Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,951 --> 00:00:05,087
[♪♪♪]
2
00:00:12,630 --> 00:00:15,597
[♪♪♪]
3
00:00:25,109 --> 00:00:28,777
[♪♪♪]
4
00:00:39,557 --> 00:00:43,892
[♪♪♪]
5
00:00:56,073 --> 00:00:58,273
There you go, little buddy.
6
00:01:00,277 --> 00:01:01,610
[woman on phone]
What time's the flight?
7
00:01:01,645 --> 00:01:02,778
It's tomorrow.
8
00:01:02,813 --> 00:01:04,146
Early.
9
00:01:04,181 --> 00:01:05,347
Em, I feel like
10
00:01:05,416 --> 00:01:06,181
you've been living out of that suitcase
11
00:01:06,250 --> 00:01:07,416
for, like, a year.
12
00:01:07,451 --> 00:01:08,450
Don't you want to just stop?
13
00:01:08,486 --> 00:01:10,018
Yeah, well,
this is me stopping.
14
00:01:10,087 --> 00:01:11,253
I'm stopping in Honolulu,
15
00:01:11,288 --> 00:01:13,155
and then I'm going
40 minutes to Kauai,
16
00:01:13,190 --> 00:01:15,457
and I'm going to do
nothing but relax.
17
00:01:15,493 --> 00:01:16,291
Well, at least
18
00:01:16,327 --> 00:01:17,292
pack something cute.
19
00:01:17,328 --> 00:01:18,427
You might someone.
20
00:01:18,462 --> 00:01:20,796
Babe, unless it's a date
wrapped in bacon,
21
00:01:20,831 --> 00:01:22,164
I'm not interested.
22
00:01:22,199 --> 00:01:23,532
It's a relaxation retreat!
23
00:01:23,601 --> 00:01:24,366
Morning, Matt!
24
00:01:24,435 --> 00:01:25,667
Are you at work already?
25
00:01:25,703 --> 00:01:27,436
It's almost 9:00.
26
00:01:29,106 --> 00:01:30,205
What?
27
00:01:31,208 --> 00:01:32,608
Ugh! I'm late again.
28
00:01:33,844 --> 00:01:34,877
I need you to cover for me.
29
00:01:34,945 --> 00:01:35,944
And say what?
30
00:01:35,980 --> 00:01:37,346
I don't know.
Just anything.
31
00:01:37,381 --> 00:01:39,214
Anything that's better
than last time.
32
00:01:39,283 --> 00:01:40,949
People do get their arms caught
33
00:01:40,985 --> 00:01:41,950
in vending machines.
34
00:01:41,986 --> 00:01:42,818
It's a thing.
35
00:01:42,853 --> 00:01:44,019
It's not a thing!
36
00:01:44,054 --> 00:01:45,020
Oh!
37
00:01:45,055 --> 00:01:46,688
See you.
38
00:01:49,126 --> 00:01:50,492
Morning. Sorry.
39
00:01:50,528 --> 00:01:52,027
God bless you.
40
00:01:52,062 --> 00:01:53,395
Morning.
41
00:01:53,464 --> 00:01:54,163
Mood?
42
00:01:54,198 --> 00:01:56,965
Uh, I don't know...
43
00:01:57,001 --> 00:01:58,333
but he's doing
44
00:01:58,369 --> 00:02:00,636
that weird clicking thing
with his tongue.
45
00:02:02,206 --> 00:02:03,172
[man] Emily.
46
00:02:03,207 --> 00:02:04,540
We need to chat.
47
00:02:06,544 --> 00:02:08,644
Daryl, I'm supposed to be
nursing a sunburn in Hawaii
48
00:02:08,679 --> 00:02:09,645
this time tomorrow.
49
00:02:09,680 --> 00:02:11,146
Why me?
50
00:02:11,182 --> 00:02:12,247
Because you're the best
creative director on the floor,
51
00:02:12,316 --> 00:02:14,016
and I need a miracle here.
52
00:02:14,051 --> 00:02:15,184
You're my wunderkind.
53
00:02:15,219 --> 00:02:16,685
My Don Draper.
54
00:02:16,720 --> 00:02:17,753
Don Draper is one of
55
00:02:17,822 --> 00:02:18,687
the most tragic
fictional characters
56
00:02:18,722 --> 00:02:19,688
in television history.
57
00:02:19,723 --> 00:02:21,089
But he had a thing.
58
00:02:21,158 --> 00:02:22,224
You have a thing.
59
00:02:22,259 --> 00:02:23,192
I need you to do that thing.
60
00:02:23,227 --> 00:02:24,193
What thing?
61
00:02:24,228 --> 00:02:25,527
That thing
where you take a nothing
62
00:02:25,563 --> 00:02:26,862
and turn it into a something.
63
00:02:26,897 --> 00:02:29,498
A shiny,
gold-plated something.
64
00:02:29,533 --> 00:02:31,066
Jerry bailed because he knew
his concept was a brick.
65
00:02:31,101 --> 00:02:32,367
Look at these.
66
00:02:32,403 --> 00:02:33,769
They're awful.
Why does he--
67
00:02:33,838 --> 00:02:35,838
I need you to take that brick
and turn it into a wall.
68
00:02:35,873 --> 00:02:37,039
No!
69
00:02:37,074 --> 00:02:39,007
A fortress.
70
00:02:39,043 --> 00:02:40,342
A gold-plated fortress.
71
00:02:41,245 --> 00:02:42,211
And I know you know
what I mean.
72
00:02:42,246 --> 00:02:43,545
No! La, la, la, la, la!
73
00:02:43,581 --> 00:02:44,947
I know you know what it is.
74
00:02:45,015 --> 00:02:47,382
You also know that Jerry's
halfway out the door,
75
00:02:47,418 --> 00:02:48,784
and when he goes,
76
00:02:48,853 --> 00:02:50,786
that big, cushy office of his
will be up for grabs.
77
00:02:53,257 --> 00:02:54,389
I like big.
I like cushy.
78
00:02:54,425 --> 00:02:56,091
Plus the international stuff.
79
00:02:56,126 --> 00:02:57,192
First-class?
80
00:02:57,228 --> 00:02:59,628
Economy-plus.
81
00:02:59,697 --> 00:03:00,863
Unlimited peanuts.
82
00:03:00,898 --> 00:03:02,064
We've got projects
coming in from Toronto,
83
00:03:02,099 --> 00:03:03,298
London.
84
00:03:03,367 --> 00:03:04,466
A big one in the Caymans.
85
00:03:06,103 --> 00:03:07,569
You spend the next five days
in Fulton
86
00:03:07,605 --> 00:03:09,404
spinning this straw into gold,
87
00:03:09,440 --> 00:03:11,240
I'll make sure your name
goes to the top of the list.
88
00:03:11,275 --> 00:03:12,574
I'm sorry,
did you say Fulton?
89
00:03:12,610 --> 00:03:13,909
Christmas capital of Illinois.
90
00:03:13,944 --> 00:03:14,943
Oh, no.
91
00:03:14,979 --> 00:03:16,044
No, Daryl,
anywhere but there.
92
00:03:16,080 --> 00:03:17,246
I cannot go to Fulton, Illinois.
93
00:03:17,281 --> 00:03:18,547
Did you hear that?
94
00:03:18,582 --> 00:03:21,884
Is that the sound
of a big, cushy corner office
95
00:03:21,919 --> 00:03:22,818
slamming shut?
96
00:03:31,629 --> 00:03:32,895
Super. Mahalo!
97
00:03:32,930 --> 00:03:34,129
No, no, Mom,
98
00:03:34,164 --> 00:03:36,231
the train departure is at 2:20,
99
00:03:36,267 --> 00:03:38,433
the train arrives at 4:40,
100
00:03:38,469 --> 00:03:40,435
which means you want to be
at the station...
101
00:03:40,471 --> 00:03:42,938
You're not writing
any of this down, are you?
102
00:03:42,973 --> 00:03:43,972
[Mom] Just r elax, okay?
103
00:03:44,008 --> 00:03:45,274
You still haven't confirmed
104
00:03:45,309 --> 00:03:47,075
whether or not Emily
is going to be joining us.
105
00:03:47,111 --> 00:03:49,077
Look, uh, Ma...
106
00:03:51,615 --> 00:03:53,682
...we're playing
that one by ear,
107
00:03:53,751 --> 00:03:55,284
so, uh, you know,
lots on her plate.
108
00:03:55,319 --> 00:03:56,418
Well, she's never been here
109
00:03:56,453 --> 00:03:57,953
for Christmas before,
110
00:03:57,988 --> 00:03:59,688
and not for nothing,
111
00:03:59,757 --> 00:04:01,490
but I think this new series I'm working on
112
00:04:01,525 --> 00:04:02,925
would look super cute--
113
00:04:02,960 --> 00:04:05,994
Yeah, Ma, that's great.
I've gotta go. I really do.
114
00:04:06,030 --> 00:04:08,263
Okay, but before you go,
115
00:04:08,299 --> 00:04:09,665
you're not gonna believe
116
00:04:09,700 --> 00:04:10,933
what I found the other day at String and Things.
117
00:04:10,968 --> 00:04:12,200
Uh-huh?
118
00:04:12,269 --> 00:04:13,535
Do you remember those little clay paint pots
119
00:04:13,604 --> 00:04:15,337
I brought back from my trip to Bloomington
120
00:04:15,372 --> 00:04:17,172
For Joanie's retirement party?
121
00:04:17,207 --> 00:04:18,607
And I kept saying
122
00:04:18,642 --> 00:04:20,309
how much I had wished I had bought more of them?
123
00:04:20,344 --> 00:04:21,643
Well, just the other day,
124
00:04:21,679 --> 00:04:23,145
I popped into the store to pick up some...
125
00:04:23,180 --> 00:04:25,113
Matt.
126
00:04:25,149 --> 00:04:26,148
Yeah.
127
00:04:26,183 --> 00:04:26,982
Well, what about Hawaii?
128
00:04:27,017 --> 00:04:28,483
Wait, wait, wait.
129
00:04:29,853 --> 00:04:31,119
Hawaii is on hold.
130
00:04:31,155 --> 00:04:32,654
Instead, I'm going to spend
the next five days
131
00:04:32,690 --> 00:04:33,655
in balmy Fulton.
132
00:04:33,691 --> 00:04:34,723
Fulton?
133
00:04:34,792 --> 00:04:35,824
Isn't that where--
134
00:04:35,859 --> 00:04:37,059
Jamie's from? Exactly.
135
00:04:37,127 --> 00:04:38,460
Where you can't swing
a candy cane
136
00:04:38,495 --> 00:04:40,162
without hitting
a member of his family.
137
00:04:40,197 --> 00:04:41,129
Fun.
138
00:04:41,165 --> 00:04:42,464
Not to mention
139
00:04:42,499 --> 00:04:43,198
this project needs more work
than the Colosseum.
140
00:04:43,233 --> 00:04:44,366
Look at this.
141
00:04:46,070 --> 00:04:47,035
Jerry.
142
00:04:47,071 --> 00:04:47,869
Jerry...
143
00:04:50,040 --> 00:04:51,573
So, sayonara to sun, sand,
144
00:04:51,642 --> 00:04:53,475
and anything
resembling relaxation.
145
00:04:54,345 --> 00:04:55,344
I'm sorry, Gina.
146
00:04:55,379 --> 00:04:56,345
[woman] Good day, everyone.
147
00:04:56,380 --> 00:04:59,014
I know that we are all eager
148
00:04:59,049 --> 00:05:00,515
to scurry off for the holidays,
149
00:05:00,551 --> 00:05:02,217
but I'll keep this one short.
150
00:05:02,252 --> 00:05:03,752
[chair creaking]
151
00:05:06,890 --> 00:05:08,523
[chair creaking]
152
00:05:10,828 --> 00:05:11,893
[chair creaking]
153
00:05:13,063 --> 00:05:14,062
You good?
154
00:05:14,098 --> 00:05:15,897
I'm good. I'm good.
155
00:05:15,933 --> 00:05:17,065
Thank you. I'm sorry.
156
00:05:19,069 --> 00:05:20,369
Poll numbers are down.
157
00:05:20,404 --> 00:05:21,603
Again.
158
00:05:21,672 --> 00:05:23,271
Apparently, I am too corporate.
159
00:05:23,340 --> 00:05:24,272
Too policy-focused.
160
00:05:24,341 --> 00:05:26,408
Not relatable enough.
161
00:05:26,443 --> 00:05:28,543
Gina, where are we with
the Christmas Day address?
162
00:05:28,579 --> 00:05:29,711
[Gina] Right on track.
163
00:05:29,747 --> 00:05:30,846
I'm still locking down
a location,
164
00:05:30,881 --> 00:05:32,014
but Martin's been working
on the speech.
165
00:05:32,049 --> 00:05:33,181
Right.
166
00:05:33,217 --> 00:05:35,717
And it reads like
a thesis on tax reform.
167
00:05:35,753 --> 00:05:36,785
Come on, people,
168
00:05:36,854 --> 00:05:38,353
this is supposed
to get me re-elected.
169
00:05:38,389 --> 00:05:41,723
Don't we have anyone
who's clever?
170
00:05:41,759 --> 00:05:43,592
Funny?
171
00:05:43,627 --> 00:05:44,893
Human?
172
00:05:44,928 --> 00:05:46,228
Uh, yeah.
173
00:05:46,263 --> 00:05:47,729
Jamie can write it.
174
00:05:50,200 --> 00:05:51,366
This guy is on the writing team?
175
00:05:51,402 --> 00:05:52,434
I'm on the...
176
00:05:52,469 --> 00:05:54,236
I'm on the Gina team.
177
00:05:54,271 --> 00:05:55,537
I hired him last month.
178
00:05:55,572 --> 00:05:56,905
He's been writing copy
for your mail-outs.
179
00:05:56,940 --> 00:05:58,240
That one you talked about
180
00:05:58,275 --> 00:05:59,474
with the new state
smoking bylaws?
181
00:05:59,543 --> 00:06:01,410
No if, ands...
182
00:06:01,445 --> 00:06:03,078
or butts...
183
00:06:03,113 --> 00:06:04,112
about it.
184
00:06:04,148 --> 00:06:06,448
[whispers] Jamie, shh.
185
00:06:08,919 --> 00:06:10,085
No.
186
00:06:10,120 --> 00:06:12,087
I need heartwarming.
187
00:06:12,122 --> 00:06:13,722
Inspiring.
188
00:06:13,757 --> 00:06:15,157
Relatable.
189
00:06:15,225 --> 00:06:17,559
My re-election depends on it.
190
00:06:17,594 --> 00:06:19,094
So, please, don't let me down.
191
00:06:19,129 --> 00:06:21,096
Yes, Ma'am.
192
00:06:21,131 --> 00:06:22,297
Thank you, everyone.
193
00:06:22,332 --> 00:06:23,799
Thank you, Governor.
194
00:06:24,968 --> 00:06:26,435
No if, ands or butts...
195
00:06:26,470 --> 00:06:28,437
Hey, Gina,
196
00:06:28,472 --> 00:06:30,172
what just happened?
197
00:06:30,240 --> 00:06:31,306
That sounds like
198
00:06:31,341 --> 00:06:32,641
a pretty important
campaign speech. no?
199
00:06:32,676 --> 00:06:33,775
Why do you think I hired you?
200
00:06:33,811 --> 00:06:34,810
Pity.
201
00:06:34,845 --> 00:06:35,944
I answered too quickly,
didn't I?
202
00:06:35,979 --> 00:06:36,978
I'm serious.
203
00:06:37,014 --> 00:06:38,113
You're here
because you can write.
204
00:06:38,148 --> 00:06:39,247
Friend or not,
205
00:06:39,283 --> 00:06:39,981
I wouldn't have hired you
if you couldn't.
206
00:06:41,118 --> 00:06:42,284
I don't think
207
00:06:42,319 --> 00:06:43,085
The Schmidt campaign
would agree with that.
208
00:06:43,120 --> 00:06:44,086
Steve Schmidt
209
00:06:44,121 --> 00:06:45,253
couldn't get elected
210
00:06:45,289 --> 00:06:46,621
if the only person voting
was his mother.
211
00:06:46,657 --> 00:06:48,623
It had nothing to do
with your writing.
212
00:06:48,659 --> 00:06:51,126
Why did you get into politics?
213
00:06:51,161 --> 00:06:52,294
To effect change.
214
00:06:52,329 --> 00:06:54,262
To inspire.
To make a difference.
215
00:06:54,298 --> 00:06:55,964
Exactly.
216
00:06:55,999 --> 00:06:57,599
And I think
you just got your shot.
217
00:06:59,002 --> 00:07:02,637
Gina, if I blow this,
218
00:07:02,673 --> 00:07:03,638
I'm not going
to be able to get a job
219
00:07:03,674 --> 00:07:04,806
writing parking tickets.
220
00:07:04,842 --> 00:07:06,274
So don't.
221
00:07:06,310 --> 00:07:07,843
You'll have lots of time
to think about it on the train.
222
00:07:16,019 --> 00:07:17,619
Okay...
223
00:07:26,363 --> 00:07:30,799
[♪♪♪]
224
00:07:35,372 --> 00:07:37,038
Look who the cat dragged in.
225
00:07:37,074 --> 00:07:38,673
Thank goodness, Becca,
226
00:07:38,709 --> 00:07:40,008
I thought for sure
Mom got the time wrong.
227
00:07:40,043 --> 00:07:41,309
She did.
228
00:07:41,345 --> 00:07:42,344
She wrote down 7:00,
229
00:07:42,379 --> 00:07:43,178
but this is
the last train today,
230
00:07:43,213 --> 00:07:44,246
so, obviously--
231
00:07:44,314 --> 00:07:45,881
Emily! You came!
232
00:07:47,351 --> 00:07:48,483
Jamie was being so dodgy,
233
00:07:48,519 --> 00:07:49,651
I thought for sure
234
00:07:49,686 --> 00:07:50,552
maybe you guys had broken up
or something
235
00:07:50,587 --> 00:07:52,187
and he just hadn't told anyone.
236
00:07:52,222 --> 00:07:53,355
This is amazing!
237
00:07:53,390 --> 00:07:54,823
I'm gonna take this.
Here. All right.
238
00:07:54,858 --> 00:07:56,024
Dad's double-parked.
Let's go.
239
00:07:56,059 --> 00:07:57,359
No, I'm--I'm not--
240
00:07:57,394 --> 00:07:59,427
Em, what are you doing here?
241
00:07:59,496 --> 00:08:00,996
Working.
242
00:08:01,031 --> 00:08:03,365
Hey, just now, your sister said
she thought we broke up,
243
00:08:03,400 --> 00:08:04,866
and you didn't tell anyone,
244
00:08:04,902 --> 00:08:07,402
which feels like we broke up
and you didn't tell anyone.
245
00:08:07,437 --> 00:08:09,204
Yeah, I noticed that, too.
It's weird.
246
00:08:09,239 --> 00:08:10,338
Are you kidding me with this?
247
00:08:10,374 --> 00:08:12,340
Guess who's here!
248
00:08:12,376 --> 00:08:14,276
[Dad] Oh, there they are!
249
00:08:14,344 --> 00:08:15,410
Merry Christmas!
250
00:08:15,445 --> 00:08:16,878
Hi, Pop.
251
00:08:16,914 --> 00:08:18,413
We weren't sure
you were both coming!
252
00:08:18,448 --> 00:08:19,548
Here, let me grab those.
253
00:08:19,583 --> 00:08:20,448
-Oh, no, no, no.
-Oh, that's no problem.
254
00:08:20,517 --> 00:08:21,850
Hey, we've got to hurry, though.
255
00:08:21,885 --> 00:08:23,251
They weren't joking about
these tickets around here.
256
00:08:23,287 --> 00:08:24,452
Your mom
is going to be thrilled.
257
00:08:24,521 --> 00:08:27,022
I'm going to explain
everything, I promise.
258
00:08:27,057 --> 00:08:28,356
Just give me--okay.
259
00:08:34,431 --> 00:08:36,565
You kept the decorations
pretty tasteful this year, Pop.
260
00:08:36,600 --> 00:08:38,033
I'm not done yet.
I was waiting for you.
261
00:08:38,068 --> 00:08:39,968
I got a few more surprises
up my sleeve.
262
00:08:40,037 --> 00:08:41,703
Okay, good.
263
00:08:48,579 --> 00:08:49,778
Okay, whatever this is.
264
00:08:51,081 --> 00:08:52,247
We're home!
265
00:08:52,282 --> 00:08:53,582
And you're not going
to believe who's here!
266
00:08:53,617 --> 00:08:54,916
-[boy] Auntie Emily!
-My man.
267
00:08:54,952 --> 00:08:56,484
[Emily] Oh, my gosh, Scotty.
268
00:08:56,553 --> 00:08:57,586
How are you?
269
00:08:57,621 --> 00:08:58,653
Oh, my--you got so big.
270
00:08:58,722 --> 00:08:59,754
Come here, come here.
You remember?
271
00:08:59,790 --> 00:09:01,156
Boop, boop. Ah! So close!
272
00:09:01,225 --> 00:09:02,123
All right, all right,
273
00:09:02,159 --> 00:09:03,124
I'm also here.
274
00:09:03,160 --> 00:09:04,426
Can he have a candy cane?
275
00:09:04,461 --> 00:09:05,327
Just one this time.
276
00:09:05,395 --> 00:09:07,229
Of course.
277
00:09:07,264 --> 00:09:08,396
[Becca] Oh, wow.
278
00:09:08,432 --> 00:09:09,164
[Jamie] Extra small.
There you go, buddy.
279
00:09:09,233 --> 00:09:10,232
Thank you!
280
00:09:10,267 --> 00:09:11,233
[Becca] You can have
a little bit.
281
00:09:11,268 --> 00:09:12,267
Like two licks, okay?
282
00:09:12,302 --> 00:09:13,668
Two licks?
Come on, Mom.
283
00:09:13,737 --> 00:09:14,769
Mom, is that paint?
284
00:09:14,805 --> 00:09:15,971
All right, all right.
285
00:09:16,006 --> 00:09:16,771
Oh, I'm so ha--
286
00:09:16,807 --> 00:09:17,772
[Emily] Hi, Diane.
287
00:09:17,808 --> 00:09:18,940
Yes. I'm here. But--
288
00:09:18,976 --> 00:09:21,409
I knew something was up
with you two!
289
00:09:21,445 --> 00:09:23,011
Oh, my goodness.
I could feel it.
290
00:09:23,080 --> 00:09:25,513
You wanted this
to be a surprise!
291
00:09:25,582 --> 00:09:26,915
[Emily] Big surprise.
292
00:09:26,950 --> 00:09:29,751
Well, it is possibly
the best gift I have ever had.
293
00:09:29,786 --> 00:09:30,752
Come on, get settled.
294
00:09:30,787 --> 00:09:32,153
We're about to do the tree.
295
00:09:32,189 --> 00:09:33,321
[Emily] Oh, I...
296
00:09:33,357 --> 00:09:34,422
Mom, no,
you don't have to do that.
297
00:09:34,458 --> 00:09:35,323
[Dad] Luggage delivery!
298
00:09:35,359 --> 00:09:37,125
No, no, Dad.
Dad, you don't--
299
00:09:37,160 --> 00:09:37,993
I'm not staying!
300
00:09:41,031 --> 00:09:42,130
-What?
-What?
