All language subtitles for 18hgtr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,664 --> 00:00:10,958 You'll enjoy Commodore Travers. 2 00:00:11,250 --> 00:00:13,210 He sets a good table. 3 00:00:13,335 --> 00:00:16,797 I wonder if he brought his personal chef along with him to Cestus III. 4 00:00:16,922 --> 00:00:19,675 Probably. Rank hath its privileges. 5 00:00:19,925 --> 00:00:21,677 How well we both know that, huh? 6 00:00:21,760 --> 00:00:23,470 [COMMUNICATOR SOUNDS] 7 00:00:23,720 --> 00:00:25,264 KIRK: Scotty. 8 00:00:25,472 --> 00:00:27,975 - Kirk here. - MAN: Travers, Jim. We're waiting. 9 00:00:28,100 --> 00:00:29,810 Good, commodore. We're on our way. 10 00:00:29,893 --> 00:00:31,854 Be sure to bring along your tactical people. 11 00:00:31,937 --> 00:00:33,605 I've got an interesting problem for them. 12 00:00:33,730 --> 00:00:36,175 We'll beam down immediately, commodore. Kirk out. 13 00:00:36,275 --> 00:00:40,737 Captain, I wonder why he's so insistent that our tactical aides come down. 14 00:00:41,613 --> 00:00:45,159 This colony is isolated, exposed, out on the edge of nowhere. 15 00:00:45,409 --> 00:00:47,744 He probably wants additional advice. 16 00:00:47,870 --> 00:00:49,652 Perhaps, captain, but nevertheless, I-- 17 00:00:49,801 --> 00:00:53,542 Spock, isn't it enough the commodore is famous for his hospitality? 18 00:00:53,709 --> 00:00:56,503 I, for one, could use a good nonreconstituted meal. 19 00:00:56,587 --> 00:00:58,797 Doctor, you are a sensualist. 20 00:00:58,922 --> 00:01:01,216 You bet your pointed ears I am. 21 00:01:01,341 --> 00:01:03,427 Ready whenever you are, captain. 22 00:01:09,892 --> 00:01:11,560 Energize. 23 00:01:29,077 --> 00:01:31,179 Kirk to Enterprise. Red alert. 24 00:01:31,284 --> 00:01:34,374 - SCOTT: What is it, captain? - Cestus III has been destroyed. 25 00:01:45,219 --> 00:01:48,847 KIRK: Space, the final frontier. 26 00:01:49,181 --> 00:01:52,809 These are the voyages of the starship Enterprise. 27 00:01:53,060 --> 00:01:57,773 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 28 00:01:58,148 --> 00:02:01,276 to seek out new life and new civilizations, 29 00:02:02,027 --> 00:02:05,656 to boldly go where no man has gone before. 30 00:02:39,597 --> 00:02:41,066 Full alert. 31 00:02:41,358 --> 00:02:43,694 Tricorder readings, Mr. Spock. Life detection. 32 00:02:43,819 --> 00:02:47,114 Those messages we got, captain, the one directing us here yesterday-- 33 00:02:47,197 --> 00:02:50,158 Faked. All this happened several days ago. 34 00:02:50,284 --> 00:02:52,703 Lang, over there. Look for survivors. 35 00:02:52,828 --> 00:02:55,247 Kelowitz, that way. 36 00:02:55,622 --> 00:02:57,124 O'Herlihy, stick with me. 37 00:02:57,249 --> 00:03:01,712 Captain, impulses that direction. Very weak, possibly a survivor. 38 00:03:01,962 --> 00:03:03,171 Come on, Bones. 39 00:03:03,255 --> 00:03:06,800 KIRK: Captain's log, stardate 3045.6. 40 00:03:07,009 --> 00:03:09,011 The Enterprise has responded to a call 41 00:03:09,136 --> 00:03:12,180 from Earth observation outpost on Cestus III. 42 00:03:12,306 --> 00:03:15,392 On landing, we have discovered that the outpost has been destroyed. 43 00:03:15,475 --> 00:03:17,519 Captain, over there. 44 00:03:27,112 --> 00:03:29,615 Careful. Careful. 45 00:03:31,283 --> 00:03:33,994 Shock, radiation burns, 46 00:03:34,161 --> 00:03:36,455 internal injuries for certain. He's in a bad way, captain. 47 00:03:36,580 --> 00:03:39,082 Keep him alive, Bones. I want to know what's been happening here. 48 00:03:39,166 --> 00:03:41,501 SPOCK: Getting another life reading, captain. 49 00:03:43,754 --> 00:03:46,340 - Survivors? - Not survivors. 50 00:03:46,423 --> 00:03:48,216 Not warm-blooded. 51 00:03:48,467 --> 00:03:51,637 Living creatures, but not human. 52 00:03:54,514 --> 00:03:55,974 Where? 53 00:03:58,101 --> 00:04:03,440 Azimuth, 93 degrees. Range, 1570 yards. 54 00:04:04,983 --> 00:04:06,610 O'Herlihy. 55 00:04:12,324 --> 00:04:14,159 Captain, I see something. 56 00:04:16,328 --> 00:04:18,038 [EXPLOSION] 57 00:04:18,205 --> 00:04:19,915 Cover. 58 00:04:21,166 --> 00:04:23,377 [EXPLOSION] 59 00:04:23,794 --> 00:04:26,380 Kirk to Enterprise. Lock on transporters. Beam us up. 60 00:04:27,005 --> 00:04:31,176 Captain, we're coming under attack. Unidentified ship quartering in. 61 00:04:31,259 --> 00:04:34,388 We can't beam you up. I've just rigged up defensive screens. 62 00:04:34,513 --> 00:04:37,391 Keep those screens up. Fire all phasers. 63 00:04:40,435 --> 00:04:42,187 Firing phasers, captain. 64 00:04:45,691 --> 00:04:47,275 The alien has screens up too. 65 00:04:47,359 --> 00:04:49,861 Take all action necessary to protect the ship. 66 00:04:50,028 --> 00:04:51,613 We'll hold out here. 67 00:04:51,863 --> 00:04:53,323 Are you under attack, captain? 68 00:04:53,407 --> 00:04:56,702 - We could drop screens. - Keep those screens up. 69 00:04:56,952 --> 00:04:58,870 Worry about us when the ship is safe. 70 00:05:00,122 --> 00:05:01,289 Kirk out. 71 00:05:01,498 --> 00:05:03,375 [EXPLOSION] 72 00:05:03,667 --> 00:05:05,711 If they lower those screens to beam us up, 73 00:05:05,836 --> 00:05:07,921 they'll be open to phaser attack. 