All language subtitles for おいしい給食2nd#04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,658 --> 00:00:39,664
♬~
2
00:00:39,664 --> 00:00:42,667
(皆川佐和子)皆さん
全員 投票しましたね?
3
00:00:42,667 --> 00:00:44,669
では 開票を始めたいと思います。
4
00:00:44,669 --> 00:00:46,671
(俵 みなみ)
ちょっと確認なんですけど…。
5
00:00:46,671 --> 00:00:48,673
はい。 なんですか?
6
00:00:48,673 --> 00:00:51,676
これ 男子と女子 一緒に
やらなきゃ駄目なんですか?
7
00:00:51,676 --> 00:00:54,679
お楽しみ会は クラスの親睦を図る
という意味もありますから→
8
00:00:54,679 --> 00:00:56,681
全員参加です。
9
00:00:56,681 --> 00:00:59,684
でも… もし
ドッジボールになったら→
10
00:00:59,684 --> 00:01:01,686
女子 不利ですよね?
11
00:01:01,686 --> 00:01:03,688
(的場達也)カラオケなら
男子 不利じゃねえか。
12
00:01:03,688 --> 00:01:06,691
歌のうまい男子だっているでしょ。
13
00:01:06,691 --> 00:01:09,694
まだ 何に決まるか
わかりませんから…。
14
00:01:09,694 --> 00:01:11,694
それでは 開票します!
15
00:01:13,698 --> 00:01:15,698
ハンカチ落とし。
16
00:01:16,701 --> 00:01:19,704
(甘利田幸男)〈私は
フルーツバスケットが好きだ〉
17
00:01:19,704 --> 00:01:22,707
〈そのネーミングがたまらない〉
18
00:01:22,707 --> 00:01:24,709
〈よく お見舞いに持参される→
19
00:01:24,709 --> 00:01:28,713
贅の限りを尽くした 果実の狂乱〉
20
00:01:28,713 --> 00:01:31,649
〈あの食い切れないほどの
フルーツ盛り合わせ〉
21
00:01:31,649 --> 00:01:33,651
〈これがもらえるなら→
22
00:01:33,651 --> 00:01:35,653
入院したいと思った事すらある〉
23
00:01:35,653 --> 00:01:38,656
(皆川)という事で 開票の結果
今日の5時間目のお楽しみ会は→
24
00:01:38,656 --> 00:01:41,659
フルーツバスケットをやる事に
決まりました。
25
00:01:41,659 --> 00:01:44,662
(拍手)
26
00:01:44,662 --> 00:01:46,662
はい。 神野くん。
27
00:01:48,666 --> 00:01:50,668
(神野ゴウ)フルーツバスケットは→
28
00:01:50,668 --> 00:01:53,671
普通 みんなにフルーツの役柄を
あてがいますよね?
29
00:01:53,671 --> 00:01:55,673
そうですね。
30
00:01:55,673 --> 00:01:58,676
それって 少し
中3には幼稚に思うのですが…。
31
00:01:58,676 --> 00:02:00,678
(坂田信二)いや っていうか
そもそもフルーツバスケットが…。
32
00:02:00,678 --> 00:02:03,681
でも フルーツバスケットは
そういうルールだから。
33
00:02:03,681 --> 00:02:05,683
なんでもバスケットにすれば
いいんです。
34
00:02:05,683 --> 00:02:07,685
なんでもバスケットって
なんだよ?
35
00:02:07,685 --> 00:02:12,690
例えば 眼鏡をかけている人とか
身長160センチ以上の人とか→
36
00:02:12,690 --> 00:02:14,692
該当者は席を立って
空いてる席に移動する→
37
00:02:14,692 --> 00:02:16,694
っていうルールです。
38
00:02:16,694 --> 00:02:19,697
(皆川)なるほど。
面白いかもしれませんね。
39
00:02:19,697 --> 00:02:22,700
それでは
その方法でやる事にします。
40
00:02:22,700 --> 00:02:24,702
(拍手)
41
00:02:24,702 --> 00:02:27,705
〈こいつ 給食だけじゃなく→
42
00:02:27,705 --> 00:02:30,705
レクリエーションまでも
アレンジするのか〉
43
00:02:32,644 --> 00:02:36,648
〈ここのところ 給食センターの
仕掛けが冴えまくっている〉
44
00:02:36,648 --> 00:02:38,650
〈今日のテーマは
ずばり「クリーミー」だ〉
45
00:02:38,650 --> 00:02:40,652
〈マカロニグラタンという→
46
00:02:40,652 --> 00:02:42,654
この世に嫌いな奴が
一人としていない→
47
00:02:42,654 --> 00:02:44,656
クリーミーなメインディッシュ。
そして コロッケ〉
48
00:02:44,656 --> 00:02:47,659
〈中身は超クリーミーに
練り込まれたポテイトだ〉
49
00:02:47,659 --> 00:02:49,661
〈フルーツサラダに
かかっているのは→
50
00:02:49,661 --> 00:02:52,664
これまたクリーミーな
ヨーグルトソース〉
51
00:02:52,664 --> 00:02:55,667
〈これでもかと畳みかけてくる
クリーミー攻撃〉
52
00:02:55,667 --> 00:02:57,669
〈もう 今のうちから→
53
00:02:57,669 --> 00:03:00,672
口の中が… うっ!
