 This is an amazing gift. 1710 01:10:03,767 --> 01:10:06,166 - I'm so glad you like it. - I love it. 1711 01:10:06,300 --> 01:10:10,133 I love it. 1712 01:10:10,266 --> 01:10:12,033 - Jake! - Yes. 1713 01:10:12,166 --> 01:10:13,000 - I've been trying to get ahold of you. 1714 01:10:13,133 --> 01:10:15,567 - Uh, yeah, 60,000 texts later. 1715 01:10:15,700 --> 01:10:16,633 What's going on? 1716 01:10:16,767 --> 01:10:17,900 - So don't kill me, 1717 01:10:18,033 --> 01:10:19,266 but I may have recorded some of your rehearsals. 1718 01:10:19,400 --> 01:10:20,166 - Why? 1719 01:10:20,300 --> 01:10:21,400 - Before you get upset, 1720 01:10:21,533 --> 01:10:22,633 I may have sent some of the best parts 1721 01:10:22,767 --> 01:10:23,800 to some people who may have sent it 1722 01:10:23,934 --> 01:10:25,800 to their bosses at the studio 1723 01:10:25,934 --> 01:10:28,600 making "Dunes of Eastlynn." 1724 01:10:28,734 --> 01:10:32,233 And the producers are considering you for the role. 1725 01:10:32,367 --> 01:10:33,700 - The role? - The role. 1726 01:10:33,834 --> 01:10:35,667 - Jake, that's amazing! 1727 01:10:35,800 --> 01:10:36,900 - Okay, hold on a second. 1728 01:10:37,033 --> 01:10:39,066 Why, why hasn't Denise called me yet? 1729 01:10:39,200 --> 01:10:40,333 - Oh, I think your agent is still trying 1730 01:10:40,467 --> 01:10:41,667 to figure out how to take credit for it. 1731 01:10:41,800 --> 01:10:43,266 - Well, we know who the credit belongs to. 1732 01:10:43,400 --> 01:10:46,800 It belongs to you, and it belongs to you. 1733 01:10:48,033 --> 01:10:49,900 - There is one thing you have to do first though. 1734 01:10:50,033 --> 01:10:50,867 - What? 1735 01:10:51,000 --> 01:10:53,400 - The producer, Jeff MacQuarrie, 1736 01:10:53,533 --> 01:10:55,033 he has this holiday party every year. 1737 01:10:55,166 --> 01:10:56,233 - Yeah, okay. 1738 01:10:56,367 --> 01:10:57,633 So this party in Hollywood, it's like, 1739 01:10:57,767 --> 01:10:59,100 it's infamous. 1740 01:10:59,233 --> 01:11:00,467 You have to be in his inner circle to get invited. 1741 01:11:00,600 --> 01:11:01,900 - You're invited, Jake. 1742 01:11:02,033 --> 01:11:03,433 - Ah, are you kidding me? 1743 01:11:03,567 --> 01:11:04,400 - That's amazing. 1744 01:11:04,533 --> 01:11:05,667 - He wants to meet you first 1745 01:11:05,800 --> 01:11:06,800 before he makes his big decision. 1746 01:11:06,934 --> 01:11:08,300 - Of course he does, absolutely. 1747 01:11:08,433 --> 01:11:09,934 When is it? 1748 01:11:10,066 --> 01:11:13,767 - Tomorrow night. 1749 01:11:13,900 --> 01:11:17,300 Christmas Eve. 1750 01:11:17,433 --> 01:11:18,667 - Gosh darn it. 1751 01:11:19,834 --> 01:11:21,133 Well, that's a no-brainer. 1752 01:11:21,266 --> 01:11:23,734 I made a commitment to Cassie, to the play. 1753 01:11:23,867 --> 01:11:24,934 I'm not going. 1754 01:11:25,066 --> 01:11:26,967 - Jake, I'm sorry, 1755 01:11:27,100 --> 01:11:29,500 but you have to play the game here. 1756 01:11:29,633 --> 01:11:30,400 If you want a shot at this part, 1757 01:11:30,533 --> 01:11:31,667 you have to be there. 1758 01:11:31,800 --> 01:11:33,800 - Yeah, well, I'm not gonna be, so. 1759 01:11:33,934 --> 01:11:36,400 - Jake, I think you should go. 1760 01:11:42,667 --> 01:11:44,834 - Ben, give me just five minutes. 1761 01:11:44,967 --> 01:11:46,533 Yeah? Five minutes. 1762 01:11:49,033 --> 01:11:50,266 What are you talking about? 