All language subtitles for Chicago_Fire_S10E09_1080p_WEB_h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,658 - Your work the other day really impressed me. 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,399 If you can prove your paramedicine program works, 3 00:00:08,443 --> 00:00:10,184 they'll make the funding permanent. 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,273 - There's that thing between us. 5 00:00:12,316 --> 00:00:13,535 That means something. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,624 - I'm kind of seeing Cara right now. 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,713 I'm sorry about how I acted in the laundry room. 8 00:00:17,756 --> 00:00:20,150 - It's nothing. - It's something. 9 00:00:20,194 --> 00:00:22,805 - How's Pelham? He's gotta be the right fit. 10 00:00:22,848 --> 00:00:26,287 - Doesn't Kidd seem like the natural replacement for Casey? 11 00:00:26,330 --> 00:00:28,332 - She's not back yet. 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,681 - Hey, Stella. I just wanted to make sure 13 00:00:29,725 --> 00:00:31,248 that you're keeping Boden in the loop 14 00:00:31,292 --> 00:00:33,337 about your furlough. 15 00:00:33,381 --> 00:00:35,644 - If you're looking for a drinking buddy, 16 00:00:35,687 --> 00:00:38,168 happy to meet up at Molly's, or wherever. 17 00:00:38,212 --> 00:00:39,865 - I don't know what's going on with her 18 00:00:39,909 --> 00:00:43,043 or where we're gonna be when she does come back. 19 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 20 00:00:56,578 --> 00:00:59,537 [somber music] 21 00:00:59,581 --> 00:01:06,588 22 00:01:24,388 --> 00:01:31,221 23 00:01:32,570 --> 00:01:35,617 - All right, so let's meet at the brewery after shift, 24 00:01:35,660 --> 00:01:37,401 and we can load up supplies for WinterFest. 25 00:01:37,445 --> 00:01:38,794 - Oh, I rented a truck. 26 00:01:38,837 --> 00:01:40,796 - How many beers do we have to give away? 27 00:01:40,839 --> 00:01:44,626 - 100 of each style. And a dozen of your IPAs. 28 00:01:44,669 --> 00:01:47,455 - Oh. No, I was just monkeying around with that recipe. 29 00:01:47,498 --> 00:01:48,717 - No, I tasted it. 30 00:01:48,760 --> 00:01:50,240 - And it was my first attempt at brewing. 31 00:01:50,284 --> 00:01:51,589 - No, it's awesome. 32 00:01:51,633 --> 00:01:54,157 - Well, maybe we shouldn't include it. 33 00:01:54,201 --> 00:01:56,551 - What? No, forget that. It's in. 34 00:01:56,594 --> 00:01:58,074 You got the all clear. 35 00:01:58,118 --> 00:02:01,295 - Minus one appendix, but plus one amazing wristband. 36 00:02:01,338 --> 00:02:02,687 - You do know you can cut that off 37 00:02:02,731 --> 00:02:04,254 the moment you leave the hospital. 38 00:02:04,298 --> 00:02:06,300 - It's a fashion statement now. 39 00:02:06,343 --> 00:02:08,171 Oh, and I spoke to the WinterFest coordinator, 40 00:02:08,215 --> 00:02:11,392 and apparently we got an amazing location for our booth. 41 00:02:11,435 --> 00:02:13,698 They said our association with Charles DeWitt scored it. 42 00:02:13,742 --> 00:02:14,917 - That's great. 43 00:02:14,960 --> 00:02:17,833 - Or maybe Cara took care of it for us? 44 00:02:17,876 --> 00:02:19,661 - That's--that's, um-- 45 00:02:19,704 --> 00:02:20,792 that's not, uh-- 46 00:02:20,836 --> 00:02:22,794 - Oh, the jump bag was lying out 47 00:02:22,838 --> 00:02:25,188 behind the ambulance unzipped for some reason. 48 00:02:25,232 --> 00:02:26,711 - Oh, shoot, that was me. 49 00:02:26,755 --> 00:02:29,453 I was replacing the ACE bandages and I got distracted. 50 00:02:29,497 --> 00:02:31,412 - I figured. I zipped it up and put it back. It's fine. 51 00:02:31,455 --> 00:02:32,935 - My brain is all over the place. 52 00:02:32,978 --> 00:02:35,198 I have the oversight panel presentation on Friday. 53 00:02:35,242 --> 00:02:37,200 - For full funding. 54 00:02:37,244 --> 00:02:38,636 - It either passes, and paramedicine 55 00:02:38,680 --> 00:02:40,203 is officially in business, 56 00:02:40,247 --> 00:02:41,639 or they put the kibosh on the whole thing. 57 00:02:41,683 --> 00:02:43,337 - Well, you will rock it like you always do. 58 00:02:43,380 --> 00:02:44,686 - Oh, I don't know. 59 00:02:44,729 --> 00:02:47,254 I tried calling Chief Hawkins, get his support, 60 00:02:47,297 --> 00:02:49,560 but he hasn't returned my call. Do you think he's ducking me? 61 00:02:49,604 --> 00:02:52,868 - He will back this program publicly. You watch. 62 00:02:54,696 --> 00:02:57,394 - Giant tower fire downtown in a resident apartment building. 63 00:02:57,438 --> 00:02:59,004 We were, like, the fourth truck on scene. 64 00:02:59,048 --> 00:03:01,224 - All of 51 was there. - Really? 65 00:03:01,268 --> 00:03:03,748 - Yeah. Cruz met his wife in that building. 66 00:03:03,792 --> 00:03:05,315 - Wait, were you the rescue guy 67 00:03:05,359 --> 00:03:07,752 who carried the kid outside the window and down a floor? 68 00:03:07,796 --> 00:03:09,841 - There was no other way out. 69 00:03:09,885 --> 00:03:11,626 - I was swapping my air bottle out in the street, 70 00:03:11,669 --> 00:03:13,671 and I look up--my jaw dropped. - Nah. 71 00:03:13,715 --> 00:03:15,847 Anyone in CFD would have done the same thing. 72 00:03:15,891 --> 00:03:18,241 - Okay, okay, it is time for morning briefing. 73 00:03:18,285 --> 00:03:20,504 Everybody make your way next door. 74 00:03:20,548 --> 00:03:21,766 [alarm beeps] 75 00:03:21,810 --> 00:03:23,855 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 76 00:03:23,899 --> 00:03:26,815 Persons trapped. 201 East Randolph Street. 77 00:03:26,858 --> 00:03:29,383 - Is that the Park Plaza? 78 00:03:29,426 --> 00:03:31,733 [sirens blaring] 79 00:03:31,776 --> 00:03:34,736 [dramatic music] 80 00:03:34,779 --> 00:03:41,482 81 00:03:41,525 --> 00:03:44,528 [sirens blaring] 82 00:03:53,494 --> 00:03:59,717 83 00:03:59,761 --> 00:04:01,066 - Somebody help! - Can you move? 84 00:04:01,110 --> 00:04:02,416 - Help me! - Help me with it. 85 00:04:02,459 --> 00:04:03,895 - Oh, my god, it fell. 86 00:04:03,939 --> 00:04:06,855 A big gust of wind, and it just fell right on them. 87 00:04:06,898 --> 00:04:09,553 - 2-6 to Main. Get me an EMS Plan One. 88 00:04:09,597 --> 00:04:11,294 Park Plaza on Jackson Street. 89 00:04:11,338 --> 00:04:13,557 - Copy that. Multiple ambulances en route. 90 00:04:13,601 --> 00:04:16,299 [people shouting] - My husband! Help! 91 00:04:24,916 --> 00:04:27,005 - Hey, grab the struts. 92 00:04:27,049 --> 00:04:28,355 - And get two chainsaws. One for us, one for squad. 