All language subtitles for Deadlock.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:01:02,633 --> 00:01:07,633 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:14,258 --> 00:01:16,027 It was literally one of the most traumatizing 4 00:01:16,160 --> 00:01:18,029 I've ever had in my whole goddamned life. 5 00:01:18,162 --> 00:01:20,664 Turn that shit down. Ain't gonna tell you guys again. 6 00:01:20,797 --> 00:01:23,334 It was probably my 8th birthday. My mother was yelling at me. 7 00:01:23,466 --> 00:01:26,370 She was like, "Hey, you clown. Why don't you go to the fucking clown prison 8 00:01:26,503 --> 00:01:28,805 or the circus is gonna come over here and take you away 9 00:01:28,940 --> 00:01:31,375 with all the rest of you and the rest of the clowns." 10 00:01:31,508 --> 00:01:33,945 That's what she kept telling me, because my mom was a clown, 11 00:01:34,078 --> 00:01:36,347 just like you two clowns, playing this NSA bullshit. 12 00:01:36,479 --> 00:01:39,350 That's what it is, you clowns. Two fucking clowns! 13 00:01:39,482 --> 00:01:41,451 Goddamn it, I gotta take a shit. 14 00:02:00,570 --> 00:02:02,139 All right, you guys ready? 15 00:02:02,273 --> 00:02:04,774 Rakestraw, you and me, we're taking the front. 16 00:02:04,909 --> 00:02:07,644 - Bledsoe, Manningham, around the rear. - Copy. 17 00:02:07,777 --> 00:02:09,779 Let's take these fuckers down. 18 00:02:46,917 --> 00:02:48,651 Hey! Get down, get down, get down, get down! 19 00:02:48,785 --> 00:02:50,720 Get down, get down, get down! 20 00:02:50,855 --> 00:02:52,857 Get the fuck down! Get the fuck down! 21 00:02:55,893 --> 00:02:58,762 Put your fucking hands in the fucking air! 22 00:03:19,050 --> 00:03:21,952 Shots fired, officer down. Officer down. 23 00:03:46,010 --> 00:03:47,344 Fuck! 24 00:04:08,566 --> 00:04:10,067 Careful. 25 00:04:11,268 --> 00:04:12,536 One more step. 26 00:04:26,217 --> 00:04:27,684 - Yeah. - Yeah. 27 00:04:40,730 --> 00:04:42,566 He had a gun. 28 00:04:42,699 --> 00:04:44,335 Not on us. 29 00:04:44,468 --> 00:04:47,304 No, wasn't our fault. 30 00:04:51,808 --> 00:04:54,245 We were just doing our jobs. 31 00:04:54,378 --> 00:04:56,147 Just doing our job. 32 00:04:57,448 --> 00:04:58,815 Yeah. 33 00:05:08,959 --> 00:05:11,495 Breaking news coming out of Fitzgerald County. 34 00:05:11,629 --> 00:05:15,933 Cops performed a drug bust on a suspected meth house earlier today. 35 00:05:16,066 --> 00:05:18,302 A small team led by Sergeant Fulbright 36 00:05:18,435 --> 00:05:21,939 found the tenants armed and were fired at upon entry. 37 00:05:22,072 --> 00:05:24,008 Fulbright and his team returned fire, 38 00:05:24,141 --> 00:05:26,177 killing three of the four occupants. 39 00:05:26,310 --> 00:05:29,413 One officer was injured, but is in stable condition. 40 00:05:29,547 --> 00:05:33,250 Located at 1308 Peach Avenue, officers say the drug 41 00:05:33,384 --> 00:05:36,887 was one of several on their list of targets. 42 00:05:37,021 --> 00:05:39,356 Sean Whitlock was taken into custody, 43 00:05:39,490 --> 00:05:41,225 facing charges of drug possession 44 00:05:41,358 --> 00:05:43,760 and assault with a deadly weapon. 45 00:05:43,894 --> 00:05:45,795 Sean's brother Kyle Whitlock 46 00:05:45,930 --> 00:05:48,065 was among those killed in the gunfight. 47 00:05:48,199 --> 00:05:51,168 Sources say they lived in a two-family home, 48 00:05:51,302 --> 00:05:54,939 sharing it with the other two suspects killed on sight. 49 00:05:55,072 --> 00:05:58,475 An investigation is ongoing. 50 00:06:10,487 --> 00:06:12,089 Ronald Whitlock? 51 00:06:12,223 --> 00:06:14,058 - Maybe. - I'm not sure if you heard, 52 00:06:14,191 --> 00:06:15,825 but there's been an incident. 53 00:06:17,827 --> 00:06:19,530 Is there a problem, sir? 54 00:06:22,533 --> 00:06:25,002 What kind of question is that, son? 55 00:06:25,135 --> 00:06:27,104 There's no need for the attitude. 56 00:06:28,572 --> 00:06:29,806 Cops killed them. 57 00:06:29,940 --> 00:06:31,642 A bit more complicated than that. 58 00:06:31,774 --> 00:06:33,210 It's crystal clear to me. 59 00:06:33,344 --> 00:06:37,314 I think both of you should get the fuck out of here 60 00:06:37,448 --> 00:06:41,051 before I... I do something really bad. 61 00:06:47,824 --> 00:06:49,860 I got a wife and two kids. 62 00:06:50,494 --> 00:06:52,096 So did I. 63 00:07:17,354 --> 00:07:20,391 Oh, my head. 64 00:07:26,463 --> 00:07:29,199 Ooh my, this is a bad one. 65 00:07:29,333 --> 00:07:33,504 Hey, Cal, how much did we drink last night, baby? 66 00:07:35,539 --> 00:07:39,910 You didn't get in no fight, you didn't make out with nobody. 67 00:07:41,078 --> 00:07:42,812 And we didn't drive. 68 00:07:43,447 --> 00:07:44,581 That's a win. 69 00:07:46,216 --> 00:07:47,418 Ooh. 70 00:07:49,486 --> 00:07:52,556 Oh, this is a bad one, Cal. 71 00:07:52,690 --> 00:07:54,591 Oh, come on, man. 72 00:08:04,368 --> 00:08:05,835 Fuck it. 73 00:08:10,140 --> 00:08:12,810 What's up, Mack? 74 00:08:12,943 --> 00:08:14,445 Come on, Tanner. 75 00:08:14,578 --> 00:08:16,313 You look like shit. 76 00:08:16,447 --> 00:08:19,249 Said the crackhead on the front porch. 77 00:08:19,849 --> 00:08:21,285 What the hell you want? 78 00:08:21,418 --> 00:08:24,855 Seeing if I could bump a smoke, grab a few bucks. 79 00:08:26,123 --> 00:08:27,991 You ever think of getting cleaned up? 80 00:08:28,125 --> 00:08:30,260 Yeah. Did you hear the big news? 81 00:08:30,394 --> 00:08:31,762 Nah, what? 82 00:08:31,895 --> 00:08:33,263 The cops, they arrested the wrong guy, 83 00:08:33,397 --> 00:08:35,666 Kyle Whitlock, he's innocent, man. 84 00:08:35,799 --> 00:08:37,935 And they killed Sean, dude. 85 00:08:38,068 --> 00:08:39,837 Oh, yeah? 86 00:08:39,970 --> 00:08:41,071 How you know that? 87 00:08:41,205 --> 00:08:42,873 I was there. It's a cover-up. 88 00:08:43,006 --> 00:08:44,742 Right. 89 00:08:44,875 --> 00:08:48,045 And the aliens are taking over the government. 90 00:08:49,713 --> 00:08:53,183 Man, is it cool if I hang out here for a few hours? 91 00:08:57,521 --> 00:08:59,022 Thanks, Mack. 92 00:08:59,690 --> 00:09:01,225 You got it, Tanner. 93 00:10:11,195 --> 00:10:14,097 Right, let's keep moving it. Roll on, roll on. 94 00:10:17,401 --> 00:10:19,169 Oh shit. 95 00:10:21,472 --> 00:10:24,241 Hey, man. Morning, Mack. 96 00:10:24,876 --> 00:10:26,243 Good to see you, man. 97 00:10:26,376 --> 00:10:28,212 I heard you tied one on last night. 98 00:10:28,345 --> 00:10:31,348 Well, good morning to you too, Decks. 99 00:10:31,482 --> 00:10:33,016 Hey, you let me see your badge, man. 100 00:10:33,150 --> 00:10:35,252 - Let's get you in here. - All right. 101 00:10:36,553 --> 00:10:37,721 There you go. 102 00:10:37,856 --> 00:10:39,423 All right, let me see. 103 00:10:41,291 --> 00:10:43,126 Okay, now... Oh, shit. Wait a minute. 104 00:10:43,260 --> 00:10:45,930 It says your badge is expired today, man. 105 00:10:46,063 --> 00:10:47,531 If you're gonna stay on, 106 00:10:47,664 --> 00:10:49,333 you're gonna need to go see human resources 107 00:10:49,466 --> 00:10:51,468 - and get a new badge. - Oh, come on, Decks. 108 00:10:51,602 --> 00:10:54,404 Ah, you can handle that, man. That's how it works. 109 00:10:54,538 --> 00:10:55,639 All right. 110 00:10:56,773 --> 00:10:58,308 Have a good one. 111 00:11:00,444 --> 00:11:02,881 All right, next. Roll on, roll on. 112 00:11:03,013 --> 00:11:06,083 Come on, let's go. Here we go. 113 00:11:10,420 --> 00:11:12,322 Good morning, Mack. You still here? 114 00:11:12,456 --> 00:11:14,424 Oh yeah. Loving every minute of it. 115 00:11:14,558 --> 00:11:16,426 Damn, girl, you about to pop. 116 00:11:16,560 --> 00:11:19,396 Any minute, I'll tell ya, just over here, having a ball. 117 00:11:19,530 --> 00:11:22,099 I'll bet. Hey, Paula. 118 00:11:22,232 --> 00:11:25,068 You tell your old man for me, I ain't paying that speeding ticket. 119 00:11:25,202 --> 00:11:26,637 All right, Mack, I'ma tell him. 120 00:11:26,770 --> 00:11:28,038 No, no, for real. 121 00:11:29,974 --> 00:11:31,208 Asshole. 122 00:11:39,049 --> 00:11:41,351 Oh, come on. 123 00:11:45,222 --> 00:11:46,456 - Well. - Yeah. 124 00:11:50,561 --> 00:11:52,796 Come on, let's go. Keep it moving, keep it moving. 125 00:11:52,931 --> 00:11:54,398 This is not your first rodeo. 126 00:11:54,531 --> 00:11:55,632 There we go. 127 00:11:55,766 --> 00:11:58,602 There we... Holy shit. Look who it is. 128 00:11:58,735 --> 00:12:01,204 M-A-C-K Karr, Mr. Touchdown. 129 00:12:01,338 --> 00:12:03,140 What up, baby? You know, 130 00:12:03,273 --> 00:12:05,043 last night, you were ranting and raving 131 00:12:05,175 --> 00:12:07,177 about how you're about to light up for the territories. 132 00:12:07,311 --> 00:12:09,279 I know what I said, Blaylock. 