301
00:09:42,165 --> 00:09:43,131
I'm not...
302
00:09:45,369 --> 00:09:47,936
staying for the tree decorating.
303
00:09:47,971 --> 00:09:50,672
I can't stay
because I have a meeting.
304
00:09:50,707 --> 00:09:52,340
I have-- I was saddled
with a last-minute project
305
00:09:52,376 --> 00:09:53,341
before--
306
00:09:53,377 --> 00:09:55,143
we left--
307
00:09:55,178 --> 00:09:57,512
and I just need to go
to a meeting in town.
308
00:09:57,547 --> 00:09:58,647
[Dad] On a Saturday?
309
00:09:58,682 --> 00:09:59,681
With who, the Pentagon?
310
00:09:59,716 --> 00:10:00,815
[chuckles]
311
00:10:00,851 --> 00:10:03,385
Well, Tom's been baking
all day long.
312
00:10:03,453 --> 00:10:05,120
Can you stay
and have a quick nibble?
313
00:10:05,155 --> 00:10:06,554
Mom, maybe she doesn't
want to have all that--
314
00:10:06,623 --> 00:10:07,856
Yeah, yeah, of course.
315
00:10:07,891 --> 00:10:09,958
Sure, maybe I can stay
for just a few minutes.
316
00:10:09,993 --> 00:10:11,660
I'm going to go see
if Grandma's awake,
317
00:10:11,695 --> 00:10:14,296
because she is going
to be tickled to see you.
318
00:10:14,331 --> 00:10:15,330
Right?
319
00:10:15,365 --> 00:10:16,631
I guess we're doing this now.
320
00:10:16,667 --> 00:10:17,999
Come on in.
321
00:10:23,473 --> 00:10:24,806
[Jamie] That's a big tree, Dad.
322
00:10:24,841 --> 00:10:26,341
Yeah. Isn't she a beauty?
323
00:10:26,376 --> 00:10:27,676
Just got her today.
324
00:10:27,711 --> 00:10:28,910
I'm think you need
a little more ceiling.
325
00:10:28,979 --> 00:10:31,046
Aren't we supposed to let
the branches settle
326
00:10:31,081 --> 00:10:32,814
before we decorate?
For balance?
327
00:10:32,849 --> 00:10:34,049
Nah. I figure
we just load'er up
328
00:10:34,084 --> 00:10:36,518
and let gravity take the wheel.
329
00:10:36,553 --> 00:10:38,019
Okay, who's ready for cookies?
330
00:10:38,055 --> 00:10:39,087
I'll take one.
I'll take one.
331
00:10:39,156 --> 00:10:40,188
[Dad] I'll get one
in a minute, hon'.
332
00:10:40,223 --> 00:10:41,056
Thank you.
333
00:10:45,595 --> 00:10:46,661
Jamie, can I talk to you
334
00:10:46,697 --> 00:10:47,662
in the kitchen
for a second, please?
335
00:10:47,698 --> 00:10:48,496
-[Jamie] Yeah, sure.
-Thank you.
336
00:10:48,532 --> 00:10:49,597
We can do that.
337
00:10:49,666 --> 00:10:50,765
Excuse us.
338
00:10:52,169 --> 00:10:53,168
Oh, wow. Sugar.
339
00:10:53,203 --> 00:10:55,070
That's like
three cavities at least.
340
00:10:55,105 --> 00:10:56,104
Cool-cool-cool.
341
00:10:56,173 --> 00:10:57,172
Any chance you want
to explain to me
342
00:10:57,207 --> 00:10:58,573
why your family
has no idea that--
343
00:10:58,608 --> 00:10:59,741
[Mom] Plates.
344
00:11:01,611 --> 00:11:03,378
Forgot the plates.
345
00:11:04,514 --> 00:11:06,514
...that we're not
together anymore?
346
00:11:06,550 --> 00:11:07,882
Yeah, uh...
347
00:11:07,918 --> 00:11:09,050
if I had to guess,
348
00:11:09,086 --> 00:11:10,719
and I'm just--
I'm spitballing here--
349
00:11:10,754 --> 00:11:12,053
Yeah, just, you know,
that's good.
350
00:11:12,089 --> 00:11:13,955
Okay, I think it's because
I haven't told them.
351
00:11:14,024 --> 00:11:16,224
-Yeah, I did the math on that.
-Yeah?
352
00:11:16,259 --> 00:11:17,425
When were you planning
to tell them?
353
00:11:18,862 --> 00:11:20,295
[Mom] Hot chocolate.
354
00:11:20,364 --> 00:11:21,863
Yes.
355
00:11:21,898 --> 00:11:23,798
Now, would you be a dear, Emily,
and bring that carafe along?
356
00:11:23,867 --> 00:11:25,400
-Sure.
-Thank you.
357
00:11:32,976 --> 00:11:34,709
On your mark, get set, go.
358
00:11:34,745 --> 00:11:36,277
Go!
359
00:11:36,313 --> 00:11:37,746
That a boy.
360
00:11:37,781 --> 00:11:40,382
Okay, do you want
to put that over there?
361
00:11:40,417 --> 00:11:41,583
Hey, honey, tell them about
your art work and whatnot.
362
00:11:41,618 --> 00:11:43,785
I'm painting
a whole series of cats.
363
00:11:43,820 --> 00:11:45,120
My little Michelle-Angelo.
364
00:11:45,155 --> 00:11:46,788
And she also made
Scotty's costume for the play.
365
00:11:46,823 --> 00:11:47,789
Isn't that right, kiddo?
366
00:11:47,824 --> 00:11:49,391
I'm a Christmas tree!
367
00:11:49,426 --> 00:11:50,592
Mom's directing!
368
00:11:50,627 --> 00:11:52,394
That's nice.
Wow, look at that.
369
00:11:52,429 --> 00:11:54,496
Yeah, until they figure out
I have no idea what I'm doing.
370
00:11:54,564 --> 00:11:56,097
Oh, yes, you do,
371
00:11:56,133 --> 00:11:57,265
and it's going to be
spectacular.
372
00:11:57,300 --> 00:11:58,266
Em, I want to hear more
373
00:11:58,301 --> 00:11:59,434
about this...
374
00:11:59,469 --> 00:12:00,468
this job
that you're working on.
375
00:12:00,504 --> 00:12:01,569
Oh, yeah.
376
00:12:01,605 --> 00:12:02,771
Well, it's kind of exciting.
377
00:12:02,806 --> 00:12:04,072
It's the Fulton City
Planning Commission--
378
00:12:04,107 --> 00:12:05,840
they want to attract
new residents,
379
00:12:05,909 --> 00:12:07,075
so they're starting with
380
00:12:07,110 --> 00:12:08,743
a whole multi-seasonal
marketing campaign,
381
00:12:08,779 --> 00:12:09,778
starting with Christmas,
382
00:12:09,813 --> 00:12:10,912
and we launch Christmas Day.
383
00:12:10,947 --> 00:12:12,147
Sounds like a big job.
384
00:12:12,182 --> 00:12:13,248
It is! Yeah.
385
00:12:13,283 --> 00:12:14,849
It's a promo reel
featuring the city,
386
00:12:14,918 --> 00:12:16,151
it's print ads,
387
00:12:16,186 --> 00:12:17,152
social,
388
00:12:17,187 --> 00:12:18,353
and I'm in charge of creative.
389
00:12:18,422 --> 00:12:20,021
The really cool news is
390
00:12:20,090 --> 00:12:21,689
Jackie Joyner-Kersee
is our spokesperson.
391
00:12:21,758 --> 00:12:23,792
What? No way!
392
00:12:23,827 --> 00:12:25,693
You're kidding me!
393
00:12:25,762 --> 00:12:26,828
What, you didn't know?
394
00:12:27,864 --> 00:12:29,998
Well, I told him on the train.
395
00:12:30,033 --> 00:12:31,466
Remember, I told you
on the train,
396
00:12:31,501 --> 00:12:33,968
because my camera crew
is coming with her tomorrow?
397
00:12:34,004 --> 00:12:35,770
-Yeah.
-Yeah.
398
00:12:35,806 --> 00:12:37,138
I remember that.
399
00:12:37,174 --> 00:12:38,306
Uh...
400
00:12:38,341 --> 00:12:43,478
I thought she said
Jackie Joyner-Percy,
401
00:12:43,513 --> 00:12:45,213
and I was like, "What?
402
00:12:45,282 --> 00:12:47,015
the lady from
the fluff 'n' fold on Clark?
403
00:12:47,050 --> 00:12:48,516
That doesn't make any sense."
404
00:12:48,552 --> 00:12:49,784
Three-time
Olympic gold medalist.
405
00:12:49,820 --> 00:12:50,652
That makes
a whole lot more sense.
406
00:12:50,687 --> 00:12:51,719
Yeah.
407
00:12:51,788 --> 00:12:53,221
[making a buzzer sound]
408
00:12:53,290 --> 00:12:54,189
Time's up, kiddo.
409
00:12:54,224 --> 00:12:56,458
-How's my time?
-How'd he do?
410
00:12:56,493 --> 00:12:57,659
A minute 18.
411
00:12:57,694 --> 00:12:59,494
That's good, right?
412
00:12:59,529 --> 00:13:00,628
That's good.
413
00:13:00,664 --> 00:13:01,663
Well, anyway, hopefully,
414
00:13:01,698 --> 00:13:02,897
it's not
all work-work-work for you,
415
00:13:02,966 --> 00:13:04,866
because it can get
pretty magical around here
416
00:13:04,901 --> 00:13:06,501
at Christmas-time.
417
00:13:06,536 --> 00:13:07,969
-Right?
-Certainly does.
418
00:13:08,004 --> 00:13:09,204
Yes, and, well, you know,
419
00:13:09,239 --> 00:13:10,839
it might inspire
some talk of the future...
420
00:13:10,874 --> 00:13:12,841
-[Emily] Oh, gosh.
-Mom.
421
00:13:12,876 --> 00:13:15,677
Well, gee, no time
like the present
422
00:13:15,712 --> 00:13:17,378
to talk about the future--
423
00:13:17,414 --> 00:13:19,247
especially if these guys
are planning to have babies.
424
00:13:19,316 --> 00:13:20,882
Oh, my gosh!
425
00:13:20,917 --> 00:13:21,983
[Mom] Okay, nobody panic!
426
00:13:22,018 --> 00:13:23,518
That carpet's seen worse.
427
00:13:23,553 --> 00:13:25,019
-I'm sorry.
-I've got to go.
428
00:13:25,055 --> 00:13:26,020
[Emily] I'm so sorry.
429
00:13:26,056 --> 00:13:27,489
Thank you so much.
430
00:13:27,524 --> 00:13:29,023
Okay, Jamie--
431
00:13:30,560 --> 00:13:31,659
I'll tell them.
432
00:13:31,695 --> 00:13:32,861
Yeah, you will,
433
00:13:32,896 --> 00:13:34,162
because I'm not spending
the next five nights
434
00:13:34,197 --> 00:13:35,897
on some janky pullout
in your parents' basement
435
00:13:35,932 --> 00:13:36,731
because you don't have
the guts to tell them
436
00:13:36,766 --> 00:13:37,999
you dumped me!
437
00:13:38,034 --> 00:13:39,701
Could you be
talked into four?
438
00:13:39,736 --> 00:13:40,768
Too soon.
439
00:13:40,837 --> 00:13:41,903
That's too soon.
I'm sorry.
440
00:13:42,939 --> 00:13:44,339
Two and a half months, Jamie.
441
00:13:44,374 --> 00:13:45,673
That's a really long time
to be lying to your family.
442
00:13:45,709 --> 00:13:46,708
I don't even know what that is.
443
00:13:46,743 --> 00:13:48,443
Look, I wanted
to tell them, okay?
444
00:13:48,512 --> 00:13:50,545
Granddad had passed.
445
00:13:50,580 --> 00:13:51,846
I knew they would be upset.
446
00:13:51,882 --> 00:13:54,616
I just wanted Christmas to be...
447
00:13:54,684 --> 00:13:55,783
easy...
448
00:13:55,852 --> 00:13:57,051
on everyone.
449
00:13:58,054 --> 00:13:59,687
Had I known you'd be
at the train station...
450
00:13:59,723 --> 00:14:01,456
Yeah. I get it.
451
00:14:05,061 --> 00:14:06,561
Please just tell them
tonight, okay?
452
00:14:11,234 --> 00:14:12,133
All right.
453
00:14:16,072 --> 00:14:17,238
Thank you for the lift.
454
00:14:17,274 --> 00:14:18,740
It's the least I could do.
455
00:14:18,775 --> 00:14:19,974
Well, technically,
the least I could do
456
00:14:20,043 --> 00:14:21,242
would be absolutely nothing,
457
00:14:21,278 --> 00:14:22,944
but, clearly,
I haven't done that.
458
00:14:23,947 --> 00:14:25,580
So it's the least I should do.
459
00:14:29,252 --> 00:14:30,652
-Good luck with the campaign.
-Thank you.
460
00:14:30,720 --> 00:14:31,619
Yeah.
461
00:14:31,655 --> 00:14:33,655
And good luck with, um...
462
00:14:33,723 --> 00:14:35,423
all of it.
463
00:14:35,458 --> 00:14:37,258
Merry Christmas.
464
00:14:37,294 --> 00:14:38,560
You too.
465
00:14:51,741 --> 00:14:52,774
We're not apart,
466
00:14:52,809 --> 00:14:53,775
we're just not...
467
00:14:53,810 --> 00:14:55,276
together?
468
00:14:55,312 --> 00:14:57,612
Look, guys...
469
00:14:57,647 --> 00:14:58,913
we just have very different...
470
00:14:58,949 --> 00:15:00,982
taste in movies.
471
00:15:01,918 --> 00:15:03,017
It turns out
472
00:15:03,086 --> 00:15:05,153
that she...
473
00:15:05,188 --> 00:15:06,654
is in the witness
protection program
474
00:15:06,690 --> 00:15:08,122
and needed to relocate.
475
00:15:12,796 --> 00:15:14,128
[sighs]
476
00:15:14,998 --> 00:15:16,197
Look, the truth is,
477
00:15:16,266 --> 00:15:18,833
her career was taking off...
478
00:15:18,868 --> 00:15:20,535
while mine was in a tailspin,
479
00:15:20,604 --> 00:15:24,772
and I was afraid...
480
00:15:24,808 --> 00:15:25,640
that I wouldn't be enough.
481
00:15:25,675 --> 00:15:26,774
[phone ringing]
482
00:15:31,514 --> 00:15:32,647
Hello?
483
00:15:32,682 --> 00:15:33,548
[Emily] How far did you get?
484
00:15:37,854 --> 00:15:39,454
Not as far as you would think.
485
00:15:39,489 --> 00:15:41,856
The reservation was originally
booked under Jerry's name,
486
00:15:41,891 --> 00:15:43,024
and, of course,
487
00:15:43,059 --> 00:15:43,891
only the person
who books the reservation
488
00:15:43,960 --> 00:15:45,026
can change the reservation,
489
00:15:45,061 --> 00:15:45,860
but nobody's at the office
this weekend
490
00:15:45,895 --> 00:15:46,894
so I can't call them,
491
00:15:46,963 --> 00:15:48,029
and then my phone died,
492
00:15:48,064 --> 00:15:49,397
which is why I called you
on a landline,
493
00:15:49,466 --> 00:15:51,299
so I can't even look
for another place tonight, so...
494
00:15:51,334 --> 00:15:53,234
that's what's going on,
and here we are.
495
00:15:54,404 --> 00:15:56,671
Okay, so janky pullout
on the couch?
496
00:15:56,706 --> 00:15:57,705
Downstairs in the basement?
497
00:15:59,242 --> 00:16:01,676
Yeah. Just for the night.
Please.
498
00:16:01,711 --> 00:16:03,978
Oh, hey, um, Em,
499
00:16:04,014 --> 00:16:04,979
do you still want me
to come clean
500
00:16:05,015 --> 00:16:06,247
about the whole
you and me thing?
501
00:16:07,317 --> 00:16:08,383
And be standing on the tracks
502
00:16:08,418 --> 00:16:09,517
when that train
comes rolling through?
503
00:16:09,552 --> 00:16:11,386
No chance.
504
00:16:11,421 --> 00:16:13,154
You've lasted this long,
what's one more night?
505
00:16:15,225 --> 00:16:16,424
I'm good with that.
506
00:16:19,112 --> 00:16:21,479
Welcome to the 23rd annual
507
00:16:21,548 --> 00:16:26,584
Dunsmore family
secret Santa name draw.
508
00:16:26,619 --> 00:16:27,752
Yes!
509
00:16:29,956 --> 00:16:31,122
[Dad] Love it.
510
00:16:31,157 --> 00:16:32,457
Okay, everyone's here
except for Grandma.
511
00:16:32,492 --> 00:16:33,291
Grandma!
512
00:16:33,326 --> 00:16:35,126
She's awake.
513
00:16:35,161 --> 00:16:36,260
Look at you.
Doesn't she look beautiful?
514
00:16:36,296 --> 00:16:38,663
Yeah, I'm 85
and feeling twice that.
515
00:16:39,766 --> 00:16:40,932
Look at you!
516
00:16:40,967 --> 00:16:42,433
Hi, Estelle.
Great to see you.
517
00:16:42,469 --> 00:16:43,668
How long has it been?
Since--
518
00:16:43,737 --> 00:16:45,737
George's funeral.
That's okay.
519
00:16:45,772 --> 00:16:47,939
We're not going to stand here
and feel sorry for each other,
520
00:16:47,974 --> 00:16:49,107
are we?
521
00:16:49,142 --> 00:16:50,441
We're going to have a draw.
522
00:16:50,477 --> 00:16:53,277
You're absolutely right.
523
00:16:53,313 --> 00:16:54,278
Grandma.
524
00:16:54,314 --> 00:16:55,613
Oh, guest of honor.
525
00:16:55,648 --> 00:16:56,614
Good point.
526
00:16:56,649 --> 00:16:57,615
Oh, no, no.
527
00:16:57,650 --> 00:16:59,183
I'm not--
I'll sit this one out.
528
00:16:59,252 --> 00:17:00,318
[making a buzzer sound]
529
00:17:00,353 --> 00:17:01,252
-Wrong answer.
-[Dad] No one sits out.
530
00:17:01,287 --> 00:17:02,520
-Come on.
-Get in there.
531
00:17:02,589 --> 00:17:03,488
-Come on.
-Get that paw in there.
532
00:17:03,523 --> 00:17:04,989
-Come on.
-Get in there.
533
00:17:05,024 --> 00:17:06,624
-Come on.
-Come on.
534
00:17:06,659 --> 00:17:08,493
[cheering]
535
00:17:09,696 --> 00:17:11,462
[louder cheering]
536
00:17:11,498 --> 00:17:12,463
Hide it, hide it, hide it.
537
00:17:12,499 --> 00:17:13,598
[Mom] Yeah. This is top-secret.
538
00:17:15,001 --> 00:17:15,867
[Dad] Now we're having fun here.
539
00:17:17,937 --> 00:17:20,304
Thank you for surrendering
your room to me.
540
00:17:20,340 --> 00:17:22,306
Yeah. I'll be fine
in the playroom.
541
00:17:22,342 --> 00:17:24,442
It's like a toy store
threw up down there,
542
00:17:24,477 --> 00:17:25,777
so your loss, really.
543
00:17:28,515 --> 00:17:30,381
Wow, I forgot
what a party pad this place is.
544
00:17:30,450 --> 00:17:32,717
Yeah. No, I was very cool.
545
00:17:32,786 --> 00:17:36,120
I also placed fourth
in a croquet championship,
546
00:17:36,156 --> 00:17:37,288
so there's also that.
547
00:17:37,323 --> 00:17:38,790
I stand corrected.
548
00:17:39,993 --> 00:17:41,492
Okay, um...
549
00:17:41,528 --> 00:17:43,728
so there are
extra blankets in the drawers
550
00:17:43,797 --> 00:17:45,863
and some copies
of The New Yorker
551
00:17:45,899 --> 00:17:46,831
under the mattress
552
00:17:46,866 --> 00:17:47,865
if you need help
falling asleep.
553
00:17:47,901 --> 00:17:49,467
Be up early tomorrow.
554
00:17:49,502 --> 00:17:50,334
I don't want to field
questions from your family
555
00:17:50,370 --> 00:17:51,335
without you.
556
00:17:51,371 --> 00:17:52,537
Of course.
557
00:17:55,642 --> 00:17:56,874
-Goodnight.
-Goodnight.
558
00:18:12,258 --> 00:18:13,925
No. No.
559
00:18:13,993 --> 00:18:15,860
Forget it.
560
00:18:15,895 --> 00:18:17,028
Not now.
561
00:18:18,565 --> 00:18:19,564
Oh!
562
00:18:21,367 --> 00:18:22,900
That's great.
563
00:18:36,115 --> 00:18:37,915
[bed springs squeaking]
564
00:18:55,301 --> 00:18:59,770
[♪♪♪]
565
00:19:06,079 --> 00:19:08,946
[♪♪♪]
566
00:19:17,323 --> 00:19:18,789
Hey, there she is!
567
00:19:18,825 --> 00:19:20,291
Aren't those flannel sheets
something?
568
00:19:20,326 --> 00:19:23,227
Wow, they really are.
Thank you so much.
569
00:19:23,263 --> 00:19:25,229
Uh, so... how's Jamie?
570
00:19:25,265 --> 00:19:26,430
Is he up yet?
571
00:19:26,466 --> 00:19:27,565
I haven't seen him,
572
00:19:27,600 --> 00:19:28,633
but breakfast is ready
if you're hungry.
573
00:19:28,668 --> 00:19:30,001
We still do it
buffet-style on Sundays,
574
00:19:30,069 --> 00:19:31,802
so get in there
before the troops arrive.
575
00:19:31,838 --> 00:19:33,304
Thanks.
I'm just gonna go check--
576
00:19:33,339 --> 00:19:34,572
What a cute outfit!
577
00:19:34,607 --> 00:19:35,640
Hey, are you hungry?
I can make you a plate.
578
00:19:35,675 --> 00:19:37,008
-Uh, no...
-No trouble at all.
579
00:19:37,076 --> 00:19:38,075
I'm going to give you
a little bit of everything.
580
00:19:38,111 --> 00:19:39,644
There you go.
581
00:19:39,679 --> 00:19:40,945
I just want to see
if Jamie's awake.
582
00:19:40,980 --> 00:19:42,346
Jamie's still sleeping?
583
00:19:42,415 --> 00:19:44,515
Sounds like somebody's
running a chainsaw down there.
584
00:19:44,584 --> 00:19:46,984
Poor guy.
He's probably exhausted.
585
00:19:47,020 --> 00:19:48,185
Yeah, I bet he is.
586
00:19:48,254 --> 00:19:49,787
Yeah. Poor guy.
587
00:19:49,822 --> 00:19:50,955
I just worry that he's hungry,
588
00:19:50,990 --> 00:19:52,456
so I should probably
bring him some food.
589
00:19:52,492 --> 00:19:53,624
-Aunty Emily!
-Oh, there's tons of food.
590
00:19:53,660 --> 00:19:55,192
Want to see
the superhero I invented?
591
00:19:55,261 --> 00:19:56,360
Yes, I do, I do.
592
00:19:56,429 --> 00:19:57,962
Something is burning.