クリーミーになっちゃった!〉
54
00:03:00,672 --> 00:03:05,672
〈ああっ…! しまった!
また 宗方先生に見られ…〉
55
00:03:11,683 --> 00:03:18,683
♬~
56
00:03:35,640 --> 00:03:37,642
(ノック)
57
00:03:37,642 --> 00:03:39,642
(宗方早苗)失礼します。
(箕輪光蔵)はい。 ちょっ…。
58
00:03:48,653 --> 00:03:50,655
甘利田先生には
問題があると思います。
59
00:03:50,655 --> 00:03:52,657
学校で決めたルールを
勝手に覆そうとしたり→
60
00:03:52,657 --> 00:03:54,659
スタンドプレーが過ぎます!
61
00:03:54,659 --> 00:03:56,661
あと 3年の担任なのに
受験に関しては→
62
00:03:56,661 --> 00:03:59,664
なんの指導も行ってません。
計画性に欠けてると思います!
63
00:03:59,664 --> 00:04:03,668
だったら 宗方先生が
指摘すればいいじゃないですか。
64
00:04:03,668 --> 00:04:06,671
学年主任なんだから。
指摘しています!
65
00:04:06,671 --> 00:04:08,673
ですが 聞く耳を持ちません。
66
00:04:08,673 --> 00:04:12,677
1組の給食には
入ってるんですよね?
67
00:04:12,677 --> 00:04:14,679
たまに入っています。
68
00:04:14,679 --> 00:04:19,684
なんていうか 給食の時間は
特に異様というか…。
69
00:04:19,684 --> 00:04:21,686
異様?
70
00:04:21,686 --> 00:04:24,689
合理的に説明できる感じでは
ないんですが→
71
00:04:24,689 --> 00:04:26,691
何かに
取り憑かれているというか…。
72
00:04:26,691 --> 00:04:28,693
(すする音)
73
00:04:28,693 --> 00:04:30,695
取り憑かれてる? 甘利田先生が?
74
00:04:30,695 --> 00:04:32,630
いや… とにかく変なんです!
75
00:04:32,630 --> 00:04:34,632
それがスタンドプレーだと。
76
00:04:34,632 --> 00:04:36,634
いえ… そこは
そういう事ではなんですけど。
77
00:04:36,634 --> 00:04:38,636
クラスが困惑していたり?
78
00:04:38,636 --> 00:04:41,639
それは 全く…。
79
00:04:41,639 --> 00:04:44,642
だったら
問題ないじゃないですか。
80
00:04:44,642 --> 00:04:46,644
そうなんですけど…。
81
00:04:46,644 --> 00:04:49,647
甘利田先生を
問題視してる人もいますから。
82
00:04:49,647 --> 00:04:51,647
誰ですか? それ。
83
00:04:52,650 --> 00:04:54,650
えっと…。
84
00:04:58,656 --> 00:05:00,658
(箕輪)受験指導は→
85
00:05:00,658 --> 00:05:03,661
特別授業で 宗方先生が入る事に
なってますよね?
86
00:05:03,661 --> 00:05:05,663
だから あえて→
87
00:05:05,663 --> 00:05:08,666
手を出していないのでは
ないですか?
88
00:05:08,666 --> 00:05:11,666
少し優しい目で見たら
どうですか?
89
00:05:13,671 --> 00:05:16,671
それは… ちょっと無理です!
90
00:05:17,675 --> 00:05:20,675
えっ? 無理…?
(ドアの開閉音)
91
00:05:22,680 --> 00:05:24,682
いつも 何 描いてるの?
