All language subtitles for A Christmas Miracle For Daisy 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,075 --> 00:00:35,660 Okay, okay, easy guys. 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,328 Don't Saint Nick Santa's throne. 3 00:00:37,370 --> 00:00:38,913 A good one. 4 00:00:39,330 --> 00:00:41,058 - Oh, good morning, Whitney. - Good morning, Whitney. 5 00:00:41,082 --> 00:00:43,209 Good morning. What's going on here? 6 00:00:43,251 --> 00:00:45,628 We're going to have Santa in the lobby this season. 7 00:00:45,670 --> 00:00:48,715 Oh. Well, what happened to Blue Christmas Elvis? 8 00:00:48,757 --> 00:00:50,050 Already booked somewhere else. 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,509 Hey, we're talking Santa here. 10 00:00:51,551 --> 00:00:53,053 A Christmas superhero. 11 00:00:53,094 --> 00:00:54,387 That is true. That is true. 12 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 The kids are going to love Santa. 13 00:00:56,264 --> 00:00:57,766 Not as much as Dad will. 14 00:00:59,309 --> 00:01:01,644 Well, I think, we both know that Reed's just a big kid. 15 00:01:01,686 --> 00:01:03,229 I'll take that as a compliment. 16 00:01:04,814 --> 00:01:06,107 All right. Bye guys. 17 00:01:06,149 --> 00:01:08,526 - Bye. - Good seeing you. 18 00:01:22,332 --> 00:01:24,751 Oh, an angel bearing coffee and muffins? 19 00:01:24,793 --> 00:01:26,020 The Christmas season has begun. 20 00:01:26,044 --> 00:01:27,587 - Yes, it has. - Mmm. 21 00:01:27,629 --> 00:01:29,940 Oh, they sent over the photos from the upcoming estate sale. 22 00:01:29,964 --> 00:01:30,799 How are they? 23 00:01:30,840 --> 00:01:31,925 Amazing. 24 00:01:31,966 --> 00:01:33,802 - Let me see. - Look, check this out. 25 00:01:33,843 --> 00:01:36,012 Oh! Yeah, pretty. 26 00:01:36,054 --> 00:01:37,347 - Ooh. - Right? 27 00:01:37,389 --> 00:01:39,557 That would work well at the Millers in Bozeman. 28 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 Exactly. 29 00:01:40,934 --> 00:01:42,977 Okay. I will email Paige Miller a picture of that. 30 00:01:44,104 --> 00:01:44,771 What? 31 00:01:44,813 --> 00:01:45,689 Already did. 32 00:01:45,730 --> 00:01:46,898 Why do you even need me? 33 00:01:46,940 --> 00:01:48,125 You could run this whole place on your own. 34 00:01:48,149 --> 00:01:49,317 In a heartbeat. 35 00:01:49,359 --> 00:01:50,999 Or so I will continue to make you believe. 36 00:01:51,778 --> 00:01:53,613 All right. Show me more. 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,158 Will there be Christmas trees in Montana? 38 00:01:57,200 --> 00:01:59,285 Oh, there will be a forest of them. 39 00:01:59,327 --> 00:02:01,454 Does Santa know where Montana is? 40 00:02:01,496 --> 00:02:03,957 Santa knows where everywhere is. 41 00:02:03,998 --> 00:02:06,001 You told him we're moving, right? 42 00:02:06,042 --> 00:02:07,210 I didn't need to. 43 00:02:07,252 --> 00:02:09,671 Of course you didn't. He's Santa. 44 00:02:11,881 --> 00:02:14,592 We're on an adventure, Daddy! 45 00:02:14,634 --> 00:02:15,927 Yes, we are. 46 00:02:20,056 --> 00:02:23,268 Just thinking about a nice terra-cotta floor for the Millers' kitchen? 47 00:02:23,309 --> 00:02:25,270 Oh, that would look so nice with the backsplash. 48 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 Yeah, I think so too. 49 00:02:26,855 --> 00:02:28,982 - Andi. - Hey Eric. 50 00:02:29,024 --> 00:02:30,191 - How you doing? - Good. 51 00:02:30,233 --> 00:02:31,985 - Hey Whitney. - Hey. 52 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 Uh, you closing up for the evening? 53 00:02:33,778 --> 00:02:35,655 - Yeah. - Yup. 54 00:02:35,697 --> 00:02:36,740 Right, obviously. 55 00:02:38,700 --> 00:02:41,786 Uh, something we can help you with, Eric? 56 00:02:41,828 --> 00:02:43,663 Uh, yeah. Andi. 57 00:02:43,705 --> 00:02:47,876 That new rom-com Sunshine and Laughter is opening in Bozeman next week... 58 00:02:47,917 --> 00:02:48,793 Eric... 59 00:02:48,835 --> 00:02:50,003 I know you like the book. 60 00:02:50,045 --> 00:02:50,837 Yeah, she does. 61 00:02:50,879 --> 00:02:52,964 She... you love the book. 62 00:02:53,006 --> 00:02:58,178 Yes. I uh, do like the book and um, I want to see the movie. 63 00:02:58,219 --> 00:03:01,556 But Eric, remember? 64 00:03:01,598 --> 00:03:03,725 "I'm not interested in dating you." 65 00:03:03,767 --> 00:03:05,143 Why ruin a great friendship? 66 00:03:05,185 --> 00:03:09,189 Well, I mean, it doesn't have to be a, a "date" date. 67 00:03:09,230 --> 00:03:11,274 Yeah, but it would be. 68 00:03:11,316 --> 00:03:14,027 Yeah, I guess, it kind of would be. 69 00:03:14,069 --> 00:03:15,236 - Yeah. - Yeah. 70 00:03:15,278 --> 00:03:17,280 But thank you for asking. 71 00:03:18,073 --> 00:03:19,282 Sure. 72 00:03:20,241 --> 00:03:21,785 Okay uh... 73 00:03:21,826 --> 00:03:22,952 Well, have a great evening. 74 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 - Goodnight. - Bye. 75 00:03:27,248 --> 00:03:30,543 Well, gotta give it to him, certainly is persistent. 76 00:03:30,585 --> 00:03:32,921 - A for effort for sure. - Mm. 77 00:03:35,215 --> 00:03:37,300 Nice try. 78 00:03:40,845 --> 00:03:43,723 I don't understand why you won't go out with him. 79 00:03:43,765 --> 00:03:47,227 We grew up together. It'd be like dating my brother. 80 00:03:47,268 --> 00:03:48,395 Really cute brother. 81 00:03:48,436 --> 00:03:49,914 Oh. Well, why don't you go out with him? 82 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 Because he's not my type. 83 00:03:52,273 --> 00:03:54,317 And what exactly is your type? 84 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 Oh, you know. 85 00:03:56,194 --> 00:03:57,487 No, I don't know. 86 00:03:57,529 --> 00:04:00,573 I have no idea Whitney. You are all over the map. 87 00:04:00,615 --> 00:04:02,742 Let's see. You dated the football coach. 88 00:04:02,784 --> 00:04:03,827 He was nice. 89 00:04:03,868 --> 00:04:05,078 Cattle rancher. 90 00:04:05,120 --> 00:04:07,580 He was very nice and he has cows and I like cows. 91 00:04:07,622 --> 00:04:09,207 The rodeo clown. 92 00:04:09,249 --> 00:04:10,500 What? He was funny. 93 00:04:10,542 --> 00:04:12,085 There wasn't a type in the bunch. 94 00:04:12,127 --> 00:04:13,229 The only thing they had in common 95 00:04:13,253 --> 00:04:15,213 was you broke up with them. 96 00:04:15,255 --> 00:04:16,339 You know what? 97 00:04:16,381 --> 00:04:17,525 No. They have something else in common. 98 00:04:17,549 --> 00:04:19,149 It wasn't going to work with any of them. 99 00:04:19,175 --> 00:04:20,510 You're avoiding the question. 100 00:04:20,552 --> 00:04:22,279 Okay, I don't see you in a long-term relationship. 101 00:04:22,303 --> 00:04:23,263 Still avoiding. 102 00:04:23,304 --> 00:04:24,304 You know what? 103 00:04:24,973 --> 00:04:26,850 Andi, here's the thing. 104 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 You like your life? 105 00:04:27,976 --> 00:04:28,643 Yes. 106 00:04:28,685 --> 00:04:29,894 - You do, right? - Yeah. 107 00:04:29,936 --> 00:04:32,480 Okay. We have our own business, independence, 108 00:04:32,522 --> 00:04:34,149 we are independent women. 109 00:04:34,190 --> 00:04:35,984 Constantly ticking biological clocks. 110 00:04:36,860 --> 00:04:39,654 Why are you ruining it? 111 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 For love? 112 00:04:40,739 --> 00:04:41,739 Ugh. 113 00:04:42,282 --> 00:04:43,825 It's overrated. 114 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 This is so cool. 115 00:04:53,877 --> 00:04:54,711 You like it? 116 00:04:54,753 --> 00:04:55,879 So much. 117 00:04:55,920 --> 00:04:58,131 Will we really be moved in by Christmas? 118 00:04:58,173 --> 00:05:00,091 Oh yeah, I promise. 119 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 Guess what? 120 00:05:01,593 --> 00:05:04,095 You and I are going to plan this awesome holiday party 121 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 for all our new neighbors. 122 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 How does that sound? 123 00:05:06,348 --> 00:05:09,309 I might need a new dress. 124 00:05:09,351 --> 00:05:11,019 Yeah, you might. 125 00:05:11,061 --> 00:05:12,604 Where's my room? 126 00:05:12,645 --> 00:05:14,939 It's right back there down the hall. 127 00:05:22,364 --> 00:05:24,616 Thanks, Daddy. 128 00:05:48,390 --> 00:05:50,850 Oh, this'll do just fine. 129 00:05:50,892 --> 00:05:53,812 It's uncannily similar to the one at home. 130 00:05:53,853 --> 00:05:54,938 Kris Kringles. 131 00:05:54,979 --> 00:05:56,481 Reed Phillip. 132 00:05:56,523 --> 00:05:57,732 This is my daughter, Marybeth. 133 00:05:57,774 --> 00:05:58,733 Hi. 134 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 How can we help you, Mr. Kringle? 135 00:06:00,110 --> 00:06:02,862 Kringles. It's a common mistake and call me Kris. 136 00:06:02,904 --> 00:06:06,116 Are you the manager of this fine establishment? 137 00:06:06,157 --> 00:06:07,534 Well, in theory, yeah. 138 00:06:07,575 --> 00:06:09,452 But she does most of the heavy lifting. 139 00:06:09,494 --> 00:06:11,496 Only when you get that pesky twinge in your back. 140 00:06:11,538 --> 00:06:13,707 Oh, I hate it when that happens. 141 00:06:13,748 --> 00:06:19,004 So Mr. and Ms. Phillip, you have installed a Santa station. 142 00:06:19,045 --> 00:06:21,214 And Santa is here. 143 00:06:21,256 --> 00:06:22,590 Well, that was fast. 144 00:06:22,632 --> 00:06:25,218 We called the agency in Bozeman less than an hour ago. 145 00:06:25,260 --> 00:06:26,553 When would you like me to start? 146 00:06:26,594 --> 00:06:29,055 Don't you want to discuss terms? 147 00:06:29,097 --> 00:06:32,475 Oh, well, whatever you have in mind will be fine. 148 00:06:32,517 --> 00:06:35,645 Though obviously I can only be here till December 23rd, 149 00:06:35,687 --> 00:06:39,149 then I need to get back home, get ready for my main job. 150 00:06:39,190 --> 00:06:40,190 Right. 151 00:06:41,234 --> 00:06:43,111 Let's go to the office and fill out the forms. 152 00:06:46,448 --> 00:06:47,699 - Keep? - Keep. 153 00:06:48,491 --> 00:06:50,118 - Okay. - Ukulele. 154 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 Then we a have a telescope. 155 00:06:52,162 --> 00:06:54,330 Ooh, telescope. 156 00:06:54,372 --> 00:06:55,415 Both: Keep. 157 00:06:55,457 --> 00:06:57,083 Yeah, I like that. 158 00:06:57,125 --> 00:06:59,169 Okay, what's next? 159 00:06:59,210 --> 00:07:02,088 And then we have a, um... 160 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 What do you suppose it is? 161 00:07:03,631 --> 00:07:05,967 This is... it's clear, very obvious. 162 00:07:06,009 --> 00:07:11,890 This is a uh, first edition... whatchamacallit. 163 00:07:13,350 --> 00:07:14,702 I didn't know whatchamacallits came in first editions. 164 00:07:14,726 --> 00:07:17,228 You don't know everything, do you? 165 00:07:17,270 --> 00:07:19,189 Huh. Keep. 166 00:07:21,316 --> 00:07:23,526 Both: Nah. 167 00:07:26,154 --> 00:07:27,947 Hey. 168 00:07:27,989 --> 00:07:29,532 - Hey. - Hey. 169 00:07:29,574 --> 00:07:32,285 I have a possible job opportunity for you. 170 00:07:32,327 --> 00:07:33,119 Hmm. 171 00:07:33,161 --> 00:07:34,496 Okay, spill it. 172 00:07:34,537 --> 00:07:36,140 Well, you know, the Carter house out on Country Road? 173 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 Uh yeah. My dream house. 174 00:07:37,582 --> 00:07:39,462 I mean, in the life where I'm ridiculously rich. 175 00:07:41,044 --> 00:07:43,022 Well, somebody bought it and he hired me to bring it up to snuff 176 00:07:43,046 --> 00:07:47,050 and asked if I knew any good local interior decorators. 177 00:07:47,926 --> 00:07:49,052 As a matter of fact you do. 178 00:07:49,094 --> 00:07:50,303 Yes, you do. 179 00:07:50,345 --> 00:07:51,805 Okay, so what's he want done? 180 00:07:51,846 --> 00:07:54,391 As far as I can tell he wants the whole place furnished. 181 00:07:54,432 --> 00:07:56,101 What? 182 00:07:56,142 --> 00:07:57,852 By Christmas. 183 00:07:59,104 --> 00:08:01,147 By Christmas. 184 00:08:01,189 --> 00:08:04,651 That's challenging. 185 00:08:04,693 --> 00:08:07,612 But we love a good challenge, right? Yeah, yeah? 186 00:08:07,654 --> 00:08:09,322 So, what's the budget? 187 00:08:09,364 --> 00:08:12,158 Money is not an object. 188 00:08:12,200 --> 00:08:13,827 Less challenging. 189 00:08:13,868 --> 00:08:15,513 I'm going to be up by his house tomorrow morning. 190 00:08:15,537 --> 00:08:16,579 Can you make it? 191 00:08:16,621 --> 00:08:18,331 - Absolutely we can. - Yes. 192 00:08:18,373 --> 00:08:19,332 Yeah, thank you. 193 00:08:19,374 --> 00:08:21,209 - Of course. - Thanks. 194 00:08:33,304 --> 00:08:34,889 Wow, they're here. 195 00:08:37,934 --> 00:08:40,395 Ah, Mr. Sheenan and Miss Sheenan. 196 00:08:40,437 --> 00:08:41,646 Welcome to the Royal. 197 00:08:41,688 --> 00:08:44,941 Thank you, but it's uh, Connor and Daisy. 198 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 Certainly. 199 00:08:46,151 --> 00:08:48,486 Your suite is ready and waiting. 200 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Perfect. 201 00:08:49,571 --> 00:08:51,197 Why is there a Santa village in here? 202 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 He's going to be holding court in the afternoon 203 00:08:53,283 --> 00:08:55,326 so girls and boys can meet him. 204 00:08:55,368 --> 00:08:56,661 Santa's going to be here? 205 00:08:56,703 --> 00:08:59,414 That's right. Until December 23rd. 206 00:08:59,456 --> 00:09:01,374 And then he has to go and do his real job. 207 00:09:01,416 --> 00:09:02,709 Exactly. 208 00:09:02,751 --> 00:09:04,419 Let me show you up. 209 00:09:04,461 --> 00:09:06,087 Thank you. 210 00:09:13,595 --> 00:09:15,972 Oh, this is beautiful. 211 00:09:17,432 --> 00:09:19,100 Oh yeah, this is nice. 212 00:09:19,142 --> 00:09:20,852 It's our best suite. 213 00:09:20,894 --> 00:09:22,854 Listen, call downstairs if you need anything. 214 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 We will. 215 00:09:23,772 --> 00:09:24,981 - Enjoy. - Good night. 