593
00:19:57,997 --> 00:19:59,630
Emily, can you crack
that window for me?
594
00:19:59,666 --> 00:20:01,132
-And the door.
-And the door, too.
595
00:20:01,167 --> 00:20:02,533
Okay, okay.
596
00:20:02,602 --> 00:20:03,434
Hey, did you want coffee?
I can make some more coffee.
597
00:20:03,469 --> 00:20:05,002
I'll take some coffee.
598
00:20:05,038 --> 00:20:05,970
His name is Christmas Man!
599
00:20:06,005 --> 00:20:07,638
Oh, Christmas Man
is super cool.
600
00:20:07,674 --> 00:20:08,706
Breakfast is served!
601
00:20:08,775 --> 00:20:09,941
I need to see if Jamie is--
602
00:20:09,976 --> 00:20:11,142
Whoa!
603
00:20:12,312 --> 00:20:13,277
Oh...
604
00:20:13,313 --> 00:20:14,345
Oh, no.
605
00:20:14,380 --> 00:20:15,680
Looks like gravity
took the wheel.
606
00:20:17,350 --> 00:20:18,950
[snoring]
607
00:20:24,290 --> 00:20:26,824
So you've been pretty busy
with work these days, huh?
608
00:20:26,859 --> 00:20:28,459
You're still traveling
a fair bit?
609
00:20:28,494 --> 00:20:29,694
Uh, yeah, I am.
610
00:20:29,729 --> 00:20:31,495
In fact, I just--
I'm up for a big promotion,
611
00:20:31,531 --> 00:20:32,830
and if I get it,
612
00:20:32,865 --> 00:20:34,165
boy, if I think I'm busy now,
613
00:20:34,200 --> 00:20:35,666
I'd better buckle up.
614
00:20:35,702 --> 00:20:38,502
Well, it's a wonder you have
any time for yourself.
615
00:20:38,538 --> 00:20:39,670
That diving trip you went on
sounded like a hoot.
616
00:20:39,706 --> 00:20:40,638
[Mom] Oh, yeah!
617
00:20:40,673 --> 00:20:42,173
Diving trip?
Not me.
618
00:20:42,208 --> 00:20:43,507
What? Wait. No, you went on
that trip with your girlfriends.
619
00:20:43,543 --> 00:20:44,542
[Dad] Bahamas.
620
00:20:44,577 --> 00:20:46,010
Yeah, that's why you didn't...
621
00:20:46,045 --> 00:20:47,011
go to Becca's birthday.
622
00:20:47,046 --> 00:20:49,547
Oh, that driving trip!
623
00:20:49,582 --> 00:20:51,882
Right, that was so fun, yeah.
624
00:20:51,918 --> 00:20:53,017
[Dad] Why did you go
on a diving trip
625
00:20:53,052 --> 00:20:54,352
if you don't even dive?
626
00:20:54,387 --> 00:20:56,887
Well, um,
my friends were diving,
627
00:20:56,923 --> 00:20:58,422
but I dove...
628
00:20:58,491 --> 00:20:59,824
into the margaritas.
629
00:20:59,859 --> 00:21:01,025
[laughing]
630
00:21:01,060 --> 00:21:02,026
[Mom] Good one!
631
00:21:02,061 --> 00:21:03,928
What was the name
of that resort?
632
00:21:03,997 --> 00:21:05,563
I'm going to go wake up
our little sleepy head,
633
00:21:05,598 --> 00:21:07,198
see if he can jog my memory.
634
00:21:07,233 --> 00:21:08,499
Yeah, let him know we're going
to be doing the yard soon.
635
00:21:08,534 --> 00:21:09,433
Get him up here.
636
00:21:09,502 --> 00:21:10,935
[snoring]
637
00:21:14,841 --> 00:21:15,873
-Hi!
-What was that for?
638
00:21:15,908 --> 00:21:17,041
Guess what, it's almost 12:00.
639
00:21:17,076 --> 00:21:17,908
It's almost 12:00.
640
00:21:17,944 --> 00:21:19,510
-No, it's not.
-Yes, it is.
641
00:21:19,545 --> 00:21:21,045
Look at that.
Look what I found!
642
00:21:21,080 --> 00:21:22,580
-Oh...
-Oh!
643
00:21:22,615 --> 00:21:24,081
What have you been doing?
644
00:21:24,117 --> 00:21:25,349
What have I been doing?
645
00:21:25,385 --> 00:21:26,050
Gosh, it's just been
like a fam-jam bonanza!
646
00:21:26,085 --> 00:21:27,084
It's been so fun.
647
00:21:27,120 --> 00:21:28,252
I was drawing with Scotty.
648
00:21:28,287 --> 00:21:29,220
I've been dancing, Jamie.
649
00:21:29,255 --> 00:21:30,254
I've been dancing--
650
00:21:30,289 --> 00:21:31,722
a dirty, deceitful,
little jig.
651
00:21:31,758 --> 00:21:32,957
And then your parents
652
00:21:33,026 --> 00:21:34,258
just brought up
my recent scuba-diving trip,
653
00:21:34,293 --> 00:21:35,526
which, try as I might,
654
00:21:35,561 --> 00:21:36,360
I just couldn't remember
a single thing about it.
655
00:21:36,396 --> 00:21:37,461
Isn't that fun?
656
00:21:37,530 --> 00:21:38,629
Uh, it does sound pretty fun.
657
00:21:38,698 --> 00:21:40,097
Yeah, so fun!
658
00:21:40,133 --> 00:21:41,399
What else have you been
telling them about us, Jamie?
659
00:21:41,434 --> 00:21:42,566
-Um...
-Um, um--
660
00:21:42,602 --> 00:21:43,467
I don't want to know!
661
00:21:43,536 --> 00:21:44,468
All I want you to do
662
00:21:44,537 --> 00:21:45,536
is get up, get dressed,
663
00:21:45,571 --> 00:21:46,537
go upstairs and do the yard,
664
00:21:46,572 --> 00:21:47,905
and then take me
to my hotel,
665
00:21:47,940 --> 00:21:49,306
because my camera crew
arrives in two hours, okay?
666
00:21:49,375 --> 00:21:50,741
Yes.
667
00:21:53,212 --> 00:21:54,311
[coughs]
668
00:22:00,787 --> 00:22:01,752
[Mom] There he is.
669
00:22:01,788 --> 00:22:02,820
Hey, how'd you sleep
670
00:22:02,889 --> 00:22:04,255
'cause you're looking
a little achy.
671
00:22:04,290 --> 00:22:05,556
Oh, good, yeah.
672
00:22:05,591 --> 00:22:06,590
I think that mattress
673
00:22:06,626 --> 00:22:07,491
is stuffed
with broken car parts.
674
00:22:07,560 --> 00:22:08,592
What's all this?
675
00:22:08,628 --> 00:22:10,327
We're going big
this year, pal.
676
00:22:10,396 --> 00:22:11,729
Got to keep up
with the Joneses.
677
00:22:11,764 --> 00:22:13,397
Do the Joneses know that
you're keeping up with them?
678
00:22:13,433 --> 00:22:14,331
Oh, they will.
679
00:22:16,135 --> 00:22:17,334
Why can't we put this
on the roof?
680
00:22:17,403 --> 00:22:19,470
Oh, no, buddy.
Not since the incident. Come on.
681
00:22:19,505 --> 00:22:21,772
Oh, ho, ho, ho, ho.
682
00:22:21,808 --> 00:22:22,973
-Yeah, the incident?
-What's the incident?
683
00:22:23,009 --> 00:22:24,408
Oh, you gotta tell her
about the incident.
684
00:22:24,444 --> 00:22:25,743
No, no, Dad.
Come on, come on.
685
00:22:25,778 --> 00:22:27,078
-Yeah, you gotta tell her.
-[Dad] Tell it, tell it.
686
00:22:27,113 --> 00:22:27,812
[Jamie] Do you want to hear
this Grandpa story?
687
00:22:27,847 --> 00:22:29,113
Yeah, sure. Sure. Yeah.
688
00:22:29,148 --> 00:22:32,149
It's Christmas morning
a few years back,
689
00:22:32,185 --> 00:22:34,085
when up on the roof,
there arose such a clatter,
690
00:22:34,120 --> 00:22:36,821
but a miniature sleigh
and eight tiny reindeer...
691
00:22:36,856 --> 00:22:38,756
Plummeting off of the roof,
692
00:22:38,791 --> 00:22:40,491
past the window,
onto the ground.
693
00:22:40,526 --> 00:22:41,592
Oh, gosh.
694
00:22:41,627 --> 00:22:42,693
And Becca just starts laughing.
695
00:22:42,762 --> 00:22:43,861
-It's a reflex!
-I know--
696
00:22:43,930 --> 00:22:45,796
and then we all start laughing.
697
00:22:45,832 --> 00:22:47,665
We can't help the man--
he's stuck up there.
698
00:22:47,700 --> 00:22:48,799
Oh, my God, he--
699
00:22:48,835 --> 00:22:49,967
he's like screaming
like a banshee,
700
00:22:50,002 --> 00:22:51,502
"Get me down!"
701
00:22:51,537 --> 00:22:52,636
[laughing]
702
00:22:52,672 --> 00:22:54,605
Here comes the firetruck--
whoo-whoo!
703
00:22:54,640 --> 00:22:55,673
He was so embarrassed.
704
00:22:55,708 --> 00:22:56,640
He didn't talk
to any of us for a week.
705
00:22:56,676 --> 00:22:57,641
Was he okay?
706
00:22:57,677 --> 00:22:59,210
He was fine.
707
00:22:59,278 --> 00:23:01,312
He just wanted to brighten
Rudolph's nose with some paint
708
00:23:01,347 --> 00:23:02,680
and he slipped.
709
00:23:04,183 --> 00:23:05,182
Man, he was a legend.
710
00:23:08,988 --> 00:23:10,287
That guy really loved Christmas.
711
00:23:11,524 --> 00:23:12,790
[Dad] Well, how about this?
712
00:23:12,825 --> 00:23:14,291
In honor of Granddad?
Come on, gather around.
713
00:23:19,365 --> 00:23:20,631
Shall we do a countdown?
714
00:23:20,666 --> 00:23:21,632
For sure. let's do it.
715
00:23:21,667 --> 00:23:22,633
All right.
716
00:23:22,668 --> 00:23:24,835
-Ready?
-Yeah.
717
00:23:24,871 --> 00:23:27,371
Three, two, one...
718
00:23:35,214 --> 00:23:36,180
[phone ringing]
719
00:23:36,215 --> 00:23:37,915
That's my phone.
Sorry.
720
00:23:41,554 --> 00:23:44,054
Oh, hi!
Hi, Jackie!
721
00:23:44,090 --> 00:23:45,256
We finally meet.
722
00:23:45,324 --> 00:23:46,590
Emily, hi.
723
00:23:46,659 --> 00:23:49,493
I'm afraid I have some bad news.
724
00:23:49,529 --> 00:23:50,928
What? No.
725
00:23:50,997 --> 00:23:52,696
Unfortunately, I'm not going to be able to make it.
726
00:23:52,732 --> 00:23:53,764
Oh...
727
00:23:53,833 --> 00:23:55,065
There's a massive snow storm--
728
00:23:55,101 --> 00:23:56,500
Can you--
729
00:23:56,536 --> 00:23:57,902
And the airport is closed.
730
00:23:57,937 --> 00:23:59,537
So you're saying
that there's no other--
731
00:23:59,572 --> 00:24:01,505
I'm so sorry.
732
00:24:01,541 --> 00:24:02,907
I'm sorry, too,
733
00:24:02,942 --> 00:24:07,378
but I really appreciate
your willingness to do this,
734
00:24:07,413 --> 00:24:09,013
and, um...
735
00:24:09,048 --> 00:24:10,447
thank you so much for trying.
736
00:24:11,684 --> 00:24:13,384
Okay. Best of luck.
737
00:24:13,419 --> 00:24:14,919
We'll talk soon, I'm sure.
738
00:24:14,954 --> 00:24:16,220
Okay.
739
00:24:16,255 --> 00:24:17,221
Bye.
740
00:24:17,256 --> 00:24:18,522
Bye, Emily.
741
00:24:23,462 --> 00:24:24,929
Agh!
742
00:24:31,704 --> 00:24:32,870
[sighs]
743
00:24:33,806 --> 00:24:36,707
Apparently, my team
and Ms. Joyner-Kersee
744
00:24:36,742 --> 00:24:38,142
won't be joining me today
745
00:24:38,211 --> 00:24:40,244
because everything
on the Eastern Seaboard,
746
00:24:40,279 --> 00:24:41,579
in the air,
747
00:24:41,614 --> 00:24:43,280
is canceled
because of weather,
748
00:24:43,316 --> 00:24:44,748
and neither will I be able
749
00:24:44,784 --> 00:24:46,317
to film the lighting
of the Christmas tree
750
00:24:46,385 --> 00:24:47,585
because...
751
00:24:47,620 --> 00:24:48,786
[sighs]
752
00:24:48,821 --> 00:24:50,087
...of that,
753
00:24:50,122 --> 00:24:51,322
which was specifically
requested by my client.
754
00:24:51,390 --> 00:24:52,923
So, uh, you know,
if anybody wants to find me,
755
00:24:52,959 --> 00:24:55,759
I'm gonna be hitchhiking
across Mexico,
756
00:24:55,795 --> 00:24:57,962
living out the rest
of my sad, jobless life.
757
00:25:02,568 --> 00:25:04,068
[air hissing]
758
00:25:09,725 --> 00:25:13,294
[♪♪♪]
759
00:25:13,362 --> 00:25:14,595
[Emily] That's it.
760
00:25:14,630 --> 00:25:15,963
I'm just going
to have to tell them it's over.
761
00:25:16,032 --> 00:25:17,598
Come on, no.
762
00:25:17,633 --> 00:25:19,300
Just do it yourself.
763
00:25:19,368 --> 00:25:21,035
Come on, like you used to,
in the old days.
764
00:25:21,070 --> 00:25:22,069
You've got a camera.
765
00:25:22,104 --> 00:25:23,871
You film, my sister can shoot.
766
00:25:23,906 --> 00:25:25,239
Shoot what?
767
00:25:25,274 --> 00:25:27,141
I don't have a spokesperson,
I don't have a campaign.
768
00:25:28,945 --> 00:25:30,077
Hold on.
Wait, wait, wait, wait.
769
00:25:30,112 --> 00:25:31,312
Here. Come.
Come back, come back.
770
00:25:31,380 --> 00:25:33,547
Sit down, sit down.
Hear me out. Hear me out.
771
00:25:33,583 --> 00:25:34,548
Uh, have a seat.
772
00:25:37,787 --> 00:25:38,886
What if...
773
00:25:38,921 --> 00:25:40,287
I got the...
774
00:25:42,058 --> 00:25:43,757
...the Governor
for your campaign?
775
00:25:43,793 --> 00:25:45,259
The Governor of Illinois?
776
00:25:45,294 --> 00:25:47,261
Yup. Yeah.
777
00:25:47,296 --> 00:25:49,964
How are you going to get
the Governor of Illinois?
778
00:25:49,999 --> 00:25:51,432
"Hey, Gov, it's Jame-o.
779
00:25:51,467 --> 00:25:53,601
You got anything cooking
Christmas Day?"
780
00:25:53,636 --> 00:25:55,102
Okay, maybe not
quite like that,
781
00:25:55,137 --> 00:25:57,438
but, uh, yeah,
I work with her now.
782
00:25:57,473 --> 00:25:58,973
Right.
783
00:26:02,745 --> 00:26:03,744
Oh...
784
00:26:03,779 --> 00:26:04,979
really?
785
00:26:06,082 --> 00:26:07,147
What are you,
speech writing?
786
00:26:07,183 --> 00:26:09,016
Yeah.
787
00:26:09,085 --> 00:26:10,184
As a matter of fact,
788
00:26:10,253 --> 00:26:12,453
I am doing
the televised Christmas Day...
789
00:26:12,488 --> 00:26:13,487
address.
790
00:26:13,522 --> 00:26:14,855
Congratulations.
791
00:26:14,924 --> 00:26:15,789
I'm really happy for you.
792
00:26:15,825 --> 00:26:17,157
Thank you.
793
00:26:19,495 --> 00:26:20,995
Okay, so...
794
00:26:21,030 --> 00:26:22,296
what do you say?
795
00:26:23,366 --> 00:26:24,365
What's the catch?
796
00:26:24,433 --> 00:26:25,199
What's the catch--
797
00:26:25,268 --> 00:26:26,333
come on, there's no catch.
798
00:26:27,436 --> 00:26:29,103
Okay, small catch.
799
00:26:30,339 --> 00:26:31,472
You stay here,
800
00:26:31,507 --> 00:26:32,539
with us for a week...
801
00:26:33,843 --> 00:26:34,942
...and we just, you know,
802
00:26:34,977 --> 00:26:36,477
play along with the current...
803
00:26:36,512 --> 00:26:38,479
appearances of things...
804
00:26:38,514 --> 00:26:39,980
just so that my family
805
00:26:40,016 --> 00:26:41,715
can enjoy Christmas
drama-free. Please.
806
00:26:43,352 --> 00:26:45,686
Do you understand
what a terrible idea that is?
807
00:26:48,524 --> 00:26:49,556
Yes.
808
00:26:49,625 --> 00:26:50,824
And you still want to do it?
809
00:26:50,860 --> 00:26:52,026
Yes.
810
00:26:52,995 --> 00:26:54,795
You really think
you can get the Governor?
811
00:26:54,830 --> 00:26:57,631
Oh, yeah, in a heartbeat.
812
00:26:57,667 --> 00:26:58,699
She loves me.
813
00:27:06,375 --> 00:27:08,475
All right.
814
00:27:08,511 --> 00:27:09,810
You've got a deal...
815
00:27:09,845 --> 00:27:11,178
sweetie.
816
00:27:13,683 --> 00:27:15,816
Wonderful...
817
00:27:15,851 --> 00:27:17,484
dear.
All right.
818
00:27:17,520 --> 00:27:19,887
Let's go see my sister
about dusting off her camera.
819
00:27:19,922 --> 00:27:24,091
[♪♪♪]
820
00:27:24,160 --> 00:27:25,859
These are fully necessary?
821
00:27:25,895 --> 00:27:26,994
Tradition.
822
00:27:27,029 --> 00:27:27,928
-For Grandpa.
-Okay.
823
00:27:27,997 --> 00:27:29,163
You guys ready?
824
00:27:29,198 --> 00:27:30,431
-[Becca] Yeah.
-All right.
825
00:27:30,499 --> 00:27:32,166
Squeeze in.
826
00:27:32,201 --> 00:27:33,701
Ready...
and "peppermints"!
827
00:27:33,736 --> 00:27:35,235
[group] Peppermints!
828
00:27:36,238 --> 00:27:38,405
[man] Power up in five!
829
00:27:38,441 --> 00:27:39,606
Five! Four!
830
00:27:39,675 --> 00:27:40,541
Three!
831
00:27:40,576 --> 00:27:41,709
Two!
832
00:27:41,744 --> 00:27:42,943
One!
833
00:27:43,012 --> 00:27:44,378
[cheering]
834
00:27:49,385 --> 00:27:51,018
All right, well, we got that.
What's next?
835
00:27:51,053 --> 00:27:52,886
I'm thinking funnel cakes.
836
00:27:52,922 --> 00:27:54,855
Funnel cakes!
837
00:27:54,890 --> 00:27:55,789
[Mom] Love the funnel cake.
838
00:27:55,858 --> 00:27:56,957
[Jamie] All right,
839
00:27:57,026 --> 00:27:58,125
I think we can take
these vests off now.
840
00:27:58,194 --> 00:28:00,094
Go ahead.
Take your shots.
841
00:28:03,199 --> 00:28:05,232
[♪♪♪]
842
00:28:05,267 --> 00:28:06,934
[announcer]
Karaoke starts now.
843
00:28:06,969 --> 00:28:08,736
Hey, everyone!
844
00:28:08,771 --> 00:28:10,738
We have our first volunteers!
845
00:28:10,773 --> 00:28:12,039
Oh, that's us.
846
00:28:12,074 --> 00:28:13,140
All right, Dunsmores,
let's do this! Come on!
847
00:28:13,209 --> 00:28:13,807
[Mom] We've gotta go,
we've gotta go.
848
00:28:13,876 --> 00:28:14,942
Thank you!
849
00:28:14,977 --> 00:28:16,076
Come on. You guys.
850
00:28:16,112 --> 00:28:17,745
No, I'm just here to record.
851
00:28:18,814 --> 00:28:19,880
I'm here to watch her record.
852
00:28:19,915 --> 00:28:20,914
You know what,
can you take pictures?
853
00:28:20,950 --> 00:28:22,783
-[Emily] Yeah.
-Let's do this.
854
00:28:22,818 --> 00:28:25,052
Nice try, buzzkill.
855
00:28:25,087 --> 00:28:26,387
Your arm is like a bear trap.
856
00:28:26,422 --> 00:28:27,755
[Mom] Hey, Dunsmores,
get up here!
857
00:28:29,125 --> 00:28:31,792
♪ ...Lean your ear this way ♪
858
00:28:31,827 --> 00:28:34,128
♪ Don't you tell
a single soul ♪
859
00:28:34,163 --> 00:28:35,896
♪ What I'm going to say ♪
860
00:28:35,931 --> 00:28:36,930
♪ Hey! ♪
861
00:28:36,966 --> 00:28:38,999
♪ Christmas Eve
is coming soon ♪
862
00:28:39,068 --> 00:28:40,667
♪ Now, you dear, old man ♪
863
00:28:40,736 --> 00:28:43,303
♪ Whisper what
you'll bring to me ♪
864
00:28:43,339 --> 00:28:45,639
♪ Tell me if you can ♪
865
00:28:45,674 --> 00:28:47,775
♪ When the clock
is striking 12:00 ♪
866
00:28:47,810 --> 00:28:50,611
♪ When I'm fast asleep ♪
867
00:28:50,646 --> 00:28:53,113
♪ Down the chimney
broad and black ♪
868
00:28:53,149 --> 00:28:55,282
♪ With your pack
you'll creep ♪
869
00:28:55,317 --> 00:28:57,651
♪ All the stockings
you will find ♪
870
00:28:57,686 --> 00:28:59,987
♪ Hanging in a row ♪
871
00:29:00,022 --> 00:29:02,156
♪ Mine will be
the shortest one ♪
872
00:29:02,191 --> 00:29:05,325
♪ You'll be sure to know ♪
873
00:29:05,361 --> 00:29:06,827
Whoo!
874
00:29:08,998 --> 00:29:10,164
Yay!
875
00:29:11,167 --> 00:29:11,999
Did you get
all the shots that you need?
876
00:29:12,034 --> 00:29:13,167
Yeah, I did.
877
00:29:13,202 --> 00:29:14,668
You know,
your sister is really good.
878
00:29:14,703 --> 00:29:16,136
She should be doing this
professionally.
879
00:29:16,172 --> 00:29:18,138
Yeah, I think
that was the idea,
880
00:29:18,174 --> 00:29:19,873
you know...
881
00:29:19,942 --> 00:29:22,376
but best-laid plans...
882
00:29:23,946 --> 00:29:25,479
Yup, I know.
883
00:29:27,683 --> 00:29:29,183
It's too early to tell,
884
00:29:29,218 --> 00:29:30,884
but I think Gran's got
885
00:29:30,953 --> 00:29:32,486
a real bright future
as a rockstar.