133 00:12:09,413 --> 00:12:11,715 I was there, damn it. Just... 134 00:12:11,848 --> 00:12:15,319 - you know, had a change of heart. - Change of heart? 135 00:12:15,452 --> 00:12:18,655 - Since when? Since last night? - Oh. Ha-ha! 136 00:12:18,789 --> 00:12:22,726 Come on, let's go, keep it moving. This ain't your first rodeo, there we go. 137 00:12:26,931 --> 00:12:30,701 I did not think I'd see your ass in work today. 138 00:12:30,834 --> 00:12:34,338 You were saddled up with me at the bar last night. 139 00:12:34,471 --> 00:12:36,473 And I only remember drinking beer. 140 00:12:36,607 --> 00:12:39,643 Oh no, brother, we went hard after that. 141 00:12:40,544 --> 00:12:42,245 I didn't know any better, 142 00:12:42,379 --> 00:12:44,348 I'd think somebody slipped me a Mickey. 143 00:12:44,481 --> 00:12:46,450 Why don't you take the day off? Go home. 144 00:12:46,583 --> 00:12:49,720 Oh come on, Boone. We're cut from tougher cloth than that. 145 00:12:51,055 --> 00:12:52,756 Rangers lead the way, brother. 146 00:12:52,890 --> 00:12:54,491 All the way, baby. 147 00:13:14,378 --> 00:13:17,280 - Security. - Hey, Skip. Cranbrook. 148 00:13:17,414 --> 00:13:18,649 Fitzgerald Hydroelectric. 149 00:13:18,782 --> 00:13:20,384 Cranbrook, how is it looking, man? 150 00:13:20,517 --> 00:13:22,152 Good, really good. 151 00:13:22,285 --> 00:13:24,187 Except one small school bus coming in. 152 00:13:24,321 --> 00:13:25,722 That's about it. 153 00:13:25,857 --> 00:13:27,992 All right, I got eyes on you, man. 154 00:13:28,126 --> 00:13:30,360 Great. Appreciate you. 155 00:13:44,909 --> 00:13:46,410 Uh, look at that. 156 00:13:46,543 --> 00:13:48,278 Bummed me with a pair of twos. 157 00:13:49,513 --> 00:13:51,481 What'd you get, Cranbrook? 158 00:13:57,088 --> 00:13:58,522 Goddamn. 159 00:13:59,523 --> 00:14:01,692 - Howdy, Mack. - Oh hey. 160 00:14:01,825 --> 00:14:03,560 What they got you on today? 161 00:14:03,694 --> 00:14:06,730 Well, they got me over at Floodgate 8. 162 00:14:07,464 --> 00:14:09,366 Did you hear back from UGA? 163 00:14:09,499 --> 00:14:13,770 - No. Guess I'm just gonna have to keep welding by day. - Hey, Amy. 164 00:14:15,073 --> 00:14:16,941 Did you hear back from GT? 165 00:14:17,708 --> 00:14:20,377 - I'll see you around, Mack. - Yeah. 166 00:14:21,411 --> 00:14:23,181 I don't know why she does me like that. 167 00:14:23,313 --> 00:14:25,083 Well, GT is Georgia Tech. 168 00:14:25,215 --> 00:14:28,853 So, Amy's hoping for Georgia Bulldog Graduate School. 169 00:14:28,986 --> 00:14:32,556 I heard you made a scene last night at the juke joint. 170 00:14:32,689 --> 00:14:33,991 A scene? 171 00:14:34,125 --> 00:14:36,393 Moi? No. 172 00:14:37,061 --> 00:14:38,695 Hollering about leaving. 173 00:14:38,829 --> 00:14:41,431 Mack, you've only been back for a month. 174 00:14:42,699 --> 00:14:45,302 - Did you get the box I sent? - Yeah. 175 00:14:45,435 --> 00:14:49,639 I mean, did you have to send all the pictures, Soph, I mean? 176 00:14:49,773 --> 00:14:51,943 You know, didn't you at least wanna keep a couple? 177 00:14:52,076 --> 00:14:53,677 I kept one or two. 178 00:14:53,810 --> 00:14:55,812 Just in case you don't come back from one of those trips 179 00:14:55,947 --> 00:14:58,348 you take with your old Special Forces buddies? 180 00:14:58,482 --> 00:15:00,617 Well, we all can't be silver-spoon-up-the-ass, 181 00:15:00,751 --> 00:15:02,586 corporate types like Smith, now can we? 182 00:15:02,719 --> 00:15:04,654 - Mack, don't start. - Now I get it. 183 00:15:04,788 --> 00:15:08,391 - So if I had learned just a little bit less than you... - Okay, stop. 184 00:15:08,525 --> 00:15:09,793 - About running this place... - Mack, stop. 185 00:15:09,927 --> 00:15:11,361 No, no, and gone head to head with you 186 00:15:11,495 --> 00:15:12,997 for the position of plant director, 187 00:15:13,131 --> 00:15:15,032 and beat you out... 188 00:15:15,166 --> 00:15:16,733 then we'd be together. 189 00:15:16,868 --> 00:15:18,368 - Is that what you're telling me? - No. 190 00:15:18,502 --> 00:15:20,303 If you had just stopped being a dick, 191 00:15:20,437 --> 00:15:22,006 then we'd be together. 192 00:15:23,941 --> 00:15:27,410 - Oh. - But we both know that's not gonna happen, now do we? 193 00:15:29,346 --> 00:15:33,050 I'm so much more qualified to run this place than him and you know it. 194 00:15:33,184 --> 00:15:36,053 You left me, remember? 195 00:15:36,187 --> 00:15:37,855 Is there a problem here? 196 00:15:41,758 --> 00:15:42,894 No. 197 00:15:43,895 --> 00:15:45,362 No, we all good. 198 00:15:49,332 --> 00:15:51,269 Who ate your breakfast, Cranbrook? 199 00:15:51,401 --> 00:15:52,937 Come on, now. 200 00:16:18,728 --> 00:16:21,999 Have a great day. See you later. 201 00:16:41,919 --> 00:16:43,855 Come on, hi. 202 00:16:43,988 --> 00:16:46,324 Okay, welcome to Fitzgerald Hydroelectric. 203 00:16:46,456 --> 00:16:50,862 Raise your hand if you've ever been inside a dam? 204 00:16:53,363 --> 00:16:56,366 Okay. Who's ready? Yeah. 205 00:16:59,237 --> 00:17:02,073 - Hey, you got this, 'cause I got to hit the john? - Right on time. 206 00:17:02,206 --> 00:17:04,541 Hey, you gotta keep it regular, right? 207 00:17:49,921 --> 00:17:52,390 Shit. Base, this is Checkpoint Alpha. 208 00:17:52,522 --> 00:17:54,424 We got anybody else coming in today? 209 00:17:54,557 --> 00:17:56,826 Hello, Base? 210 00:17:57,460 --> 00:17:58,595 Are you there? 211 00:17:58,728 --> 00:18:00,097 Base, do you copy? 212 00:18:00,231 --> 00:18:02,465 Hello? Hello? 213 00:18:07,704 --> 00:18:09,140 What the hell? 214 00:18:10,573 --> 00:18:14,178 Base? 215 00:18:30,660 --> 00:18:33,496 Tried to get you to join the team, Jared. 216 00:18:46,676 --> 00:18:48,611 Boone's on line. 217 00:18:56,519 --> 00:18:58,055 Wait, you... Ah! 218 00:19:04,128 --> 00:19:08,099 - What the hell is going on? - Call Cranbrook. Tell him to put us on a Level Three alert. 219 00:19:08,232 --> 00:19:11,534 And tell him to call Homeland Security. 220 00:19:11,668 --> 00:19:14,238 This is Smith, get me the NSA immediately. 221 00:19:26,783 --> 00:19:29,320 Pick up. Pick up, pick up. 222 00:19:29,453 --> 00:19:31,088 Cranbrook, answer, goddamn it. 223 00:19:32,289 --> 00:19:34,392 Get up! Get your hands up! 224 00:19:34,524 --> 00:19:36,994 Hurry up, move, move! 225 00:19:37,128 --> 00:19:38,996 - Move your ass downstairs! - Hurry up! 226 00:19:39,130 --> 00:19:42,400 Get your hands up! Get your fucking hands up! 227 00:19:42,532 --> 00:19:43,833 Move, move, move. 228 00:19:43,968 --> 00:19:46,170 Hey, motherfucker, hands up, hands up! 229 00:19:46,303 --> 00:19:48,671 Hands up. Downstairs, get downstairs. 230 00:19:55,712 --> 00:19:58,715 - Hey Skip. Cranbrook. - Smith was trying to call us, but his line went dead. 231 00:19:58,848 --> 00:20:01,551 - Everything good? - I saw the deactivation, sorry about that. 232 00:20:01,684 --> 00:20:04,188 We had one more school bus trickle in that we didn't know about. 233 00:20:04,321 --> 00:20:07,757 - Weird, hopefully they aren't in the way too much. - Yeah. 234 00:20:07,892 --> 00:20:09,692 Well, holler if you need anything. 235 00:20:09,826 --> 00:20:12,029 Yeah, should be back on now. 236 00:20:12,163 --> 00:20:15,199 All right, you have a great day. 237 00:20:43,094 --> 00:20:44,727 Holy shit. 238 00:20:44,862 --> 00:20:47,331 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 239 00:20:57,241 --> 00:20:59,376 Oh no, mm-mmm. 240 00:20:59,510 --> 00:21:01,312 I did not sign up for this shit. 241 00:21:01,445 --> 00:21:04,215 Especially not for no whack-ass dam, mm-mmm. 242 00:21:05,950 --> 00:21:09,320 - Let me see your hands! - Against the wall! 243 00:21:09,453 --> 00:21:11,055 - Get your hands up! - Against the wall! 244 00:21:11,188 --> 00:21:13,257 Against the wall, hands up! 245 00:21:13,390 --> 00:21:16,861 Don't you say a word either. You just stand there and shut up! 246 00:21:19,629 --> 00:21:23,367 Let's go, let's go, come on. Against the wall. 247 00:21:24,401 --> 00:21:27,271 You wanna tell me what the hell is going on here? 248 00:21:27,404 --> 00:21:30,040 You'll find out soon enough. 249 00:21:38,415 --> 00:21:40,251 Who's got eyes on Smith? 250 00:21:40,384 --> 00:21:42,453 I wanna talk to him. 251 00:21:42,586 --> 00:21:44,754 I wanna talk to him right now! 252 00:21:46,357 --> 00:21:49,659 Tried to warn you about that last union contract. 253 00:21:50,861 --> 00:21:52,396 I got him. 254 00:21:56,766 --> 00:21:58,701 It's not personal. 255 00:22:02,506 --> 00:22:05,910 This is Smith, the police are on the way. 256 00:22:06,043 --> 00:22:09,947 Oh Smith, this is our first disagreement. 257 00:22:11,215 --> 00:22:13,750 A few more and it won't be good. 258 00:22:18,821 --> 00:22:20,624 Show me Paula. 