Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,744 --> 00:00:48,148
Christmas comes at
the closing of the year.
2
00:00:48,248 --> 00:00:52,083
It is a time for reaching
out, looking back,
3
00:00:52,219 --> 00:00:56,657
finding comfort in the magic
of a season that endures.
4
00:00:56,757 --> 00:00:59,955
It is when we take stock,
5
00:01:00,060 --> 00:01:03,656
when we measure joy and pain.
6
00:01:03,764 --> 00:01:08,566
It is when we say this is who we
are, what we have now become,
7
00:01:08,702 --> 00:01:13,402
and when we acknowledge
what we cherish most of all.
8
00:01:14,441 --> 00:01:16,410
Philip?
9
00:01:16,543 --> 00:01:18,705
I can't find it anywhere!
10
00:01:18,845 --> 00:01:21,747
Are they in the box
with the tree lights?
11
00:01:21,882 --> 00:01:24,374
I would never put it in there!
12
00:01:26,787 --> 00:01:28,449
Why would I?
13
00:01:28,589 --> 00:01:30,854
It's a china ornament!
14
00:01:30,958 --> 00:01:34,895
It doesn't go on the tree,
it goes on the mantelpiece!
15
00:01:35,028 --> 00:01:37,930
Er, perhaps the
holly will be enough.
16
00:01:38,065 --> 00:01:40,864
It's even got some
berries on it this year.
17
00:01:40,968 --> 00:01:45,064
Anyway, I'll soon get
you a nice blaze going.
18
00:01:45,172 --> 00:01:49,542
I don't know -I'm not sure
if I'm a fool, or a romantic
19
00:01:49,643 --> 00:01:52,545
or a creature of routine.
20
00:01:52,646 --> 00:01:54,478
Last two.
21
00:01:54,615 --> 00:01:57,050
Once a nurse, always a nurse.
22
00:01:59,920 --> 00:02:01,855
We were so young.
23
00:02:03,190 --> 00:02:09,858
Well, Sister Monica Joan must
have been 80-odd, even then.
24
00:02:09,963 --> 00:02:13,263
I think the word I'm
looking for is "innocent".
25
00:02:13,367 --> 00:02:16,030
Oh, we knew things,
I'd seen things,
26
00:02:16,136 --> 00:02:19,698
things I'd never seen
before and never since, but...
27
00:02:20,807 --> 00:02:25,609
we had a way at looking
the future in the eye.
28
00:02:27,748 --> 00:02:31,150
Not frightened at all,
only the young do that.
29
00:02:35,756 --> 00:02:38,920
I wish I could
find that ornament.
30
00:02:44,031 --> 00:02:48,492
A Christmas card seems
such a frail sort of missive.
31
00:02:48,635 --> 00:02:52,834
A scrap of coloured
paper folded to enclose
32
00:02:52,973 --> 00:02:55,738
a scant few words of greeting
33
00:02:55,842 --> 00:03:01,645
and if love is meant and not
just included for the sake of form,
34
00:03:01,782 --> 00:03:05,810
a little line of
kisses, neat and faint
35
00:03:05,952 --> 00:03:08,319
as the prints of birds on snow.
36
00:03:08,422 --> 00:03:10,015
A card from Jenny.
37
00:03:10,157 --> 00:03:11,648
Lovely!
38
00:03:24,438 --> 00:03:26,304
Keep on going round!
39
00:03:26,406 --> 00:03:30,400
And round again, skipping as high as
you can because we need to make sure
40
00:03:30,544 --> 00:03:33,241
those headdresses stay on
during the actual performance.
41
00:03:33,380 --> 00:03:37,579
Higher than that, please,
Maxine! I can't see where I'm going!
42
00:03:37,718 --> 00:03:41,348
Well, keep on following Beverley.
Beverley, you're doing splendidly!
43
00:03:41,455 --> 00:03:42,889
Keep going.
44
00:03:44,191 --> 00:03:46,558
Oh!
45
00:03:46,693 --> 00:03:48,787
Right, that's enough.
That's enough.
46
00:03:48,895 --> 00:03:52,855
Will all snowflakes please STOP
dancing and stay where you are
47
00:03:52,999 --> 00:03:55,833
until Nurse Franklin has had
a look at your headdresses
48
00:03:55,936 --> 00:03:59,395
and considered the case for a
few more curvy grips, perhaps?
49
00:03:59,539 --> 00:04:03,271
I strongly suspect there aren't
enough curvy grips in the world.
50
00:04:03,410 --> 00:04:06,209
How are you getting
along with the snow?
51
00:04:06,313 --> 00:04:09,715
- We've cut up enough for a small blizzard.
- Afternoon!
52
00:04:09,850 --> 00:04:12,581
Oh, Fred! You've come
about your costume.
53
00:04:12,719 --> 00:04:14,415
No.
54
00:04:14,554 --> 00:04:16,716
I've come about the leaky tap.
55
00:04:16,857 --> 00:04:20,259
Nurse Franklin, I can't
believe you just did that.
56
00:04:20,393 --> 00:04:22,021
What?
57
00:04:22,129 --> 00:04:25,531
Referred to my costume when
all the kiddies could hear you!
58
00:04:25,632 --> 00:04:27,567
I didn't say what
the costume was.
59
00:04:27,667 --> 00:04:29,465
Well, they know I'm
not in the concert!
60
00:04:29,603 --> 00:04:31,936
They know I'm not in the
Ballet of the Snowflakes
61
00:04:32,072 --> 00:04:33,301
or the Donkey's Tap Dance.
62
00:04:33,440 --> 00:04:37,172
Do you want a crimson
velvet Santa suit,
63
00:04:37,277 --> 00:04:40,270
or a corduroy one
that's a bit more scarlet?
64
00:04:40,413 --> 00:04:42,041
You're cutting it a bit fine!
65
00:04:42,149 --> 00:04:45,176
I thought this was a fitting, not
me being measured up from scratch.
66
00:04:45,285 --> 00:04:47,652
Fred, why are you
making such a fuss?
67
00:04:47,788 --> 00:04:50,121
Everybody knows you're
not the real Father Christmas.
68
00:04:50,257 --> 00:04:53,056
- You're just helping him out!
- Exactly!
69
00:04:53,160 --> 00:04:57,291
I don't want to see any disappointed
faces when I come in with my sack.
70
00:04:57,430 --> 00:05:01,492
Helping out the big fella from the
North Pole is a sacred undertaking.
71
00:05:01,635 --> 00:05:03,866
To me, if not to you.
72
00:05:11,945 --> 00:05:13,914
SISTER MONICA
JOAN: O Attic shape!
73
00:05:14,014 --> 00:05:16,210
Fair attitude!
74
00:05:16,316 --> 00:05:20,344
With brede of marble men
and maidens overwrought
75
00:05:20,487 --> 00:05:24,219
With forest branches
and the trodden weed...
76
00:05:24,324 --> 00:05:27,453
Is that Keats,
Sister Monica Joan?
77
00:05:27,561 --> 00:05:29,826
There is no end
to your perspicacity
78
00:05:29,963 --> 00:05:33,161
since you commenced
walking out with a clergyman.
79
00:05:33,300 --> 00:05:37,260
I did not think your mind
could keep abreast of his,
80
00:05:37,370 --> 00:05:39,635
but I was wrong.
81
00:05:44,945 --> 00:05:48,780
I was just thinking what a good
thing it was, that the crib was in its box
82
00:05:48,882 --> 00:05:50,544
when the bomb went off,
83
00:05:50,684 --> 00:05:52,812
but one of the figurines
must have been broken.
84
00:05:52,986 --> 00:05:54,045
Oh, no.
85
00:05:54,354 --> 00:05:56,448
Run it under the tap, quickly.
86
00:06:00,427 --> 00:06:02,259
Oh! It is the sheep.
87
00:06:02,362 --> 00:06:04,354
And it is shattered.
88
00:06:05,699 --> 00:06:09,864
When will Herr Hitler
cease his sport with us?
89
00:06:10,003 --> 00:06:14,703
That's Mona Woollnet done and
dusted. Little boy, name of Noel.
90
00:06:14,841 --> 00:06:16,104
That's rather jolly.
91
00:06:16,209 --> 00:06:20,374
We get Noels every year.
Noels, Robins, Hollies, Carols.
92
00:06:20,513 --> 00:06:21,981
You can set your watch by them.
93
00:06:22,082 --> 00:06:24,745
Why isn't the autoclave on?
Look at all these instruments!
94
00:06:24,885 --> 00:06:26,717
Nurse Miller, I
want this rectified.
95
00:06:26,853 --> 00:06:30,221
Sister, I'm sorry, I'm expected in
Sister Julienne's office in a moment.
96
00:06:30,357 --> 00:06:32,724
Course you are. Off you pop.
97
00:06:32,859 --> 00:06:35,158
- Thank you, Sister.
- Autoclave!
98
00:06:35,262 --> 00:06:37,731
After which, you
can adjust your list
99
00:06:37,864 --> 00:06:40,698
because I'm breaking into
this bottle of Milk of Magnesia.
100
00:06:40,800 --> 00:06:44,396
Of course. Patients will press
snacks on you this time of year.
101
00:06:44,537 --> 00:06:48,907
I gave in to a piece of sherry
log, keeps repeating on me.
102
00:06:50,043 --> 00:06:51,773
Mmm...
103
00:06:54,481 --> 00:06:55,608
And Io!
104
00:06:55,749 --> 00:06:57,308
A star was seen in the east,
105
00:06:57,417 --> 00:07:00,512
and the donkey ears
were found behind the bar.
106
00:07:00,620 --> 00:07:03,089
- Where's Freddie?
- I put him down for a nap.
107
00:07:03,189 --> 00:07:05,522
- His cough's been rotten.
- Poor little soldier!
108
00:07:05,625 --> 00:07:08,595
I can smell the ale
on them from here.
109
00:07:08,728 --> 00:07:11,721
Tom Hereward confessed to a bit
of larking about at the youth club.
110
00:07:11,831 --> 00:07:14,062
He left the keys to
the bar unattended.
111
00:07:14,200 --> 00:07:15,725
He could be arrested for that.
112
00:07:15,835 --> 00:07:19,738
"Failure to ensure the safety of
minors at a place of entertainment."
113
00:07:19,839 --> 00:07:21,569
You do work so awfully hard.
114
00:07:21,675 --> 00:07:24,372
I don't want to fail my
sergeant's exams again.
115
00:07:24,477 --> 00:07:27,572
Peter, you say that as if
you've failed them annually
116
00:07:27,681 --> 00:07:30,173
since time immemorial!
It's only been twice.
117
00:07:30,283 --> 00:07:33,583
- Twice so far.
- You could get arrested for that.
118
00:07:33,687 --> 00:07:37,749
Offence against the
Optimism Act, 1959.
119
00:07:37,857 --> 00:07:41,919
Chapter 1, clause 1. "Failure to
demonstrate a backbone under fire."
120
00:07:47,100 --> 00:07:51,196
Nurse Miller, I know how deeply
you've been considering this matter,
121
00:07:51,304 --> 00:07:55,935
and I know how much you've
been questioning your heart
122
00:07:56,076 --> 00:07:59,137
and how hard
you've been praying.
123
00:07:59,279 --> 00:08:02,943
How could I not, when once
I asked the same questions
124
00:08:03,083 --> 00:08:05,211
and prayed the same prayers?
125
00:08:06,987 --> 00:08:10,981
I thought I'd be certain
by now. It's been months.