74 00:05:14,636 --> 00:05:16,471 We're hopelessly outnumbered here, captain. 75 00:05:16,555 --> 00:05:19,266 Those disrupters versus our hand phasers... 76 00:05:19,433 --> 00:05:21,810 We're stuck with it, Mr. Spock. 77 00:05:22,978 --> 00:05:25,480 We'll have to make do with what we've got. 78 00:05:44,666 --> 00:05:46,501 Kelowitz, Lang, flank out. 79 00:05:46,626 --> 00:05:49,504 Lay down fire on coordinates Mr. Spock gave you. 80 00:05:49,796 --> 00:05:52,507 Even if you don't see them. Keep your heads down. 81 00:05:52,632 --> 00:05:54,801 [EXPLOSIONS CONTINUE] 82 00:05:55,260 --> 00:05:58,638 Helpless down here. And the Enterprise-- 83 00:05:58,722 --> 00:06:00,807 Sulu is an experienced combat officer, captain. 84 00:06:00,891 --> 00:06:03,185 It's my ship, Mr. Spock. I should be there. 85 00:06:04,352 --> 00:06:07,314 - We can't even get at them. - Nor can they at us, at the moment. 86 00:06:07,397 --> 00:06:11,443 Not unless they move their original position. That intervening high ground. 87 00:06:12,778 --> 00:06:14,946 You remember the layout of this place? The arsenal? 88 00:06:15,030 --> 00:06:18,241 About 100 yards in that direction. 89 00:06:18,408 --> 00:06:20,368 But after an attack as thorough as this one-- 90 00:06:20,452 --> 00:06:21,953 I'll risk it. 91 00:06:42,557 --> 00:06:44,309 Kirk here. Report. 92 00:06:44,463 --> 00:06:45,852 Captain, are you all right? 93 00:06:45,936 --> 00:06:47,437 Never mind about me. What about the ship? 94 00:06:47,521 --> 00:06:49,314 We returned fire with all phaser banks. 95 00:06:49,397 --> 00:06:51,149 Negative against its deflector screen. 96 00:06:51,274 --> 00:06:53,860 - Arm your photon torpedoes. - Aye, aye, sir. 97 00:06:53,944 --> 00:06:55,946 Arm photon torpedoes. Stand by. 98 00:06:56,029 --> 00:06:57,864 Any identification on the attacking vessel? 99 00:06:57,948 --> 00:07:01,409 SULU: No, sir. Doesn't correspond with any configuration we're familiar with. 100 00:07:01,493 --> 00:07:03,995 We can't get visual contact. She's too far away. 101 00:07:04,079 --> 00:07:06,873 Mr. Sulu, photon torpedoes locked on. 102 00:07:06,998 --> 00:07:08,917 Photon torpedoes locked on, captain. 103 00:07:09,209 --> 00:07:10,752 Fire all banks. 104 00:07:15,632 --> 00:07:18,426 - All banks fired, sir. - Sulu. 105 00:07:19,511 --> 00:07:22,305 Sulu, our communications are being interfered with. 106 00:07:30,772 --> 00:07:32,065 Now, get this straight: 107 00:07:32,190 --> 00:07:34,568 Do anything you think necessary to protect the ship. 108 00:07:34,693 --> 00:07:37,362 Leave orbit, maximum warp, anything. Clear? 109 00:07:37,988 --> 00:07:39,281 Clear, captain. But you-- 110 00:07:39,364 --> 00:07:41,366 Never mind about me. Protect my ship. 111 00:07:42,158 --> 00:07:43,535 Yes, sir. 112 00:07:44,661 --> 00:07:47,080 Photon torpedoes negative, captain. 113 00:07:48,039 --> 00:07:50,000 I'm warping out of orbit. 114 00:07:51,126 --> 00:07:54,421 Good. Contact me when you can. Kirk out. 115 00:08:15,483 --> 00:08:16,776 How is he, doctor? 116 00:08:16,902 --> 00:08:20,697 McCOY: He'll be dead in half an hour if we don't get him some decent care. 117 00:08:26,202 --> 00:08:29,581 They're moving. I've got to get to the captain. 118 00:08:45,138 --> 00:08:46,806 I've locked on to the enemy, captain. 119 00:08:46,890 --> 00:08:49,100 They're moving toward the high ground. 120 00:08:49,351 --> 00:08:51,561 They've locked on to my tricorder. 121 00:09:00,695 --> 00:09:03,823 Very ingenious. They fed back my own impulses and built up an overload. 122 00:09:03,907 --> 00:09:05,575 We'll see how ingenious they are. 123 00:09:05,659 --> 00:09:07,827 Here, give me a hand with this grenade launcher. 124 00:09:10,372 --> 00:09:11,665 Lang! 125 00:09:11,790 --> 00:09:13,625 Any word from the Enterprise? 126 00:09:13,875 --> 00:09:16,002 Sulu's taken her out of orbit. 127 00:09:18,004 --> 00:09:19,881 They got Lang, sir. 128 00:09:20,507 --> 00:09:23,176 - Did you see them? - No, sir. 129 00:09:25,011 --> 00:09:28,390 An evaluation, Mr. Kelowitz. Where do you think they are? 130 00:09:29,015 --> 00:09:31,768 If I were them, I'd go to the high ground on the right. 131 00:09:31,893 --> 00:09:36,231 I'd make it 1,200 yards. Azimuth 87. 132 00:09:39,484 --> 00:09:42,529 It's pretty close for one of these little jewels, captain. 133 00:09:42,612 --> 00:09:44,948 It will be a lot closer to them. Stand clear. 134 00:10:07,595 --> 00:10:09,597 [COMMUNICATOR BEEPS] 135 00:10:10,765 --> 00:10:12,559 - Kirk here. - SULU: Captain, 136 00:10:12,642 --> 00:10:15,353 the alien is withdrawing. She's at extreme range, 137 00:10:15,437 --> 00:10:18,398 but our sensors indicate she just activated her transporters. 138 00:10:18,481 --> 00:10:21,109 Lock on to the alien, Mr. Sulu. I don't wanna lose her. 139 00:10:21,192 --> 00:10:22,694 Aye, aye, sir. 140 00:10:23,445 --> 00:10:25,488 Our screens are down. We can beam you up now, sir. 141 00:10:25,572 --> 00:10:27,782 I want a search party of 30 medical personnel 142 00:10:27,907 --> 00:10:30,035 beamed down immediately to search for survivors. 