886
00:29:32,521 --> 00:29:34,822
Hey, don't shortchange
yourself there...
887
00:29:34,857 --> 00:29:36,023
Elvis.
888
00:29:36,058 --> 00:29:38,025
No, get out of here.
I wasn't even singing.
889
00:29:38,060 --> 00:29:39,226
Yeah, but you...
890
00:29:39,295 --> 00:29:40,494
you had presence.
891
00:29:40,529 --> 00:29:41,895
No. Really?
892
00:29:41,964 --> 00:29:43,130
No. You looked like
893
00:29:43,165 --> 00:29:44,498
you wanted the stage
to swallow you alive.
894
00:29:44,533 --> 00:29:45,732
-All right, all right.
-Of course not.
895
00:29:45,801 --> 00:29:46,834
You had the same look
on your face you did
896
00:29:46,869 --> 00:29:48,068
the night we met at Susie's--
897
00:29:48,137 --> 00:29:50,003
-Broadway karaoke thing.
-Broadway karaoke night.
898
00:29:50,039 --> 00:29:52,172
Oh, no.
What was I doing there?
899
00:29:52,208 --> 00:29:53,207
I didn't know a single person.
900
00:29:53,242 --> 00:29:54,208
I talked to no one.
901
00:29:54,243 --> 00:29:56,143
You talked to me.
902
00:29:56,178 --> 00:29:57,377
Yeah. I asked
where the exit was.
903
00:29:58,514 --> 00:30:00,747
Please. I remember the dress
I was wearing that night.
904
00:30:00,816 --> 00:30:01,748
Yeah, I remember that, too.
905
00:30:03,385 --> 00:30:04,918
You were so sweet,
giving me your sweater,
906
00:30:04,987 --> 00:30:06,220
getting me a cab.
907
00:30:07,223 --> 00:30:08,388
Getting my number.
908
00:30:09,892 --> 00:30:11,058
It was a cashmere sweater.
909
00:30:11,093 --> 00:30:12,059
I had to make sure
I got it back.
910
00:30:12,094 --> 00:30:13,260
[laughs]
911
00:30:17,233 --> 00:30:18,499
Well, you better make it good.
912
00:30:18,534 --> 00:30:20,234
Yes, or it's
seven years bad luck.
913
00:30:21,604 --> 00:30:22,569
[Mom] Come on.
914
00:30:25,107 --> 00:30:27,007
[parents] Oh!
915
00:30:27,042 --> 00:30:28,242
[Dad] That's a good one.
916
00:30:31,113 --> 00:30:32,212
[Scotty] Uncle Jamie,
917
00:30:32,248 --> 00:30:34,181
come watch me play
Candy Cane Toss!
918
00:30:34,216 --> 00:30:35,449
[Jamie] Yeah.
919
00:31:00,142 --> 00:31:01,241
All right,
920
00:31:01,277 --> 00:31:03,911
so you're going to go
right here.
921
00:31:03,946 --> 00:31:04,978
-Where? Sorry.
-Over there.
922
00:31:05,047 --> 00:31:06,280
Okay.
923
00:31:06,315 --> 00:31:07,414
-Hey.
-Yeah?
924
00:31:07,449 --> 00:31:08,448
We're solid, right?
925
00:31:08,484 --> 00:31:09,616
This Governor thing
is happening?
926
00:31:09,652 --> 00:31:10,918
Oh, yeah.
927
00:31:10,953 --> 00:31:12,786
Yeah. 100%.
928
00:31:12,821 --> 00:31:15,088
-Okay. Thank you!
-Yeah.
929
00:31:15,124 --> 00:31:16,490
Good luck!
930
00:31:22,331 --> 00:31:23,630
Come on, Gina.
931
00:31:23,666 --> 00:31:25,465
I need you to come through here.
932
00:31:26,335 --> 00:31:28,402
[line ringing]
933
00:31:28,437 --> 00:31:30,637
The Governor
is on a tear today.
934
00:31:30,673 --> 00:31:31,939
How's the speech?
Where are we at?
935
00:31:31,974 --> 00:31:33,440
Good, good. Yeah.
936
00:31:33,475 --> 00:31:35,275
I mean,
Rome wasn't built in a day.
937
00:31:35,311 --> 00:31:36,910
She's on me.
938
00:31:36,946 --> 00:31:38,312
This needs to make an impact.
939
00:31:38,347 --> 00:31:40,080
Did you pitch my idea?
940
00:31:40,115 --> 00:31:42,182
About doing the speech here?
941
00:31:42,251 --> 00:31:43,750
She could shake some hands,
kiss some babies,
942
00:31:43,786 --> 00:31:45,285
slide down the hill
on a homemade toboggan.
943
00:31:45,321 --> 00:31:46,587
It doesn't get more relatable
than that, Gina.
944
00:31:46,622 --> 00:31:49,089
I mentioned it,
but she has a family.
945
00:31:49,124 --> 00:31:50,090
Traveling on Christmas morning?
946
00:31:50,125 --> 00:31:51,024
It's a tough sell.
947
00:31:51,093 --> 00:31:52,960
I hear ya.
948
00:31:52,995 --> 00:31:54,127
But just stay on her,
you know?
949
00:31:54,163 --> 00:31:55,662
Definitely just stay on her.
950
00:31:56,599 --> 00:31:58,265
'Cause it's a good idea.
951
00:31:58,300 --> 00:32:01,702
And I think you should
just stay on her.
952
00:32:05,341 --> 00:32:06,974
What do you mean
Jackie's not coming?
953
00:32:07,009 --> 00:32:08,308
Her flight was canceled
due to the weather,
954
00:32:08,344 --> 00:32:09,376
so there's nothing--
955
00:32:09,445 --> 00:32:11,111
But that's our whole campaign.
956
00:32:11,146 --> 00:32:12,446
Yes.
957
00:32:12,481 --> 00:32:14,448
"If you can't beat her,
Joyn'er."
958
00:32:14,483 --> 00:32:15,816
I know, I realize that, so--
959
00:32:15,851 --> 00:32:17,517
So what are we
paying you for here?
960
00:32:18,354 --> 00:32:19,786
Well, I'm--
961
00:32:19,822 --> 00:32:21,555
I think we're going
to push the whole thing, okay?
962
00:32:21,624 --> 00:32:22,556
Thank you for your time.
963
00:32:22,625 --> 00:32:23,790
No, what if I told you
964
00:32:23,826 --> 00:32:25,025
that I could get you
965
00:32:25,060 --> 00:32:26,326
a big, splashy, televised
Christmas Day speech
966
00:32:26,362 --> 00:32:27,327
right on your front lawn?
967
00:32:27,363 --> 00:32:28,395
From who?
968
00:32:28,464 --> 00:32:30,063
The Governor of Illinois.
969
00:32:31,734 --> 00:32:32,833
I'd say you have our attention.
970
00:32:34,203 --> 00:32:35,369
Okay.
971
00:32:37,122 --> 00:32:41,458
[♪♪♪]
972
00:32:47,966 --> 00:32:48,899
What are you hiding?
973
00:32:49,968 --> 00:32:50,967
What?
974
00:32:51,003 --> 00:32:52,502
You're hiding something.
What is it?
975
00:32:52,571 --> 00:32:53,637
Is it something with Emily?
976
00:32:56,942 --> 00:32:59,076
No.
977
00:32:59,111 --> 00:33:00,444
No, we're just stressed.
978
00:33:00,479 --> 00:33:03,113
You know,
big dreams, big pressure.
979
00:33:03,148 --> 00:33:04,581
Tell me about it.
980
00:33:06,185 --> 00:33:07,417
Oh, come on.
981
00:33:07,453 --> 00:33:08,852
This is great.
982
00:33:08,921 --> 00:33:10,187
You've been talking about
directing one of these things
983
00:33:10,255 --> 00:33:11,455
for years.
984
00:33:11,490 --> 00:33:12,522
It's not exactly
985
00:33:12,591 --> 00:33:13,824
how I imagined
using my film degree.
986
00:33:15,327 --> 00:33:16,827
It's not exactly
how I imagined anything.
987
00:33:16,862 --> 00:33:19,463
How's your love life
these days?
988
00:33:19,498 --> 00:33:21,331
Anybody special
catching your eye?
989
00:33:21,367 --> 00:33:22,332
Well, let's see,
990
00:33:22,368 --> 00:33:23,700
I'm a single mom
991
00:33:23,769 --> 00:33:25,168
who works part-time
at an art gallery
992
00:33:25,204 --> 00:33:26,336
and lives with my parents,
993
00:33:26,372 --> 00:33:27,537
so...
994
00:33:27,606 --> 00:33:28,872
I'd have better luck
995
00:33:28,941 --> 00:33:30,006
finding romance
at the bottom of a cereal box.
996
00:33:30,042 --> 00:33:32,309
Okay, come on,
it can't be that bad.
997
00:33:32,344 --> 00:33:34,311
Well, there was one.
998
00:33:34,346 --> 00:33:35,645
Really?
999
00:33:35,681 --> 00:33:36,980
-Smart...
-Okay.
1000
00:33:37,015 --> 00:33:38,181
-Ambitious.
-Yeah?
1001
00:33:38,217 --> 00:33:39,149
Funny.
1002
00:33:39,184 --> 00:33:40,984
And?
1003
00:33:41,019 --> 00:33:43,286
We fell in love,
1004
00:33:43,322 --> 00:33:45,188
then we got married,
1005
00:33:45,224 --> 00:33:47,324
and I realized
I wanted to adopt,
1006
00:33:47,359 --> 00:33:49,059
she decided she didn't
and moved to L.A..
1007
00:33:49,128 --> 00:33:51,328
Permission to get real
with you for a second?
1008
00:33:51,363 --> 00:33:52,562
I'd prefer if you didn't.
1009
00:33:52,631 --> 00:33:53,730
Okay, here we go.
1010
00:33:53,799 --> 00:33:55,332
Becca...
1011
00:33:55,367 --> 00:33:57,667
you have so much to offer,
1012
00:33:57,703 --> 00:33:59,736
and you are going
to find that person again.
1013
00:34:00,739 --> 00:34:02,305
Maybe you need to change
things up a little bit.
1014
00:34:02,341 --> 00:34:03,206
Why don't you come to Chicago?
1015
00:34:03,242 --> 00:34:04,708
Scotty would thrive there.
1016
00:34:04,743 --> 00:34:06,209
Yeah, I know, I know.
1017
00:34:06,245 --> 00:34:07,844
It's just...
1018
00:34:07,880 --> 00:34:09,513
it's big.
1019
00:34:09,548 --> 00:34:10,881
Starting all over again.
1020
00:34:10,916 --> 00:34:12,048
Yeah.
1021
00:34:12,084 --> 00:34:15,051
As much as I complain
about Mom and Dad,
1022
00:34:15,087 --> 00:34:16,019
having them around,
1023
00:34:16,054 --> 00:34:17,387
it's like it...
1024
00:34:17,423 --> 00:34:18,922
just fills in
the missing pieces.
1025
00:34:18,991 --> 00:34:21,224
Yeah, I get that.
I get that.
1026
00:34:21,260 --> 00:34:22,859
Mom?
1027
00:34:24,363 --> 00:34:25,829
[snorts]
1028
00:34:25,864 --> 00:34:27,197
I knew it.
1029
00:34:27,232 --> 00:34:28,398
I look ridiculous!
1030
00:34:28,434 --> 00:34:30,367
-No, buddy, come on.
-No, no, no, no.
1031
00:34:30,402 --> 00:34:32,269
-You look--
-You look perfect.
1032
00:34:32,337 --> 00:34:33,603
Perfect.
1033
00:34:33,672 --> 00:34:36,039
Is it the best costume?
1034
00:34:36,074 --> 00:34:37,340
-No.
-No.
1035
00:34:37,376 --> 00:34:38,775
But does it matter? No.
1036
00:34:38,844 --> 00:34:39,776
No.
1037
00:34:39,845 --> 00:34:41,378
Because you know and I know
1038
00:34:41,413 --> 00:34:43,046
-and Uncle Jamie knows--
-I know.
1039
00:34:43,081 --> 00:34:44,581
--that no matter
what anybody says...
1040
00:34:45,617 --> 00:34:47,050
...you are extraordinary.
1041
00:34:47,085 --> 00:34:48,385
-Yeah.
-And...
1042
00:34:48,420 --> 00:34:50,420
-Powerful.
-...powerful. Yes!
1043
00:34:50,456 --> 00:34:51,388
-And...
-Unique?
1044
00:34:51,423 --> 00:34:52,456
Unique. That's the word.
1045
00:34:52,524 --> 00:34:53,623
That's the word.
1046
00:34:54,460 --> 00:34:55,792
Come here. Mwah.
1047
00:35:08,373 --> 00:35:09,606
[phone ringing]
1048
00:35:13,045 --> 00:35:13,944
[Susie]
You're at his parents' place.
1049
00:35:13,979 --> 00:35:15,912
Are you nuts?
Are you guys--
1050
00:35:15,948 --> 00:35:17,113
No.
1051
00:35:17,149 --> 00:35:18,081
I mean, it's complicated.
1052
00:35:18,116 --> 00:35:19,416
Also, hi.
1053
00:35:19,451 --> 00:35:21,084
So you're not back together,
but you kind of are.
1054
00:35:21,119 --> 00:35:22,285
Em, you were shattered--
1055
00:35:22,321 --> 00:35:25,088
I know.
Believe me, I--
1056
00:35:25,123 --> 00:35:26,089
remember,
1057
00:35:26,124 --> 00:35:27,924
but, you know, it's--
1058
00:35:27,960 --> 00:35:29,659
I kind of don't have a choice.
He got me the Governor.
1059
00:35:29,728 --> 00:35:31,428
-Whoa. Legit?
-Yeah.
1060
00:35:31,463 --> 00:35:32,829
He's working with her now,
1061
00:35:32,898 --> 00:35:34,264
and, honestly,
even with the Governor,
1062
00:35:34,299 --> 00:35:36,566
I still have to rework
this entire concept,
1063
00:35:36,602 --> 00:35:37,968
and I'm just...
1064
00:35:38,003 --> 00:35:39,769
right now,
I'm really not seeing it.
1065
00:35:39,805 --> 00:35:40,937
[knocking on door]
1066
00:35:40,973 --> 00:35:42,839
[Scotty] Aunty Em,
charades is starting!
1067
00:35:42,908 --> 00:35:44,574
Okay. All right, I gotta go.
1068
00:35:44,610 --> 00:35:45,775
We're gonna do
Christmas charades.
1069
00:35:45,811 --> 00:35:47,577
I really hope
you know what you're doing.
1070
00:35:47,613 --> 00:35:49,479
Jumping.
Excited. Excited!
1071
00:35:49,515 --> 00:35:50,480
Um, reindeer?
1072
00:35:50,516 --> 00:35:51,781
Reindeer jumping?
1073
00:35:53,819 --> 00:35:55,785
Grandma! Grandma!
1074
00:35:55,821 --> 00:35:56,820
Grandma got run over
by a reindeer!
1075
00:35:58,490 --> 00:36:00,690
How'd you get that from that?
1076
00:36:02,361 --> 00:36:03,994
[all talking at once]
1077
00:36:06,532 --> 00:36:07,697
-My turn now.
-Go!
1078
00:36:07,766 --> 00:36:09,299
[Jamie] First word? Sorry.
1079
00:36:09,334 --> 00:36:10,667
-Sad.
-Sad.
1080
00:36:10,702 --> 00:36:11,701
Really sad.
1081
00:36:11,770 --> 00:36:12,836
-Sad girl.
-Sad monkey.
1082
00:36:14,673 --> 00:36:17,474
Oh, it's a sad song
you're talking about.
1083
00:36:17,509 --> 00:36:18,642
Too many drinks?
You drink too much?
1084
00:36:18,677 --> 00:36:21,011
-Second word.
-Second word, second word.
1085
00:36:21,046 --> 00:36:21,978
She looks like...
1086
00:36:23,448 --> 00:36:24,648
She had too many drinks.
1087
00:36:24,683 --> 00:36:26,149
Say "too many drinks"
one more time, please!
1088
00:36:26,184 --> 00:36:27,851
[Dad making buzzer sound]
1089
00:36:27,886 --> 00:36:29,319
Guys!
1090
00:36:29,354 --> 00:36:30,654
It's sad face plus hula!
1091
00:36:30,689 --> 00:36:32,355
It looked like you were
coming home from the bar.
1092
00:36:32,391 --> 00:36:34,024
Blue Hawaii!
1093
00:36:34,059 --> 00:36:35,292
I'm supposed to be there
in, like, three days.
1094
00:36:35,327 --> 00:36:36,293
You know this!
1095
00:36:36,328 --> 00:36:37,494
What?
1096
00:36:37,529 --> 00:36:38,895
Did you--
what did you just say?
1097
00:36:38,964 --> 00:36:40,830
[Mom] You just said that
you're going to Hawaii.
1098
00:36:40,866 --> 00:36:42,032
On Christmas Day?
1099
00:36:42,067 --> 00:36:43,500
[Emily] No, I'm not,
'cause I'm--
1100
00:36:43,535 --> 00:36:44,734
I'm... I'm staying--
1101
00:36:44,803 --> 00:36:45,735
I'm here, so I'm not--
1102
00:36:45,804 --> 00:36:47,003
It was a gift from me.
1103
00:36:47,039 --> 00:36:49,005
What? You weren't going to go?
1104
00:36:49,041 --> 00:36:50,173
No.
1105
00:36:50,208 --> 00:36:51,141
No, no.
1106
00:36:51,176 --> 00:36:52,042
I don't like...
I don't like--
1107
00:36:52,077 --> 00:36:53,843
Fun, or anything
resembling it?
1108
00:36:53,879 --> 00:36:55,512
-Becca!
-Yeah, that.
1109
00:36:55,547 --> 00:36:57,013
Yeah, we thought--
we thought why--
1110
00:36:57,049 --> 00:36:57,847
Why would we?
1111
00:36:57,883 --> 00:36:59,182
--would we go away--
1112
00:36:59,217 --> 00:37:00,483
on the beach?
1113
00:37:00,519 --> 00:37:02,686
I mean, why would
anybody do that on Christmas?
1114
00:37:02,721 --> 00:37:04,220
That's so silly!
1115
00:37:05,724 --> 00:37:07,591
-When you could be--
-Here. Yeah. Family.
1116
00:37:07,659 --> 00:37:09,059
We're glad you stayed.
1117
00:37:09,094 --> 00:37:09,993
[Emily] Yeah.
1118
00:37:10,028 --> 00:37:11,861
I need a refill.
Anybody else?
1119
00:37:11,897 --> 00:37:13,229
And then I think
we should do another round.
1120
00:37:15,233 --> 00:37:16,666
Winner takes the crown.
Winner takes the crown.
1121
00:37:16,702 --> 00:37:17,767
Oh, I hope you have a pencil,
1122
00:37:17,836 --> 00:37:19,069
'cause I'm gonna give you
my hat size.
1123
00:37:20,105 --> 00:37:21,938
Oh, them's fighting words.
Let's go.
1124
00:37:32,918 --> 00:37:35,051
Boy, there's something weird
going on.
1125
00:37:35,087 --> 00:37:36,920
You've got
some explaining to do.
1126
00:37:39,391 --> 00:37:40,790
[sighs]
1127
00:37:42,260 --> 00:37:44,794
[♪♪♪]
1128
00:37:49,935 --> 00:37:51,267
Turn on Becca She Shed.
1129
00:37:53,305 --> 00:37:56,306
Wow. Love what
you've done with the place.
1130
00:37:56,375 --> 00:37:58,108
Spill it.
Everything. Now.
1131
00:38:00,312 --> 00:38:01,478
I ended things in October,
1132
00:38:01,546 --> 00:38:02,812
and, for reasons
I would rather not discuss,
1133
00:38:02,881 --> 00:38:04,114
decided not to tell anybody.
1134
00:38:05,283 --> 00:38:06,416
Okay.
1135
00:38:06,451 --> 00:38:07,450
Yeah.
1136
00:38:07,486 --> 00:38:10,654
So why is she still here?
1137
00:38:10,722 --> 00:38:13,657
For work, believe it or not.
1138
00:38:13,725 --> 00:38:16,092
Meeting at the train station
was just a fluke,
1139
00:38:16,128 --> 00:38:18,795
and then Dad suddenly hauling
her luggage to the car,
1140
00:38:18,830 --> 00:38:20,764
and, well, here we are now.
1141
00:38:20,799 --> 00:38:22,565
So she got "Dunsmored"?
1142
00:38:22,601 --> 00:38:24,434
The most.
1143
00:38:24,469 --> 00:38:25,935
Oh, no!
1144
00:38:26,905 --> 00:38:27,937
I'm sorry.
That's funny.
1145
00:38:27,973 --> 00:38:30,073
Good. I'm glad
you're enjoying this.
1146
00:38:31,677 --> 00:38:33,977
When her team canceled,
we made a deal.
1147
00:38:34,012 --> 00:38:35,445
I would get the Governor
for her campaign
1148
00:38:35,480 --> 00:38:38,415
and she would...
1149
00:38:38,450 --> 00:38:39,449
you know...
1150
00:38:39,484 --> 00:38:40,984
Pretend like
you're still together?
1151
00:38:41,019 --> 00:38:42,118
Yes.
1152
00:38:42,154 --> 00:38:43,253
Uh-huh.
1153
00:38:45,624 --> 00:38:46,623
Ow! Why?
1154
00:38:46,658 --> 00:38:47,824
What is wrong with you?
1155
00:38:47,859 --> 00:38:49,492
I know.
You know and I know.
1156
00:38:50,629 --> 00:38:52,762
Okay, I just...
1157
00:38:52,798 --> 00:38:56,800
I am well aware
of how much you guys love her.
1158
00:38:56,835 --> 00:38:58,101
And Granddad had happened,
1159
00:38:58,136 --> 00:39:00,170
and Christmas--
everybody's favorite holiday--
1160
00:39:00,205 --> 00:39:01,604
is right around
the corner, and...
1161
00:39:03,175 --> 00:39:04,340
I didn't want you guys
to be hurting
1162
00:39:04,376 --> 00:39:05,442
like I was hurting.
1163
00:39:06,478 --> 00:39:07,510
Jamie.
1164
00:39:07,546 --> 00:39:08,645
For the last two years,
1165
00:39:08,680 --> 00:39:09,813
every word out of your mouth
1166
00:39:09,848 --> 00:39:11,114
has been "Emily this,"
"Emily that."
1167
00:39:11,149 --> 00:39:11,815
I thought you were ready
to get down on one knee
1168
00:39:11,850 --> 00:39:12,882
for that girl.
1169
00:39:12,951 --> 00:39:15,618
Things change.
People change.
1170
00:39:15,654 --> 00:39:17,320
I decided it...
1171
00:39:17,355 --> 00:39:18,321
wasn't a good fit.
1172
00:39:18,356 --> 00:39:19,289
Long term.
1173
00:39:19,324 --> 00:39:20,623
Why?
1174
00:39:20,659 --> 00:39:21,825
Because she's amazing.
1175
00:39:21,860 --> 00:39:24,561
Smart, funny,
crushing it career-wise...
1176
00:39:24,629 --> 00:39:27,330
Exactly.
1177
00:39:27,365 --> 00:39:28,364
I'm not.