216 00:09:26,733 --> 00:09:28,693 Well, what do you think? 217 00:09:28,735 --> 00:09:30,028 I love this town, Daddy. 218 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 We're going to have the best Christmas ever here. 219 00:09:34,199 --> 00:09:35,742 Yes, we are. 220 00:09:36,618 --> 00:09:37,994 Yes, we are. 221 00:09:43,166 --> 00:09:44,334 Uh-huh. 222 00:09:44,376 --> 00:09:45,919 Um, there's a lot to be done but uh, 223 00:09:45,960 --> 00:09:47,420 I think you can imagine around it. 224 00:09:47,462 --> 00:09:48,505 Already on it. 225 00:09:48,546 --> 00:09:49,690 All right. Well he's down the hall. 226 00:09:49,714 --> 00:09:50,590 I'll go get him. 227 00:09:50,632 --> 00:09:52,092 Okay, thanks. 228 00:09:54,511 --> 00:09:57,806 I'm not lying when I said this was my dream house. 229 00:09:57,847 --> 00:10:01,059 Growing up it was the place we all wanted to live. 230 00:10:01,101 --> 00:10:02,435 Yeah. Well, I see why. 231 00:10:02,477 --> 00:10:04,437 I mean, this place has so much potential. 232 00:10:04,479 --> 00:10:06,231 Look at the beams. 233 00:10:06,272 --> 00:10:08,900 This could be our Architectural Digest moment. 234 00:10:11,111 --> 00:10:12,779 And here he is, guys. 235 00:10:12,821 --> 00:10:18,326 Andi Buchanan, Whitney Alder, meet Connor Sheenan. 236 00:10:18,368 --> 00:10:19,285 Connor? 237 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Whitney. 238 00:10:20,495 --> 00:10:22,080 You two know each other. 239 00:10:22,122 --> 00:10:25,291 What are you doing here? 240 00:10:25,333 --> 00:10:26,501 I live here. 241 00:10:26,543 --> 00:10:28,712 No, no, no, this is my house. No, you don't. 242 00:10:28,753 --> 00:10:31,047 I don't live in this house. I live in Marietta. 243 00:10:31,089 --> 00:10:32,173 Wow. 244 00:10:32,215 --> 00:10:33,466 Since when? 245 00:10:33,508 --> 00:10:35,635 Since whenever I wanted to. 246 00:10:35,677 --> 00:10:36,821 What do you mean "since when"? 247 00:10:36,845 --> 00:10:38,763 You never told me that you moved here. 248 00:10:38,805 --> 00:10:40,015 Well, the last time I checked, 249 00:10:40,056 --> 00:10:41,784 I mean, you never wanted to speak to me again. 250 00:10:41,808 --> 00:10:44,436 Maybe it's not the best time to talk about business. 251 00:10:44,477 --> 00:10:45,770 So, you're still designing. 252 00:10:45,812 --> 00:10:48,231 Yeah. Yeah, I'm still designing. That's what I do. 253 00:10:48,273 --> 00:10:49,399 I'm a designer. 254 00:10:49,441 --> 00:10:50,650 We can come back tomorrow. 255 00:10:50,692 --> 00:10:53,486 Are you still conquering the universe? 256 00:10:53,528 --> 00:10:55,655 Uh, no. No, actually I'm not. 257 00:10:55,697 --> 00:10:57,383 Although it was pretty much conquered by the time 258 00:10:57,407 --> 00:11:00,243 that I sold my company and retired. 259 00:11:01,244 --> 00:11:02,787 You... you retired? 260 00:11:02,829 --> 00:11:04,789 That's, that's very funny. 261 00:11:04,831 --> 00:11:06,434 Well, it sounds like you two really know each other. 262 00:11:06,458 --> 00:11:08,543 Uh. Yeah, we do. We do. 263 00:11:08,585 --> 00:11:10,021 We were actually engaged to be married. 264 00:11:10,045 --> 00:11:11,838 Oh, come on. Let's not get crazy. 265 00:11:11,880 --> 00:11:14,966 I mean, we were, we were engaged to be engaged. 266 00:11:15,008 --> 00:11:19,220 And then someone, uh, broke it off. 267 00:11:19,262 --> 00:11:20,263 You know what? 268 00:11:20,305 --> 00:11:21,449 Thank you for your time, Mr. Sheenan. 269 00:11:21,473 --> 00:11:23,683 We will just, we'll see ourselves out. 270 00:11:23,725 --> 00:11:24,768 Okay, hold on. 271 00:11:24,809 --> 00:11:26,686 You guys don't have to leave. 272 00:11:26,728 --> 00:11:28,938 I'm just trying to avoid a hostile work environment. 273 00:11:28,980 --> 00:11:30,440 Okay, hold on. Hold on now. 274 00:11:30,482 --> 00:11:32,692 We are all professionals here, right? 275 00:11:32,734 --> 00:11:34,402 Yep. Mm-hmm, mm-hmm. 276 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 Okay. 277 00:11:35,779 --> 00:11:38,490 And when we worked together it went well, right? 278 00:11:38,531 --> 00:11:39,925 That's true. One hundred percent correct. 279 00:11:39,949 --> 00:11:42,410 Okay, so this past relationship... 280 00:11:42,452 --> 00:11:43,703 Water under the bridge. 281 00:11:43,745 --> 00:11:44,746 Ancient history. 282 00:11:44,788 --> 00:11:46,122 One hundred percent, yeah. 283 00:11:46,164 --> 00:11:48,124 And to be honest, I, I love working with Whitney. 284 00:11:48,166 --> 00:11:50,168 She designed my first offices and frankly 285 00:11:50,210 --> 00:11:53,046 she's the best designer I've ever worked with, so. 286 00:11:53,088 --> 00:11:54,339 What? 287 00:11:56,841 --> 00:11:59,594 You think I'm the best? 288 00:11:59,636 --> 00:12:01,262 Yeah, I do, yeah. 289 00:12:03,765 --> 00:12:05,767 Well, thank you. 290 00:12:08,436 --> 00:12:10,188 Okay. 291 00:12:10,230 --> 00:12:12,524 So, do you want to see our portfolio? 292 00:12:12,565 --> 00:12:14,150 Definitely, yeah. 293 00:12:26,413 --> 00:12:28,331 Okay. That was awkward. 294 00:12:28,373 --> 00:12:29,374 For you? 295 00:12:29,416 --> 00:12:30,685 Think about what it was like for me. 296 00:12:30,709 --> 00:12:32,436 Wait, are you really sure you can work with him? 297 00:12:32,460 --> 00:12:34,397 I'm not working with him, you're working with him. 298 00:12:34,421 --> 00:12:36,631 No, I'm just cheering you on from the sidelines. 299 00:12:36,673 --> 00:12:38,216 Wait. What happened to 300 00:12:38,258 --> 00:12:40,277 "oh, there's no tension when we work together, ancient history?" 301 00:12:40,301 --> 00:12:44,639 Okay. Look, look, Andi. We want this job, right? 302 00:12:44,681 --> 00:12:46,766 This is our Architectural Digest moment. 303 00:12:46,808 --> 00:12:48,351 This is the house. 304 00:12:48,393 --> 00:12:49,352 Right? 305 00:12:49,394 --> 00:12:50,311 - Right. - Yeah. 306 00:12:50,353 --> 00:12:51,604 You can do this. 307 00:12:51,646 --> 00:12:53,857 - Yeah. I can do this. - Yeah. 308 00:12:53,898 --> 00:12:56,735 - Okay. I can do this. - Okay good. 309 00:12:56,776 --> 00:12:58,611 About that "engaged to be engaged" thing? 310 00:12:58,653 --> 00:12:59,446 Ugh. 311 00:12:59,487 --> 00:13:01,114 And now he's living here? 312 00:13:01,156 --> 00:13:03,867 You have some explaining to do there, Whit. 313 00:13:03,908 --> 00:13:05,285 Don't call me Whit. 314 00:13:05,326 --> 00:13:07,287 Come on Whit. Whitty. 315 00:13:07,328 --> 00:13:09,164 No, no, no. Stop. 316 00:13:11,041 --> 00:13:12,625 Okay. Tell me everything. 317 00:13:12,667 --> 00:13:15,754 So, when we were dating we took a road trip 318 00:13:15,795 --> 00:13:18,673 and we stopped here in Marietta, 319 00:13:18,715 --> 00:13:19,942 and we both fell in love with it 320 00:13:19,966 --> 00:13:22,052 and thought it would be a great place to live. 321 00:13:22,093 --> 00:13:24,637 And you were talking about marriage? 322 00:13:24,679 --> 00:13:26,806 Correction. He was talking about marriage. 323 00:13:26,848 --> 00:13:29,392 Right. You weren't interested. 324 00:13:29,434 --> 00:13:30,810 Well... 325 00:13:30,852 --> 00:13:33,813 I mean, you just have to understand I was young, right? 326 00:13:33,855 --> 00:13:35,648 I was so focused on my career 327 00:13:35,690 --> 00:13:39,569 and I wasn't ready to get married, no way. 328 00:13:39,611 --> 00:13:45,158 And besides I mean Connor was already married to his work. 329 00:13:45,200 --> 00:13:46,034 And you weren't? 330 00:13:46,076 --> 00:13:47,619 Yeah, but not in the same way. 331 00:13:47,660 --> 00:13:51,790 I mean, he had his eyes set on becoming master of the universe. 332 00:13:51,831 --> 00:13:54,042 That's what he called it. 333 00:13:54,084 --> 00:13:57,128 I don't know, I, I didn't want to be Mrs. Connor Sheenan. 334 00:13:57,170 --> 00:13:59,047 Yeah. You wanted to make your own mark. 335 00:13:59,089 --> 00:14:02,509 You know, I wanted to succeed in my own right. 336 00:14:02,550 --> 00:14:05,970 Yeah. No I, I get that. 337 00:14:06,012 --> 00:14:08,848 But maybe that's all in the past now? 338 00:14:08,890 --> 00:14:10,809 I mean, he sold his business. 339 00:14:10,850 --> 00:14:12,811 No, he'll buy another one. 340 00:14:12,852 --> 00:14:15,397 People like Connor don't change. 341 00:14:18,775 --> 00:14:20,944 Mm. Bless you. 342 00:14:20,985 --> 00:14:22,570 Oh, excuse me. 343 00:14:26,449 --> 00:14:27,909 Oh, great. 344 00:14:28,785 --> 00:14:32,580 So, you're a concierge and a babysitter? 345 00:14:32,622 --> 00:14:35,291 Concierge, that's a big word. 346 00:14:35,333 --> 00:14:36,876 It's from Eloise. 347 00:14:36,918 --> 00:14:38,878 I'm a huge Eloise fan. 348 00:14:38,920 --> 00:14:39,879 - Really? - Mm-hmm. 349 00:14:39,921 --> 00:14:41,381 That's a book for girls. 350 00:14:41,423 --> 00:14:43,883 Nope. Boys like it too. 351 00:14:43,925 --> 00:14:46,886 And uh, I'm not the concierge here. 352 00:14:46,928 --> 00:14:49,597 I'll have you know that I'm the owner manager. 353 00:14:49,639 --> 00:14:50,890 And babysitter. 354 00:14:50,932 --> 00:14:54,352 Well, we're a full service hotel, Miss Sheenan. 355 00:14:54,394 --> 00:14:55,603 Santa! 356 00:14:57,355 --> 00:14:58,815 Hi Santa. 357 00:14:58,857 --> 00:15:00,191 Hello there. 358 00:15:00,233 --> 00:15:01,985 I'm Daisy, but you know that. 359 00:15:02,027 --> 00:15:03,611 It's good to see you, Daisy. 360 00:15:04,529 --> 00:15:05,488 Are you staying here? 361 00:15:05,530 --> 00:15:06,740 I am. 362 00:15:06,781 --> 00:15:08,700 So am I! 363 00:15:08,742 --> 00:15:11,578 How marvelous! We're hotel mates. 364 00:15:11,619 --> 00:15:12,787 Can I ask you a question? 365 00:15:12,829 --> 00:15:13,788 Of course. 366 00:15:13,830 --> 00:15:15,123 I've always wondered. 367 00:15:15,165 --> 00:15:17,018 Since Christmas Eve is such a big night for you, 368 00:15:17,042 --> 00:15:19,586 you must get so tired. 369 00:15:19,627 --> 00:15:22,339 It can be a bit wearying. 370 00:15:22,380 --> 00:15:24,174 Why do you do this? 371 00:15:24,215 --> 00:15:25,967 Seems to me you'd want to spend 372 00:15:26,009 --> 00:15:28,261 the time before Christmas resting up. 373 00:15:28,303 --> 00:15:30,472 Well, that's a very good question. 374 00:15:30,513 --> 00:15:34,225 Well, the truth is, visiting with boys and girls, 375 00:15:34,267 --> 00:15:36,144 and hearing what's on their mind, 376 00:15:36,186 --> 00:15:38,897 what they're dreaming about and wishing for 377 00:15:38,938 --> 00:15:41,900 it totally pumps me up for the big night. 378 00:15:41,941 --> 00:15:44,444 Makes sense. 379 00:15:44,486 --> 00:15:46,988 The Phillips said that Santa was going to be here. 380 00:15:47,030 --> 00:15:48,573 Do you want to go say hello? 381 00:15:48,615 --> 00:15:50,718 Oh, I wish I could, but remember I have to go get those samples. 382 00:15:50,742 --> 00:15:52,118 - Yep. - Yeah. 383 00:15:52,160 --> 00:15:53,637 But tell him I say hi. I'll see you back at the store. 384 00:15:53,661 --> 00:15:54,537 Okay. 385 00:15:54,579 --> 00:15:55,739 - All right, bye. - Okay, bye. 386 00:15:58,458 --> 00:15:59,626 Hello. 387 00:15:59,668 --> 00:16:01,920 Hi Santa. Welcome to Marietta. 388 00:16:01,961 --> 00:16:03,254 How very kind of you. 389 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 Have you met my friend, Daisy? 390 00:16:05,340 --> 00:16:08,218 I have not. Hi Daisy. My name's Whitney. 391 00:16:08,259 --> 00:16:10,303 Daisy's a guest here at the hotel. 392 00:16:10,345 --> 00:16:11,846 Just like me. 393 00:16:11,888 --> 00:16:13,056 Only until Christmas. 394 00:16:13,098 --> 00:16:15,975 Then I'm moving into my new house. 395 00:16:16,017 --> 00:16:18,645 Ooh, your new house? That's exciting. 396 00:16:18,687 --> 00:16:20,689 Well, technically not new. 397 00:16:20,730 --> 00:16:22,273 It's an old ranch house. 398 00:16:22,315 --> 00:16:25,026 Well, not a ranch house like in California where I used to live. 399 00:16:25,068 --> 00:16:27,195 More like a ranch mansion. 400 00:16:27,237 --> 00:16:30,031 Daddy said a cattle baron used to own it. 401 00:16:32,367 --> 00:16:37,664 Would that happen to be the Carter house out on County Road? 402 00:16:37,706 --> 00:16:39,791 That's the one. It's really big. 403 00:16:41,251 --> 00:16:46,840 And your father bought that? 404 00:16:46,881 --> 00:16:48,591 There he is. 405 00:16:49,259 --> 00:16:52,303 Daddy, come meet Santa and my new friend, Whitney. 406 00:16:53,722 --> 00:16:54,681 Hi. 407 00:16:54,723 --> 00:16:56,182 Hi Carter. 408 00:16:59,060 --> 00:17:01,980 Uh, so I see you two have met. 409 00:17:02,022 --> 00:17:03,231 Yeah. 410 00:17:04,899 --> 00:17:06,192 Sweetie, this is Whitney. 411 00:17:06,234 --> 00:17:10,196 She and Andi will be decorating our new house. 412 00:17:10,238 --> 00:17:11,549 You mean like find all the furniture 413 00:17:11,573 --> 00:17:14,367 and figure out the wallpaper and stuff like that? 414 00:17:14,409 --> 00:17:17,871 Uh yes. Stuff exactly like that. 415 00:17:17,912 --> 00:17:22,208 Then can we talk sometime? I have some ideas for my room. 416 00:17:22,250 --> 00:17:24,544 Okay yeah, that would be very helpful. 417 00:17:24,586 --> 00:17:27,047 Could I do that Daddy? Talk with Whitney? 418 00:17:27,088 --> 00:17:30,800 Well, you might want to talk with my partner, Andi. 419 00:17:30,842 --> 00:17:35,764 Because she's going to be handling most of the project so... 420 00:17:41,728 --> 00:17:42,771 Of course. 421 00:17:45,607 --> 00:17:47,168 You know, we should probably let Whitney go. 422 00:17:47,192 --> 00:17:48,485 She's probably got places to be. 423 00:17:48,526 --> 00:17:51,071 Yeah, I have to get back to the store 424 00:17:51,112 --> 00:17:53,114 but uh, it was very nice to meet you, Daisy. 425 00:17:53,156 --> 00:17:54,783 Nice to meet you. 426 00:17:54,824 --> 00:17:56,785 And you too, Santa. 427 00:17:57,952 --> 00:17:59,371 Bye Connor. 428 00:18:33,363 --> 00:18:35,323 - Hey. - Hey. 429 00:18:37,409 --> 00:18:38,368 So, you ready for a bombshell? 430 00:18:38,410 --> 00:18:40,245 Uh, not particularly. 