93 00:04:28,398 --> 00:04:30,008 What are we thinking? 94 00:04:30,052 --> 00:04:31,793 - Use the struts to stabilize the trunk. 95 00:04:31,836 --> 00:04:33,229 Move on either side of the tree. 96 00:04:33,273 --> 00:04:35,144 Cut the branches slow and methodical. 97 00:04:35,187 --> 00:04:37,277 Don't step on any victims. 98 00:04:37,320 --> 00:04:39,757 - Okay, ladies and gentlemen, will you please back up? 99 00:04:39,801 --> 00:04:42,978 Let these people do their work. Thank you. 100 00:04:43,021 --> 00:04:45,067 - Give us some space. Please. please. 101 00:04:45,110 --> 00:04:46,242 Make way. 102 00:04:46,286 --> 00:04:47,330 - Clear back, please. 103 00:04:47,374 --> 00:04:48,766 - Give us some room to work here. 104 00:04:48,810 --> 00:04:50,812 All right, Gallo, have the Hurst ram 105 00:04:50,855 --> 00:04:52,857 standing by in case we need to lift it. 106 00:04:52,901 --> 00:04:54,337 - Back up. 107 00:04:54,381 --> 00:04:56,078 It's a chainsaw. 108 00:04:56,121 --> 00:04:59,124 [saw buzzing] 109 00:05:13,965 --> 00:05:15,402 - Lift this right here. 110 00:05:20,798 --> 00:05:22,060 This here. 111 00:05:22,104 --> 00:05:23,975 [saw buzzing] 112 00:05:26,195 --> 00:05:28,197 - Hang on. Okay. 113 00:05:28,240 --> 00:05:29,894 Here we go. 114 00:05:34,116 --> 00:05:35,944 Okay, where are you hurt? 115 00:05:35,987 --> 00:05:37,249 Here. 116 00:05:37,293 --> 00:05:40,209 [saw buzzing] 117 00:05:43,081 --> 00:05:44,169 - There we go. Hey! 118 00:05:44,213 --> 00:05:45,345 - Hey, are you okay? Can you walk? 119 00:05:46,955 --> 00:05:49,479 - Here you go. I got you. - Come on. We got you. 120 00:05:53,004 --> 00:05:55,398 - Please. Please. 121 00:05:55,442 --> 00:05:57,226 My husband. 122 00:05:57,269 --> 00:05:59,968 [saw buzzing] 123 00:06:05,103 --> 00:06:07,279 - Down. 124 00:06:07,323 --> 00:06:08,455 Good. 125 00:06:08,498 --> 00:06:10,457 [tense, emotional music] 126 00:06:10,500 --> 00:06:12,023 Here you go. Okay. 127 00:06:12,067 --> 00:06:15,287 128 00:06:15,331 --> 00:06:18,247 Good. Okay. 129 00:06:18,290 --> 00:06:21,816 [grunts] Sir, can you hear me? 130 00:06:21,859 --> 00:06:25,167 - My legs. I can't feel them. 131 00:06:25,210 --> 00:06:27,125 - Okay. You hang tight. 132 00:06:27,169 --> 00:06:28,953 We've got to clear a few more branches. 133 00:06:28,997 --> 00:06:30,520 We're gonna get you out of here. 134 00:06:30,564 --> 00:06:35,482 - There are a couple little bitty kids in yellow parkas. 135 00:06:35,525 --> 00:06:38,963 Are they okay? - Uh... 136 00:06:39,007 --> 00:06:41,226 Yeah. I see 'em. They're safe. 137 00:06:41,270 --> 00:06:42,445 - Okay. 138 00:06:42,489 --> 00:06:43,968 - Mouch. 139 00:06:44,012 --> 00:06:45,405 - [mouths words] 140 00:06:45,448 --> 00:06:47,929 - Okay. Hey, what's your name? 141 00:06:47,972 --> 00:06:49,452 - Hugh. - Okay, listen, Hugh, 142 00:06:49,496 --> 00:06:51,976 we're about to cut the last branch, all right? 143 00:06:52,020 --> 00:06:54,196 Hold my hand. Right. 144 00:06:57,112 --> 00:06:59,984 [saw buzzing] 145 00:07:02,117 --> 00:07:04,511 - [gasps loudly] 146 00:07:04,554 --> 00:07:07,557 - Okay. Hugh, I'm not gonna lie. 147 00:07:07,601 --> 00:07:09,211 You got an impalement. 148 00:07:09,254 --> 00:07:12,344 These paramedics are gonna take care of you, all right? 149 00:07:12,388 --> 00:07:14,434 You stay tough for another minute. Okay? 150 00:07:16,000 --> 00:07:17,219 His name's Hugh. 151 00:07:17,262 --> 00:07:19,961 [dramatic music] 152 00:07:20,004 --> 00:07:21,484 153 00:07:21,528 --> 00:07:23,312 - Hugh, we're gonna give you an IV 154 00:07:23,355 --> 00:07:25,314 and a shot for the pain, okay? 155 00:07:30,711 --> 00:07:32,321 - He's gonna be all right. 156 00:07:32,364 --> 00:07:34,323 You got the best in the business working on him. 157 00:07:36,238 --> 00:07:38,545 - He's lost consciousness. 158 00:07:38,588 --> 00:07:40,198 - I can't lose him. 159 00:07:40,242 --> 00:07:42,070 - You won't, ma'am. 160 00:07:44,115 --> 00:07:45,508 - [cries softly] 161 00:07:45,552 --> 00:07:48,293 [machine whirrs] 162 00:07:54,561 --> 00:07:56,650 - Hold. 163 00:07:56,693 --> 00:07:58,434 - Capp. Grinder. 164 00:08:01,263 --> 00:08:02,569 - Okay, backboard. 165 00:08:02,612 --> 00:08:04,309 - Okay. Hang tight. Hang tight. 166 00:08:04,353 --> 00:08:07,312 [tense, emotional music] 167 00:08:07,356 --> 00:08:12,230 168 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 - Easy. Easy. - Okay. 169 00:08:17,279 --> 00:08:20,456 - Moving forward. On three. One. Two. Three. 170 00:08:22,676 --> 00:08:25,417 - Hugh? - He's gonna be okay. 171 00:08:27,332 --> 00:08:28,943 - It's okay, sweetie. 172 00:08:30,597 --> 00:08:31,989 - She'll bind him. - Okay. 173 00:08:32,033 --> 00:08:33,425 All right. Pelham, you hold steady. 174 00:08:33,469 --> 00:08:35,210 - Okay. - Yes. All right. 175 00:08:37,081 --> 00:08:39,606 [saw buzzing] - [gasps] Oh. 176 00:08:39,649 --> 00:08:42,609 [dramatic music] 177 00:08:42,652 --> 00:08:48,963 178 00:08:49,746 --> 00:08:51,356 - Okay, let's lift him. 179 00:08:57,275 --> 00:08:58,407 - You can ride with him. 180 00:08:58,450 --> 00:08:59,669 - Oh. Oh, I can? - Yeah, yeah. 181 00:08:59,713 --> 00:09:03,151 - Oh, thank you. Thank you so much. 182 00:09:11,028 --> 00:09:13,117 [engine starts] 183 00:09:13,161 --> 00:09:16,599 [siren blaring] 184 00:09:16,643 --> 00:09:22,344 185 00:09:36,532 --> 00:09:38,534 - Hey, nice work, Truck. 186 00:09:38,578 --> 00:09:39,709 - Hey, Pelham. 187 00:09:39,753 --> 00:09:41,319 - Hi. - Nice work back there. 188 00:09:41,363 --> 00:09:42,625 - It was all them. 189 00:09:42,669 --> 00:09:44,584 They make a lieutenant look good. 190 00:09:49,850 --> 00:09:52,548 - Hey. How was that call? 191 00:09:52,592 --> 00:09:56,160 - There was a victim... 192 00:09:56,204 --> 00:09:57,727 a little bit older than you and me. 193 00:09:57,771 --> 00:10:01,296 An impalement. Tree branch right in the gut. 194 00:10:01,339 --> 00:10:03,167 - Was he stable? 195 00:10:03,211 --> 00:10:04,778 - Can't say. 196 00:10:04,821 --> 00:10:07,345 He was still breathing when we got him into the ambulance. 197 00:10:07,389 --> 00:10:09,347 His wife was with him. 198 00:10:09,391 --> 00:10:13,700 After that, no telling. 199 00:10:17,442 --> 00:10:21,359 You know, the older I get-- 200 00:10:21,403 --> 00:10:23,535 maybe it's a cumulative thing, 201 00:10:23,579 --> 00:10:26,364 but the rescues where we don't know 202 00:10:26,408 --> 00:10:29,106 what happened to the victims-- 203 00:10:29,150 --> 00:10:31,369 they weigh on me more than they used to. 204 00:10:31,413 --> 00:10:34,851 - Yeah. It was simple. 