259 00:22:20,757 --> 00:22:22,725 Paula Fulbright. 260 00:22:27,431 --> 00:22:28,599 Phone down! 261 00:22:28,731 --> 00:22:30,568 Come on, get out, get out. 262 00:22:33,537 --> 00:22:35,005 Please, no. 263 00:22:35,139 --> 00:22:38,075 Jesus Christ, Boone, what the hell are you doing? 264 00:22:38,209 --> 00:22:41,711 She's pregnant and there are kids here today. 265 00:22:41,844 --> 00:22:43,080 Your point? 266 00:22:43,214 --> 00:22:45,916 You're not as tough as you think. 267 00:22:49,687 --> 00:22:51,355 Boo! 268 00:22:52,990 --> 00:22:54,225 Two for flinching. 269 00:22:54,358 --> 00:22:57,661 Hey, come here. Take this, take this. 270 00:22:57,794 --> 00:22:59,496 You, watch her. 271 00:22:59,630 --> 00:23:01,098 - Get in here. - Grab her. 272 00:23:01,232 --> 00:23:02,633 Get over there, against the wall. 273 00:23:02,765 --> 00:23:05,169 Against the wall. Both of 'em. 274 00:23:07,204 --> 00:23:08,339 Round 'em up. 275 00:23:08,472 --> 00:23:10,140 Including the children. 276 00:23:11,141 --> 00:23:13,377 - Move, move, move, move! - Let's go, move it. 277 00:23:13,510 --> 00:23:15,112 Move. Come on, let's go. 278 00:23:15,246 --> 00:23:17,514 - Hands up. - Hands up. 279 00:23:17,648 --> 00:23:18,781 Move! 280 00:23:18,916 --> 00:23:20,750 Get 'em down here now! 281 00:23:20,884 --> 00:23:22,720 Get 'em down! Get over here. 282 00:23:22,853 --> 00:23:25,990 - Get in there! - Get these kids over here right now. 283 00:23:26,123 --> 00:23:29,393 Move your ass. I said, move your ass. 284 00:23:29,526 --> 00:23:31,061 - Hey! Hey! - Move it! 285 00:23:31,195 --> 00:23:34,932 - How could you do this? - What happened wasn't right. 286 00:23:35,065 --> 00:23:37,101 - You know that, too. - Were you there? 287 00:23:37,234 --> 00:23:40,104 Now's not the time to get smart with me. 288 00:23:40,237 --> 00:23:41,605 Get the fuck out of my face. 289 00:23:41,739 --> 00:23:43,307 Get these kids over there! 290 00:23:43,440 --> 00:23:45,709 - Get over! Move! - Move right now! 291 00:23:47,144 --> 00:23:49,046 Get down on your fucking knees! 292 00:23:49,179 --> 00:23:51,048 Get on your knees! 293 00:23:51,848 --> 00:23:53,317 Now you listen to me. 294 00:23:54,184 --> 00:23:56,287 If I see one small move, 295 00:23:56,420 --> 00:24:01,824 we're gonna be sending you home in a body bag to your mama and your papa. 296 00:24:01,959 --> 00:24:03,394 You hear me? 297 00:24:04,495 --> 00:24:05,696 We are not joking! 298 00:24:10,200 --> 00:24:12,703 Are you okay? He needs help. 299 00:24:12,835 --> 00:24:15,239 Boone, Boone, he needs help. 300 00:24:15,372 --> 00:24:17,441 What do you want me to do, huh? 301 00:24:17,574 --> 00:24:19,910 - I don't... - Bring me Smith. 302 00:24:20,044 --> 00:24:21,078 Roger that. 303 00:24:21,211 --> 00:24:22,746 Are you fucking kidding me? 304 00:24:22,880 --> 00:24:24,448 You got 'em. 305 00:24:24,581 --> 00:24:26,917 It's okay. We're gonna get you help, okay? 306 00:24:27,051 --> 00:24:29,019 We're gonna figure this out. 307 00:24:29,153 --> 00:24:31,555 Is everyone okay? We're gonna be okay. 308 00:24:39,029 --> 00:24:41,965 All right, tough guy, you're up. 309 00:24:42,099 --> 00:24:44,501 - Where are you taking me? - Shut the fuck up. 310 00:24:52,443 --> 00:24:54,244 Hey, get me! 311 00:26:07,551 --> 00:26:10,154 Holliday, Connecticut... 312 00:26:12,055 --> 00:26:14,124 Dam teams, check in. 313 00:26:14,758 --> 00:26:16,059 Holliday, Connecticut, 314 00:26:16,193 --> 00:26:18,362 dam team, check in. 315 00:26:18,495 --> 00:26:21,331 Anybody got eyes on Connecticut or Holliday? 316 00:26:30,741 --> 00:26:32,242 Move. 317 00:26:36,780 --> 00:26:38,215 I said, move your ass. 318 00:26:41,218 --> 00:26:44,655 - All employees are now hostages. - Good. 319 00:26:46,290 --> 00:26:47,991 I want a head count. 320 00:26:48,125 --> 00:26:52,196 Make sure my men are here and accounted for. 321 00:26:53,030 --> 00:26:54,798 Make sure we have a perimeter. 322 00:26:55,666 --> 00:26:58,035 I don't wanna have any cops here. 323 00:26:59,369 --> 00:27:01,638 - Roger that. - All right. 324 00:27:49,319 --> 00:27:51,154 Where'd he go? 325 00:27:52,189 --> 00:27:54,024 Let's check over here. 326 00:27:54,959 --> 00:27:56,527 Anybody see? 327 00:27:58,495 --> 00:28:01,431 He's not here. 328 00:28:04,134 --> 00:28:05,636 Clear up here. 329 00:28:08,272 --> 00:28:09,806 Check the stairway. 330 00:28:09,941 --> 00:28:11,508 Got it. 331 00:28:18,415 --> 00:28:20,384 Nothing on 'em. 332 00:29:26,316 --> 00:29:27,718 Shut up, shut up. 333 00:29:27,851 --> 00:29:29,620 Shut the fuck up. 334 00:29:38,896 --> 00:29:40,564 Sorry, brother. 335 00:30:06,423 --> 00:30:08,692 Whoa, whoa, don't shoot, it's me. 336 00:30:08,825 --> 00:30:12,329 Blaylock. What the hell are you doing in the damn bathroom, man? 337 00:30:12,462 --> 00:30:14,398 I don't know, I was in here doing my business. 338 00:30:14,531 --> 00:30:16,466 I heard gun shots, so I popped my head out. 339 00:30:16,600 --> 00:30:18,568 And I'm seeing soldiers pushing people around. 340 00:30:18,702 --> 00:30:20,604 Some security guard you are. 341 00:30:20,737 --> 00:30:21,873 They got guns. 342 00:30:22,006 --> 00:30:23,074 You got a goddamn gun. 343 00:30:23,206 --> 00:30:24,541 Yeah, but they got better guns. 344 00:30:24,675 --> 00:30:27,111 - Did you call it in? - Got no signal. 345 00:30:27,244 --> 00:30:29,646 Shit. They must have jammed it. 346 00:30:29,780 --> 00:30:31,615 I mean, what the hell do these guys want anyway? 347 00:30:31,748 --> 00:30:33,316 How the hell am I supposed to know? 348 00:30:33,450 --> 00:30:35,385 Fuck! I didn't sign up for this shit. 349 00:30:35,519 --> 00:30:38,455 What are we gonna do? Aren't you like ex-military or something? 350 00:30:39,090 --> 00:30:40,390 And then some. 351 00:30:40,992 --> 00:30:42,392 Come on. 352 00:30:45,595 --> 00:30:48,231 Hey, Cranbrook, where you at? 353 00:30:49,934 --> 00:30:51,702 Just chilling at Starbucks, you want something? 354 00:30:51,835 --> 00:30:53,171 Where the fuck you think I'm at? 355 00:30:53,303 --> 00:30:54,371 Where's the welder? 356 00:30:54,504 --> 00:30:55,706 Welder? 357 00:30:55,839 --> 00:30:57,641 Yeah, fucking Mack Karr, where's he at? 358 00:30:57,774 --> 00:30:59,509 I know what's going on, you fucked up. 359 00:30:59,643 --> 00:31:01,311 Mack Karr's not supposed to be here today, idiot. 360 00:31:01,445 --> 00:31:04,448 You look at those fancy screens in front of you? 361 00:31:05,382 --> 00:31:07,818 I ain't seeing shit, Gator. 362 00:31:07,952 --> 00:31:11,923 Fuck, waste of time. I'm going to the dam. This is useless. 363 00:31:19,362 --> 00:31:21,398 - We got kids here today? - Yeah. 364 00:31:21,531 --> 00:31:23,300 - How many? - I don't know, about 20. 365 00:31:23,433 --> 00:31:25,203 Shit. Sophia with them? 366 00:31:25,335 --> 00:31:26,837 I believe so. 367 00:31:48,492 --> 00:31:49,793 What is it? 368 00:31:50,727 --> 00:31:51,828 Money? 369 00:31:52,864 --> 00:31:55,365 We can work something out. 370 00:31:55,499 --> 00:31:58,769 - Listen, my family... - I know about your family. 371 00:32:00,238 --> 00:32:02,106 I don't want your damn money. 372 00:32:02,240 --> 00:32:04,374 You're an entitled little prick, 373 00:32:04,508 --> 00:32:07,611 like a... an annoying rich kid. 374 00:32:07,744 --> 00:32:09,746 You think soldiers are free? 375 00:32:09,881 --> 00:32:13,117 I got plenty of money. And I'll spend all of it. 376 00:32:13,251 --> 00:32:15,352 That's who the fuck I am. 377 00:32:16,353 --> 00:32:17,889 All right. 378 00:32:18,022 --> 00:32:21,491 So all this is about you fighting the system? 379 00:32:21,625 --> 00:32:23,194 That's right. 380 00:32:23,326 --> 00:32:25,462 Something you know nothing about. 381 00:32:27,198 --> 00:32:28,799 Enter your override code. 382 00:32:30,201 --> 00:32:31,434 Excuse me? 383 00:32:31,568 --> 00:32:33,004 You heard what the fuck I said. 384 00:32:34,005 --> 00:32:36,540 Enter your code. 385 00:32:39,843 --> 00:32:42,013 And what if I don't? 386 00:32:45,749 --> 00:32:47,919 If you don't enter your code, 387 00:32:48,052 --> 00:32:51,354 I'll make a small gesture with my finger like this. 388 00:32:51,488 --> 00:32:52,924 And then you'll have a nice little bullet 389 00:32:53,057 --> 00:32:54,959 rattling around in your fucking skull. 390 00:32:55,092 --> 00:32:56,827 Get the fuck over there. 391 00:33:02,766 --> 00:33:04,035 Do it. 392 00:33:14,212 --> 00:33:15,512 There's a good boy. 393 00:33:15,645 --> 00:33:19,516 Now, pull up the floodgate override. 394 00:33:19,649 --> 00:33:22,119 I strongly advise that we don't do that. 395 00:33:23,753 --> 00:33:27,124 - Open Gate 3. - That will cause flooding. 