92
00:05:24,682 --> 00:05:26,684
今日の給食の絵。
93
00:05:26,684 --> 00:05:29,687
今日って そんな献立?
94
00:05:29,687 --> 00:05:31,622
自分で いろいろ考えてる。
95
00:05:31,622 --> 00:05:34,625
ふ~ん。 なんか すごいね。
96
00:05:34,625 --> 00:05:36,627
そうかな?
97
00:05:36,627 --> 00:05:39,630
さっきの
なんでもバスケットとか。
98
00:05:39,630 --> 00:05:42,630
神野くんはアイデアマンなんだね。
99
00:05:43,634 --> 00:05:45,636
アイデアマン?
100
00:05:45,636 --> 00:05:48,639
でも 私は
カラオケ大会がよかった。
101
00:05:48,639 --> 00:05:50,641
歌が好きだから。
102
00:05:50,641 --> 00:05:52,643
あのさ。
(俵)何?
103
00:05:52,643 --> 00:05:54,645
僕って アイデアマンかな?
104
00:05:54,645 --> 00:05:56,647
えっ?
105
00:05:56,647 --> 00:05:59,647
そう言われるのって嬉しいね。
106
00:06:01,652 --> 00:06:05,656
いいね。
私も なんとかマンになりたい。
107
00:06:05,656 --> 00:06:13,664
♬~
108
00:06:13,664 --> 00:06:15,666
うーん…。
109
00:06:15,666 --> 00:06:17,668
どうしたの?
110
00:06:17,668 --> 00:06:20,668
何か足らない気がして…。
111
00:06:21,672 --> 00:06:24,675
よくわかんないけど→
112
00:06:24,675 --> 00:06:28,675
足らないなら どっかから
持ってくればいいんじゃない?
113
00:06:29,680 --> 00:06:31,616
どっかから?
114
00:06:31,616 --> 00:06:34,619
自分で どうにもできなかったら
周りを頼れって→
115
00:06:34,619 --> 00:06:36,619
お父さん いつも言ってる。
116
00:06:43,628 --> 00:06:45,630
えっ… 何?
117
00:06:45,630 --> 00:06:48,630
俵さんも 十分 アイデアマンだよ。
118
00:06:49,634 --> 00:06:51,634
あっ そう?
119
00:08:59,664 --> 00:09:08,606
♬~
120
00:09:08,606 --> 00:09:12,610
〈久々に妄想が加速している〉
121
00:09:12,610 --> 00:09:16,614
〈さっきから 腹が鳴るのを
こらえるのに必死だ〉
122
00:09:16,614 --> 00:09:19,617
〈ああ… 気がはやる。
時間よ 進め〉
123
00:09:19,617 --> 00:09:22,617
〈チャイムよ 鳴れ!
今すぐ鳴れ!〉
124
00:09:24,622 --> 00:09:27,625
〈あいつ 笑ってやがる〉
125
00:09:27,625 --> 00:09:34,625
♬~
126
00:09:36,634 --> 00:09:39,637
〈なんだ? それ〉
127
00:09:39,637 --> 00:09:41,639
〈おい。
おい おい おい… おい!〉
128
00:09:41,639 --> 00:09:44,642
〈問題解いてけよ! この野郎!〉
129
00:09:44,642 --> 00:09:47,645
〈ああっ! 何か思いついたな〉
130
00:09:47,645 --> 00:09:51,649
〈脳内で浮かんだイメージを
思わず黒板にアウトプットした〉
131
00:09:51,649 --> 00:09:56,649
〈この式 な な…
何を暗示してるんだ?〉
132
00:09:59,657 --> 00:10:02,593
〈2+1…
1+2ではなく2+1〉
133
00:10:02,593 --> 00:10:05,593
〈自然数の性質を
厳密に満たした定義を… ウッ!〉
134
00:10:06,597 --> 00:10:09,600
(においを嗅ぐ音)
135
00:10:09,600 --> 00:10:11,602
ああ…。
136
00:10:11,602 --> 00:10:15,606
(においを嗅ぐ音)
137
00:10:15,606 --> 00:10:20,611
(においを嗅ぐ音)
138
00:10:20,611 --> 00:10:22,613
(牧野文枝)先生。
(においを嗅ぐ音)
139
00:10:22,613 --> 00:10:24,613
先生!
あっ!