205 00:10:34,895 --> 00:10:39,377 You know, just drop them off at the hospital 206 00:10:39,421 --> 00:10:41,684 and forget 'em when we first started. 207 00:10:41,728 --> 00:10:45,645 But... 208 00:10:45,688 --> 00:10:47,603 I go through the same thing now. 209 00:10:50,258 --> 00:10:53,435 See the faces sometimes. 210 00:10:54,741 --> 00:10:57,221 - Any advice on how to deal with it? 211 00:10:57,265 --> 00:10:58,614 I'm all ears. 212 00:11:00,747 --> 00:11:05,229 - Just do our best. 213 00:11:05,273 --> 00:11:07,275 Leave the rest to God. 214 00:11:07,318 --> 00:11:10,278 [emotional music] 215 00:11:10,321 --> 00:11:14,804 216 00:11:14,848 --> 00:11:16,676 - I was very skeptical, 217 00:11:16,719 --> 00:11:19,679 but dating Cara does have its benefits. 218 00:11:19,722 --> 00:11:23,160 Good placement for our booth at WinterFest, for example. 219 00:11:23,204 --> 00:11:24,596 - About that... 220 00:11:24,640 --> 00:11:26,860 I've been thinking about her a lot. 221 00:11:26,903 --> 00:11:29,471 - Cara? - Violet. 222 00:11:29,514 --> 00:11:31,168 - Oh, no. - Like, a lot, a lot. 223 00:11:31,212 --> 00:11:32,909 - I'm gonna need to sit down. 224 00:11:32,953 --> 00:11:34,606 - What? 225 00:11:36,260 --> 00:11:38,610 - You've messed up with Violet at every turn, 226 00:11:38,654 --> 00:11:39,873 for literally years. 227 00:11:39,916 --> 00:11:42,136 You're gonna make her head spin with this. 228 00:11:42,179 --> 00:11:44,268 And right before the biggest event 229 00:11:44,312 --> 00:11:45,530 of our microbrewery? 230 00:11:47,532 --> 00:11:50,492 Okay, clearly in whatever state this is, you're not listening. 231 00:11:50,535 --> 00:11:53,234 But can you at least not destroy things with Cara 232 00:11:53,277 --> 00:11:54,801 until after WinterFest 233 00:11:54,844 --> 00:11:57,194 so our booth doesn't end up stuck by the porta-potties? 234 00:11:57,238 --> 00:11:59,762 - Our booths are over by the porta-potties? 235 00:11:59,806 --> 00:12:01,372 - Uh... - No. 236 00:12:01,416 --> 00:12:03,723 - Brett. Violet. Can I have a word with you? 237 00:12:06,421 --> 00:12:08,205 So I did a little reconnaissance 238 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 on the oversight panel presentation 239 00:12:09,816 --> 00:12:11,731 you're making on Friday, and I know one person 240 00:12:11,774 --> 00:12:13,776 on the committee--Jean Gilmer. 241 00:12:13,820 --> 00:12:16,300 Lovely woman. Our families go way back. 242 00:12:16,344 --> 00:12:19,477 I--well, I went ahead and primed her for your pitch. 243 00:12:19,521 --> 00:12:20,827 - Oh, really? - Yeah. 244 00:12:20,870 --> 00:12:22,698 And the good news is, she was very receptive. 245 00:12:22,742 --> 00:12:25,222 - As she should be. This is a great program. 246 00:12:25,266 --> 00:12:27,311 - Is there bad news? 247 00:12:27,355 --> 00:12:28,965 - Not necessarily, but she did say 248 00:12:29,009 --> 00:12:32,795 that one member, Tom Jensen, is a bit of a stickler 249 00:12:32,839 --> 00:12:34,362 on anything involving cost increases. 250 00:12:34,405 --> 00:12:35,493 - Oh, no. 251 00:12:35,537 --> 00:12:36,668 - But she thinks she can sway him 252 00:12:36,712 --> 00:12:37,800 because it's such a good program. 253 00:12:37,844 --> 00:12:40,194 Her words. - Okay. 254 00:12:40,237 --> 00:12:42,892 Well, that makes me feel better. 255 00:12:42,936 --> 00:12:44,764 - Speaking of, Violet, how's your, uh-- 256 00:12:44,807 --> 00:12:46,200 - 110%. 257 00:12:46,243 --> 00:12:48,332 Who needs an appendix anyway? Not me. 258 00:12:48,376 --> 00:12:51,379 - Good. Good. We were all worried about you. 259 00:12:51,422 --> 00:12:52,815 - Oh. 260 00:12:52,859 --> 00:12:54,991 [cell phone rings] 261 00:12:55,035 --> 00:12:56,471 - I gotta take this. 262 00:12:56,514 --> 00:12:57,733 Brett, I will see you at the presentation. 263 00:12:57,777 --> 00:12:59,735 - Yes, you will. 264 00:12:59,779 --> 00:13:01,171 - Hello? 265 00:13:01,215 --> 00:13:02,999 - You know, when Chief Hawkins first got that job, 266 00:13:03,043 --> 00:13:05,480 I was unimpressed, but he's growing on me. 267 00:13:05,523 --> 00:13:06,829 - Yeah. 268 00:13:06,873 --> 00:13:08,309 - And the way he made sure you were taken care of 269 00:13:08,352 --> 00:13:09,658 at the hospital... 270 00:13:09,701 --> 00:13:11,703 - What do you mean? - He was on those nurses. 271 00:13:11,747 --> 00:13:14,010 Made them get you the best recovery room in the hospital. 272 00:13:14,054 --> 00:13:15,490 - He did? 273 00:13:15,533 --> 00:13:17,013 - Checked on you more than once too. 274 00:13:17,057 --> 00:13:18,449 - Oh. 275 00:13:18,493 --> 00:13:20,625 - All right, I'm gonna look over my binder. 276 00:13:20,669 --> 00:13:22,236 - Okay. 277 00:13:26,457 --> 00:13:28,764 - Hey, Lieutenant? - Hey, Kylie. 278 00:13:28,808 --> 00:13:30,940 - Chief Boden wants to see you. 279 00:13:36,511 --> 00:13:38,730 - You asking for me, Chief? - I was, yes. 280 00:13:38,774 --> 00:13:40,515 Take a seat. 281 00:13:42,865 --> 00:13:44,867 Look, I don't like to mix personal business 282 00:13:44,911 --> 00:13:46,260 and firehouse business, 283 00:13:46,303 --> 00:13:48,349 but I believe I need to make an exception. 284 00:13:48,392 --> 00:13:50,307 - Okay. 285 00:13:50,351 --> 00:13:51,874 - Stella Kidd. 286 00:13:51,918 --> 00:13:53,920 She was approved furlough for four weeks. 287 00:13:53,963 --> 00:13:57,053 Now, the fact that she was taking Girls on Fire 288 00:13:57,097 --> 00:13:59,708 to a new city, that's-- 289 00:13:59,751 --> 00:14:02,319 well, that's the Stella Kidd that I know and appreciate. 290 00:14:02,363 --> 00:14:04,495 - But? 291 00:14:04,539 --> 00:14:06,584 - Four weeks became eight. 292 00:14:06,628 --> 00:14:10,414 Boston became Concord, became Philadelphia. 293 00:14:10,458 --> 00:14:13,635 Now, I was willing to help her cover the additional furlough, 294 00:14:13,678 --> 00:14:16,290 but now, after she knew 295 00:14:16,333 --> 00:14:20,729 that we had an open spot for a truck lieutenant, 296 00:14:20,772 --> 00:14:23,036 she didn't immediately come and claim it. 297 00:14:23,079 --> 00:14:25,560 [emotional music] 298 00:14:25,603 --> 00:14:28,824 So you tell me... 299 00:14:28,868 --> 00:14:31,783 is there something more going on here that I'm not seeing? 300 00:14:33,133 --> 00:14:35,483 - I appreciate you coming to me with this, Chief. 301 00:14:37,702 --> 00:14:39,922 I'm in the same boat. 302 00:14:39,966 --> 00:14:41,750 Casey told Stella he was leaving. 