396 00:33:27,258 --> 00:33:30,862 The water level will raise too much. Please don't make me do that. 397 00:33:30,995 --> 00:33:33,363 Did it sound like I was asking you? 398 00:33:33,496 --> 00:33:37,634 Listen. There are 100,000 people that live in this county. 399 00:33:37,767 --> 00:33:40,338 Families, homes, businesses, they will all get destroyed. 400 00:33:40,470 --> 00:33:42,505 Do you understand people will die? 401 00:33:42,639 --> 00:33:45,709 Good. This is my legacy. 402 00:33:46,376 --> 00:33:48,445 Your legacy? 403 00:33:49,813 --> 00:33:52,049 - You're a fucking crazy man. - Thank you. 404 00:33:52,183 --> 00:33:56,220 You should try a little bit of crazy. 405 00:33:56,354 --> 00:33:58,755 I'll flood this whole place. 406 00:34:02,492 --> 00:34:06,097 See now, I told you, two for flinching. 407 00:34:06,230 --> 00:34:10,500 Now, open the fucking gate. 408 00:34:20,510 --> 00:34:21,845 Operations. 409 00:34:21,979 --> 00:34:25,749 Yeah, this is Smith, 4-7-6. 410 00:34:28,052 --> 00:34:30,021 Open Gate 3. 411 00:34:52,410 --> 00:34:55,379 I just caused a lot of damage. 412 00:34:55,512 --> 00:34:59,482 That's right. Your daddy could have billions more... 413 00:35:00,483 --> 00:35:02,053 it still wouldn't help. 414 00:35:03,586 --> 00:35:07,124 I would flood this whole fucking town. 415 00:35:07,892 --> 00:35:12,997 Everyone would drown, even me. 416 00:35:14,298 --> 00:35:15,632 You're a sick man. 417 00:35:15,765 --> 00:35:17,868 Yeah, we'll talk about that later. 418 00:35:18,501 --> 00:35:19,836 Will we? 419 00:35:20,537 --> 00:35:22,505 Oh, I already mentioned that. 420 00:35:25,443 --> 00:35:27,677 Roll the camera. 421 00:35:31,481 --> 00:35:33,884 I want all of 'em to see me. 422 00:35:51,202 --> 00:35:52,269 Here we go. 423 00:35:52,403 --> 00:35:55,772 Live from Bumfuck, Georgia. 424 00:35:57,408 --> 00:35:59,076 All right, everybody. 425 00:36:00,543 --> 00:36:02,179 I hope you're settled in. 426 00:36:04,781 --> 00:36:07,485 If all goes well, 427 00:36:07,617 --> 00:36:10,021 the floodgates will be closed. 428 00:36:11,155 --> 00:36:12,555 However... 429 00:36:13,858 --> 00:36:17,761 if things don't go to my... my satisfaction, 430 00:36:18,695 --> 00:36:22,532 it's gonna be Hurricane Katrina 431 00:36:23,300 --> 00:36:25,236 all over again. 432 00:36:25,369 --> 00:36:27,204 But this time, 433 00:36:27,338 --> 00:36:30,174 here in South Georgia. 434 00:36:31,808 --> 00:36:33,543 Let's get on with it. 435 00:36:34,378 --> 00:36:35,779 Ms. Fulbright. 436 00:36:35,913 --> 00:36:37,281 Where you at, Cankles? 437 00:36:46,623 --> 00:36:48,959 All right. Let's go, Paula. 438 00:36:50,161 --> 00:36:51,128 No. 439 00:36:53,330 --> 00:36:55,199 No! 440 00:36:55,332 --> 00:36:56,666 Package is en route. 441 00:36:56,800 --> 00:36:58,668 Outstanding. 442 00:36:58,802 --> 00:37:03,074 Three of ours are KIA. Two workers are unaccounted for. 443 00:37:05,543 --> 00:37:08,678 What did you do? You recruit pussies? 444 00:37:11,781 --> 00:37:15,352 Mack Karr, Army Ranger. 445 00:37:16,586 --> 00:37:18,655 - Is it real? - Yeah. 446 00:37:21,859 --> 00:37:23,928 Working at a fucking dam? 447 00:37:24,061 --> 00:37:27,697 I'm just now hearing about this guy? 448 00:37:27,831 --> 00:37:29,632 Why don't you ask your inside man? 449 00:37:29,766 --> 00:37:30,935 He won't be a problem. 450 00:37:31,068 --> 00:37:33,137 He's already a problem. 451 00:37:34,271 --> 00:37:36,673 Yeah, he wasn't in my sector. 452 00:37:36,806 --> 00:37:39,043 - Kiss my Cuban ass. - Shut up. 453 00:37:40,144 --> 00:37:43,080 Yeah, you sissies wanna fight in a playground? 454 00:37:43,746 --> 00:37:46,783 Fine, find him. 455 00:37:47,684 --> 00:37:48,618 Right now. 456 00:37:48,751 --> 00:37:50,321 Roger that. 457 00:37:54,325 --> 00:37:55,692 Hey. 458 00:37:56,659 --> 00:37:58,162 What's with you and Mack Karr? 459 00:37:58,295 --> 00:38:00,364 There's nothing with me and Mack Karr. 460 00:38:00,498 --> 00:38:02,765 What are you guys, butt buddies or something? 461 00:38:02,900 --> 00:38:07,704 Whatever Ron's paying you, it's too much. 462 00:38:08,906 --> 00:38:10,307 Fucker. 463 00:38:11,909 --> 00:38:13,978 Do you know who I am? 464 00:38:15,446 --> 00:38:16,947 No? 465 00:38:17,882 --> 00:38:20,017 I don't know you at all. 466 00:38:21,684 --> 00:38:25,256 You're just collateral damage. 467 00:38:27,191 --> 00:38:29,726 Boys, let's get her a phone. 468 00:38:30,928 --> 00:38:32,762 An outside line 469 00:38:32,897 --> 00:38:35,866 and a box of tissues. 470 00:38:37,001 --> 00:38:38,903 She's gonna need it. 471 00:38:45,675 --> 00:38:49,280 All available sentries move to the junkyard, now. 472 00:38:52,416 --> 00:38:54,285 Move, move, move. Move it. 473 00:38:54,418 --> 00:38:56,887 - Come on, let's go. - Move! 474 00:39:06,597 --> 00:39:10,467 You should have seen my wife when she was pregnant. 475 00:39:12,069 --> 00:39:14,405 She was nearly bedridden. 476 00:39:16,140 --> 00:39:18,841 No way, she couldn't have handled this. 477 00:39:21,378 --> 00:39:22,745 Boy or girl? 478 00:39:24,481 --> 00:39:25,916 It's a girl. 479 00:39:26,684 --> 00:39:28,419 Congratulations. 480 00:39:30,955 --> 00:39:32,289 Watch the sniper. 481 00:39:38,761 --> 00:39:40,130 Come on, Blaylock! 482 00:39:45,269 --> 00:39:47,371 Come on, Blaylock, take cover. 483 00:39:48,706 --> 00:39:50,040 Where now? 484 00:39:50,174 --> 00:39:52,509 There's a boat, there's a boat. 485 00:40:07,524 --> 00:40:09,860 Mack! Sniper on the roof! 486 00:40:21,038 --> 00:40:24,975 - Untie the fucking boat! - Yeah, I'm trying, just give me cover! 487 00:40:45,029 --> 00:40:47,665 Why don't we go to the other side and just get help? 488 00:40:47,797 --> 00:40:51,368 We leave now, them kids' chances go from slim to none. 489 00:40:52,636 --> 00:40:57,408 Just breathe, just breathe, okay? 490 00:40:59,576 --> 00:41:00,944 What the fuck is this? 491 00:41:01,078 --> 00:41:02,746 What the fuck is this? 492 00:41:02,880 --> 00:41:04,248 What is this, show and tell? 493 00:41:04,381 --> 00:41:05,749 Get the fuck back! 494 00:41:05,883 --> 00:41:08,585 You want me to show you what a bullet can do to a human body? 495 00:41:08,719 --> 00:41:09,753 Huh? 496 00:41:09,887 --> 00:41:11,789 He's dying, Boone. 497 00:41:11,922 --> 00:41:14,224 We need to call an ambulance. 498 00:41:16,860 --> 00:41:18,595 That can't happen, not yet. 499 00:41:25,636 --> 00:41:27,271 Can I get someone from the medical team 500 00:41:27,404 --> 00:41:30,074 down to the cafeteria immediately? 501 00:41:33,811 --> 00:41:35,612 You disgust me. 502 00:41:50,094 --> 00:41:53,497 They got off the dock at the other facility. Move in. 503 00:41:53,630 --> 00:41:55,399 Got it, I'm on it. 504 00:41:56,834 --> 00:41:58,135 You got a name? 505 00:41:59,737 --> 00:42:02,005 Either Lynn or Laura. 506 00:42:02,973 --> 00:42:04,441 Laura. 507 00:42:05,743 --> 00:42:07,244 Oh, that's beautiful. 508 00:42:08,645 --> 00:42:11,949 It was my sister's name, she passed away. 509 00:42:12,850 --> 00:42:14,551 I'm... I'm very sorry. 510 00:42:15,152 --> 00:42:17,287 Natural causes? 511 00:42:18,622 --> 00:42:20,290 It was a drunk driver. 512 00:42:20,424 --> 00:42:22,559 Hit and run outside Austin. 513 00:42:22,693 --> 00:42:24,261 Shit. 514 00:42:29,199 --> 00:42:30,934 That's terrible. 515 00:42:31,068 --> 00:42:32,669 Did they get the guy? 516 00:42:33,937 --> 00:42:35,205 It was a she. 517 00:42:35,339 --> 00:42:39,109 And yeah, she's up for parole in five years. 518 00:42:39,910 --> 00:42:42,679 Stings, doesn't it? 519 00:42:44,581 --> 00:42:45,983 Sorry. 520 00:42:58,729 --> 00:43:01,098 I need you to do me a favor. 521 00:43:02,266 --> 00:43:04,201 I need you to call your husband. 522 00:43:07,938 --> 00:43:10,507 You tell him exactly what I say. 523 00:43:25,222 --> 00:43:27,424 - Hey, babe. - Hey. 524 00:43:27,558 --> 00:43:31,028 I need you just to stop by the dam real quick 525 00:43:31,161 --> 00:43:33,330 - when you get a chance. - Yeah? 526 00:43:34,298 --> 00:43:37,869 Um, yeah, yeah, I guess I can swing there. 527 00:43:38,001 --> 00:43:39,871 Everything all right? 528 00:43:40,003 --> 00:43:42,439 - We've gotten some calls about the water levels rising. - Yeah. 529 00:43:42,573 --> 00:43:44,708 - Everything's fine. - All right, sweetie. 530 00:43:44,842 --> 00:43:48,212 - I'll see you soon, okay? - Okay, see you soon. 531 00:43:55,954 --> 00:43:59,056 Hey, chief. I'm gonna head up to the dam, take my wife something. 532 00:43:59,189 --> 00:44:02,092 All right, be careful. Call you if I need you. 533 00:44:02,226 --> 00:44:03,494 Copy that. 534 00:44:07,164 --> 00:44:08,765 I appreciate that, Paula. 535 00:44:12,169 --> 00:44:15,472 Do you have, uh, a preschool? 