140
00:10:34,625 --> 00:10:36,627
あの…。
141
00:10:36,627 --> 00:10:39,630
はい。 あっ! 宗方先生。
142
00:10:39,630 --> 00:10:42,633
今の 甘利田先生…?
ええ。
143
00:10:42,633 --> 00:10:45,636
なんで 今 逃げたんですか?
さあ…。
144
00:10:45,636 --> 00:10:48,639
からかわれると思ったんじゃ
ないですか?
145
00:10:48,639 --> 00:10:50,641
からかわれる?
はい。
146
00:10:50,641 --> 00:10:53,644
私 甘利田先生 からかうの
趣味なんです。
147
00:10:53,644 --> 00:10:56,647
えっ… どういう事でしょう?
148
00:10:56,647 --> 00:10:58,649
内緒!
内緒?
149
00:10:58,649 --> 00:11:01,652
本当 かわいいわよね
甘利田先生。
150
00:11:01,652 --> 00:11:04,655
かわいい…。
うん。 先生 そう思いません?
151
00:11:04,655 --> 00:11:06,657
思いませんよ!
152
00:11:06,657 --> 00:11:08,659
なんか ちょっと
放っておけないって感じ→
153
00:11:08,659 --> 00:11:11,662
わかるんじゃないんですか?
フフフッ…。
154
00:11:11,662 --> 00:11:27,678
♬~
155
00:11:27,678 --> 00:11:43,694
♬~
156
00:11:43,694 --> 00:11:45,694
♬~
157
00:11:46,697 --> 00:11:50,701
♬~
158
00:11:50,701 --> 00:11:54,705
♬~(一同)「学びの窓に緑燃ゆ」
159
00:11:54,705 --> 00:11:58,709
♬~「みなぎる血潮は健やかに」
160
00:11:58,709 --> 00:12:01,645
♬~「キビキビ励めよ たくましく」
161
00:12:01,645 --> 00:12:05,649
♬~「ともに伸びゆく」
162
00:12:05,649 --> 00:12:10,654
♬~「われら黍中」
163
00:12:10,654 --> 00:12:14,658
♬~「あゝ 黍中」
164
00:12:14,658 --> 00:12:17,661
♬~「黍名子中学校」
165
00:12:17,661 --> 00:12:20,664
(手をぶつける音)
あっ! 痛え…。
166
00:12:20,664 --> 00:12:22,664
(金本直樹)手を合わせてください。
167
00:12:23,667 --> 00:12:25,669
(金本・原田陽子)
せーの… いただきます!
168
00:12:25,669 --> 00:12:27,671
(生徒たち)いただきます!
169
00:12:27,671 --> 00:12:29,671
いただきます。
170
00:12:33,677 --> 00:12:35,679
〈今日のメニューは→
171
00:12:35,679 --> 00:12:37,681
キング オブ クリーミー
マカロニグラタン〉
172
00:12:37,681 --> 00:12:39,683
〈庶民の味方 ポテトコロッケ〉
173
00:12:39,683 --> 00:12:41,685
〈サラダでありながら
デザートを超えた→
174
00:12:41,685 --> 00:12:43,687
お楽しみのフルーツサラダ〉
175
00:12:43,687 --> 00:12:45,689
〈食パンとマーガリン〉
176
00:12:45,689 --> 00:12:47,691
〈給食センターの隠れた秘策〉
177
00:12:47,691 --> 00:12:49,693
〈このクリーミー三兄弟の事に→
178
00:12:49,693 --> 00:12:52,693
私以外で気づいている者は
いまい〉
179
00:12:54,698 --> 00:12:57,698
〈ファーストクリーミーは
有無を言わさず これ〉
180
00:12:58,702 --> 00:13:00,704
〈マカロニグラタン〉
181
00:13:00,704 --> 00:13:05,643
♬~
182
00:13:05,643 --> 00:13:08,646
〈おっと… ああっ!
いきなりの濃厚クリーミー!〉
183
00:13:08,646 --> 00:13:11,649
〈うますぎる~!〉
184
00:13:11,649 --> 00:13:13,651
〈塩気も いい具合だ〉
185
00:13:13,651 --> 00:13:16,654
〈給食でのグラタンは どうしても
クリーム煮の域を出ないのだが…〉
186
00:13:16,654 --> 00:13:18,656
〈うん… うん!