431 00:18:40,286 --> 00:18:41,788 Connor's a dad. 432 00:18:41,830 --> 00:18:43,540 Yeah. He has a little girl. 433 00:18:43,581 --> 00:18:44,708 That's nice. 434 00:18:44,749 --> 00:18:47,585 Who looks to be about seven or eight 435 00:18:47,627 --> 00:18:49,713 so apparently right after we broke up 436 00:18:49,754 --> 00:18:52,382 he just moved right on with his life. 437 00:18:52,424 --> 00:18:53,800 Where's the mother? 438 00:18:53,842 --> 00:18:56,678 Nowhere to be seen. Which means... 439 00:18:56,720 --> 00:19:01,057 He's a single dad, huh. More power to him. 440 00:19:01,099 --> 00:19:02,726 No. No. 441 00:19:02,767 --> 00:19:07,313 It means that I was right not to marry him. 442 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 I'm not following you. 443 00:19:08,690 --> 00:19:12,736 Yeah, because I mean he's divorced or separated. 444 00:19:12,777 --> 00:19:15,155 You know, she couldn't compete with his career 445 00:19:15,196 --> 00:19:17,991 so I was right. 446 00:19:18,033 --> 00:19:20,035 Oh, you don't look so good. 447 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 Yeah, I don't feel so good. 448 00:19:24,873 --> 00:19:27,292 Oh Andi, you're burning up. 449 00:19:49,814 --> 00:19:52,650 Why were you acting so weird today? 450 00:19:52,692 --> 00:19:54,486 What? 451 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 With Whitney. 452 00:19:56,571 --> 00:19:58,448 I was not acting weird. 453 00:19:58,490 --> 00:20:00,992 Yes, you were. And fidgety. 454 00:20:02,369 --> 00:20:03,536 Fidgety. 455 00:20:03,578 --> 00:20:06,623 Okay uh well, Whitney and I are old friends 456 00:20:06,664 --> 00:20:10,377 and she uh, used to work with me. 457 00:20:10,418 --> 00:20:12,087 Before you were born actually. 458 00:20:12,128 --> 00:20:13,963 Did you guys have a big fight or something? 459 00:20:14,005 --> 00:20:15,799 Because you weren't acting like old friends. 460 00:20:15,840 --> 00:20:17,967 You were acting weird. 461 00:20:20,845 --> 00:20:23,807 Okay uh, well... 462 00:20:23,848 --> 00:20:27,143 We weren't just old friends. We uh, we dated. 463 00:20:27,185 --> 00:20:30,146 You mean like "boyfriend girlfriend" dated? 464 00:20:30,188 --> 00:20:31,314 Yeah. 465 00:20:31,356 --> 00:20:32,941 So, that's why you were acting so funny. 466 00:20:32,982 --> 00:20:34,484 You still like her? 467 00:20:35,151 --> 00:20:36,319 No. 468 00:20:37,070 --> 00:20:39,489 You know, that was years ago, okay? 469 00:20:39,531 --> 00:20:41,991 I like her as a... a friend. 470 00:20:42,033 --> 00:20:47,997 Or I like her as someone that I'll be working with again. 471 00:20:51,376 --> 00:20:52,752 It's complicated. 472 00:20:52,794 --> 00:20:56,131 Grown-ups always say that when it isn't complicated. 473 00:21:08,518 --> 00:21:10,270 Hey. What's the diagnosis? 474 00:21:10,311 --> 00:21:13,189 I'll live but I'm going to have to lay low for a while. 475 00:21:13,231 --> 00:21:14,441 Ugh. All right. 476 00:21:14,482 --> 00:21:17,068 Well, let's get you home to bed. 477 00:21:19,404 --> 00:21:22,449 Hey. You know all that one-on-one time with Connor Sheenan? 478 00:21:22,490 --> 00:21:23,783 Mm-hmm. 479 00:21:23,825 --> 00:21:26,369 Until I get better it's going to have to be you. 480 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 What? 481 00:21:31,082 --> 00:21:32,167 Ugh! 482 00:21:40,091 --> 00:21:44,220 Okay. Whitney, you can do this. You're a professional. 483 00:21:44,262 --> 00:21:45,555 Hey Daisy. 484 00:21:45,597 --> 00:21:47,182 I've got some stuff to show you! 485 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 You do? 486 00:21:48,433 --> 00:21:50,560 Okay, well I have some stuff to show you too. 487 00:21:50,602 --> 00:21:51,644 Cool. 488 00:21:52,062 --> 00:21:53,313 I'll be in my room, 489 00:21:53,355 --> 00:21:55,231 come see me when you're done talking to Daddy. 490 00:21:55,273 --> 00:21:56,900 Okay, I will. 491 00:21:56,941 --> 00:21:58,860 Oh, that girl's energy. 492 00:21:58,902 --> 00:22:00,945 Uh, yeah, she's got a lot of it. 493 00:22:02,781 --> 00:22:04,240 I thought I was meeting with Andi. 494 00:22:04,282 --> 00:22:06,385 Oh, yeah well, she's just feeling a bit under the weather 495 00:22:06,409 --> 00:22:09,746 so um, stuck with me. 496 00:22:09,788 --> 00:22:11,664 Sorry, to hear that. 497 00:22:11,706 --> 00:22:13,208 No, that came out wrong. 498 00:22:13,249 --> 00:22:16,836 I'm sorry to hear that she's sick not that I'm stuck with... 499 00:22:16,878 --> 00:22:17,754 I got it. 500 00:22:17,796 --> 00:22:20,048 Okay. Let's go inside. 501 00:22:22,133 --> 00:22:25,845 So, I have ideas about each one of the rooms. 502 00:22:25,887 --> 00:22:27,097 Yep. 503 00:22:27,138 --> 00:22:30,058 And I can get some of the items in our store. 504 00:22:30,100 --> 00:22:32,310 Others we can source locally. 505 00:22:32,352 --> 00:22:35,647 But basically I just need to know what you like 506 00:22:35,689 --> 00:22:37,399 and what you don't like, all right? 507 00:22:37,440 --> 00:22:38,900 Pretty simple. 508 00:22:38,942 --> 00:22:40,151 Perfect. 509 00:22:41,277 --> 00:22:45,281 Uh, will we be waiting on your wife to join us? 510 00:22:45,323 --> 00:22:46,783 Wife? 511 00:22:46,825 --> 00:22:48,827 Daisy's mom. 512 00:22:48,868 --> 00:22:52,622 Oh uh, Daisy's my cousin's daughter. 513 00:22:53,665 --> 00:22:56,668 Technically she's my daughter now but biologically speaking... 514 00:22:56,710 --> 00:22:58,128 Your cousin? 515 00:22:59,212 --> 00:23:04,134 Car accident when Daisy was 18-months-old. 516 00:23:04,175 --> 00:23:05,635 Oh. 517 00:23:08,471 --> 00:23:10,807 Wow, I'm uh, I'm sorry. 518 00:23:10,849 --> 00:23:12,642 No, no, you, you didn't know. 519 00:23:12,684 --> 00:23:15,478 But Daisy was a baby, and my cousin made me promise 520 00:23:15,520 --> 00:23:19,357 that if something happened that I would take care of Daisy. 521 00:23:19,399 --> 00:23:22,027 And something did. 522 00:23:23,570 --> 00:23:24,654 That poor girl. 523 00:23:24,696 --> 00:23:26,489 I know. 524 00:23:26,531 --> 00:23:28,491 But thankfully she was so young when it happened 525 00:23:28,533 --> 00:23:30,618 she didn't realize what was happening 526 00:23:30,660 --> 00:23:31,870 when her parents passed 527 00:23:31,911 --> 00:23:35,957 and now I'm pretty much the only thing she knows 528 00:23:35,999 --> 00:23:38,209 as a Dad or a parent. 529 00:23:41,880 --> 00:23:45,508 So, no wife. 530 00:23:45,550 --> 00:23:46,676 Just me and Daisy. 531 00:23:46,718 --> 00:23:48,219 Ah. 532 00:23:48,261 --> 00:23:51,139 And I was all geared up to tease you about a failed marriage. 533 00:23:51,181 --> 00:23:54,225 Oh, I'm so sorry to disappoint you. 534 00:23:55,727 --> 00:23:59,189 So uh, when did you move here? 535 00:23:59,230 --> 00:24:01,858 Um, shortly after I... 536 00:24:01,900 --> 00:24:03,193 After you dumped me? 537 00:24:03,234 --> 00:24:06,196 Put a doomed relationship out of its misery. 538 00:24:06,237 --> 00:24:07,864 You know, because one of us had to. 539 00:24:07,906 --> 00:24:09,240 And by the way you're welcome. 540 00:24:09,282 --> 00:24:10,885 Yeah, well the business wasn't going to grow itself. 541 00:24:10,909 --> 00:24:12,369 That was just job one. 542 00:24:12,410 --> 00:24:14,120 Oh, my job was never more important to me 543 00:24:14,162 --> 00:24:15,455 than yours was to you, Whit. 544 00:24:15,497 --> 00:24:17,374 You've got to stop calling me that, come on. 545 00:24:17,415 --> 00:24:19,584 Do you remember the mayor's ball? 546 00:24:19,626 --> 00:24:20,460 Oh, here we go. 547 00:24:20,502 --> 00:24:22,212 My newcomer of the year award. 548 00:24:22,253 --> 00:24:24,506 You gotta be honest, my chair was pretty empty. 549 00:24:24,547 --> 00:24:25,590 You know what, though? 550 00:24:25,632 --> 00:24:26,776 I had a client dinner. I told you that. 551 00:24:26,800 --> 00:24:28,093 - You had a client dinner? - Yes. 552 00:24:28,134 --> 00:24:29,219 Okay, yeah. I rest my case. 553 00:24:29,260 --> 00:24:31,304 You know what? Can we just focus? 554 00:24:31,346 --> 00:24:33,306 - Come on, Whit. - Don't call me that! 555 00:24:33,348 --> 00:24:34,099 Hey guys. 556 00:24:34,140 --> 00:24:36,101 Oh uh, sorry to interrupt. 557 00:24:36,142 --> 00:24:41,147 I have the cost breakdown for the building supplies. 558 00:24:41,189 --> 00:24:42,607 I need to go sign those. 559 00:24:42,649 --> 00:24:45,860 Yeah. Yeah, I know. Go check on Daisy. 560 00:24:54,911 --> 00:24:55,578 Hi. 561 00:24:55,620 --> 00:24:57,414 What do you think? 562 00:24:57,455 --> 00:25:00,125 Oh, I like it. 563 00:25:00,166 --> 00:25:02,002 It's river beige. 564 00:25:02,043 --> 00:25:03,336 It's nice. 565 00:25:03,378 --> 00:25:06,631 I'm imagining the whole room around this. 566 00:25:06,673 --> 00:25:09,092 Maybe that's backwards. 567 00:25:09,134 --> 00:25:10,176 No, I don't think so. 568 00:25:10,218 --> 00:25:12,512 Actually, I think it's really smart. 569 00:25:13,263 --> 00:25:15,390 Could I show you some more of my ideas? 570 00:25:15,432 --> 00:25:17,017 Absolutely. 571 00:25:17,058 --> 00:25:18,643 I'd love to see 'em. 572 00:25:21,604 --> 00:25:24,649 I think a four-poster bed would be really great in here. 573 00:25:24,691 --> 00:25:25,859 Oh, yeah. I agree. 574 00:25:25,900 --> 00:25:27,152 And you know what? 575 00:25:27,193 --> 00:25:30,572 I know where we can find that exact bed. 576 00:25:30,613 --> 00:25:32,657 - Wow awesome. - Yeah. 577 00:25:33,867 --> 00:25:36,828 Wishes folder? Hmm, I'm intrigued. 578 00:25:36,870 --> 00:25:38,455 What else is in there? 579 00:25:38,496 --> 00:25:41,624 Oh, you know, daydreaming kind of stuff. 580 00:25:41,666 --> 00:25:42,751 Like what? 581 00:25:42,792 --> 00:25:44,711 Like this. 582 00:25:44,753 --> 00:25:46,296 Oh. You want a horse? 583 00:25:46,338 --> 00:25:49,799 Nope. I want to be a jockey. That would be so cool. 584 00:25:49,841 --> 00:25:52,093 Mm-hmm. What else? 585 00:25:52,135 --> 00:25:54,346 And this is Mount Everest. 586 00:25:54,387 --> 00:25:56,139 I'm going to climb it someday. 587 00:25:56,181 --> 00:25:58,141 I bet you will. 588 00:25:58,183 --> 00:26:02,562 Well, after you can tear yourself away from your awesome boat. 589 00:26:02,604 --> 00:26:06,483 Yeah. A boat could be... fun. 590 00:26:06,524 --> 00:26:09,986 Which is why you have it in your wishes folder, right? 591 00:26:10,028 --> 00:26:13,198 Actually, it's not the boat. 592 00:26:17,952 --> 00:26:21,164 It's the mom. 593 00:26:21,206 --> 00:26:24,417 Yeah. My mom, she's not here anymore. 594 00:26:24,459 --> 00:26:26,127 Or my dad. 595 00:26:26,169 --> 00:26:28,088 Well, my first dad. 596 00:26:28,129 --> 00:26:29,798 I'm sorry. 597 00:26:29,839 --> 00:26:31,925 But Connor's my daddy now 598 00:26:31,966 --> 00:26:34,969 and he could get married someday, right? 599 00:26:35,011 --> 00:26:37,430 Yeah, absolutely. 600 00:26:37,472 --> 00:26:42,143 That's not a crazy thing to wish for, is it? 601 00:26:42,185 --> 00:26:44,646 No, I think it's a great thing to wish for. 602 00:26:44,688 --> 00:26:48,525 As long as it's, you know, it's the right person. 603 00:26:48,566 --> 00:26:51,152 Like someone who makes him act fidgety 604 00:26:51,194 --> 00:26:53,113 like he swallowed a butterfly? 605 00:26:55,740 --> 00:26:58,410 Well, I think, there's a little bit more to love 606 00:26:58,451 --> 00:27:00,036 than just butterflies. 607 00:27:00,078 --> 00:27:01,246 Yeah, probably. 608 00:27:01,287 --> 00:27:03,707 But that could be a good start, right? 609 00:27:03,748 --> 00:27:06,543 Yeah. I suppose so. Yeah. 610 00:27:06,584 --> 00:27:10,922 So, maybe my wish will come true. 611 00:27:10,964 --> 00:27:12,924 It just might. 612 00:27:30,442 --> 00:27:31,985 Hey. How you feeling? 613 00:27:32,027 --> 00:27:33,319 Not worse. 614 00:27:33,361 --> 00:27:35,321 That's good, right? 615 00:27:35,363 --> 00:27:36,507 Chicken soup and cough drops. 616 00:27:36,531 --> 00:27:38,033 Oh, dinner and dessert. 617 00:27:40,201 --> 00:27:42,871 So, how'd it go? 618 00:27:42,912 --> 00:27:44,831 Uh, good. Yeah. 619 00:27:44,873 --> 00:27:46,791 I mean, we went through each one of the rooms 620 00:27:46,833 --> 00:27:49,544 and he likes some of our choices. 621 00:27:49,586 --> 00:27:52,672 He had different ideas on others. 622 00:27:52,714 --> 00:27:56,468 But um, all in all, it was okay. 623 00:27:56,509 --> 00:27:58,595 We're going to take a road trip tomorrow 624 00:27:58,636 --> 00:28:02,140 and um, we're just going to see what some of the other vendors 625 00:28:02,182 --> 00:28:03,892 in the county have to offer. 626 00:28:03,933 --> 00:28:05,185 Uh, Whitney? 627 00:28:05,226 --> 00:28:07,520 That's not at all what I meant. 628 00:28:09,481 --> 00:28:12,692 I meant, "how did it go?" 629 00:28:12,734 --> 00:28:15,695 If you're talking about was there any blood drawn? 630 00:28:15,737 --> 00:28:17,364 No. 631 00:28:17,405 --> 00:28:18,823 No, I was nice. 632 00:28:18,865 --> 00:28:21,242 Well, did you find out about the wife? 633 00:28:21,284 --> 00:28:22,452 No wife. 634 00:28:22,494 --> 00:28:24,412 Daisy is the daughter of his late cousin. 635 00:28:24,454 --> 00:28:28,375 She lost her mom? That's so sad. 636 00:28:28,416 --> 00:28:30,794 Yeah, I know. 637 00:28:32,253 --> 00:28:35,799 But Connor adopted her, so. 638 00:28:37,133 --> 00:28:39,719 Wow. Well, that's a lot to take on. 639 00:28:39,761 --> 00:28:40,845 Good for him. 640 00:28:40,887 --> 00:28:41,930 Yeah. 641 00:28:43,181 --> 00:28:45,141 - It's interesting, though. - What's interesting? 642 00:28:45,183 --> 00:28:47,227 Well, he's single. 643 00:28:47,268 --> 00:28:48,770 Well, he's not married. 644 00:28:48,812 --> 00:28:53,024 And out of all the places he could've moved, he moved here. 645 00:28:53,066 --> 00:28:54,109 I explained that. 646 00:28:54,150 --> 00:28:56,403 A place you both fell in love with. 647 00:28:56,444 --> 00:28:57,862 A lifetime ago. 648 00:28:57,904 --> 00:29:00,782 And despite everything that's happened between you two 649 00:29:00,824 --> 00:29:02,742 he's still willing to work with you. 650 00:29:02,784 --> 00:29:04,661 Okay, where are you going with this? 651 00:29:04,703 --> 00:29:07,163 Love moves in mysterious ways. 652 00:29:09,874 --> 00:29:13,086 You gotta stop with the whole romance novel thing. 