126
00:08:11,124 --> 00:08:13,320
Sometimes it takes years.
127
00:08:13,460 --> 00:08:16,123
That's why we speak
of testing our vocation,
128
00:08:16,262 --> 00:08:18,390
beginning with six
months as a postulant.
129
00:08:18,498 --> 00:08:19,522
I know that.
130
00:08:19,666 --> 00:08:24,001
I just... I don't know why I'm
feeling this call. This longing.
131
00:08:24,137 --> 00:08:27,005
Cynthia, you may take as
long as you need to discern
132
00:08:27,140 --> 00:08:28,699
what God wills for you.
133
00:08:28,842 --> 00:08:31,937
But there will be
several other postulants
134
00:08:32,045 --> 00:08:35,277
joining the order at the New
Year, and there is a place for you
135
00:08:35,382 --> 00:08:37,374
beside them, if you
wish to take it up.
136
00:08:37,484 --> 00:08:38,952
I see.
137
00:08:39,052 --> 00:08:42,955
If you're not ready, there
will be other possibilities.
138
00:08:43,056 --> 00:08:47,152
In another 12 months,
or possibly two years.
139
00:08:52,499 --> 00:08:54,263
Sister Julienne.
140
00:08:57,871 --> 00:09:00,636
Will you pray for me?
141
00:09:02,509 --> 00:09:04,341
Always.
142
00:09:14,754 --> 00:09:17,485
Go on, let me see
how big yours are now.
143
00:09:22,796 --> 00:09:27,063
- Happy Christmas, Nurse.
- Liqueur chocolates! How decadent.
144
00:09:28,535 --> 00:09:30,902
And a urine sample.
145
00:09:32,205 --> 00:09:34,037
You are kind.
146
00:09:38,545 --> 00:09:41,538
Shelagh, she's put
on another pound.
147
00:09:41,648 --> 00:09:43,674
She's doing so well.
148
00:09:43,783 --> 00:09:46,776
I feel like the
luckiest woman alive.
149
00:09:48,621 --> 00:09:51,420
Ah, all my prayers
were answered.
150
00:09:51,558 --> 00:09:53,550
Just not in the way I expected.
151
00:09:54,661 --> 00:09:58,257
A little bird tells me
that a certain young lady
152
00:09:58,398 --> 00:10:00,731
has come for her vaccinations!
153
00:10:00,834 --> 00:10:03,929
And she can come right
to the front of the queue.
154
00:10:04,070 --> 00:10:06,972
Patrick, she'll catch
her death of cold.
155
00:10:13,947 --> 00:10:18,248
He's years older than
her. Gives me the creeps.
156
00:10:18,384 --> 00:10:21,047
Handkerchief, Denise.
157
00:10:21,154 --> 00:10:23,123
I've forgotten it.
158
00:10:25,492 --> 00:10:28,291
You think at 16
they're all grown up.
159
00:10:28,428 --> 00:10:30,556
They'll start thinking
for themselves.
160
00:10:30,663 --> 00:10:32,188
Using their common sense.
161
00:10:32,298 --> 00:10:35,996
You stop asking if they've
remembered their hanky.
162
00:10:37,337 --> 00:10:40,432
I haven't got mine either.
You'll have to do without.
163
00:10:41,674 --> 00:10:43,199
Here you are.
164
00:10:44,310 --> 00:10:47,280
Wipe your eyes and have
a good blow, old thing.
165
00:10:49,449 --> 00:10:52,977
Now, it's not often we're
able to refer our mothers-to-be
166
00:10:53,119 --> 00:10:56,681
to Astor Lodge, but by all
accounts it's absolutely splendid.
167
00:10:56,823 --> 00:10:58,849
They only take
12 girls at a time,
168
00:10:58,992 --> 00:11:02,258
and the matron there runs it
as a proper home from home.
169
00:11:02,362 --> 00:11:05,924
How long will she have
it with her for? The child?
170
00:11:06,032 --> 00:11:10,697
The general rule is that the little
ones are cared for by their mothers
171
00:11:10,837 --> 00:11:13,602
until the first stage of
adoption goes through.
172
00:11:13,706 --> 00:11:16,835
That's usually accomplished
within six weeks.
173
00:11:16,976 --> 00:11:18,945
I'm leaving mine
at the hospital.
174
00:11:19,045 --> 00:11:21,276
I told the social worker
- I don't want to see it,
175
00:11:21,381 --> 00:11:24,783
I don't want to touch it. I'm
handing it over and that's that.
176
00:11:24,884 --> 00:11:26,648
And where's your mother?
177
00:11:29,055 --> 00:11:30,580
Yes, that's in your notes.
178
00:11:30,690 --> 00:11:33,956
Nurse Mount will accompany
you on the bus, and then hand over
179
00:11:34,060 --> 00:11:36,529
all your paperwork to Sister
Maltby when you arrive.
180
00:11:36,663 --> 00:11:39,258
I hope there's not a long
walk at the other end.
181
00:11:39,365 --> 00:11:42,529
I've got a Dansette to
carry as well as a suitcase.
182
00:11:42,669 --> 00:11:45,264
You'd think you were
on your way to Butlins.
183
00:11:45,371 --> 00:11:47,169
Butlins?
184
00:11:48,741 --> 00:11:50,004
I don't think so.
185
00:11:50,109 --> 00:11:54,274
I'm more of a St Moritz girl, me,
that's why I'm wearing my mink hat.
186
00:11:54,380 --> 00:11:55,848
That's never mink.
187
00:11:55,949 --> 00:11:57,611
Chocks away, I think!
188
00:11:57,717 --> 00:12:00,084
Let's not smoke
in the street, Avril.
189
00:12:01,254 --> 00:12:03,155
I'd finished it, in any case.
190
00:12:03,256 --> 00:12:06,624
Are we slipping out the side
way? I think it's for the best.
191
00:12:18,605 --> 00:12:21,700
She's never been
away from home before.
192
00:12:21,808 --> 00:12:24,937
I'm still hoping nobody'll
find out where she's gone.
193
00:12:27,347 --> 00:12:30,317
When Denise comes back,
she can make a fresh start.
194
00:12:31,517 --> 00:12:35,215
And from experience, no-one
will ask any difficult questions.
195
00:12:36,623 --> 00:12:41,323
At least she won't make the
same mistake again... will she?
196
00:12:42,729 --> 00:12:44,391
I'm sure she won't.
197
00:12:49,369 --> 00:12:52,100
Come get your Christmas tree!
198
00:12:54,374 --> 00:12:58,368
Right, come get your
Christmas tree! Freshly cut...
199
00:12:58,478 --> 00:13:00,606
What are you doing here, Sister?
200
00:13:00,747 --> 00:13:04,411
You deem me incognisant
of your purpose,
201
00:13:04,550 --> 00:13:09,579
but I fear that were I to let you
perform your task unsupervised,
202
00:13:09,722 --> 00:13:13,454
Nonnatus would receive
a very sorry tree indeed.
203
00:13:13,593 --> 00:13:17,394
But Sister Monica Joan, Sister
Julienne, she's put her foot down.
204
00:13:17,497 --> 00:13:20,296
"Nothing too
ostentatious," she said.
205
00:13:20,433 --> 00:13:25,531
There is no ostentation
in appropriate proportion,
206
00:13:25,638 --> 00:13:29,234
only in vulgar ornaments
and excess trim.
207
00:13:29,342 --> 00:13:32,540
Look after the lady and
gentleman, please, Victor.
208
00:13:32,645 --> 00:13:33,943
I require a tree.
209
00:13:34,047 --> 00:13:37,575
It should be neither too
slender nor too squat,
210
00:13:37,684 --> 00:13:39,812
of equal symmetry
211
00:13:39,952 --> 00:13:42,444
and smell pleasingly of pine.
212
00:13:42,588 --> 00:13:45,387
These all smell of
pine. They are pine.
213
00:13:45,491 --> 00:13:47,426
Apart from the spruces.
214
00:13:47,527 --> 00:13:50,964
Then you may exhibit them
to myself and my assistant.
215
00:13:51,064 --> 00:13:54,125
Now, she can have
any tree she wants.
216
00:13:54,233 --> 00:13:57,397
You helped deliver my
daughter Ingrid, Sister.
217
00:13:57,503 --> 00:14:00,769
Boiling-hot weather,
two doodle-bug raids.
218
00:14:00,873 --> 00:14:02,671
'Ere, my missus
still laughs about
219
00:14:02,809 --> 00:14:05,210
how you had to fan
her with her ration book.
220
00:14:05,345 --> 00:14:08,838
Check the ticket when she's
picks one, then halve the price.
221
00:14:10,783 --> 00:14:14,117
Are these obtained from
Germany or from Norway?
222
00:14:14,220 --> 00:14:18,487
I don't know, madam.
I'm only casual labour.
223
00:14:18,624 --> 00:14:23,494
I would very much prefer a
tree that sprang from Allied soil.
224
00:14:29,068 --> 00:14:32,197
I'm sorry about my mum.
I think your hat's lovely.
225
00:14:32,338 --> 00:14:34,204
I'm particular
about what I wear.
226
00:14:34,340 --> 00:14:37,902
I worked in a dress shop up
Roman Road before I started showing.
227
00:14:38,044 --> 00:14:41,014
- It was my grandma's.
- Come along. I'll stow the bags.
228
00:14:41,114 --> 00:14:43,345
You get on board and
choose some seats.
229
00:14:43,483 --> 00:14:47,716
Oh, and your ma's right,
it ain't mink. It's musquash.
230
00:14:50,857 --> 00:14:53,019
What's musquash?
231
00:14:55,728 --> 00:14:59,824
It's like a sort of
weasel... only smarter.
232
00:15:02,435 --> 00:15:04,165
I'm scared now.
233
00:15:04,270 --> 00:15:08,037
I'm not. I've heard good things
about these mother-and-baby homes.
234
00:15:08,141 --> 00:15:10,701
And God knows, I
need a bleeding rest.
235
00:15:32,965 --> 00:15:34,831
The parlour corner?
236
00:15:36,335 --> 00:15:39,305
It certainly is a
tremendous-looking specimen...
237
00:15:41,174 --> 00:15:43,666
..but are you sure
it isn't a little big?
238
00:15:43,776 --> 00:15:46,245
I secured an advantageous price
239
00:15:46,345 --> 00:15:50,441
and increased the scale
of our purchase accordingly.
240
00:15:50,583 --> 00:15:52,518
You can put it down there, mate.
241
00:15:57,623 --> 00:15:59,421
Isn't it wonderful?
242
00:16:01,794 --> 00:16:05,322
- Thank you very much.
- Thank you. Thank you.
243
00:16:07,633 --> 00:16:08,862
Here...
244
00:16:08,968 --> 00:16:12,234
bag up some of these
mince pies for him.
245
00:16:12,338 --> 00:16:15,240
They'll still be sticking to
his ribs come Christmas Eve.
246
00:16:15,341 --> 00:16:17,606
I don't know what Mrs
B is putting in that pastry.
247
00:16:17,743 --> 00:16:19,609
Excuse me!
248
00:16:19,745 --> 00:16:21,236
Sir!
249
00:16:24,317 --> 00:16:27,481
We thought you might
enjoy a few mince pies.
250
00:16:34,360 --> 00:16:37,728
They're still warm. I can
feel 'em through the bag.
251
00:16:37,830 --> 00:16:39,799
Yes.