今日は頑張ってる〉
187
00:13:18,656 --> 00:13:20,658
〈焼き目の香ばしさを
感じるではないか〉
188
00:13:20,658 --> 00:13:23,661
〈これぞグラタン。
気合が入ってる〉
189
00:13:23,661 --> 00:13:25,663
〈フッ… なぜ 人は→
190
00:13:25,663 --> 00:13:28,666
こんなチューブ状の練り物に
心奪われるのだろうか?〉
191
00:13:28,666 --> 00:13:30,668
〈子どもの時→
192
00:13:30,668 --> 00:13:33,671
マカロニを初めて食べた時の
衝撃を忘れない〉
193
00:13:33,671 --> 00:13:35,673
〈麺に穴が開いている〉
194
00:13:35,673 --> 00:13:37,675
〈そして その穴は→
195
00:13:37,675 --> 00:13:40,678
自らが絡む あらゆる
スープやソースを受け入れて→
196
00:13:40,678 --> 00:13:43,681
外からも内からも 自らを
その味に染め上げていく〉
197
00:13:43,681 --> 00:13:46,684
〈これぞ 至福の時間〉
198
00:13:46,684 --> 00:13:50,684
〈マカロニのないグラタンなど
考えられない〉
199
00:13:53,691 --> 00:13:56,694
〈ああ… あっ! あっ!
興奮しすぎた!〉
200
00:13:56,694 --> 00:14:00,698
〈なくなってしまったではないか。
クソッ! 早すぎる〉
201
00:14:00,698 --> 00:14:03,698
〈いや… これ 少なすぎる〉
202
00:14:05,636 --> 00:14:08,639
〈あの壁面に付着したのを
こそいでしまいたい〉
203
00:14:08,639 --> 00:14:10,641
〈いや… 駄目だ。
そんな事をしたら→
204
00:14:10,641 --> 00:14:12,643
食い意地の張った意地汚い教師→
205
00:14:12,643 --> 00:14:14,645
というレッテルを
貼られかねない〉
206
00:14:14,645 --> 00:14:17,648
〈ふぅ… ここは我慢だ〉
207
00:14:17,648 --> 00:14:19,650
〈私には まだ 強い味方がいる〉
208
00:14:19,650 --> 00:14:21,652
〈ワン! ワワワワワワン!〉
209
00:14:21,652 --> 00:14:24,655
〈いくぜ! ネクストクリーミー
ポテイトコロッケ~!〉
210
00:14:24,655 --> 00:14:35,666
♬~
211
00:14:35,666 --> 00:14:37,668
〈うまい~!〉
212
00:14:37,668 --> 00:14:40,671
〈個人的には
ソースだくだくが好みだが→
213
00:14:40,671 --> 00:14:42,673
これはこれでいい〉
214
00:14:42,673 --> 00:14:44,675
〈かえって 衣の食感が
生き生きと感じられて→
215
00:14:44,675 --> 00:14:47,675
コロッケそのものの味わいを
楽しめる〉
216
00:14:49,680 --> 00:14:53,684
〈コロッケは 西洋料理のクロケットを
模倣した日本の洋食〉
217
00:14:53,684 --> 00:14:56,687
〈そう! 日本人は
世界の食文化を吸収して→
218
00:14:56,687 --> 00:14:58,689
独自に進化させるのがうまい〉
219
00:14:58,689 --> 00:15:01,689
〈カレーなどは その典型だろう〉
220
00:15:02,626 --> 00:15:06,630
〈おっと!
このままでは子どもと一緒だ〉
221
00:15:06,630 --> 00:15:09,633
〈好きなものに一心不乱に
飛びついている場合ではない〉
222
00:15:09,633 --> 00:15:11,633
〈いつものパンと牛乳で
落ち着かせよう〉
223
00:15:13,637 --> 00:15:16,640
〈あっ! すっかり夢中になって
忘れていたが→
224
00:15:16,640 --> 00:15:19,643
奴は 今日 どう出るつもりだ?〉
225
00:15:19,643 --> 00:15:21,643
〈あの数式の謎もある〉
226
00:15:22,646 --> 00:15:25,649
〈は~ん…
今のところ動きなしか〉
227
00:15:25,649 --> 00:15:27,651
〈予想するに
コロッケと食パンで→
228
00:15:27,651 --> 00:15:30,654
コロッケパンを作ってくるのは
ほぼ間違いないだろう〉
229
00:15:30,654 --> 00:15:32,656
〈ハッハ~!