143 00:10:30,118 --> 00:10:33,204 Notify the Transporter Room. Lock on to us. We're beaming up. 144 00:10:33,329 --> 00:10:34,873 Aye, aye, sir. 145 00:10:37,709 --> 00:10:40,170 KIRK: Captain's log, supplement. 146 00:10:40,462 --> 00:10:42,547 We have beamed back to the Enterprise 147 00:10:42,630 --> 00:10:45,842 and immediately set out in pursuit of the alien vessel. 148 00:10:45,967 --> 00:10:48,344 It appears to be headed towards a largely unexplored 149 00:10:48,428 --> 00:10:49,971 section of the galaxy. 150 00:10:50,055 --> 00:10:51,890 Can you tell me what happened? 151 00:10:52,140 --> 00:10:55,226 Scanners reported a ship approaching. 152 00:10:55,351 --> 00:10:56,853 We get them now and then. 153 00:10:56,978 --> 00:10:59,898 They're all welcome to use our facilities. You know that, sir. 154 00:11:00,190 --> 00:11:01,858 They came in, 155 00:11:02,192 --> 00:11:04,069 space normal speed, 156 00:11:04,277 --> 00:11:06,362 using our regular approach run, 157 00:11:06,946 --> 00:11:10,241 but they knocked out our phaser batteries with their first salvo. 158 00:11:10,325 --> 00:11:14,245 From then on, we were helpless. We weren't expecting anything! 159 00:11:14,329 --> 00:11:17,123 Why should we? We didn't have anything anyone would want! 160 00:11:17,207 --> 00:11:19,292 Easy, easy. 161 00:11:19,834 --> 00:11:21,711 They poured it on like-- 162 00:11:21,920 --> 00:11:25,882 Like phasers, only worse, whatever they were using. 163 00:11:26,382 --> 00:11:30,470 I tried to signal them. We called up, 164 00:11:30,804 --> 00:11:32,430 tried to surrender. 165 00:11:32,555 --> 00:11:34,682 We had women and children. I told them that. 166 00:11:34,766 --> 00:11:37,018 I begged them. They wouldn't listen. 167 00:11:37,102 --> 00:11:39,395 They didn't let up for a moment. 168 00:11:42,023 --> 00:11:43,566 Lieutenant, 169 00:11:44,442 --> 00:11:46,694 the Enterprise received two messages, 170 00:11:46,820 --> 00:11:48,822 ostensibly from Cestus III. 171 00:11:49,030 --> 00:11:50,657 One for the Enterprise to go there 172 00:11:50,782 --> 00:11:52,951 and the other for myself and my tactical crew 173 00:11:53,034 --> 00:11:54,869 to beam down to the surface. 174 00:11:55,787 --> 00:11:59,290 They hit us a full day before you got there, captain. 175 00:12:00,375 --> 00:12:02,961 No messages came from us, captain. 176 00:12:03,586 --> 00:12:05,338 Why did they do it? 177 00:12:06,381 --> 00:12:08,049 Why? 178 00:12:09,300 --> 00:12:11,469 Why did they do it? 179 00:12:15,431 --> 00:12:17,600 There has to be a reason. 180 00:12:18,143 --> 00:12:21,896 - There has to be a reason! - It was a trap. 181 00:12:22,605 --> 00:12:24,607 Getting the Enterprise to come to Cestus III. 182 00:12:24,691 --> 00:12:26,651 Getting us and our whole crew to come ashore. 183 00:12:26,734 --> 00:12:28,611 Very clever. As to the reason-- 184 00:12:28,695 --> 00:12:30,488 The reason is crystal clear. 185 00:12:30,572 --> 00:12:33,449 The Enterprise is the only protection in this section of the Federation. 186 00:12:33,533 --> 00:12:36,286 Destroy the Enterprise, and everything is wide open. 187 00:12:36,369 --> 00:12:39,664 You allude to invasion, captain, yet positive proof has not-- 188 00:12:39,747 --> 00:12:42,292 I have all the proof I need on Cestus III. 189 00:12:42,417 --> 00:12:45,003 Not necessarily, sir. Several possible explanations come-- 190 00:12:45,086 --> 00:12:47,255 How can you explain a massacre like that? 191 00:12:47,338 --> 00:12:52,051 No, Mr. Spock, the threat is clear and immediate. 192 00:12:53,928 --> 00:12:55,430 Invasion. 193 00:13:01,561 --> 00:13:03,313 Very well, then. 194 00:13:03,813 --> 00:13:05,648 If that's the case, 195 00:13:06,065 --> 00:13:09,736 you must make certain that the alien vessel never reaches its home base. 196 00:13:09,861 --> 00:13:11,154 I intend to. 197 00:13:11,613 --> 00:13:14,240 If we can keep them in the dark as to our strength, 198 00:13:14,324 --> 00:13:16,951 they'll never dare move against us. 199 00:13:17,160 --> 00:13:19,078 - Captain to helmsman. - SULU: Sulu here, sir. 200 00:13:19,162 --> 00:13:21,748 - Is the alien still making warp 5? - Affirmative, sir. 201 00:13:21,831 --> 00:13:23,917 - Initiate warp 6. - Affirmative, sir. 202 00:13:24,000 --> 00:13:26,669 Overtake. Phaser banks. 203 00:13:27,670 --> 00:13:29,505 Lock on to the enemy vessel. 204 00:13:29,631 --> 00:13:31,424 Stand by for firing orders. 205 00:13:31,507 --> 00:13:33,843 [ALARM SOUNDS] 206 00:13:35,345 --> 00:13:38,306 All hands, this is the captain. We are going into battle. 207 00:13:38,473 --> 00:13:40,600 All hands, battle stations. 208 00:13:40,725 --> 00:13:44,562 Red alert. I repeat, red alert. This is no drill. 209 00:13:44,729 --> 00:13:47,315 This is no drill. 210 00:13:54,155 --> 00:13:57,283 KIRK: Captain's log, stardate 3046.2. 211 00:13:57,408 --> 00:13:58,868 We are in hot pursuit 212 00:13:58,993 --> 00:14:03,122 of the alien vessel which destroyed the Earth outpost on Cestus III. 213 00:14:04,165 --> 00:14:05,875 - Mr. DePaul? - Yes, sir. 214 00:14:05,959 --> 00:14:07,335 Position. 215 00:14:07,585 --> 00:14:11,297 Twenty-two-point-three parsecs beyond latest chart limit, sir. 216 00:14:11,673 --> 00:14:14,425 All scanners lock into computer banks. 