653 00:29:13,128 --> 00:29:15,046 And they all have happy endings. 654 00:29:15,088 --> 00:29:16,423 Mm-hmm. 655 00:29:16,464 --> 00:29:19,217 Eat your soup. It's getting cold. 656 00:29:25,432 --> 00:29:27,600 Well, thank you guys again for doing this for us. 657 00:29:27,642 --> 00:29:29,686 - I appreciate it. - You're welcome. 658 00:29:29,728 --> 00:29:31,896 Oh, he's a first-rate babysitter, Daddy. 659 00:29:31,938 --> 00:29:33,857 But I got extra backup. 660 00:29:33,898 --> 00:29:36,276 I worked my way through college babysitting. 661 00:29:36,317 --> 00:29:38,111 Why do they call it that anyways? 662 00:29:38,153 --> 00:29:40,280 I mean, I'm a kid, not a baby. 663 00:29:41,281 --> 00:29:42,824 That's a good point. 664 00:29:42,866 --> 00:29:44,367 Hey listen. 665 00:29:44,409 --> 00:29:47,454 If she gets in your hair, don't hesitate to put her to work. 666 00:29:47,495 --> 00:29:49,664 Are you planning on getting in our hair, Daisy? 667 00:29:49,706 --> 00:29:51,791 Not sure what that means, but I don't think so. 668 00:29:52,834 --> 00:29:54,627 Well, we should be back by dinner. 669 00:29:54,669 --> 00:29:55,754 Yeah. 670 00:29:56,212 --> 00:29:57,547 Aww. 671 00:29:57,589 --> 00:29:59,924 - Have fun, Daddy. - Thank you sweetheart. 672 00:29:59,966 --> 00:30:00,966 Oh. 673 00:30:01,676 --> 00:30:03,178 You too, Whitney. 674 00:30:05,013 --> 00:30:08,808 - Bye, Daisy. - Bye. 675 00:30:08,850 --> 00:30:10,018 Thank you, guys. 676 00:30:10,060 --> 00:30:11,227 Bye. 677 00:30:12,354 --> 00:30:14,481 - Drive safe. - Thank you. 678 00:30:14,522 --> 00:30:16,816 Hi Eric. Thanks for calling me back. 679 00:30:16,858 --> 00:30:19,444 Listen, I have a favor to ask. 680 00:30:19,486 --> 00:30:20,904 Yeah. 681 00:30:24,157 --> 00:30:25,950 Sven is sixth generation Montana. 682 00:30:25,992 --> 00:30:29,037 This whole area was a mecca for Scandinavians. 683 00:30:29,079 --> 00:30:31,498 Clearly undaunted by the uh, weather. 684 00:30:31,539 --> 00:30:33,166 Yeah. 685 00:30:33,208 --> 00:30:36,419 So, he has a lot of connections through his family 686 00:30:36,461 --> 00:30:37,754 and through the community, 687 00:30:37,796 --> 00:30:39,482 so, he gets first dibs on all the estate sales. 688 00:30:39,506 --> 00:30:41,800 But here's the deal. He's very old school. 689 00:30:41,841 --> 00:30:44,678 So, no internet presence, no cell phone, 690 00:30:44,719 --> 00:30:46,680 I mean, if you want to see his stuff, 691 00:30:46,721 --> 00:30:49,265 you gotta come to him. 692 00:30:49,307 --> 00:30:51,893 Old school. I like it. 693 00:30:51,935 --> 00:30:53,871 This coming from a man who's got to have the newest, 694 00:30:53,895 --> 00:30:56,481 hottest gadget as soon as it hits the market? 695 00:30:56,523 --> 00:30:57,941 Boys like their toys, you know. 696 00:30:57,982 --> 00:31:00,026 Yeah, well I bet you got a lot of them. 697 00:31:00,068 --> 00:31:01,277 I did. 698 00:31:01,319 --> 00:31:03,571 Now, I'm all about downsizing. 699 00:31:03,613 --> 00:31:05,907 I'd hardly call your house a downsize. 700 00:31:05,949 --> 00:31:08,076 Well, you didn't see my other one, did you? 701 00:31:12,997 --> 00:31:18,003 So, how often do you guys plan on visiting Marietta? 702 00:31:18,044 --> 00:31:21,214 Oh no, we're uh, we're here to stay. 703 00:31:23,591 --> 00:31:27,637 Until the boredom scares you away. 704 00:31:27,679 --> 00:31:29,097 Are you bored? 705 00:31:29,139 --> 00:31:30,765 No, but I run a business. 706 00:31:30,807 --> 00:31:36,396 It sounds like you're planning on being a man of leisure. 707 00:31:36,438 --> 00:31:38,648 I know, doesn't that sound good? 708 00:31:47,490 --> 00:31:51,161 Let's see. Gosh there's so many things in here. 709 00:31:51,953 --> 00:31:53,538 Oh! Stop that! 710 00:31:55,165 --> 00:31:58,710 Oh, oh. East wing hallway. What do you think? 711 00:31:58,752 --> 00:31:59,919 Yeah. I think it's perfect. 712 00:31:59,961 --> 00:32:00,920 - Yeah? - Yep. 713 00:32:00,962 --> 00:32:04,090 Sven, put it on the list, please. 714 00:32:04,132 --> 00:32:06,343 Yeah, it's good. 715 00:32:06,384 --> 00:32:08,094 Sven doesn't talk much, does he? 716 00:32:08,136 --> 00:32:09,888 Well, that's Sven. 717 00:32:11,598 --> 00:32:14,684 Ooh, there it is. 718 00:32:16,519 --> 00:32:17,479 I don't know. 719 00:32:17,520 --> 00:32:19,814 I'm not much of a brass bed guy. 720 00:32:19,856 --> 00:32:23,109 No. No, it's not for you. It's for Daisy. 721 00:32:23,151 --> 00:32:24,778 She wants one like this. 722 00:32:24,819 --> 00:32:27,030 Add it to the list, Sven. 723 00:32:30,825 --> 00:32:32,160 No way. 724 00:32:34,496 --> 00:32:36,956 That is crazy. 725 00:32:36,998 --> 00:32:40,460 What? DVD? Nobody watches DVDs anymore. 726 00:32:40,502 --> 00:32:42,170 No, look what it is. 727 00:32:43,463 --> 00:32:44,464 Is that... 728 00:32:44,506 --> 00:32:45,465 Yeah, this is the exact production 729 00:32:45,507 --> 00:32:47,217 that we went to on our first date. 730 00:32:47,258 --> 00:32:49,177 Oh, I love this. 731 00:32:49,219 --> 00:32:51,012 Yeah. That was a good date. 732 00:32:53,014 --> 00:32:53,807 Yeah. 733 00:32:53,848 --> 00:32:55,141 You know what, I'm surprised 734 00:32:55,183 --> 00:32:56,823 that you were able to get tickets to this. 735 00:32:56,851 --> 00:32:58,061 It was sold out forever. 736 00:32:58,103 --> 00:32:59,823 You're surprised that I got tickets to that? 737 00:32:59,854 --> 00:33:01,398 Yeah. 738 00:33:01,439 --> 00:33:02,667 It's pretty much the whole point of being master of the universe, 739 00:33:02,691 --> 00:33:04,377 is getting tickets to sold out stuff like that. 740 00:33:04,401 --> 00:33:05,819 Well, maybe I should rephrase that. 741 00:33:05,860 --> 00:33:07,612 I'm surprised you wanted to go. 742 00:33:07,654 --> 00:33:08,530 Well, yeah. 743 00:33:08,571 --> 00:33:09,739 I would've gone anywhere 744 00:33:09,781 --> 00:33:11,825 if it meant I got to go on a date with you. 745 00:33:20,208 --> 00:33:23,586 Hey, I would like to get this for Daisy for her stocking. 746 00:33:23,628 --> 00:33:25,213 What do you think? 747 00:33:25,255 --> 00:33:27,215 - Good idea. - Yeah? Okay. 748 00:33:27,257 --> 00:33:29,718 Sven. Put it on the list. 749 00:33:34,681 --> 00:33:36,474 - Hi there. - Hello. 750 00:33:39,310 --> 00:33:41,021 You know Whitney, right? 751 00:33:41,062 --> 00:33:43,231 Oh, everybody in Marietta knows Whitney. 752 00:33:43,273 --> 00:33:45,025 She seems really nice. 753 00:33:45,066 --> 00:33:46,526 She is. 754 00:33:46,568 --> 00:33:48,862 Does she have like, a boyfriend? 755 00:33:49,779 --> 00:33:52,240 Not that I know of. 756 00:33:52,282 --> 00:33:55,368 Why, you planning on playing a matchmaker? 757 00:33:55,410 --> 00:33:56,703 What's a matchmaker? 758 00:33:56,745 --> 00:33:59,789 It's someone who puts two people together. 759 00:33:59,831 --> 00:34:02,250 Together like "boyfriend girlfriend?" 760 00:34:02,292 --> 00:34:04,210 Exactly. 761 00:34:04,252 --> 00:34:07,088 Is it hard to learn being a matchmaker? 762 00:34:07,130 --> 00:34:09,382 I don't know. I've never tried it. 763 00:34:09,424 --> 00:34:13,470 A smart little girl like you? Shouldn't be that hard. 764 00:34:17,974 --> 00:34:20,518 That sounds like a really good choice. 765 00:34:27,650 --> 00:34:30,403 - Thank you. - Merry Christmas. 766 00:34:30,445 --> 00:34:31,821 Well, that was fruitful. 767 00:34:31,863 --> 00:34:33,382 Yeah. What you and Andi got and what we just bought, 768 00:34:33,406 --> 00:34:34,657 we are well on our way. 769 00:34:34,699 --> 00:34:36,117 I would say so. 770 00:34:37,160 --> 00:34:37,786 Hey. 771 00:34:37,827 --> 00:34:38,661 Yeah? 772 00:34:38,703 --> 00:34:39,496 Want to grab some lunch? 773 00:34:39,537 --> 00:34:41,081 Yeah. Yeah, let's do that. 774 00:34:41,122 --> 00:34:44,459 There is this cute little diner about 20 minutes down the road. 775 00:34:44,501 --> 00:34:46,503 - Sold. - Okay. 776 00:34:57,806 --> 00:34:59,641 Eric. Hey. 777 00:34:59,683 --> 00:35:00,850 Hey Andi. 778 00:35:00,892 --> 00:35:02,203 Uh, Whitney said you weren't feeling well. 779 00:35:02,227 --> 00:35:03,812 Oh, yeah. I've been better. 780 00:35:03,853 --> 00:35:05,271 Well, I got you some lunch. 781 00:35:05,313 --> 00:35:07,524 It's a tuna melt from the diner. You like those, right? 782 00:35:07,565 --> 00:35:08,817 My favorite. 783 00:35:08,858 --> 00:35:11,194 Some red cabbage slaw and curly fries. 784 00:35:11,236 --> 00:35:13,947 That is my dream lunch. She knows me so well. 785 00:35:13,988 --> 00:35:16,491 Oh, actually, she just said get Andi some lunch. 786 00:35:16,533 --> 00:35:18,702 I figured out the rest. 787 00:35:18,743 --> 00:35:19,619 Oh. 788 00:35:19,661 --> 00:35:22,247 Uh, wow. 789 00:35:23,331 --> 00:35:24,916 Thank you. 790 00:35:26,042 --> 00:35:27,752 Oh, eat it while it's warm, though. 791 00:35:27,794 --> 00:35:29,254 Right. 792 00:35:29,838 --> 00:35:31,589 And get some rest and feel better. 793 00:35:31,631 --> 00:35:33,341 - Thank you. - Of course. 794 00:35:33,383 --> 00:35:34,342 I'll talk to you later. 795 00:35:34,384 --> 00:35:36,094 - Bye. - Bye. 796 00:35:46,438 --> 00:35:48,773 So, uh, what do you do in Marietta 797 00:35:48,815 --> 00:35:50,692 when you're not working? 798 00:35:50,734 --> 00:35:52,485 You mean for fun? 799 00:35:52,527 --> 00:35:53,527 Yeah. 800 00:35:54,529 --> 00:35:55,756 I knew it. You're already bored. 801 00:35:55,780 --> 00:35:57,949 I am not bored. 802 00:35:57,991 --> 00:35:59,409 This is about you, not me. 803 00:35:59,451 --> 00:36:01,202 Mm, okay. All right. 804 00:36:02,829 --> 00:36:04,289 For fun? 805 00:36:04,330 --> 00:36:08,084 - Well, I'm part of a book club. - Okay. 806 00:36:08,126 --> 00:36:09,461 I also teach a Zumba class 807 00:36:09,502 --> 00:36:12,630 three times a week at the rec center for retirees. 808 00:36:12,672 --> 00:36:14,883 Perfect. I'm joining that. 809 00:36:14,924 --> 00:36:16,885 For old retirees. 810 00:36:16,926 --> 00:36:17,886 Oh, Okay. 811 00:36:17,927 --> 00:36:19,030 And I have to tell you I love it. 812 00:36:19,054 --> 00:36:21,639 Some of their stories are fascinating. 813 00:36:21,681 --> 00:36:24,642 Any uh, cowboy poets? 814 00:36:24,684 --> 00:36:29,689 You know, I guess, they all are in their own right. Yeah. 815 00:36:29,731 --> 00:36:32,442 Actually, I've been thinking of 816 00:36:32,484 --> 00:36:35,612 trying my hand at cowboy poetry myself. 817 00:36:35,653 --> 00:36:37,447 - You have? - Mm-hmm. 818 00:36:37,489 --> 00:36:38,782 Huh. 819 00:36:38,823 --> 00:36:42,243 Okay, so you know, how to ride a horse and lasso, 820 00:36:42,285 --> 00:36:44,412 and buck a bronco? All that. 821 00:36:44,454 --> 00:36:46,349 No. I actually don't know how to do any of that stuff. 822 00:36:46,373 --> 00:36:48,792 But it's on my bucket list, so... 823 00:36:48,833 --> 00:36:50,043 Mm. 824 00:36:50,085 --> 00:36:52,045 Also something that you may not know about me 825 00:36:52,087 --> 00:36:55,465 is I am an avid line dancer. 826 00:36:55,507 --> 00:36:56,966 - You? - Mm-hmm. 827 00:36:57,008 --> 00:36:59,208 So, you're down there doing the old Texas Two Step, huh? 828 00:37:00,804 --> 00:37:03,598 That's not really a line dance, but I do know how to do 829 00:37:03,640 --> 00:37:06,643 the Cupid Shuffle and the Cotton-Eyed Joe and... 830 00:37:06,685 --> 00:37:07,477 Oh. 831 00:37:07,519 --> 00:37:08,645 All of 'em, yeah. 832 00:37:08,687 --> 00:37:11,815 Well, you dance with anyone in particular? 833 00:37:11,856 --> 00:37:14,526 That is um, subtle. 834 00:37:15,735 --> 00:37:18,405 Well? Are you? 835 00:37:18,446 --> 00:37:20,657 Uh, well not that it's any of your business, 836 00:37:20,699 --> 00:37:23,284 but no, I'm not. 837 00:37:24,786 --> 00:37:26,788 That's too bad. 838 00:37:26,830 --> 00:37:29,332 Too bad for, not too bad for me. 839 00:37:29,374 --> 00:37:31,001 No, it's too bad for the opposite sex. 840 00:37:31,042 --> 00:37:32,544 'Cause believe it or not 841 00:37:32,585 --> 00:37:35,672 you are actually a pretty great girlfriend. 842 00:37:38,091 --> 00:37:40,176 Are you being sarcastic? I can't tell. 843 00:37:40,218 --> 00:37:42,012 I know it's hard to comprehend, 844 00:37:42,053 --> 00:37:45,348 but you were actually pretty good. 845 00:37:45,390 --> 00:37:47,517 Uh-huh. How so? 846 00:37:47,559 --> 00:37:51,563 Okay. Well, you're easy to be around, 847 00:37:51,604 --> 00:37:54,607 you're fun, you're funny, kind of smart. 848 00:37:54,649 --> 00:37:55,942 You know what? 849 00:37:55,984 --> 00:37:57,253 I would have to agree with all of that actually. 850 00:37:57,277 --> 00:37:58,653 Oh, you're clearly modest too. 851 00:37:59,654 --> 00:38:00,739 Really modest. 852 00:38:00,780 --> 00:38:03,199 That's one of the highlights for sure. 853 00:38:03,241 --> 00:38:05,744 But you do, let's not forget, you do have your faults. 854 00:38:05,785 --> 00:38:08,371 Oh here, here it goes. 855 00:38:08,413 --> 00:38:11,624 You know, sometimes you're a little unreliable and uh, 856 00:38:11,666 --> 00:38:14,377 just a tad bit self-absorbed. 857 00:38:14,419 --> 00:38:15,879 Self-absorbed? 858 00:38:15,920 --> 00:38:16,880 Just a tad. 859 00:38:16,921 --> 00:38:18,006 I'm not self-absorbed! 860 00:38:18,048 --> 00:38:19,299 Okay, okay, you're right. 861 00:38:19,341 --> 00:38:22,594 All in all you were a pretty good girlfriend. 862 00:38:23,636 --> 00:38:26,264 I am going to let that last little bit slide. 863 00:38:26,306 --> 00:38:30,393 But... enough about me, how about you? 864 00:38:30,435 --> 00:38:33,772 Did you leave behind a sweetheart in California? 865 00:38:35,523 --> 00:38:36,858 No. 866 00:38:36,900 --> 00:38:43,239 I actually have not dated since I've become a dad. 867 00:38:43,281 --> 00:38:44,574 Why not? 868 00:38:44,616 --> 00:38:47,869 There's a lot of single parents that go on dates. 869 00:38:47,911 --> 00:38:49,412 No, you're right. 