252
00:16:39,932 --> 00:16:41,127
Happy Christmas.
253
00:16:50,476 --> 00:16:54,038
Are you absolutely sure you
can't just take it back to the market
254
00:16:54,180 --> 00:16:55,580
and swap it?
255
00:16:56,949 --> 00:16:58,474
Well, I can't now.
256
00:17:19,405 --> 00:17:22,500
You're late. You
said five o'clock!
257
00:17:22,642 --> 00:17:25,009
I got a full day
down the market.
258
00:17:25,111 --> 00:17:26,704
And a treat!
259
00:17:30,216 --> 00:17:32,014
I done all right.
260
00:17:32,118 --> 00:17:34,678
We'll keep some
back for the meter
261
00:17:34,820 --> 00:17:37,016
and the rest is going in here.
262
00:17:37,123 --> 00:17:39,251
We'll fill it up in no time.
263
00:17:39,392 --> 00:17:41,884
We haven't got no
time, though, have we?
264
00:17:42,028 --> 00:17:45,487
We've got about... four months?
265
00:17:45,598 --> 00:17:47,692
Or five months?
266
00:17:49,902 --> 00:17:51,666
Light the fire, eh?
267
00:17:51,771 --> 00:17:54,331
Like you always do
when you come home.
268
00:18:21,300 --> 00:18:23,428
It certainly seems
rather desolate.
269
00:18:23,569 --> 00:18:25,401
I've never actually been before.
270
00:18:25,504 --> 00:18:27,564
Makes sense, though, don't it?
271
00:18:27,707 --> 00:18:30,370
We're being hidden
away from society's gaze.
272
00:18:30,476 --> 00:18:32,877
I've been hidden away
from society's gaze, anyway.
273
00:18:32,979 --> 00:18:36,313
My mum hasn't let me out
without a coat on for four months!
274
00:18:38,651 --> 00:18:42,213
And not a bleedin' fairy
light in sight, neither.
275
00:18:54,900 --> 00:18:56,801
Good afternoon?
276
00:19:04,377 --> 00:19:06,346
That's enough, thank you.
277
00:19:06,479 --> 00:19:10,280
We don't touch other
people's babies at Astor Lodge.
278
00:19:10,383 --> 00:19:12,249
Hygiene regulations.
279
00:19:12,351 --> 00:19:17,483
I'm an absolute tartar when it
comes to cleanliness. Follow me.
280
00:19:28,801 --> 00:19:31,930
Your cockatiel's
pulling its feathers out.
281
00:19:32,038 --> 00:19:34,940
That's a sign of
illness in a bird.
282
00:19:36,542 --> 00:19:39,535
I've brought both the
girls' notes, Sister Maltby.
283
00:19:39,679 --> 00:19:42,205
Avril Fox and Denise Henshaw.
284
00:19:42,348 --> 00:19:45,477
Once you're happy all
the paperwork's in order,
285
00:19:45,584 --> 00:19:49,146
I'll leave them in your
charge. Which of you is which?
286
00:19:49,255 --> 00:19:51,622
I'm Avril Fox. Miss.
287
00:19:51,724 --> 00:19:54,990
I think you'll find
everyone's a "miss" here.
288
00:19:55,127 --> 00:19:58,928
And this is Denise.
She has mild anaemia.
289
00:19:59,031 --> 00:20:01,557
She's been prescribed
iron tablets, but I think that...
290
00:20:01,701 --> 00:20:03,567
I'll make sure she takes them.
291
00:20:03,703 --> 00:20:06,696
The midwives and doctor at
the cottage hospital will assess
292
00:20:06,839 --> 00:20:09,001
her need for any
further prescriptions.
293
00:20:10,976 --> 00:20:13,343
The labour bell! I
have to get on, Nurse.
294
00:20:13,446 --> 00:20:14,607
- Thank you.
- Of course.
295
00:20:14,714 --> 00:20:17,707
I like to give the girls my
full attention once things get
296
00:20:17,817 --> 00:20:20,150
- underway.
- All right.
297
00:20:25,858 --> 00:20:28,692
Good luck. Do let
us know how it goes.
298
00:20:28,828 --> 00:20:30,990
You won't hear
nothing from me, Nurse.
299
00:20:31,097 --> 00:20:34,033
- I'm putting all this behind me.
- That's the spirit.
300
00:20:39,772 --> 00:20:42,367
- Which one of you is it?
- It's Lena, Sister Maltby.
301
00:20:42,475 --> 00:20:45,172
Get upstairs and fetch her
bag. I take it you did pack?
302
00:20:45,277 --> 00:20:47,837
How many times
do I have to tell you?!
303
00:20:47,947 --> 00:20:52,146
Bags in the hall from two weeks
before your due date. Hand!
304
00:20:54,086 --> 00:20:56,078
Small.
305
00:20:59,325 --> 00:21:01,294
That one looks about right.
306
00:21:02,728 --> 00:21:04,924
Spare your blushes.
307
00:21:17,343 --> 00:21:19,209
Follow me, you two.
308
00:21:26,585 --> 00:21:30,454
Yvonne, he won't calm down
if you don't put him down.
309
00:21:30,589 --> 00:21:32,217
You're there.
310
00:21:33,425 --> 00:21:35,758
- And you're there.
- He knows what's coming up.
311
00:21:35,895 --> 00:21:37,864
He can taste it in my milk.
312
00:21:37,963 --> 00:21:40,125
The only thing he
can taste in your milk
313
00:21:40,266 --> 00:21:43,395
is all the vitamins the National
Health are paying to put down you.
314
00:21:43,502 --> 00:21:46,267
- Isn't that right, little boy?
- His name's Nicholas.
315
00:21:46,372 --> 00:21:48,500
Stop indulging yourself and him.
316
00:21:48,641 --> 00:21:51,668
You're making it
harder for both of you.
317
00:21:59,618 --> 00:22:03,578
Well, welcome to
The Grand Hotel.
318
00:22:03,689 --> 00:22:06,784
Singing carols in the
hospital is always my favourite.
319
00:22:06,926 --> 00:22:10,328
Look, is it childish to be
excited by the thought of snow
320
00:22:10,462 --> 00:22:12,624
- for Christmas?
- Yes.
321
00:22:14,967 --> 00:22:17,801
I rather think we ought to
save three pennies-worth
322
00:22:17,937 --> 00:22:20,634
for Sister Winifred. We could
leave them on her bed for her to find
323
00:22:20,739 --> 00:22:21,783
- after compline.
- I don't think
324
00:22:21,807 --> 00:22:23,469
she'd actually
thank us for them.
325
00:22:23,576 --> 00:22:25,101
When she went
back with the nuns,
326
00:22:25,244 --> 00:22:28,078
she looked as happy to be with
them as we are to be together.
327
00:22:28,180 --> 00:22:31,150
Yes, but it's hardly a normal
life for a young woman!
328
00:22:31,283 --> 00:22:32,649
Or an old one, for that matter.
329
00:22:32,785 --> 00:22:35,254
One bath a week,
chapel four times a day
330
00:22:35,354 --> 00:22:38,984
and black-wool stockings
held up with elastic garters.
331
00:22:39,124 --> 00:22:41,719
You're talking about
the things we can see,
332
00:22:41,827 --> 00:22:45,628
not what goes on behind
closed doors or in her spiritual life.
333
00:22:45,764 --> 00:22:49,292
- It's what she feels called to do.
- I can't argue with that.
334
00:22:49,435 --> 00:22:52,735
Yes, Tom, but you
lead an ordinary life.
335
00:22:52,838 --> 00:22:56,002
You wear ordinary clothes,
apart from your dog collar.
336
00:22:56,141 --> 00:22:59,339
You live in an ordinary house
and you're free to do ordinary things,
337
00:22:59,478 --> 00:23:01,674
like marry, if you want to.
338
00:23:01,814 --> 00:23:04,306
I can't argue with that, either.
339
00:23:04,450 --> 00:23:08,512
But what if Sister Winifred
didn't want just ordinary things?
340
00:23:08,654 --> 00:23:12,523
What if she felt called to
try to live a different way?
341
00:23:12,658 --> 00:23:15,958
Cynthia, you're getting
frightfully exercised by this.
342
00:23:16,061 --> 00:23:18,860
Well... perhaps
that's for a reason.
343
00:23:21,200 --> 00:23:23,328
Oh, good grief.
344
00:23:23,435 --> 00:23:25,836
I'm not sure. I haven't
made my final decision.
345
00:23:25,971 --> 00:23:30,807
But the one thing I do know is
that grief doesn't come into it.
346
00:23:33,445 --> 00:23:38,008
I feel as though I'm on the
edge of a truly great happiness.
347
00:23:40,753 --> 00:23:42,847
Did you know about this?
348
00:23:48,594 --> 00:23:52,053
Do come and talk to
us about it, Cynthia.
349
00:23:56,802 --> 00:23:59,704
I promise Trixie isn't
in quite such a tizz now.
350
00:23:59,805 --> 00:24:03,173
No. I don't want to discuss it.
351
00:24:17,056 --> 00:24:21,118
I can't believe it's what
Cynthia really wants! I can't!
352
00:24:24,797 --> 00:24:28,427
If she'd even
had... one boyfriend.
353
00:24:28,567 --> 00:24:32,436
If one man had so much as
asked her out to the cinema
354
00:24:32,571 --> 00:24:37,703
or held her hand or taken
her in his arms and kissed her,
355
00:24:37,810 --> 00:24:41,474
she wouldn't be in such a
rush to throw her life away!
356
00:24:42,014 --> 00:24:46,247
Trixie, I'm as shocked as
you, but having a boyfriend
357
00:24:46,352 --> 00:24:47,980
is NOT the be all and end all.
358
00:24:50,622 --> 00:24:54,992
Besides, Cynthia doesn't
seem to be rushing into anything.
359
00:24:56,061 --> 00:24:58,496
Do you suppose
there's no hope at all?
360
00:24:58,630 --> 00:25:02,761
The trouble is... it's our
hope versus her faith...
361
00:25:04,903 --> 00:25:07,668
..and I'm not sure
that that's a fair fight.
362
00:25:10,342 --> 00:25:12,243
Colin's got a silver tree.
363
00:25:12,344 --> 00:25:14,643
His auntie sent it from America.
364
00:25:14,780 --> 00:25:16,214
She was a GI bride.
365
00:25:16,315 --> 00:25:19,774
Well, Colin and his family
clearly have very modern tastes.
366
00:25:19,918 --> 00:25:22,114
Your father and I
are more traditional.
367
00:25:22,221 --> 00:25:23,245
I know.
368
00:25:23,355 --> 00:25:26,985
Timothy, a silver tree would just
look plain silly in our sitting room.
369
00:25:27,126 --> 00:25:29,391
But, Mum, it would save money.
370
00:25:29,495 --> 00:25:32,795
We'd be able to get the
same tree out every year,
371
00:25:32,931 --> 00:25:35,230
and Angela would
always be able to say,
372
00:25:35,334 --> 00:25:38,065
"This is the tree we got the
first Christmas I was born."
373
00:25:38,170 --> 00:25:41,607
We're going to have a lovely spruce,
and that's the end of the matter.
374
00:25:41,707 --> 00:25:43,471
If you like, you can choose some
375
00:25:43,609 --> 00:25:46,670
slightly-modern ornaments
from Woolworth's later -
376
00:25:46,812 --> 00:25:50,476
just to prove we aren't
lagging too far behind the times.