303 00:14:41,793 --> 00:14:43,752 I told her there was this floater lieutenant 304 00:14:43,795 --> 00:14:45,623 who was impressing everyone, 305 00:14:45,667 --> 00:14:47,495 and it's like she didn't hear me. 306 00:14:47,538 --> 00:14:49,540 She was so gung-ho about expanding Girls on Fire 307 00:14:49,584 --> 00:14:52,500 that everything seemed to go in one ear and out the other. 308 00:14:53,805 --> 00:14:56,460 - Here's the hard truth. 309 00:14:56,504 --> 00:14:59,115 Pelham is a top-tier lieutenant. 310 00:14:59,159 --> 00:15:01,944 If I don't hear from Stella that she really wants this job 311 00:15:01,988 --> 00:15:05,121 by the end of next shift, 312 00:15:05,165 --> 00:15:08,646 I'm gonna be forced to make a difficult decision. 313 00:15:08,690 --> 00:15:14,000 314 00:15:14,043 --> 00:15:18,700 - I will...convey that message. 315 00:15:29,493 --> 00:15:31,278 - Hey, Stella, give me a call when you can, okay? 316 00:15:31,321 --> 00:15:32,932 It's important. 317 00:15:42,115 --> 00:15:44,073 - If memory serves-- and I'm told I have 318 00:15:44,117 --> 00:15:47,250 a hell of a memory-- you owe me a beer. 319 00:15:47,294 --> 00:15:49,339 - I vaguely recall something like that. 320 00:15:49,383 --> 00:15:50,862 - Mm. Like an elephant. 321 00:15:50,906 --> 00:15:53,169 Plus, I want you to look over some crime scene photos. 322 00:15:53,213 --> 00:15:54,518 - So you came all the way over here 323 00:15:54,562 --> 00:15:56,172 to show me pictures you could have emailed? 324 00:15:56,216 --> 00:15:58,522 - I know you can't duck me while you're on shift. 325 00:15:58,566 --> 00:16:00,524 - Fine. [chuckles] 326 00:16:00,568 --> 00:16:02,091 Let me see the envelope. 327 00:16:02,135 --> 00:16:03,875 - Not a chance. 328 00:16:03,919 --> 00:16:07,314 Meet me at the Map Room Bar tonight, 8:00 p.m. 329 00:16:07,357 --> 00:16:09,969 And I know my winning smile and flawless personality 330 00:16:10,012 --> 00:16:11,405 may not seal the deal, 331 00:16:11,448 --> 00:16:13,276 but you can't resist what I have in this envelope. 332 00:16:13,320 --> 00:16:15,844 You're an arson investigator through and through. 333 00:16:15,887 --> 00:16:18,281 You know it, and I know it. 334 00:16:20,109 --> 00:16:21,850 - [chuckles] 335 00:16:27,551 --> 00:16:29,945 - I can't believe WinterFest is finally here. 336 00:16:29,989 --> 00:16:31,599 It's make-or-break time for Fire Goat. 337 00:16:31,642 --> 00:16:35,037 - Okay, Gallo, you gotta be at the brewery 10:00 a.m. sharp. 338 00:16:35,081 --> 00:16:37,300 - Okay. - I figure 30 minutes load, 339 00:16:37,344 --> 00:16:38,475 a 30-minute drive, 340 00:16:38,519 --> 00:16:40,129 and 30 minutes to set up our booth. 341 00:16:40,173 --> 00:16:43,045 - All right. I'll be there. - I'm so excited. 342 00:16:43,089 --> 00:16:45,047 Okay, we need a slogan when we hand out the beers. 343 00:16:45,091 --> 00:16:47,093 Like, um, "Fire up your night" 344 00:16:47,136 --> 00:16:49,530 or, "We'll put the fire in your belly." 345 00:16:52,185 --> 00:16:54,361 Really? Nothing? 346 00:16:55,971 --> 00:16:57,494 - [sighs] 347 00:16:57,538 --> 00:17:00,497 [light, suspenseful music] 348 00:17:00,541 --> 00:17:05,024 349 00:17:05,067 --> 00:17:07,330 [festive music playing] 350 00:17:07,374 --> 00:17:08,940 351 00:17:08,984 --> 00:17:11,508 - Welcome to WinterFest. Hi. 352 00:17:11,552 --> 00:17:14,033 Oh, that's our new gingerbread brew. 353 00:17:14,076 --> 00:17:15,556 - Thank you. 354 00:17:18,602 --> 00:17:22,563 - And this is the Fire Goat Pale Ale. 355 00:17:22,606 --> 00:17:24,173 It puts the fire in your bell-- 356 00:17:24,217 --> 00:17:25,392 you know what, I'm not saying that. 357 00:17:25,435 --> 00:17:27,524 Just enjoy, y'all. - What's this brew again? 358 00:17:27,568 --> 00:17:29,265 - Fire Goat Pale Ale. 359 00:17:29,309 --> 00:17:32,268 Made by firefighters, drunk by firefighters. 360 00:17:32,312 --> 00:17:33,704 - Damn good. 361 00:17:33,748 --> 00:17:36,707 - Much better. - Yeah. 362 00:17:36,751 --> 00:17:38,405 - Hey, looking good, Fire Goat. 363 00:17:38,448 --> 00:17:41,060 You have your bottles for the Best Brew Contest? 364 00:17:43,279 --> 00:17:45,194 - Right here. - Thanks. 365 00:17:45,238 --> 00:17:48,545 You guys place top ten, stratosphere for this brand. 366 00:17:48,589 --> 00:17:51,548 - Well, we have our fingers, toes, 367 00:17:51,592 --> 00:17:53,420 and everything in between crossed. 368 00:17:57,598 --> 00:17:59,121 - Where are the freebies? 369 00:18:00,427 --> 00:18:04,083 - Uh, how about a couple koozies? 370 00:18:04,126 --> 00:18:06,998 - Ooh. - Look, we're low on beer, 371 00:18:07,042 --> 00:18:10,089 and we need to save the bottles for real customers. 372 00:18:10,132 --> 00:18:11,481 - Hey, everybody, I have an announcement 373 00:18:11,525 --> 00:18:13,266 to make about Fire Goat beer! 374 00:18:13,309 --> 00:18:15,181 - Okay, okay, okay. Fine, fine, fine. Here you go. 375 00:18:15,224 --> 00:18:17,096 But you have to split it. Here. 376 00:18:19,489 --> 00:18:21,404 - Never mind. 377 00:18:23,276 --> 00:18:24,668 - Thanks, guys. 378 00:18:36,202 --> 00:18:39,379 - Ma'am? I don't mean to disturb you. 379 00:18:43,209 --> 00:18:46,255 - You're the firefighter that talked to me at the incident. 380 00:18:46,299 --> 00:18:48,431 - Yes, ma'am. My name is Randall McHolland. 381 00:18:48,475 --> 00:18:50,172 - Oh, I-- 382 00:18:50,216 --> 00:18:54,089 I can't thank you enough. I'm Sandra, Hugh's wife. 383 00:18:54,133 --> 00:18:55,569 - How is he? 384 00:18:55,612 --> 00:18:58,180 - Well, there was some internal bleeding, 385 00:18:58,224 --> 00:19:01,792 but surgeon said he put a stop to that, 386 00:19:01,836 --> 00:19:04,099 and doctors and nurses tell me 387 00:19:04,143 --> 00:19:06,493 he's on schedule for a full recovery. 388 00:19:06,536 --> 00:19:08,756 - Oh. 389 00:19:08,799 --> 00:19:10,323 That's great. - It is. 390 00:19:12,586 --> 00:19:15,241 I just couldn't imagine. 391 00:19:15,284 --> 00:19:19,506 - I know. 392 00:19:19,549 --> 00:19:21,203 I, uh-- 393 00:19:21,247 --> 00:19:23,118 I brought your husband some, uh-- 394 00:19:23,162 --> 00:19:25,729 a little Christmas get-well-soon stocking, 395 00:19:25,773 --> 00:19:28,079 from all of us at Firehouse 51. 396 00:19:28,123 --> 00:19:30,169 - You're so sweet. 397 00:19:30,212 --> 00:19:32,475 - We were just thinking about him. 398 00:19:32,519 --> 00:19:34,608 - He'll love this. 399 00:19:34,651 --> 00:19:37,306 Hugh has been playing Santa Claus 400 00:19:37,350 --> 00:19:39,134 for the past 20 years. 401 00:19:39,178 --> 00:19:42,224 Malls and schools and stores. 402 00:19:42,268 --> 00:19:44,183 He loves it. 403 00:19:44,226 --> 00:19:46,402 - You don't say. 404 00:19:46,446 --> 00:19:49,710 - We go to the tree every year for inspiration. 