536 00:44:18,208 --> 00:44:20,310 Well, you gotta get on that. 537 00:44:21,478 --> 00:44:25,749 All right, gentlemen, what's the latest on the welder? 538 00:44:31,688 --> 00:44:33,257 Take that ladder. 539 00:44:34,124 --> 00:44:35,526 Come on. 540 00:44:37,528 --> 00:44:40,063 - Come on, man. - Yeah, man, I'm trying. 541 00:44:45,836 --> 00:44:50,173 Mack! Where are you, you annoying bastard? 542 00:44:52,643 --> 00:44:53,610 Shit. 543 00:45:00,751 --> 00:45:02,452 Fuck that. 544 00:45:05,756 --> 00:45:07,057 Hey, you go up there, 545 00:45:07,190 --> 00:45:08,258 he's gonna pick us up one by one. 546 00:45:08,392 --> 00:45:10,260 Hey, Mack Karr! 547 00:45:10,394 --> 00:45:12,195 You hear me, you son of a bitch? 548 00:45:12,897 --> 00:45:14,331 How about you, Tommy Blaylock? 549 00:45:14,464 --> 00:45:16,533 I'm gonna fucking kill you. 550 00:45:21,638 --> 00:45:23,840 Hold your fire. Let's move. 551 00:45:33,283 --> 00:45:35,152 Gator, boss wants an update. 552 00:45:35,285 --> 00:45:38,522 He's not my boss, he's my client. 553 00:45:40,424 --> 00:45:42,159 Do you have eyes on Mack? 554 00:45:43,027 --> 00:45:44,428 He's idle on the plant. 555 00:45:44,561 --> 00:45:46,530 We go up there, we're sitting ducks. 556 00:45:46,663 --> 00:45:50,300 Then I suggest you find alternative access, hoss. 557 00:45:51,168 --> 00:45:52,402 That guy. 558 00:46:12,689 --> 00:46:15,927 Gator, Fulbright's approaching the gate. 559 00:46:16,060 --> 00:46:17,862 Don't let the welder move. 560 00:46:19,396 --> 00:46:21,498 I'm gonna take care of the cop. 561 00:46:37,814 --> 00:46:39,349 One cop? 562 00:46:39,483 --> 00:46:41,418 They sent only one cop? 563 00:46:41,551 --> 00:46:43,387 You gotta be shitting me. 564 00:46:43,520 --> 00:46:44,989 And it's Fulbright? 565 00:46:45,123 --> 00:46:47,791 That son of a bitch gave me a speeding ticket last week. 566 00:46:47,925 --> 00:46:49,626 Bet he's in on it. 567 00:46:49,760 --> 00:46:52,162 This is Red Five, got a present for you Alpha. 568 00:46:52,295 --> 00:46:53,865 What was that? 569 00:46:56,733 --> 00:46:58,235 I'm just a security guard. 570 00:46:58,368 --> 00:47:00,671 Hey, hey, hey. 571 00:47:00,804 --> 00:47:03,473 - You're not just a security guard, man. - I'm not? 572 00:47:03,607 --> 00:47:06,110 - No, Blaylock, you're the fucking man. - I am? 573 00:47:06,243 --> 00:47:09,680 That's right. And that's why you're gonna take this walkie-talkie 574 00:47:09,813 --> 00:47:12,182 and you're gonna go and you're gonna get that bus, 575 00:47:12,315 --> 00:47:14,651 and you're gonna take the bus, and you're gonna go to the front entrance, 576 00:47:14,785 --> 00:47:16,553 and you're gonna get them kids out of here. 577 00:47:16,687 --> 00:47:18,221 - By myself? - That's right. 578 00:47:18,355 --> 00:47:20,590 - Why? - Because I'm the man? 579 00:47:20,724 --> 00:47:22,726 Because you're the fucking man. 580 00:47:22,860 --> 00:47:25,129 And when you get there, you're gonna go to channel five 581 00:47:25,262 --> 00:47:26,898 and you're gonna call me till you get me. 582 00:47:27,031 --> 00:47:29,766 - You're the fucking man. - I'm the man. 583 00:47:31,069 --> 00:47:33,336 I'm the motherfucking man. 584 00:47:37,942 --> 00:47:41,979 Hey, hey, hey, what the hell's going on? 585 00:47:42,779 --> 00:47:44,182 Remember me? 586 00:47:44,314 --> 00:47:45,482 Gator. 587 00:47:45,615 --> 00:47:46,984 Oh! 588 00:47:47,118 --> 00:47:48,652 - Ah, fuck. - Let's go, buddy. 589 00:47:48,785 --> 00:47:50,587 Get off me, get off me. 590 00:47:50,721 --> 00:47:51,521 Gun! 591 00:47:51,655 --> 00:47:53,690 - Get the gun! - Get the gun! 592 00:47:55,159 --> 00:47:56,526 Take him. 593 00:47:58,528 --> 00:48:00,363 Talk to me, Red Five. 594 00:48:00,497 --> 00:48:02,799 - Got Fulbright. - Outstanding. 595 00:48:02,934 --> 00:48:05,669 Bring his sorry ass here. 596 00:48:06,470 --> 00:48:08,371 The main computer room. 597 00:48:09,173 --> 00:48:10,640 And hurry up. 598 00:48:11,541 --> 00:48:13,710 I got a bone to pick with him. 599 00:51:19,729 --> 00:51:22,532 Um, sorry, kids. 600 00:51:22,666 --> 00:51:25,002 Mack, you scared the shit out of them. 601 00:51:25,136 --> 00:51:28,438 I'm kind of winging it here, Soph. 602 00:51:31,775 --> 00:51:34,444 So, got your little fucking piggy over here. 603 00:51:34,577 --> 00:51:36,247 Come here, sit down. 604 00:51:36,380 --> 00:51:38,983 Fucking piece of shit cop. 605 00:51:39,116 --> 00:51:40,450 Fuck. 606 00:51:52,129 --> 00:51:53,830 What is this? 607 00:51:55,132 --> 00:51:58,869 You're a fugitive, you killed two cops. 608 00:52:02,340 --> 00:52:05,475 Yeah, hard to change it. 609 00:52:05,608 --> 00:52:07,577 We have that in common. 610 00:52:09,612 --> 00:52:11,882 What the fuck are you talking about? 611 00:52:14,517 --> 00:52:16,720 You remember my son? 612 00:52:18,822 --> 00:52:20,623 You do, don't you? 613 00:52:23,327 --> 00:52:26,596 You remember Kyle Whitlock? 614 00:52:28,466 --> 00:52:30,101 How about Sean? 615 00:52:30,800 --> 00:52:32,502 You remember him? 616 00:52:35,873 --> 00:52:37,674 It was an accident. 617 00:52:50,787 --> 00:52:52,289 You motherfucker. 618 00:52:52,423 --> 00:52:54,225 Oh shit. 619 00:52:57,395 --> 00:53:00,563 You motherfucker, you're gonna fucking fry. 620 00:53:00,697 --> 00:53:02,299 You want anymore? 621 00:53:02,433 --> 00:53:04,035 Do you want it? 622 00:53:05,735 --> 00:53:08,838 Well, get the fuck up. 623 00:53:17,048 --> 00:53:19,083 - Fuck you. - No. 624 00:53:22,119 --> 00:53:23,854 He lied once. 625 00:53:27,024 --> 00:53:28,825 Don't do it again. 626 00:53:30,194 --> 00:53:34,298 Tell me, what really happened on July 25th? 627 00:53:35,166 --> 00:53:36,566 Tell me! 628 00:53:58,989 --> 00:54:00,891 Go, go, go! 629 00:54:25,516 --> 00:54:27,750 - Hey, hey, hey! - Get the fuck down! 630 00:54:33,023 --> 00:54:34,358 These are kids. 631 00:54:34,492 --> 00:54:36,026 These aren't our guys. 632 00:54:37,595 --> 00:54:41,132 Put your fucking hands in the air! 633 00:54:43,434 --> 00:54:45,970 - Hear that? - What is that? 634 00:54:51,542 --> 00:54:53,010 It's a fucking duplex. 635 00:54:53,144 --> 00:54:55,146 It's the wrong fucking place, man. 636 00:54:55,279 --> 00:54:57,548 - Wrong fucking address. - Fuck. 637 00:54:58,616 --> 00:55:01,018 All right, come on, come on. Let's go, let's go. 638 00:55:06,557 --> 00:55:09,659 I want you to say his name. 639 00:55:14,565 --> 00:55:16,033 Say his name! 640 00:55:16,934 --> 00:55:20,770 Kyle. Kyle Whitlock. 641 00:55:20,905 --> 00:55:22,640 That's right. 642 00:55:22,772 --> 00:55:27,912 - Kyle Whitlock. - He had a... He had a gun. 643 00:55:28,045 --> 00:55:31,081 He had a gun to protect himself. 644 00:55:33,951 --> 00:55:36,854 You fucked everything up. 645 00:55:36,987 --> 00:55:38,355 Everything. 646 00:55:46,463 --> 00:55:48,065 Piece of shit. 647 00:55:49,600 --> 00:55:52,802 Hey, you listen. Hey, hey, you listen to me. 648 00:55:53,504 --> 00:55:55,239 You can hurt me. 649 00:55:56,273 --> 00:55:59,210 But if you touch her, I swear to God, 650 00:56:00,311 --> 00:56:03,013 I will go to my grave with my thumbs in your eyes. 651 00:56:03,147 --> 00:56:06,083 You're not in a position to fucking say anything. 652 00:56:09,920 --> 00:56:11,622 Don't... Don't, please. 653 00:56:11,754 --> 00:56:14,258 I got a baby. I got a baby coming. 654 00:56:15,758 --> 00:56:18,929 Please, I got a little girl. 655 00:56:19,630 --> 00:56:21,265 No. 656 00:56:21,398 --> 00:56:23,500 Change your ways. 657 00:56:26,637 --> 00:56:28,805 You change your fucking ways 658 00:56:28,939 --> 00:56:31,442 or I'm putting the right one in your head. 659 00:56:35,512 --> 00:56:37,314 Tell me what I want to hear! 660 00:56:39,883 --> 00:56:41,885 Okay, fine. 661 00:56:43,420 --> 00:56:46,957 I'm sorry, that what you want to hear? 662 00:56:49,260 --> 00:56:52,396 Hey, I can get you a plane, all right? 663 00:56:52,529 --> 00:56:54,498 I can get you a plane, I can get you out of here. 664 00:56:54,632 --> 00:56:57,901 I can get you money, I can get you whatever you need. What do you want? 665 00:57:03,840 --> 00:57:05,775 Is that what it is? 666 00:57:05,909 --> 00:57:07,444 Sorry. 667 00:57:07,578 --> 00:57:09,513 Yes, I'm sure you are. 668 00:57:11,848 --> 00:57:13,984 Everybody's sorry. 669 00:57:15,986 --> 00:57:17,955 He was a good boy. 670 00:57:19,523 --> 00:57:21,458 And you took him away. 671 00:57:29,533 --> 00:57:31,435 You killed one son. 672 00:57:33,103 --> 00:57:35,472 And you locked the other one up. 673 00:57:39,143 --> 00:57:40,911 - Don't. - No! 674 00:57:43,846 --> 00:57:45,815 No! 675 00:57:47,518 --> 00:57:50,487 Move her out of the way. I'm not done yet. 676 00:58:02,232 --> 00:58:06,904 You... You're a monster! 