Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:03,625
It's Quinn, right?
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,623
- She's a werewolf.
- Who did this to you?
3
00:00:06,339 --> 00:00:07,295
A deputy.
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,757
- Why are there two of these bodies?
- Because the Anuk-ite has two faces.
5
00:00:11,469 --> 00:00:13,801
- Why'd you hide these bodies?
- I was just helping Aaron.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,301
It was his idea to test everyone.
See if they were werewolves.
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,928
- He wanted to find his other half.
- He's the Anuk-ite.
8
00:00:23,314 --> 00:00:24,975
Hey, it's me again.
9
00:00:25,191 --> 00:00:27,853
I, uh, don't know
why you can't seem to call me back.
10
00:00:28,069 --> 00:00:30,936
Maybe it's because
you think you're punishing me.
11
00:00:31,156 --> 00:00:33,693
But this is too long.
It's too much.
12
00:00:33,908 --> 00:00:35,615
And it's not about us.
13
00:00:36,119 --> 00:00:39,612
Something's happening
in Beacon Hills, to the people here.
14
00:00:39,956 --> 00:00:41,196
I just...
15
00:00:41,708 --> 00:00:44,325
I just, I need to know
everyone there with you is okay,
16
00:00:44,544 --> 00:00:47,081
so can you just, please,
call me, please?
17
00:00:47,672 --> 00:00:49,458
One call, that's all I'm asking for,
18
00:00:49,674 --> 00:00:51,130
and if you can't call me back, then...
19
00:00:51,342 --> 00:00:53,128
I'm going to get my answer, anyway.
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,302
That means
I'm coming up there myself.
21
00:00:55,472 --> 00:00:57,930
If 1 don't get a call from you,
I'm coming up there.
22
00:00:58,141 --> 00:01:02,430
So just try.
Try to remember, it's my pack, foo.
23
00:01:05,607 --> 00:01:07,393
You pulled this off
one of the bodies in the woods?
24
00:01:08,485 --> 00:01:09,520
Malia did.
25
00:01:10,028 --> 00:01:12,690
Yeah, there were six dead bodies,
and one of them had no face.
26
00:01:13,281 --> 00:01:15,318
Okay, so the one with no face,
27
00:01:15,533 --> 00:01:16,989
you think that's
the woman on the phone?
28
00:01:18,078 --> 00:01:19,113
Maybe.
29
00:01:19,412 --> 00:01:21,278
It's the same thing
that happened to Aaron.
30
00:01:21,831 --> 00:01:23,447
It took over his body,
31
00:01:23,666 --> 00:01:26,328
basically stole his face and his DNA.
32
00:01:26,628 --> 00:01:28,744
So that means whoever this woman is,
33
00:01:29,714 --> 00:01:32,046
she could be the other half
of the Anuk-ite.
34
00:01:32,967 --> 00:01:34,878
Which means
she's just half of the problem.
35
00:01:35,470 --> 00:01:37,086
The other half we already
know about. Aaron.
36
00:01:37,305 --> 00:01:39,637
- We don't know where he is, though.
- Okay, hold on.
37
00:01:40,100 --> 00:01:42,216
Aren't we supposed to keep
both halves apart?
38
00:01:42,811 --> 00:01:46,145
If we know about one half,
let's just go for that one, that's Aaron.
39
00:01:46,397 --> 00:01:47,762
I'm not agreeing with Theo,
40
00:01:47,941 --> 00:01:51,775
but I do think it'd be easier to track down
Aaron over a voice on a phone.
41
00:01:52,278 --> 00:01:54,064
- That's agreeing with Theo.
- Yeah.
42
00:01:54,239 --> 00:01:57,072
But I thought I'd try
to soften the blow a bit.
43
00:01:58,868 --> 00:02:01,075
Is everyone completely shocked
that I might be right?
44
00:02:01,329 --> 00:02:03,036
No, we just don't like it.
45
00:02:03,414 --> 00:02:05,655
Maybe we're all right,
maybe we should be looking for both,
46
00:02:05,875 --> 00:02:07,707
Aaron and the woman on the phone.
47
00:02:08,378 --> 00:02:09,664
I mean, since you guys agree...
48
00:02:10,588 --> 00:02:13,080
- Wait, you mean, me and...
- Him?
49
00:02:13,341 --> 00:02:16,754
Yeah. You two find Aaron.
50
00:02:17,387 --> 00:02:19,674
Liam and I will try to figure out
whose voice is on the phone.
51
00:02:20,056 --> 00:02:21,592
If we find either half,
52
00:02:22,392 --> 00:02:24,224
maybe we don't have to fight at all.
53
00:02:24,811 --> 00:02:26,142
Stop the Anuk-ite...
54
00:02:26,855 --> 00:02:28,141
Stop the war.
55
00:02:31,484 --> 00:02:33,225
Well, it's still here, still dead.
56
00:02:33,778 --> 00:02:35,234
What else were we supposed to do?
57
00:02:35,989 --> 00:02:37,775
Figure out how a Hellhound
led me into the woods
58
00:02:37,991 --> 00:02:40,278
to find another faceless body
while being technically dead.