1178
00:39:30,001 --> 00:39:31,634
We were going
two different directions--
1179
00:39:31,670 --> 00:39:33,670
two very different directions--
1180
00:39:33,705 --> 00:39:36,639
and I didn't want
to be the one...
1181
00:39:36,675 --> 00:39:38,241
to hold her back.
1182
00:39:42,180 --> 00:39:43,913
And now you're not
holding her at all.
1183
00:39:47,085 --> 00:39:48,384
Yeah.
1184
00:39:48,420 --> 00:39:50,086
Look, can you please
just keep this to yourself?
1185
00:39:52,390 --> 00:39:53,389
She leaves Christmas Day.
1186
00:39:53,425 --> 00:39:54,557
I'll break the news
when she's gone.
1187
00:39:59,397 --> 00:40:01,364
I love you.
1188
00:40:01,399 --> 00:40:03,733
And I support you.
1189
00:40:03,769 --> 00:40:04,768
But you're wrong here.
1190
00:40:04,836 --> 00:40:07,103
So if you don't marry her,
1191
00:40:07,172 --> 00:40:08,204
I'm gonna have to
marry her myself,
1192
00:40:08,240 --> 00:40:09,372
because, one way or another,
1193
00:40:09,407 --> 00:40:10,607
we're keeping that girl
in this family.
1194
00:40:11,910 --> 00:40:13,076
All right.
1195
00:40:21,269 --> 00:40:22,235
[Emily] Good morning.
1196
00:40:22,270 --> 00:40:23,636
How's your speech coming?
1197
00:40:25,040 --> 00:40:26,439
Good. Powerful.
1198
00:40:27,876 --> 00:40:29,209
Where are you going?
1199
00:40:29,244 --> 00:40:31,244
I'm just going
to go out in town
1200
00:40:31,279 --> 00:40:33,079
and see if I can find
some inspiration of my own.
1201
00:40:33,114 --> 00:40:35,048
Oh, that's nice.
1202
00:40:35,083 --> 00:40:36,416
Can I make a suggestion?
1203
00:40:36,451 --> 00:40:37,584
Sure.
1204
00:40:37,619 --> 00:40:41,120
If you go somewhere,
go hit State Street,
1205
00:40:41,156 --> 00:40:42,255
the winter gardens.
1206
00:40:42,290 --> 00:40:43,957
But don't enter off...
1207
00:40:43,992 --> 00:40:45,124
Main.
1208
00:40:45,160 --> 00:40:46,759
Go through the park.
Actually, no, Briar.
1209
00:40:48,129 --> 00:40:50,129
You know what,
maybe I should go with you.
1210
00:40:50,165 --> 00:40:51,130
I could use a break.
1211
00:40:51,166 --> 00:40:52,232
This is going so well.
1212
00:40:52,267 --> 00:40:54,501
Are you procrastinating?
1213
00:40:54,569 --> 00:40:55,568
Am I your excuse?
1214
00:40:55,604 --> 00:40:56,636
No, no.
This is going really well.
1215
00:40:57,739 --> 00:40:58,671
All right, come on.
1216
00:41:02,277 --> 00:41:03,443
So the campaign--
sorry--
1217
00:41:03,478 --> 00:41:06,012
the campaign is about Fulton,
1218
00:41:06,081 --> 00:41:07,347
but it can't just be, like...
1219
00:41:08,650 --> 00:41:10,316
-Here, can you hold this?
-Yeah, yeah.
1220
00:41:10,352 --> 00:41:13,119
It can't just be
a bunch of boring stock photos,
1221
00:41:13,154 --> 00:41:14,821
or even
a celebrity spokesperson.
1222
00:41:14,856 --> 00:41:17,123
It really needs to be a hook.
1223
00:41:17,158 --> 00:41:18,424
A hook?
1224
00:41:18,460 --> 00:41:19,626
A story within a story.
You know what I mean?
1225
00:41:19,661 --> 00:41:20,860
Within the story.
1226
00:41:20,929 --> 00:41:21,828
You know what I'll never forget?
1227
00:41:21,863 --> 00:41:22,962
You remember the campaign
1228
00:41:22,998 --> 00:41:24,264
you came up with
for that tea company.
1229
00:41:24,299 --> 00:41:25,865
How it was about
not the tea--
1230
00:41:25,934 --> 00:41:27,867
But the time spent enjoying it.
1231
00:41:27,936 --> 00:41:29,135
-Yes.
-Yes.
1232
00:41:29,170 --> 00:41:30,303
-It was brilliant.
-Thank you.
1233
00:41:30,338 --> 00:41:31,371
It was really good.
1234
00:41:31,439 --> 00:41:32,839
Although, if you recall,
1235
00:41:32,874 --> 00:41:34,440
you're actually the one
who came up with that verbage.
1236
00:41:34,476 --> 00:41:36,843
I just sort of
unearthed the concept.
1237
00:41:38,480 --> 00:41:39,712
I think you give me
too much credit.
1238
00:41:41,016 --> 00:41:42,649
-Okay.
-You ready?
1239
00:41:42,684 --> 00:41:43,816
Yeah. Where to?
1240
00:41:43,852 --> 00:41:45,351
Turn around. Turn around.
1241
00:41:46,321 --> 00:41:47,520
I give you State Street.
1242
00:41:48,857 --> 00:41:50,189
Once a paltry pitstop
1243
00:41:50,225 --> 00:41:51,991
on one of the busiest
trade routes in the Midwest,
1244
00:41:52,027 --> 00:41:55,328
now a thriving shopping
and entertainment district.
1245
00:41:55,363 --> 00:41:56,563
This is where our tour begins.
1246
00:41:56,631 --> 00:41:57,564
How am I doing?
1247
00:41:57,632 --> 00:41:58,665
-Great. I'm riveted.
-Thank you.
1248
00:41:58,700 --> 00:41:59,832
Yeah, continue.
1249
00:41:59,868 --> 00:42:01,167
We shall walk.
1250
00:42:01,202 --> 00:42:02,869
We shall eat.
1251
00:42:02,904 --> 00:42:04,237
We shall endeavor to unearth
1252
00:42:04,306 --> 00:42:07,674
the story within the story
that is Fulton, Illinois.
1253
00:42:07,709 --> 00:42:08,975
[laughs]
1254
00:42:09,010 --> 00:42:10,543
Oh! Wait! I left my camera
in the coffee shop!
1255
00:42:14,416 --> 00:42:16,249
Thank you, my friend.
1256
00:42:17,819 --> 00:42:19,519
You break a sweat yet?
1257
00:42:20,555 --> 00:42:22,155
These hotdogs
are like lunch for a week.
1258
00:42:22,190 --> 00:42:23,523
I know.
Here, wash this down.
1259
00:42:23,558 --> 00:42:24,557
Thank you.
1260
00:42:24,593 --> 00:42:26,759
If you finish it,
you'll win a car.
1261
00:42:26,828 --> 00:42:28,561
You know, my school
used to be right over there.
1262
00:42:28,597 --> 00:42:29,729
Where?
1263
00:42:29,764 --> 00:42:30,863
Right there.
1264
00:42:30,899 --> 00:42:32,098
You see it?
Right there on the corner.
1265
00:42:32,167 --> 00:42:33,232
Oh!
1266
00:42:33,268 --> 00:42:34,367
-That's so cool.
-Yeah.
1267
00:42:35,870 --> 00:42:37,537
How was that?
1268
00:42:37,572 --> 00:42:38,838
Your Mom working
in the front office
1269
00:42:38,873 --> 00:42:40,239
and your Dad driving the bus.
1270
00:42:41,910 --> 00:42:43,876
Oh, yeah, it was so cool.
1271
00:42:45,380 --> 00:42:47,046
Dad thought it was
open mic night every day.
1272
00:42:47,082 --> 00:42:48,348
[laughing]
1273
00:42:48,383 --> 00:42:50,249
Singing and wearing
funny t-shirts,
1274
00:42:50,285 --> 00:42:51,751
joking around.
1275
00:42:51,786 --> 00:42:53,119
Yeah, it was the best,
1276
00:42:53,188 --> 00:42:55,588
-but--
-But?
1277
00:42:57,258 --> 00:42:58,725
I got teased for it so much.
1278
00:42:58,760 --> 00:43:00,593
-Oh...
-Yeah.
1279
00:43:00,629 --> 00:43:01,561
-Really?
-Yes.
1280
00:43:01,596 --> 00:43:02,895
That stinks.
1281
00:43:02,931 --> 00:43:04,130
Yeah, it's not fun.
1282
00:43:04,199 --> 00:43:05,598
Kids can be mean.
1283
00:43:07,102 --> 00:43:08,201
Yeah.
1284
00:43:09,104 --> 00:43:12,472
Do you think that's why
you're maybe so particular?
1285
00:43:12,540 --> 00:43:15,041
Like, if everything's perfect,
there's nothing to poke fun at.
1286
00:43:17,879 --> 00:43:20,079
I don't know.
I've never thought about that.
1287
00:43:20,115 --> 00:43:21,247
I mean, I'm not judging you.
1288
00:43:21,282 --> 00:43:22,615
You know my story.
1289
00:43:22,651 --> 00:43:25,918
Bouncing around
from military base to base.
1290
00:43:25,954 --> 00:43:26,953
It's hard to let people in
1291
00:43:26,988 --> 00:43:28,154
if you know
you're going to leave.
1292
00:43:28,223 --> 00:43:29,389
Yeah.
1293
00:43:30,325 --> 00:43:31,624
It sounds lonely.
1294
00:43:32,794 --> 00:43:33,826
For both of us.
1295
00:43:35,163 --> 00:43:36,429
Yeah.
1296
00:43:36,464 --> 00:43:39,132
[Jamie] And here we are.
Full circle.
1297
00:43:39,167 --> 00:43:40,900
Locals call this area
"Little Chicago".
1298
00:43:40,935 --> 00:43:42,935
In fact, Melody's...
1299
00:43:42,971 --> 00:43:44,337
once a famous mob hangout,
1300
00:43:44,406 --> 00:43:46,773
is where the man himself,
Al Capone,
1301
00:43:46,808 --> 00:43:48,641
used to throw
his legendary Christmas parties.
1302
00:43:48,677 --> 00:43:50,076
Really?
1303
00:43:50,111 --> 00:43:51,811
-That's right.
-Wow.
1304
00:43:51,846 --> 00:43:54,781
Politicians, movie stars.
It was a who's who.
1305
00:43:54,816 --> 00:43:58,584
He would dress up as Santa
and hand out cash, jewelry.
1306
00:43:58,620 --> 00:43:59,986
Make everybody sing
Christmas carols.
1307
00:44:01,022 --> 00:44:02,021
Really?
1308
00:44:02,090 --> 00:44:03,523
No. No.
I made that part up.
1309
00:44:03,591 --> 00:44:05,992
Why do I always fall
for your ridiculous stories?
1310
00:44:06,027 --> 00:44:07,360
Because you secretly love them.
1311
00:44:08,596 --> 00:44:09,962
Well...
1312
00:44:09,998 --> 00:44:12,165
don't just stand there.
1313
00:44:12,200 --> 00:44:13,633
Buy me a drink.
1314
00:44:13,668 --> 00:44:14,867
Yes, Ma'am.
1315
00:44:14,936 --> 00:44:16,869
[Mom] Um, hey,
I wanted to ask you something.
1316
00:44:16,938 --> 00:44:18,371
Did you notice something
1317
00:44:18,440 --> 00:44:20,206
a little bit off
about Jamie lately?
1318
00:44:20,275 --> 00:44:21,374
Like, especially
when he's around Emily.
1319
00:44:21,443 --> 00:44:22,975
Could be anything.
1320
00:44:23,011 --> 00:44:24,844
Remember the week I proposed?
1321
00:44:24,879 --> 00:44:26,512
It was like my body
was taken over by an alien.
1322
00:44:26,548 --> 00:44:28,715
-Yeah.
-Earth to Tom!
1323
00:44:28,783 --> 00:44:30,049
Wait a sec.
1324
00:44:30,118 --> 00:44:31,317
I read somewhere
1325
00:44:31,352 --> 00:44:32,652
that Christmas Day
1326
00:44:32,687 --> 00:44:35,855
is the most popular day
of the year to propose,
1327
00:44:35,890 --> 00:44:37,890
and when I mentioned it
to Jamie the other night,
1328
00:44:37,959 --> 00:44:39,325
he got really uncomfortable.
1329
00:44:39,360 --> 00:44:40,326
You don't think that--
1330
00:44:40,361 --> 00:44:41,360
Yeah, he did, he did, he did.
1331
00:44:41,396 --> 00:44:42,695
--he's planning to propose?
1332
00:44:42,731 --> 00:44:44,030
Oh, yeah.
1333
00:44:44,065 --> 00:44:45,965
Oh!
1334
00:44:47,135 --> 00:44:48,668
By Christmas!
1335
00:44:54,509 --> 00:44:55,742
Walker, for two.
1336
00:44:55,810 --> 00:44:56,576
Front right.
1337
00:44:56,644 --> 00:44:58,344
-Okay, thank you.
-You bet.
1338
00:44:58,379 --> 00:45:00,379
-Sorry, go ahead.
-Please, please, after you.
1339
00:45:00,415 --> 00:45:01,714
Thank you very much.
1340
00:45:04,719 --> 00:45:06,719
-Haven't done this in a while.
-Oh, thank you.
1341
00:45:08,189 --> 00:45:10,356
-No, we haven't.
-No, we haven't.
1342
00:45:10,391 --> 00:45:11,357
Cheers.
1343
00:45:11,392 --> 00:45:14,026
[♪♪♪]
1344
00:45:14,062 --> 00:45:16,195
-So, work good?
-Yeah.
1345
00:45:16,231 --> 00:45:18,531
Work's great. Yeah.
1346
00:45:18,566 --> 00:45:19,866
I've been having fun.
1347
00:45:19,901 --> 00:45:21,534
And...
1348
00:45:21,569 --> 00:45:22,602
the guy
that I told you about--
1349
00:45:22,670 --> 00:45:23,836
Jerry--
1350
00:45:23,872 --> 00:45:24,704
the guy who does
all the international stuff?
1351
00:45:24,739 --> 00:45:25,738
Yes.
1352
00:45:25,774 --> 00:45:27,206
-He's on his way out.
-Oh, no way!
1353
00:45:27,242 --> 00:45:28,174
So I'm next in line.
1354
00:45:28,209 --> 00:45:29,942
Wow.
1355
00:45:30,011 --> 00:45:31,511
You get to pick up
the international stuff.
1356
00:45:31,546 --> 00:45:33,012
That's what
you've always wanted.
1357
00:45:33,047 --> 00:45:34,113
Yeah.
1358
00:45:34,182 --> 00:45:35,214
That's exciting.
1359
00:45:35,250 --> 00:45:36,382
And you, with the Governor.
1360
00:45:36,417 --> 00:45:37,617
I mean, how did that happen?
1361
00:45:37,685 --> 00:45:38,918
Oh, Gina.
1362
00:45:38,953 --> 00:45:40,086
Yeah, she brought me onboard
about a month ago.
1363
00:45:40,121 --> 00:45:41,053
And you're doing
the Christmas day address,
1364
00:45:41,089 --> 00:45:42,188
and...
1365
00:45:42,223 --> 00:45:43,222
-Yeah.
-Wow.
1366
00:45:43,258 --> 00:45:44,223
I mean, you have been...
1367
00:45:44,259 --> 00:45:45,124
Struggling?
1368
00:45:46,227 --> 00:45:47,360
No. No.
1369
00:45:47,395 --> 00:45:48,761
You can say it,
you can say it.
1370
00:45:48,797 --> 00:45:50,129
No, I was going to say
you've been working really hard.
1371
00:45:50,198 --> 00:45:50,930
You've been working hard
to get to this point, and...
1372
00:45:50,965 --> 00:45:52,865
it's really great.
1373
00:45:52,901 --> 00:45:55,268
So what the--
what's the gist of the speech?
1374
00:45:55,303 --> 00:45:57,203
Uh, you know,
It's just the usual.
1375
00:45:57,238 --> 00:45:58,738
It's like Christmas.
1376
00:45:58,773 --> 00:45:59,739
Political stuff.
1377
00:46:03,812 --> 00:46:06,412
[♪♪♪]
1378
00:46:06,447 --> 00:46:08,648
Okay, it was a few weeks
after we met,
1379
00:46:08,716 --> 00:46:10,550
and you were writing copy
at City Hall,
1380
00:46:10,585 --> 00:46:13,419
and I was in the old buildings
in the West Loop.
1381
00:46:13,454 --> 00:46:14,754
-Yeah, yeah.
-And there was that place.
1382
00:46:14,789 --> 00:46:16,422
What was that place called?
We would meet there.
1383
00:46:16,457 --> 00:46:17,723
-It had the pink--
-Pink umbrellas.
1384
00:46:17,759 --> 00:46:19,258
-patio umbrellas!
I love that place!
1385
00:46:19,294 --> 00:46:20,593
Yes, yes, yes, yes.
1386
00:46:20,628 --> 00:46:22,495
We would sit there for hours
1387
00:46:22,564 --> 00:46:24,764
and just talk about...
1388
00:46:24,799 --> 00:46:26,132
everything,
1389
00:46:26,167 --> 00:46:27,400
and life,
1390
00:46:27,435 --> 00:46:29,235
and dreams, and...
1391
00:46:32,307 --> 00:46:33,673
What happened to that?
1392
00:46:36,978 --> 00:46:39,478
Well, you jumped up
to creative director
1393
00:46:39,514 --> 00:46:41,113
and started taking
the out of town jobs, and...
1394
00:46:42,584 --> 00:46:43,683
It's hard
to stay up all night talking
1395
00:46:43,751 --> 00:46:45,484
when we're 1500 miles apart.
1396
00:46:53,161 --> 00:46:54,660
-Thank you.
-Thanks.
1397
00:46:55,864 --> 00:46:57,430
Do you want me to take one
for the lovely couple?
1398
00:46:57,465 --> 00:46:59,866
Oh, no.
We're not together. Thanks.
1399
00:46:59,934 --> 00:47:01,367
-My apologies.
-Just pretending to be.
1400
00:47:01,436 --> 00:47:02,835
[Jamie] She's kidding.
We're a couple.
1401
00:47:02,871 --> 00:47:04,637
I'm not kidding.
We're a couple of frauds.
1402
00:47:04,672 --> 00:47:05,838
I mean, we used to be together
1403
00:47:05,874 --> 00:47:08,007
until this guy decided
to pull a ripcord.
1404
00:47:08,042 --> 00:47:09,308
Really wish I hadn't
stepped out of a meeting
1405
00:47:09,344 --> 00:47:10,309
to take that call!
1406
00:47:10,345 --> 00:47:11,510
I mean...
1407
00:47:11,546 --> 00:47:12,879
Then I find out
1408
00:47:12,947 --> 00:47:14,480
that his family doesn't know
that we're not together,
1409
00:47:14,515 --> 00:47:16,382
and so now
I am staying with them
1410
00:47:16,451 --> 00:47:17,617
until Christmas
1411
00:47:17,652 --> 00:47:19,151
in exchange
for the Governor of Illinois!
1412
00:47:21,856 --> 00:47:23,356
Well, we've all been there.
1413
00:47:23,391 --> 00:47:24,457
Right?
1414
00:47:24,492 --> 00:47:25,858
Thank you so much.
1415
00:47:28,796 --> 00:47:30,563
I'm glad we did that.
1416
00:47:36,988 --> 00:47:38,955
[Jamie] Yes,
and they're smiling at me.
1417
00:47:38,990 --> 00:47:40,189
It's like they're mocking me,
1418
00:47:40,258 --> 00:47:42,458
and I can't look at her
the same since then.
1419
00:47:42,493 --> 00:47:44,026
[snorts] I'm sorry.
1420
00:47:44,095 --> 00:47:46,362
It is. Don't you
apologize for that.
1421
00:47:46,431 --> 00:47:49,966
It's never a successful day
unless I get one snort laugh.
1422
00:47:50,001 --> 00:47:51,133
Great, well, then success.
1423
00:47:52,604 --> 00:47:54,003
Yes. Yes.
1424
00:47:59,677 --> 00:48:00,643
Seriously, though,
1425
00:48:00,678 --> 00:48:01,811
today was...
1426
00:48:03,181 --> 00:48:04,180
Yeah. Yeah, it was.
1427
00:48:05,316 --> 00:48:06,849
And informative.
1428
00:48:06,884 --> 00:48:08,951
Yeah, educational even.
1429
00:48:14,158 --> 00:48:15,658
[Emily] I love
these homemade ornaments.
1430
00:48:15,693 --> 00:48:17,493
Each one tells a little story.
1431
00:48:17,528 --> 00:48:18,728
Very unique.
1432
00:48:18,796 --> 00:48:21,998
Granddad used to have us
make them every year.
1433
00:48:22,033 --> 00:48:23,532
From whatever we could find.
1434
00:48:23,568 --> 00:48:25,835
The collection just kept
growing and growing.
1435
00:48:27,538 --> 00:48:29,205
It's like a little map
of your childhood.
1436
00:48:29,240 --> 00:48:31,307
It's really sweet.
I never had anything like that.
1437
00:48:31,342 --> 00:48:32,842
Oh, no.
1438
00:48:34,712 --> 00:48:35,711
Who's this little Don Juan?
1439
00:48:36,881 --> 00:48:38,247
He looks like some kind
of young model, I think.
1440
00:48:38,316 --> 00:48:40,082
No! I know that's you.
1441
00:48:40,151 --> 00:48:41,684
I would know
that face anywhere,
1442
00:48:41,719 --> 00:48:43,052
bowl cut or not.
1443
00:48:43,087 --> 00:48:43,919
[Jamie] Yeah.
1444
00:48:43,988 --> 00:48:45,721
[Emily] Look at those eyes.
1445
00:48:45,757 --> 00:48:47,023
The same eyes.
1446
00:48:47,058 --> 00:48:48,524
Yeah, still close together.
1447
00:48:48,559 --> 00:48:49,892
No. Curious.
1448
00:48:50,762 --> 00:48:52,194
Intelligent.
1449
00:48:52,230 --> 00:48:53,829
Guarded.
1450
00:48:56,100 --> 00:48:57,867
Even then, you had
a whole world going on
1451
00:48:57,902 --> 00:48:59,235
that nobody else had access to.
1452
00:49:01,005 --> 00:49:02,705
Hmm.
1453
00:49:02,740 --> 00:49:04,106
I guess I haven't changed much.
1454
00:49:08,079 --> 00:49:08,944
Well, don't.
1455
00:49:09,013 --> 00:49:10,179
It's part of your charm.
1456
00:49:10,214 --> 00:49:11,414
I mean--
1457
00:49:11,449 --> 00:49:12,915
No, no. Leave it there.
That was very nice.
1458
00:49:16,554 --> 00:49:17,787
Where are you going?
1459
00:49:19,957 --> 00:49:21,090
Come on.
1460
00:49:24,395 --> 00:49:26,462
I can't believe I didn't think
to show you this earlier.
1461
00:49:26,531 --> 00:49:28,064
This is one of
my favorite things.
1462
00:49:28,099 --> 00:49:29,398
Come here.
1463
00:49:29,434 --> 00:49:30,800
Beautiful.
1464
00:49:30,868 --> 00:49:33,602
What's the thing about
being at 11:13 in the evening?