405 00:19:51,842 --> 00:19:55,368 And we were standing there like we always do and... 406 00:19:55,411 --> 00:19:57,239 this freak gust of wind came up. 407 00:19:57,283 --> 00:19:59,241 - Well, that's Chicago. - Yes. 408 00:19:59,285 --> 00:20:02,418 And then when Hugh saw the tree falling, 409 00:20:02,462 --> 00:20:06,292 he--he leapt forward and pushed two boys out of the way. 410 00:20:10,774 --> 00:20:12,472 Well, I'm grateful you stopped by. 411 00:20:12,515 --> 00:20:15,779 I will pass on your well-wishes when he wakes. 412 00:20:15,823 --> 00:20:16,954 - Please do. 413 00:20:16,998 --> 00:20:20,697 And, as a firefighter, let me tell you, 414 00:20:20,741 --> 00:20:23,222 it's always amazing to hear 415 00:20:23,265 --> 00:20:25,354 about the heroism of our fellow citizens. 416 00:20:26,921 --> 00:20:28,705 - Oh, thank you. 417 00:20:28,749 --> 00:20:31,708 [emotional music] 418 00:20:31,752 --> 00:20:38,759 419 00:20:49,160 --> 00:20:51,032 - Okay, I'm gonna head back to the truck 420 00:20:51,075 --> 00:20:52,729 and get the last few cases. 421 00:20:59,040 --> 00:21:00,302 - Turned your bottles in just in time. 422 00:21:00,346 --> 00:21:01,956 Judges have already started. 423 00:21:01,999 --> 00:21:03,740 - Great. - Cool. 424 00:21:03,784 --> 00:21:06,743 - You look extra cute today in your little Fire Goat T-shirt. 425 00:21:09,093 --> 00:21:12,183 - Cara, we need to talk. - Yeah. 426 00:21:17,363 --> 00:21:19,060 - [seethes audibly] 427 00:21:25,284 --> 00:21:28,069 - Look... 428 00:21:28,112 --> 00:21:31,072 you're great and everything, and fun, and nice, 429 00:21:31,115 --> 00:21:33,553 and all of that stuff. 430 00:21:33,596 --> 00:21:35,555 But listen, I'm gonna come out and say it. 431 00:21:35,598 --> 00:21:37,339 I have feelings for someone else, 432 00:21:37,383 --> 00:21:38,558 and I don't want to lead you on 433 00:21:38,601 --> 00:21:42,518 'cause, like I said, you're--you're great. 434 00:21:42,562 --> 00:21:44,564 - Are you through? 435 00:21:44,607 --> 00:21:46,566 - Well, I'm, uh, yes. 436 00:21:46,609 --> 00:21:49,395 But I wouldn't characterize-- - Is it her? 437 00:21:49,438 --> 00:21:50,961 - I... 438 00:21:53,529 --> 00:21:55,966 I'm... 439 00:22:03,147 --> 00:22:05,802 - Thanks, y'all. Enjoy. 440 00:22:07,543 --> 00:22:10,198 What happened? 441 00:22:10,241 --> 00:22:11,939 - She's upset. 442 00:22:11,982 --> 00:22:14,985 - Of course she's upset. I told you not to do it here. 443 00:22:15,029 --> 00:22:16,857 - Not to do what here? 444 00:22:16,900 --> 00:22:19,163 - The WinterFest Best Brew top ten 445 00:22:19,207 --> 00:22:20,469 is posted at the main stage. 446 00:22:20,513 --> 00:22:22,341 - Things didn't work out with Cara. 447 00:22:22,384 --> 00:22:23,951 - Aww. 448 00:22:23,994 --> 00:22:25,996 - But we do have a winner to announce. 449 00:22:26,040 --> 00:22:28,956 - And I, uh, didn't want to wait to tell her 450 00:22:28,999 --> 00:22:30,261 because there's, uh-- 451 00:22:30,305 --> 00:22:32,438 - The 2021 Best Brew goes to... 452 00:22:32,481 --> 00:22:33,917 - There's something else I want to admit. 453 00:22:33,961 --> 00:22:35,528 - The New IPA by Fire Goat! 454 00:22:35,571 --> 00:22:38,226 - Did that just say Fire Goat? 455 00:22:38,269 --> 00:22:41,142 - It did. It did. The IPA! 456 00:22:41,185 --> 00:22:43,492 - Your IPA! - Yo! 457 00:22:43,536 --> 00:22:45,842 [both exclaim] 458 00:22:45,886 --> 00:22:48,105 - Oh, my God! - Hey! 459 00:22:49,498 --> 00:22:51,457 both: Fire Goat. Made by firefighters. 460 00:22:51,500 --> 00:22:53,154 Drunk by firefighters. 461 00:22:53,197 --> 00:22:55,330 - Whoo! - Here you go. 462 00:22:55,374 --> 00:22:57,332 - Come on! 463 00:22:57,376 --> 00:22:59,334 - Every time. [laughs] 464 00:22:59,378 --> 00:23:00,857 Here you go. Drink up. 465 00:23:00,901 --> 00:23:02,555 - Come here. 466 00:23:02,598 --> 00:23:07,168 - If you look here, here, and here, 467 00:23:07,211 --> 00:23:09,475 you can see the origin point is the transformer 468 00:23:09,518 --> 00:23:11,346 next to the factory, right? 469 00:23:11,390 --> 00:23:12,913 - At first blush, I'll give you that. 470 00:23:12,956 --> 00:23:14,958 - Which the insurance company's fraud department 471 00:23:15,002 --> 00:23:17,483 took as cause to rule accidental. 472 00:23:17,526 --> 00:23:19,223 - But that's not what you think, 473 00:23:19,267 --> 00:23:20,877 or I wouldn't be sitting here. 474 00:23:26,492 --> 00:23:28,407 You got a blueprint? - Yeah. 475 00:23:33,368 --> 00:23:35,457 - Are you guys Chicago PD or something? 476 00:23:35,501 --> 00:23:38,417 - Arson investigators. - Cool. 477 00:23:39,983 --> 00:23:41,942 - You see? Cool. 478 00:23:46,033 --> 00:23:48,992 - Do you know if this door was forced open? 479 00:23:49,036 --> 00:23:50,472 The one between the factory floor 480 00:23:50,516 --> 00:23:53,388 and the chemical storage vault? 481 00:23:53,432 --> 00:23:56,391 Because these claw marks look like they came from a crowbar 482 00:23:56,435 --> 00:23:59,046 like the one you'd find in the back of a car, 483 00:23:59,089 --> 00:24:00,700 not from a Halligan that the fire department 484 00:24:00,743 --> 00:24:03,485 would use during the incident. 485 00:24:03,529 --> 00:24:06,270 If this door was open before the fire was set, 486 00:24:06,314 --> 00:24:08,447 the arsonists could count on the change in airflow 487 00:24:08,490 --> 00:24:10,361 to bring fresh air inside the building. 488 00:24:15,541 --> 00:24:18,108 But you already knew that. - [laughs] 489 00:24:18,152 --> 00:24:20,197 - It's fun watching you work. 490 00:24:20,241 --> 00:24:21,547 - I knew you were up to something. 491 00:24:21,590 --> 00:24:24,288 - All right, come on, Severide. Come back to OFI. 492 00:24:24,332 --> 00:24:26,073 I'm begging you. 493 00:24:26,116 --> 00:24:28,336 I mean, Van Meter's great, 494 00:24:28,379 --> 00:24:32,253 but you and me-- we're the Avengers. 495 00:24:32,296 --> 00:24:35,474 - [laughs] I'm not leaving the squad anytime soon. 496 00:24:35,517 --> 00:24:37,432 - You keep saying that, 497 00:24:37,476 --> 00:24:41,567 but someday, this is going to happen. 498 00:24:41,610 --> 00:24:44,047 Just so you know. 499 00:24:48,269 --> 00:24:50,271 - Thank you for a nice night out. 500 00:24:50,314 --> 00:24:51,707 I needed this. 501 00:24:51,751 --> 00:24:55,145 [sentimental music] 502 00:24:55,189 --> 00:24:57,191 - How are things going with Kidd? 503 00:24:57,234 --> 00:25:00,455 504 00:25:00,499 --> 00:25:03,414 - Excuse me. Can I get one more? 505 00:25:03,458 --> 00:25:04,503 - Mm-hmm. 506 00:25:07,549 --> 00:25:10,552 - Well, if you excuse me, I'm gonna hit the ladies'. 