870 00:38:49,454 --> 00:38:52,582 It's just that I made a choice that if I had any spare time 871 00:38:52,624 --> 00:38:55,919 that I would spend it with Daisy, 872 00:38:55,960 --> 00:39:00,131 and if she needed me I'd... I'd be there. 873 00:39:00,173 --> 00:39:02,342 Actually, this is the closest thing to a date 874 00:39:02,384 --> 00:39:05,637 that I've been on in years. 875 00:39:08,014 --> 00:39:09,182 Oh, that's uh... 876 00:39:09,224 --> 00:39:11,267 It's pathetic, I know. 877 00:39:11,309 --> 00:39:19,309 No, I was actually just going to say that was really sweet. 878 00:39:20,276 --> 00:39:23,279 Room for dessert? Chef made figgy pudding. 879 00:39:23,321 --> 00:39:26,282 It's vanilla custard with whipped cream and chopped nuts. 880 00:39:27,909 --> 00:39:29,470 That sounds really good but I think I'm going to have to pass. 881 00:39:29,494 --> 00:39:30,995 Me too. 882 00:39:31,037 --> 00:39:33,265 We'll actually have the bill. We're going to hit the road. 883 00:39:33,289 --> 00:39:36,626 Oh well, you won't be doing that. 884 00:39:36,668 --> 00:39:37,794 Why not? 885 00:39:37,836 --> 00:39:38,962 You two lovebirds... 886 00:39:39,004 --> 00:39:40,839 - Oh no, no, no. - We're just friends. 887 00:39:40,880 --> 00:39:42,257 Just friends. 888 00:39:42,298 --> 00:39:43,633 You have been so caught up talking 889 00:39:43,675 --> 00:39:47,178 you haven't noticed all the snow we've been getting. 890 00:39:47,846 --> 00:39:49,806 - Oh. - Oh. 891 00:39:53,018 --> 00:39:56,479 Wow. That is a lot of snow. 892 00:39:56,521 --> 00:39:59,482 Uh-huh. Even for Montana in December. 893 00:39:59,524 --> 00:40:01,568 Highway's snowed under a mile down the road 894 00:40:01,609 --> 00:40:04,112 and the engine on the plow went out. 895 00:40:04,154 --> 00:40:05,822 So we're stranded. 896 00:40:05,864 --> 00:40:10,326 Unless they can fix that plow. Probably for the night. 897 00:40:12,078 --> 00:40:14,789 Okay. Well... 898 00:40:14,831 --> 00:40:18,043 On second thought, how about that figgy pudding? 899 00:40:18,084 --> 00:40:19,669 Yeah, better make it two. 900 00:40:19,711 --> 00:40:20,711 Okay. 901 00:40:23,381 --> 00:40:26,009 Well, I better call Daisy. 902 00:40:26,051 --> 00:40:27,344 Yeah. 903 00:40:31,931 --> 00:40:34,893 Whitney: Thank goodness this B&B is still open. 904 00:40:43,526 --> 00:40:45,362 Well, hey there. Welcome to the Dewdrop Inn. 905 00:40:45,403 --> 00:40:46,613 What can I do ya for? 906 00:40:46,654 --> 00:40:47,530 Oh! 907 00:40:47,572 --> 00:40:48,716 - We're stranded. - We're stranded. 908 00:40:48,740 --> 00:40:51,201 Oh right. That darn plow. 909 00:40:51,242 --> 00:40:53,554 I've been telling the mayor for years now we need a new one. 910 00:40:53,578 --> 00:40:54,578 Does she listen? 911 00:40:57,374 --> 00:41:00,460 Do you have any available rooms or...? 912 00:41:00,502 --> 00:41:01,961 As a matter of fact we do. 913 00:41:02,003 --> 00:41:03,773 On the account of the snow we've had some cancellations. 914 00:41:03,797 --> 00:41:05,757 Okay good. Can we take two? 915 00:41:05,799 --> 00:41:07,342 Sure can. 916 00:41:07,717 --> 00:41:09,302 Did you have any luggage with you? 917 00:41:09,344 --> 00:41:10,845 Uh, no. No, we don't. 918 00:41:10,887 --> 00:41:13,390 Oh. Well, seeing as you arrived empty-handed 919 00:41:13,431 --> 00:41:14,516 I'll see if I can rustle up 920 00:41:14,557 --> 00:41:16,476 some unopened toothbrushes for you. 921 00:41:16,518 --> 00:41:17,686 - Thank you. - Great. 922 00:41:17,727 --> 00:41:19,020 Here you go. 923 00:41:19,062 --> 00:41:21,314 Now, it gets a little chilly at night. 924 00:41:21,356 --> 00:41:23,525 I'll see if I can drop by some sweaters for you 925 00:41:23,566 --> 00:41:24,442 to keep you warm. 926 00:41:24,484 --> 00:41:25,443 That's very kind of you. 927 00:41:25,485 --> 00:41:26,945 - Thank you. - Yeah. 928 00:41:26,986 --> 00:41:28,381 Oh, and once you get settled, check out the common room. 929 00:41:28,405 --> 00:41:30,699 And we have complimentary hot cider. 930 00:41:30,740 --> 00:41:31,825 Mmm. 931 00:41:31,866 --> 00:41:33,243 All right then, thank you so much. 932 00:41:33,284 --> 00:41:34,119 - Thank you. - You're most welcome. 933 00:41:34,160 --> 00:41:35,620 Enjoy. Make yourselves at home. 934 00:41:35,662 --> 00:41:37,122 - Okay. - Thanks. 935 00:41:46,923 --> 00:41:49,592 It's so cold. It sticks to my teeth. 936 00:41:50,760 --> 00:41:52,971 That's why they call it the snow mask. 937 00:41:53,013 --> 00:41:55,015 Come on, let's go inside. 938 00:41:56,349 --> 00:41:57,809 It's magical. 939 00:41:57,851 --> 00:41:59,602 That's a good word for it. 940 00:42:00,770 --> 00:42:02,147 Your dad called. 941 00:42:02,188 --> 00:42:03,749 He and Whitney are going to be stuck overnight 942 00:42:03,773 --> 00:42:04,858 because of the weather. 943 00:42:04,899 --> 00:42:06,443 Are they okay? 944 00:42:06,484 --> 00:42:09,904 They're fine, but you're stuck hanging with us for the evening. 945 00:42:09,946 --> 00:42:13,033 You can help me thread popcorn and cranberries 946 00:42:13,074 --> 00:42:14,242 for the Christmas tree. 947 00:42:14,284 --> 00:42:15,284 Fun. 948 00:42:15,827 --> 00:42:16,995 Hi Santa. 949 00:42:17,037 --> 00:42:18,538 Evening Daisy. 950 00:42:18,580 --> 00:42:20,206 Mr. Phillip, Ms. Phillip. 951 00:42:20,248 --> 00:42:22,584 We're stringing popcorn and cranberries, wanna help? 952 00:42:22,625 --> 00:42:26,588 Oh, that sounds like fun. Thanks, I'd love to. 953 00:42:38,308 --> 00:42:39,308 Don't laugh. 954 00:42:41,478 --> 00:42:43,021 Okay, turn that thing off. 955 00:42:43,063 --> 00:42:45,106 It's so bad. 956 00:42:45,148 --> 00:42:45,982 Yeah. 957 00:42:46,024 --> 00:42:46,775 I think yours is worse, though. 958 00:42:46,816 --> 00:42:48,276 Uh, I know. 959 00:42:49,486 --> 00:42:51,279 It was very nice of them to loan us these, 960 00:42:51,321 --> 00:42:53,823 but I don't know, I think they might be a little colorblind. 961 00:42:53,865 --> 00:42:55,825 Let's be charitable and say that. 962 00:42:55,867 --> 00:42:58,161 Meet the Misses, folks. 963 00:42:58,495 --> 00:42:59,496 Hi, I'm Lucy. 964 00:42:59,537 --> 00:43:01,456 - Hi. - Hi Lucy. 965 00:43:01,498 --> 00:43:04,167 You're in luck. Found some new toothbrushes. 966 00:43:04,209 --> 00:43:06,795 Yeah. And some flannel PJs. 967 00:43:06,836 --> 00:43:07,545 Oh, thank you. 968 00:43:07,587 --> 00:43:09,130 I'm so glad they fit. 969 00:43:09,964 --> 00:43:10,840 Yeah. 970 00:43:10,882 --> 00:43:12,509 You can keep 'em if you like. 971 00:43:12,676 --> 00:43:14,302 - Oh no, no. - Couldn't do that. 972 00:43:14,344 --> 00:43:17,180 They're leftovers from last Christmas's ugly sweater party. 973 00:43:17,222 --> 00:43:18,473 Meant to throw 'em out. 974 00:43:18,515 --> 00:43:20,308 Most ridiculous things we've ever seen. 975 00:43:21,893 --> 00:43:23,144 But warm I'll bet. 976 00:43:23,186 --> 00:43:24,354 Yeah. 977 00:43:24,396 --> 00:43:26,648 Well, anyway, you have a good night. 978 00:43:26,690 --> 00:43:27,524 - Goodnight. - Goodnight. 979 00:43:27,565 --> 00:43:28,692 Goodnight. 980 00:43:30,193 --> 00:43:31,277 Ugh. 981 00:43:33,697 --> 00:43:35,490 We of little faith. 982 00:43:35,532 --> 00:43:36,533 Oh, yeah. 983 00:43:36,574 --> 00:43:38,785 Um... 984 00:43:38,827 --> 00:43:41,996 So... Yeah. 985 00:43:42,038 --> 00:43:44,624 Guess we'll just sit here and drink cider 986 00:43:44,666 --> 00:43:46,501 and talk about old times. 987 00:43:46,543 --> 00:43:53,967 Hmm, or, or we could play a game of chess. 988 00:43:54,009 --> 00:43:55,301 There's also Jenga. 989 00:43:55,343 --> 00:43:56,386 Hmm. 990 00:43:58,763 --> 00:44:00,181 Or... 991 00:44:01,891 --> 00:44:03,309 Or we could... 992 00:44:04,853 --> 00:44:06,229 Seriously? 993 00:44:08,481 --> 00:44:09,816 Yeah, seriously. 994 00:44:09,858 --> 00:44:12,027 You don't recall? 995 00:44:12,068 --> 00:44:13,528 Oh, I remember, yeah. 996 00:44:13,570 --> 00:44:17,240 So, you remember that every time we played I beat you? 997 00:44:17,282 --> 00:44:19,451 Well, maybe I got better. 998 00:44:19,492 --> 00:44:20,577 Did you? 999 00:44:22,912 --> 00:44:24,748 There's only one way to find out. 1000 00:44:25,331 --> 00:44:27,208 How much money do you have? 1001 00:44:33,381 --> 00:44:34,674 How's that? 1002 00:44:37,761 --> 00:44:39,429 You're on. 1003 00:44:44,768 --> 00:44:45,894 Gin. 1004 00:44:45,935 --> 00:44:46,935 Unbelievable. 1005 00:44:48,772 --> 00:44:50,106 Unbelievable. 1006 00:44:50,148 --> 00:44:51,649 That is you being better? 1007 00:44:51,691 --> 00:44:53,610 I said there's only one way to find out. 1008 00:44:53,651 --> 00:44:55,445 Pony up. Come on. 1009 00:44:56,071 --> 00:44:57,530 Thank you. 1010 00:44:58,281 --> 00:45:00,533 Does it ever get boring winning all the time? 1011 00:45:01,993 --> 00:45:04,454 You know, you would think so, but no, no, it doesn't. 1012 00:45:04,496 --> 00:45:08,166 You do know that Gin Rummy is supposed to be a game of chance. 1013 00:45:08,208 --> 00:45:10,293 Now, that's true. That is true. 1014 00:45:10,335 --> 00:45:12,212 So, we can play again if you'd like. 1015 00:45:12,253 --> 00:45:14,297 No, no. I am tapped out. 1016 00:45:14,339 --> 00:45:16,508 Your credit's good with me, sir. 1017 00:45:16,549 --> 00:45:17,509 Oh, yeah. 1018 00:45:17,550 --> 00:45:18,843 You are in the wrong profession. 1019 00:45:18,885 --> 00:45:20,765 You need to be down in Vegas being a card shark. 1020 00:45:22,138 --> 00:45:27,102 Well, then I wouldn't be here with you decorating your house. 1021 00:45:27,143 --> 00:45:28,645 No, you wouldn't. 1022 00:45:35,568 --> 00:45:38,446 I'm feeling very guilty right now for taking all your candy, 1023 00:45:38,488 --> 00:45:43,118 so, uh, I'm going to turn it in for the night, I think. 1024 00:45:43,159 --> 00:45:44,452 It's late. 1025 00:45:44,494 --> 00:45:45,578 Yeah. 1026 00:45:47,163 --> 00:45:48,123 Get some rest. 1027 00:45:48,164 --> 00:45:49,833 Yeah, you too. 1028 00:45:53,253 --> 00:45:58,258 You know, we just had a lot of fun today, right? 1029 00:46:00,176 --> 00:46:01,720 Yeah, we did. 1030 00:46:01,761 --> 00:46:05,974 We did. We did. 1031 00:46:06,016 --> 00:46:07,350 Goodnight. 1032 00:46:08,435 --> 00:46:09,686 Goodnight. 1033 00:46:18,069 --> 00:46:19,654 Oh, good morning. 1034 00:46:19,696 --> 00:46:21,156 Wow, look at this spread. 1035 00:46:21,197 --> 00:46:22,949 Thank you. 1036 00:46:22,991 --> 00:46:24,159 How did you sleep? 1037 00:46:24,200 --> 00:46:25,994 Oh, like a baby. 1038 00:46:26,036 --> 00:46:27,495 Up hungry every two hours? 1039 00:46:28,371 --> 00:46:29,831 No, I slept right through. 1040 00:46:29,873 --> 00:46:31,583 Oh, glad to hear, glad to hear. 1041 00:46:31,624 --> 00:46:34,085 Uh, help yourself to some breakfast. 1042 00:46:34,127 --> 00:46:37,297 I highly recommend the oatmeal. 1043 00:46:37,339 --> 00:46:39,007 Lucy's kind of famous for it. 1044 00:46:39,049 --> 00:46:40,842 So I hear. I'll have some of that. 1045 00:46:40,884 --> 00:46:43,053 All right. 1046 00:46:43,094 --> 00:46:45,430 Oh, and the plow is back in commission 1047 00:46:45,472 --> 00:46:47,140 so you can hit the road again. 1048 00:46:47,182 --> 00:46:48,600 Okay, great. 1049 00:46:49,601 --> 00:46:50,769 Thank you. 1050 00:46:51,519 --> 00:46:53,563 By the way have you seen Connor this morning? 1051 00:46:53,605 --> 00:46:54,731 Oh, yeah. 1052 00:46:54,773 --> 00:46:56,691 He's been up for a while. 1053 00:46:56,733 --> 00:47:00,070 He's outside working on a special project. 1054 00:47:00,111 --> 00:47:02,655 - Special project? - Mm-hmm. 1055 00:47:02,697 --> 00:47:04,032 All right. Thank you. 1056 00:47:04,074 --> 00:47:05,033 You're welcome. 1057 00:47:05,075 --> 00:47:06,201 Mmm. This is good. 1058 00:47:06,242 --> 00:47:07,952 - Right? - Mmmhmm. 1059 00:47:07,994 --> 00:47:09,579 - Enjoy. - Bye. 1060 00:47:36,606 --> 00:47:40,568 Looks like somebody's been busy all morning. 1061 00:47:40,610 --> 00:47:42,797 You know I haven't built one of these since I was a kid. 1062 00:47:42,821 --> 00:47:44,781 I used to love this. 1063 00:47:44,823 --> 00:47:46,074 Wow, that's a nice one. 1064 00:47:46,116 --> 00:47:47,325 Yeah, but the problem is 1065 00:47:47,367 --> 00:47:50,036 I'm horrible at decorating these things. 1066 00:47:50,078 --> 00:47:52,163 Yeah, hmm. 1067 00:47:52,205 --> 00:47:54,833 I wish there was a designer around to help us. 1068 00:47:54,874 --> 00:47:56,084 I know. 1069 00:47:56,126 --> 00:47:58,670 Where could we find a designer right now? 1070 00:48:03,216 --> 00:48:04,776 What are you up to? Where are you going? 1071 00:48:16,771 --> 00:48:19,858 I haven't seen our guests. Did they check out already? 1072 00:48:19,899 --> 00:48:21,401 Not yet. 1073 00:48:22,652 --> 00:48:23,903 Oh, my word. 1074 00:48:26,156 --> 00:48:27,615 Just take it. 1075 00:48:27,657 --> 00:48:29,492 You gotta be faster than that. 1076 00:48:33,997 --> 00:48:36,166 Oh, to be young and in love. 1077 00:48:36,207 --> 00:48:39,252 Ah, in love is all right, I suppose. 1078 00:48:39,294 --> 00:48:41,880 But not nearly as sweet as old and in love. 1079 00:48:41,921 --> 00:48:43,381 Who are you calling old? 1080 00:48:43,423 --> 00:48:45,133 I'm not calling anyone old. 1081 00:48:45,175 --> 00:48:47,135 I'm just making an observation. 1082 00:48:49,846 --> 00:48:51,014 Perfecto. 1083 00:48:51,056 --> 00:48:52,658 - It looks good right? - It looks good, yes. 1084 00:48:52,682 --> 00:48:53,850 Boom. 1085 00:49:05,612 --> 00:49:07,572 Hey Daisy. So, we're on our way back right now. 1086 00:49:07,614 --> 00:49:11,117 We should be back in Marietta around mid-afternoon. 1087 00:49:11,159 --> 00:49:13,453 I want to hear everything about your trip. 1088 00:49:13,495 --> 00:49:16,081 And what if I don't remember everything about the trip? 1089 00:49:16,122 --> 00:49:17,749 Then Whitney better. 1090 00:49:17,791 --> 00:49:19,834 I got you covered, Daisy. 1091 00:49:19,876 --> 00:49:21,086 Thanks. 1092 00:49:21,127 --> 00:49:22,504 I'm going to hang up now 1093 00:49:22,545 --> 00:49:25,215 because it's not safe to drive and talk on the phone. 