217 00:14:15,176 --> 00:14:17,345 I want a complete record of this. 218 00:14:17,679 --> 00:14:19,138 Mr. Spock. 219 00:14:19,264 --> 00:14:21,057 What do we have on this general area? 220 00:14:21,140 --> 00:14:24,435 Virtually nothing, captain. No records of any explorations. 221 00:14:24,519 --> 00:14:28,731 There are rumors of certain strange signals on subspace channels. 222 00:14:28,815 --> 00:14:31,276 However, none has ever been recorded. 223 00:14:31,651 --> 00:14:34,529 Anything on intelligent life forms? 224 00:14:34,862 --> 00:14:36,739 Nothing specific, captain. 225 00:14:36,864 --> 00:14:41,577 Unscientific rumors only. More like space legends. 226 00:14:42,412 --> 00:14:45,039 MAN 1: Security control, this is bridge. Status report. 227 00:14:45,123 --> 00:14:47,750 KIRK: Mr. Sulu, status, alien vessel. 228 00:14:47,834 --> 00:14:49,836 They must be aware we're after them, sir. 229 00:14:50,295 --> 00:14:52,255 They've gone to warp 6 also. 230 00:14:57,927 --> 00:14:59,887 Warp factor 7. 231 00:15:00,888 --> 00:15:02,598 Aye, aye, sir. 232 00:15:06,811 --> 00:15:08,980 Something the matter, Mr. Spock? 233 00:15:09,397 --> 00:15:12,400 A sustained warp-7 speed will be dangerous, captain. 234 00:15:12,525 --> 00:15:14,485 Thank you, Mr. Spock. 235 00:15:16,696 --> 00:15:17,947 I mean to catch them. 236 00:15:18,031 --> 00:15:20,074 We'll either catch them or we'll blow up, captain. 237 00:15:20,158 --> 00:15:22,410 They may be faster than we are. 238 00:15:23,703 --> 00:15:25,455 They'll have to prove it. 239 00:15:33,921 --> 00:15:35,673 Yes, Mr. Spock? 240 00:15:36,049 --> 00:15:38,176 You mean to destroy the alien ship, captain? 241 00:15:38,259 --> 00:15:39,302 Of course. 242 00:15:39,422 --> 00:15:42,305 I thought perhaps the hot pursuit alone might be sufficient. 243 00:15:42,388 --> 00:15:44,640 Destruction may be unnecessary. 244 00:15:44,807 --> 00:15:47,769 Colony Cestus III has been obliterated, Mr. Spock. 245 00:15:48,770 --> 00:15:52,190 The destruction of the alien vessel will not help that colony, Jim. 246 00:15:52,690 --> 00:15:55,818 If the aliens go unpunished, they'll be back, 247 00:15:56,027 --> 00:15:58,321 attacking other Federation installations. 248 00:15:58,404 --> 00:16:01,032 I merely suggest that a regard for sentient life-- 249 00:16:01,115 --> 00:16:02,867 There's no time for that. 250 00:16:12,668 --> 00:16:14,379 It's a matter of policy. 251 00:16:14,504 --> 00:16:17,131 Out here, we're the only policeman around, 252 00:16:17,548 --> 00:16:20,885 and a crime has been committed. Do I make myself clear? 253 00:16:21,260 --> 00:16:24,430 - Very clear, captain. - I'm delighted, Mr. Spock. 254 00:16:26,224 --> 00:16:27,975 Report, Mr. Sulu. 255 00:16:28,184 --> 00:16:33,106 Alien ship maintaining interval, captain. Now at warp 7. 256 00:16:43,825 --> 00:16:45,493 Warp factor 8. 257 00:16:50,623 --> 00:16:52,125 Aye, aye, sir. 258 00:16:56,462 --> 00:17:00,258 Captain to phaser banks. All components at battle-ready. 259 00:17:00,466 --> 00:17:02,468 All banks primed. 260 00:17:02,760 --> 00:17:04,429 MAN 2: Aft phaser to bridge. 261 00:17:04,637 --> 00:17:08,099 Work status, all weapons at operational ready. 262 00:17:21,279 --> 00:17:23,239 - Captain? - KIRK: Yes, Mr. Sulu. 263 00:17:23,322 --> 00:17:24,782 Closing on target, sir. 264 00:17:24,866 --> 00:17:26,325 Good. Mr. DePaul? 265 00:17:26,409 --> 00:17:28,411 - DePAUL: Yes, sir? - Our position? 266 00:17:29,036 --> 00:17:31,747 DePAUL: Two-two-seven-nine PL, sir. 267 00:17:34,417 --> 00:17:38,629 Uncharted solar system at 2466 PM. 268 00:17:40,590 --> 00:17:42,592 This is on the alien's course? 269 00:17:42,842 --> 00:17:45,678 DePAUL: No, sir. He's headed away from it. 270 00:17:45,928 --> 00:17:48,806 Captain, sensors report we're being scanned. 271 00:17:50,600 --> 00:17:51,726 By the alien ship? 272 00:17:51,809 --> 00:17:54,061 No, sir, it's from that solar system ahead. 273 00:17:56,397 --> 00:17:58,274 Any interference? Resistance? 274 00:17:59,150 --> 00:18:02,069 No, sir, just scanning beams. 275 00:18:02,528 --> 00:18:04,780 It's on an unusual wavelength. 276 00:18:05,323 --> 00:18:06,532 Mr. Spock? 277 00:18:06,616 --> 00:18:09,827 It would appear someone is curious about us. 278 00:18:12,330 --> 00:18:16,501 Mr. Sulu, is the alien still heading away from that solar system? 279 00:18:16,626 --> 00:18:18,544 Yes, sir. We're closing, sir. 280 00:18:18,836 --> 00:18:21,380 Lieutenant Uhura, anything further on those scanning beams? 281 00:18:21,464 --> 00:18:23,382 There's no hostility, sir. 282 00:18:23,508 --> 00:18:26,260 They're not tractors or weapons of any sort, 283 00:18:26,385 --> 00:18:29,013 just increasing in intensity. 284 00:18:30,515 --> 00:18:31,766 Steady. 285 00:18:32,183 --> 00:18:34,852 Regular. It's growing stronger, sir. 286 00:18:34,977 --> 00:18:37,188 - Captain! - Yes, what is it? 287 00:18:37,271 --> 00:18:41,859 The alien, it's slowing down. Warp 5, 288 00:18:42,068 --> 00:18:43,361 4, 289 00:18:43,569 --> 00:18:44,946 2. 290 00:18:46,697 --> 00:18:48,574 It's going sublight, sir. 291 00:18:49,492 --> 00:18:51,035 Sir... 292 00:18:52,703 --> 00:18:54,747 It stopped dead in space. 