1763 01:11:50,400 --> 01:11:52,166 - The whole reason you're here 1764 01:11:52,300 --> 01:11:56,266 is for this exact career-defining role, 1765 01:11:56,400 --> 01:11:58,033 and now you have a shot. 1766 01:11:58,166 --> 01:11:59,967 I am not gonna be the one 1767 01:12:00,166 --> 01:12:02,500 to stand in the way of your dream part. 1768 01:12:02,633 --> 01:12:03,800 - Okay, with all due respect, 1769 01:12:03,934 --> 01:12:04,633 I understand that. 1770 01:12:04,767 --> 01:12:06,700 But what about the play? 1771 01:12:07,667 --> 01:12:09,533 - We'll figure it out. 1772 01:12:09,667 --> 01:12:11,767 - Cassie, you needed this to be a success. 1773 01:12:11,900 --> 01:12:14,800 - No, what I needed was to remember 1774 01:12:15,967 --> 01:12:17,700 why I love directing. 1775 01:12:18,934 --> 01:12:20,800 It's not about success, 1776 01:12:22,533 --> 01:12:24,633 it's about the whole production, 1777 01:12:24,767 --> 01:12:26,967 the whole experience with the cast and the crew 1778 01:12:27,100 --> 01:12:29,734 and watching the whole play come together, 1779 01:12:29,867 --> 01:12:32,834 helping you find that inner Scrooge. 1780 01:12:34,400 --> 01:12:36,367 Yeah, that's the whole thing. 1781 01:12:36,500 --> 01:12:40,700 And it all made me realize that, directing, 1782 01:12:40,834 --> 01:12:43,600 that is what I am meant to do, 1783 01:12:43,734 --> 01:12:46,333 and that's not gonna change. 1784 01:12:46,467 --> 01:12:50,567 - You know what else is not gonna change? 1785 01:12:50,700 --> 01:12:51,767 Your Scrooge. 1786 01:12:53,767 --> 01:12:54,734 I'm staying. 1787 01:12:56,934 --> 01:12:59,367 - Then I'm kicking you off the show. 1788 01:12:59,500 --> 01:13:01,900 - What are you talking about? 1789 01:13:02,033 --> 01:13:03,900 You can't do that. 1790 01:13:04,033 --> 01:13:05,033 - I just did. 1791 01:13:08,533 --> 01:13:11,533 Jake, you've wanted this for so long, 1792 01:13:14,233 --> 01:13:15,633 and you're ready. 1793 01:13:17,100 --> 01:13:18,100 You're ready. 1794 01:13:21,400 --> 01:13:23,033 - But what about us? 1795 01:13:24,333 --> 01:13:26,734 - I, um, I have to figure out 1796 01:13:29,100 --> 01:13:30,900 my own future, 1797 01:13:31,033 --> 01:13:35,166 you know, before I can have one with someone else. 1798 01:13:45,533 --> 01:13:46,333 - Hey. 1799 01:13:50,066 --> 01:13:52,400 I am sorry that I have to go. 1800 01:13:52,533 --> 01:13:54,934 I hope you're not too disappointed. 1801 01:13:55,066 --> 01:13:56,400 - It's okay. 1802 01:13:56,533 --> 01:13:59,533 Dad said the movie is about grandma's favorite book. 1803 01:13:59,667 --> 01:14:01,300 - How did you know what role it was? 1804 01:14:01,433 --> 01:14:02,667 - Cassie. 1805 01:14:02,800 --> 01:14:03,934 That's when I understood 1806 01:14:04,066 --> 01:14:05,934 why you had to leave again. 1807 01:14:06,066 --> 01:14:08,767 And if she didn't make you go, I would have. 1808 01:14:08,900 --> 01:14:10,633 - when will I see you again, Uncle Jake? 1809 01:14:10,767 --> 01:14:12,233 - Soon, I promise. 1810 01:14:14,200 --> 01:14:15,400 I got a lot to come back for. 1811 01:14:15,533 --> 01:14:19,100 I got you, I've got your mom, your dad. 1812 01:14:19,233 --> 01:14:20,834 - Isn't there another reason, Jake? 1813 01:14:24,667 --> 01:14:25,800 - I can't believe he's just gonna leave. 1814 01:14:25,934 --> 01:14:27,433 Well, he didn't have a choice, Mom. 1815 01:14:27,567 --> 01:14:28,700 - Why? 1816 01:14:28,834 --> 01:14:29,967 - Because I kicked him off the show. 1817 01:14:30,100 --> 01:14:31,467 Well, I'm not talking about the show, honey. 1818 01:14:31,600 --> 01:14:33,800 I'm talking about your heart. 