1094 00:49:25,256 --> 00:49:27,676 Bye Whitney, love you Daddy. 1095 00:49:27,717 --> 00:49:28,677 Love you too, sweetheart. 1096 00:49:28,718 --> 00:49:29,969 Bye. 1097 00:49:31,388 --> 00:49:32,681 Aww. That girl. 1098 00:49:32,722 --> 00:49:35,600 She has this astounding capacity for enjoying life. 1099 00:49:35,642 --> 00:49:37,352 I just love her energy. 1100 00:49:37,394 --> 00:49:40,230 - It's pretty much boundless. - Yeah. 1101 00:49:41,398 --> 00:49:44,984 She makes you happy, doesn't she? 1102 00:49:45,026 --> 00:49:46,820 Yeah, she does. 1103 00:49:48,071 --> 00:49:49,298 That little girl turned my life 1104 00:49:49,322 --> 00:49:53,493 completely upside down for the good. 1105 00:49:53,535 --> 00:49:56,871 And honestly, things that used to be important to me 1106 00:49:56,913 --> 00:50:01,501 just aren't anymore. 1107 00:50:01,543 --> 00:50:04,462 Like the company? Exactly like the company. 1108 00:50:06,840 --> 00:50:08,133 You know, that's crazy. 1109 00:50:08,174 --> 00:50:10,260 I never thought I would hear you say that. 1110 00:50:10,301 --> 00:50:12,512 Yeah, so you've made very clear. 1111 00:50:12,554 --> 00:50:14,180 Sorry. 1112 00:50:14,931 --> 00:50:16,766 Well, you've changed too. 1113 00:50:16,808 --> 00:50:18,226 I've changed? How have I changed? 1114 00:50:18,268 --> 00:50:21,271 You're not nearly as intense. 1115 00:50:21,312 --> 00:50:22,397 Intense? 1116 00:50:22,439 --> 00:50:23,231 Yeah. 1117 00:50:23,273 --> 00:50:24,399 What do you mean intense? 1118 00:50:24,441 --> 00:50:25,483 Really? 1119 00:50:25,525 --> 00:50:27,027 You're just talking a mile a minute, 1120 00:50:27,068 --> 00:50:30,071 pacing back and forth, you know, walkin'. "I'm walkin' here!" 1121 00:50:30,113 --> 00:50:31,573 You know, just intense. 1122 00:50:31,614 --> 00:50:32,782 I wasn't intense! 1123 00:50:33,700 --> 00:50:34,659 Was I intense? 1124 00:50:34,701 --> 00:50:35,952 Yeah. 1125 00:50:35,994 --> 00:50:38,455 Oh, I was intense, wasn't I? Oh, I'm so sorry. 1126 00:50:38,496 --> 00:50:40,623 Ugh. Ugh. 1127 00:50:40,665 --> 00:50:45,670 I guess I needed a chill pill to be honest with you. 1128 00:50:45,712 --> 00:50:48,923 And Marietta was that for me. 1129 00:50:48,965 --> 00:50:51,593 Kind of like Daisy changed you. 1130 00:50:52,594 --> 00:50:53,720 Yeah. 1131 00:50:53,762 --> 00:50:57,724 Anyway, I'm sorry for all that intensity. 1132 00:51:00,101 --> 00:51:01,728 - Let's make a deal. - Hm? 1133 00:51:01,770 --> 00:51:03,480 No more sorrys. 1134 00:51:05,148 --> 00:51:07,192 Deal. Yeah. 1135 00:51:09,277 --> 00:51:11,780 And to be honest, I don't think either of us 1136 00:51:11,821 --> 00:51:14,532 have really changed. 1137 00:51:15,367 --> 00:51:17,660 I just think we grew up. 1138 00:51:20,121 --> 00:51:22,290 We wish you a Merry Christmas 1139 00:51:22,332 --> 00:51:26,961 And a Happy New Year 1140 00:52:03,206 --> 00:52:05,250 Sorry guys. It's an emergency. 1141 00:52:05,291 --> 00:52:07,627 Santa, I need to tell you something. 1142 00:52:07,669 --> 00:52:08,545 Oh? 1143 00:52:08,586 --> 00:52:10,588 My Christmas wish. 1144 00:52:10,630 --> 00:52:11,631 That's right. 1145 00:52:11,673 --> 00:52:13,341 You haven't shared that with me yet. 1146 00:52:13,383 --> 00:52:14,676 Can I tell you now? 1147 00:52:14,718 --> 00:52:16,344 Of course. 1148 00:52:22,225 --> 00:52:26,771 What a wonderful wish. I'll see what I can do. 1149 00:52:26,813 --> 00:52:28,440 Thanks Santa. 1150 00:52:37,490 --> 00:52:39,034 Yup. Lunch and dinner yesterday. 1151 00:52:39,075 --> 00:52:41,202 Breakfast, lunch and dinner today. 1152 00:52:41,244 --> 00:52:43,788 The diner must love him. 1153 00:52:43,830 --> 00:52:44,914 I don't know. 1154 00:52:44,956 --> 00:52:47,667 That lasagna tasted homemade. 1155 00:52:47,709 --> 00:52:49,502 And the man can cook. 1156 00:52:49,544 --> 00:52:51,087 Okay look... 1157 00:52:51,129 --> 00:52:53,882 I know I was sick but asking him to be my 24/7 meals on wheels? 1158 00:52:53,923 --> 00:52:55,175 Little bit overkill. 1159 00:52:55,216 --> 00:52:57,135 I only asked him to bring you lunch yesterday. 1160 00:52:57,177 --> 00:52:59,679 The rest of it was all him. 1161 00:52:59,721 --> 00:53:00,555 Really? 1162 00:53:00,597 --> 00:53:02,140 Mm-hmm. 1163 00:53:02,182 --> 00:53:04,601 So, on top of him being a master chef 1164 00:53:04,642 --> 00:53:11,274 he's thoughtful and kind and generous. 1165 00:53:11,941 --> 00:53:13,777 And... 1166 00:53:14,361 --> 00:53:17,530 And he didn't ask me out, not even once. 1167 00:53:17,572 --> 00:53:20,325 You seem disappointed about that. 1168 00:53:20,367 --> 00:53:21,826 No, no. 1169 00:53:21,868 --> 00:53:23,745 Anyway, I am feeling much better 1170 00:53:23,787 --> 00:53:26,081 and I am looking forward to getting back to work. 1171 00:53:26,122 --> 00:53:29,250 How are things looking for the Christmas party on the 23rd? 1172 00:53:29,292 --> 00:53:31,586 Uh well, there's still a lot to do 1173 00:53:31,628 --> 00:53:33,421 but I think with you on board, 1174 00:53:33,463 --> 00:53:36,132 you know, there's a good chance we could make it happen. 1175 00:53:36,174 --> 00:53:38,093 Wait a second. A good chance? 1176 00:53:38,134 --> 00:53:41,805 That is not the confident Whitney Alder I know and love. 1177 00:53:42,764 --> 00:53:44,474 You know what? 1178 00:53:45,141 --> 00:53:46,393 You're right. 1179 00:53:46,434 --> 00:53:48,269 We're definitely going to make it happen. 1180 00:53:48,311 --> 00:53:49,270 That's more like it. 1181 00:53:49,312 --> 00:53:50,605 If we're lucky. 1182 00:53:50,647 --> 00:53:51,815 Stop it! 1183 00:54:35,358 --> 00:54:37,027 Merry Christmas. 1184 00:54:39,988 --> 00:54:41,698 Santa, we need to talk to you. 1185 00:54:41,740 --> 00:54:43,908 We wanted you to know that the kids and their parents 1186 00:54:43,950 --> 00:54:45,535 absolutely adore you, Kris. 1187 00:54:45,577 --> 00:54:48,830 Of course, they do. He's Santa. 1188 00:54:48,872 --> 00:54:51,166 And we were wondering if, well, if we could ask a favor. 1189 00:54:51,207 --> 00:54:53,752 Of course. How may I be of service? 1190 00:54:53,793 --> 00:54:55,170 The night before you have to leave 1191 00:54:55,211 --> 00:54:56,397 we're having a Christmas celebration 1192 00:54:56,421 --> 00:54:58,256 right in front of the hotel. 1193 00:54:58,298 --> 00:55:00,467 There's going to be booths, games, and music. 1194 00:55:00,508 --> 00:55:02,802 And this awesome guy who juggles elf dolls. 1195 00:55:02,844 --> 00:55:04,512 Oh, is that offensive? 1196 00:55:04,554 --> 00:55:06,639 Heavens no. They'd be honored. 1197 00:55:06,681 --> 00:55:09,142 Well, we'd be honored if you are our special guest. 1198 00:55:09,184 --> 00:55:12,520 It all ends with the lighting of this fabulous Christmas tree. 1199 00:55:12,562 --> 00:55:14,147 Hoping you would pull the switch. 1200 00:55:14,189 --> 00:55:15,690 Well, not a switch exactly. 1201 00:55:15,732 --> 00:55:18,044 This really fun snowman, and when you push the top of his... 1202 00:55:18,068 --> 00:55:19,778 Oh, well you'll see. 1203 00:55:19,819 --> 00:55:22,364 This sounds like a pretty important job. 1204 00:55:22,405 --> 00:55:24,574 I may need an assistant. 1205 00:55:24,616 --> 00:55:26,451 Do you think you could help me out? 1206 00:55:26,493 --> 00:55:28,036 I most certainly could! 1207 00:55:28,078 --> 00:55:29,079 Excellent! 1208 00:55:29,120 --> 00:55:30,997 Ho, ho, ho. 1209 00:55:37,462 --> 00:55:38,380 Almost there. 1210 00:55:38,421 --> 00:55:39,631 Yeah, wow. 1211 00:55:39,673 --> 00:55:42,133 Yeah. We got a couple hardwood floor patch ups. 1212 00:55:42,175 --> 00:55:43,176 Okay. 1213 00:55:43,218 --> 00:55:44,803 Last coat of paint in your office. 1214 00:55:44,844 --> 00:55:45,887 Yup. 1215 00:55:45,929 --> 00:55:48,181 And that plumbing fix in the kitchen. 1216 00:55:48,223 --> 00:55:49,307 Perfect. 1217 00:55:49,349 --> 00:55:50,451 I've coordinated with Andi and Whitney, 1218 00:55:50,475 --> 00:55:52,435 so we can stay out of each other's way. 1219 00:55:52,477 --> 00:55:53,687 Okay. 1220 00:55:53,728 --> 00:55:55,122 We're going to have you ready for that party. 1221 00:55:55,146 --> 00:55:57,148 You did it. Thank you. 1222 00:55:58,358 --> 00:55:59,818 - My pleasure. - I appreciate it. 1223 00:55:59,859 --> 00:56:01,152 It's going to be quite the party. 1224 00:56:01,194 --> 00:56:02,237 Yeah. 1225 00:56:03,530 --> 00:56:06,658 You know, I gotta say man. I am, I'm impressed. 1226 00:56:06,700 --> 00:56:07,784 With what? 1227 00:56:07,826 --> 00:56:09,327 Well, that you and Whitney 1228 00:56:09,369 --> 00:56:11,246 can work so well together after, you know. 1229 00:56:11,287 --> 00:56:12,664 Oh. Pfft. 1230 00:56:12,706 --> 00:56:18,086 Well, she's an awesome designer and plus, I like her. 1231 00:56:18,128 --> 00:56:21,006 As in you're into her again? 1232 00:56:21,047 --> 00:56:22,799 I was never not into her. 1233 00:56:22,841 --> 00:56:24,801 She broke up with me, remember? 1234 00:56:24,843 --> 00:56:26,386 She just wasn't ready to get married. 1235 00:56:26,428 --> 00:56:27,804 Hm. 1236 00:56:27,846 --> 00:56:29,848 Well, the girl I'm interested in 1237 00:56:29,889 --> 00:56:31,683 isn't even ready to go on a date. 1238 00:56:31,725 --> 00:56:32,851 Oh. 1239 00:56:32,892 --> 00:56:37,731 But I keep asking. Going on three years. 1240 00:56:37,772 --> 00:56:39,107 - Three? - Three. 1241 00:56:39,149 --> 00:56:41,526 Oh. That is dedication. 1242 00:56:41,568 --> 00:56:43,028 - Yeah. - Yeah. 1243 00:56:43,069 --> 00:56:49,117 Well, maybe I'm a fool, but I gotta say, she's the one. 1244 00:56:49,159 --> 00:56:51,202 Well. Pretty romantic for a general contractor. 1245 00:56:52,579 --> 00:56:54,039 Well, we're not as macho as we look. 1246 00:56:54,080 --> 00:56:56,207 - I guess not. - Yeah. 1247 00:56:58,918 --> 00:57:00,378 You know Eric, I... 1248 00:57:00,420 --> 00:57:03,548 When I was going after an asset or an acquisition, 1249 00:57:03,590 --> 00:57:08,428 trying to court them, and they would resist my overtures, 1250 00:57:08,470 --> 00:57:11,097 I would just stop calling. Stop emailing. 1251 00:57:11,139 --> 00:57:14,517 I would just total ghost. 1252 00:57:14,559 --> 00:57:16,394 And guess what? 1253 00:57:16,436 --> 00:57:20,231 More often than not they would start courting me. 1254 00:57:22,776 --> 00:57:24,277 Huh, wow. 1255 00:57:25,070 --> 00:57:27,739 I mean, no offense, that sounds like kind of a high school move. 1256 00:57:27,781 --> 00:57:30,617 Oh, no, no, no, it's a total high school move. 1257 00:57:30,658 --> 00:57:34,371 But... it works. 1258 00:57:37,123 --> 00:57:39,209 Ha, ha, happy new year 1259 00:57:39,250 --> 00:57:40,210 Okay, everybody, here we go. 1260 00:57:40,251 --> 00:57:42,087 Ha, ha, happy new year 1261 00:57:42,128 --> 00:57:43,171 Keep it going everybody. 1262 00:57:43,213 --> 00:57:45,674 Ha, ha, happy new year 1263 00:57:49,052 --> 00:57:57,052 We wish you a Merry Christmas 1264 00:57:57,727 --> 00:58:00,647 And a Happy New Year 1265 00:58:00,689 --> 00:58:06,945 Good tidings we bring to you and your kin 1266 00:58:06,986 --> 00:58:10,073 We wish you a Merry Christmas 1267 00:58:10,115 --> 00:58:13,284 And a Happy New Year 1268 00:58:13,326 --> 00:58:21,326 We all want some figgy pudding 1269 00:58:22,335 --> 00:58:25,547 So bring some out here 1270 00:58:25,588 --> 00:58:31,594 Good tidings we bring to you and your kin 1271 00:58:31,636 --> 00:58:34,723 We wish you a Merry Christmas 1272 00:58:34,764 --> 00:58:37,600 And a Happy New Year 1273 00:58:37,642 --> 00:58:45,642 We won't go until we get some 1274 00:58:46,943 --> 00:58:49,404 So bring some out here 1275 00:58:50,905 --> 00:58:56,077 Good tidings we bring to you and your kin 1276 00:58:56,119 --> 00:58:59,289 We wish you a Merry Christmas 1277 00:58:59,330 --> 00:59:01,791 And a Happy New Year 1278 00:59:15,388 --> 00:59:21,394 Ha, ha, happy new year ♫ 1279 00:59:21,436 --> 00:59:24,314 Ha, ha, happy new year 1280 00:59:27,776 --> 00:59:29,277 Finally. 1281 00:59:33,073 --> 00:59:34,532 That looks really good. 1282 00:59:34,574 --> 00:59:35,909 Oh, thank you. 1283 00:59:37,243 --> 00:59:39,371 What do we have here? 1284 00:59:40,622 --> 00:59:44,918 LA's Man of the Year Award. Whew! 1285 00:59:44,959 --> 00:59:46,103 I'm guessing that's a bigger honor 1286 00:59:46,127 --> 00:59:47,420 than Marietta's Man of the Year. 1287 00:59:47,462 --> 00:59:49,005 Yeah. 1288 01:00:02,977 --> 01:00:05,021 There's two of those? 1289 01:00:05,063 --> 01:00:07,982 Oh, uh. They were actually selling these in the lobby 1290 01:00:08,024 --> 01:00:10,777 the night we went to the ballet. 1291 01:00:10,819 --> 01:00:13,113 It was our first date. 1292 01:00:13,154 --> 01:00:17,367 Oh, so it's like a collector's item? 1293 01:00:17,409 --> 01:00:19,703 No, I don't think so. 1294 01:00:19,744 --> 01:00:21,454 But your first date is. 1295 01:00:21,996 --> 01:00:24,749 Or we both just really like bobble-head dolls. 1296 01:00:24,791 --> 01:00:25,917 Oh right, yes of course. 1297 01:00:25,959 --> 01:00:28,461 Because you only have one and so does he. 1298 01:00:28,503 --> 01:00:32,090 Or maybe it's just, it was a really good ballet. 1299 01:00:32,132 --> 01:00:35,010 Okay. When are you going to stop making moon eyes at the guy 1300 01:00:35,051 --> 01:00:36,761 and tell him you are crazy about him? 1301 01:00:36,803 --> 01:00:39,806 What? I don't even know what moon eyes are. 1302 01:00:39,848 --> 01:00:40,724 Moon eyes. 1303 01:00:40,765 --> 01:00:42,475 Moon eyes, like you know like... 1304 01:00:42,517 --> 01:00:44,352 Mmm... 1305 01:00:44,394 --> 01:00:45,895 I don't do that! 1306 01:00:45,937 --> 01:00:46,980 - Oh yeah? - No. 1307 01:00:47,022 --> 01:00:48,022 Let me get you a mirror. 1308 01:00:50,900 --> 01:00:52,235 Wow. 1309 01:00:52,986 --> 01:00:55,780 Guys, the finished product looks sensational. 1310 01:00:55,822 --> 01:00:57,282 - We try. - Thank you. 1311 01:00:57,323 --> 01:00:58,509 Uh, the bakery is having a sale 1312 01:00:58,533 --> 01:01:01,077 on these yummy looking Christmas cupcakes. 