All language subtitles for station.eleven.s01e01.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:01:13,198 --> 00:01:17,619 - Ay, every inch a king. 3 00:01:19,913 --> 00:01:23,708 When I do stare, see how the subject quakes. 4 00:01:26,377 --> 00:01:29,631 I pardon that man's life. 5 00:01:29,714 --> 00:01:30,840 What was thy cause? 6 00:01:32,217 --> 00:01:34,010 Adultery? 7 00:01:34,093 --> 00:01:36,304 Thou shalt not die. 8 00:01:36,387 --> 00:01:38,890 For Gloucester's bastard son was kinder to his father 9 00:01:38,973 --> 00:01:41,851 than my daughters got. 10 00:01:41,935 --> 00:01:45,688 To 't, luxury, pell-mell, for I lack soldiers. 11 00:01:48,942 --> 00:01:53,863 Behold yond simpering dame, 12 00:01:53,947 --> 00:01:58,868 whose face between her forks presages snow, 13 00:01:58,952 --> 00:02:01,120 that minces-- 14 00:02:14,133 --> 00:02:15,552 Ah. 15 00:02:15,635 --> 00:02:18,721 The fitchew, nor--nor the-- 16 00:02:18,805 --> 00:02:22,392 - He's having a heart attack. 17 00:02:22,475 --> 00:02:24,352 - He's acting. 18 00:02:24,435 --> 00:02:26,062 - No, look. 19 00:02:26,145 --> 00:02:28,731 - Dost thou know me? - Ah-- 20 00:02:31,651 --> 00:02:34,904 - What are you doing? Jeevan, sit down. 21 00:02:34,988 --> 00:02:36,739 - Sorry. Excuse me. Sorry. 22 00:02:36,823 --> 00:02:38,825 - Jeevan. - Sorry. 23 00:02:38,908 --> 00:02:41,744 - Sir? 24 00:02:41,828 --> 00:02:43,454 Sir? 25 00:02:49,544 --> 00:02:51,004 - Sir! 26 00:02:53,006 --> 00:02:55,550 - Arthur. 27 00:02:58,761 --> 00:03:01,639 - Are you a doctor? 28 00:03:01,723 --> 00:03:04,017 Is there--is there a doctor? Is there a doctor? 29 00:03:04,100 --> 00:03:06,060 Can you-- Is there a doctor? 30 00:03:08,688 --> 00:03:12,025 - Can-- can someone stop the snow? 31 00:03:12,108 --> 00:03:16,571 Bob! 32 00:03:16,654 --> 00:03:17,113 - I--I can't do this. - Bob? 33 00:03:17,196 --> 00:03:19,741 - I don't know how to-- 34 00:03:19,824 --> 00:03:20,617 How is there not a doctor? 35 00:03:23,953 --> 00:03:25,622 - Get out of the way. Please, get out of the way. 36 00:03:25,705 --> 00:03:27,373 I need a defibrillator. 37 00:03:27,457 --> 00:03:30,460 Quickly! - I got it! 38 00:03:30,543 --> 00:03:32,295 - Unpack it. 39 00:03:39,177 --> 00:03:42,013 - Someone please turn off the fucking snow! 40 00:03:42,096 --> 00:03:45,934 - Stay with me, sir. Stay with me. 41 00:03:48,102 --> 00:03:49,771 Clear! 42 00:03:53,399 --> 00:03:53,650 Charging again. 43 00:04:02,158 --> 00:04:04,243 One more time. One more time. 44 00:04:10,249 --> 00:04:13,586 - Hold on. So you don't know CPR? 45 00:04:13,670 --> 00:04:15,338 - Uh, no. 46 00:04:15,421 --> 00:04:17,340 - But you ran on stage anyway. 47 00:04:19,717 --> 00:04:21,636 - Yeah. 48 00:04:21,719 --> 00:04:24,180 - Did you know the victim? 49 00:04:24,263 --> 00:04:25,974 - No. 50 00:04:29,769 --> 00:04:31,729 Uh, no, I was just in the audience. 51 00:04:31,813 --> 00:04:34,107 Sorry, excuse me. 52 00:04:39,654 --> 00:04:44,701 Hey, weren't you in the play? 53 00:04:44,784 --> 00:04:46,577 What's your name? 54 00:04:46,661 --> 00:04:48,955 - Kirsten. 55 00:04:49,038 --> 00:04:51,165 - Where is your mom or dad? 56 00:04:51,249 --> 00:04:53,543 Who looks after you when you're here? 57 00:04:53,626 --> 00:04:56,671 - Tanya. 58 00:04:56,754 --> 00:04:58,298 The wrangler. 