そうか 読めたぞ〉
230
00:15:32,656 --> 00:15:34,658
〈奴は パンに挟むのを
コロッケだけじゃなく→
231
00:15:34,658 --> 00:15:37,661
マカロニもサラダも
一緒に挟もうとしてるのか〉
232
00:15:37,661 --> 00:15:39,663
〈だから 三つどもえの3が
アンサーなのか〉
233
00:15:39,663 --> 00:15:41,665
〈フフッ…
それらは別々にあるからこそ→
234
00:15:41,665 --> 00:15:44,668
別々のクリーミーさが
味わえるんだよ!〉
235
00:15:44,668 --> 00:15:46,670
〈しょせんは こ・ど・も!〉
236
00:15:46,670 --> 00:15:50,674
〈日本人は 勤勉で思慮深く
自らの味覚と対話しながら→
237
00:15:50,674 --> 00:15:52,676
似て非なるものを
誕生させていく〉
238
00:15:52,676 --> 00:15:54,678
〈コロッケも またしかり〉
239
00:15:54,678 --> 00:15:57,681
〈クロ… クロケット?
そんなもん いらんわ!〉
240
00:15:57,681 --> 00:16:00,681
〈私たちには コロッケがある〉
241
00:16:01,618 --> 00:16:04,621
〈ああ… あっ あっ あっ!
また食べきってしまった〉
242
00:16:04,621 --> 00:16:07,624
〈だが 後悔はすまい〉
243
00:16:07,624 --> 00:16:09,626
〈まだ 私には
クリーミー第三の男→
244
00:16:09,626 --> 00:16:11,628
フルーツサラダが残っている〉
245
00:16:11,628 --> 00:16:14,631
〈今日は メインを
初期消費してしまったが→
246
00:16:14,631 --> 00:16:16,633
この取り合わせで十分だ〉
247
00:16:16,633 --> 00:16:18,635
〈さあ クライマックスも
豪快にいこう!〉
248
00:16:18,635 --> 00:16:20,637
〈では いざ!〉
249
00:16:20,637 --> 00:16:25,642
♬~
250
00:16:25,642 --> 00:16:29,646
〈アッハッハッハッハッ…!
まるで 宝の山だ!〉
251
00:16:29,646 --> 00:16:33,650
〈白き大海原の中に沈んだ
色とりどりの果実たち〉
252
00:16:33,650 --> 00:16:36,653
〈給食の最後に 心までも
クリーミーにしてくれる〉
253
00:16:36,653 --> 00:16:38,655
〈グランドフィナーレだ〉
254
00:16:38,655 --> 00:16:44,661
♬~
255
00:16:44,661 --> 00:16:46,661
ハハハッ…!
256
00:16:47,664 --> 00:16:49,666
うーん!
257
00:16:49,666 --> 00:17:08,619
♬~
258
00:17:08,619 --> 00:17:10,621
〈さあ 最後の仕上げだ〉
259
00:17:10,621 --> 00:17:12,623
〈全てのクリーミーを
このパンでこそぎとり→
260
00:17:12,623 --> 00:17:14,625
皿をクリーンナップしていく〉
261
00:17:14,625 --> 00:17:25,636
♬~
262
00:17:25,636 --> 00:17:27,638
ワチョーッ!
263
00:17:27,638 --> 00:17:36,647
♬~
264
00:17:36,647 --> 00:17:40,647
〈おかげさまで
今日も仕上がった〉
265
00:17:41,652 --> 00:17:43,652
〈ごちそうさまでした〉
266
00:17:47,658 --> 00:17:49,658
〈んっ?〉
267
00:19:34,631 --> 00:19:38,631
〈ほーら きた!
案の定 コロッケパンだよ〉
268
00:19:43,640 --> 00:19:45,642
〈な… なんだと!? 別のパン!?〉
269
00:19:45,642 --> 00:19:47,644
〈2種類のサンドを作る
という事か〉
270
00:19:47,644 --> 00:19:49,646
〈じゃあ サラダはどうなる?〉
271
00:19:49,646 --> 00:19:51,648
〈アンサーは3だったはず〉
272
00:19:51,648 --> 00:19:54,648
〈3つ目のフルーツサンドは
どうするつもりだ?〉
273
00:20:00,657 --> 00:20:03,657
先生。
なんだ?
274
00:20:06,663 --> 00:20:09,666
これ 使ってもいいですか?
275
00:20:09,666 --> 00:20:12,666
今日 余ってるものなんて
ないぞ?
276
00:20:14,671 --> 00:20:17,671
あります。
な な… 何?