377
00:25:50,616 --> 00:25:52,778
Oh! Watch the baby!
378
00:25:52,885 --> 00:25:54,683
- Victor!
- I'm a trained nurse.
379
00:25:54,787 --> 00:25:56,415
Help me to get
him onto his side.
380
00:25:57,556 --> 00:26:01,015
- There's a risk that he might choke.
- Some of the coal's burnt his leg.
381
00:26:02,294 --> 00:26:06,823
Let me deal with the fit. Would
somebody ring for an ambulance?!
382
00:26:06,965 --> 00:26:09,525
- Harry, run to the phone box now!
- It's all right.
383
00:26:09,668 --> 00:26:10,668
It's all right.
384
00:26:11,870 --> 00:26:13,839
I wish his dad could see him.
385
00:26:13,972 --> 00:26:15,440
He's got a dad?
386
00:26:15,541 --> 00:26:18,136
We wanted to get
married, but we aren't 21 yet
387
00:26:18,243 --> 00:26:20,644
and our parents
wouldn't sign the papers.
388
00:26:20,746 --> 00:26:22,305
What about you?
389
00:26:22,414 --> 00:26:24,110
Oh, I packed mine in.
390
00:26:24,216 --> 00:26:27,846
He used to come into my grandad's
pet shop to get seed for his budgies
391
00:26:27,986 --> 00:26:30,854
but I reckon caged
birds were about his limit.
392
00:26:32,057 --> 00:26:34,959
You'll start forming icicles
if you don't get a move on!
393
00:26:35,060 --> 00:26:36,961
I'm really hot. And
I've got a headache.
394
00:26:39,031 --> 00:26:41,796
Yvonne Corless!
Matron's office, please!
395
00:26:41,900 --> 00:26:45,393
You'd think we were rowing
boats down Vicky Park lake.
396
00:26:45,537 --> 00:26:47,335
"Come on, number
three, your time's up."
397
00:26:47,439 --> 00:26:48,839
Pronto!
398
00:26:51,577 --> 00:26:55,207
- Oh, dear. A dummy?
- He cries without it.
399
00:26:55,347 --> 00:26:58,044
Miss French just called
to carry out final checks.
400
00:26:58,183 --> 00:27:01,017
If you go upstairs and
set his clothes on the bed,
401
00:27:01,120 --> 00:27:04,420
I'll be able to tell the parents
what clothes and bedding
402
00:27:04,556 --> 00:27:06,320
to buy in ahead of his arrival.
403
00:27:06,425 --> 00:27:09,054
He's due his feed in a
minute. Can I do that first?
404
00:27:09,194 --> 00:27:11,026
Set his clothes
out, Yvonne, dear.
405
00:27:11,130 --> 00:27:12,894
Pronto!
406
00:27:19,771 --> 00:27:22,673
Denise ain't feeling well.
She needs to see a doctor.
407
00:27:22,774 --> 00:27:26,336
I'm sure it's nothing a
lie-down won't sort out.
408
00:27:26,445 --> 00:27:28,004
Up you go.
409
00:27:28,113 --> 00:27:30,082
And don't come
down till teatime.
410
00:27:30,215 --> 00:27:32,844
I would never give him a dummy.
411
00:27:32,951 --> 00:27:35,785
I'd never put one in a mouth.
412
00:27:35,921 --> 00:27:38,720
Thank you. I'll ensure
the doctor's made aware
413
00:27:38,824 --> 00:27:42,852
and the duty district
nurse. That was the London.
414
00:27:42,961 --> 00:27:46,193
A Mr Victor McKenty has been
discharged after a grand mal episode.
415
00:27:46,298 --> 00:27:48,858
He suffered burns and
will need dressing changes.
416
00:27:48,967 --> 00:27:52,301
The gentleman with the
seizure - he's one of our patients?
417
00:27:55,073 --> 00:27:57,804
There's heat coming off
you like you're a radiator!
418
00:27:57,943 --> 00:28:02,142
And you're covered in a rash!
Do you reckon it's my anaemia?
419
00:28:02,281 --> 00:28:04,307
Well, you're pale enough.
420
00:28:04,449 --> 00:28:07,248
But this is all over your
neck... and behind your ears.
421
00:28:07,352 --> 00:28:10,322
It's like blisters!
422
00:28:10,455 --> 00:28:11,582
No.
423
00:28:11,690 --> 00:28:12,988
No!
424
00:28:17,596 --> 00:28:19,656
Nicholas! No...
425
00:28:19,798 --> 00:28:22,097
No, you can't take him!
426
00:28:22,201 --> 00:28:25,330
No! You can't take him!
427
00:28:25,470 --> 00:28:28,998
- She can't take him! She can't!
- She can! You've signed the papers!
428
00:28:29,141 --> 00:28:31,474
You didn't say it
would be today!
429
00:28:31,610 --> 00:28:34,637
You didn't say I wouldn't
be able to say goodbye
430
00:28:34,780 --> 00:28:37,773
or feed him one last time...
431
00:28:39,551 --> 00:28:41,747
It was time for his feed.
432
00:28:41,853 --> 00:28:44,322
He'll wonder where I am.
433
00:28:47,292 --> 00:28:50,820
I've had words about
indulgence with you in the past!
434
00:29:19,992 --> 00:29:22,052
I remember Victor McKenty.
435
00:29:22,194 --> 00:29:25,528
He was discharged from the
Countess of Irby Mental Home,
436
00:29:25,664 --> 00:29:28,532
after the powers
that be closed it down.
437
00:29:28,667 --> 00:29:32,627
1933. Aged 16 years.
438
00:29:32,738 --> 00:29:35,333
You only saw him
once, in September.
439
00:29:35,440 --> 00:29:38,968
You re-prescribed phenobarbitone.
He had a routine appointment
440
00:29:39,077 --> 00:29:41,706
booked for the end of
November but he missed it.
441
00:29:41,847 --> 00:29:44,214
The secretary should
have noticed that.
442
00:29:44,349 --> 00:29:46,409
Does he need the dose changing?
443
00:29:46,551 --> 00:29:48,213
I suspect what he really needs
444
00:29:48,353 --> 00:29:51,517
- is help in organising the routine.
- Poor soul.
445
00:29:59,231 --> 00:30:01,723
Why would you do that?
446
00:30:01,867 --> 00:30:04,735
Why would you
take a baby like that?
447
00:30:04,870 --> 00:30:07,499
Because it prevents
distressing scenes!
448
00:30:07,606 --> 00:30:10,269
I suggest you take
Yvonne a cup of tea.
449
00:30:10,409 --> 00:30:13,902
I'm going to sit here quietly
and have some hot milk.
450
00:30:14,046 --> 00:30:16,777
Have one for me,
while you're at it.
451
00:30:16,915 --> 00:30:19,680
And you needn't think
I can't smell that gin.
452
00:30:19,785 --> 00:30:22,380
Put that receiver
down this instant!
453
00:30:22,487 --> 00:30:26,447
Regulations state that residents
are not permitted to make calls.
454
00:30:26,591 --> 00:30:28,617
Is that the operator?
455
00:30:28,760 --> 00:30:33,926
I want to be put through to
Nonnatus House, Wick Street, Poplar.
456
00:30:34,900 --> 00:30:36,459
Pronto.
457
00:30:40,105 --> 00:30:42,768
I reckon you're going to
find the regulations state
458
00:30:42,908 --> 00:30:46,072
all sorts of things - like
not drinking on the job,
459
00:30:46,178 --> 00:30:48,443
like keeping the place clean,
460
00:30:48,580 --> 00:30:50,208
like making sure people get
461
00:30:50,315 --> 00:30:52,807
the doctor sent
for when they're ill.
462
00:30:54,586 --> 00:30:56,555
Nonnatus House.
Midwife speaking.
463
00:30:56,655 --> 00:30:59,557
Is that the posh one with the ginger
hair or the one with the glasses?
464
00:30:59,658 --> 00:31:02,787
- The one with the glasses.
- Well...
465
00:31:04,096 --> 00:31:05,962
..I've got news for you.
466
00:31:06,098 --> 00:31:10,092
Avril was adamant that Denise
Henshaw had a rash and a fever.
467
00:31:10,202 --> 00:31:13,798
They're the only two on our
books, but she said some of the girls
468
00:31:13,939 --> 00:31:16,340
haven't seen a midwife
or doctor for weeks.
469
00:31:16,475 --> 00:31:18,944
Do you think she might
have German measles?
470
00:31:19,044 --> 00:31:20,273
Hello, old bean.
471
00:31:20,379 --> 00:31:22,348
He's coming along for the ride.
472
00:31:22,481 --> 00:31:24,473
To the mother-and-baby home?
473
00:31:24,616 --> 00:31:27,643
It's all right. I quite fancy
a bit of moral contagion.
474
00:31:27,786 --> 00:31:29,516
That's enough, Tim.
475
00:31:51,009 --> 00:31:54,605
I don't think I need to change
this today, Mr McKenty.
476
00:31:56,014 --> 00:31:58,779
I'll come back tomorrow
and see to it then.
477
00:31:58,884 --> 00:32:01,683
In the meantime, you
mustn't get the burn wet.
478
00:32:01,820 --> 00:32:05,450
We go to the public
baths on Fridays.
479
00:32:05,557 --> 00:32:07,389
Can he get it wet then?
480
00:32:10,028 --> 00:32:11,553
Best not.
481
00:32:11,696 --> 00:32:15,724
We'll come each day, though, so
we'll be able to tell you when it's safe.
482
00:32:17,202 --> 00:32:19,694
Dr Turner will
be calling in later,
483
00:32:19,838 --> 00:32:23,707
but he's sent a new prescription
for your epilepsy medicine.
484
00:32:23,842 --> 00:32:27,506
Will you be able to pop out
to the chemist, Mrs McKenty?
485
00:32:27,612 --> 00:32:30,343
We're not married.
486
00:32:30,449 --> 00:32:32,884
And the prescription's
too much money.
487
00:32:33,018 --> 00:32:35,180
I shouldn't have presumed.
488
00:32:35,287 --> 00:32:38,519
And I do know a shilling
isn't always easy to find.
489
00:32:38,623 --> 00:32:42,390
Nancy, love, why don't you
make the nurse a cup a tea?
490
00:32:49,367 --> 00:32:53,031
We've got a mince
pie, if you want it?
491
00:32:54,439 --> 00:32:56,670
That would be lovely.
492
00:33:01,780 --> 00:33:03,840
She's shy.
493
00:33:05,417 --> 00:33:07,215
I'm shy, too.
494
00:33:09,154 --> 00:33:11,714
Mr McKenty, you
stay right there.
495
00:33:12,958 --> 00:33:14,722
Here, let me help.
496
00:33:27,072 --> 00:33:29,541
Is someone expecting a baby?
497
00:33:31,009 --> 00:33:33,376
Don't tell her, Victor.
498
00:33:33,478 --> 00:33:35,276
Nancy...
499
00:33:35,413 --> 00:33:37,575
We've got to tell someone.
500
00:33:41,586 --> 00:33:44,420
Did you question her? Do
you know how far along she is?
501
00:33:44,523 --> 00:33:48,619
I didn't dare pry! I'd already
pushed things as far as I could.
502
00:33:48,760 --> 00:33:50,092
She seems very frail.
503
00:33:50,195 --> 00:33:53,427
Well, she's spent half her life
locked up in the Countess of Irby,
504
00:33:53,532 --> 00:33:55,000
like him, I shouldn't wonder.