1465
00:49:33,638 --> 00:49:34,537
Oh, when has that
ever bothered you?
1466
00:49:34,572 --> 00:49:35,571
Come here.
1467
00:49:35,606 --> 00:49:37,740
You made that comment
1468
00:49:37,775 --> 00:49:39,642
about how each ornament
tells a little story,
1469
00:49:39,711 --> 00:49:40,910
and I realized
1470
00:49:40,945 --> 00:49:42,244
that the real heartbeat
of this town,
1471
00:49:42,280 --> 00:49:44,246
of any town, really,
1472
00:49:44,282 --> 00:49:46,749
it's not hotdog stands
or jazz clubs,
1473
00:49:46,784 --> 00:49:47,817
it's the people.
1474
00:49:47,885 --> 00:49:49,285
And their stories.
1475
00:49:49,320 --> 00:49:50,453
Exactly. Hold this.
1476
00:49:50,488 --> 00:49:51,487
Why am I holding this?
1477
00:49:51,556 --> 00:49:52,455
What are you--
1478
00:49:56,627 --> 00:49:57,793
Come here.
Give me your hand.
1479
00:50:01,165 --> 00:50:02,431
Oh, what is this?
1480
00:50:02,467 --> 00:50:03,599
Oh, they all have
writing on them.
1481
00:50:03,634 --> 00:50:04,567
[Jamie] Yes, they do.
1482
00:50:05,670 --> 00:50:06,902
Since forever,
1483
00:50:06,938 --> 00:50:08,938
it's been a Fulton tradition
1484
00:50:08,973 --> 00:50:10,139
that every couple
that gets married here
1485
00:50:10,174 --> 00:50:11,574
writes their initials
on a stone
1486
00:50:11,609 --> 00:50:12,742
and drops it in the fountain.
1487
00:50:12,777 --> 00:50:14,777
That's a little bit romantic.
1488
00:50:14,812 --> 00:50:15,845
[Jamie] Yes.
1489
00:50:15,913 --> 00:50:16,812
And I've always been fascinated
1490
00:50:16,848 --> 00:50:18,447
by the idea that each stone
1491
00:50:18,483 --> 00:50:19,949
tells the story
1492
00:50:19,984 --> 00:50:22,451
of two entirely separate worlds
forged together as one.
1493
00:50:23,788 --> 00:50:25,588
And with each stone placed,
1494
00:50:25,623 --> 00:50:26,856
a story is born anew.
1495
00:50:26,924 --> 00:50:29,859
And the promise
of chapters yet to be written.
1496
00:50:29,927 --> 00:50:31,761
[Jamie] Yeah.
1497
00:50:31,796 --> 00:50:34,497
[Emily] Chapters, stories,
chapters...
1498
00:50:34,532 --> 00:50:35,631
I like this.
1499
00:50:35,666 --> 00:50:39,368
Fulton, your stories begin.
1500
00:50:39,437 --> 00:50:40,469
Chapter...
1501
00:50:40,505 --> 00:50:42,204
Fulton, your story starts here.
1502
00:50:44,108 --> 00:50:45,207
That's so good.
That's it!
1503
00:50:45,276 --> 00:50:46,308
You like that?
1504
00:50:46,344 --> 00:50:48,477
-That's such a good hook!
-Okay, good.
1505
00:50:48,513 --> 00:50:49,512
-Yay! That's it!
-We did it!
1506
00:50:50,515 --> 00:50:52,648
Fulton, your story starts here.
1507
00:50:52,683 --> 00:50:53,649
Yes. Now put the stone back
1508
00:50:53,684 --> 00:50:54,950
since it's
somebody else's story.
1509
00:50:54,986 --> 00:50:56,018
-[Emily] Oh, yes, here.
-[Jamie] There you go.
1510
00:50:56,053 --> 00:50:58,320
[Emily] Be free.
Be happy, Fulton.
1511
00:50:58,356 --> 00:51:01,724
Fulton! Fulton!
Your story starts here!
1512
00:51:01,793 --> 00:51:02,792
[Jamie] That's right.
1513
00:51:02,827 --> 00:51:04,560
Don't let anybody sleep tonight.
1514
00:51:04,629 --> 00:51:06,128
[Emily laughs]
1515
00:51:06,164 --> 00:51:07,663
Come here.
Let's get down.
1516
00:51:07,698 --> 00:51:08,631
-Yeah.
-Let's go.
1517
00:51:12,703 --> 00:51:13,869
[laughing]
1518
00:51:16,507 --> 00:51:18,007
Oh, this is fun.
1519
00:51:19,877 --> 00:51:20,843
You happy
we figured that out?
1520
00:51:20,878 --> 00:51:22,378
-Mm-hmm.
-Good.
1521
00:51:24,549 --> 00:51:27,850
Thank you. For all of this.
For everything.
1522
00:51:27,885 --> 00:51:30,152
And the Governor.
I know that was not an easy ask.
1523
00:51:31,856 --> 00:51:33,055
You really came through.
1524
00:51:36,160 --> 00:51:37,226
Yeah.
1525
00:51:40,498 --> 00:51:41,497
Hey, Gina.
1526
00:51:41,532 --> 00:51:42,898
Uh...
1527
00:51:42,934 --> 00:51:43,833
hate to bug you again,
1528
00:51:43,868 --> 00:51:45,067
but I'm going to need you
1529
00:51:45,102 --> 00:51:46,402
to push to have
that speech to happen here.
1530
00:51:48,105 --> 00:51:50,406
It's incredibly
important to me,
1531
00:51:50,441 --> 00:51:52,675
and the truth is,
I'm in a bit of a bind.
1532
00:51:55,112 --> 00:51:56,412
Okay. Call me back.
1533
00:52:03,287 --> 00:52:04,787
Shopping for anybody
in particular?
1534
00:52:04,856 --> 00:52:05,721
[gasps]
1535
00:52:05,756 --> 00:52:07,389
Yes!
1536
00:52:07,425 --> 00:52:08,791
No.
1537
00:52:08,860 --> 00:52:09,725
-You?
-Yes.
1538
00:52:09,760 --> 00:52:10,693
-Me?
-No.
1539
00:52:10,728 --> 00:52:12,094
Who?
1540
00:52:13,397 --> 00:52:14,530
[laughs]
1541
00:52:17,468 --> 00:52:19,935
Well, either you've sorely
misjudged Scotty's sock size,
1542
00:52:19,971 --> 00:52:21,237
or you pulled your dad's name.
1543
00:52:21,272 --> 00:52:22,271
Socks? Really?
1544
00:52:23,441 --> 00:52:24,907
Have you ever had
a good pair of socks?
1545
00:52:24,942 --> 00:52:26,742
And they're practical.
1546
00:52:26,777 --> 00:52:28,277
Yeah, but so is
home owners' insurance.
1547
00:52:28,312 --> 00:52:30,145
Nobody wants to get it
for Christmas.
1548
00:52:31,115 --> 00:52:32,915
-Right.
-Look! Look at these!
1549
00:52:32,950 --> 00:52:34,416
Get your dad
something he can use--
1550
00:52:34,452 --> 00:52:35,751
like these.
1551
00:52:35,786 --> 00:52:38,153
Look. We've got pot holders,
we've got an apron--
1552
00:52:38,222 --> 00:52:39,121
look at
that cute, little apron--
1553
00:52:39,156 --> 00:52:40,623
That'll just encourage him.
1554
00:52:40,658 --> 00:52:42,658
So he's not Martha Stewart.
1555
00:52:44,095 --> 00:52:45,427
Your dad knows
that he's not a good cook,
1556
00:52:45,463 --> 00:52:46,629
but he loves it anyway,
1557
00:52:46,664 --> 00:52:48,597
and there's something
to be said for that.
1558
00:52:48,633 --> 00:52:49,899
[phone ringing]
1559
00:52:49,934 --> 00:52:50,966
There's also something
to be said for warm feet.
1560
00:52:51,002 --> 00:52:52,001
Don't you have
your own shopping to do?
1561
00:52:52,069 --> 00:52:53,736
Yeah. I'm not buying socks.
1562
00:52:53,771 --> 00:52:55,070
Go on. I gotta take this.
1563
00:52:55,806 --> 00:52:57,139
Excuse me.
1564
00:52:58,509 --> 00:52:59,508
Gina, hey, any word?
1565
00:52:59,577 --> 00:53:01,577
The word is you owe me big.
1566
00:53:01,612 --> 00:53:02,611
She's in.
1567
00:53:02,647 --> 00:53:03,646
She wants hands to shake,
1568
00:53:03,681 --> 00:53:05,614
babies to kiss, the whole thing.
1569
00:53:05,650 --> 00:53:07,283
Gina, I cannot...
1570
00:53:07,318 --> 00:53:08,284
You can thank me
1571
00:53:08,319 --> 00:53:09,418
by grabbing me
1572
00:53:09,453 --> 00:53:10,653
from the train station
this afternoon.
1573
00:53:10,688 --> 00:53:12,154
Looks like I'm spending
Christmas in Fulton.
1574
00:53:18,763 --> 00:53:19,962
Hi.
1575
00:53:19,997 --> 00:53:20,996
Hi. Did you win a cruise?
1576
00:53:21,032 --> 00:53:22,498
-Better.
-What?
1577
00:53:22,533 --> 00:53:23,632
[car horn honking]
1578
00:53:23,668 --> 00:53:25,501
[Jamie] Where's the fire?
1579
00:53:25,536 --> 00:53:27,603
My musical director
just busted an ankle,
1580
00:53:27,638 --> 00:53:29,538
and he's in the show,
so I have to recast the part.
1581
00:53:29,607 --> 00:53:30,673
No time!
1582
00:53:33,044 --> 00:53:34,176
That's strange.
1583
00:53:38,182 --> 00:53:39,315
What size are you?
1584
00:53:42,520 --> 00:53:44,153
Ooh.
1585
00:53:44,188 --> 00:53:45,721
No. Not in a million years
am I wearing that...
1586
00:53:45,790 --> 00:53:47,523
on that.
1587
00:53:47,558 --> 00:53:48,724
Uh, yeah, you are,
1588
00:53:48,793 --> 00:53:50,326
because if you don't, I'll tell.
1589
00:53:50,361 --> 00:53:51,293
Tell what?
1590
00:53:52,697 --> 00:53:53,829
What are you, eight?
1591
00:53:53,864 --> 00:53:55,064
You're going to tell on me?
1592
00:53:55,132 --> 00:53:56,065
Does she know?
Do you know?
1593
00:53:56,133 --> 00:53:57,733
Oh, I do know.
1594
00:53:57,802 --> 00:53:59,001
And I know we'd like to think
1595
00:53:59,036 --> 00:54:00,069
I'm above resorting
to something like this,
1596
00:54:00,137 --> 00:54:02,004
but desperate times, my friends.
1597
00:54:02,039 --> 00:54:04,139
You do the play
or I spill the beans.
1598
00:54:04,175 --> 00:54:05,507
We don't negotiate
with terrorists.
1599
00:54:05,543 --> 00:54:06,709
Hi, Mom.
1600
00:54:06,744 --> 00:54:07,876
Jamie has something
he'd like to tell you...
1601
00:54:07,912 --> 00:54:09,712
Jamie?
1602
00:54:09,747 --> 00:54:10,646
Is everything all right?
1603
00:54:10,681 --> 00:54:12,681
Yeah.
1604
00:54:12,717 --> 00:54:13,849
Um...
1605
00:54:13,884 --> 00:54:15,250
look...
1606
00:54:17,154 --> 00:54:19,021
-The thing is...
-Yeah?
1607
00:54:19,056 --> 00:54:20,422
I'm in the play.
1608
00:54:20,491 --> 00:54:22,057
Oh, honey, that's so exciting!
1609
00:54:22,093 --> 00:54:23,692
It's so exciting!
1610
00:54:25,830 --> 00:54:27,029
[sighs happily]
1611
00:54:27,064 --> 00:54:28,263
I don't know
why you're smiling.
1612
00:54:28,332 --> 00:54:29,698
You're gonna be running
the confetti cannon.
1613
00:54:29,734 --> 00:54:31,100
Welcome to showbiz, kids.
1614
00:54:31,168 --> 00:54:32,434
It's dog eat dog out here.
1615
00:54:34,372 --> 00:54:35,571
I'm probably
not qualified for that.
1616
00:54:37,008 --> 00:54:38,073
If I'm doing it,
you're doing it.
1617
00:54:40,161 --> 00:54:41,193
Both of you
have witnessed me dance, okay?
1618
00:54:41,228 --> 00:54:42,161
It's not natural.
1619
00:54:42,196 --> 00:54:43,395
It's like someone
1620
00:54:43,431 --> 00:54:44,330
swinging around
a bag of random body parts.
1621
00:54:44,365 --> 00:54:46,198
I really have to work.
1622
00:54:46,233 --> 00:54:47,199
[Becca] I'm not hearing it.
1623
00:54:47,234 --> 00:54:49,001
Maybe this hasn't
occurred to you,
1624
00:54:49,036 --> 00:54:50,369
but there will be fallout
1625
00:54:50,404 --> 00:54:51,770
from this little
farce of yours,
1626
00:54:51,839 --> 00:54:54,373
and who's going to left
picking up the pieces, huh?
1627
00:54:54,408 --> 00:54:55,774
Look, all I'm asking
1628
00:54:55,843 --> 00:54:58,077
is five minutes
of your respective time
1629
00:54:58,112 --> 00:55:00,079
at the end of my play.
1630
00:55:00,114 --> 00:55:01,246
And you're doing it.
End of story.
1631
00:55:05,419 --> 00:55:07,386
All right,
this has been fun.
1632
00:55:07,421 --> 00:55:09,221
I got to go pick up Gina
from the train station.
1633
00:55:09,256 --> 00:55:10,389
She's coming in to prep.
Can I borrow your car?
1634
00:55:10,424 --> 00:55:11,790
You don't drive stick.
1635
00:55:11,859 --> 00:55:13,592
Can I borrow your car
with you inside of it driving?
1636
00:55:16,197 --> 00:55:17,429
Thank you kindly.
1637
00:55:18,466 --> 00:55:20,466
I can't believe you never
learned to drive stick.
1638
00:55:21,402 --> 00:55:23,469
Oh. Working, are you?
1639
00:55:23,537 --> 00:55:25,204
Just kidding.
I'm kidding.
1640
00:55:25,239 --> 00:55:26,638
You do whatever
you want to do.
1641
00:55:26,707 --> 00:55:28,374
Oh. I'm going
to finish that one.
1642
00:55:28,409 --> 00:55:30,576
All right,
what does she look like?
1643
00:55:30,611 --> 00:55:31,276
I don't know.
1644
00:55:31,312 --> 00:55:32,911
She's got brown hair.
1645
00:55:32,947 --> 00:55:34,146
Two eyes.
1646
00:55:34,215 --> 00:55:35,581
A face.
1647
00:55:35,616 --> 00:55:37,149
-She kinda looks like...
-[Gina] Jamie!
1648
00:55:37,218 --> 00:55:38,751
[Jamie] Like that.
1649
00:55:38,786 --> 00:55:40,552
Gina! Thank you so much!
1650
00:55:42,123 --> 00:55:43,088
Anything for you.
1651
00:55:43,124 --> 00:55:44,156
Yes.
1652
00:55:44,225 --> 00:55:45,124
This is my sister.
1653
00:55:45,159 --> 00:55:46,759
-Hi.
-Hi.
1654
00:55:46,794 --> 00:55:47,893
-Gina.
-Becca.
1655
00:55:47,928 --> 00:55:49,261
I've heard so much about you.
1656
00:55:49,296 --> 00:55:50,329
Jamie invited me
out for dinner tonight.
1657
00:55:50,398 --> 00:55:51,463
Will you be joining?
1658
00:55:52,967 --> 00:55:53,932
Um...
1659
00:55:55,336 --> 00:55:56,468
Yep! Come on.
1660
00:55:59,640 --> 00:56:00,672
[Emily] I always wanted
a cat, too.
1661
00:56:00,741 --> 00:56:01,673
[Mom] Really?
1662
00:56:01,742 --> 00:56:02,508
Yeah, but--
1663
00:56:02,576 --> 00:56:03,609
and I'm not allergic--
1664
00:56:03,644 --> 00:56:05,744
but I grew up
moving around so much,
1665
00:56:05,780 --> 00:56:06,812
that, um...
1666
00:56:06,847 --> 00:56:08,280
I guess it just wasn't
very practical
1667
00:56:08,315 --> 00:56:09,448
to have a pet,
1668
00:56:09,483 --> 00:56:11,316
and now I'm always on the go,
1669
00:56:11,352 --> 00:56:15,454
so, yeah, too many houses
and never really a home.
1670
00:56:18,659 --> 00:56:21,193
You know we think
the world of you.
1671
00:56:21,262 --> 00:56:22,494
You'll always have
a home here with us.
1672
00:56:23,597 --> 00:56:24,997
Thanks.
1673
00:56:27,101 --> 00:56:28,000
Hmm...
1674
00:56:31,372 --> 00:56:33,138
All right, so, Jamie,
1675
00:56:33,174 --> 00:56:34,640
tell us about
your part in the play.
1676
00:56:34,675 --> 00:56:36,341
Jamie's filling in
for Mr. Price!
1677
00:56:37,211 --> 00:56:38,110
-I heard!
-Yeah.
1678
00:56:38,145 --> 00:56:38,977
You're in a play?
1679
00:56:39,013 --> 00:56:40,212
Barely. Barely.
1680
00:56:40,281 --> 00:56:41,313
If by barely,
1681
00:56:41,348 --> 00:56:43,182
you mean closing out
the entire show.
1682
00:56:43,217 --> 00:56:44,216
[Dad] Ooh!
1683
00:56:44,285 --> 00:56:45,818
Welcome to Mama Meroni's!
1684
00:56:45,853 --> 00:56:46,785
[Mom] Thank you!
1685
00:56:46,821 --> 00:56:47,719
[coughs]
1686
00:56:48,856 --> 00:56:49,822
Could we get some water?
1687
00:56:49,857 --> 00:56:51,223
Yeah.
1688
00:56:51,292 --> 00:56:52,324
Into the elbow.
1689
00:56:52,359 --> 00:56:54,526
Recycled air
on the airplane, mostly.
1690
00:56:55,529 --> 00:56:56,662
[waiter] You know,
you look really familiar.
1691
00:56:59,133 --> 00:57:00,299
I know what it is.
1692
00:57:00,334 --> 00:57:01,300
You guys came into Melody's
the other night.
1693
00:57:01,335 --> 00:57:02,334
I was your server.
1694
00:57:02,369 --> 00:57:04,203
You told me
that crazy story about--
1695
00:57:04,238 --> 00:57:05,204
[Jamie] Maintenance,
who's in charge here?
1696
00:57:05,239 --> 00:57:06,205
This table
has quite the wobble.
1697
00:57:06,240 --> 00:57:07,372
Em, a little help?
1698
00:57:11,378 --> 00:57:13,312
Great idea.
Nothing suspicious about this.
1699
00:57:13,347 --> 00:57:15,414
We need to escape.
We need to escape.
1700
00:57:15,483 --> 00:57:16,682
How, Batman?
1701
00:57:16,717 --> 00:57:17,649
You guys good?
1702
00:57:19,019 --> 00:57:19,918
Almost got it!
1703
00:57:22,223 --> 00:57:23,489
-It's just a--
-There you go.
1704
00:57:23,524 --> 00:57:25,524
Oh, they've got the coaster.
Problem solved.
1705
00:57:25,559 --> 00:57:27,526
Those little feet--
those little, sabotaging feet.
1706
00:57:29,763 --> 00:57:30,863
All right,
1707
00:57:30,898 --> 00:57:31,930
I'll give you folks
1708
00:57:31,999 --> 00:57:33,031
a little time
with the menus, yeah?
1709
00:57:33,067 --> 00:57:34,333
Okay, yeah. Sounds good.
You guys good?
1710
00:57:34,368 --> 00:57:35,367
What are we doing?
1711
00:57:35,402 --> 00:57:36,401
I think I've got a plan.
1712
00:57:36,437 --> 00:57:37,736
Follow my lead.
1713
00:57:38,772 --> 00:57:39,738
Okay...
1714
00:57:42,910 --> 00:57:44,376
What to eat...
1715
00:57:44,411 --> 00:57:46,945
Becs, have you had a chance
to look at the menu yet?
1716
00:57:48,415 --> 00:57:50,282
There you go.
You know what I'm getting.
1717
00:57:50,351 --> 00:57:52,117
Oh, yeah.
1718
00:57:52,186 --> 00:57:54,920
[Jamie] What to eat,
what to eat...
1719
00:57:56,090 --> 00:57:57,055
What is going on?
1720
00:57:57,091 --> 00:57:58,423
He knows.
1721
00:57:58,459 --> 00:57:59,725
The server knows!
1722
00:57:59,760 --> 00:58:00,726
It's my fault.
1723
00:58:00,761 --> 00:58:01,727
You've got
to get rid of him, Becs.
1724
00:58:01,762 --> 00:58:02,728
You've got
to get rid of him now.
1725
00:58:02,763 --> 00:58:04,463
How? This isn't
The Godfather.
1726
00:58:04,532 --> 00:58:06,064
I don't know. Pull him aside,
order for the table,
1727
00:58:06,100 --> 00:58:07,232
pay with your credit card
1728
00:58:07,268 --> 00:58:08,200
and tell him we don't want
to be disturbed.
1729
00:58:08,235 --> 00:58:09,434
I'm sorry?
My credit card?
1730
00:58:10,404 --> 00:58:11,637
I didn't think
you'd catch that.
1731
00:58:15,075 --> 00:58:15,908
Thanks for dinner!
1732
00:58:15,943 --> 00:58:17,075
Yeah.
1733
00:58:17,111 --> 00:58:18,544
Has anyone tried
the gnocchi?
1734
00:58:20,281 --> 00:58:23,248
So do you normally ditch
your family at restaurants, or?
1735
00:58:23,284 --> 00:58:24,750
It's probably 50-50.
1736
00:58:24,785 --> 00:58:26,952
Well, I appreciate the lift.
1737
00:58:26,987 --> 00:58:29,922
I hope Emily and Jamie
don't mind walking.
1738
00:58:29,957 --> 00:58:30,923
Whatever.
1739
00:58:30,958 --> 00:58:32,057
I'm sure one of them
has a scarf.
1740
00:58:32,092 --> 00:58:33,825
They can share.
1741
00:58:35,729 --> 00:58:36,895
"Who's in charge
of maintenance?"
1742
00:58:36,931 --> 00:58:38,931
I panicked!
I had nothing, all right?
1743
00:58:40,000 --> 00:58:41,099
And what did we learn
1744
00:58:41,135 --> 00:58:42,301
about divulging
sensitive information
1745
00:58:42,336 --> 00:58:43,936
to wait staff in small towns?
1746
00:58:43,971 --> 00:58:45,003
A lesson.
1747
00:58:45,072 --> 00:58:46,572
Good. Good.
1748
00:58:48,309 --> 00:58:50,409
-What's that thought?
-What thought?
1749
00:58:50,444 --> 00:58:51,577
Come on, I can see it--
1750
00:58:51,612 --> 00:58:52,744
it's right here--
1751
00:58:52,780 --> 00:58:54,246
this giant thought,
sitting right here.