507 00:25:12,032 --> 00:25:14,469 Don't go anywhere, 508 00:25:14,513 --> 00:25:17,472 'cause I have more cases for you to agree with me on. 509 00:25:17,516 --> 00:25:24,523 510 00:25:39,799 --> 00:25:41,714 - Thanks for taking me to WinterFest. 511 00:25:41,757 --> 00:25:43,585 - Well, your mom was busy. 512 00:25:43,629 --> 00:25:45,631 - Yeah, she had a doctor's-- hey! 513 00:25:45,674 --> 00:25:48,547 - McHolland. I didn't want to alarm Brett, 514 00:25:48,590 --> 00:25:51,027 but that friend I have on the oversight panel-- 515 00:25:51,071 --> 00:25:53,029 she had a death in the family in Texas. 516 00:25:53,073 --> 00:25:55,118 She's not gonna be there to push through Brett's program. 517 00:25:55,162 --> 00:25:58,208 - Oh, man! Is there a way to postpone it? 518 00:25:58,252 --> 00:26:00,733 - I did have an idea, though, which is why I'm here. 519 00:26:00,776 --> 00:26:02,691 I need your help. - Absolutely. 520 00:26:02,735 --> 00:26:04,084 - I talked to Chief Boden. 521 00:26:04,127 --> 00:26:05,215 He's bringing in a floater for you today. 522 00:26:05,259 --> 00:26:06,739 - Oh. - Can you take a ride with me? 523 00:26:06,782 --> 00:26:08,610 - Uh, sure. 524 00:26:10,220 --> 00:26:12,483 - So, yeah, I may have fumbled that breakup with Cara, 525 00:26:12,527 --> 00:26:14,355 but A, it was for the best, 526 00:26:14,398 --> 00:26:15,574 and B, we still freaking won WinterFest. 527 00:26:15,617 --> 00:26:17,053 I mean, how amazing is that? 528 00:26:17,097 --> 00:26:18,446 - Amazing. - Best brew of 2021. 529 00:26:18,489 --> 00:26:20,404 We're gonna have bars in Chicago just begging 530 00:26:20,448 --> 00:26:21,449 to stockpile your IPA. 531 00:26:21,492 --> 00:26:22,668 - Yeah. 532 00:26:22,711 --> 00:26:24,191 - Hey, Brett, has Violet checked in yet? 533 00:26:24,234 --> 00:26:25,801 - Yeah, she's here. I saw her in the locker room. 534 00:26:25,845 --> 00:26:28,587 - Cool. Wish me luck. 535 00:26:32,808 --> 00:26:34,549 Hey. Violet. 536 00:26:34,593 --> 00:26:38,248 - What's up? - Uh, I--listen, 537 00:26:38,292 --> 00:26:40,468 I was just, uh-- 538 00:26:40,511 --> 00:26:42,122 I was trying to talk to you the other day, 539 00:26:42,165 --> 00:26:43,689 and then back at the hospital. 540 00:26:43,732 --> 00:26:45,125 [alarm beeps] 541 00:26:45,168 --> 00:26:46,866 - Ambulance 61. Person in distress. 542 00:26:46,909 --> 00:26:49,782 - Yeah. - 5542 West Argyle Street. 543 00:26:54,613 --> 00:26:57,572 [siren blaring] 544 00:26:57,616 --> 00:27:00,575 [suspenseful music] 545 00:27:00,619 --> 00:27:05,275 546 00:27:05,319 --> 00:27:07,538 - Hurry! My brother David 547 00:27:07,582 --> 00:27:09,410 was hanging decoration on the Christmas tree, 548 00:27:09,453 --> 00:27:11,630 and he put one of those glass ornaments in his mouth 549 00:27:11,673 --> 00:27:13,762 so he could use both his hands to decorate the tree. 550 00:27:13,806 --> 00:27:15,764 And, well, it's stuck. 551 00:27:15,808 --> 00:27:18,506 - [grunting] 552 00:27:18,549 --> 00:27:20,421 - Oh. Wow. 553 00:27:25,426 --> 00:27:27,820 - [grunting] 554 00:27:27,863 --> 00:27:30,779 - Hey, David. David, I need you to calm down 555 00:27:30,823 --> 00:27:33,042 and just breathe evenly through your nose, okay? 556 00:27:33,086 --> 00:27:36,132 Like this. [breathes deeply] 557 00:27:36,176 --> 00:27:38,221 Through your nose. 558 00:27:38,265 --> 00:27:40,528 Okay. You got the Magill forceps? 559 00:27:40,571 --> 00:27:42,051 - If the glass breaks, you could cut him 560 00:27:42,095 --> 00:27:43,183 or he could swallow it. 561 00:27:43,226 --> 00:27:44,750 - Right. I just want to try something. 562 00:27:44,793 --> 00:27:46,229 - [mumbles] 563 00:27:46,273 --> 00:27:48,362 - Stay still. 564 00:27:48,405 --> 00:27:51,060 [tense music] 565 00:27:51,104 --> 00:27:53,933 - [grunting] 566 00:27:55,369 --> 00:27:57,327 Ah, you're right, I can't squeeze and yank. 567 00:27:57,371 --> 00:27:59,242 - We could try the Yankauer suction tip. 568 00:27:59,286 --> 00:28:01,244 Maneuver around the object and hit his gag reflex. 569 00:28:01,288 --> 00:28:03,943 - It's worth a shot. - Okay. Here. 570 00:28:03,986 --> 00:28:05,292 - [grunting] 571 00:28:05,335 --> 00:28:07,033 - Okay. 572 00:28:07,076 --> 00:28:09,339 - [grunts in protest] 573 00:28:09,383 --> 00:28:11,820 - Okay, sir, sir, sir, you need to calm down, okay? 574 00:28:11,864 --> 00:28:14,344 - David, David, listen to them. Slow breaths. 575 00:28:16,129 --> 00:28:19,567 - Okay. Screw it, I'm gonna do the Heimlich maneuver. 576 00:28:20,829 --> 00:28:23,005 Okay. Here we go. 577 00:28:25,181 --> 00:28:28,184 [both grunting] 578 00:28:32,885 --> 00:28:35,061 - [grunts] [glass shatters] 579 00:28:35,104 --> 00:28:37,367 [both panting] 580 00:28:39,630 --> 00:28:42,503 All right. Whew. 581 00:28:42,546 --> 00:28:44,200 Have a seat. 582 00:28:44,244 --> 00:28:46,855 - [gasping] 583 00:28:48,161 --> 00:28:50,816 - Well, merry Christmas to us. 584 00:28:52,426 --> 00:28:54,080 - [panting] Thank you. 585 00:28:54,123 --> 00:28:56,082 - You idiot. 586 00:28:56,125 --> 00:29:00,608 587 00:29:07,528 --> 00:29:09,835 - Hey. Where you been? 588 00:29:09,878 --> 00:29:11,967 - Chief Hawkins wanted me to drive around, 589 00:29:12,011 --> 00:29:13,273 show him the routes Brett and I 590 00:29:13,316 --> 00:29:15,231 have been taking on our paramedicine runs. 591 00:29:15,275 --> 00:29:17,103 Asked about each of our patients. 592 00:29:17,146 --> 00:29:18,669 - Why? - He's nervous 593 00:29:18,713 --> 00:29:20,933 about the oversight panel pitch. 594 00:29:20,976 --> 00:29:23,022 He thinks most of them are just gonna-- 595 00:29:23,065 --> 00:29:24,327 - Randall? 596 00:29:24,371 --> 00:29:26,416 - Sandra, I believe. 597 00:29:26,460 --> 00:29:27,983 - Yes. - How's Hugh? 598 00:29:28,027 --> 00:29:30,507 - Well, he insisted that I come and tell you exactly that. 599 00:29:30,551 --> 00:29:32,335 Said the firefighters would want to know. 600 00:29:32,379 --> 00:29:35,861 - So he's recovering, then. - He is. 601 00:29:35,904 --> 00:29:38,515 Completely stitched up and stable. 602 00:29:38,559 --> 00:29:40,343 - Ah, that's great. - Of course he'll have to 603 00:29:40,387 --> 00:29:42,215 take the season off to recuperate, 604 00:29:42,258 --> 00:29:43,520 but that's okay. 605 00:29:43,564 --> 00:29:46,262 I mean, the malls and the department stores-- 606 00:29:46,306 --> 00:29:48,177 they have plenty of replacements. 