277
00:20:21,678 --> 00:20:23,678
〈食パン!〉
278
00:20:25,682 --> 00:20:27,682
いいですか?
279
00:20:35,626 --> 00:20:40,631
〈お お お… お前
まさか そうくるのか?〉
280
00:20:40,631 --> 00:20:42,633
〈2+1の1とは→
281
00:20:42,633 --> 00:20:45,636
おかわり券 使用前提の
追加食パン〉
282
00:20:45,636 --> 00:20:49,640
〈答えは
3種類のサンドイッチ!〉
283
00:20:49,640 --> 00:21:03,640
♬~
284
00:21:06,657 --> 00:21:08,657
(飲み込む音)
285
00:21:13,664 --> 00:21:17,664
〈3つそろうと なんとも
うまそげじゃないか!〉
286
00:21:20,671 --> 00:21:23,674
〈ここまで
想像できていなかった〉
287
00:21:23,674 --> 00:21:26,677
〈今日は
ただ クリーミーがそろったから→
288
00:21:26,677 --> 00:21:29,680
それを楽しもうと
無我夢中で食べた〉
289
00:21:29,680 --> 00:21:32,683
〈途中 奴がサンド作戦に出るのに
気づいておきながら→
290
00:21:32,683 --> 00:21:34,685
どうせ子どもだから→
291
00:21:34,685 --> 00:21:38,689
幼稚な考えで
食事を台無しにするだろうと→
292
00:21:38,689 --> 00:21:40,691
願望のまま高をくくった〉
293
00:21:40,691 --> 00:21:45,696
〈違う! 本当は
私もサンドにしたかったんだ〉
294
00:21:45,696 --> 00:21:48,699
〈コロッケを
パンに挟みたかった〉
295
00:21:48,699 --> 00:21:52,703
〈でも 奴がやる事を
大人の私がやるなんてという→
296
00:21:52,703 --> 00:21:55,706
変なプライドが
それをさせなかった〉
297
00:21:55,706 --> 00:21:59,710
〈なんという ちっぽけな
つまらない感情で→
298
00:21:59,710 --> 00:22:02,713
給食をないがしろにしたのだ〉
299
00:22:02,713 --> 00:22:04,715
ごちそうさまでした。
300
00:22:04,715 --> 00:22:07,715
〈また 負けた…〉
301
00:22:13,724 --> 00:22:16,724
だるまさんが転んだ。
302
00:22:19,730 --> 00:22:21,730
だるまさんが転んだ。
303
00:22:22,733 --> 00:22:24,733
おい!
304
00:22:25,736 --> 00:22:28,739
クソッ! あの野郎…。
305
00:22:28,739 --> 00:22:32,676
先生。 具合でも悪いんですか?
クソッ…。
306
00:22:32,676 --> 00:22:36,676
先生!
えっ? あっ 大丈夫です。
307
00:22:37,681 --> 00:22:40,684
あっ! さっき
給食のおばさんの…。
308
00:22:40,684 --> 00:22:42,686
牧野さん?
ああ。
309
00:22:42,686 --> 00:22:45,689
あの方が 甘利田先生の事を
かわいいって。
310
00:22:45,689 --> 00:22:48,692
それは 私を馬鹿にしてるんです。
311
00:22:48,692 --> 00:22:50,694
そうなんですか?
312
00:22:50,694 --> 00:22:52,696
かわいいという事なら→
313
00:22:52,696 --> 00:22:55,699
宗方先生のほうが
よほど かわいい。
314
00:22:55,699 --> 00:22:57,701
(落ちる音)
315
00:22:57,701 --> 00:23:01,705
ちょっ… なっ…!
それこそ 馬鹿にしてるんですか!?
316
00:23:01,705 --> 00:23:04,705
だって 宗方先生は
本当に かわいいじゃないですか。
317
00:23:05,709 --> 00:23:08,712
うちの給食に来て頂いて
生徒たちも喜んでいます。
318
00:23:08,712 --> 00:23:10,714
そんなわけないです!
口うるさくしてますから。
319
00:23:10,714 --> 00:23:12,716
いえ。 先生が参加した時は→
320
00:23:12,716 --> 00:23:15,719
皆のテンションが
15パーセントほど上がります。
321
00:23:15,719 --> 00:23:17,721
えっ?
322
00:23:17,721 --> 00:23:19,721
これからも
たまに よろしくお願いします。
323
00:23:21,725 --> 00:23:23,727
適当な事 言わないでください!