59
00:02:40,493 --> 00:02:41,483
Technically.
60
00:02:41,703 --> 00:02:44,161
I don't think I would have been
led out there if he was fully dead.
61
00:02:44,372 --> 00:02:45,578
I don't think we should be
hanging out here
62
00:02:45,790 --> 00:02:47,246
waiting for him
to spring back to life.
63
00:02:47,625 --> 00:02:50,458
We don't have to wait if we can
figure out how he was able to reach me.
64
00:02:50,670 --> 00:02:51,705
How do we do that?
65
00:02:55,133 --> 00:02:56,498
I'm just gonna have to ask him.
66
00:03:45,934 --> 00:03:47,891
That's a pretty egotistical thing to say,
67
00:03:48,102 --> 00:03:49,263
don't you think?
68
00:03:50,021 --> 00:03:52,183
"You'd never be able to
find Aaron on your own,
69
00:03:53,316 --> 00:03:54,681
"you're not smart enough.”
70
00:03:56,986 --> 00:03:59,318
So if you found him,
what were you gonna do?
71
00:04:00,281 --> 00:04:02,067
Beat him up
with your AP Calculus book?
72
00:04:03,534 --> 00:04:04,695
I can be resourceful.
73
00:04:09,290 --> 00:04:10,780
Was that necessary?
74
00:04:13,795 --> 00:04:15,752
Okay, so you're the smart one.
75
00:04:17,173 --> 00:04:18,538
Why are we down here?
76
00:04:18,758 --> 00:04:20,374
Shouldn't we be looking
around the school,
77
00:04:20,593 --> 00:04:22,083
or somewhere with better lighting?
78
00:04:22,303 --> 00:04:24,260
Aaron hasn't been in class in days.
79
00:04:26,224 --> 00:04:28,306
The last sighting of the Faceless
80
00:04:28,518 --> 00:04:29,883
was in the tunnels.
81
00:04:30,812 --> 00:04:32,678
Parrish burned the body, but,
82
00:04:32,897 --> 00:04:35,434
you know, none of us have ever
been back down here to check.
83
00:04:36,901 --> 00:04:37,857
Why not?
84
00:04:42,490 --> 00:04:43,651
Because we're scared.
85
00:04:47,495 --> 00:04:49,156
We're all scared
to come back down here.
86
00:04:52,834 --> 00:04:54,074
You feel it, right?
87
00:04:56,212 --> 00:04:58,624
It's like it doesn't want us here.
88
00:05:02,593 --> 00:05:03,879
That makes two of us.
89
00:05:09,517 --> 00:05:10,598
You're afraid.
90
00:05:14,897 --> 00:05:17,264
That's the exact reason
why we should be looking down here.
91
00:05:21,154 --> 00:05:22,269
I feel it, too.
92
00:05:36,836 --> 00:05:37,826
Okay.
93
00:05:38,713 --> 00:05:40,044
Nice and bright,
94
00:05:40,465 --> 00:05:41,751
dark and spooky...
95
00:05:46,095 --> 00:05:47,085
You're right.
96
00:05:50,308 --> 00:05:51,719
We need to follow our fear.
97
00:05:58,816 --> 00:06:00,227
Hey, it was your idea.
98
00:06:28,763 --> 00:06:30,379
Do you even know
what you're gonna say?
99
00:06:30,598 --> 00:06:31,588
"Hello?"
100
00:06:32,600 --> 00:06:34,136
We might only get one shot at this.
101
00:06:35,603 --> 00:06:36,718
What are you gonna tell her?
102
00:06:36,896 --> 00:06:39,012
I'm gonna try to get her
to meet us somewhere.
103
00:06:39,649 --> 00:06:41,310
Maybe that might not be the best idea.
104
00:06:41,526 --> 00:06:43,893
- Why? Then we'll know who they are.
- And they'll know who we are.
105
00:06:48,658 --> 00:06:49,614
Answer it.
106
00:06:50,410 --> 00:06:52,447
You're the one who wanted
to make the call, you take it.
107
00:07:16,269 --> 00:07:18,055
Beacon Hills High School.
How can I...
108
00:07:19,856 --> 00:07:22,473
- It's someone at school.
- We might know who they are.
109
00:07:31,159 --> 00:07:32,775
Hey, it's me again.
110
00:07:32,994 --> 00:07:35,611
I, uh, don't know
why you can't seem to call me back.
111
00:07:35,830 --> 00:07:38,447
Maybe it's because
you think you're punishing me.
112
00:07:38,958 --> 00:07:41,416
But this is too long.
It's too much.
113
00:07:41,627 --> 00:07:43,368
And it's not about us.
114
00:07:44,380 --> 00:07:45,336
Liam.
115
00:07:46,174 --> 00:07:47,130
Liam?
116
00:07:48,301 --> 00:07:49,291
Liam!
117
00:07:50,720 --> 00:07:51,676
Liam?
118
00:07:53,306 --> 00:07:54,262
Liam!
119
00:07:59,312 --> 00:08:00,723
I think I know who it is.
120
00:08:12,950 --> 00:08:14,031
Anything yet?