607 00:29:48,221 --> 00:29:50,179 - Still, I'm sure he's gonna miss that. 608 00:29:50,223 --> 00:29:53,661 - Yeah, especially the Boys & Girls Club. 609 00:29:53,704 --> 00:29:56,359 He shows up for free there every year. 610 00:29:56,403 --> 00:29:59,362 - When is that event? - Tomorrow. 611 00:29:59,406 --> 00:30:01,234 Hugh is hoping that he'll be released 612 00:30:01,277 --> 00:30:04,106 from the hospital in time to at least make an appearance. 613 00:30:05,455 --> 00:30:07,109 I mean, if anybody can do it, he can. 614 00:30:07,153 --> 00:30:10,199 [laughs] - Well, give him our best, 615 00:30:10,243 --> 00:30:13,463 and thank you so much for stopping by. 616 00:30:13,507 --> 00:30:16,118 We were just talking about how sometimes we never know 617 00:30:16,162 --> 00:30:17,728 what happens to the people we help. 618 00:30:17,772 --> 00:30:20,166 - Well, I'm glad to bear the good news. 619 00:30:21,602 --> 00:30:23,647 God bless you, Randall. 620 00:30:25,345 --> 00:30:30,263 And thank you both for doing what you do. 621 00:30:32,482 --> 00:30:34,702 Thanks. Bye-bye. 622 00:30:34,745 --> 00:30:37,705 [sentimental music] 623 00:30:37,748 --> 00:30:44,190 624 00:30:45,800 --> 00:30:48,411 - Chief. - Kelly. 625 00:30:48,455 --> 00:30:51,110 - I left several messages, but she went dark on me. 626 00:30:51,153 --> 00:30:52,546 She's never done that before. 627 00:30:55,462 --> 00:30:57,333 I don't know what's going on anymore, 628 00:30:57,377 --> 00:30:59,640 if she cares, if she doesn't. 629 00:30:59,683 --> 00:31:02,034 I can't tell you, because I don't know. 630 00:31:05,080 --> 00:31:08,214 - Then I am very sorry to hear that. 631 00:31:11,478 --> 00:31:13,436 - I am too, Chief. 632 00:31:13,480 --> 00:31:16,439 [somber, atmospheric music] 633 00:31:16,483 --> 00:31:23,490 634 00:31:26,449 --> 00:31:28,538 - I don't know where the term "Nervous Nellie" came from, 635 00:31:28,582 --> 00:31:30,149 but I am so there right now. 636 00:31:30,192 --> 00:31:32,673 - It originated in the 1920s 637 00:31:32,716 --> 00:31:35,502 to describe Secretary of State Frank B. Kellogg. 638 00:31:35,545 --> 00:31:39,462 And I realize I'm not helping. 639 00:31:39,506 --> 00:31:40,768 - Look at me. 640 00:31:40,811 --> 00:31:43,249 You've had every kind of sickness and injury 641 00:31:43,292 --> 00:31:45,077 and accident thrown your way, 642 00:31:45,120 --> 00:31:47,644 every shift your whole career, and you never blink. 643 00:31:47,688 --> 00:31:50,038 An oversight panel? I mean, that's nothing 644 00:31:50,082 --> 00:31:51,822 compared to what happens when the bells go off. 645 00:31:51,866 --> 00:31:55,783 - Yes. That's a much better pep speech than I gave. 646 00:31:55,826 --> 00:31:57,132 - Thanks, guys. 647 00:31:57,176 --> 00:31:58,786 Is the presentation at Headquarters? 648 00:31:58,829 --> 00:32:00,483 - It's today at 4:00. 649 00:32:00,527 --> 00:32:02,398 - Mind if I come? I want to be there for you. 650 00:32:02,442 --> 00:32:05,184 - Oh, absolutely. I'll take all the help I can get. 651 00:32:08,491 --> 00:32:10,145 - Lieutenant? - Oh. 652 00:32:10,189 --> 00:32:13,018 - Chief Boden wants to see you in his office before you leave. 653 00:32:16,238 --> 00:32:18,327 - Hey, Chief. 654 00:32:18,371 --> 00:32:19,720 Kylie said you wanted to see me. 655 00:32:19,763 --> 00:32:22,723 - Uh, yeah. Come on in. 656 00:32:27,597 --> 00:32:30,339 I have been impressed with your leadership 657 00:32:30,383 --> 00:32:33,342 on Truck 81 and in the firehouse. 658 00:32:33,386 --> 00:32:36,519 - Like I told Severide, these guys make me look good. 659 00:32:36,563 --> 00:32:39,261 - That right there-- 660 00:32:39,305 --> 00:32:41,263 what I'd expect a good leader to say. 661 00:32:43,265 --> 00:32:44,658 And that is why I want to offer you 662 00:32:44,701 --> 00:32:48,662 the full-time lieutenant spot on Truck 81. 663 00:32:50,533 --> 00:32:52,144 - You're serious. 664 00:32:52,187 --> 00:32:54,233 - I am. 665 00:32:54,276 --> 00:32:57,236 [emotional music] 666 00:32:57,279 --> 00:32:59,890 667 00:32:59,934 --> 00:33:01,762 - Then I accept. 668 00:33:04,286 --> 00:33:05,809 Thank you, Chief. 669 00:33:07,681 --> 00:33:11,206 This is, um... 670 00:33:11,250 --> 00:33:15,210 671 00:33:15,254 --> 00:33:16,646 Thank you. 672 00:33:16,690 --> 00:33:18,779 - You're welcome. 673 00:33:31,792 --> 00:33:34,099 - And you didn't want to submit your IPA? 674 00:33:34,142 --> 00:33:35,839 Bet you're glad I talked you into it, 675 00:33:35,883 --> 00:33:37,754 'cause who's the brew master now? You. 676 00:33:37,798 --> 00:33:40,322 Every bar in Chicago wants-- 677 00:33:40,366 --> 00:33:42,020 what? 678 00:33:42,063 --> 00:33:44,848 - I, um... 679 00:33:44,892 --> 00:33:47,373 I didn't write down the recipe. 680 00:33:47,416 --> 00:33:49,070 - What? 681 00:33:49,114 --> 00:33:52,856 - I was just trying some hops, 682 00:33:52,900 --> 00:33:54,293 and I can't remember what I used. 683 00:33:54,336 --> 00:33:56,338 Magnum or Nugget or Galena. 684 00:33:56,382 --> 00:33:57,992 And then there's the Columbus, which I'm pretty sure-- 685 00:33:58,036 --> 00:33:59,080 - What-what-what-what do you-what do you mean? 686 00:33:59,124 --> 00:34:00,168 You didn't write down the recipe? 687 00:34:00,212 --> 00:34:01,865 Even I know to write down the recipe! 688 00:34:01,909 --> 00:34:04,868 - Well, look, I tried to recreate it, but-- 689 00:34:04,912 --> 00:34:07,523 [tense music] 690 00:34:07,567 --> 00:34:09,003 691 00:34:09,047 --> 00:34:11,136 - Ugh. No. No. 692 00:34:11,179 --> 00:34:13,051 Oh. 693 00:34:13,094 --> 00:34:15,749 - Get out. - What? 694 00:34:17,316 --> 00:34:19,883 - Get out. 695 00:34:24,366 --> 00:34:27,065 - What Mr. DeWitt is saying is that your brand 696 00:34:27,108 --> 00:34:29,197 is no longer welcome at our facility. 697 00:34:29,241 --> 00:34:31,330 - He said that? - Is that because we broke up? 698 00:34:31,373 --> 00:34:34,072 Because we were barely dating. 699 00:34:34,115 --> 00:34:37,205 - Mr. DeWitt believes your brand no longer meets 700 00:34:37,249 --> 00:34:39,468 the standards of Bare Moon Brewery. 701 00:34:39,512 --> 00:34:46,475 702 00:34:46,519 --> 00:34:48,260 - [scoffs] 703 00:34:51,959 --> 00:34:53,091 [phone vibrates] 704 00:34:54,527 --> 00:34:57,399 - This paramedicine program is working. 705 00:34:57,443 --> 00:34:59,184 I've seen the difference it makes. 706 00:34:59,227 --> 00:35:01,403 We've seen the difference it makes. 707 00:35:01,447 --> 00:35:03,797 And like its success in San Diego, 708 00:35:03,840 --> 00:35:07,583 which is noted in the binders I provided you on page five, 709 00:35:07,627 --> 00:35:12,980 you can see that our program will succeed here in Chicago. 