324
00:23:23,727 --> 00:23:26,730
私は 甘利田先生に
問題があると思ったので→
325
00:23:26,730 --> 00:23:28,732
1組の給食に入ったんです。
326
00:23:28,732 --> 00:23:31,668
みんなで楽しくなんて趣旨じゃ
ないです。
327
00:23:31,668 --> 00:23:33,668
何が15パーセントですか。
328
00:23:36,673 --> 00:23:39,673
私 責任がありますので!
329
00:23:45,682 --> 00:23:50,682
えーっと… じゃあ 男子の人!
330
00:23:52,689 --> 00:23:54,689
(坂田)甘党の人!
331
00:23:58,695 --> 00:24:00,697
(工藤 学)はいはいはいはい!
『ミスター・ブー』が好きな人!
332
00:24:00,697 --> 00:24:02,697
『ミスター・ブー』!
333
00:24:03,700 --> 00:24:08,705
(保坂純子)えっと…
ミドリガメを飼っている人。
334
00:24:08,705 --> 00:24:16,713
♬~
335
00:24:16,713 --> 00:24:18,713
(男子生徒)飼ってるんだ…。
336
00:24:20,717 --> 00:24:24,717
えっと… それじゃ 言います。
337
00:24:26,723 --> 00:24:28,723
(男子生徒)なんだ? なんだ?
338
00:24:29,726 --> 00:24:32,726
おうちのごはんより
学校の給食のほうが好きな人!
339
00:24:35,665 --> 00:24:56,686
♬~
340
00:24:56,686 --> 00:25:16,686
♬~
341
00:25:21,711 --> 00:25:23,711
ああ~!
342
00:25:24,714 --> 00:25:26,714
早く 早く 早く 早く…!
343
00:25:30,720 --> 00:25:32,720
(男子生徒)早く 早く!
344
00:25:33,657 --> 00:25:36,660
〈あの一瞬の妄想は
なんだったんだ?〉
345
00:25:36,660 --> 00:25:38,662
〈私は 奴が言った→
346
00:25:38,662 --> 00:25:41,665
家飯より給食が好きという設問に
激しく同意だった〉
347
00:25:41,665 --> 00:25:45,669
〈だからといって あそこまで
妄想するだろうか…〉
348
00:25:45,669 --> 00:25:54,678
♬~
349
00:25:54,678 --> 00:25:58,678
この犬 お前に懐いてるのか?
350
00:26:00,684 --> 00:26:04,684
今日は パンを触ったから
におうんだと思います。
351
00:26:12,696 --> 00:26:15,699
ああ… お前。
352
00:26:15,699 --> 00:26:17,701
はい。
353
00:26:17,701 --> 00:26:22,706
家の食事より 給食が好きなのか?
354
00:26:22,706 --> 00:26:24,708
はい。
355
00:26:24,708 --> 00:26:26,710
そうか。
356
00:26:26,710 --> 00:26:28,710
全員 そうなのかと思ってました。
357
00:26:29,713 --> 00:26:36,653
♬~
358
00:26:36,653 --> 00:26:40,657
〈私は 給食が
家の食事の100倍好きな教師〉
359
00:26:40,657 --> 00:26:44,661
〈だが そんな事は
みじんも知られてはならない〉
360
00:26:44,661 --> 00:26:46,663
〈だから 奴のように→
361
00:26:46,663 --> 00:26:50,667
思っている事を はっきりと
皆にぶつける事なんてできない〉
362
00:26:50,667 --> 00:26:52,669
〈大人の教師として→
363
00:26:52,669 --> 00:26:58,669
私は 断じて
奴を認めるわけにはいかない〉
364
00:26:59,676 --> 00:27:04,676
〈奴との戦いは まだまだ続く〉
365
00:27:13,690 --> 00:27:16,693
(鏑木 優)なるほど。
366
00:27:16,693 --> 00:27:22,693
(鏑木)教師が 帰り道に
買い食いですか。
367
00:27:26,703 --> 00:27:30,707
形が間違っていると
中身も伝わらないと思うんです。
368
00:27:30,707 --> 00:27:33,643
私 よくわからなくなってきて
しまいました。
369
00:27:33,643 --> 00:27:35,645
(箕輪)わからなかったら→
370
00:27:35,645 --> 00:27:37,647
とことん
付き合ってみればいいんですよ。
371
00:27:37,647 --> 00:27:40,647
給食をおいしく食べる事は
僕にとってライフワークですから。
31155