293 00:18:55,039 --> 00:18:56,958 He may be turning to fight. 294 00:18:58,960 --> 00:19:01,546 No, sir. They're just dead out there. 295 00:19:02,922 --> 00:19:04,423 Are you sure? 296 00:19:05,341 --> 00:19:07,468 Yes, sir. Unmoving. 297 00:19:10,137 --> 00:19:11,847 Then we've got him. 298 00:19:12,014 --> 00:19:14,350 Go to red alert. Prepare to fire phaser banks. 299 00:19:14,517 --> 00:19:17,270 Sensors, lock on. Mr. Sulu, continue closing. 300 00:19:17,353 --> 00:19:20,439 Mr. Spock, lock phasers into computers. 301 00:19:20,565 --> 00:19:22,316 Computers will control attack. 302 00:19:22,441 --> 00:19:25,236 Computer lock ready, captain. All systems standing by. 303 00:19:25,319 --> 00:19:27,655 Range is 1810, 304 00:19:27,822 --> 00:19:29,782 1760. 305 00:19:29,991 --> 00:19:32,535 Range is 1700, 306 00:19:32,702 --> 00:19:34,620 1640. 307 00:19:35,162 --> 00:19:37,164 Range is 1590, 308 00:19:37,540 --> 00:19:40,126 1550 and closing, sir. 309 00:19:42,795 --> 00:19:45,673 Warp 6, warp 5, 310 00:19:45,756 --> 00:19:48,092 4, warp 3, 311 00:19:48,301 --> 00:19:49,677 warp 1. 312 00:19:49,885 --> 00:19:51,679 Sublight, captain. 313 00:19:56,225 --> 00:19:59,145 We're stopped, captain. It's impossible, but-- 314 00:19:59,270 --> 00:20:03,232 MAN 3: AG section. We're reading only 4.5 here. Can you confirm? 315 00:20:05,860 --> 00:20:07,111 It's impossible. 316 00:20:07,194 --> 00:20:08,821 From warp 8, have you lost your mind? 317 00:20:08,904 --> 00:20:10,406 Same as the alien, captain. 318 00:20:10,489 --> 00:20:12,033 WOMAN: Engine Room acknowledging. 319 00:20:12,116 --> 00:20:13,951 AG section acknowledging. 320 00:20:14,493 --> 00:20:16,037 Mr. Scott, report. 321 00:20:16,120 --> 00:20:18,789 We're dead, captain, locked up. Frozen tight. 322 00:20:18,914 --> 00:20:22,251 - All propulsion systems read zero. - Life systems? 323 00:20:22,668 --> 00:20:26,464 They're all normal, sir. Atmosphere, heat, light, no variance. 324 00:20:26,547 --> 00:20:28,591 Phaser banks. Report. 325 00:20:28,674 --> 00:20:30,551 MAN 4: We're all inoperative here, captain. 326 00:20:30,635 --> 00:20:33,763 No power at all. No faulty circuits I can find. 327 00:20:33,846 --> 00:20:35,765 Just no power. 328 00:20:36,932 --> 00:20:38,434 Damage control, report. 329 00:20:38,517 --> 00:20:41,729 All systems report normal, captain. No ascertainable damage. 330 00:20:41,937 --> 00:20:43,314 Then what is it? 331 00:20:43,397 --> 00:20:46,275 I don't know, sir, but whatever it is, we cannot move. 332 00:20:46,359 --> 00:20:48,235 We're being held in place, captain. 333 00:20:48,444 --> 00:20:50,655 Apparently from that solar system. 334 00:20:51,447 --> 00:20:53,282 This far out? That's impossible. 335 00:20:53,991 --> 00:20:55,951 We are being held. 336 00:20:56,869 --> 00:20:58,162 Tractor beams? 337 00:20:58,245 --> 00:21:01,374 No, sir. An unidentifiable power. 338 00:21:23,771 --> 00:21:25,898 VOICE: We are the Metrons. 339 00:21:28,901 --> 00:21:30,653 You are one of two crafts 340 00:21:30,736 --> 00:21:33,906 which have come into our space on a mission of violence. 341 00:21:34,907 --> 00:21:36,701 This is not permissible. 342 00:21:36,992 --> 00:21:38,953 Yet we have analyzed you and have learned 343 00:21:39,036 --> 00:21:41,831 that your violent tendencies are inherent. 344 00:21:41,914 --> 00:21:43,332 So be it. 345 00:21:43,457 --> 00:21:45,292 We will control them. 346 00:21:45,543 --> 00:21:47,253 We will resolve your conflict 347 00:21:47,378 --> 00:21:51,090 in the way most suited to your limited mentalities. 348 00:21:53,175 --> 00:21:55,177 Captain James Kirk. 349 00:21:56,637 --> 00:21:58,055 This is Kirk. 350 00:21:58,139 --> 00:22:01,267 We have prepared a planet with a suitable atmosphere. 351 00:22:01,934 --> 00:22:03,310 You will be taken there, 352 00:22:03,394 --> 00:22:06,856 as will the captain of the Gorn ship which you have been pursuing. 353 00:22:07,398 --> 00:22:09,942 There you will settle your dispute. 354 00:22:10,192 --> 00:22:11,777 I don't understand. 355 00:22:11,861 --> 00:22:15,156 You will be provided with a recording translating device 356 00:22:15,364 --> 00:22:17,700 in hopes that a chronicle of this contest 357 00:22:17,783 --> 00:22:21,996 will serve to dissuade others of your kind from entering our system, 358 00:22:22,079 --> 00:22:25,374 but you will not be permitted to communicate with your ship. 359 00:22:25,666 --> 00:22:28,627 You will each be totally alone. 360 00:22:28,919 --> 00:22:30,629 What makes you think you can interfere--? 361 00:22:30,713 --> 00:22:35,134 It is you who are interfering. We are simply putting a stop to it. 362 00:22:35,926 --> 00:22:39,221 The place we have prepared for you contains sufficient elements 363 00:22:39,305 --> 00:22:42,183 for either of you to construct weapons lethal enough 364 00:22:42,308 --> 00:22:43,851 to destroy the other, 365 00:22:43,976 --> 00:22:45,811 which seems to be your intention. 366 00:22:45,895 --> 00:22:49,982 The winner of the contest will be permitted to go his way unharmed. 