59 00:05:06,014 --> 00:05:08,766 - Like your cows? 60 00:05:08,850 --> 00:05:09,892 - They call the person who looks after the kids 61 00:05:09,976 --> 00:05:12,437 the wrangler. - Oh. 62 00:05:12,520 --> 00:05:13,896 All right, come on, let's-- 63 00:05:13,980 --> 00:05:14,772 let's go find your wrangler. 64 00:05:14,856 --> 00:05:17,025 - Hey, excuse me, sir. 65 00:05:17,108 --> 00:05:17,734 Do you know where Tanya... - No. 66 00:05:17,817 --> 00:05:20,570 - The wrangler-- 67 00:05:20,653 --> 00:05:24,407 - Yeah. Uh-huh. That's what I said. 68 00:05:24,490 --> 00:05:26,701 - Tanya? 69 00:05:26,784 --> 00:05:29,495 Hey, excuse me. Do you know a Tanya? 70 00:05:29,579 --> 00:05:32,165 She's the wrangler for the-- for the-- 71 00:05:33,416 --> 00:05:37,587 - Do you think Arthur's dead? 72 00:05:37,670 --> 00:05:41,257 - If he is... 73 00:05:41,340 --> 00:05:43,676 he was doing what he loved most in the world when he died. 74 00:05:43,760 --> 00:05:45,887 So that's cool, right? 75 00:05:49,057 --> 00:05:52,060 - Acting is what I love most in the world, too. 76 00:05:55,688 --> 00:05:58,441 - Okay, well. It's--it's--it's good 77 00:05:58,524 --> 00:06:00,443 that you have something. 78 00:06:00,526 --> 00:06:03,154 - Honey. Oh, my God. Are you okay? 79 00:06:03,237 --> 00:06:04,947 - Mm-hmm. - Okay. Let's go. 80 00:06:05,031 --> 00:06:09,786 Thank you. - All right. 81 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 Bye. 82 00:06:59,210 --> 00:07:05,550 Fuck! 83 00:07:14,308 --> 00:07:16,602 - All I can tell you is, tonight, 84 00:07:16,686 --> 00:07:17,687 Arthur Leander fainted 85 00:07:17,770 --> 00:07:19,188 due to dehydration. - Oh, come on. 86 00:07:19,272 --> 00:07:22,650 You saw him. That's not dehydration. 87 00:07:22,733 --> 00:07:24,193 Do you have any questions? - Does this have anything 88 00:07:24,277 --> 00:07:25,570 to do with his weight? 89 00:07:35,830 --> 00:07:37,206 - Hi. 90 00:07:38,207 --> 00:07:39,584 - Hi. 91 00:07:39,667 --> 00:07:41,878 - What happened to Tanya the Wrangler? 92 00:07:41,961 --> 00:07:43,004 - Oh, she's in there with Arthur. 93 00:07:50,303 --> 00:07:53,264 - So how do you usually get home? 94 00:07:53,347 --> 00:07:55,641 - I take the L with Tanya. 95 00:07:57,476 --> 00:08:00,438 - Okay, come on. I'll walk you to the L. 96 00:08:01,522 --> 00:08:04,901 - But I can't go with a stranger unless Tanya 97 00:08:04,984 --> 00:08:06,777 and my parents say it's okay. 98 00:08:12,074 --> 00:08:13,910 - Okay. 99 00:08:13,993 --> 00:08:17,997 Hello, I'm Jeevan Chaudhary. 100 00:08:18,080 --> 00:08:19,916 And you're Kirsten-- 101 00:08:19,999 --> 00:08:22,543 - Raymonde. - Raymonde, okay. 102 00:08:22,627 --> 00:08:26,088 So now we're not strangers. 103 00:08:26,172 --> 00:08:27,632 Come on. 104 00:09:26,148 --> 00:09:29,568 - You know they gave me a Shakespeare coach? 105 00:09:35,199 --> 00:09:36,993 - Yeah, when movie stars decide to do Shakespeare, 106 00:09:37,076 --> 00:09:38,494 they make you take a test. 107 00:09:38,577 --> 00:09:40,538 - I'll bet. 108 00:09:44,417 --> 00:09:48,170 - You know, until yesterday, I thought that-- 109 00:09:48,254 --> 00:09:49,547 I thought that I was never gonna see you again. 110 00:09:55,720 --> 00:09:57,138 Why are you here? 111 00:10:08,941 --> 00:10:12,278 - I finished. 112 00:10:12,361 --> 00:10:16,073 I wanted you to have one. 113 00:10:23,873 --> 00:10:25,708 - She's Kiki. 114 00:10:25,791 --> 00:10:27,793 She's in the play with us. 115 00:10:31,964 --> 00:10:34,216 - Hi. 116 00:10:34,300 --> 00:10:35,593 - Hi. 117 00:10:50,983 --> 00:10:52,651 - Who's that? 118 00:10:57,865 --> 00:11:00,409 - He's the asshole that ruined my life. 119 00:11:10,461 --> 00:11:13,631 - Hi, Laura. It's me again. 