121
00:08:14,827 --> 00:08:17,239
As opposed to
when you asked three minutes ago?
122
00:08:17,538 --> 00:08:18,494
No.
123
00:08:22,335 --> 00:08:23,541
It's not working.
124
00:08:29,842 --> 00:08:31,833
- Maybe you should touch him.
- That's ridiculous.
125
00:08:32,053 --> 00:08:33,384
There's no way...
126
00:08:35,223 --> 00:08:36,179
Anything?
127
00:08:37,016 --> 00:08:37,972
Nothing.
128
00:08:39,977 --> 00:08:41,217
What about now?
129
00:08:42,480 --> 00:08:43,470
Nope.
130
00:08:44,649 --> 00:08:45,889
- Now?
- Okay, stop.
131
00:08:51,364 --> 00:08:52,445
I could try it.
132
00:08:53,199 --> 00:08:54,564
You could damage his brain,
133
00:08:54,909 --> 00:08:57,071
maybe even more
than that bullet already has.
134
00:09:01,123 --> 00:09:02,659
How did it work last time?
135
00:09:04,877 --> 00:09:06,333
Last time, I was unconscious.
136
00:09:06,921 --> 00:09:07,877
Unconscious.
137
00:09:12,134 --> 00:09:13,465
Okay, we can work with that!
138
00:09:21,561 --> 00:09:23,017
Mrs. Finch? You're sure?
139
00:09:23,354 --> 00:09:24,765
It was her on the phone.
140
00:09:25,356 --> 00:09:27,313
Okay, well, that still doesn't
prove that she's the Anuk-ite,
141
00:09:27,525 --> 00:09:29,732
- or even that she's one of us.
- It was still her.
142
00:09:31,112 --> 00:09:33,069
Okay, well, we need to get closer,
143
00:09:33,281 --> 00:09:35,067
see if we can get her
to expose her supernatural side.
144
00:09:35,283 --> 00:09:36,523
How are we gonna do that?
145
00:09:37,410 --> 00:09:38,366
You're gonna do it.
146
00:09:38,536 --> 00:09:41,779
Well, what about the hunters,
and the Nazi student brigade?
147
00:09:42,957 --> 00:09:45,244
Yeah, I'll be right there with you.
Just get close.
148
00:09:45,459 --> 00:09:47,791
Find out, and get out.
149
00:09:51,215 --> 00:09:52,546
I hate biology.
150
00:10:02,643 --> 00:10:03,849
Welcome back.
151
00:10:11,819 --> 00:10:14,231
Okay. Phones away, everyone,
and settle down.
152
00:10:14,405 --> 00:10:16,863
We have a long way to go
to get through the day.
153
00:10:23,539 --> 00:10:24,745
We'll start first with...
154
00:10:25,875 --> 00:10:26,831
Liam.
155
00:10:27,710 --> 00:10:29,451
I didn't think
we'd be seeing you again.
156
00:10:29,879 --> 00:10:32,621
Can't let my GPA go down
just ‘cause I got beat up in class.
157
00:10:34,425 --> 00:10:36,632
Yes. Well, I...
158
00:10:41,015 --> 00:10:42,847
Gabe, I said no phones.
159
00:10:47,229 --> 00:10:48,719
Okay, let's get started.
160
00:10:50,024 --> 00:10:52,356
Okay, so when two people
come together, we have
161
00:10:52,568 --> 00:10:54,229
a variety of possibilities.
162
00:10:54,403 --> 00:10:55,768
And how do we determine
163
00:10:55,988 --> 00:10:59,356
the probability
of an offspring having a particular trait?
164
00:11:00,618 --> 00:11:02,734
We're talking about, like,
your eye and hair color,
165
00:11:02,953 --> 00:11:05,320
or, uh, if you have an extra digit.
166
00:11:06,332 --> 00:11:07,538
Your hearing.
167
00:11:13,547 --> 00:11:14,958
Where did Rebecca go?
168
00:11:17,677 --> 00:11:18,633
Anything?
169
00:11:19,762 --> 00:11:22,220
No. No reaction at all.
170
00:11:29,271 --> 00:11:30,227
Liam?
171
00:11:30,439 --> 00:11:31,429
What?
172
00:11:31,649 --> 00:11:33,310
Three volunteers, please.
173
00:11:34,652 --> 00:11:36,108
Did Gabe get a text out?
174
00:11:37,488 --> 00:11:38,569
I don't know.
175
00:12:08,436 --> 00:12:09,597
Hey, Liam.
176
00:12:10,479 --> 00:12:11,810
You better hurry up.
177
00:12:12,648 --> 00:12:14,264
I think we're running out of chances.
178
00:12:25,703 --> 00:12:27,785
Liam, that's not even remotely close.
179
00:12:27,997 --> 00:12:31,240
Why don't you have a seat,
and let's try this again.
180
00:13:00,362 --> 00:13:02,774
You'd think
I'd be used to that after 20 years.
181
00:13:11,165 --> 00:13:12,496
That's it for today.
182
00:13:15,169 --> 00:13:16,250
Class dismissed.
183
00:13:23,761 --> 00:13:24,842
Not you, Liam.