505
00:33:55,133 --> 00:33:58,126
It's criminal how they've just
turned them out onto the streets.
506
00:33:58,270 --> 00:34:00,637
They're subnormal,
they've been waited on hand,
507
00:34:00,772 --> 00:34:03,173
foot and finger all their
lives, then all of a sudden
508
00:34:03,308 --> 00:34:05,834
they've got to manage
money, cook for themselves,
509
00:34:05,977 --> 00:34:07,502
clean for themselves.
510
00:34:07,646 --> 00:34:09,478
You're on the midwifery roster.
511
00:34:09,614 --> 00:34:13,312
You go with Nurse Miller next
time she makes a district call.
512
00:34:13,451 --> 00:34:16,580
See if we can talk some
sense into the pair of them.
513
00:34:29,367 --> 00:34:31,859
Run the engine and
turn the heater on.
514
00:34:32,003 --> 00:34:35,337
I don't want you with
pneumonia for Christmas.
515
00:34:37,342 --> 00:34:39,971
Can't be any worse than polio.
516
00:34:50,488 --> 00:34:52,548
Your colleague's
upstairs already.
517
00:34:53,825 --> 00:34:55,794
What a terrible smell.
518
00:34:58,363 --> 00:35:00,832
How long has the power been off?
519
00:35:00,932 --> 00:35:03,697
Some bits of the house
have got it, some haven't.
520
00:35:03,835 --> 00:35:07,294
She managed to warm the
milk to put in her gin, though.
521
00:35:07,405 --> 00:35:09,806
The matron? Where is she?
522
00:35:09,908 --> 00:35:13,709
Legged it soon as she knew
I'd blown the whistle on her.
523
00:35:13,845 --> 00:35:15,746
Follow me.
524
00:35:22,954 --> 00:35:24,388
Chickenpox.
525
00:35:24,522 --> 00:35:27,424
She'll need to be moved to a
separate room and kept in isolation.
526
00:35:27,559 --> 00:35:29,687
I want to go home!
527
00:35:29,794 --> 00:35:33,424
Chickenpox can be
frightfully tricky in pregnancy
528
00:35:33,565 --> 00:35:36,228
for... for mother and baby.
529
00:35:39,571 --> 00:35:43,008
They took her baby
and she can't stop crying.
530
00:35:48,446 --> 00:35:50,039
There, there.
531
00:35:53,752 --> 00:35:56,085
He needed feeding.
532
00:35:59,557 --> 00:36:01,389
Doctor?
533
00:36:01,493 --> 00:36:05,021
Would you mind awfully taking
a look at this young lady's eye?
534
00:36:05,130 --> 00:36:07,929
I can see what the
problem is from here.
535
00:36:10,502 --> 00:36:13,301
Burst a blood vessel in
her eye through crying?
536
00:36:13,438 --> 00:36:16,602
I wouldn't have thought it
was anatomically possible.
537
00:36:16,741 --> 00:36:20,405
Mother-and-baby homes
used to be run by small charities.
538
00:36:20,512 --> 00:36:22,811
Then the councils
took them over,
539
00:36:22,947 --> 00:36:26,611
now nobody knows who's
supposed to be in charge,
540
00:36:26,751 --> 00:36:30,051
and you end up
with a mess like this.
541
00:36:30,155 --> 00:36:35,594
Dad, did Angela come
from... a mess like this?
542
00:36:35,694 --> 00:36:37,788
I hope not.
543
00:36:37,929 --> 00:36:40,956
But she did come
from a girl like these.
544
00:36:46,504 --> 00:36:48,496
Ah, there you are!
545
00:36:48,640 --> 00:36:53,010
Sister Monica Joan has
arranged the figurines
546
00:36:53,144 --> 00:36:56,740
in what she calls
"conversational groupings".
547
00:36:56,848 --> 00:36:59,977
What in the name of
goodness is the Angel Gabriel
548
00:37:00,118 --> 00:37:02,644
going to say to the ass?
549
00:37:03,788 --> 00:37:06,189
Dr Turner telephoned
from Astor Lodge.
550
00:37:06,324 --> 00:37:09,123
He says until the matron
is officially replaced,
551
00:37:09,227 --> 00:37:13,426
we must have a qualified
midwife in place round the clock.
552
00:37:13,531 --> 00:37:16,660
- Oh, he does, does he?
- I'm sending Nurse Mount.
553
00:37:16,801 --> 00:37:20,294
And Nurse Noakes has agreed
to commute there by bus each day,
554
00:37:20,405 --> 00:37:24,672
until we get proper care organised
for the mothers and the babies.
555
00:37:24,809 --> 00:37:28,644
Ohh! There's nothing wrong
with my knees! It's my lumbago.
556
00:37:28,747 --> 00:37:31,148
And if it's not that,
it's my indigestion.
557
00:37:31,249 --> 00:37:34,708
Sister, do you need
a doctor? No, I do not.
558
00:37:34,853 --> 00:37:37,721
At least I'm in better
shape than this poor wretch.
559
00:37:37,856 --> 00:37:40,951
Got more scars than
Frankenstein's monster.
560
00:37:55,373 --> 00:37:57,365
I got this down the tip.
561
00:37:57,509 --> 00:38:01,378
I told her, Nurse, I don't
think it's clean enough.
562
00:38:01,513 --> 00:38:04,711
It certainly needs a
run-in with some Stardrops.
563
00:38:04,849 --> 00:38:08,342
But I've seen older prams
than this giving sterling service.
564
00:38:08,453 --> 00:38:11,890
The thing is, Nancy, if you
would agree to visit the doctor
565
00:38:12,023 --> 00:38:16,017
and have your pregnancy confirmed,
we can look after you properly.
566
00:38:17,562 --> 00:38:20,726
I don't like doctors.
Do I, Victor?
567
00:38:20,865 --> 00:38:23,164
No, love.
568
00:38:23,268 --> 00:38:25,066
They're not...
569
00:38:28,106 --> 00:38:30,166
kind.
570
00:38:30,275 --> 00:38:32,506
Our doctor's very kind.
571
00:38:32,610 --> 00:38:35,876
Besides, once you've
filled in all your forms,
572
00:38:35,980 --> 00:38:39,041
you'll qualify for the
government maternity grant.
573
00:38:39,150 --> 00:38:43,019
Baby's going to need a cot
and clothes as well as a pram.
574
00:38:45,423 --> 00:38:47,688
I'll come with you, Nance.
575
00:38:47,792 --> 00:38:51,593
And so will I. We don't just
want what's best for you.
576
00:38:51,729 --> 00:38:53,925
We want what's best for baby.
577
00:38:56,067 --> 00:39:00,402
Using your skill, judgment
and encyclopaedic knowledge
578
00:39:00,505 --> 00:39:02,940
of the Homicide Act 1957,
579
00:39:03,074 --> 00:39:07,739
discuss the implications of the
term "diminished responsibility".
580
00:39:07,846 --> 00:39:12,113
This defence is distinguishable
from the defence of insanity,
581
00:39:12,250 --> 00:39:16,381
for while the former requires
a substantial impairment
582
00:39:16,487 --> 00:39:20,618
of mental responsibility arising
from an abnormality of the mind,
583
00:39:20,758 --> 00:39:23,922
the latter requires
a defect of reason
584
00:39:24,028 --> 00:39:27,726
- arising from a disease of the mind.
- Top notch.
585
00:39:27,832 --> 00:39:30,961
I don't think it's helping to
try and do two things at once.
586
00:39:31,102 --> 00:39:32,798
We'd be doing
three things at once
587
00:39:32,937 --> 00:39:35,964
if I was actually doing the thing
that I most need to be getting done,
588
00:39:36,107 --> 00:39:38,599
and that's decorating
the Christmas tree.
589
00:39:42,780 --> 00:39:45,272
Do you reckon we're in
for another sleepless night?
590
00:39:45,383 --> 00:39:48,785
I don't know. I had hoped
the antibiotics would clear it.
591
00:39:48,887 --> 00:39:52,949
I'm starting to think
it's this filthy city air.
592
00:39:55,660 --> 00:39:59,825
If I got my stripes, I could move us
out to Redbridge or Walthamstow.
593
00:39:59,964 --> 00:40:04,595
The air would be cleaner there.
He'd have a garden to play in.
594
00:40:04,702 --> 00:40:06,261
Let's see, shall we?
595
00:40:23,421 --> 00:40:26,050
Sorry, Sister. I couldn't sleep.
596
00:40:26,190 --> 00:40:28,159
Nor could I.
597
00:40:28,259 --> 00:40:31,286
I was on my way to the
clinical room for some aspirin.
598
00:40:32,697 --> 00:40:34,495
For your hand?
599
00:40:34,599 --> 00:40:38,297
Pain can be a sign that a
wound is healing. It passes.
600
00:40:41,406 --> 00:40:44,035
I keep thinking this will pass.
601
00:40:44,175 --> 00:40:45,666
The questioning?
602
00:40:47,445 --> 00:40:52,474
The wanting. I've never longed
for anything so much in my life.
603
00:40:54,519 --> 00:40:57,717
It seems to me that if
that is what you're feeling,
604
00:40:57,855 --> 00:40:59,721
the questioning is over.
605
00:40:59,857 --> 00:41:03,055
I don't know why
he wants ME, Sister!
606
00:41:03,194 --> 00:41:05,220
I have nothing to give!
607
00:41:05,363 --> 00:41:11,360
Nothing to sacrifice or offer
up in exchange for all his love.
608
00:41:13,037 --> 00:41:17,099
Once upon a time, I thought I
knew what God had in mind for me,
609
00:41:17,241 --> 00:41:19,267
but I didn't.
610
00:41:19,410 --> 00:41:23,370
I thought I knew what
love was but I didn't.
611
00:41:25,450 --> 00:41:27,510
Certainty is fleeting.
612
00:41:29,320 --> 00:41:31,755
That is why we must have faith.
613
00:41:40,498 --> 00:41:43,730
- Thank you.
- All right, my love, thank you.
614
00:41:45,069 --> 00:41:46,935
Any more fares.
615
00:41:48,439 --> 00:41:50,203
Tickets.
616
00:41:54,746 --> 00:41:56,578
Ah, morning!
617
00:41:56,681 --> 00:41:59,276
One of our young ladies went
into labour in the small hours.
618
00:41:59,417 --> 00:42:01,977
I sat up with her, she left in
an ambulance half an hour ago
619
00:42:02,120 --> 00:42:03,986
after she'd had
some tea and toast.
620
00:42:04,122 --> 00:42:07,149
Give us them sheets, Nurse. I'll
get them in the laundry hamper.
621
00:42:07,291 --> 00:42:08,725
That's the spirit!
622
00:42:08,826 --> 00:42:11,352
Don't know what I would've
done without Avril last night.
623
00:42:11,462 --> 00:42:13,761
She's the perfect marvel.
624
00:42:16,367 --> 00:42:19,496
How did you come by
this scar on your tummy?
625
00:42:19,637 --> 00:42:21,435
I had an operation.
626
00:42:21,539 --> 00:42:23,770
At the Countess of Irby?
627
00:42:25,043 --> 00:42:26,909
Helped me with my monthlies.
628
00:42:27,011 --> 00:42:28,570
Were you in pain?
629
00:42:28,679 --> 00:42:30,147
No.
630
00:42:31,682 --> 00:42:34,652
They said it would help
them to stay regular.
631
00:42:38,956 --> 00:42:41,755
I had it when I had the
operation on my head.