677 00:58:11,608 --> 00:58:13,444 No! 678 00:58:16,814 --> 00:58:18,115 No! 679 00:58:18,716 --> 00:58:20,250 No! 680 00:58:21,385 --> 00:58:22,852 No! 681 00:58:38,669 --> 00:58:40,738 Feed him to the gators. 682 00:58:45,976 --> 00:58:48,011 Rogue hostage? 683 00:58:50,614 --> 00:58:53,984 Last I heard he was cornered at the top of the plant. 684 00:58:55,519 --> 00:58:58,622 Good, good job. 685 00:59:02,159 --> 00:59:04,561 You have to know he's lost it, right? 686 00:59:05,763 --> 00:59:08,098 I mean, is this going the way you thought it would? 687 00:59:08,232 --> 00:59:10,200 The way that he said it would? 688 00:59:12,703 --> 00:59:16,173 I think he told you one thing. I think he told you to come in, guns a-blazing, 689 00:59:16,306 --> 00:59:18,842 get some revenge, get paid, 690 00:59:18,976 --> 00:59:21,478 but that only the bad people would get hurt. 691 00:59:23,313 --> 00:59:25,549 Does that sound about right? 692 00:59:26,650 --> 00:59:27,985 Shut up. 693 00:59:29,052 --> 00:59:30,554 It's not going that way, is it? 694 00:59:31,555 --> 00:59:34,258 I said, shut up. 695 00:59:39,530 --> 00:59:43,967 Did you know that years after Katrina, 696 00:59:44,101 --> 00:59:47,204 there are families that are still trying to get back on their feet. 697 00:59:47,337 --> 00:59:49,406 I know what it means. 698 00:59:52,009 --> 00:59:53,677 I know what it means. 699 00:59:55,179 --> 00:59:56,947 Oh man. 700 00:59:57,080 --> 00:59:58,982 It's just too dangerous. 701 00:59:59,116 --> 01:00:02,519 Did you just see what I just saw? This guy's out of his mind. 702 01:00:02,653 --> 01:00:04,621 There's no telling how many people he's gonna kill. 703 01:00:04,755 --> 01:00:06,590 Moving them is a risk. 704 01:00:06,723 --> 01:00:10,360 Staying here is a risk. 705 01:00:10,494 --> 01:00:13,697 Now, I can get them kids on the bus and get 'em out of here. 706 01:00:15,032 --> 01:00:16,600 Who's gonna drive the bus? 707 01:00:42,559 --> 01:00:43,694 Fuck. 708 01:01:33,544 --> 01:01:35,479 I really need to use the bathroom. 709 01:01:35,612 --> 01:01:38,148 - Listen, no. - Hey, hey, hey. 710 01:01:38,782 --> 01:01:40,150 Now go. 711 01:02:05,542 --> 01:02:07,511 Shut up and don't move! 712 01:02:07,644 --> 01:02:10,847 Okay, okay, I'm going, I'm going, I'm going. 713 01:02:18,121 --> 01:02:19,690 Ah, my nose. 714 01:02:29,833 --> 01:02:31,501 Who's the man? 715 01:02:40,979 --> 01:02:42,512 Yeah, who's the man? 716 01:02:42,646 --> 01:02:44,983 I'm the motherfucking man, baby. 717 01:02:45,115 --> 01:02:46,850 Y'all good? Everybody okay? 718 01:02:46,985 --> 01:02:49,319 Let's go, come on. Let's go, let's go, let's go! 719 01:02:49,453 --> 01:02:51,288 Hurry up, get in the bus. Let's go, let's go! 720 01:02:51,421 --> 01:02:54,424 Come on, let's go. Go, go, go, go, go, go! 721 01:02:54,558 --> 01:02:56,193 Let's go, here we go. 722 01:02:56,326 --> 01:02:58,261 - Yes! - Let's go. 723 01:03:20,350 --> 01:03:24,154 All the way to the back. Here we go. Get on the bus, here we go. 724 01:03:27,824 --> 01:03:29,159 I'll be damned. 725 01:03:30,227 --> 01:03:31,628 Here we go. 726 01:03:34,731 --> 01:03:36,667 Hey, yo, Mack, this is Blaylock. 727 01:03:36,800 --> 01:03:39,803 I'm on the move, heading over there now. 728 01:03:40,404 --> 01:03:43,674 Uh, kids, gentlemen. 729 01:03:43,807 --> 01:03:46,510 What I need you to do is, I need you to get up. 730 01:03:46,643 --> 01:03:49,212 So I need everyone to stand up, come on. 731 01:03:52,582 --> 01:03:55,086 Boone, both hostage teams aren't checking in 732 01:03:55,218 --> 01:03:56,921 and Mack can't be found on the plant. 733 01:03:57,055 --> 01:03:58,923 Shit. Watch him. 734 01:04:16,140 --> 01:04:18,308 It's okay, come on. 735 01:04:31,755 --> 01:04:34,324 Come on, come on, come on. Come on. 736 01:04:38,762 --> 01:04:39,696 Come on. 737 01:04:39,830 --> 01:04:41,899 Let's go, let's go, come on. 738 01:04:42,033 --> 01:04:43,800 Come on, come on. 739 01:04:48,638 --> 01:04:50,607 Let's go, let's go. 740 01:04:59,616 --> 01:05:02,853 Come on, come on, come on, come on, get out. 741 01:05:20,403 --> 01:05:22,639 Oh, come on. 742 01:05:24,041 --> 01:05:25,842 Get this over with. 743 01:05:55,907 --> 01:05:57,407 Oh, fuck. 744 01:06:01,745 --> 01:06:03,647 Stop right there. 745 01:06:04,949 --> 01:06:06,550 You know the drill. 746 01:06:12,023 --> 01:06:13,723 Move. 747 01:06:13,858 --> 01:06:15,059 Move! 748 01:06:27,637 --> 01:06:29,773 Fuck, Mack! 749 01:06:29,907 --> 01:06:31,575 You. You, Boone? 750 01:06:31,708 --> 01:06:33,010 You're a part of all this shit? 751 01:06:33,144 --> 01:06:35,445 You weren't supposed to be here. 752 01:06:35,579 --> 01:06:36,948 Oh, that's right. 753 01:06:37,081 --> 01:06:38,648 That's right, the bar last night. 754 01:06:38,782 --> 01:06:40,684 I should have known something was wrong 755 01:06:40,817 --> 01:06:42,987 the minute you said you was buying. 756 01:06:44,487 --> 01:06:46,656 Come on, tell me. Why? 757 01:06:46,790 --> 01:06:48,758 They killed his fucking kid, Mack. 758 01:06:48,893 --> 01:06:51,128 What, they killed his kid, so you're gonna blow a dam 759 01:06:51,262 --> 01:06:52,662 and kill 100,000 people? 760 01:06:52,796 --> 01:06:54,431 It wasn't supposed to go down like that! 761 01:06:54,564 --> 01:06:57,134 Well, how the fuck was it supposed to go down? 762 01:06:57,268 --> 01:06:59,436 You took a fucking oath 763 01:06:59,569 --> 01:07:01,272 to protect this country 764 01:07:01,404 --> 01:07:04,808 against all enemies, foreign and domestic. 765 01:07:06,610 --> 01:07:08,079 Against who? 766 01:07:09,013 --> 01:07:10,580 People like you. 767 01:07:12,549 --> 01:07:14,651 Oh, brother. 768 01:07:19,489 --> 01:07:21,491 Do the right thing, man. 769 01:07:22,960 --> 01:07:24,694 Not a good look. 770 01:07:45,182 --> 01:07:48,319 No, no, no, Sophia, you're supposed to be on the bus. 771 01:07:48,451 --> 01:07:50,087 Now what are you doing here? 772 01:07:50,221 --> 01:07:51,755 I ain't gonna leave you. 773 01:07:51,889 --> 01:07:53,556 That was not part of the plan. 774 01:07:53,690 --> 01:07:55,293 And you're supposed to be with Blaylock. 775 01:07:55,425 --> 01:07:56,559 You're supposed to be safe. 776 01:07:56,693 --> 01:07:59,796 - Okay, so now what? - I don't know. 777 01:08:01,464 --> 01:08:03,868 I know. The security hub, 778 01:08:04,001 --> 01:08:07,905 maybe Cranbrook's not with them. Let's go. 779 01:08:20,184 --> 01:08:23,620 Killing that cop didn't feel as good as you thought, did it? 780 01:08:26,357 --> 01:08:28,893 We gotta end this, Ron. 781 01:08:29,026 --> 01:08:33,530 We got passports, new names. We can get the hell out, call this a wash. 782 01:08:36,200 --> 01:08:40,804 That cop looked at me square in the eyes 783 01:08:41,339 --> 01:08:42,873 and he lied. 784 01:08:44,342 --> 01:08:45,943 How do you know that? 785 01:08:48,845 --> 01:08:51,215 I thought you were with us the whole time. 786 01:08:51,349 --> 01:08:53,884 Never figured you for a fucking psycho. 787 01:08:56,087 --> 01:08:57,321 Come on, man. 788 01:08:57,455 --> 01:08:59,190 And I... 789 01:09:01,758 --> 01:09:06,197 need your strength... 790 01:09:07,098 --> 01:09:09,699 and how you're gonna help me, 791 01:09:09,833 --> 01:09:12,403 and how you're gonna fucking help me bring along... 792 01:09:12,535 --> 01:09:14,504 - You're going to fucking help, all right? - Listen... 793 01:09:14,637 --> 01:09:16,407 Listen, we go a way back, okay? 794 01:09:16,539 --> 01:09:18,442 Yeah, damn straight. 795 01:09:18,575 --> 01:09:21,178 And you know, I'd do anything for you. Anything in the world. 796 01:09:21,312 --> 01:09:23,914 But I didn't think you'd escalate this shit to this degree. 797 01:09:24,048 --> 01:09:26,549 I mean, come on, man. Take the L. 798 01:09:27,985 --> 01:09:29,487 He didn't know they were cops. 799 01:09:29,619 --> 01:09:31,255 How do you know that? 800 01:09:32,990 --> 01:09:36,559 What if your son was the one that lied? 801 01:09:36,693 --> 01:09:40,730 And what if the cops did identify themselves? And what if he shot first? 802 01:09:40,865 --> 01:09:42,832 He didn't shoot first. 803 01:09:42,967 --> 01:09:44,601 How do you know? 804 01:09:44,734 --> 01:09:47,204 'Cause I know my son. 805 01:09:51,142 --> 01:09:54,744 Well, to prove it, it doesn't mean you have to kill every motherfucker swinging dick 806 01:09:54,879 --> 01:09:56,981 that had something to do with it, does it? 807 01:10:00,650 --> 01:10:02,153 Answer me this. 808 01:10:02,286 --> 01:10:07,224 Did we find who was related to Larry Rakestraw? 809 01:10:08,825 --> 01:10:10,895 Amy Rakestraw. 810 01:10:13,297 --> 01:10:14,731 Listen, apple pie. 811 01:10:14,865 --> 01:10:17,935 Why? You like 'em feisty or some bullshit like that? 812 01:10:18,069 --> 01:10:19,937 Yeah, something like that. 813 01:10:33,683 --> 01:10:36,187 - Cranbrook? - Mack. 814 01:10:37,021 --> 01:10:39,356 Quite a mood this morning, brother. 