184
00:13:27,348 --> 00:13:28,554
You stay put.
185
00:13:29,725 --> 00:13:30,840
See? It will be quick.
186
00:13:31,060 --> 00:13:32,926
No. Not like that.
187
00:13:34,104 --> 00:13:35,845
You want me to knock you out, right?
188
00:13:36,065 --> 00:13:37,726
Render unconscious.
189
00:13:39,193 --> 00:13:40,604
Preferably without pain.
190
00:13:46,116 --> 00:13:48,198
Okay, this is
what we're gonna do.
191
00:13:48,702 --> 00:13:50,613
You're going to press
against my chest hard,
192
00:13:51,288 --> 00:13:53,620
constricting the flow
of blood and oxygen to my brain.
193
00:13:53,833 --> 00:13:57,451
It'll drop my blood pressure
and render me unconscious.
194
00:13:57,628 --> 00:13:59,414
That sounds totally unsafe.
195
00:13:59,672 --> 00:14:01,788
- Oh, exiremely.
- Are you sure?
196
00:14:02,091 --> 00:14:03,081
No.
197
00:14:05,094 --> 00:14:06,459
But let's go.
198
00:14:25,990 --> 00:14:27,105
I don't think that...
199
00:14:28,450 --> 00:14:29,406
worked.
200
00:14:39,587 --> 00:14:40,543
I getit.
201
00:14:41,630 --> 00:14:42,961
I know what you're trying to do.
202
00:14:43,173 --> 00:14:44,163
You do?
203
00:14:44,800 --> 00:14:47,633
You're upset and
you wanna get back at me.
204
00:14:48,596 --> 00:14:49,586
Upset?
205
00:14:50,806 --> 00:14:53,264
Because I stood by and I did nothing
206
00:14:53,475 --> 00:14:55,512
for what Gabe and Nolan did to you.
207
00:14:55,686 --> 00:14:57,597
I'm your teacher
and I should have protected you.
208
00:14:57,813 --> 00:15:00,555
No! No, I mean, yeah,
209
00:15:01,400 --> 00:15:02,936
but, no, that's not why I'm here.
210
00:15:03,652 --> 00:15:05,017
I know about your pack.
211
00:15:05,654 --> 00:15:06,735
My what?
212
00:15:07,072 --> 00:15:08,562
I know what you are.
213
00:15:09,408 --> 00:15:11,194
- Liam, I...
- You're a werewolf.
214
00:15:12,369 --> 00:15:13,575
A what?
215
00:15:13,787 --> 00:15:16,154
A person who turns
into a wolf on a full moon?
216
00:15:16,373 --> 00:15:18,330
Oh, God. Yeah, right.
217
00:15:18,542 --> 00:15:20,954
And I can probably
only be killed by a silver bullet.
218
00:15:21,170 --> 00:15:22,911
No, no, that's not totally true.
219
00:15:23,881 --> 00:15:25,792
- Are you on drugs?
- Huh?
220
00:15:26,008 --> 00:15:28,215
Well, I know your father's
a surgeon at the hospital.
221
00:15:28,677 --> 00:15:31,009
No, I'm not on drugs!
Mrs. Finch, you're a werewolf.
222
00:15:31,221 --> 00:15:32,632
- Hydrocodone?
- You have a pack.
223
00:15:32,848 --> 00:15:34,589
- Oxycodone?
- You said it on the phone.
224
00:15:34,808 --> 00:15:36,719
- That's enough.
- You can't hide what you are.
225
00:15:36,936 --> 00:15:40,804
I don't know what you're talking about,
but you really need to go, now.
226
00:15:41,023 --> 00:15:43,060
You need to
leave this classroom right now.
227
00:15:46,654 --> 00:15:48,816
You have to leave my class.
228
00:15:49,114 --> 00:15:50,070
Gol
229
00:15:50,282 --> 00:15:52,023
Hey, it's me again.
230
00:15:52,242 --> 00:15:54,859
I, uh, don't know
why you can't seem to call me back.
231
00:15:55,079 --> 00:15:57,662
Maybe it's because
you think you're punishing me.
232
00:15:58,207 --> 00:16:00,494
But this is too long.
It's too much.
233
00:16:00,668 --> 00:16:02,625
And it's not about us.
234
00:16:03,087 --> 00:16:06,580
Something's happening
in Beacon Hills, to the people here.
235
00:16:07,007 --> 00:16:07,997
I just...
236
00:16:11,095 --> 00:16:12,460
Where did you find this?
237
00:17:20,831 --> 00:17:22,071
He's not dead.
238
00:17:23,375 --> 00:17:24,536
Halwyn's not dead.
239
00:17:27,296 --> 00:17:28,707
And I know how to save him.
240
00:17:29,506 --> 00:17:31,998
I told you,
I don't know what the Primal is.
241
00:17:32,551 --> 00:17:35,714
I don't know
what an Anuk-a-whatever is.
242
00:17:35,929 --> 00:17:38,671
I was just frying to call my daughter.
Where did you get this?
243
00:17:39,892 --> 00:17:41,382
You said you were in a pack.