632
00:43:01,479 --> 00:43:04,881
Can you remember why
they did this, Miss Williston?
633
00:43:05,016 --> 00:43:07,349
Because I couldn't keep still.
634
00:43:08,553 --> 00:43:15,357
I couldn't keep still inside, in
my brain, or outside in my body.
635
00:43:17,228 --> 00:43:19,823
It was like I always
wanted to dance.
636
00:43:21,399 --> 00:43:23,027
And afterwards?
637
00:43:25,236 --> 00:43:28,001
Like there wasn't
any music any more.
638
00:43:30,875 --> 00:43:33,504
That was the psychiatrist
who supervised the closure
639
00:43:33,611 --> 00:43:35,079
of that hospital.
640
00:43:35,213 --> 00:43:37,876
Said his predecessors
were notorious.
641
00:43:38,015 --> 00:43:40,416
Lobotomy. Leucotomy.
642
00:43:40,551 --> 00:43:42,486
A lobotomy? Without her consent?
643
00:43:42,587 --> 00:43:46,422
If she'd been committed, she
wouldn't have been asked for it.
644
00:43:46,557 --> 00:43:48,389
There's a chance
she wouldn't have
645
00:43:48,526 --> 00:43:50,893
understood the
implications if she had.
646
00:43:56,367 --> 00:43:57,858
Ready?
647
00:44:00,805 --> 00:44:06,039
I'm afraid you aren't going
to have a baby, Nancy.
648
00:44:06,144 --> 00:44:09,774
Doctor believes your
monthly periods have stopped
649
00:44:09,914 --> 00:44:13,009
as part of a natural process
called the menopause.
650
00:44:13,117 --> 00:44:15,211
Happens to all women,
651
00:44:15,319 --> 00:44:18,619
sometime between
their 40s and their 50s.
652
00:44:18,756 --> 00:44:21,191
I'm not that old.
653
00:44:22,960 --> 00:44:24,758
Doctor believes you might be.
654
00:44:24,896 --> 00:44:28,298
He's sent away for your medical
records, so we can all be sure,
655
00:44:28,432 --> 00:44:30,458
but...
656
00:44:30,601 --> 00:44:35,062
he is absolutely certain
that you aren't expecting.
657
00:44:38,409 --> 00:44:40,708
She might still get pregnant.
658
00:44:40,811 --> 00:44:42,905
I might.
659
00:44:43,014 --> 00:44:47,714
If I eat right and do
all the proper things,
660
00:44:47,818 --> 00:44:49,286
I still might.
661
00:44:49,420 --> 00:44:52,219
And I can look after her.
662
00:44:52,323 --> 00:44:57,762
Nancy, Doctor thinks the
operation on your tummy
663
00:44:57,862 --> 00:45:01,799
was something
called a tubal ligation.
664
00:45:03,968 --> 00:45:06,335
It was actually
done by the doctors
665
00:45:06,470 --> 00:45:10,168
to prevent you from
ever conceiving a child.
666
00:45:14,445 --> 00:45:16,607
What does "conceiving" mean?
667
00:45:18,649 --> 00:45:21,778
It means... to
make and to carry.
668
00:45:30,194 --> 00:45:32,459
Have I imagined it all?
669
00:45:35,666 --> 00:45:38,636
Have I been ill in
my head again?
670
00:45:38,736 --> 00:45:42,434
No. You just
wanted it very much.
671
00:45:42,540 --> 00:45:46,307
And that's understandable.
672
00:45:46,410 --> 00:45:49,107
I'm so very sorry, Nancy.
673
00:45:58,856 --> 00:46:00,449
Nancy!
674
00:46:06,664 --> 00:46:08,223
Nancy!
675
00:46:08,366 --> 00:46:10,232
I love you!
676
00:46:16,707 --> 00:46:19,040
Don't say you love me.
677
00:46:19,176 --> 00:46:23,307
Please don't say you love me.
678
00:46:23,414 --> 00:46:25,144
Don't say that.
679
00:46:27,885 --> 00:46:30,377
But I can't give you anything.
680
00:46:30,521 --> 00:46:34,856
I can't... can't fill in
anything that is missing.
681
00:46:34,959 --> 00:46:38,487
You give me what you
can. I give you what I can.
682
00:46:38,596 --> 00:46:41,088
My blessing is that you let me.
683
00:46:41,232 --> 00:46:46,398
I ask for no more, and
we're both made whole by it.
684
00:47:19,737 --> 00:47:24,732
Little donkey, little donkey
685
00:47:24,842 --> 00:47:29,405
On the dusty road
686
00:47:29,513 --> 00:47:34,451
Got to keep on plodding onwards
687
00:47:34,585 --> 00:47:38,989
With your precious load!
688
00:47:39,123 --> 00:47:41,217
That was absolutely lovely,
689
00:47:41,325 --> 00:47:43,988
although I'm sure if
Nurse Noakes were here,
690
00:47:44,128 --> 00:47:47,565
she would say the donkeys
would be a little bit more proud.
691
00:47:47,665 --> 00:47:49,156
Mm-hm?
692
00:47:49,300 --> 00:47:51,963
You OK, Beverley? Can I see?
693
00:47:52,103 --> 00:47:55,505
- Her tooth's fallen out!
- Oh, go to the kitchen, Beverley,
694
00:47:55,639 --> 00:47:57,574
and rinse your mouth
out with some water.
695
00:47:57,675 --> 00:47:59,303
You can take your
friend with you.
696
00:47:59,443 --> 00:48:00,604
Second verse...
697
00:48:00,711 --> 00:48:03,806
It's the cotton wool.
It's just not convincing.
698
00:48:03,948 --> 00:48:06,611
I think you're
worrying about nothing.
699
00:48:06,717 --> 00:48:11,087
Been a long time, little donkey
700
00:48:11,188 --> 00:48:15,250
Through the winter's night...
701
00:48:15,359 --> 00:48:16,520
Don't give up now.
702
00:48:16,660 --> 00:48:20,859
Don't give up now, little donkey
703
00:48:20,998 --> 00:48:25,698
Bethlehem's in sight.
704
00:48:28,172 --> 00:48:30,767
That was very good, well done.
705
00:48:32,977 --> 00:48:34,843
Oh, no, it's Fred.
706
00:48:34,979 --> 00:48:38,472
What a shame. You've spoiled
Fred's wonderful surprise!
707
00:48:38,582 --> 00:48:42,678
He's going to be doing such a
lovely song and dance number
708
00:48:42,820 --> 00:48:46,188
at the concert. We were
just trying his costume on.
709
00:48:47,525 --> 00:48:50,290
I checked on Denise and
reapplied the calamine.
710
00:48:50,394 --> 00:48:52,954
The spots seem to
be drying out nicely.
711
00:48:53,063 --> 00:48:54,998
Yvonne seems to
be picking up a bit too.
712
00:48:56,901 --> 00:48:59,029
Astor Lodge. Acting
Sister speaking.
713
00:48:59,170 --> 00:49:00,661
It's me, Camilla.
714
00:49:00,771 --> 00:49:02,672
This is an unexpected pleasure.
715
00:49:04,208 --> 00:49:06,234
How was Freddie
when you left him?
716
00:49:06,377 --> 00:49:10,371
A bit chesty. There's a
couple like him at nursery.
717
00:49:10,514 --> 00:49:12,540
I need you to test
me on procedure.
718
00:49:12,683 --> 00:49:15,653
Peter, I'm at work. I don't
have any of the manuals.
719
00:49:15,753 --> 00:49:18,723
You know them back to
front and inside out, Camilla!
720
00:49:18,856 --> 00:49:21,655
This is just nerves,
Peter. I promise you.
721
00:49:21,759 --> 00:49:25,059
I've got the 1872 Licensing Act
going round and round in my head
722
00:49:25,196 --> 00:49:27,062
like a hamster on a wheel.
723
00:49:27,198 --> 00:49:30,760
Peter, the exam's
tomorrow. I'll be home tonight.
724
00:49:30,901 --> 00:49:34,736
We'll sit in our dressing
gowns with a cup of Horlicks,
725
00:49:34,872 --> 00:49:36,397
I'll test you then.
726
00:49:36,540 --> 00:49:38,600
I love you, Camilla.
727
00:49:38,742 --> 00:49:41,177
Chummy, have you seen outside?
728
00:49:44,281 --> 00:49:46,841
Oh, botheration!
729
00:49:48,652 --> 00:49:51,212
I rather think Wellingtons
might be in order!
730
00:49:51,322 --> 00:49:54,383
Nonsense. These brogues
have never been confounded.
731
00:49:54,492 --> 00:49:57,052
I'll be on that bus before
you can say "knife".
732
00:50:16,113 --> 00:50:19,743
Stop! Halt! Wait!
733
00:50:23,754 --> 00:50:26,121
Ohh! Oh, God.
734
00:50:31,996 --> 00:50:33,225
Ow!
735
00:50:35,666 --> 00:50:37,760
Blast! Wait, please.
736
00:50:39,270 --> 00:50:42,672
I'm anxious about you going
anywhere in these conditions.
737
00:50:45,943 --> 00:50:50,438
It's not a long walk to the station,
and the trains are running as usual.
738
00:50:50,548 --> 00:50:53,609
I do need to tell my
parents face to face.
739
00:50:53,717 --> 00:50:55,515
Of course.
740
00:50:58,956 --> 00:51:01,983
Sister, is this sheep
being thrown away?
741
00:51:02,126 --> 00:51:04,357
Do you want it?
742
00:51:04,495 --> 00:51:08,694
Oh, no. I'm going to be
laying possessions to one side,
743
00:51:08,832 --> 00:51:12,269
but I know someone who
would love this so much.
744
00:51:16,206 --> 00:51:19,608
I desperately wanted
to be at home tonight.
745
00:51:19,710 --> 00:51:21,269
Peter needs me.
746
00:51:21,378 --> 00:51:23,142
As does Freddie.
747
00:51:23,247 --> 00:51:25,113
The buses have stopped running,
748
00:51:25,215 --> 00:51:27,446
they've just announced
it on the wireless.
749
00:51:27,551 --> 00:51:31,716
And much good you'd do them,
dead in a ditch like Captain Oates!
750
00:51:31,855 --> 00:51:33,824
Thank you.
751
00:51:33,924 --> 00:51:36,291
Are you ready for beddie-byes?
752
00:51:44,101 --> 00:51:46,696
No Mama for us tonight, Freddie.
753
00:51:46,837 --> 00:51:49,864
We're looking at
a boys' night in.
754
00:51:53,911 --> 00:51:57,643
Come on, give me a
twirl. I want to be twirled!
755
00:52:12,563 --> 00:52:16,193
Come on! No wallflowers allowed!
756
00:52:39,757 --> 00:52:42,727
Girls, here I go!
757
00:52:42,826 --> 00:52:44,590
Whoo!
758
00:52:44,728 --> 00:52:46,458
That's it, Chummy. Ooh!
759
00:53:11,155 --> 00:53:12,646
Avril?
760
00:53:23,100 --> 00:53:27,299
Well, it's very much curtains
up and light the lights time!
761
00:53:27,438 --> 00:53:30,636
You sure you aren't
making a mistake?
762
00:53:34,211 --> 00:53:35,975
That's it.
763
00:53:36,113 --> 00:53:37,911
That's it.
764
00:53:38,015 --> 00:53:42,953
You just... you just meet
that bally pain... head on,
765
00:53:43,053 --> 00:53:45,113
let it know who's boss!