815 01:10:39,490 --> 01:10:41,825 Don't tell me you in on all this shit. 816 01:10:41,959 --> 01:10:44,295 Come on, Mack. You know me better than that, but... 817 01:10:47,630 --> 01:10:49,567 This town's gone crazy. 818 01:10:49,699 --> 01:10:52,336 I played football in high school with this guy. 819 01:10:53,938 --> 01:10:55,705 - You okay? - Yeah. 820 01:10:55,839 --> 01:10:57,908 He always gave me the heebie-jeebies. 821 01:11:04,348 --> 01:11:07,784 Open another gate, now. 822 01:11:24,168 --> 01:11:27,670 If you're coming out of Cherokee County, stay at home. 823 01:11:27,804 --> 01:11:33,043 Reports are coming in the hydroelectric dam is not able to keep the gates working. 824 01:11:38,616 --> 01:11:39,950 Sit. 825 01:11:40,885 --> 01:11:44,054 So I assume you know why we're here. 826 01:11:46,991 --> 01:11:50,060 And here I was thinking you had good intel. 827 01:11:52,296 --> 01:11:54,697 Detective Rakestraw. 828 01:11:58,536 --> 01:12:00,171 You're not related to him? 829 01:12:01,438 --> 01:12:05,742 Unfortunately, that feckless piece of shit is my brother. 830 01:12:06,743 --> 01:12:08,145 Stepbrother. 831 01:12:08,279 --> 01:12:11,582 So my intel was spot on. 832 01:12:12,950 --> 01:12:17,054 But if you think that no account son of a bitch is gonna come running down here 833 01:12:17,188 --> 01:12:18,956 just 'cause I call him, 834 01:12:19,089 --> 01:12:21,892 your intel's for shit, hoss. 835 01:12:22,393 --> 01:12:23,826 Is that right? 836 01:12:24,562 --> 01:12:27,730 He's a low-life, dirty cop. 837 01:12:27,865 --> 01:12:30,267 Shit, he's probably worse than Fulbright. 838 01:12:30,401 --> 01:12:32,636 Fulbright, he was just roped in on this whole damn thing. 839 01:12:32,769 --> 01:12:34,371 He's nothing but a follower. 840 01:12:34,505 --> 01:12:37,474 He's just loyal to a fault. 841 01:12:44,781 --> 01:12:46,783 I got that feeling. 842 01:12:48,686 --> 01:12:55,226 Most people in this town think it was bullshit what happened to Kyle. 843 01:12:56,227 --> 01:13:00,730 Kid, he stayed to himself, never bothered anyone. 844 01:13:00,864 --> 01:13:04,401 Went to school. I didn't know him. But... 845 01:13:06,003 --> 01:13:09,839 But he seemed like a real good kid. 846 01:13:09,974 --> 01:13:15,079 But there are better ways to get justice than this. 847 01:13:16,447 --> 01:13:18,949 I wish that were true. 848 01:13:20,584 --> 01:13:22,319 I live in the real world. 849 01:13:22,453 --> 01:13:25,456 Which is why you should know just as good as anybody 850 01:13:25,589 --> 01:13:30,760 that bad, god-awful shit happens to good people 851 01:13:30,894 --> 01:13:32,663 all the damn time. 852 01:13:32,795 --> 01:13:35,132 But the difference between you and them 853 01:13:35,266 --> 01:13:37,368 is that you think the answer to the fact 854 01:13:37,501 --> 01:13:40,037 is to just wash it all away. 855 01:13:45,042 --> 01:13:46,977 I like you, Amy. 856 01:13:52,616 --> 01:13:54,851 I hate to have to kill you. 857 01:13:58,522 --> 01:14:00,324 Call the detective now. 858 01:14:10,401 --> 01:14:15,406 I bet you a million bucks I ain't got, this dickhead don't answer. 859 01:14:29,553 --> 01:14:32,056 Did you cut it off or cut it back on? 860 01:14:35,125 --> 01:14:37,561 Well, how long did you leave it off? 861 01:14:39,797 --> 01:14:41,565 Well, sweetie... 862 01:14:50,274 --> 01:14:54,278 Look, I think we reached the apex to my knowledge of the subject of your Wi-Fi. 863 01:14:54,411 --> 01:14:56,613 No, I know we have. 864 01:14:56,747 --> 01:15:01,251 I gotta go, I gotta go. Babe, we'll look at it when I get home. 865 01:15:09,927 --> 01:15:12,930 Well, howdy, officers. I don't have my driving license, 866 01:15:13,063 --> 01:15:16,066 but I got a bus here of kids that need some help now. 867 01:15:16,967 --> 01:15:18,869 Jesus Christ. 868 01:15:19,002 --> 01:15:20,270 Again. 869 01:15:29,513 --> 01:15:31,415 Get an ambulance for the driver. 870 01:15:31,548 --> 01:15:33,817 - Call these kids' parents. - Let's go! 871 01:15:33,951 --> 01:15:35,586 Calm down, we got you, calm down. 872 01:15:35,719 --> 01:15:39,123 Calm down? I just told you there's a bus full of kids. 873 01:15:39,256 --> 01:15:41,091 I'm pretty sure I know why you're calling. 874 01:15:41,225 --> 01:15:43,360 Do you have the phone? 875 01:15:43,494 --> 01:15:45,696 Yeah, and you need to come alone. 876 01:15:45,829 --> 01:15:49,299 Amy, hey, Amy. Hang up the the phone 'cause we need help! 877 01:15:52,936 --> 01:15:54,371 He's on his way. 878 01:15:56,607 --> 01:15:58,275 Outstanding. 879 01:16:10,120 --> 01:16:11,555 Mack Karr! 880 01:16:12,423 --> 01:16:14,291 Drop the gun. 881 01:16:20,964 --> 01:16:22,566 You must be Gator. 882 01:16:23,333 --> 01:16:25,402 Yeah, I bet you're a big Florida fan. 883 01:16:25,536 --> 01:16:27,638 No. Bulldogs. 884 01:16:27,771 --> 01:16:30,040 No shit, me too. 885 01:16:30,174 --> 01:16:33,243 Yeah, I've been waiting for this. 886 01:17:07,544 --> 01:17:11,648 I'm gonna get you Mack Karr. 887 01:17:51,722 --> 01:17:53,657 NSA Security, this is Skip. 888 01:17:53,790 --> 01:17:58,997 - Skip, Officer Bledsoe, Fitzgerald Chief of Police. - Okay. 889 01:17:59,129 --> 01:18:03,567 We met at that mixer thing at the Civic Center, where you all walked us through the... 890 01:18:03,700 --> 01:18:09,206 Oh yeah, it wasn't really a mixer. It was more of a safety protocol seminar, but... 891 01:18:09,339 --> 01:18:13,610 Yeah, well I just want to let you know that your safety protocols are for shit, hoss. 892 01:18:14,879 --> 01:18:16,113 Excuse me? 893 01:18:16,246 --> 01:18:17,814 Copy that. 894 01:18:26,690 --> 01:18:28,125 Hey. 895 01:18:29,359 --> 01:18:31,029 Easy there, Eastwood. 896 01:18:31,161 --> 01:18:33,965 - Did you get him? - No. 897 01:18:34,097 --> 01:18:37,902 Bunch of assholes out there trying to interfere with me. 898 01:18:38,036 --> 01:18:40,337 Check it out. 899 01:18:40,470 --> 01:18:45,910 Rakestraw. What the hell is going on? Why are these cops showing up one by one? 900 01:18:46,044 --> 01:18:47,778 First Fulbright, now him. 901 01:18:47,912 --> 01:18:49,948 I'm sure Blaylock drove straight to the police station. 902 01:18:50,080 --> 01:18:53,017 Right, right, so if the police know... 903 01:18:53,150 --> 01:18:55,586 - NSA knows. - So where the hell are they? 904 01:18:56,587 --> 01:18:58,655 They sure are taking their sweet-ass time getting here. 905 01:18:58,789 --> 01:19:02,860 I gotta figure out a way to get in that control room and stop this fool. 906 01:19:05,562 --> 01:19:07,899 - I'll be back. - I'm coming with you. 907 01:19:08,498 --> 01:19:09,968 Oh no, you're not. 908 01:19:10,100 --> 01:19:13,370 Mack, I can help you shut the dam down. 909 01:19:13,503 --> 01:19:15,772 Sophia, no, you are not. 910 01:19:24,916 --> 01:19:27,684 You're a detective now? 911 01:19:31,588 --> 01:19:36,693 Your sister confirmed what I already know. 912 01:19:36,827 --> 01:19:38,528 I bet she did. 913 01:19:40,031 --> 01:19:41,632 We're in agreement. 914 01:19:43,800 --> 01:19:49,773 You are the sorriest sack of shit in the whole damn county. 915 01:19:49,907 --> 01:19:52,944 You wouldn't have the whole truth 916 01:19:53,077 --> 01:19:54,845 if it bit you on the ass. 917 01:19:56,213 --> 01:19:58,749 Let's just say I beg to differ. 918 01:20:00,283 --> 01:20:02,120 Sorry to keep everybody waiting. 919 01:20:02,252 --> 01:20:06,189 Ron Whitlock, former head of security, Fitzgerald Hydroelectric. 920 01:20:06,323 --> 01:20:08,458 And from what I can tell, there's a rogue hostage with 921 01:20:08,592 --> 01:20:12,663 some sort of military background who has helped us to free the kids. 922 01:20:12,796 --> 01:20:15,933 Or else the whole dam might already be under water. 923 01:20:16,067 --> 01:20:20,704 It is my high recommendation we make this a full-scale military operation. 924 01:20:20,837 --> 01:20:24,307 We get in, secure the facility, and get out. 925 01:20:24,441 --> 01:20:26,576 Is that understood? 926 01:20:26,710 --> 01:20:28,679 Then let's make this happen. 927 01:21:15,993 --> 01:21:19,463 I'm a cop. Don't fucking shoot me. 928 01:21:19,596 --> 01:21:22,232 They're gonna fucking kill you, man. 929 01:21:25,036 --> 01:21:26,436 Where are they? 930 01:21:26,570 --> 01:21:28,638 Get to the manual overdrive. 931 01:21:29,439 --> 01:21:31,374 Go, go, go. 932 01:21:44,088 --> 01:21:46,623 Let me guess, Gator. 933 01:21:46,757 --> 01:21:50,660 You mama name you that or come up with it on your own? 934 01:21:50,794 --> 01:21:53,697 Well, why don't you come out here and find out? 935 01:21:54,698 --> 01:21:56,666 I'm out of ammo. 936 01:21:58,335 --> 01:22:00,303 Mano a mano. 937 01:22:01,404 --> 01:22:03,640 Hand to hand, man to man? 938 01:22:04,307 --> 01:22:05,943 You got it. 939 01:22:14,451 --> 01:22:15,819 Motherfucker. 