120 00:11:13,714 --> 00:11:17,385 I'm gonna be a bit later 'cause I have-- 121 00:11:17,468 --> 00:11:20,429 I have to drop something off. 122 00:11:22,181 --> 00:11:24,475 But I--I wish you hadn't left. 123 00:11:25,851 --> 00:11:26,685 But I--I hope you're feeling better. 124 00:11:30,064 --> 00:11:32,191 All right, bye. 125 00:11:33,818 --> 00:11:36,612 You should save your battery. You're in the red. 126 00:11:41,367 --> 00:11:42,910 What happens if it dies 127 00:11:42,993 --> 00:11:45,496 before you plug it in again, do you die too? 128 00:11:48,999 --> 00:11:49,792 PA Announcer: Next to Metra, 129 00:11:49,875 --> 00:11:51,001 South Shore Line Millennium Station. 130 00:11:51,085 --> 00:11:55,965 - Who's Laura? 131 00:11:56,048 --> 00:11:57,842 - Laura is my girlfriend. 132 00:12:00,261 --> 00:12:01,929 - You gonna get married? 133 00:12:04,765 --> 00:12:06,767 - Probably, yeah. I think so. 134 00:12:10,813 --> 00:12:11,730 - What kind of job do you have? 135 00:12:17,319 --> 00:12:21,073 - I'm a--I'm a reporter. 136 00:12:21,157 --> 00:12:26,996 Like a reporter or, uh, a cultural critic, slash-- 137 00:12:27,079 --> 00:12:28,789 I--I had a website. 138 00:12:30,750 --> 00:12:32,668 I create content-- I don't have a job. 139 00:12:36,046 --> 00:12:36,839 - I thought you were a doctor. 140 00:12:41,886 --> 00:12:43,762 How did you know how to do all that EMT stuff with Arthur? 141 00:12:46,849 --> 00:12:48,350 - Yeah, I think I just-- 142 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 I learned that watching "ER." 143 00:12:53,481 --> 00:12:56,192 - But you were the first one in the theater to know. 144 00:12:57,610 --> 00:13:01,572 - Or just the first one who stood up. 145 00:13:13,626 --> 00:13:16,587 - Must be hard not knowing what you want to be. 146 00:13:17,963 --> 00:13:20,007 - Takes a while. - Yeah. 147 00:13:20,090 --> 00:13:21,926 I'm eight. 148 00:13:25,012 --> 00:13:25,804 PA Announcer: Next to Metra, 149 00:13:25,888 --> 00:13:28,557 South Shore Line Millennium Station. 150 00:13:45,282 --> 00:13:48,786 - Want a cashew? - Uh, no, thanks. 151 00:14:03,759 --> 00:14:06,262 - You know your parent's numbers by heart? 152 00:14:06,345 --> 00:14:12,101 - Yeah. In my phone. 153 00:14:18,065 --> 00:14:20,651 - I spy with my little eye something blue and pink. 154 00:14:20,734 --> 00:14:24,488 - Do you know about this flu? 155 00:14:24,572 --> 00:14:27,116 - What, that thing in Asia? - Mostly Europe. 156 00:14:27,199 --> 00:14:28,784 Hold on. 157 00:14:28,867 --> 00:14:31,370 Fuck you! You think I care at all, Sam? 158 00:14:31,453 --> 00:14:35,249 Northwestern ER just sent their overflow to us. 159 00:14:35,332 --> 00:14:36,458 Hi. - Hi. 160 00:14:36,542 --> 00:14:38,377 - Okay. I wasn't supposed 161 00:14:38,460 --> 00:14:40,087 to be at work today, but I got called back 162 00:14:40,170 --> 00:14:41,130 to the ER an hour ago. 163 00:14:41,213 --> 00:14:44,383 A 16-year-old flew in from Moscow last night. 164 00:14:44,466 --> 00:14:46,302 Presented with flu symptoms early-- 165 00:14:46,385 --> 00:14:49,763 - Ahh! Let's go!! - Sorry, Siya. One sec. 166 00:14:49,847 --> 00:14:51,473 - We've never seen a flu like this before. 167 00:14:51,557 --> 00:14:53,809 It's fucking chaos. 