367 00:22:50,232 --> 00:22:52,276 The loser, along with his ship, 368 00:22:52,401 --> 00:22:55,404 shall be destroyed in the interests of peace. 369 00:22:55,613 --> 00:22:59,074 The contest will be one of ingenuity against ingenuity, 370 00:22:59,158 --> 00:23:01,702 brute strength against brute strength. 371 00:23:01,827 --> 00:23:04,038 The results will be final. 372 00:23:04,371 --> 00:23:07,082 - Just a-- - There will be no discussion. 373 00:23:08,209 --> 00:23:09,794 It is done. 374 00:23:11,754 --> 00:23:13,464 [UHURA SCREAMS] 375 00:23:14,924 --> 00:23:16,467 He's gone. 376 00:23:41,367 --> 00:23:43,327 KIRK: The Enterprise is dead in space, 377 00:23:43,452 --> 00:23:47,748 stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces, 378 00:23:47,957 --> 00:23:50,835 and I have been somehow whisked off the bridge 379 00:23:50,918 --> 00:23:53,587 and placed on the surface of an asteroid, 380 00:23:53,796 --> 00:23:56,715 facing the captain of the alien ship. 381 00:23:57,007 --> 00:24:02,012 Weaponless, I face the creature the Metrons called a "Gorn." 382 00:24:02,179 --> 00:24:05,057 Large, reptilian. 383 00:24:05,307 --> 00:24:07,059 Like most humans, 384 00:24:07,309 --> 00:24:10,521 I seem to have an instinctive revulsion to reptiles. 385 00:24:10,604 --> 00:24:12,356 I must fight to remember 386 00:24:12,439 --> 00:24:16,652 that this is an intelligent, highly advanced individual, 387 00:24:16,735 --> 00:24:19,780 the captain of a starship, like myself. 388 00:24:20,030 --> 00:24:25,286 Undoubtedly a dangerously clever opponent. 389 00:24:37,006 --> 00:24:39,258 [GORN GROWLING] 390 00:26:30,661 --> 00:26:33,914 - Have you tried overload? - Aye, sir. It does no good. 391 00:26:35,249 --> 00:26:37,960 How about bypassing the transformer banks, 392 00:26:38,043 --> 00:26:40,087 feed the impulse engines directly? 393 00:26:40,546 --> 00:26:43,007 I tried that, sir. Nothing. 394 00:26:43,173 --> 00:26:46,301 MAN: Control to bridge, status report: All decks... 395 00:26:46,593 --> 00:26:49,013 Lieutenant Uhura, have sensors learned anything 396 00:26:49,138 --> 00:26:51,181 about the nature of the force which holds us here? 397 00:26:51,265 --> 00:26:53,350 No, sir. They report they definitely emanate 398 00:26:53,475 --> 00:26:55,227 from that solar system ahead. 399 00:26:55,310 --> 00:26:59,857 No indication of its composition? Gravimetric? Magnetic? Electronic? 400 00:27:01,358 --> 00:27:02,776 Nothing, sir. 401 00:27:11,744 --> 00:27:15,748 This is Captain James Kirk, of the starship Enterprise. 402 00:27:17,750 --> 00:27:19,835 Whoever finds this, 403 00:27:20,919 --> 00:27:23,464 please get it to Starfleet Command. 404 00:27:26,425 --> 00:27:28,343 I am engaged in personal combat 405 00:27:28,469 --> 00:27:30,429 with a creature apparently called a Gorn. 406 00:27:30,512 --> 00:27:32,056 He's immensely strong. 407 00:27:32,264 --> 00:27:34,683 Already, he has withstood attacks from me 408 00:27:34,767 --> 00:27:36,977 that would have killed a human being. 409 00:27:37,269 --> 00:27:40,064 Fortunately, though strong, he is not agile. 410 00:27:40,189 --> 00:27:45,027 The agility and, I hope, the cleverness, is mine. 411 00:27:45,152 --> 00:27:49,490 The Metrons, the creatures that sent us both here, 412 00:27:50,783 --> 00:27:53,368 said that the surface of the planet 413 00:27:53,869 --> 00:27:56,288 provides the raw material 414 00:27:57,372 --> 00:28:01,001 to construct weapons. 415 00:28:01,585 --> 00:28:04,254 There's very little here. Scrub brush, rocks, 416 00:28:04,338 --> 00:28:06,715 an abundance of mineral deposits, 417 00:28:06,799 --> 00:28:09,885 but no weapons in the conventional sense. 418 00:28:12,137 --> 00:28:14,640 Still, I need to find one. 419 00:28:17,017 --> 00:28:20,521 Bare-handed against the Gorn... 420 00:28:21,939 --> 00:28:23,774 ...I have no chance. 421 00:28:27,778 --> 00:28:30,447 Leave channel one open, lieutenant, just in case. 422 00:28:30,531 --> 00:28:31,990 UHURA: Aye, aye sir. 423 00:28:32,699 --> 00:28:34,576 What are you gonna do, Mr. Spock? 424 00:28:34,952 --> 00:28:37,204 I'm going to wait, doctor. 425 00:28:37,621 --> 00:28:39,414 There's little else I can do. 426 00:28:39,498 --> 00:28:41,083 What about the captain? 427 00:28:41,708 --> 00:28:44,044 If I could help him, I would. 428 00:28:46,130 --> 00:28:47,589 I cannot. 429 00:28:48,132 --> 00:28:50,717 Now, you're the one that's always talking about logic. 430 00:28:50,843 --> 00:28:52,845 What about some logic now? 431 00:28:53,470 --> 00:28:55,848 Where is the captain, Mr. Spock? 432 00:28:56,849 --> 00:28:58,642 He's out there, doctor. 433 00:28:58,851 --> 00:29:03,272 Out there somewhere in 1,000 cubic parsecs of space. 434 00:29:04,022 --> 00:29:07,151 And there is absolutely nothing we can do to help him. 435 00:30:10,380 --> 00:30:13,383 A large deposit of diamonds on the surface. 436 00:30:13,550 --> 00:30:17,304 Perhaps the hardest substance known in the universe. 437 00:30:18,263 --> 00:30:20,849 Beautifully crystallized and pointed, 438 00:30:20,974 --> 00:30:23,602 but too small to be useful as a weapon. 439 00:30:30,108 --> 00:30:32,986 An incredible fortune in stones. 