1819 01:14:33,934 --> 01:14:34,900 - Right, well, I also- 1820 01:14:35,033 --> 01:14:36,166 - If there's one thing 1821 01:14:36,300 --> 01:14:37,400 the last few weeks have proven to me, 1822 01:14:37,533 --> 01:14:40,600 it's that you are a fabulous director. 1823 01:14:41,734 --> 01:14:43,266 And I know you'll figure out 1824 01:14:43,400 --> 01:14:46,033 how to put on a great play. 1825 01:14:46,166 --> 01:14:49,133 And I'm sorry for ever doubting you. 1826 01:14:50,900 --> 01:14:53,367 - Thank you. That means a lot. 1827 01:14:56,367 --> 01:14:59,266 - I've also never seen you so happy, 1828 01:14:59,400 --> 01:15:01,133 until today, that is. 1829 01:15:04,066 --> 01:15:07,533 You know, I understand why you kicked him out of the play. 1830 01:15:07,667 --> 01:15:10,633 I doubt he would've left if you hadn't. 1831 01:15:10,767 --> 01:15:14,900 But, did you tell him you wanted him to come back? 1832 01:15:17,433 --> 01:15:18,233 - No. 1833 01:15:19,200 --> 01:15:20,000 - Do you? 1834 01:15:22,300 --> 01:15:23,100 - Yes. 1835 01:15:25,066 --> 01:15:28,100 - Then he deserves to know. 1836 01:15:29,467 --> 01:15:32,033 - Mom, I told him it wasn't the right time. 1837 01:15:32,166 --> 01:15:33,233 - And is that the truth? 1838 01:15:33,367 --> 01:15:34,166 - No. 1839 01:15:35,734 --> 01:15:37,433 - You're just scared. 1840 01:15:38,667 --> 01:15:42,233 Plus, the heart doesn't care about timing, 1841 01:15:42,367 --> 01:15:46,033 it only knows who makes it beat faster. 1842 01:15:46,166 --> 01:15:49,900 - Thank you. 1843 01:16:01,600 --> 01:16:02,500 - You okay? 1844 01:16:07,467 --> 01:16:10,867 - Ben, you've had my back for a long time. 1845 01:16:12,800 --> 01:16:15,367 You're the only person I trust. 1846 01:16:17,400 --> 01:16:21,333 Do you think I'm doing the right thing? 1847 01:16:21,467 --> 01:16:24,934 - Do you want me to answer that as your assistant 1848 01:16:25,066 --> 01:16:26,533 or as your friend? 1849 01:16:31,266 --> 01:16:33,667 - How about as my manager? 1850 01:16:35,567 --> 01:16:37,400 - Seriously? - Seriously. 1851 01:16:37,533 --> 01:16:38,567 I mean, I don't know what took me so long. 1852 01:16:38,700 --> 01:16:39,400 - Yeah. - I mean, you've been 1853 01:16:39,533 --> 01:16:41,800 in that role for years. 1854 01:16:41,934 --> 01:16:43,200 It's about time you get recognized, 1855 01:16:45,433 --> 01:16:47,166 and paid for it. 1856 01:16:47,300 --> 01:16:48,867 - Well, now I am really glad I came with you 1857 01:16:49,000 --> 01:16:50,066 to Dickens instead of Vegas. 1858 01:16:52,166 --> 01:16:53,567 Thank you, Jake. 1859 01:17:07,800 --> 01:17:09,133 - You guys, he didn't want to leave. 1860 01:17:09,266 --> 01:17:10,333 I told him to go. 1861 01:17:10,467 --> 01:17:11,567 - What? Why? 1862 01:17:11,700 --> 01:17:14,400 - Because this is a role of a lifetime for him, 1863 01:17:14,533 --> 01:17:17,600 and we are still gonna put on a great show. 1864 01:17:17,734 --> 01:17:19,800 This is community theater. 1865 01:17:19,934 --> 01:17:21,667 It's not about any one of us, 1866 01:17:21,800 --> 01:17:23,633 it's about all of us. 1867 01:17:23,767 --> 01:17:25,233 - So we're not canceling the show? 1868 01:17:25,367 --> 01:17:26,867 - Of course not. 1869 01:17:27,000 --> 01:17:28,867 You guys have worked way too hard for that. 1870 01:17:29,000 --> 01:17:30,400 - So what are we supposed to do now? 1871 01:17:30,533 --> 01:17:32,200 We're right back where we were last week. 1872 01:17:32,333 --> 01:17:33,867 - We're gonna be fine, trust me. 1873 01:17:34,000 --> 01:17:35,066 - Are we? 1874 01:17:35,200 --> 01:17:36,133 Because there's a bunch of new stations 1875 01:17:36,266 --> 01:17:37,433 coming from Cleveland, 1876 01:17:37,567 --> 01:17:39,233 all here to see Jake Dorsey. - That's true. 1877 01:17:39,367 --> 01:17:40,467 - What are they going to say 1878 01:17:40,600 --> 01:17:42,033 when they find out he's not even here? 1879 01:17:42,166 --> 01:17:44,133 - I don't know, but they're gonna see 1880 01:17:44,266 --> 01:17:46,100 a great performance. 