1752
00:58:54,281 --> 00:58:55,480
What is it?
1753
00:58:55,516 --> 00:58:58,617
I just thought
I was crazy to agree to this,
1754
00:58:58,652 --> 00:59:01,286
but I'm actually
enjoying myself.
1755
00:59:01,322 --> 00:59:02,788
Good. Good.
1756
00:59:02,823 --> 00:59:04,089
Yeah.
1757
00:59:04,124 --> 00:59:05,691
It feels like when we started
dating, you know?
1758
00:59:07,828 --> 00:59:09,461
-Em?
-Yeah?
1759
00:59:09,496 --> 00:59:11,663
I am so sorry...
1760
00:59:11,699 --> 00:59:13,632
for the way things ended.
1761
00:59:15,002 --> 00:59:16,034
I handled that badly.
1762
00:59:17,171 --> 00:59:18,203
I apologize.
1763
00:59:18,272 --> 00:59:20,105
Thank you.
I really appreciate that.
1764
00:59:21,942 --> 00:59:22,841
It was a surprise.
1765
00:59:22,876 --> 00:59:24,042
I know.
1766
00:59:26,347 --> 00:59:27,813
Sometimes, I wonder,
you know...
1767
00:59:29,516 --> 00:59:30,716
Wonder what?
1768
00:59:33,787 --> 00:59:34,853
Come here, look at this.
1769
00:59:35,823 --> 00:59:37,322
It's a shooting star.
Make a wish.
1770
00:59:37,358 --> 00:59:39,157
Before-- come on.
Before it goes away.
1771
00:59:39,193 --> 00:59:40,459
Bad luck.
1772
00:59:40,494 --> 00:59:41,460
[Emily] I don't want that.
What do I wish for?
1773
00:59:41,495 --> 00:59:42,828
Whatever you want.
1774
00:59:42,863 --> 00:59:44,496
Uh...
1775
00:59:44,531 --> 00:59:45,631
Close your eyes.
1776
00:59:52,139 --> 00:59:54,673
I'll tell you mine
if you tell me yours.
1777
00:59:57,378 --> 00:59:59,578
I think I'll wait
and see if it comes true.
1778
01:00:04,551 --> 01:00:05,717
[Mom] Let's go.
1779
01:00:06,553 --> 01:00:07,886
Oh, yes, sir.
1780
01:00:10,924 --> 01:00:12,691
Wow.
1781
01:00:15,329 --> 01:00:17,362
Hey. Where's Em?
1782
01:00:17,398 --> 01:00:18,497
Her camera team's
finally arrived.
1783
01:00:18,532 --> 01:00:20,032
She's bringing them
up to speed.
1784
01:00:20,067 --> 01:00:21,733
Where are you off to?
1785
01:00:21,769 --> 01:00:22,567
Um...
1786
01:00:22,603 --> 01:00:24,236
I have a meeting.
1787
01:00:24,271 --> 01:00:26,238
On Christmas Eve?
No, you don't.
1788
01:00:26,273 --> 01:00:27,239
It's a coffee meeting.
1789
01:00:27,274 --> 01:00:29,007
A coffee meeting!
With who?
1790
01:00:31,512 --> 01:00:32,611
Gina?
1791
01:00:34,448 --> 01:00:35,847
You cracked the case, Columbo.
1792
01:00:35,883 --> 01:00:37,182
Ooh!
1793
01:00:37,217 --> 01:00:38,216
How do I look?
1794
01:00:40,354 --> 01:00:41,453
You look fantastic.
1795
01:00:41,522 --> 01:00:42,621
Have fun.
1796
01:00:47,261 --> 01:00:48,927
I kinda want that, too.
1797
01:00:48,962 --> 01:00:50,562
Yeah, doesn't look
so bad, does it?
1798
01:00:50,597 --> 01:00:51,963
[Becca] No.
1799
01:00:53,267 --> 01:00:55,634
-See ya.
-Yeah.
1800
01:01:27,301 --> 01:01:28,233
He loved them.
1801
01:01:29,303 --> 01:01:30,902
Your granddad loved books.
1802
01:01:30,938 --> 01:01:32,671
Some days,
1803
01:01:32,740 --> 01:01:34,673
he'd spend whole--
1804
01:01:34,742 --> 01:01:36,174
the whole day--
1805
01:01:36,243 --> 01:01:38,176
in here,
lost in the pages.
1806
01:01:40,013 --> 01:01:41,580
Yeah.
1807
01:01:41,615 --> 01:01:42,748
[Gran laughs]
1808
01:01:43,684 --> 01:01:45,117
I miss him.
1809
01:01:45,152 --> 01:01:46,818
You know, it's hard,
not having him here.
1810
01:01:47,654 --> 01:01:48,854
Oh, he's around.
1811
01:01:48,922 --> 01:01:50,789
I mean, he's with us.
1812
01:01:50,824 --> 01:01:53,125
He just can't complain
about my cooking anymore.
1813
01:01:56,096 --> 01:01:56,995
What's that look?
1814
01:01:57,030 --> 01:01:58,263
Tell me.
1815
01:01:59,933 --> 01:02:01,700
I got a speech to write, Gran.
1816
01:02:01,769 --> 01:02:04,369
It's a big one.
1817
01:02:04,438 --> 01:02:05,871
It's maybe
the biggest of my career.
1818
01:02:07,107 --> 01:02:08,807
And I got nothing.
1819
01:02:08,842 --> 01:02:10,542
Not a single sentence.
1820
01:02:10,611 --> 01:02:14,112
This seems to be my thing.
1821
01:02:16,283 --> 01:02:19,818
When it comes time...
1822
01:02:19,853 --> 01:02:23,121
to find the words
that really matter, I...
1823
01:02:23,157 --> 01:02:24,890
I don't know what happens--
I freeze.
1824
01:02:26,293 --> 01:02:30,462
It's remarkable
how much of him I see in you--
1825
01:02:30,497 --> 01:02:31,696
your Granddad.
1826
01:02:33,133 --> 01:02:36,501
Everything always
had to be just so.
1827
01:02:36,537 --> 01:02:37,903
Just right.
1828
01:02:38,872 --> 01:02:40,505
But do you know
what he discovered?
1829
01:02:40,541 --> 01:02:41,840
Very late?
1830
01:02:41,875 --> 01:02:44,576
That the pursuit of perfection
1831
01:02:44,645 --> 01:02:47,646
is a road paved
with disappointment.
1832
01:02:47,681 --> 01:02:49,181
The really important
things in life,
1833
01:02:49,216 --> 01:02:52,918
like love,
and family, and community,
1834
01:02:52,986 --> 01:02:53,819
I mean--
1835
01:02:53,854 --> 01:02:56,655
they are very messy.
1836
01:02:56,690 --> 01:02:58,190
Life is messy.
1837
01:02:58,225 --> 01:03:00,192
It can never be perfect.
1838
01:03:00,227 --> 01:03:01,860
Never.
1839
01:03:01,895 --> 01:03:06,498
So you have to just enjoy
the beauty in the mess, Jamie.
1840
01:03:06,533 --> 01:03:07,699
Success or not,
1841
01:03:07,734 --> 01:03:09,367
you do not
have to prove yourself.
1842
01:03:10,838 --> 01:03:12,737
We love you
just the way you are.
1843
01:03:15,108 --> 01:03:16,274
And so does she.
1844
01:03:16,343 --> 01:03:18,743
I just hope
Governor Hayward feels that way.
1845
01:03:18,779 --> 01:03:20,946
I am not talking about
the Governor.
1846
01:03:22,616 --> 01:03:23,949
Yeah. I know.
1847
01:03:30,140 --> 01:03:33,408
The tagline is "Fulton,
your story starts here."
1848
01:03:33,443 --> 01:03:34,910
Oh, catchy.
1849
01:03:34,945 --> 01:03:37,445
Yeah. A friend helped me
get on top of that.
1850
01:03:39,316 --> 01:03:40,615
[phone ringing]
1851
01:03:42,953 --> 01:03:44,619
Daryl, hi.
1852
01:03:44,655 --> 01:03:46,121
I'm here with Rissa and Danny.
They just landed--
1853
01:03:46,156 --> 01:03:47,422
-Hi.
-Hey, Daryl.
1854
01:03:47,457 --> 01:03:48,990
Perfect. Real quick.
1855
01:03:49,059 --> 01:03:50,425
Forget Hawaii.
1856
01:03:50,460 --> 01:03:52,060
How do the Cayman Islands sound?
1857
01:03:52,095 --> 01:03:53,128
That project I was telling you about
1858
01:03:53,163 --> 01:03:55,263
is going ahead January 1st.
1859
01:03:55,299 --> 01:03:56,431
You're in!
1860
01:03:56,466 --> 01:03:57,832
Ooh...
1861
01:03:57,901 --> 01:04:00,502
uh, wow.
1862
01:04:00,571 --> 01:04:01,570
I don't know what to say.
1863
01:04:01,605 --> 01:04:02,938
I think you do.
1864
01:04:02,973 --> 01:04:03,972
Finish your meeting.
1865
01:04:04,007 --> 01:04:05,307
We'll chat details later.
1866
01:04:08,145 --> 01:04:09,344
[Susie] So do you want to go?
1867
01:04:09,413 --> 01:04:10,845
Yeah, I want to go--
of course, I want to go--
1868
01:04:10,914 --> 01:04:12,581
but...
1869
01:04:12,616 --> 01:04:14,516
oh...
1870
01:04:17,754 --> 01:04:20,188
Jamie and I have been
kind of reconnecting, and...
1871
01:04:20,257 --> 01:04:21,823
Don't wait around for him.
1872
01:04:21,858 --> 01:04:22,958
I know, I know.
1873
01:04:22,993 --> 01:04:24,326
I'm not... I'm not.
1874
01:04:24,361 --> 01:04:26,428
I just...
1875
01:04:26,463 --> 01:04:27,596
[sighs]
1876
01:04:27,631 --> 01:04:29,965
I miss him, you know?
1877
01:04:30,000 --> 01:04:31,766
And...
1878
01:04:31,802 --> 01:04:33,034
it's been really nice
to reconnect.
1879
01:04:33,103 --> 01:04:34,436
Is that something you want?
1880
01:04:34,471 --> 01:04:36,271
I don't even know what's
going on in his head, okay?
1881
01:04:36,306 --> 01:04:37,973
The guy's a vault,
so it's probably nothing.
1882
01:04:38,008 --> 01:04:39,274
Okay.
1883
01:04:39,309 --> 01:04:40,041
Hey, Em...
1884
01:04:40,110 --> 01:04:41,209
be careful.
1885
01:04:41,278 --> 01:04:42,544
Yeah.
1886
01:04:44,948 --> 01:04:46,014
Okay, I gotta run.
1887
01:04:47,651 --> 01:04:48,617
Bye.
1888
01:04:49,686 --> 01:04:50,652
-All right.
-Oh, nice!
1889
01:04:50,687 --> 01:04:51,886
Did you get that?
1890
01:04:51,955 --> 01:04:53,121
I did, yeah.
1891
01:04:53,156 --> 01:04:54,189
-Oh, wow.
-Thanks, kiddo.
1892
01:04:54,224 --> 01:04:55,657
-Get over here.
-All right.
1893
01:04:55,692 --> 01:04:57,192
You win, you win.
1894
01:04:57,227 --> 01:04:58,560
I'm glad you like it.
1895
01:04:58,629 --> 01:04:59,794
That was very thoughtful.
1896
01:04:59,830 --> 01:05:01,396
I wanted to bring out
your eyes, you know?
1897
01:05:01,465 --> 01:05:03,198
Yeah? I was
half expecting socks.
1898
01:05:05,902 --> 01:05:06,901
Grandma's next!
1899
01:05:06,970 --> 01:05:08,136
Oh, yes! Grandma!
1900
01:05:08,171 --> 01:05:09,237
Yes, that's me! Sorry!
1901
01:05:10,407 --> 01:05:12,674
-Excuse me.
-Yes, Ma'am, yes, Ma'am.
1902
01:05:12,709 --> 01:05:14,175
This is it here.
Right here.
1903
01:05:15,045 --> 01:05:16,344
Merry Christmas!
1904
01:05:16,380 --> 01:05:17,512
Oh, sorry!
1905
01:05:17,547 --> 01:05:20,181
So that is for the tree.
1906
01:05:20,217 --> 01:05:22,050
In case there's
not a new one this year.
1907
01:05:23,654 --> 01:05:25,353
Oh! It's beautiful, dear.
1908
01:05:25,389 --> 01:05:26,221
Thank you.
1909
01:05:26,256 --> 01:05:27,489
[Emily] You're welcome.
1910
01:05:27,524 --> 01:05:30,392
It's of all of us
when we were doing karaoke.
1911
01:05:32,195 --> 01:05:33,261
That was a big night!
1912
01:05:36,066 --> 01:05:37,532
Okay, well,
that just leaves one more.
1913
01:05:37,567 --> 01:05:38,533
Okay...
1914
01:05:38,568 --> 01:05:39,834
and, well...
1915
01:05:39,870 --> 01:05:40,835
here you go.
1916
01:05:40,871 --> 01:05:41,870
Thank you.
1917
01:05:41,905 --> 01:05:43,071
[Mom] And it's
not going to shed.
1918
01:05:43,106 --> 01:05:44,706
[Dad] Yeah,
and you won't sneeze either.
1919
01:05:44,741 --> 01:05:46,541
Aw! That's so sweet.
1920
01:05:46,576 --> 01:05:47,542
Thank you so much!
1921
01:05:47,577 --> 01:05:48,710
[Mom] You're welcome.
1922
01:05:48,745 --> 01:05:50,111
It's so cute! Aw!
1923
01:05:51,014 --> 01:05:52,180
My very own cat.
1924
01:05:53,717 --> 01:05:54,716
So thoughtful.
1925
01:05:54,751 --> 01:05:56,251
I always wondered
when I was a kid
1926
01:05:56,286 --> 01:05:57,352
what it would be like
1927
01:05:57,387 --> 01:05:58,687
to have a big family
at Christmas,
1928
01:05:58,722 --> 01:06:00,588
with all the noise,
and the chaos, and the joy,
1929
01:06:00,624 --> 01:06:02,557
and, you know,
you're really lucky, kiddo.
1930
01:06:04,094 --> 01:06:05,694
You guys answered my question
1931
01:06:05,729 --> 01:06:06,961
with flying colors,
1932
01:06:07,030 --> 01:06:09,364
and it's just more than...
1933
01:06:09,399 --> 01:06:11,232
I could have imagined,
thank you.
1934
01:06:11,268 --> 01:06:12,267
You're so welcome, Emily.
1935
01:06:12,302 --> 01:06:13,768
We love you so much, hon',
1936
01:06:13,804 --> 01:06:15,537
and you deserve it all.
1937
01:06:15,572 --> 01:06:16,571
You sure do.
1938
01:06:19,276 --> 01:06:22,610
What cursed luck upon this Eve!
1939
01:06:22,646 --> 01:06:23,978
Oh, wicked storm!
1940
01:06:24,047 --> 01:06:24,979
I cannot leave!
1941
01:06:25,048 --> 01:06:26,748
[Becca] Snap out of it.
1942
01:06:26,783 --> 01:06:28,717
It's community theater
not the Gettysburg address.
1943
01:06:28,752 --> 01:06:29,651
[Jamie] Yeah, yeah.
1944
01:06:29,720 --> 01:06:31,052
I just...
1945
01:06:31,088 --> 01:06:33,421
You're still madly in love
1946
01:06:33,457 --> 01:06:35,590
and you feel like a huge dummy
for breaking it off.
1947
01:06:35,625 --> 01:06:36,658
I get it.
1948
01:06:36,727 --> 01:06:37,759
All right.
1949
01:06:37,794 --> 01:06:39,260
And you should tell her...
1950
01:06:39,296 --> 01:06:40,428
right after the show.
1951
01:06:40,464 --> 01:06:41,629
Right now I need
your head in the game.
1952
01:06:41,665 --> 01:06:42,897
Do you understand?
1953
01:06:42,933 --> 01:06:43,998
-Yeah.
-Yeah?
1954
01:06:44,067 --> 01:06:45,233
-Good?
-Yeah.
1955
01:06:45,268 --> 01:06:46,301
-Jamie? Make me proud.
-In the game.
1956
01:06:46,336 --> 01:06:47,602
-Good. Break a leg.
-Okay.
1957
01:06:50,574 --> 01:06:51,606
As night falls...
1958
01:06:51,641 --> 01:06:53,775
All right, go.
1959
01:06:53,810 --> 01:06:56,511
...toward morning light...
1960
01:06:56,580 --> 01:06:58,079
[gasps] Oh!
1961
01:06:58,115 --> 01:06:59,314
...this stranded sleigh...
1962
01:07:03,653 --> 01:07:04,786
Okay, hey,
1963
01:07:04,821 --> 01:07:06,354
I'm gonna circle
out front, okay?
1964
01:07:06,423 --> 01:07:08,757
Hey, congrats again
on the job.
1965
01:07:08,792 --> 01:07:10,125
Right.
1966
01:07:10,160 --> 01:07:11,626
If you need a photog,
1967
01:07:11,661 --> 01:07:13,862
three months in the Caymans
doesn't sound bad to me.
1968
01:07:13,930 --> 01:07:15,463
I know.
1969
01:07:15,499 --> 01:07:16,598
See you later.
1970
01:07:18,001 --> 01:07:19,300
-Hey, man.
-Hey.
1971
01:07:23,874 --> 01:07:25,173
[laughing]
1972
01:07:26,777 --> 01:07:27,776
-Looking good!
-Yeah.
1973
01:07:29,379 --> 01:07:30,478
Hey, I know we haven't
talked about
1974
01:07:30,514 --> 01:07:32,013
what's going to happen
after the speech,
1975
01:07:32,048 --> 01:07:34,149
but I was kind of thinking--
I mean, I was kind of hoping--
1976
01:07:34,184 --> 01:07:36,284
It's okay.
It's all good.
1977
01:07:36,319 --> 01:07:38,686
Are you okay getting a cab
to the train station?
1978
01:07:39,689 --> 01:07:41,122
I think I might
some time alone with my family
1979
01:07:41,158 --> 01:07:42,390
to break the news, all right?
1980
01:07:44,161 --> 01:07:45,527
Places.
It's showtime!
1981
01:07:45,562 --> 01:07:46,828
Yeah.
1982
01:07:48,532 --> 01:07:52,233
I shall cast aside
mine mortal fright,
1983
01:07:52,302 --> 01:07:53,501
and undertake...
1984
01:07:53,537 --> 01:07:55,737
Hey, okay, listen.
You got this.
1985
01:07:55,806 --> 01:07:57,372
Just go out there...
1986
01:07:57,407 --> 01:07:58,907
and have fun, okay?
1987
01:07:58,975 --> 01:08:00,241
Radiate that energy. Go.
1988
01:08:02,179 --> 01:08:03,912
Who will guide
my sleigh tonight?
1989
01:08:05,015 --> 01:08:06,381
[giggling]
1990
01:08:08,185 --> 01:08:09,184
[hooves clomping]
1991
01:08:09,219 --> 01:08:10,552
[audience laughing]
1992
01:08:12,556 --> 01:08:13,855
That's Jamie.
1993
01:08:13,890 --> 01:08:15,690
I've come on a mission
1994
01:08:15,725 --> 01:08:18,393
from the stars up above
1995
01:08:18,428 --> 01:08:20,161
to save Christmas for all
1996
01:08:20,197 --> 01:08:21,529
with the power of...
1997
01:08:21,565 --> 01:08:22,530
Love.
1998
01:08:22,566 --> 01:08:23,531
Love!
1999
01:08:25,869 --> 01:08:27,402
Fly. Fly!
2000
01:08:43,086 --> 01:08:45,386
[crashing]
2001
01:09:02,105 --> 01:09:03,204
[confetti gun exploding]
2002
01:09:03,240 --> 01:09:05,940
And Christmas was saved!
2003
01:09:16,319 --> 01:09:17,886
[enthusiastic applause]
2004
01:09:29,799 --> 01:09:30,798
Hey, good show, guys.
2005
01:09:33,103 --> 01:09:34,135
-Hi.
-Hi.
2006
01:09:34,170 --> 01:09:35,169
So what was that?
2007
01:09:35,238 --> 01:09:36,137
I'm sorry about the confetti.
2008
01:09:36,172 --> 01:09:37,272
Are you?
2009
01:09:37,307 --> 01:09:38,973
Or is that
you getting back at me?
2010
01:09:39,009 --> 01:09:40,842
Yeah, I ruined
your sister's play
2011
01:09:40,911 --> 01:09:41,910
to get back at you.
2012
01:09:41,945 --> 01:09:43,077
Are you insane?
2013
01:09:43,113 --> 01:09:43,978
I don't know, Em.
2014
01:09:46,082 --> 01:09:47,415
Am I?
2015
01:09:49,352 --> 01:09:50,852
Wow, I'm such an idiot.
2016
01:09:52,155 --> 01:09:53,354
For falling back
into this with you
2017
01:09:53,423 --> 01:09:55,356
and then thinking
that you felt the same way.
2018
01:09:56,760 --> 01:09:57,792
Agh!
2019
01:09:57,827 --> 01:09:59,093
Hold on, hold on.
2020
01:09:59,129 --> 01:10:00,461
Falling back into this, how?
2021
01:10:01,364 --> 01:10:03,298
You're--you're leaving.
2022
01:10:03,333 --> 01:10:04,666
What?
2023
01:10:04,701 --> 01:10:06,267
Did I not just hear
your photographer talk to you
2024
01:10:06,303 --> 01:10:07,468
about going
to the Cayman Islands
2025
01:10:07,504 --> 01:10:08,703
for three months?
2026
01:10:09,673 --> 01:10:10,872
You got a new job.
You're gone.
2027
01:10:10,941 --> 01:10:11,973
And who knows for how long.
2028
01:10:12,008 --> 01:10:14,275
Wow. You have no idea
what you're--
2029
01:10:14,311 --> 01:10:15,643
Am I wrong?
2030
01:10:15,679 --> 01:10:17,011
You have no right
to be angry.
2031
01:10:18,014 --> 01:10:19,814
I was planning on building
a life with you
2032
01:10:19,849 --> 01:10:21,616
and you broke that off.
2033
01:10:21,651 --> 01:10:23,718
I've been trying
to figure out why ever since.
2034
01:10:25,188 --> 01:10:26,287
And then you roped me
2035
01:10:26,323 --> 01:10:27,155
into this whole thing
with your family,
2036
01:10:27,190 --> 01:10:28,356
and give me every indication
2037
01:10:28,391 --> 01:10:29,557
that you still
have feelings for me,
2038
01:10:29,626 --> 01:10:31,392
only to just rip
the rug out again,
2039
01:10:31,461 --> 01:10:33,695
so I'm just...
2040
01:10:33,730 --> 01:10:35,530
really tired
of feeling like a yo-yo.
2041
01:10:36,633 --> 01:10:38,132
Please tell me what you want.
2042
01:10:40,704 --> 01:10:42,003
Tell me what you want, Jamie.
2043
01:10:52,248 --> 01:10:53,514
That's what I thought.
2044
01:10:53,550 --> 01:10:55,149
Okay. I'm going to get
a hotel room for tonight.
2045
01:10:56,252 --> 01:10:57,418
Wait. Em...
2046
01:10:58,254 --> 01:10:59,420
Yeah?