244
00:17:41,602 --> 00:17:43,184
That was you on the phone,
that's what you said.
245
00:17:43,395 --> 00:17:47,434
And I don't know what business
it is of yours, my personal life.
246
00:17:47,649 --> 00:17:50,141
I am the teacher,
you are the students.
247
00:17:50,360 --> 00:17:53,022
I don't go digging into
your personal life outside of these walls.
248
00:17:53,238 --> 00:17:55,070
You shouldn't be digging into mine.
249
00:17:56,283 --> 00:17:58,570
Did you reach any of them
before they died?
250
00:17:58,786 --> 00:17:59,742
What...
251
00:18:01,914 --> 00:18:03,325
What are you talking about?
252
00:18:07,419 --> 00:18:09,160
Mrs. Finch, I'm sorry,
253
00:18:09,546 --> 00:18:12,413
but your family, they were attacked,
254
00:18:14,009 --> 00:18:15,340
and they're dead.
255
00:18:16,345 --> 00:18:17,585
Dead? They...
256
00:18:19,014 --> 00:18:20,721
No, they can't be dead because...
257
00:18:22,267 --> 00:18:23,553
They were just, they were...
258
00:18:24,478 --> 00:18:26,890
They were in the woods,
they were just, they're hiding out.
259
00:18:27,314 --> 00:18:28,520
They're scared.
260
00:18:30,442 --> 00:18:32,274
We found that phone on a body.
261
00:18:33,695 --> 00:18:35,936
Three men, two boys.
262
00:18:36,532 --> 00:18:37,863
What about my daughter?
263
00:18:38,659 --> 00:18:40,696
Well, there was another body, but...
264
00:18:41,662 --> 00:18:42,618
But what?
265
00:18:42,996 --> 00:18:44,532
We couldn't identify it.
266
00:18:47,042 --> 00:18:49,329
The skin was stripped down
to the muscle.
267
00:18:49,545 --> 00:18:51,001
There was no DNA.
268
00:18:52,005 --> 00:18:53,416
Pack tattoo was still there.
269
00:18:53,924 --> 00:18:55,335
Okay, sorry, but this...
270
00:18:55,551 --> 00:18:57,542
Um... No, this doesn't make sense.
271
00:18:57,761 --> 00:18:59,468
I mean, this isn't how biology works.
272
00:18:59,680 --> 00:19:01,296
That's what the Anuk-ite does.
273
00:19:02,850 --> 00:19:05,012
It finds a body and it takes its face.
274
00:19:05,394 --> 00:19:07,305
It takes the whole identity
of that person.
275
00:19:07,646 --> 00:19:08,932
Not my daughter.
276
00:19:12,818 --> 00:19:14,308
No, not my daughter.
277
00:19:19,825 --> 00:19:21,236
There's a way to find out.
278
00:19:21,743 --> 00:19:23,484
Paging Doctor Bender.
279
00:19:23,704 --> 00:19:25,490
Paging Doctor Bender, please.
280
00:19:34,798 --> 00:19:36,163
Step one, complete.
281
00:19:37,384 --> 00:19:39,000
Now how do we turn this thing on?
282
00:19:42,389 --> 00:19:43,550
We read the manual.
283
00:19:57,279 --> 00:19:58,235
Look.
284
00:19:58,822 --> 00:20:00,404
See that image artifacting?
285
00:20:00,741 --> 00:20:03,073
That means the bullet
is ferromagnetic, probably steel.
286
00:20:03,368 --> 00:20:04,699
It'll react in the MRI.
287
00:20:05,412 --> 00:20:08,370
We'll increase the magnet's power and
the machine will pull the bullet right out.
288
00:20:09,041 --> 00:20:11,078
Ready? It could get messy.
289
00:20:11,460 --> 00:20:12,996
I've seen messy. Go for it.
290
00:20:22,554 --> 00:20:23,510
We can't do this.
291
00:20:24,139 --> 00:20:25,925
- What are you talking about?
- The bullet.
292
00:20:28,101 --> 00:20:29,387
It's not just steel.
293
00:20:30,020 --> 00:20:31,431
See those fragments around it?
294
00:20:31,647 --> 00:20:32,808
That's silver.
295
00:20:33,440 --> 00:20:34,851
The bullet was coated with it.
296
00:20:35,067 --> 00:20:36,478
Silver won't react in the MRI.
297
00:20:37,069 --> 00:20:39,811
We pull that bullet out
and he'll start to heal.
298
00:20:40,030 --> 00:20:41,816
- Hedling is good.
- But he's a Hellhound.
299
00:20:41,990 --> 00:20:43,025
He'll heat up.
300
00:20:43,242 --> 00:20:46,610
When he does, that silver is going to
melt and seep right into his brain.
301
00:20:47,246 --> 00:20:48,611
So what's a little silver?
302
00:20:48,872 --> 00:20:51,364
Argyria. Silver poisoning.
303
00:20:51,667 --> 00:20:53,374
And we have no way of getting it out.
304
00:20:54,670 --> 00:20:57,833
So if we take out the bullet,
he dies again.
305
00:21:01,093 --> 00:21:02,208
I won't do that.