766
00:53:52,463 --> 00:53:55,023
Does it get worse than this?
767
00:53:55,165 --> 00:53:56,758
Guide's honour?
768
00:53:56,867 --> 00:53:58,836
I was never in
the bloody Guides!
769
00:53:58,969 --> 00:54:02,428
Well, it does get a
smidgen more intense,
770
00:54:02,539 --> 00:54:04,599
but not for very long.
771
00:54:04,708 --> 00:54:08,372
You can hold my hand
when we get to the sharp end.
772
00:54:08,512 --> 00:54:11,141
I don't want to hold your hand.
773
00:54:11,248 --> 00:54:13,843
I just want to go
to the hospital.
774
00:54:13,984 --> 00:54:15,850
You're out of luck
there, I'm afraid.
775
00:54:15,986 --> 00:54:17,978
The ambulance can't get through
776
00:54:18,088 --> 00:54:20,284
so you'll just have to
make do with us two!
777
00:54:44,214 --> 00:54:46,809
Freddie?
778
00:54:46,917 --> 00:54:49,580
It's OK, ssh, ssh.
It's OK, ssh, ssh.
779
00:54:59,196 --> 00:55:00,892
You can let it out, you know.
780
00:55:01,031 --> 00:55:03,899
There'll be absolutely
no mention in despatches
781
00:55:04,034 --> 00:55:06,162
for keeping a stiff upper lip.
782
00:55:06,270 --> 00:55:09,104
You can squeal like
a stuck pig, if you like.
783
00:55:09,239 --> 00:55:11,105
No-one'll hear you.
784
00:55:16,380 --> 00:55:18,508
My mother used to say that.
785
00:55:21,752 --> 00:55:24,415
I learned how to stay
as quiet as a mouse.
786
00:55:26,723 --> 00:55:29,283
Funny thing was...
787
00:55:29,426 --> 00:55:32,055
I did it to please
her at first...
788
00:55:34,164 --> 00:55:36,133
..then I knew I never would.
789
00:55:38,635 --> 00:55:41,400
I started to do it out of spite.
790
00:55:42,973 --> 00:55:44,532
Do what?
791
00:55:48,478 --> 00:55:50,879
Bite my tongue.
792
00:55:50,981 --> 00:55:52,779
Not cry.
793
00:55:55,018 --> 00:55:59,456
She'd get bored
quicker, hit me less.
794
00:56:02,459 --> 00:56:05,293
No-one's going to
hit you now, old thing.
795
00:56:07,331 --> 00:56:09,129
Guide's honour?
796
00:56:11,034 --> 00:56:12,764
Absolutely.
797
00:56:16,940 --> 00:56:22,777
I shouldn't make you tell
me the truth. I've lied and lied.
798
00:56:24,348 --> 00:56:27,409
That's of no consequence
at all just now.
799
00:56:49,640 --> 00:56:52,610
I never knew my grandparents.
800
00:56:52,709 --> 00:56:55,543
They didn't have a pet shop.
801
00:56:59,316 --> 00:57:02,218
My mum dumped
me in Dr Barnardo's,
802
00:57:02,352 --> 00:57:05,811
left me there with all
the other little bastards.
803
00:57:18,669 --> 00:57:20,661
Mrs Torpy.
804
00:57:22,239 --> 00:57:23,969
Mrs Torpy!
805
00:57:26,610 --> 00:57:28,636
Hello?
806
00:57:38,288 --> 00:57:40,018
It's OK.
807
00:57:40,123 --> 00:57:41,682
There we go.
808
00:57:41,792 --> 00:57:43,420
Well done.
809
00:57:45,362 --> 00:57:46,830
That's it.
810
00:57:48,265 --> 00:57:50,359
Breathe.
811
00:57:57,941 --> 00:57:59,534
Well done.
812
00:57:59,643 --> 00:58:02,044
Baby's head's well on its way.
813
00:58:02,145 --> 00:58:05,513
Did you hear that, Avril?
The finish line's in sight.
814
00:58:05,615 --> 00:58:09,108
It looks like it's a
compound presentation.
815
00:58:09,252 --> 00:58:11,448
Avril, listen to me.
816
00:58:11,588 --> 00:58:14,080
Now, all will be well,
817
00:58:14,224 --> 00:58:16,750
but it looks like baby's
wanting to be born
818
00:58:16,893 --> 00:58:19,124
with his hand held
up against his head.
819
00:58:19,262 --> 00:58:21,959
- I just want this to be over.
- I know.
820
00:58:22,099 --> 00:58:25,433
It's a rotten business,
but if you do as we tell you,
821
00:58:25,569 --> 00:58:27,060
it really won't be much longer.
822
00:58:29,439 --> 00:58:31,533
It's going to be all right.
823
00:58:31,641 --> 00:58:33,906
Ssh-ssh-ssh.
824
00:58:39,349 --> 00:58:41,875
Fire, Police and Ambulance.
825
00:58:41,985 --> 00:58:44,045
- Which service do you require.
- Ambulance.
826
00:58:44,154 --> 00:58:46,487
I've a 14-month-old
baby who can't breathe.
827
00:58:46,623 --> 00:58:49,092
We are advised that
due to adverse weather,
828
00:58:49,192 --> 00:58:52,629
it is taking up to 90
minutes for ambulances to...
829
00:58:52,763 --> 00:58:55,164
Not too hard, Avril.
830
00:58:55,298 --> 00:58:57,130
We need nice, steady pushes.
831
00:58:57,267 --> 00:58:58,667
I can't...
832
00:58:58,802 --> 00:59:00,668
Yes, you can.
833
00:59:02,439 --> 00:59:03,771
Good girl, Avril.
834
00:59:17,721 --> 00:59:20,623
It's Freddie. I don't
know what to do.
835
00:59:22,392 --> 00:59:23,655
Whatever is the matter?
836
00:59:23,794 --> 00:59:26,764
The child has croup. I have
seen it a thousand times.
837
00:59:26,863 --> 00:59:30,095
And the best remedy
for the malady is steam
838
00:59:30,200 --> 00:59:34,865
equal child of
engineering and of nature.
839
00:59:42,979 --> 00:59:46,108
Ssh-ssh. It's OK.
840
00:59:49,152 --> 00:59:50,984
Good girl, Avril! Good girl!
841
00:59:51,088 --> 00:59:53,455
That's it. That's it.
842
00:59:53,557 --> 00:59:55,287
Am I doing it wrong?
843
00:59:55,392 --> 00:59:58,624
No. Believe me, if you were
on stage at the Albert Hall
844
00:59:58,728 --> 01:00:01,857
the audience would be
on their feet and cheering!
845
01:00:01,998 --> 01:00:04,160
I want the baby to be all right.
846
01:00:04,267 --> 01:00:06,236
I don't want it to be hurt.
847
01:00:13,110 --> 01:00:14,669
That's it.
848
01:00:18,615 --> 01:00:20,208
Well done.
849
01:00:23,420 --> 01:00:26,857
- Bravo, Avril! Bravo.
- Well done.
850
01:00:26,957 --> 01:00:29,017
Well done!
851
01:00:56,253 --> 01:00:58,381
It's a little girl.
852
01:01:00,390 --> 01:01:03,724
She looks rather like Ma, if
I'm not very much mistaken.
853
01:01:03,827 --> 01:01:06,353
Be a sport and take a peek.
854
01:01:06,463 --> 01:01:08,455
You worked so hard.
855
01:01:10,567 --> 01:01:12,365
No.
856
01:01:17,841 --> 01:01:20,470
The fever has broken.
857
01:01:20,610 --> 01:01:22,636
May the Lord be praised.
858
01:01:22,779 --> 01:01:24,407
Did you hear that? Come here.
859
01:01:31,488 --> 01:01:33,889
I've had two hours' sleep.
860
01:01:33,990 --> 01:01:36,721
I can move mountains
on two hours' sleep.
861
01:01:36,826 --> 01:01:40,228
So can you, you're no
stranger to the night shift.
862
01:01:41,698 --> 01:01:43,326
There! You'll do.
863
01:01:43,466 --> 01:01:47,597
Now, we will be fine
until you get back.
864
01:01:47,704 --> 01:01:50,674
Remember, one stripe,
two stripes, three stripes -
865
01:01:50,807 --> 01:01:53,140
none of it's worth
tuppence ha'penny,
866
01:01:53,276 --> 01:01:55,268
compared with what
you've got already.
867
01:01:56,947 --> 01:01:58,347
I know.
868
01:01:58,481 --> 01:02:00,109
Thank you.
869
01:02:08,191 --> 01:02:09,921
I don't want to see her.
870
01:02:12,696 --> 01:02:16,360
If I believed that, I
wouldn't be standing here,
871
01:02:16,499 --> 01:02:19,025
holding your beautiful
daughter in my arms.
872
01:02:19,169 --> 01:02:21,661
She's not going to be
my beautiful daughter.
873
01:02:21,805 --> 01:02:24,798
She's going to be somebody
else's beautiful daughter.
874
01:02:24,908 --> 01:02:27,776
Or else she can go
in a home, like I did.
875
01:02:27,877 --> 01:02:32,508
Avril, you can give us a
bravura performance of not caring
876
01:02:32,649 --> 01:02:37,019
if you like, but last night when
the chips were down, you did
877
01:02:37,153 --> 01:02:40,487
everything you could to bring
this baby safely into the world.
878
01:02:40,590 --> 01:02:43,025
You did everything YOU could.
879
01:02:45,095 --> 01:02:48,065
You carried her inside
you for nine months.
880
01:02:48,198 --> 01:02:51,066
Your body sheltered
her and nourished her.
881
01:02:51,201 --> 01:02:53,898
It still could, if you
wanted to feed her.
882
01:02:56,006 --> 01:02:57,736
What for?
883
01:02:57,874 --> 01:03:00,708
We're both on our own now,
might as well get used to it.
884
01:03:00,844 --> 01:03:04,144
Avril, you're going to
be together for weeks.
885
01:03:04,247 --> 01:03:06,239
I just wanted a nice life.
886
01:03:06,383 --> 01:03:08,079
A happy life...
887
01:03:09,419 --> 01:03:11,979
..with proper things in
it, like other people had.
888
01:03:12,088 --> 01:03:16,184
And a home -with a small
"H", not a capital letter.
889
01:03:17,627 --> 01:03:21,564
You wanted love,
that's not unreasonable.
890
01:03:21,698 --> 01:03:23,394
I thought I had it...
891
01:03:23,533 --> 01:03:25,001
with him
892
01:03:25,101 --> 01:03:27,593
the one I went to bed with.
893
01:03:27,737 --> 01:03:29,433
And I was wrong.
894
01:03:30,974 --> 01:03:33,773
Love doesn't always come
in the package one expects,
895
01:03:33,910 --> 01:03:39,406
and this little one was born
reaching out for your hand.
896
01:03:44,220 --> 01:03:46,382
Well...
897
01:03:46,489 --> 01:03:48,583
more fool her.
898
01:03:54,998 --> 01:03:57,194
It's all right.
899
01:04:02,305 --> 01:04:05,434
You may turn over
your paper and begin.
900
01:04:21,858 --> 01:04:23,918
Any news from Peter?
901
01:04:24,027 --> 01:04:26,997
Not yet. I think he'll
still be in the exam.
902
01:04:27,130 --> 01:04:29,998
I asked Avril if she'd
like to feed baby.