1881 01:17:46,233 --> 01:17:48,934 - Well, who's gonna play Scrooge? 1882 01:17:50,400 --> 01:17:51,400 - Me. 1883 01:17:53,166 --> 01:17:54,400 - I mean, with the right costume, 1884 01:17:54,533 --> 01:17:55,767 I think we could pull it off. 1885 01:17:55,900 --> 01:17:56,900 It could be great. 1886 01:17:57,033 --> 01:17:58,567 - You guys, we're doing this. 1887 01:17:58,700 --> 01:18:00,200 The show must go on. 1888 01:18:00,333 --> 01:18:01,500 Get into it. Let's go! 1889 01:18:01,633 --> 01:18:03,467 - Whoo! - All right! 1890 01:18:03,600 --> 01:18:05,233 Let's go! 1891 01:18:23,467 --> 01:18:25,066 Okay, this is it. 1892 01:18:25,200 --> 01:18:27,266 Break a leg, everyone. 1893 01:18:27,400 --> 01:18:29,166 And I'm gonna need a compound fracture. 1894 01:18:29,300 --> 01:18:30,433 - Are you sure you wanna do this? 1895 01:18:30,567 --> 01:18:32,433 - Well, I would rather be down here with you, 1896 01:18:32,567 --> 01:18:34,600 but I don't really have a choice. 1897 01:18:34,734 --> 01:18:35,967 Okay, I gotta get to the stage. 1898 01:18:36,100 --> 01:18:37,000 - Okay. Oh, your headset. 1899 01:18:37,133 --> 01:18:38,600 - Oh, sorry. Okay. 1900 01:18:43,333 --> 01:18:44,567 - Hi! 1901 01:18:44,700 --> 01:18:46,033 - What is happening? 1902 01:18:46,166 --> 01:18:48,533 Um, hold lights. Hold lights. 1903 01:18:48,667 --> 01:18:51,767 - Hey. Sorry, guys. 1904 01:18:51,900 --> 01:18:53,266 - What are you doing here? 1905 01:18:53,400 --> 01:18:55,166 As much as I would actually love 1906 01:18:55,300 --> 01:18:59,200 to see you play Scrooge, and I really would, 1907 01:18:59,333 --> 01:19:02,367 I have grown fond of the role, 1908 01:19:02,500 --> 01:19:03,400 and of you. 1909 01:19:05,800 --> 01:19:09,467 I meant it when I said you could count on me. 1910 01:19:11,200 --> 01:19:12,700 - They showed up. 1911 01:19:12,834 --> 01:19:14,633 - It's Jake! _ Hey, look, it's Jake! 1912 01:19:14,767 --> 01:19:16,867 - All right. - You see? He's back. 1913 01:19:17,000 --> 01:19:18,100 - Yeah, we've got a show to do. 1914 01:19:18,233 --> 01:19:19,800 All right, let me go, uh- 1915 01:19:19,934 --> 01:19:21,433 - Get ready, okay. 1916 01:19:21,567 --> 01:19:23,900 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1917 01:19:24,033 --> 01:19:26,300 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1918 01:19:26,433 --> 01:19:28,633 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1919 01:19:28,767 --> 01:19:31,400 ♪ And a happy New Year ♪ 1920 01:19:31,533 --> 01:19:33,600 ♪ Good tidings we bring ♪ 1921 01:19:33,734 --> 01:19:36,934 ♪ To you and your kin ♪ 1922 01:19:37,066 --> 01:19:38,200 - Bah, humbug! 1923 01:19:40,300 --> 01:19:42,266 Merry Christmas, indeed. 1924 01:19:45,000 --> 01:19:48,300 Spirit, say that the boy will be spared. 1925 01:19:49,467 --> 01:19:51,667 - If he be like to die, he had better do it 1926 01:19:51,800 --> 01:19:53,633 and decrease the surplus population. 1927 01:19:53,767 --> 01:19:55,100 - No. 1928 01:19:55,233 --> 01:19:57,734 - And so I release you with a full heart, Ebenezer. 