440 00:30:34,821 --> 00:30:38,116 Yet I would trade them all for a hand phaser 441 00:30:38,951 --> 00:30:41,328 or a good solid club. 442 00:30:42,496 --> 00:30:45,249 Yet the Metron said there would be weapons, 443 00:30:45,582 --> 00:30:47,459 if I could find them. 444 00:30:48,168 --> 00:30:49,711 Where? 445 00:30:50,879 --> 00:30:52,172 What kind? 446 00:30:52,297 --> 00:30:54,007 [GORN GROWLS] 447 00:31:00,055 --> 00:31:02,099 [GORN GROWLS] 448 00:32:31,688 --> 00:32:33,732 [GORN GROWLS] 449 00:33:41,174 --> 00:33:43,176 [GORN GROWLING] 450 00:34:35,854 --> 00:34:38,565 This is the USS Enterprise calling the Metrons. 451 00:34:38,648 --> 00:34:41,401 Our channels are open. Come in, please. 452 00:34:53,497 --> 00:34:57,000 We urgently desire a conference. Please answer. 453 00:35:11,598 --> 00:35:13,725 This may be my last entry. 454 00:35:14,392 --> 00:35:16,478 I am almost exhausted. 455 00:35:18,855 --> 00:35:21,983 Unless I find the weapon the Metron mentioned, 456 00:35:22,817 --> 00:35:25,195 I have very little time left. 457 00:35:28,615 --> 00:35:32,994 Native sulfur, diamonds. This place is a mineralogist's dream. 458 00:35:37,207 --> 00:35:38,667 Yet... 459 00:35:39,459 --> 00:35:41,336 ...there is something 460 00:35:42,128 --> 00:35:43,922 about sulfur. 461 00:35:45,131 --> 00:35:47,842 Something very old, something... 462 00:35:50,387 --> 00:35:53,932 If only I could remember. 463 00:36:01,856 --> 00:36:04,818 The ship, our engines, our weapons. 464 00:36:04,901 --> 00:36:08,163 It's just inconceivable that we are immobilized. 465 00:36:08,405 --> 00:36:09,864 SPOCK: Mm. 466 00:36:10,198 --> 00:36:13,076 But it has happened, doctor. 467 00:36:19,583 --> 00:36:21,668 VOICE: We are the Metrons. 468 00:36:21,876 --> 00:36:24,462 Your captain is losing his battle. 469 00:36:24,796 --> 00:36:27,799 We would suggest you make whatever memorial arrangements, 470 00:36:27,924 --> 00:36:31,386 if any, which are customary in your culture. 471 00:36:31,636 --> 00:36:35,265 We believe you have very little time left. 472 00:36:36,600 --> 00:36:39,644 We appeal to you, in the name of civilization, 473 00:36:40,562 --> 00:36:42,188 put a stop to this! 474 00:36:42,439 --> 00:36:47,777 Your violent intent and actions demonstrate that you are not civilized. 475 00:36:49,112 --> 00:36:51,990 However, we are not without compassion. 476 00:36:52,282 --> 00:36:56,202 It is possible you may have feelings toward your captain. 477 00:36:56,620 --> 00:36:59,331 So that you will be able to prepare yourself, 478 00:36:59,497 --> 00:37:04,044 we will allow you to see and hear what is now transpiring. 479 00:37:24,272 --> 00:37:26,358 If there were only some way we could contact him. 480 00:37:26,483 --> 00:37:29,235 Yes, indeed, doctor. If only there were. 481 00:37:29,361 --> 00:37:32,238 You'll notice the substance encrusting that rock. 482 00:37:33,698 --> 00:37:34,991 McCOY: Yes. 483 00:37:35,158 --> 00:37:38,787 SPOCK: Unless I'm mistaken, it's potassium nitrate. 484 00:37:39,120 --> 00:37:41,581 - So? - Perhaps nothing, doctor. 485 00:37:45,210 --> 00:37:47,253 Perhaps everything. 486 00:38:08,316 --> 00:38:10,443 ALIEN: Earthling! 487 00:38:12,362 --> 00:38:14,489 Captain! 488 00:38:14,906 --> 00:38:16,491 Who is this? The Metron? 489 00:38:16,574 --> 00:38:21,162 GORN: This is your opponent, earthling. 490 00:38:21,496 --> 00:38:26,876 I have heard every word you have said. 491 00:38:27,377 --> 00:38:32,257 - All right. What do you want? - I weary of the chase. 492 00:38:33,383 --> 00:38:35,510 Wait for me. 493 00:38:35,677 --> 00:38:40,265 I shall be merciful and quick. 494 00:38:40,390 --> 00:38:44,310 - Like you were at Cestus III? - You were intruding! 495 00:38:44,436 --> 00:38:49,566 You established an outpost in our space. 496 00:38:49,649 --> 00:38:51,401 You butchered helpless human beings. 497 00:38:51,484 --> 00:38:57,157 We destroyed invaders as I shall destroy you. 498 00:39:02,954 --> 00:39:04,748 Can that be true? 499 00:39:05,290 --> 00:39:08,251 Was Cestus III an intrusion on their space? 500 00:39:08,376 --> 00:39:10,503 It may well be possible, doctor. 501 00:39:10,628 --> 00:39:13,506 We know very little about that section of the galaxy. 502 00:39:15,884 --> 00:39:17,761 Then we could be in the wrong. 503 00:39:18,303 --> 00:39:19,637 Perhaps. 504 00:39:19,846 --> 00:39:23,266 That is something best decided by diplomats. 505 00:39:23,475 --> 00:39:26,352 The Gorn simply might have been trying to protect themselves. 506 00:39:26,561 --> 00:39:28,104 Yes. 507 00:39:34,694 --> 00:39:36,571 [GORN GROWLS] 508 00:40:05,308 --> 00:40:06,935 SPOCK: Fascinating. 509 00:40:09,103 --> 00:40:10,688 Good. 510 00:40:11,564 --> 00:40:13,024 Good. 511 00:40:23,159 --> 00:40:25,328 He knows, doctor. 512 00:40:25,870 --> 00:40:27,914 He has reasoned it out. 513 00:40:53,857 --> 00:40:55,316 Yes. 514 00:40:56,150 --> 00:40:58,278 - Yes. - What is it, Spock? 515 00:40:58,403 --> 00:41:00,280 An invention, doctor. 516 00:41:00,488 --> 00:41:02,532 First potassium nitrate, 517 00:41:03,408 --> 00:41:06,744 and now if he can find some sulfur and a charcoal deposit 518 00:41:06,870 --> 00:41:08,788 or ordinary coal. 519 00:41:31,102 --> 00:41:32,437 McCOY: What's he doing? 