1313 01:01:01,119 --> 01:01:02,162 Give them. 1314 01:01:02,203 --> 01:01:03,723 Ooh, we could use some yummy right now. 1315 01:01:03,747 --> 01:01:04,789 Yeah. 1316 01:01:04,831 --> 01:01:05,999 Uh, Whitney. 1317 01:01:06,041 --> 01:01:07,792 The one with the green frosting is for you. 1318 01:01:07,834 --> 01:01:10,062 It's got chocolate chips on it and you really like those, don't ya? 1319 01:01:10,086 --> 01:01:12,839 Yeah, they're my favorite. Thank you. 1320 01:01:14,049 --> 01:01:15,133 Well, that's it. 1321 01:01:15,175 --> 01:01:17,052 I have some paperwork to take care of. 1322 01:01:17,093 --> 01:01:17,802 Enjoy. 1323 01:01:17,844 --> 01:01:18,928 Okay. 1324 01:01:18,970 --> 01:01:20,597 - Bye. - Bye. 1325 01:01:22,223 --> 01:01:23,600 See ya. 1326 01:01:25,685 --> 01:01:27,103 What? 1327 01:01:27,145 --> 01:01:29,856 Why didn't he get me a special cupcake? 1328 01:01:29,898 --> 01:01:33,026 He knows what I like. 1329 01:01:33,068 --> 01:01:36,154 Well, maybe they were out of them. 1330 01:01:37,864 --> 01:01:41,076 We haven't even had our honeymoon and it's already over. 1331 01:01:56,424 --> 01:01:58,718 - Hey. - Hey. 1332 01:02:09,396 --> 01:02:11,064 Daddy, Whitney! 1333 01:02:11,898 --> 01:02:14,317 These guys are going to be in my class in January. 1334 01:02:14,359 --> 01:02:16,319 I invited them to our Christmas party. 1335 01:02:16,361 --> 01:02:18,738 Aww, that's amazing. Merry Christmas. 1336 01:02:18,780 --> 01:02:20,865 Excuse me. Daisy, it's time to get ready. 1337 01:02:20,907 --> 01:02:22,242 Bye guys. 1338 01:02:22,283 --> 01:02:24,452 - There she goes. - Bye. 1339 01:02:25,912 --> 01:02:28,206 All right, so have I officially thanked you 1340 01:02:28,248 --> 01:02:31,334 for getting the house ready for the party? 1341 01:02:31,376 --> 01:02:33,753 Only about a million trillion times. 1342 01:02:33,795 --> 01:02:35,213 Well, I'm going to have to thank you 1343 01:02:35,255 --> 01:02:36,756 another million trillion times. 1344 01:02:36,798 --> 01:02:38,109 You know what? I'll take it though. 1345 01:02:38,133 --> 01:02:39,092 Okay. 1346 01:02:39,134 --> 01:02:40,093 Because do you know how many boxes 1347 01:02:40,135 --> 01:02:41,404 I had to go through of your stuff? 1348 01:02:41,428 --> 01:02:42,846 I have an idea. 1349 01:02:42,887 --> 01:02:44,222 You have a lot of stuff. 1350 01:02:44,264 --> 01:02:45,724 I only sent half of it to be honest. 1351 01:02:46,850 --> 01:02:49,561 Oh, and by the way, I found your um, 1352 01:02:49,602 --> 01:02:52,147 Nutcracker bobble-head doll. 1353 01:02:52,188 --> 01:02:53,815 - You found that? - Yeah, I did. 1354 01:02:53,857 --> 01:02:54,983 Oh man. 1355 01:02:55,025 --> 01:02:56,585 You must have thrown yours away years ago. 1356 01:02:56,609 --> 01:02:59,237 I just, I couldn't do it. 1357 01:02:59,279 --> 01:03:01,823 Oh why, did you use it as a paperweight? 1358 01:03:02,907 --> 01:03:04,367 No, it just... 1359 01:03:04,409 --> 01:03:06,953 because reminds me of one of the best days I've ever had. 1360 01:03:10,040 --> 01:03:11,040 Yeah. 1361 01:03:14,544 --> 01:03:17,255 Well, I have to make a small confession. 1362 01:03:17,297 --> 01:03:18,798 What? 1363 01:03:20,175 --> 01:03:21,926 I have mine too. 1364 01:03:25,138 --> 01:03:27,724 For the very same reasons. 1365 01:03:29,184 --> 01:03:30,393 - What? - Come here. 1366 01:03:30,435 --> 01:03:33,021 Where are... where are we going? 1367 01:03:33,063 --> 01:03:34,022 Don't worry about it. 1368 01:03:34,064 --> 01:03:36,149 Where are we going? 1369 01:03:43,531 --> 01:03:45,575 I don't know if I'm crazy but I just... 1370 01:03:45,617 --> 01:03:47,035 I mean, you're a little crazy. 1371 01:03:48,203 --> 01:03:49,204 No, I... 1372 01:03:49,245 --> 01:03:50,872 What are you getting at? 1373 01:03:55,335 --> 01:03:58,421 Life's about second chances, right? 1374 01:03:58,463 --> 01:04:01,758 That's what they say. 1375 01:04:01,800 --> 01:04:07,806 And I mean, before we weren't, we were great. 1376 01:04:07,847 --> 01:04:10,016 We were so good. 1377 01:04:10,058 --> 01:04:12,769 And we've both grown up. 1378 01:04:15,230 --> 01:04:16,523 So... 1379 01:04:18,858 --> 01:04:20,527 Maybe we should. 1380 01:04:24,364 --> 01:04:26,533 Oh. 1381 01:04:26,574 --> 01:04:30,036 Are you going to get that? 1382 01:04:30,078 --> 01:04:31,078 No. 1383 01:04:31,871 --> 01:04:32,455 Come on. 1384 01:04:32,497 --> 01:04:33,707 You should get it. 1385 01:04:33,748 --> 01:04:36,793 No, I don't... I, I should not get it. Really? 1386 01:04:36,835 --> 01:04:37,836 It's okay. 1387 01:04:39,421 --> 01:04:41,047 Hello? 1388 01:04:41,089 --> 01:04:43,341 Hey Freddy. 1389 01:04:43,383 --> 01:04:45,510 Merry Christmas. 1390 01:04:45,552 --> 01:04:48,013 Oh, you, you are? 1391 01:04:48,054 --> 01:04:49,222 What time? 1392 01:04:50,890 --> 01:04:51,641 Okay. 1393 01:04:51,683 --> 01:04:53,643 No, I'll make you lunch. 1394 01:04:55,103 --> 01:04:56,229 Yep, yeah. 1395 01:04:56,271 --> 01:04:59,482 No. I'll send you the address. 1396 01:04:59,524 --> 01:05:01,067 I'll see you tomorrow. 1397 01:05:03,445 --> 01:05:04,946 Uh, old friend from LA. 1398 01:05:04,988 --> 01:05:10,827 He's actually passing by on his way to a ski trip, so, um... 1399 01:05:17,375 --> 01:05:19,377 Welcome everyone. Happy Holidays! 1400 01:05:22,255 --> 01:05:25,717 We're so glad you could join us on this special night. 1401 01:05:25,759 --> 01:05:29,054 And this really has been a special Christmas season. 1402 01:05:29,095 --> 01:05:31,931 In no small part thanks to a wonderful man, 1403 01:05:31,973 --> 01:05:34,184 our honored guest, Kris Kringles. 1404 01:05:37,145 --> 01:05:38,938 Yeah, Santa! 1405 01:05:41,608 --> 01:05:43,026 Thank you all so much. 1406 01:05:43,068 --> 01:05:46,112 Truly I live the most blessed life. 1407 01:05:46,154 --> 01:05:53,661 Christmas is about sharing and caring and hoping and wishing. 1408 01:05:53,703 --> 01:05:56,915 That I have been tasked to play a small part in all that, 1409 01:05:56,956 --> 01:06:00,168 well it makes me the luckiest man alive. 1410 01:06:01,753 --> 01:06:05,924 And this Christmas has been especially special for me too, 1411 01:06:05,965 --> 01:06:09,928 because I'm able to share it with all of you. 1412 01:06:15,642 --> 01:06:17,769 Now, I believe it's show time. 1413 01:06:17,811 --> 01:06:20,063 Miss Sheenan, shall we do the honors? 1414 01:06:20,105 --> 01:06:21,439 On the count of three. 1415 01:06:21,481 --> 01:06:23,817 One, two... 1416 01:06:23,858 --> 01:06:25,318 Three! 1417 01:06:35,620 --> 01:06:37,330 Ho, ho, ho! 1418 01:06:39,666 --> 01:06:41,292 Isn't the tree awesome? 1419 01:06:41,334 --> 01:06:44,045 Yes. It's beautiful. 1420 01:07:13,533 --> 01:07:18,538 Well, thank you guys for the lift. 1421 01:07:18,580 --> 01:07:20,516 Oh, by the way, I have to stop by the house tomorrow. 1422 01:07:20,540 --> 01:07:25,170 Uh, one last finishing touch. Poinsettia. 1423 01:07:25,211 --> 01:07:27,839 Okay, you've already done enough. You know that. 1424 01:07:27,881 --> 01:07:32,177 Well, consider it a housewarming gift. 1425 01:07:32,218 --> 01:07:33,386 Okay. 1426 01:07:34,637 --> 01:07:35,847 Hey you. 1427 01:07:35,889 --> 01:07:37,724 I had a really good time today. 1428 01:07:37,766 --> 01:07:39,851 Me too. 1429 01:07:39,893 --> 01:07:41,561 All right then. 1430 01:07:41,603 --> 01:07:46,566 - Goodnight. - Goodnight. 1431 01:07:56,409 --> 01:07:57,452 Dad? 1432 01:07:59,579 --> 01:08:00,705 You ready? 1433 01:08:00,747 --> 01:08:01,998 Yes. 1434 01:08:02,040 --> 01:08:03,333 Okay. 1435 01:08:13,593 --> 01:08:15,220 Oh. Someone went shopping. 1436 01:08:15,261 --> 01:08:16,971 So which one do you like? 1437 01:08:17,013 --> 01:08:19,182 Well, red's my color, so... 1438 01:08:19,224 --> 01:08:21,935 Not for you, for me. For Connor's party. 1439 01:08:21,976 --> 01:08:23,436 Oh, okay. 1440 01:08:23,478 --> 01:08:28,400 Well, the blue looks great with your eyes. 1441 01:08:28,441 --> 01:08:32,237 Um, the red brings out your rosy cheeks 1442 01:08:32,278 --> 01:08:36,616 and it's very holiday and glittery and it's pretty. 1443 01:08:36,658 --> 01:08:41,079 And then, oh, then you can't go wrong with a little black dress, so. 1444 01:08:41,121 --> 01:08:44,916 Right. So, no clear winner? 1445 01:08:44,958 --> 01:08:45,875 Not really. 1446 01:08:45,917 --> 01:08:47,502 Why does it matter? 1447 01:08:47,544 --> 01:08:48,795 Because it matters. 1448 01:08:52,132 --> 01:08:55,510 Are you trying to impress somebody? 1449 01:08:55,552 --> 01:08:56,720 No. 1450 01:08:57,846 --> 01:08:59,097 No, I just, you know. 1451 01:08:59,139 --> 01:09:02,267 I just, I just want to look my best. 1452 01:09:02,308 --> 01:09:03,852 Oh. 1453 01:09:03,893 --> 01:09:05,145 Okay. 1454 01:09:06,479 --> 01:09:08,440 Well, if you just want to look your best 1455 01:09:08,481 --> 01:09:11,276 then I would go with the blue. 1456 01:09:13,153 --> 01:09:14,779 It's his favorite color. 1457 01:09:20,035 --> 01:09:22,162 I'll show you where the stuff goes. 1458 01:09:33,840 --> 01:09:34,799 Freddy. 1459 01:09:34,841 --> 01:09:36,134 Hey. 1460 01:09:36,176 --> 01:09:37,385 You found us. 1461 01:09:37,427 --> 01:09:39,155 Hey, GPS works even in the middle of nowhere. 1462 01:09:39,179 --> 01:09:40,823 Well, I would hope so. Good to see you, man. 1463 01:09:40,847 --> 01:09:42,307 It's good to see you, too. 1464 01:09:42,349 --> 01:09:43,850 It looks like our lunch is catered. 1465 01:09:43,892 --> 01:09:46,936 Oh no, we're actually having a Christmas party here later. 1466 01:09:46,978 --> 01:09:48,646 You're welcome to stay, obviously, 1467 01:09:48,688 --> 01:09:49,773 Oh, I wish I could. 1468 01:09:49,814 --> 01:09:51,608 I have to get to the lodge before dark. 1469 01:09:51,649 --> 01:09:54,527 Yeah, I'm afraid this is going to be an eat and run, my friend. 1470 01:09:54,569 --> 01:09:56,363 Let's get you fed. 1471 01:10:00,700 --> 01:10:01,951 Merry Christmas. 1472 01:10:06,915 --> 01:10:08,416 That was delicious. 1473 01:10:08,458 --> 01:10:10,001 You really did this yourself? 1474 01:10:10,043 --> 01:10:13,338 I can't take all the credit. I had a lot of help from Daisy. 1475 01:10:13,380 --> 01:10:14,422 You're going to laugh, 1476 01:10:14,464 --> 01:10:16,064 we've been taking online cooking classes. 1477 01:10:17,217 --> 01:10:18,444 You could've just hired a cook. 1478 01:10:18,468 --> 01:10:19,654 One hundred percent I could've. 1479 01:10:19,678 --> 01:10:21,197 But I moved here to make life more simple 1480 01:10:21,221 --> 01:10:25,308 and plus it's... it's something fun I get to do with Daisy. 1481 01:10:25,350 --> 01:10:26,643 Yeah, I can appreciate that. 1482 01:10:26,685 --> 01:10:28,311 Yeah. 1483 01:10:28,353 --> 01:10:31,147 Full disclosure, this isn't entirely a social call. 1484 01:10:31,189 --> 01:10:34,192 Oh, okay. Seen this coming. 1485 01:10:34,234 --> 01:10:35,527 Look Freddy, I love you 1486 01:10:35,568 --> 01:10:37,046 but whatever you're trying to pitch me, 1487 01:10:37,070 --> 01:10:38,863 I'm just probably not interested. 1488 01:10:38,905 --> 01:10:40,490 Just hear me out. 1489 01:10:40,532 --> 01:10:42,867 Okay, but I'll give you the elevator pitch. 1490 01:10:42,909 --> 01:10:43,827 The elevator. 1491 01:10:43,868 --> 01:10:44,994 No more than that. Let's go. 1492 01:10:45,036 --> 01:10:46,454 All right. 1493 01:10:52,752 --> 01:10:53,752 Hi. 1494 01:10:59,342 --> 01:11:01,237 Freddy: Someone with your skillset and track record 1495 01:11:01,261 --> 01:11:03,346 in professional connections should be doing more 1496 01:11:03,388 --> 01:11:07,308 than baking bread and throwing down home Christmas parties. 1497 01:11:07,350 --> 01:11:09,245 So, it would really mean a lot to a lot of people, 1498 01:11:09,269 --> 01:11:10,854 including me. 1499 01:11:10,895 --> 01:11:12,605 And we'd be thrilled to have you on board. 1500 01:11:12,647 --> 01:11:14,733 Connor: I'm definitely interested, so. 1501 01:11:14,774 --> 01:11:18,069 Freddy: Why don't you come to LA after the holidays and meet everybody? 1502 01:11:18,111 --> 01:11:20,405 Kick the tires a little. 1503 01:11:20,447 --> 01:11:21,924 Yeah, I think I could make that happen. 1504 01:11:21,948 --> 01:11:23,742 Freddy: Oh, well I'll send the private jet. 1505 01:11:23,783 --> 01:11:25,553 Connor: Send the private... Let's not get ahead of ourselves. 1506 01:11:25,577 --> 01:11:27,245 Freddy: All right, fair enough. 1507 01:11:27,287 --> 01:11:28,913 I really need to hit the road. 1508 01:11:28,955 --> 01:11:30,141 Connor: Fine, I'll let you go. 1509 01:11:30,165 --> 01:11:31,684 But let me walk you to your car at least. 1510 01:11:31,708 --> 01:11:32,792 All right. 1511 01:11:35,170 --> 01:11:36,087 Freddy: Oh, I'm full. 1512 01:11:36,129 --> 01:11:37,672 Yeah, I know, me too. 1513 01:11:37,714 --> 01:11:40,216 By the way, whoever decorated this place did a fantastic job. 1514 01:11:40,258 --> 01:11:42,427 Oh! Oh!! 1515 01:11:42,469 --> 01:11:43,553 Hello. 1516 01:11:45,555 --> 01:11:46,723 Hi. 1517 01:11:46,765 --> 01:11:48,975 There she is. The mastermind behind all this. 1518 01:11:49,017 --> 01:11:49,934 Whitney Alder. 1519 01:11:49,976 --> 01:11:52,020 - That's me. Hi. - Hello 1520 01:11:52,062 --> 01:11:54,147 Whit, meet one of my old friends 1521 01:11:54,189 --> 01:11:55,815 and business colleagues, Freddy Andrews. 1522 01:11:55,857 --> 01:11:56,691 Nice to meet you. 1523 01:11:56,733 --> 01:11:58,735 It's very impressive, Whitney. 1524 01:11:58,777 --> 01:12:00,987 You ever work in LA? 1525 01:12:01,029 --> 01:12:02,614 Not anymore, no. 1526 01:12:02,655 --> 01:12:03,782 That's too bad. 1527 01:12:03,823 --> 01:12:05,950 Well look, Merry Christmas to you both 1528 01:12:05,992 --> 01:12:07,619 and we'll talk soon, Connor. 1529 01:12:07,660 --> 01:12:10,246 - Yes, we will. - All right. 1530 01:12:10,288 --> 01:12:11,915 Drive safe. 1531 01:12:14,417 --> 01:12:16,336 Hi, I was just dropping off the poinsettia. 1532 01:12:16,378 --> 01:12:18,797 Oh, it's beautiful. 