306
00:21:02,844 --> 00:21:05,757
Just call her and tell her not to
go anywhere near the school.
307
00:21:06,139 --> 00:21:09,052
Tell her that there's someone or
something hunting for someone like her.
308
00:21:09,476 --> 00:21:11,513
You have to stop talking about this.
309
00:21:12,688 --> 00:21:14,178
If she shows up,
310
00:21:16,525 --> 00:21:18,436
at least you'll know
what happened to your family,
311
00:21:18,652 --> 00:21:19,983
what happened to your daughter.
312
00:21:27,536 --> 00:21:28,697
I'll do it for you.
313
00:21:50,976 --> 00:21:52,057
That's her name?
314
00:21:53,645 --> 00:21:54,851
That's your daughter's name?
315
00:21:56,148 --> 00:21:57,138
Quinn.
316
00:21:59,693 --> 00:22:01,434
My daughter's name is Quinn.
317
00:22:14,207 --> 00:22:15,618
There has to be another way.
318
00:22:16,585 --> 00:22:19,543
Yeah, if we had more time, I'm sure we
could figure something out, but we don't.
319
00:22:20,047 --> 00:22:22,789
Someone is gonna come through that door
any second now and bust us.
320
00:22:23,258 --> 00:22:25,499
Our last shot
at figuring out how to beat the Anuk-ite
321
00:22:25,677 --> 00:22:28,135
might be lying on that table,
so we need to make a decision right now.
322
00:22:28,680 --> 00:22:30,637
You don't mean decide,
you mean do it.
323
00:22:31,933 --> 00:22:34,049
Yeah, I think it's the right decision.
324
00:22:34,978 --> 00:22:37,219
If it were Parrish, he'd want us to do it.
325
00:22:37,439 --> 00:22:39,305
He'd sacrifice himself
for everyone in Beacon Hills.
326
00:22:39,524 --> 00:22:41,891
But Parrish would be able to
make the decision himself.
327
00:22:42,069 --> 00:22:43,480
We don't know what Halwyn would do.
328
00:22:44,905 --> 00:22:45,986
We kind of do.
329
00:22:46,281 --> 00:22:47,521
He built Eichen.
330
00:22:47,741 --> 00:22:51,279
He froze himself for 100 years so that
he could be ready to fight the Anuk-ite.
331
00:22:51,912 --> 00:22:55,121
The first thing he does when he's
unfrozen is start hunting the thing.
332
00:22:56,249 --> 00:22:58,240
If that's the only thing
he's ever cared about...
333
00:22:59,336 --> 00:23:00,826
then he'd want us to do this.
334
00:23:19,231 --> 00:23:21,563
These tunnels go on forever,
and we've been down here for hours.
335
00:23:21,775 --> 00:23:24,483
No real news from
the last time you said it 20 minutes ago.
336
00:23:24,694 --> 00:23:26,731
I wasn't doubting the plan
20 minutes ago.
337
00:23:27,656 --> 00:23:29,818
If you're so concerned, just go.
338
00:23:30,575 --> 00:23:32,157
No one's forcing you to stay here.
339
00:23:32,369 --> 00:23:34,986
Yeah, and leave you
and our army in charge of my survival?
340
00:23:35,205 --> 00:23:36,240
Don't think so.
341
00:23:36,456 --> 00:23:39,448
Whatever it takes just to save
your own ass, and just nobody else's.
342
00:23:39,668 --> 00:23:41,250
I'm here, aren't 1?
343
00:23:41,461 --> 00:23:43,998
- Maybe I wanna be in the pack.
- Yeah, right.
344
00:23:45,632 --> 00:23:47,669
You, you expect me to believe that?
345
00:23:49,428 --> 00:23:51,760
A pack is about trust.
346
00:23:52,639 --> 00:23:55,848
I mean, the first thing you'd do
is figure out a way to kill all of us.
347
00:23:56,476 --> 00:23:58,843
And it doesn't matter who forgets.
348
00:23:59,938 --> 00:24:00,894
I won't.
349
00:24:02,524 --> 00:24:03,764
I saw Scott's mom.
350
00:24:04,568 --> 00:24:05,683
I saw what you did.
351
00:24:07,028 --> 00:24:10,316
And as much as I'm terrified
of what's down here,
352
00:24:11,032 --> 00:24:13,740
I'm way more terrified
of turning my back on you.
353
00:24:54,159 --> 00:24:55,445
That's her, isn't it?
354
00:24:58,330 --> 00:24:59,695
Well, what are you planning on doing?
355
00:25:03,293 --> 00:25:05,625
You're not going to try to hurt her,
are you? That's my daughter.
356
00:25:05,962 --> 00:25:07,623
We're gonna do what we have to do.
357
00:25:09,341 --> 00:25:10,706
What exactly does that mean?
358
00:25:10,926 --> 00:25:12,087
Just stay back.
359
00:25:19,267 --> 00:25:20,257
Liam?
360
00:25:20,560 --> 00:25:21,550
Ready.
361
00:25:43,625 --> 00:25:45,411
- Something's wrong.
- What is it?
362
00:25:46,253 --> 00:25:47,368
His heartbeat.