520 00:41:32,562 --> 00:41:35,148 SPOCK: Diamonds, the hardest known substance. 521 00:41:35,273 --> 00:41:36,900 Impelled by sufficient force, 522 00:41:36,983 --> 00:41:39,402 they would make formidable projectiles. 523 00:41:39,694 --> 00:41:41,279 What force? 524 00:41:41,487 --> 00:41:43,781 Recall your basic chemistry, doctor. 525 00:41:44,073 --> 00:41:46,618 - Gunpowder. - GORN: Captain, 526 00:41:46,826 --> 00:41:49,746 let us be reasonable. 527 00:41:50,079 --> 00:41:52,165 You have lost. 528 00:41:52,248 --> 00:41:54,792 Admit it to yourself. 529 00:41:55,084 --> 00:41:57,795 Stop running. 530 00:42:15,939 --> 00:42:17,315 Coal. 531 00:43:15,206 --> 00:43:16,874 Can he do it? 532 00:43:21,004 --> 00:43:23,297 If he has the time, doctor. 533 00:43:25,216 --> 00:43:27,844 If he has the time. 534 00:44:23,733 --> 00:44:25,485 [GORN GROWLING] 535 00:45:15,326 --> 00:45:16,786 No. 536 00:45:18,663 --> 00:45:20,581 No, I won't kill you. 537 00:45:22,125 --> 00:45:26,003 Maybe you thought you were protecting yourself 538 00:45:26,671 --> 00:45:29,006 when you attacked the outpost. 539 00:45:38,558 --> 00:45:40,476 No, I won't kill him! 540 00:45:41,060 --> 00:45:42,770 Do you hear? 541 00:45:43,729 --> 00:45:47,108 You'll have to get your entertainment some place else. 542 00:46:04,625 --> 00:46:06,043 You're a Metron? 543 00:46:06,252 --> 00:46:08,588 Does my appearance surprise you, captain? 544 00:46:11,757 --> 00:46:13,384 You seem more like a boy. 545 00:46:13,509 --> 00:46:17,555 I am approximately 1,500 of your Earth years old. 546 00:46:17,972 --> 00:46:20,057 You surprise me, captain. 547 00:46:20,892 --> 00:46:23,603 - How? - By sparing your helpless enemy, 548 00:46:23,728 --> 00:46:26,230 who surely would have destroyed you, 549 00:46:26,480 --> 00:46:29,734 you demonstrated the advanced trait of mercy, 550 00:46:29,942 --> 00:46:31,861 something we hardly expected. 551 00:46:31,986 --> 00:46:34,614 We feel that there may be hope for your kind. 552 00:46:34,739 --> 00:46:37,408 Therefore, you will not be destroyed. 553 00:46:37,533 --> 00:46:41,204 It would not be civilized. 554 00:46:45,041 --> 00:46:48,711 - What happened to the Gorn? - I sent him back to his ship. 555 00:46:49,253 --> 00:46:50,963 If you like, 556 00:46:51,380 --> 00:46:53,382 I shall destroy him for you. 557 00:46:53,883 --> 00:46:56,719 No, that won't be necessary. 558 00:46:58,804 --> 00:47:00,681 We can talk, 559 00:47:01,140 --> 00:47:04,101 maybe reach an agreement. 560 00:47:04,310 --> 00:47:06,229 Very good, captain. 561 00:47:06,854 --> 00:47:08,981 There is hope for you. 562 00:47:09,440 --> 00:47:12,068 Perhaps, in several thousand years, 563 00:47:12,235 --> 00:47:16,781 your people and mine shall meet to reach an agreement. 564 00:47:17,448 --> 00:47:19,825 You are still half savage, 565 00:47:20,785 --> 00:47:22,161 but there is hope. 566 00:47:22,286 --> 00:47:24,705 We will contact you when we are ready. 567 00:47:31,462 --> 00:47:32,964 UHURA: Captain! 568 00:47:33,214 --> 00:47:35,716 - Are you all right? - I don't know. 569 00:47:38,010 --> 00:47:39,428 I don't know. 570 00:47:40,221 --> 00:47:42,431 All right, everybody, back to your posts. 571 00:47:42,682 --> 00:47:44,517 Let's get out of here. 572 00:47:55,278 --> 00:47:57,154 - Captain. - Mr. Sulu? 573 00:47:57,280 --> 00:48:01,742 It's impossible, but there's Sirius over there when it should be here, 574 00:48:01,951 --> 00:48:04,870 and Canopus and Arcanis. 575 00:48:05,121 --> 00:48:06,622 We're-- 576 00:48:07,748 --> 00:48:10,084 All of a sudden, we're clear across the galaxy. 577 00:48:10,251 --> 00:48:12,336 Five hundred parsecs from where we are-- 578 00:48:12,461 --> 00:48:14,588 I mean, were-- I mean-- 579 00:48:15,298 --> 00:48:16,966 Don't try and figure it out, Mr. Sulu. 580 00:48:17,049 --> 00:48:19,385 Just plot a course for us back to Cestus III. 581 00:48:19,510 --> 00:48:21,012 Aye, aye, sir. 582 00:48:31,022 --> 00:48:33,607 After you touched off your primitive cannon, captain, 583 00:48:33,691 --> 00:48:36,235 we lost the picture the Metron was sending us. 584 00:48:36,319 --> 00:48:37,862 You saw what happened down there? 585 00:48:37,987 --> 00:48:39,363 Most of it. 586 00:48:39,613 --> 00:48:42,283 I would be interested in knowing what finally happened. 587 00:48:44,577 --> 00:48:48,080 We're a most promising species, Mr. Spock, as predators go. 588 00:48:48,164 --> 00:48:49,582 Did you know that? 589 00:48:50,207 --> 00:48:52,293 I frequently had my doubts. 590 00:48:52,501 --> 00:48:53,753 I don't. 591 00:48:54,045 --> 00:48:55,588 Not anymore. 592 00:48:55,963 --> 00:49:01,635 And maybe in a thousand years or so, we'll be able to prove it. 593 00:49:02,219 --> 00:49:05,806 Never mind, Mr. Spock. Doesn't make much sense to me either. 594 00:49:07,099 --> 00:49:09,185 Take us back to where we're supposed to be, Mr. Sulu. 595 00:49:09,268 --> 00:49:12,355 - Warp factor 1. - Warp factor 1. 596 00:49:13,105 --> 00:49:14,982 A thousand years, captain? 597 00:49:16,108 --> 00:49:18,361 Well, that gives us a little time. 45592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.