1533 01:12:18,838 --> 01:12:20,840 We are going to have such a good party here, 1534 01:12:20,882 --> 01:12:22,801 no small thanks to you. 1535 01:12:22,842 --> 01:12:25,053 Yeah, no, it's going to be a great party. 1536 01:12:25,095 --> 01:12:29,933 I just wish that I could be here to celebrate it with you, 1537 01:12:29,974 --> 01:12:31,893 but I, I can't. 1538 01:12:31,935 --> 01:12:34,854 What? Hold on, why not? 1539 01:12:34,896 --> 01:12:40,860 Uh, well my sister, she called me and she just wants me 1540 01:12:40,902 --> 01:12:43,863 to spend Christmas with her and her family in Denver 1541 01:12:43,905 --> 01:12:47,659 so I'm going to go do that. 1542 01:12:47,701 --> 01:12:50,537 Why didn't you mention any of this before? 1543 01:12:52,622 --> 01:12:55,333 Uh yeah, it was just a spur of the moment kind of thing. 1544 01:12:55,375 --> 01:12:58,920 Okay, can you not just go tomorrow? 1545 01:12:58,962 --> 01:13:00,005 I can't. 1546 01:13:00,046 --> 01:13:01,565 I can't because it was just really hard 1547 01:13:01,589 --> 01:13:04,050 to get those tickets booked, 1548 01:13:04,092 --> 01:13:05,361 and so I'm just going to go tonight. 1549 01:13:05,385 --> 01:13:07,012 But look, the party's going to be amazing 1550 01:13:07,053 --> 01:13:12,434 and um, maybe after the holidays you can tell me all about it. 1551 01:13:13,727 --> 01:13:14,853 Maybe? 1552 01:13:16,813 --> 01:13:18,523 Hey... 1553 01:13:18,565 --> 01:13:22,736 Connor, give Daisy a hug for me, okay? 1554 01:13:25,113 --> 01:13:26,865 Merry Christmas. 1555 01:13:28,742 --> 01:13:30,118 Whitney! 1556 01:13:45,050 --> 01:13:46,384 Are you sure? 1557 01:13:46,426 --> 01:13:47,886 It hasn't even been a month 1558 01:13:47,927 --> 01:13:50,472 and he's just dying to get back to the rat race. 1559 01:13:50,513 --> 01:13:51,931 Wait, he said that? 1560 01:13:51,973 --> 01:13:53,600 You know, I thought he had changed. 1561 01:13:53,641 --> 01:13:56,186 Ugh, I'm an idiot. He's not changed. 1562 01:13:56,227 --> 01:13:57,812 Well, does it matter? 1563 01:13:57,854 --> 01:14:01,608 I mean, he is who he is and you seem to really like that guy. 1564 01:14:01,649 --> 01:14:03,068 That's the problem. 1565 01:14:03,109 --> 01:14:04,986 Andi, I do like that guy. 1566 01:14:06,363 --> 01:14:10,033 I just can't believe it. I mean, I can believe it. 1567 01:14:10,784 --> 01:14:13,620 I just can't believe it. 1568 01:14:16,790 --> 01:14:18,249 Love the doorbell. 1569 01:14:18,291 --> 01:14:20,627 Kris, hi. Please come in. 1570 01:14:25,256 --> 01:14:26,341 I can't stay long. 1571 01:14:26,383 --> 01:14:28,343 Santa! 1572 01:14:28,385 --> 01:14:29,636 Why are you still here? 1573 01:14:29,678 --> 01:14:31,805 You should be home getting ready for tomorrow. 1574 01:14:31,846 --> 01:14:34,015 I'm on my way to the airport right now. 1575 01:14:34,057 --> 01:14:36,267 I just stopped by to give you this. 1576 01:14:36,309 --> 01:14:38,311 A little housewarming gift. 1577 01:14:40,980 --> 01:14:42,440 That is awesome. 1578 01:14:42,482 --> 01:14:44,025 It's egotistical of me I know, 1579 01:14:44,067 --> 01:14:47,195 but I thought it would look nice under your tree. 1580 01:14:47,237 --> 01:14:50,240 I hope you like bobble-heads. 1581 01:14:50,281 --> 01:14:51,908 I do. 1582 01:14:51,950 --> 01:14:53,743 And it will. 1583 01:14:53,785 --> 01:14:56,121 I'm going to put it on the tree right now. 1584 01:14:56,162 --> 01:14:57,956 Oh, that's lovely. 1585 01:14:57,997 --> 01:14:59,290 Thanks Santa. 1586 01:14:59,332 --> 01:15:01,793 You have a great Christmas, don't get too tired, 1587 01:15:01,835 --> 01:15:03,294 and don't forget my wish. 1588 01:15:03,336 --> 01:15:04,879 I won't. 1589 01:15:07,882 --> 01:15:09,801 It's none of my business, Connor. 1590 01:15:09,843 --> 01:15:11,678 But is everything okay? 1591 01:15:11,720 --> 01:15:14,681 Oh, yeah. You know, it is... 1592 01:15:16,099 --> 01:15:17,684 Whitney? 1593 01:15:19,436 --> 01:15:23,606 Yeah. I just thought things were going well between us. 1594 01:15:23,648 --> 01:15:26,985 Well, it certainly seemed that way to me. 1595 01:15:27,027 --> 01:15:31,114 Yeah, I just really thought things were different this time. 1596 01:15:31,156 --> 01:15:35,326 We both grew and learned what we want to do with our lives. 1597 01:15:35,368 --> 01:15:36,786 Like... 1598 01:15:39,039 --> 01:15:40,498 Oh, well. 1599 01:15:40,540 --> 01:15:42,500 Don't give up hope just yet. 1600 01:15:42,542 --> 01:15:45,211 Things aren't always what they seem. 1601 01:15:45,253 --> 01:15:49,466 And Christmas is a time of miracles after all. 1602 01:16:00,143 --> 01:16:02,729 Wow. 1603 01:16:02,771 --> 01:16:05,190 You look fabulous. 1604 01:16:05,231 --> 01:16:06,524 Thank you. 1605 01:16:06,566 --> 01:16:09,736 I have to say, blue was a good choice. 1606 01:16:11,279 --> 01:16:12,364 You're always right. 1607 01:16:13,656 --> 01:16:16,368 All right. Well, have fun. 1608 01:16:16,409 --> 01:16:17,369 I intend to. 1609 01:16:17,410 --> 01:16:18,703 Oh. 1610 01:16:18,745 --> 01:16:19,930 Look, if you change your mind... 1611 01:16:19,954 --> 01:16:21,081 I know where you'll be. 1612 01:16:21,122 --> 01:16:22,749 - Okay. - Okay. 1613 01:16:25,085 --> 01:16:28,296 Hey, Andi? Will you do me a favor? 1614 01:16:28,338 --> 01:16:29,714 Yeah. 1615 01:16:29,756 --> 01:16:32,842 Will you tell Daisy I said Merry Christmas? 1616 01:16:32,884 --> 01:16:34,719 Yeah. Of course I will. 1617 01:16:34,761 --> 01:16:37,180 - Okay. - Okay. 1618 01:16:37,222 --> 01:16:38,848 - Bye. - Bye. 1619 01:16:47,065 --> 01:16:48,483 What's that? 1620 01:16:48,525 --> 01:16:50,151 I don't know. 1621 01:17:07,127 --> 01:17:12,757 "Keep the faith and always listen to your heart." 1622 01:17:12,799 --> 01:17:17,470 "Merry Christmas, KK." 1623 01:17:51,212 --> 01:17:52,505 You guys made it. 1624 01:17:52,547 --> 01:17:53,816 Hey, we wouldn't have missed this for the world. 1625 01:17:53,840 --> 01:17:55,759 It's always been a beautiful home, Connor, 1626 01:17:55,800 --> 01:17:57,635 but you've made it dazzling. 1627 01:17:57,677 --> 01:17:58,988 Oh I, I can't take the credit for this. 1628 01:17:59,012 --> 01:18:00,930 This is all Whitney and Andi. 1629 01:18:00,972 --> 01:18:03,117 You know, we'll be sorry not to have you at the hotel anymore. 1630 01:18:03,141 --> 01:18:05,352 Well, thank you. We had a great time. 1631 01:18:10,899 --> 01:18:12,650 - Oh, hey! - Hi! 1632 01:18:12,692 --> 01:18:14,319 Andi! 1633 01:18:14,944 --> 01:18:16,946 Is it true Whitney's not coming tonight? 1634 01:18:16,988 --> 01:18:18,656 I'm afraid so, sweetie. 1635 01:18:18,698 --> 01:18:19,949 But why? 1636 01:18:19,991 --> 01:18:22,035 She just... she can't. 1637 01:18:22,077 --> 01:18:24,371 But she wanted me to tell you Merry Christmas. 1638 01:18:24,412 --> 01:18:29,042 That's nice, but boy, I really wanted her to be here. 1639 01:18:29,084 --> 01:18:31,211 Oh well. She's missing an awesome party. 1640 01:18:31,252 --> 01:18:33,838 I'll tell her all about it when I see her. 1641 01:18:33,880 --> 01:18:35,674 I'm so glad you came, Andi. 1642 01:18:35,715 --> 01:18:38,093 Oh sweetie, thank you. 1643 01:18:41,388 --> 01:18:43,973 - Merry Christmas, Andi. - Merry Christmas. 1644 01:18:44,015 --> 01:18:45,308 Oh, and by the way, 1645 01:18:45,350 --> 01:18:47,519 everyone loves what you guys did with the house. 1646 01:18:47,560 --> 01:18:48,645 Yes! 1647 01:18:51,648 --> 01:18:53,858 Um, I don't want to drag you into things. 1648 01:18:53,900 --> 01:18:56,361 Oh, drag away. 1649 01:18:56,403 --> 01:18:59,030 Do you know what I did to upset Whitney? 1650 01:18:59,072 --> 01:19:02,867 Sure. The job you're considering in LA. 1651 01:19:02,909 --> 01:19:04,428 I don't know what you're talking about. 1652 01:19:04,452 --> 01:19:06,162 She was here this afternoon. 1653 01:19:07,330 --> 01:19:10,417 Oh. She probably heard me talking to Freddy. 1654 01:19:10,458 --> 01:19:12,544 I'm afraid so. 1655 01:19:12,585 --> 01:19:15,880 Okay listen. Enjoy the party, have some champagne. 1656 01:19:15,922 --> 01:19:17,632 That's an excellent idea. 1657 01:19:26,433 --> 01:19:27,851 Merry Christmas. 1658 01:19:27,892 --> 01:19:30,311 Oh, hey, Merry Christmas. 1659 01:19:33,106 --> 01:19:34,441 Eric. 1660 01:19:35,525 --> 01:19:38,862 Why are you ignoring me? 1661 01:19:38,903 --> 01:19:40,864 I'm not ignoring you. 1662 01:19:40,905 --> 01:19:42,240 Oh, come on. 1663 01:19:42,282 --> 01:19:44,367 Andi, I'm just trying to show respect. 1664 01:19:44,409 --> 01:19:46,745 I know you don't like me bothering you. 1665 01:19:46,786 --> 01:19:48,079 No, I... 1666 01:19:49,956 --> 01:19:52,083 I want you to bother me. 1667 01:19:52,125 --> 01:19:53,460 Really? 1668 01:19:53,501 --> 01:19:55,003 Yeah. 1669 01:19:56,254 --> 01:19:57,630 Please? 1670 01:19:57,672 --> 01:19:58,882 Oh. 1671 01:20:00,216 --> 01:20:05,263 Well then, you look unbelievably beautiful tonight. 1672 01:20:05,305 --> 01:20:06,848 I do? 1673 01:20:06,890 --> 01:20:10,310 And that's saying a lot, because I always think you look great. 1674 01:20:10,352 --> 01:20:13,104 Oh, that is first-rate bothering. 1675 01:20:15,273 --> 01:20:17,025 I know you like country music. 1676 01:20:17,067 --> 01:20:18,276 I love country music. 1677 01:20:18,318 --> 01:20:19,628 Well, Chris Stapleton is playing in Bozeman... 1678 01:20:19,652 --> 01:20:21,071 I'm there. 1679 01:20:23,823 --> 01:20:24,823 Great. 1680 01:20:27,660 --> 01:20:30,288 Hey uh, Whit. Um, look... 1681 01:20:30,330 --> 01:20:32,916 So, when you were at the house today 1682 01:20:32,957 --> 01:20:37,379 and you heard me and Freddy talking, um... 1683 01:20:37,420 --> 01:20:39,464 Look, can we talk? 1684 01:20:39,506 --> 01:20:42,425 Whitney: Yeah, I think we should talk. 1685 01:20:42,467 --> 01:20:43,301 Good. 1686 01:20:43,343 --> 01:20:45,595 So, when you land in Denver... 1687 01:20:45,637 --> 01:20:47,263 Whitney: How about now? 1688 01:20:55,730 --> 01:20:58,066 You're here. 1689 01:20:58,108 --> 01:21:00,443 Yeah, I'm here. 1690 01:21:00,485 --> 01:21:02,654 Look I need to clarify something. 1691 01:21:02,696 --> 01:21:07,659 No Connor, you don't need to clarify anything. 1692 01:21:07,701 --> 01:21:12,497 Um, I know about LA 1693 01:21:12,539 --> 01:21:14,165 and I've been thinking about it a lot. 1694 01:21:14,207 --> 01:21:16,668 In fact, it's the only thing I've been thinking about, 1695 01:21:16,710 --> 01:21:22,173 and I want you to know that I... 1696 01:21:22,215 --> 01:21:25,510 I'm okay if you go to LA. 1697 01:21:25,552 --> 01:21:29,014 And I am okay if you want to conquer the universe 1698 01:21:29,055 --> 01:21:31,933 or if you never want to retire. 1699 01:21:31,975 --> 01:21:35,061 None of that matters to me. 1700 01:21:35,103 --> 01:21:36,354 I just want to be with you 1701 01:21:36,396 --> 01:21:38,940 and I want to be with Daisy and that's it. 1702 01:21:38,982 --> 01:21:41,234 And I know that now. 1703 01:21:44,070 --> 01:21:47,115 Why aren't you saying anything? 1704 01:21:47,157 --> 01:21:49,200 Whitney, I was never going to LA. 1705 01:21:49,242 --> 01:21:50,368 What? 1706 01:21:50,410 --> 01:21:51,554 Yeah. Freddy's on the board of directors 1707 01:21:51,578 --> 01:21:54,497 for an NGO for an orphanage in Nigeria. 1708 01:21:54,539 --> 01:21:58,293 It specializes in girls. 1709 01:21:58,335 --> 01:21:59,627 Oh. 1710 01:21:59,669 --> 01:22:01,921 Yeah, and he thought because, you know, Daisy, 1711 01:22:01,963 --> 01:22:04,174 that I'd be interested in being on the board. 1712 01:22:04,215 --> 01:22:08,887 And, let's be honest, he knows the type of checks I can write. 1713 01:22:08,928 --> 01:22:10,221 Ugh. 1714 01:22:10,263 --> 01:22:12,390 I got that so wrong, didn't I? 1715 01:22:12,432 --> 01:22:13,892 Yeah, you did. 1716 01:22:13,933 --> 01:22:20,648 Look, thank you for accepting what you thought I wanted. 1717 01:22:20,690 --> 01:22:22,525 I'm not going anywhere. 1718 01:22:22,567 --> 01:22:27,739 I'm not leaving Marietta. I'm not going back to LA. 1719 01:22:27,781 --> 01:22:29,449 I'm not leaving you. 1720 01:22:30,909 --> 01:22:32,869 Everything I said I meant. 1721 01:22:34,662 --> 01:22:35,914 I'm sorry. I... 1722 01:22:35,955 --> 01:22:36,915 Hey, hey, hey. 1723 01:22:36,956 --> 01:22:38,792 What? 1724 01:22:38,833 --> 01:22:40,585 Did you forget already? 1725 01:22:40,627 --> 01:22:44,881 Oh yeah. No more "I'm sorrys." Okay, I take that back. 1726 01:22:47,634 --> 01:22:49,135 So, no more Denver? 1727 01:22:49,177 --> 01:22:50,387 Oh yeah, well that... 1728 01:22:50,428 --> 01:22:54,391 I, I might've um, stretched the truth just. 1729 01:22:54,432 --> 01:22:56,434 - Just a little? - A little bit, yes. 1730 01:22:56,476 --> 01:22:58,436 Good. 1731 01:22:58,478 --> 01:23:00,271 Because I want you here with me. 1732 01:23:00,313 --> 01:23:01,690 Yeah? 1733 01:23:01,731 --> 01:23:03,233 Yeah. 1734 01:23:04,317 --> 01:23:10,281 So then what are we going to do? You think we've grown up or not? 1735 01:23:10,323 --> 01:23:12,409 I don't know, have we? 1736 01:23:17,539 --> 01:23:19,833 I think that feels pretty grown up to me. 1737 01:23:21,751 --> 01:23:22,919 - Guess what? - What? 1738 01:23:22,961 --> 01:23:24,271 There's like eight mistletoes in that house. 1739 01:23:24,295 --> 01:23:25,755 Oh, I don't need mistletoe. 1740 01:23:25,797 --> 01:23:27,465 - No? - No, do you? 1741 01:23:27,507 --> 01:23:28,507 Oh maybe. 1742 01:23:30,719 --> 01:23:31,803 Aww. 1743 01:23:37,642 --> 01:23:38,935 Let me get your coat. 1744 01:23:41,312 --> 01:23:44,983 I thought you said that Whitney wasn't coming tonight. 1745 01:23:45,025 --> 01:23:47,485 You look beautiful. 1746 01:23:47,527 --> 01:23:48,820 Thanks. 1747 01:23:52,615 --> 01:23:54,534 It's a miracle. 1748 01:23:55,160 --> 01:23:57,328 Whitney! 1749 01:23:57,370 --> 01:23:58,370 Hi! 1750 01:24:00,040 --> 01:24:01,624 Aww. 1751 01:24:01,666 --> 01:24:03,168 Merry Christmas, Daisy. 1752 01:24:03,209 --> 01:24:05,253 Merry Christmas. 1753 01:24:07,297 --> 01:24:08,798 Get over here. 1754 01:24:27,901 --> 01:24:29,611 Thank you, Santa. 121382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.