363
00:25:50,674 --> 00:25:53,382
It's too fast and erratic.
364
00:26:00,600 --> 00:26:01,886
Turn it off! Turn it off!
365
00:26:08,316 --> 00:26:09,306
Hurry!
366
00:26:26,626 --> 00:26:27,707
Where is it?
367
00:26:33,883 --> 00:26:34,964
What's happening?
368
00:26:36,386 --> 00:26:39,299
The Anuk-ite is destroying our city,
that's what's happening.
369
00:26:39,514 --> 00:26:40,925
And we need you
to tell us how to kill it.
370
00:26:41,141 --> 00:26:42,802
- Malia.
- Does it have any weaknesses?
371
00:26:43,018 --> 00:26:44,679
Is there a weapon that we can use?
372
00:26:44,853 --> 00:26:45,843
Malia.
373
00:26:57,574 --> 00:26:58,985
What did you do to me?
374
00:27:02,704 --> 00:27:03,910
Quinn?
375
00:27:22,599 --> 00:27:23,885
I'm looking for someone.
376
00:27:26,061 --> 00:27:27,096
Someone like me.
377
00:27:28,438 --> 00:27:29,678
You're not my daughter.
378
00:27:40,533 --> 00:27:42,774
You killed her.
You killed my daughter.
379
00:27:42,994 --> 00:27:44,359
You killed all of them.
380
00:27:44,579 --> 00:27:45,865
Tell me who it is.
381
00:27:49,125 --> 00:27:51,412
- You okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
382
00:27:51,628 --> 00:27:53,164
- Where is he?
- 1 don't know.
383
00:28:06,601 --> 00:28:07,557
What was that?
384
00:28:07,769 --> 00:28:10,227
I don't know, but we gotta find him.
385
00:28:10,897 --> 00:28:12,103
Get up, I can't leave you.
386
00:28:13,566 --> 00:28:15,898
Wait, wait, something's happening.
We need to figure it out.
387
00:28:16,111 --> 00:28:17,146
So figure it out.
388
00:28:28,873 --> 00:28:30,955
You can't take pain if you don't care.
389
00:28:44,889 --> 00:28:47,802
- I'll stay. Go find Quinn.
- We need to face her together.
390
00:28:48,059 --> 00:28:49,140
I can't leave her.
391
00:28:49,644 --> 00:28:50,600
Go.
392
00:28:52,147 --> 00:28:54,935
What if she finds Aaron first?
How am I supposed to fight both of them?
393
00:28:56,067 --> 00:28:57,353
Liam, look, man...
394
00:28:57,652 --> 00:28:58,983
It's okay to be afraid.
395
00:28:59,738 --> 00:29:02,105
Just don't let it stop you, okay?
396
00:29:02,782 --> 00:29:03,988
You've got this.
397
00:29:05,577 --> 00:29:06,533
Go.
398
00:29:30,518 --> 00:29:32,759
Theo. Wait, Theo.
Theo, don't fight him!
399
00:29:32,979 --> 00:29:34,094
It's what he wants!
400
00:30:14,854 --> 00:30:17,437
Hold on, Mrs. Finch.
We're gonna get help.
401
00:30:17,649 --> 00:30:19,856
You just, you need to hold on
a little bit longer, okay?
402
00:30:27,492 --> 00:30:29,824
Mrs. Finch? Hey, I need you
to look at me, okay?
403
00:30:30,578 --> 00:30:32,114
You have to trigger your healing.
404
00:30:33,498 --> 00:30:34,704
You need to shift.
405
00:30:36,417 --> 00:30:37,373
I'm sorry.
406
00:30:37,710 --> 00:30:39,326
It was the only way to revive you.
407
00:30:40,088 --> 00:30:41,499
Revive me so I can die?
408
00:30:41,673 --> 00:30:44,290
No, so you could help us.
Tell us how to stop it.
409
00:30:45,009 --> 00:30:46,340
You can't stop it.
410
00:30:47,595 --> 00:30:48,801
You can't kill it.
411
00:30:49,472 --> 00:30:50,587
But you did.
412
00:30:51,099 --> 00:30:52,260
I trapped it.
413
00:30:52,767 --> 00:30:54,132
Well, how do we do that?
414
00:30:54,602 --> 00:30:56,013
Don't let it find its other half.
415
00:30:56,229 --> 00:30:58,095
How do we know
it hasn't found it already?
416
00:30:58,314 --> 00:31:00,476
Because you wouldn't be alive
to tell me.
417
00:31:02,986 --> 00:31:04,317
Keep them apart.
418
00:31:06,030 --> 00:31:07,236
It's still weak.
419
00:31:07,991 --> 00:31:10,153
One of them isn't so weak,
it's supernatural.
420
00:31:10,577 --> 00:31:12,409
- Shapeshifter?
- A werewolf.
421
00:31:13,663 --> 00:31:15,620
You can't let the two halves merge.
422
00:31:16,499 --> 00:31:17,660
If you do,
423
00:31:19,377 --> 00:31:20,833
you won't be able to catch it.
424
00:31:22,964 --> 00:31:24,079
We shouldn't have done this.