903
01:04:30,133 --> 01:04:33,126
She gave me my marching
orders, in no uncertain terms.
904
01:04:33,269 --> 01:04:36,728
It's bally wrong, you know
- locking girls away like this
905
01:04:36,840 --> 01:04:39,309
and then forcing them
to make their choice.
906
01:04:39,442 --> 01:04:41,809
But it isn't a choice,
that's the thing.
907
01:04:41,945 --> 01:04:45,780
Places like this make the
shame and the stigma even worse.
908
01:04:48,151 --> 01:04:50,814
Avril was illegitimate,
909
01:04:50,954 --> 01:04:53,253
she grew up in a home.
910
01:04:53,356 --> 01:04:55,291
All she needs is love.
911
01:04:56,993 --> 01:04:58,757
She needs love so badly
912
01:04:58,862 --> 01:05:01,661
she ended up bringing a
daughter of her own into the world.
913
01:05:01,798 --> 01:05:04,199
She daren't even look at her...
914
01:05:04,334 --> 01:05:06,166
never mind love her.
915
01:05:06,302 --> 01:05:07,861
Excuse me, Nurse,
916
01:05:08,004 --> 01:05:11,771
only I just went past Denise's
room and she was crying.
917
01:05:25,188 --> 01:05:27,453
I want my mum.
918
01:05:32,829 --> 01:05:34,821
I want my mum.
919
01:05:34,931 --> 01:05:37,196
Shall we see if we can
get her on the telephone?
920
01:05:37,333 --> 01:05:40,064
I... I don't think
she wants to know.
921
01:05:40,203 --> 01:05:42,729
Oh, I'm sure
that's not the case.
922
01:05:44,040 --> 01:05:46,066
Come on. There we are.
923
01:05:52,382 --> 01:05:54,544
I wondered where you'd got to.
924
01:05:56,085 --> 01:05:57,849
You look sad.
925
01:05:57,954 --> 01:06:00,321
I couldn't be happier.
926
01:06:01,724 --> 01:06:04,023
For us.
927
01:06:04,127 --> 01:06:07,222
Our daughter started life
as someone else's child.
928
01:06:07,363 --> 01:06:10,231
How can we ever forget that?
929
01:06:12,068 --> 01:06:14,060
I forget it a
hundred times a day!
930
01:06:15,472 --> 01:06:16,770
Then I remember,
931
01:06:16,906 --> 01:06:20,172
and my heart breaks for the
poor wee girl who gave her up.
932
01:06:21,478 --> 01:06:23,447
And it's Christmas.
933
01:06:24,647 --> 01:06:27,082
She'll be thinking,
"Is she loved?"
934
01:06:44,734 --> 01:06:47,033
Can I hold her?
935
01:06:50,807 --> 01:06:52,207
She's your baby.
936
01:06:52,308 --> 01:06:54,539
There's no need to ask.
937
01:06:58,248 --> 01:07:01,912
The young madam's just been
indulging in a spot of luncheon.
938
01:07:21,871 --> 01:07:24,170
It's like we fit
into each other.
939
01:07:26,876 --> 01:07:29,402
Like we're two
pieces of a puzzle.
940
01:07:31,347 --> 01:07:34,476
I don't want her thinking
I didn't want to know.
941
01:07:39,522 --> 01:07:42,117
How will I ever give her up?
942
01:07:44,327 --> 01:07:46,956
She might need me one day.
943
01:07:48,331 --> 01:07:50,163
She needs you now.
944
01:07:52,835 --> 01:07:55,805
There's no law that
says you can't keep her.
945
01:07:57,173 --> 01:07:58,505
No.
946
01:08:01,044 --> 01:08:02,808
There isn't, is there?
947
01:08:07,317 --> 01:08:10,014
We do all understand
that this letter
948
01:08:10,153 --> 01:08:12,884
may never reach the
baby's first mother.
949
01:08:13,022 --> 01:08:16,322
It may be that all the
adoption society will do is
950
01:08:16,426 --> 01:08:18,952
keep it on file, in case
she ever makes enquiries.
951
01:08:19,062 --> 01:08:22,032
- I still think we ought to try.
- Very well.
952
01:08:22,165 --> 01:08:25,966
"Your daughter is now
known as Angela Julienne
953
01:08:26,069 --> 01:08:28,129
"and she is ten weeks old.
954
01:08:28,237 --> 01:08:31,469
"She has blonde hair, she
has an older brother, Timothy,
955
01:08:31,574 --> 01:08:32,701
"and our family lives..."
956
01:08:32,842 --> 01:08:35,368
in a flat with a
natural Christmas tree.
957
01:08:47,457 --> 01:08:49,858
Shall we take our seats?
958
01:09:15,618 --> 01:09:19,578
When Santa got
stuck up the chimney
959
01:09:19,722 --> 01:09:22,055
He began to shout
960
01:09:22,158 --> 01:09:25,390
You girls and boys
won't get any toys
961
01:09:25,495 --> 01:09:27,589
If you don't pull me out
962
01:09:27,730 --> 01:09:30,029
My beard is black...
963
01:09:30,133 --> 01:09:32,261
My nose is tickly too
964
01:09:32,402 --> 01:09:35,429
When Santa got
stuck up the chimney
965
01:09:35,571 --> 01:09:37,472
Achoo, achoo, achoo!
966
01:09:39,242 --> 01:09:41,143
Merry Christmas!
967
01:09:41,277 --> 01:09:42,973
Thank you for looking after me.
968
01:09:43,112 --> 01:09:46,640
- All part of the service!
- No, thank you, Nurse.
969
01:09:53,756 --> 01:09:55,247
Bye, everyone.
970
01:09:55,358 --> 01:09:57,156
Bye. Bye, Yvonne.
971
01:10:28,725 --> 01:10:30,489
Is he all right?
972
01:10:30,626 --> 01:10:32,857
Chickenpox didn't hurt him?
973
01:10:32,995 --> 01:10:35,988
Doctor's been. Says he's fine.
974
01:10:45,475 --> 01:10:49,776
I should have made sure you
caught it when you were a little girl.
975
01:10:49,879 --> 01:10:52,815
I always did everything
I could to protect you.
976
01:10:52,915 --> 01:10:55,612
It's all right, Mum.
977
01:11:01,691 --> 01:11:04,456
He's my first grandchild.
978
01:11:07,396 --> 01:11:11,197
There'll be others. But
he'll always be the first.
979
01:11:11,334 --> 01:11:13,360
He'll always be my first.
980
01:11:20,943 --> 01:11:23,174
You can change your mind.
981
01:11:26,282 --> 01:11:28,410
If I did,
982
01:11:28,551 --> 01:11:30,679
I'd be doing what
I want most now.
983
01:11:32,221 --> 01:11:34,156
Not what's best.
984
01:11:34,257 --> 01:11:36,817
Not for him or for me.
985
01:11:40,730 --> 01:11:42,528
I know.
986
01:11:47,737 --> 01:11:49,228
I know.
987
01:11:51,774 --> 01:11:54,676
And I'll think about
him every Christmas.
988
01:12:11,828 --> 01:12:16,630
If not every wish can
be granted at Christmas,
989
01:12:16,766 --> 01:12:21,295
it is still a time of
generosity and gentleness,
990
01:12:21,437 --> 01:12:26,967
of gathering together
and closing out the world,
991
01:12:27,109 --> 01:12:30,705
and amongst all the glitter
and the gifts, one precious thing
992
01:12:30,813 --> 01:12:33,214
shines brighter than the rest,
993
01:12:33,316 --> 01:12:37,447
and that is the simple
act of sharing all we have,
994
01:12:37,587 --> 01:12:41,251
and the season made complete.
995
01:12:41,357 --> 01:12:44,122
Oh! Where did it go?
996
01:12:52,435 --> 01:12:55,428
Never in the field...
997
01:13:14,957 --> 01:13:17,324
Pass.
998
01:13:25,368 --> 01:13:27,303
Can't believe I'm doing this.
999
01:13:28,537 --> 01:13:30,267
It's New Year's Eve!
1000
01:13:30,373 --> 01:13:31,932
We could be out
having high jinks
1001
01:13:32,041 --> 01:13:34,476
with the junior
doctors at the London.
1002
01:13:34,577 --> 01:13:36,603
But we're here,
though, aren't we?
1003
01:13:37,813 --> 01:13:40,874
Waving Cynthia off for six
months in the Mother House!
1004
01:13:41,017 --> 01:13:42,952
And I'm so glad.
1005
01:13:49,725 --> 01:13:52,991
I decided when I saw you I
was going to say, "Ready?",
1006
01:13:53,095 --> 01:13:55,690
as if it was your wedding day.
1007
01:13:58,868 --> 01:14:02,498
But there's no need for me
to ask that at all, is there?
1008
01:14:06,042 --> 01:14:08,511
And I'm coming back.
1009
01:14:08,611 --> 01:14:11,547
They've already told
me I'm coming back here.
1010
01:14:15,518 --> 01:14:18,181
But they might change your name.
1011
01:14:18,287 --> 01:14:20,483
You might be called
something else.
1012
01:14:20,589 --> 01:14:22,581
Be somebody else.
1013
01:14:23,926 --> 01:14:25,724
But you won't.
1014
01:14:28,764 --> 01:14:33,828
If I take the wings
of the morning
1015
01:14:36,138 --> 01:14:40,166
And dwell in the
uttermost parts of the sea...
1016
01:14:40,276 --> 01:14:44,407
Sometimes Christmas
is made more exquisite
1017
01:14:44,547 --> 01:14:47,016
by the change it brings.
1018
01:14:47,116 --> 01:14:51,178
New beginnings,
accepted with grace,
1019
01:14:51,287 --> 01:14:54,621
become beloved memories
1020
01:14:54,757 --> 01:14:57,784
and their beauty shines forever.
1021
01:14:59,495 --> 01:15:03,193
Dear faces under glass.
1022
01:15:14,910 --> 01:15:16,538
Oh, look!
1023
01:15:16,645 --> 01:15:19,080
Snow!
1024
01:15:19,181 --> 01:15:20,945
Philip!
1025
01:15:27,923 --> 01:15:30,324
Ah, perfect.
1026
01:15:32,294 --> 01:15:34,923
And now...
1027
01:15:35,031 --> 01:15:38,433
something to make
it all truly complete.
1028
01:15:45,975 --> 01:15:49,810
Well, it wouldn't be Christmas
without this, would it?
1029
01:15:59,555 --> 01:16:04,516
Oh, it gets more delicate
with every year that passes.
1030
01:16:04,660 --> 01:16:06,993
Doesn't get any better
looking, though, does it?
1031
01:16:07,096 --> 01:16:07,961
No!
1032
01:16:08,064 --> 01:16:10,761
If we are lucky, we find love.
1033
01:16:10,866 --> 01:16:14,826
If we're blessed, we
understand its meaning.
1034
01:16:14,970 --> 01:16:18,668
The bird-print kisses
at the bottom of a card
1035
01:16:18,808 --> 01:16:21,972
will not vanish like the
snow but will endure.
1036
01:16:22,078 --> 01:16:26,209
You know you should
get it down on paper.
1037
01:16:26,348 --> 01:16:27,941
What?
1038
01:16:29,518 --> 01:16:31,384
Write my memoirs?
1039
01:16:32,588 --> 01:16:35,285
I think you should consider it.
1040
01:16:36,592 --> 01:16:38,288
I will...
1041
01:16:40,362 --> 01:16:42,797
after Christmas.
80676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.