710 00:35:15,591 --> 00:35:18,159 But only if you support it. 711 00:35:24,296 --> 00:35:25,862 Thank you for your time. 712 00:35:30,606 --> 00:35:33,087 - Ms. Brett. 713 00:35:33,131 --> 00:35:36,873 I appreciate your enthusiasm for the program, 714 00:35:36,917 --> 00:35:38,266 but I don't think this is the right time 715 00:35:38,310 --> 00:35:40,181 for the Chicago Fire Department to be incurring-- 716 00:35:40,225 --> 00:35:41,835 - Chief Jensen. 717 00:35:44,011 --> 00:35:46,492 So sorry I'm late. I'd appreciate it 718 00:35:46,535 --> 00:35:49,234 if you could give me just five more minutes of your time. 719 00:35:54,630 --> 00:35:57,285 [clears throat] Uh... 720 00:35:59,026 --> 00:36:01,507 I'd like to say, as paramedic field chief, 721 00:36:01,550 --> 00:36:03,161 that I've seen the benefits 722 00:36:03,204 --> 00:36:05,902 of Sylvie Brett's program firsthand. 723 00:36:05,946 --> 00:36:07,426 And as I'm sure she laid out for you, 724 00:36:07,469 --> 00:36:09,471 she's reducing non-emergency calls, 725 00:36:09,515 --> 00:36:11,865 but more importantly, she's spending more time 726 00:36:11,908 --> 00:36:14,259 with her patients and promoting wellness 727 00:36:14,302 --> 00:36:16,348 and mental health awareness while she's there. 728 00:36:16,391 --> 00:36:18,480 I could go on for hours about it, 729 00:36:18,524 --> 00:36:21,918 but rather than hear from me, 730 00:36:21,962 --> 00:36:24,182 why not hear about the difference this program 731 00:36:24,225 --> 00:36:27,446 makes from the patients whom it benefits? 732 00:36:34,279 --> 00:36:37,282 - Hello. My name is Cheryl Reddings, 733 00:36:37,325 --> 00:36:43,375 and I'm a flagship patient in the paramedicine program. 734 00:36:44,680 --> 00:36:48,510 Before this program came into my life, 735 00:36:48,554 --> 00:36:54,603 I called 911 two or three times a week. 736 00:36:54,647 --> 00:36:58,172 I don't know where I'd be without this program. 737 00:37:00,305 --> 00:37:02,916 It has changed my life. 738 00:37:04,265 --> 00:37:08,269 So please, consider keeping it on. 739 00:37:10,140 --> 00:37:12,360 - It went really well. At least I think it did. 740 00:37:12,404 --> 00:37:14,232 And I love you, and I miss you, 741 00:37:14,275 --> 00:37:17,060 and I'll call you when I hear a verdict. 742 00:37:17,104 --> 00:37:21,195 - No matter what happens-- and with the CFD bureaucracy, 743 00:37:21,239 --> 00:37:22,457 you really never know-- 744 00:37:22,501 --> 00:37:25,982 you did an absolutely terrific job, Brett. 745 00:37:26,026 --> 00:37:27,157 - Hear, hear. 746 00:37:27,201 --> 00:37:29,551 - Your program is smart and effective 747 00:37:29,595 --> 00:37:32,380 and forward-thinking. 748 00:37:32,424 --> 00:37:33,990 And they heard that today. 749 00:37:34,034 --> 00:37:35,644 - Well, I appreciate you both being there. 750 00:37:35,688 --> 00:37:37,603 It meant a lot to me. 751 00:37:40,649 --> 00:37:43,391 - What's going on? - Disaster. 752 00:37:43,435 --> 00:37:45,001 Mouch, can we store our equipment here? 753 00:37:45,045 --> 00:37:47,482 - Uh, yeah. 754 00:37:47,526 --> 00:37:50,268 - Well, they voted unanimously. 755 00:37:54,446 --> 00:37:56,099 You're fully funded. 756 00:37:56,143 --> 00:37:57,579 - Oh! - Ahh! 757 00:37:57,623 --> 00:38:00,234 - [chuckles] - Hey! 758 00:38:00,278 --> 00:38:02,976 [emotional music] 759 00:38:03,019 --> 00:38:04,673 760 00:38:04,717 --> 00:38:06,458 - That was really amazing what you did for Brett. 761 00:38:06,501 --> 00:38:10,288 - She's a great paramedic. - Yeah. 762 00:38:10,331 --> 00:38:12,377 - And it wasn't lost on me that you were there, 763 00:38:12,420 --> 00:38:15,075 off shift, backing her up. 764 00:38:15,118 --> 00:38:17,120 - Oh, I wouldn't have missed it. 765 00:38:17,164 --> 00:38:20,472 [phone dings] - Oh. That's right. I gotta go. 766 00:38:20,515 --> 00:38:22,561 Congrats, Sylvie. I'm so proud of you. 767 00:38:22,604 --> 00:38:24,389 Help yourself to any of the good champagne back there. 768 00:38:24,432 --> 00:38:26,129 That's for everyone. 769 00:38:26,173 --> 00:38:29,045 Uh, stay as long as you like. 770 00:38:35,182 --> 00:38:36,705 - Hey, we cleared it with Chief, 771 00:38:36,749 --> 00:38:39,229 so third shift is using the spare rig 772 00:38:39,273 --> 00:38:41,101 for a few hours, we're taking 81. 773 00:38:41,144 --> 00:38:42,450 We got to scoot if we're gonna make it. 774 00:38:42,494 --> 00:38:44,060 - Yep. Load up. 775 00:38:44,104 --> 00:38:46,236 [light, upbeat music] 776 00:38:46,280 --> 00:38:53,287 777 00:39:07,345 --> 00:39:09,216 - Okay, do you have a ride, 778 00:39:09,259 --> 00:39:10,783 or do you need me to have someone drive you? 779 00:39:10,826 --> 00:39:12,698 [horn honks] 780 00:39:22,577 --> 00:39:24,536 - Hugh, Sandra. 781 00:39:26,407 --> 00:39:28,366 Think you can ride on a fire truck? 782 00:39:28,409 --> 00:39:31,412 - What do you got in mind? [chuckles] 783 00:39:31,456 --> 00:39:34,415 [siren blares] 784 00:39:36,417 --> 00:39:39,681 - Over there! Ho ho ho ho ho! 785 00:39:39,725 --> 00:39:42,815 [children screaming with glee] Ho ho ho ho ho! 786 00:39:42,858 --> 00:39:45,687 Ho ho ho! Merry Christmas! 787 00:39:45,731 --> 00:39:48,124 - Hey, look who we got! - Ho ho ho! 788 00:39:48,168 --> 00:39:50,736 Merry Christmas! Ho ho ho! 789 00:39:50,779 --> 00:39:53,347 - Who wants a fire truck? All right. 790 00:39:53,391 --> 00:39:55,697 There you go. I'm gonna make you all happy. 791 00:39:55,741 --> 00:39:57,395 Who else wants one? What do you want? 792 00:39:57,438 --> 00:39:58,787 All right, hang on. 793 00:39:58,831 --> 00:40:00,833 - Merry Christmas! - All right, who wants this? 794 00:40:00,876 --> 00:40:02,574 There you go. - Here's an action figure. 795 00:40:02,617 --> 00:40:04,402 Oh, way back. Way back. 796 00:40:04,445 --> 00:40:07,274 You're next. What do we got? Oh, yeah! 797 00:40:07,317 --> 00:40:10,103 [calling out toys] 798 00:40:10,146 --> 00:40:12,453 [children screaming] 799 00:40:12,497 --> 00:40:15,413 See Santa Claus? Oh, yeah! 800 00:40:15,456 --> 00:40:17,545 Hey, Santa! - Ho ho ho! Merry Christmas! 801 00:40:17,589 --> 00:40:19,547 Ho ho ho ho ho! 802 00:40:19,591 --> 00:40:22,550 [sentimental music] 803 00:40:22,594 --> 00:40:27,163 804 00:40:47,706 --> 00:40:49,882 - Hi, Kelly. 805 00:40:49,925 --> 00:40:52,885 [somber music] 806 00:40:52,928 --> 00:41:00,153 807 00:41:34,317 --> 00:41:37,320 [wolf howls] 807 00:41:38,305 --> 00:42:38,319 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.