940 01:22:22,325 --> 01:22:25,796 Sorry, dude, got a town to save. 941 01:22:35,305 --> 01:22:36,941 I'm hearing chatter. 942 01:22:38,075 --> 01:22:40,077 What kind of chatter? 943 01:22:40,211 --> 01:22:42,880 My guess is the NSA's been mobilized. We gotta go. 944 01:22:43,014 --> 01:22:44,848 Like hell. 945 01:22:45,782 --> 01:22:48,186 Listen, man, we tried, this is over. 946 01:22:48,318 --> 01:22:49,921 We... We can't. 947 01:22:50,687 --> 01:22:52,756 You don't fucking do anything 948 01:22:52,890 --> 01:22:55,358 unless I'm fucking talking about that. 949 01:22:55,492 --> 01:22:58,095 Do you understand that? I'm calling the shots. 950 01:22:58,229 --> 01:23:00,898 Me, that's it, that's it. 951 01:23:01,032 --> 01:23:03,767 I don't wanna have any problems from you. 952 01:23:06,037 --> 01:23:08,940 Let's just wash the whole thing away. 953 01:23:09,073 --> 01:23:12,109 Smith, open another gate. 954 01:23:13,376 --> 01:23:15,779 Hey! Now! 955 01:23:42,739 --> 01:23:44,774 Think about what you're doing. 956 01:23:44,909 --> 01:23:47,345 I mean, do you even care that you are gonna 957 01:23:47,510 --> 01:23:49,446 completely destroy an entire county? 958 01:23:49,579 --> 01:23:51,481 Just shut up. 959 01:23:52,849 --> 01:23:54,952 This is not gonna end well for you. 960 01:23:55,086 --> 01:23:58,788 You don't give a shit about anybody but yourself. 961 01:24:08,099 --> 01:24:09,867 That is beautiful. 962 01:24:12,069 --> 01:24:15,639 You just want to see this whole place wash away, right? 963 01:24:17,041 --> 01:24:19,944 We're all gonna drown, Jesus! 964 01:24:22,113 --> 01:24:24,581 Boone, we gotta go. 965 01:24:25,482 --> 01:24:27,285 We can't leave these people. 966 01:24:27,817 --> 01:24:30,121 We can and we will. 967 01:24:31,956 --> 01:24:35,725 - You gotta close the gate. - I can't let that happen. 968 01:24:35,860 --> 01:24:37,895 Close the fucking gate! 969 01:24:38,029 --> 01:24:44,135 I only wanted one cop to admit that they fucked up. 970 01:24:46,370 --> 01:24:48,172 And they can't do it. 971 01:24:49,907 --> 01:24:52,676 They'd rather destroy their town 972 01:24:52,809 --> 01:24:55,046 than clear my son's name. 973 01:24:56,546 --> 01:24:59,350 Well, now you've killed them all, so it's on you. 974 01:24:59,482 --> 01:25:02,452 I'll bear that burden. 975 01:25:04,521 --> 01:25:06,723 It's what makes me different. 976 01:25:12,696 --> 01:25:14,231 I'll own it! 977 01:25:21,838 --> 01:25:23,673 Get him out of here. 978 01:26:03,914 --> 01:26:07,817 Now... Now y'all pissing me off. 979 01:26:10,553 --> 01:26:13,757 Oh, man, I hate this thing. 980 01:26:37,281 --> 01:26:39,016 Team, deploy. 981 01:26:42,719 --> 01:26:44,088 Move, move, move! 982 01:26:44,221 --> 01:26:47,124 Deploy west, B Team. Move, move! 983 01:26:48,526 --> 01:26:50,261 Go, go! 984 01:26:57,201 --> 01:27:00,737 Move to side entrance, go, go. 985 01:27:07,111 --> 01:27:11,148 It's over, Ron. You make a move, slim, the boss gets it. 986 01:27:12,849 --> 01:27:15,785 - The rogue hostage? - That's me. 987 01:27:15,920 --> 01:27:19,957 Rogue hostage, rogue welder, rogue just about everything. 988 01:27:21,025 --> 01:27:24,028 - You look it. - Thanks. 989 01:27:24,161 --> 01:27:27,231 I read your file, I served also. 990 01:27:27,364 --> 01:27:31,368 Yeah, no shit. Kind of figured that part out on my own, man. 991 01:27:32,203 --> 01:27:34,305 I thought all this meant something. 992 01:27:41,278 --> 01:27:42,313 Move your ass! 993 01:27:50,720 --> 01:27:52,957 You'll kill everybody, you know. 994 01:27:59,662 --> 01:28:01,932 Even if you can control the flood. 995 01:28:02,732 --> 01:28:04,368 Yeah, I know. 996 01:28:05,735 --> 01:28:07,670 I read your story, man. 997 01:28:07,804 --> 01:28:09,440 I know what's got you all riled up. 998 01:28:09,573 --> 01:28:12,910 - Don't start with the bullshit. - No, no, no, I'm not. 999 01:28:13,043 --> 01:28:17,948 A friend of mine was there that day who saw what really happened with your son. 1000 01:28:20,885 --> 01:28:23,020 He says he's innocent, man. 1001 01:28:24,088 --> 01:28:25,489 Bullshit. 1002 01:28:25,623 --> 01:28:28,859 I swear it, soldier to soldier. 1003 01:28:31,462 --> 01:28:32,997 Come on, man. 1004 01:28:33,130 --> 01:28:35,466 Fucking come on, Ron. Call 'em off, man. 1005 01:28:35,599 --> 01:28:37,767 Where is this guy you were talking about? 1006 01:28:37,902 --> 01:28:39,136 I know where to find him. 1007 01:28:39,270 --> 01:28:42,973 And I promise you, if you call off your men, 1008 01:28:43,107 --> 01:28:46,243 I will make sure that his story gets out there. 1009 01:28:48,979 --> 01:28:51,182 I heard that before too. 1010 01:28:51,781 --> 01:28:53,816 Fuck! 1011 01:28:56,320 --> 01:28:58,055 Come on, come on. 1012 01:28:59,623 --> 01:29:00,925 Come on. 1013 01:29:01,824 --> 01:29:03,127 Fuck. Fuck! 1014 01:29:03,260 --> 01:29:06,063 You need to close them fucking gates right now. 1015 01:29:06,696 --> 01:29:08,232 Gates stay open. 1016 01:29:08,365 --> 01:29:11,834 Tell that bitch to stop trying or Smith will be next. 1017 01:29:12,835 --> 01:29:14,771 Shit. 1018 01:29:21,278 --> 01:29:25,583 Sophia, listen to me, do not close the gates. They are going to kill me. 1019 01:29:25,715 --> 01:29:29,286 Take your hands off the wheel, do you understand? 1020 01:29:29,420 --> 01:29:30,820 Are you serious? 1021 01:29:30,955 --> 01:29:33,157 They're gonna flood the entire county. 1022 01:29:33,290 --> 01:29:35,993 No, we have to close the gates. 1023 01:29:36,527 --> 01:29:38,095 Are you serious? 1024 01:29:38,229 --> 01:29:39,762 Asshole! 1025 01:29:39,897 --> 01:29:41,498 Ugh! 1026 01:29:57,381 --> 01:30:00,850 Hands up, the power's being shut down. 1027 01:30:04,521 --> 01:30:06,823 Close the fucking gates! 1028 01:30:08,192 --> 01:30:10,760 Put your guns down! 1029 01:30:10,894 --> 01:30:11,996 Don't shoot! 1030 01:30:12,129 --> 01:30:13,931 Surrender, surrender. 1031 01:30:14,064 --> 01:30:15,933 No, don't shoot. Don't shoot, Ron. 1032 01:30:16,066 --> 01:30:17,868 Tell your men to put the gun down. 1033 01:30:18,002 --> 01:30:19,403 Come on, man. 1034 01:30:20,104 --> 01:30:23,073 Ron. This is no way to go out. 1035 01:30:24,108 --> 01:30:26,243 Come on, man, put the gun down. 1036 01:30:26,377 --> 01:30:28,946 Put the gun down, it's over. 1037 01:30:30,214 --> 01:30:34,885 Come on, man. This is no way to go out. 1038 01:30:35,852 --> 01:30:37,054 It's over. 1039 01:30:37,187 --> 01:30:40,991 Just make sure that my son gets out. 1040 01:30:43,727 --> 01:30:46,563 Soldier to soldier, okay? 1041 01:31:29,707 --> 01:31:31,909 As Fitzgerald County tries to heal 1042 01:31:32,042 --> 01:31:35,579 after last week's dam hijacking, all eyes turn towards 1043 01:31:35,713 --> 01:31:38,082 the wrongful death case that sources say 1044 01:31:38,215 --> 01:31:39,616 caused the incident. 1045 01:31:39,750 --> 01:31:41,585 Following new eyewitness testimony, 1046 01:31:41,719 --> 01:31:45,356 Sean Whitlock has been released and cleared of all charges. 1047 01:31:45,489 --> 01:31:49,593 But he was back in court today, as his brother's case is heard. 1048 01:31:49,727 --> 01:31:52,262 Prosecutors hope for a swift end to the case 1049 01:31:52,396 --> 01:31:57,301 as the community will be feeling the effects of that fateful raid for some time. 1050 01:31:58,302 --> 01:32:01,538 Whoa, look who it is, Mack Karr. 1051 01:32:01,672 --> 01:32:02,940 Chief of security now. 1052 01:32:03,073 --> 01:32:04,208 Man, shut up, Blaylock. 1053 01:32:04,341 --> 01:32:06,276 - My man. - No, no, no, the man. 1054 01:32:06,410 --> 01:32:08,545 - That's right, baby. - That's what I'm talking about. 1055 01:32:08,679 --> 01:32:12,416 Trevor, must be struggling, brother, here we go. Come on now, Trevor. 1056 01:32:36,940 --> 01:32:38,142 I love you. 1057 01:32:38,275 --> 01:32:39,743 You do? 1058 01:32:40,210 --> 01:32:42,546 Wow, that's nice. 1059 01:33:00,931 --> 01:33:02,867 Hey, Calvin. 1060 01:33:03,000 --> 01:33:04,668 Come. 1061 01:33:04,802 --> 01:33:06,804 Come on, baby. Calvin. 1062 01:33:06,937 --> 01:33:09,740 - Calvin. - Calvin, come on, baby. 1063 01:33:09,874 --> 01:33:11,942 Come on, baby, come on. 1064 01:33:12,075 --> 01:33:13,544 Hey, you. 1065 01:33:14,778 --> 01:33:16,380 Come on, Calvin, up, up, up. 1066 01:33:16,513 --> 01:33:19,349 - Oh, there we go. - Yeah. So cute. 1067 01:33:20,651 --> 01:33:25,651 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1067 01:33:26,305 --> 01:34:26,829 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 76416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.