425
00:31:24,716 --> 00:31:26,673
I am so sorry. I'm sorry.
426
00:31:29,888 --> 00:31:31,174
Okay, listen to me.
427
00:31:33,141 --> 00:31:34,631
If it finds its other half,
428
00:31:37,103 --> 00:31:38,764
if the two become one,
429
00:31:42,650 --> 00:31:44,436
do not look.
430
00:31:45,904 --> 00:31:47,360
You can't...
431
00:31:47,572 --> 00:31:48,607
You can't...
432
00:31:51,284 --> 00:31:53,616
It will kill you with a look.
433
00:32:32,367 --> 00:32:33,528
Stay afraid.
434
00:32:34,702 --> 00:32:35,783
Stay afraid.
435
00:33:14,492 --> 00:33:16,824
It's my fault.
I pushed her away.
436
00:33:17,453 --> 00:33:20,070
Mrs. Finch, please, you have
to trigger your healing.
437
00:33:22,000 --> 00:33:23,616
I forced her to run to them,
438
00:33:23,876 --> 00:33:25,992
- I forced her to hide who she was.
- Hey.
439
00:33:26,754 --> 00:33:29,371
You need to shift,
or you're gonna die.
440
00:33:29,590 --> 00:33:31,376
Do you get it? You'll die.
441
00:33:31,592 --> 00:33:32,923
Oh, Quinn.
442
00:33:34,637 --> 00:33:36,674
Mrs. Finch? Hey.
443
00:33:37,932 --> 00:33:39,218
Shift, okay?
444
00:33:39,434 --> 00:33:41,391
You need to do it right now. Shift!
445
00:33:41,602 --> 00:33:43,593
- Quinn...
- She's gone.
446
00:33:44,355 --> 00:33:46,687
Your daughter's gone.
Quinn is dead.
447
00:35:56,195 --> 00:35:57,185
We have to run.
448
00:36:01,242 --> 00:36:02,698
What are you doing?
Quinn and Aaron merged,
449
00:36:02,869 --> 00:36:04,234
- we have to stop them.
- You can't.
450
00:36:04,579 --> 00:36:05,660
You can't look at it.
451
00:36:05,830 --> 00:36:07,195
If you do, it'll kill you.
452
00:36:51,167 --> 00:36:52,908
How do we fight something
we can't look at?
453
00:36:54,003 --> 00:36:55,118
I have no idea.
454
00:36:55,588 --> 00:36:57,499
We have to learn to fight
without our eyes.
455
00:36:58,633 --> 00:37:00,374
Fight without seeing, that means...
456
00:37:01,636 --> 00:37:02,717
Deucalion.
457
00:37:32,667 --> 00:37:33,623
Thank you.
458
00:37:37,004 --> 00:37:38,369
Kind of a mess, huh?
459
00:37:42,885 --> 00:37:45,126
There's too much blood,
you should just get in the shower.
460
00:37:52,103 --> 00:37:53,468
You've seen me naked.
461
00:39:45,966 --> 00:39:47,957
Not what you were hoping to find?
462
00:39:50,262 --> 00:39:54,176
You'll forgive me for
not looking you in the eye while talking.
463
00:39:55,017 --> 00:39:57,805
I've heard the stories
of how lethal it can be.
464
00:40:00,856 --> 00:40:02,221
I know what you want.
465
00:40:03,067 --> 00:40:04,273
You want your freedom.
466
00:40:05,403 --> 00:40:09,021
That means getting rid
of people like Scott McCall.
467
00:40:09,198 --> 00:40:10,438
The Alpha.
468
00:40:10,658 --> 00:40:11,693
That's right.
469
00:40:12,827 --> 00:40:15,785
We both know you can't match him
in a physical fight.
470
00:40:16,497 --> 00:40:18,613
You might be able to
kill him with a look,
471
00:40:18,833 --> 00:40:22,201
but you'd be surprised
at how resourceful he can be.
472
00:40:22,628 --> 00:40:24,460
Your offer?
473
00:40:25,131 --> 00:40:27,247
I will weaken him for you
474
00:40:27,842 --> 00:40:29,378
with the proper poison.
475
00:40:30,678 --> 00:40:32,715
Then you kill him and his friends,
476
00:40:33,305 --> 00:40:36,172
and that will give you
all the fear you need
477
00:40:36,392 --> 00:40:38,599
to never be caught again.
478
00:40:39,353 --> 00:40:40,514
And you?
479
00:40:42,148 --> 00:40:45,766
I'll drive every last one of their kind
from Beacon Hills.
480
00:40:47,111 --> 00:40:48,226
You see this?
481
00:40:49,280 --> 00:40:50,770
A silver bullet.
482
00:40:51,657 --> 00:40:54,740
Every legend has a little truth to it.
483
00:40:55,369 --> 00:40:56,609
Isn't that right?
484
00:40:57,621 --> 00:41:01,205
The legend is,
is that you need silver to kill a werewolf.
485
00:41:02,418 --> 00:41:03,533
The truth?
486
00:41:04,712 --> 00:41:06,498
You need an Argent.
34790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.