2047
01:11:03,059 --> 01:11:04,058
What do I tell my family?
2048
01:11:05,095 --> 01:11:06,561
Tell them the truth.
2049
01:11:06,596 --> 01:11:07,762
That I went along with it
2050
01:11:07,831 --> 01:11:09,564
so that they wouldn't feel hurt
2051
01:11:09,599 --> 01:11:10,932
and wouldn't feel foolish.
2052
01:11:11,901 --> 01:11:13,434
Even though now I'm the one
who's a fool
2053
01:11:13,503 --> 01:11:14,702
and I'm the one
who's getting hurt.
2054
01:11:16,272 --> 01:11:19,040
You were so focused
2055
01:11:19,075 --> 01:11:20,842
on keeping up the appearance
of being in love,
2056
01:11:20,877 --> 01:11:22,844
that it didn't occur to you
I never stopped.
2057
01:11:23,913 --> 01:11:25,179
I don't know.
Tell them whatever you want.
2058
01:11:26,349 --> 01:11:27,682
I'm done lying to them.
2059
01:11:45,285 --> 01:11:46,484
Nice work up there.
2060
01:11:46,519 --> 01:11:47,685
Interesting finish.
2061
01:11:49,322 --> 01:11:50,488
I hate to rain on the moment,
2062
01:11:50,523 --> 01:11:52,690
but I don't have
a speech yet, Jamie.
2063
01:11:52,726 --> 01:11:54,125
Do I need to be worried here?
2064
01:11:56,129 --> 01:11:57,729
G, I...
2065
01:11:57,797 --> 01:11:59,564
I think you might.
I don't have it.
2066
01:11:59,632 --> 01:12:02,133
I'm so very sorry.
2067
01:12:11,745 --> 01:12:13,311
Just talk some sense into him.
2068
01:12:16,683 --> 01:12:17,882
I just want to say...
2069
01:12:18,985 --> 01:12:20,485
I'm sorry.
2070
01:12:20,520 --> 01:12:22,887
You guys gave me so much love
and treated me like family,
2071
01:12:22,922 --> 01:12:26,491
and I'm really sorry
that I lied to you.
2072
01:12:26,526 --> 01:12:28,192
We love you so much,
2073
01:12:28,228 --> 01:12:30,328
and you are family.
2074
01:12:30,363 --> 01:12:31,429
Merry Christmas...
2075
01:12:31,498 --> 01:12:32,697
Merry Christmas.
2076
01:12:34,734 --> 01:12:36,033
[Scotty] Bye, Auntie Emily.
2077
01:12:36,069 --> 01:12:37,368
[Emily] Bye.
2078
01:12:37,404 --> 01:12:39,704
-Safe travels.
-Merry Christmas.
2079
01:12:48,748 --> 01:12:51,749
[♪♪♪]
2080
01:12:51,785 --> 01:12:53,217
Turn on Becca She Shed.
2081
01:12:56,356 --> 01:12:58,423
Full blackout.
2082
01:12:58,458 --> 01:13:00,258
Must be serious.
2083
01:13:00,293 --> 01:13:01,893
Did she get her things?
2084
01:13:03,797 --> 01:13:04,929
Yeah.
2085
01:13:06,199 --> 01:13:07,598
I don't have a glass.
2086
01:13:12,238 --> 01:13:13,104
You wanna talk about it?
2087
01:13:14,107 --> 01:13:16,307
-No.
-Too bad.
2088
01:13:16,376 --> 01:13:19,444
Because I know you.
2089
01:13:19,479 --> 01:13:21,078
Probably better
than you know yourself.
2090
01:13:23,383 --> 01:13:25,650
And I see things you're not even
willing to acknowledge.
2091
01:13:26,753 --> 01:13:27,652
This sounds profound.
2092
01:13:27,720 --> 01:13:29,487
Please, do share.
2093
01:13:29,556 --> 01:13:31,756
I see a guy
who's in love with a girl.
2094
01:13:33,560 --> 01:13:35,460
And he's a little broken.
2095
01:13:35,495 --> 01:13:37,094
He's a little scared.
2096
01:13:38,131 --> 01:13:39,964
So he's too frightened
to do anything about it.
2097
01:13:39,999 --> 01:13:40,965
Becs, she is--
2098
01:13:41,000 --> 01:13:41,966
She what?
2099
01:13:42,001 --> 01:13:42,934
She loves you?
2100
01:13:44,170 --> 01:13:45,903
You're terrified
to put your faith in that
2101
01:13:45,939 --> 01:13:49,774
because it might not be perfect
2102
01:13:49,809 --> 01:13:51,976
and you might get
your heart broken?
2103
01:13:53,646 --> 01:13:54,912
And you know what, you might.
2104
01:13:57,250 --> 01:13:58,616
But it's better
than drinking wine alone
2105
01:13:58,651 --> 01:14:00,084
in a garden shed.
2106
01:14:01,154 --> 01:14:02,954
I'm not alone.
2107
01:14:02,989 --> 01:14:04,622
You will be...
2108
01:14:04,657 --> 01:14:06,123
in about six seconds.
2109
01:14:08,661 --> 01:14:10,294
-Don't stay too long.
-Yeah.
2110
01:14:10,330 --> 01:14:11,829
It's freezing out here.
2111
01:14:12,765 --> 01:14:14,131
Turn off Becca She Shed.
2112
01:14:19,506 --> 01:14:21,105
-Hey.
-Hey.
2113
01:14:29,883 --> 01:14:31,015
Dad...
2114
01:14:31,050 --> 01:14:32,517
Yeah?
2115
01:14:32,552 --> 01:14:34,018
It's magnificent.
2116
01:14:37,357 --> 01:14:38,990
The whole thing.
2117
01:14:41,127 --> 01:14:42,493
Thanks, pal.
2118
01:14:42,529 --> 01:14:44,028
I know it's a little
over the top,
2119
01:14:44,063 --> 01:14:45,463
but...
2120
01:14:46,799 --> 01:14:48,299
your mom loves it.
2121
01:14:49,802 --> 01:14:50,902
I do it for her.
2122
01:14:52,539 --> 01:14:54,038
How'd you know she was the one?
2123
01:14:55,241 --> 01:14:56,374
That's easy.
2124
01:14:58,378 --> 01:15:00,978
Whenever we're apart...
2125
01:15:01,014 --> 01:15:02,747
I feel like
there's a piece of me missing.
2126
01:15:05,752 --> 01:15:07,351
I've got to go tweak an antler.
2127
01:15:12,492 --> 01:15:15,927
[♪♪♪]
2128
01:15:22,769 --> 01:15:27,038
[♪♪♪]
2129
01:15:35,415 --> 01:15:39,250
[♪♪♪]
2130
01:15:45,391 --> 01:15:47,258
[rapid typing]
2131
01:15:50,763 --> 01:15:54,465
[♪♪♪]
2132
01:15:54,534 --> 01:15:55,733
Oh, hey.
2133
01:15:55,768 --> 01:15:56,901
Merry Christmas.
2134
01:15:56,936 --> 01:15:58,936
Merry Christmas, Mom.
2135
01:15:58,972 --> 01:15:59,870
Yeah.
2136
01:15:59,906 --> 01:16:00,805
[Dad] Merry Christmas, pal.
2137
01:16:00,873 --> 01:16:02,239
Merry Christmas, Pop.
2138
01:16:02,275 --> 01:16:03,641
Hey, coffee's fresh.
2139
01:16:03,710 --> 01:16:05,309
Sorry we started without you.
This guy was up early.
2140
01:16:05,378 --> 01:16:06,310
Too early.
2141
01:16:06,379 --> 01:16:07,979
Yes, that's my fault,
I'm sorry.
2142
01:16:11,951 --> 01:16:13,150
How's everybody doing?
2143
01:16:15,722 --> 01:16:16,887
Well, hold on,
the party's not over.
2144
01:16:16,923 --> 01:16:18,823
There's still one more left
from me.
2145
01:16:20,293 --> 01:16:21,292
This one's for Scotty.
2146
01:16:21,327 --> 01:16:23,127
Oh!
2147
01:16:23,162 --> 01:16:25,262
-Nice.
-Come on, rip into it.
2148
01:16:25,298 --> 01:16:26,230
What are you waiting for?
2149
01:16:26,265 --> 01:16:27,765
I was looking at
the one before.
2150
01:16:27,800 --> 01:16:28,899
[Becca] How many presents
have you gotten today?
2151
01:16:28,935 --> 01:16:30,301
[Dad] There you go.
2152
01:16:31,471 --> 01:16:33,004
-It's an art set.
-Lucky boy.
2153
01:16:33,072 --> 01:16:34,572
Pops open right here.
Just lift these up.
2154
01:16:34,607 --> 01:16:36,173
[Dad] Oh, it's an art set.
2155
01:16:36,242 --> 01:16:37,775
Just like Grandma.
2156
01:16:37,810 --> 01:16:39,810
[Mom] I'll teach you.
I can give you lessons.
2157
01:16:39,846 --> 01:16:41,812
Absolutely. I'll show you
how to mix colors.
2158
01:16:41,848 --> 01:16:43,447
There's a brush there.
Look at that.
2159
01:16:43,483 --> 01:16:44,448
What do you think, buddy?
2160
01:16:44,484 --> 01:16:45,616
[Mom] Good stuff.
2161
01:16:45,652 --> 01:16:46,851
What do you think?
2162
01:16:46,919 --> 01:16:48,519
Thanks, Uncle Jamie.
2163
01:16:48,588 --> 01:16:50,187
Yeah, pal, of course.
Of course.
2164
01:16:51,691 --> 01:16:52,923
[Dad] Nice, right?
2165
01:16:52,959 --> 01:16:54,592
Who's hungry?
Anybody still hungry? Breakfast?
2166
01:16:54,627 --> 01:16:55,826
No, I'm good with coffee.
2167
01:16:55,862 --> 01:16:58,295
Come on. Pop, let's take
that apron for a spin.
2168
01:16:58,331 --> 01:16:59,463
What do you say?
2169
01:16:59,499 --> 01:17:00,498
You go ahead, son.
2170
01:17:00,533 --> 01:17:01,432
I'm not really
feeling all hungry.
2171
01:17:01,467 --> 01:17:02,800
Come on.
2172
01:17:02,835 --> 01:17:03,768
Pancakes? I'll cook.
2173
01:17:03,803 --> 01:17:04,935
And I never cook.
2174
01:17:05,938 --> 01:17:07,705
There's a reason for that.
2175
01:17:07,774 --> 01:17:08,606
I had a granola bar.
2176
01:17:10,109 --> 01:17:11,175
Okay...
2177
01:17:12,612 --> 01:17:14,845
Okay, I know things...
2178
01:17:14,881 --> 01:17:16,313
they didn't go as planned.
2179
01:17:16,349 --> 01:17:17,948
I know that. I'm sorry.
It's my fault.
2180
01:17:19,786 --> 01:17:21,318
But come on,
we can still celebrate.
2181
01:17:21,354 --> 01:17:22,820
Yeah?
2182
01:17:22,855 --> 01:17:23,988
It's Christmas.
2183
01:17:24,023 --> 01:17:25,356
-We love Christmas.
-[Dad] Yeah, sure.
2184
01:17:25,391 --> 01:17:26,390
Yeah, you know,
2185
01:17:26,459 --> 01:17:28,459
it's not your fault, Jamie.
2186
01:17:28,494 --> 01:17:30,227
We're just, I think...
2187
01:17:30,296 --> 01:17:31,829
I think all of us are feeling
a little off this morning.
2188
01:17:31,864 --> 01:17:33,030
That's all.
2189
01:17:33,066 --> 01:17:36,567
It's not the same
without Auntie Emily here.
2190
01:17:36,636 --> 01:17:37,535
It feels like...
2191
01:17:38,705 --> 01:17:40,071
Like a piece of us is missing.
2192
01:17:43,876 --> 01:17:45,409
Yeah. Yeah, I know.
2193
01:18:00,393 --> 01:18:01,325
Get your coats.
2194
01:18:01,360 --> 01:18:02,693
You heard him.
Get your coats.
2195
01:18:02,729 --> 01:18:04,028
Let's go.
2196
01:18:04,063 --> 01:18:06,597
It's time for
"Operation Go Get Emily".
2197
01:18:06,666 --> 01:18:07,865
Go get Emily.
2198
01:18:07,900 --> 01:18:09,400
All right, now--
2199
01:18:09,435 --> 01:18:10,568
Whatever.
Pop, step on it.
2200
01:18:14,574 --> 01:18:15,439
[brakes screeching]
2201
01:18:16,442 --> 01:18:17,341
Okay, let's do this.
2202
01:18:20,446 --> 01:18:22,113
Absolutely.
Just glad she's all right.
2203
01:18:22,181 --> 01:18:23,781
Jamie!
2204
01:18:23,850 --> 01:18:24,882
I got your email.
2205
01:18:24,917 --> 01:18:25,783
Thank you so much
for the speech.
2206
01:18:25,852 --> 01:18:26,784
It was perfect.
2207
01:18:26,853 --> 01:18:28,085
Yeah. Where is everybody?
2208
01:18:28,121 --> 01:18:29,520
Where's...
where's the Governor?
2209
01:18:29,555 --> 01:18:30,788
She canceled.
2210
01:18:30,857 --> 01:18:32,256
No!
2211
01:18:32,291 --> 01:18:33,257
Her daughter
had an asthma attack.
2212
01:18:33,292 --> 01:18:34,358
She's fine,
2213
01:18:34,393 --> 01:18:35,526
but they're at home
in Springfield,
2214
01:18:35,561 --> 01:18:36,727
so we're going live
from there instead.
2215
01:18:36,763 --> 01:18:38,395
Okay...
2216
01:18:38,431 --> 01:18:39,396
Emily?
2217
01:18:39,432 --> 01:18:41,465
She's gone.
2218
01:18:41,534 --> 01:18:43,734
She left for the train station
a while ago.
2219
01:18:43,770 --> 01:18:44,735
She was pretty upset.
2220
01:18:44,771 --> 01:18:45,970
Yeah.
2221
01:18:46,773 --> 01:18:47,972
I bet.
2222
01:18:49,909 --> 01:18:51,142
No. No, no, no. No.
2223
01:18:51,210 --> 01:18:52,443
Okay, no.
I've just gotta hustle.
2224
01:18:52,478 --> 01:18:53,377
Right? Okay, thanks, Gina.
2225
01:18:54,447 --> 01:18:56,113
Oh, wait, Gina.
2226
01:18:56,149 --> 01:18:57,982
I'm so sorry for me being me.
2227
01:18:58,050 --> 01:18:59,650
Just get going.
2228
01:18:59,719 --> 01:19:01,152
Yeah.
2229
01:19:02,588 --> 01:19:03,587
[family cheering]
2230
01:19:03,623 --> 01:19:05,089
What happened to Emily?
2231
01:19:05,124 --> 01:19:06,791
The Governor canceled.
2232
01:19:06,826 --> 01:19:07,758
We need to get
to the train station!
2233
01:19:07,794 --> 01:19:08,659
To the train station it is.
2234
01:19:12,999 --> 01:19:14,965
[Governor] Good morning, and Merry Christmas!
2235
01:19:15,001 --> 01:19:16,300
Unfortunately,
2236
01:19:16,335 --> 01:19:17,935
our daughter had an asthma attack this morning,
2237
01:19:17,970 --> 01:19:20,504
and, thankfully, she is much better now.
2238
01:19:20,573 --> 01:19:23,140
However, we were unable
2239
01:19:23,176 --> 01:19:26,010
to be in the charming, little town of Fulton,
2240
01:19:26,078 --> 01:19:29,680
where we originally planned to do this broadcast.
2241
01:19:29,749 --> 01:19:31,148
If you haven't been,
2242
01:19:31,184 --> 01:19:33,117
I suggest you visit.
2243
01:19:33,152 --> 01:19:35,619
It is one of my favorite places in the state.
2244
01:19:37,123 --> 01:19:38,255
[brakes screeching]
2245
01:19:38,291 --> 01:19:41,859
Sometimes, life throws us curveballs
2246
01:19:41,928 --> 01:19:42,960
and we have to adapt--
2247
01:19:42,995 --> 01:19:44,662
especially when it comes to family.
2248
01:19:45,998 --> 01:19:46,931
Gran, is it
the shoulder belt?
2249
01:19:46,966 --> 01:19:48,599
No, I need a mint.
2250
01:19:48,634 --> 01:19:49,600
For who?
2251
01:19:49,635 --> 01:19:50,534
Just go!
2252
01:19:53,339 --> 01:19:55,606
[Governor] So rarely do we take a moment.
2253
01:19:55,641 --> 01:19:56,674
The gifts we already have...
2254
01:19:56,709 --> 01:19:58,175
[Becca] Gina!
What are you doing here?
2255
01:19:58,211 --> 01:19:59,543
As if I was going to miss this.
2256
01:19:59,612 --> 01:20:00,778
So romantic.
2257
01:20:02,181 --> 01:20:03,647
[Governor] Love. Community...
2258
01:20:03,683 --> 01:20:04,682
Come on, Scotty!
2259
01:20:07,687 --> 01:20:08,786
[Governor] And family.
2260
01:20:08,821 --> 01:20:10,020
So, today,
2261
01:20:10,056 --> 01:20:11,188
tomorrow,
2262
01:20:11,224 --> 01:20:12,690
and every day after that,
2263
01:20:12,725 --> 01:20:14,625
let us strive for that,
2264
01:20:14,660 --> 01:20:18,195
because that is howwe keep Illinois moving forward.
2265
01:20:18,231 --> 01:20:19,630
Merry Christmas, everyone,
2266
01:20:19,665 --> 01:20:21,065
to you and your loved ones.
2267
01:20:22,401 --> 01:20:23,367
Hi.
2268
01:20:24,403 --> 01:20:25,469
Hi.
2269
01:20:25,504 --> 01:20:27,037
Did you write that?
2270
01:20:29,809 --> 01:20:31,175
Yeah. Yeah.
2271
01:20:32,478 --> 01:20:33,510
Jamie, it was--
2272
01:20:33,546 --> 01:20:35,312
No. Wait. Em.
2273
01:20:37,016 --> 01:20:39,316
I am so tired
2274
01:20:39,352 --> 01:20:41,051
of making decisions out of fear.
2275
01:20:42,388 --> 01:20:43,520
Fear of failure.
2276
01:20:43,556 --> 01:20:45,022
Fear of falling short.
2277
01:20:45,057 --> 01:20:47,925
This idea that I have
2278
01:20:47,994 --> 01:20:49,860
that things have to be...
2279
01:20:49,896 --> 01:20:51,061
perfect
2280
01:20:51,097 --> 01:20:52,997
in order for me to be happy...
2281
01:20:53,032 --> 01:20:54,531
successful,
2282
01:20:54,567 --> 01:20:55,599
valued.
2283
01:20:55,668 --> 01:20:57,067
The only thing
I have to show for it
2284
01:20:57,103 --> 01:20:59,103
is a heart that aches
for you all the time.
2285
01:21:01,674 --> 01:21:03,274
I guess the truth is,
2286
01:21:03,342 --> 01:21:05,042
Em, I never stopped
loving you.
2287
01:21:05,077 --> 01:21:06,210
Ever.
2288
01:21:09,115 --> 01:21:12,016
I just don't think
I believed in myself...
2289
01:21:12,051 --> 01:21:13,550
enough to fight for it.
2290
01:21:16,923 --> 01:21:18,255
But I'm fighting for it now.
2291
01:21:19,191 --> 01:21:20,291
I'm asking.
2292
01:21:21,260 --> 01:21:22,793
Asking what exactly?
2293
01:21:22,862 --> 01:21:23,794
Stay.
2294
01:21:25,598 --> 01:21:26,797
Will you stay?
2295
01:21:26,866 --> 01:21:29,066
I know that you have
the job in the Caymans,
2296
01:21:29,101 --> 01:21:30,467
-but we can--
-I turned it down.
2297
01:21:30,536 --> 01:21:31,902
No, no, no, Em.
That's not what I want--
2298
01:21:31,938 --> 01:21:34,538
No, that's what I want.
2299
01:21:34,573 --> 01:21:36,740
I turned it down
because I want to stay home.
2300
01:21:36,776 --> 01:21:38,742
I want to...
2301
01:21:38,778 --> 01:21:39,910
put down roots,
2302
01:21:39,946 --> 01:21:41,745
and start to really
let people in.
2303
01:21:41,781 --> 01:21:44,248
There's this guy
I really...
2304
01:21:44,283 --> 01:21:45,249
well, you know,
2305
01:21:45,284 --> 01:21:46,150
he's a pain in the neck,
2306
01:21:46,218 --> 01:21:47,418
but we work well together.
2307
01:21:47,453 --> 01:21:49,653
He's an amazing speech writer.
2308
01:21:52,491 --> 01:21:54,291
Handsome?
2309
01:21:54,327 --> 01:21:55,426
Yeah.
2310
01:21:57,496 --> 01:21:58,462
I'm so sorry.
2311
01:21:58,497 --> 01:22:00,497
I am...
2312
01:22:00,566 --> 01:22:01,765
so sorry...
2313
01:22:04,236 --> 01:22:06,603
...that you had to see me
as a unicorn.
2314
01:22:06,639 --> 01:22:07,771
[laughs]
2315
01:22:09,141 --> 01:22:10,474
[snorts]
2316
01:22:16,115 --> 01:22:20,451
[♪♪♪]
2317
01:22:24,090 --> 01:22:25,990
If you're looking
for a date to the wedding...
2318
01:22:26,025 --> 01:22:27,458
I'd like that.
2319
01:22:29,862 --> 01:22:31,462
[laughs]
2320
01:22:33,966 --> 01:22:35,299
Merry Christmas.
2321
01:22:35,334 --> 01:22:36,934
Merry Christmas, Jamie.
2322
01:22:37,970 --> 01:22:39,670
Emily!
2323
01:22:44,677 --> 01:22:46,210
[all talking at once]
2324
01:22:53,352 --> 01:22:54,718
Who's singing it?
2325
01:22:54,787 --> 01:22:56,653
Yeah, or she's a singer.
2326
01:22:56,689 --> 01:22:57,721
Okay, okay.
2327
01:22:59,625 --> 01:23:03,293
♪ I see smiles on the faces
of everyone I meet ♪
2328
01:23:03,329 --> 01:23:05,496
♪ Such holiday cheer ♪
2329
01:23:05,531 --> 01:23:08,198
♪ I want to play in it all
like a seven-year-old... ♪
2330
01:23:11,037 --> 01:23:12,069
♪ Under the mistletoe ♪
2331
01:23:12,138 --> 01:23:13,337
♪ It's that time again ♪
2332
01:23:13,372 --> 01:23:15,039
♪ Let it shine again... ♪
2333
01:23:15,074 --> 01:23:18,342
[♪♪♪]
2334
01:23:18,377 --> 01:23:20,010
♪ It's that time again ♪
2335
01:23:20,046 --> 01:23:22,012
♪ Let it shine again... ♪
2336
01:23:22,048 --> 01:23:23,981
[♪♪♪]
2337
01:23:24,016 --> 01:23:25,182
♪ Oh-oh-oh ♪
2338
01:23:25,217 --> 01:23:27,017
♪ It's that time again ♪
2339
01:23:27,053 --> 01:23:32,890
♪ Let it shine again ♪
160519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.