1929 01:19:57,867 --> 01:19:59,800 - Turn around, you fool. 1930 01:19:59,934 --> 01:20:01,600 What's wrong with you? 1931 01:20:04,000 --> 01:20:05,567 Oh, Spirit, oh, oh. 1932 01:20:08,133 --> 01:20:10,767 Spirit! 1933 01:20:19,967 --> 01:20:24,000 Merry Christmas, all! 1934 01:20:25,133 --> 01:20:28,433 Happy New Year to all the world! 1935 01:20:28,567 --> 01:20:29,367 Ah, hello! 1936 01:20:30,533 --> 01:20:33,033 There, the window 1937 01:20:33,166 --> 01:20:36,967 through which I saw all the wandering spirits! 1938 01:20:38,200 --> 01:20:39,433 It's all right. 1939 01:20:42,600 --> 01:20:43,734 It's all true. 1940 01:20:50,133 --> 01:20:51,400 It all happened. 1941 01:20:54,667 --> 01:20:56,300 - Merry Christmas, indeed. 1942 01:20:56,433 --> 01:20:57,767 - That's all you need to say, Bob. 1943 01:20:57,900 --> 01:20:58,834 Hop up, boy! 1944 01:20:59,734 --> 01:21:00,633 Oh! Hey! 1945 01:21:00,767 --> 01:21:03,200 - God bless us every one! 1946 01:21:14,133 --> 01:21:16,734 - Ray Muller, everybody! 1947 01:21:16,867 --> 01:21:18,233 This play would not be possible 1948 01:21:18,367 --> 01:21:21,567 without our amazing and brilliant director. 1949 01:21:21,700 --> 01:21:23,800 Let's hear it for Cassie Pruitt. 1950 01:21:23,934 --> 01:21:25,567 Cassie, come on out. 1951 01:21:26,533 --> 01:21:27,667 Good job. 1952 01:21:31,567 --> 01:21:32,533 - Thank you. 1953 01:21:34,367 --> 01:21:35,467 - Uncle Jake, say the line. 1954 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 - You want me to say it? - Yeah. 1955 01:21:36,734 --> 01:21:38,800 - Hey, do the right thing. 1956 01:21:38,934 --> 01:21:41,467 - Or it's the last thing you'll do! 1957 01:21:41,600 --> 01:21:42,934 - That's right. 1958 01:21:43,066 --> 01:21:44,367 Congratulations. 1959 01:21:45,867 --> 01:21:47,467 - And a cheers to you. 1960 01:21:50,066 --> 01:21:51,066 - I'm so proud of you. 1961 01:21:51,200 --> 01:21:52,533 You guys just nailed it. 1962 01:21:52,667 --> 01:21:54,066 There wasn't a dry eye in the house. 1963 01:21:54,200 --> 01:21:55,600 - Thank you, Craig. 1964 01:21:55,734 --> 01:21:56,600 - Come here. 1965 01:21:58,467 --> 01:21:59,567 I love you, buddy. 1966 01:21:59,700 --> 01:22:02,500 - Ah, I love you too, little brother. 1967 01:22:02,633 --> 01:22:05,166 - And this one 1968 01:22:05,300 --> 01:22:07,900 is gonna take Broadway by storm. 1969 01:22:24,734 --> 01:22:26,367 Hey. You look happy. 1970 01:22:29,567 --> 01:22:32,433 - Yeah, I'm happier than I've been in a really long time. 1971 01:22:32,567 --> 01:22:33,700 - Me too. 1972 01:22:33,834 --> 01:22:36,066 - You have no idea how relieved I was 1973 01:22:36,200 --> 01:22:38,667 to see you standing on that stage. 1974 01:22:38,800 --> 01:22:42,867 - It's the easiest, best decision of my life. 1975 01:22:43,000 --> 01:22:44,934 - But you miss the party in LA. 1976 01:22:45,066 --> 01:22:46,667 Now you're not gonna get the role you wanted. 1977 01:22:46,800 --> 01:22:48,367 - Maybe, maybe not. 1978 01:22:51,934 --> 01:22:53,166 It's Christmas, 1979 01:22:54,834 --> 01:22:57,533 and I need to be with the people that I love. 1980 01:22:57,667 --> 01:23:02,133 - How do you feel about long distance relationships? 1981 01:23:02,266 --> 01:23:04,467 - Cassie, wherever you are, 1982 01:23:05,433 --> 01:23:06,767 that's where I wanna be. 1983 01:23:06,900 --> 01:23:08,166 - Mm, good line. 1984 01:23:09,600 --> 01:23:11,867 Or was it the delivery? 1985 01:23:12,000 --> 01:23:14,066 - It wasn't a line, 1986 01:23:14,200 --> 01:23:15,633 and I'm not acting. 131576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.