168 00:14:53,892 --> 00:14:57,438 - Yeah. I don't know, it sounds kind of bad. 169 00:14:57,521 --> 00:14:59,607 I was gonna ask you if you wanted to get a drink, 170 00:14:59,690 --> 00:15:01,358 but I guess you're working late tonight. 171 00:15:01,442 --> 00:15:02,610 Laura and I are in a fight... 172 00:15:02,693 --> 00:15:04,194 - Ronny, where the fuck is my-- 173 00:15:04,278 --> 00:15:05,613 - 'Cause I lost my job at the flower shop. 174 00:15:05,696 --> 00:15:07,906 - Jeevan, it's too late to run. 175 00:15:07,990 --> 00:15:08,824 You need to get to Frank. 176 00:15:15,956 --> 00:15:18,834 Don't believe a word the news says. 177 00:15:18,917 --> 00:15:19,835 The city's gonna be fucked. 178 00:15:19,918 --> 00:15:23,047 People are walking around already exposed 179 00:15:23,130 --> 00:15:24,506 and they don't know it. 180 00:15:24,590 --> 00:15:26,759 Avoid contact with anyone. 181 00:15:26,842 --> 00:15:29,720 Just you, just Frank. 182 00:15:33,098 --> 00:15:34,767 - Okay, but this happens, though, right? 183 00:15:34,850 --> 00:15:37,895 I mean, this happens-- 184 00:15:37,978 --> 00:15:38,896 Is this happening? - Get to Frank. 185 00:15:38,979 --> 00:15:42,191 Lock yourselves in, build a barricade. 186 00:15:42,274 --> 00:15:43,651 It's your best chance of surviving. 187 00:15:43,734 --> 00:15:45,361 - Surviving? - Yes. 188 00:15:45,444 --> 00:15:47,529 Jeevan, that is what I'm trying to tell you. 189 00:15:47,613 --> 00:15:50,574 Hold on. I want this in the lobby. 190 00:15:50,658 --> 00:15:52,826 Wherever they fit. I don't care. 191 00:15:52,910 --> 00:15:56,246 Yes! What part of "yes" do you not fucking understand? 192 00:15:58,874 --> 00:16:01,835 Send them here instead, then. 193 00:16:01,919 --> 00:16:04,338 - Yes! Yes, yes! 194 00:16:04,421 --> 00:16:08,384 Whoo! Yes! Yes! 195 00:16:08,467 --> 00:16:10,761 - Text me when you get to Frank's, okay? 196 00:16:10,844 --> 00:16:12,930 Send a picture on the Chaudhary chain. 197 00:16:19,687 --> 00:16:20,437 Jeevan. 198 00:16:25,526 --> 00:16:27,861 - Hey, these kids just came in. 199 00:16:27,945 --> 00:16:30,447 Do you remember the time you barfed 200 00:16:30,531 --> 00:16:33,659 strawberry Yoo-Hoo on Jenny Kemkin? 201 00:16:33,742 --> 00:16:36,245 - Yeah. - Everyone had chocolate, 202 00:16:36,328 --> 00:16:37,246 but you found that one strawberry 203 00:16:37,329 --> 00:16:41,375 and you were like, "What? I like strawberry." 204 00:16:41,458 --> 00:16:46,672 And then you barfed on her when we were playing, um... 205 00:16:46,755 --> 00:16:49,091 - Sardines, yeah. - Yeah, sardines. 206 00:16:49,174 --> 00:16:51,635 And you were like, "It was good." 207 00:16:53,387 --> 00:16:55,848 Yeah, I remember. 208 00:16:57,933 --> 00:17:00,227 - I liked when we were kids. 209 00:17:05,691 --> 00:17:07,860 - Siya, why are you-- 210 00:17:07,943 --> 00:17:09,945 - Get to Frank's. 211 00:17:10,028 --> 00:17:12,614 - No, no. Siya. Siya, what about-- 212 00:17:21,999 --> 00:17:25,794 PA Announcer: The next stop is Chicago Avenue. 213 00:17:36,138 --> 00:17:40,476 - Jeevan. 214 00:17:43,604 --> 00:17:45,230 Jeevan. 215 00:17:47,441 --> 00:17:48,984 Jeevan! 216 00:18:22,142 --> 00:18:23,101 - Are you okay? 217 00:18:29,775 --> 00:18:31,693 - Yeah. 218 00:18:39,743 --> 00:18:42,120 How far is your house? 219 00:18:42,204 --> 00:18:42,871 - It's pretty far. 220 00:18:42,955 --> 00:18:46,208 We got off at the wrong stop. 221 00:18:50,295 --> 00:18:51,797 It's this way. 222 00:18:56,134 --> 00:18:59,805 - Okay. 223 00:18:59,888 --> 00:19:01,723 - In the last few moments, new guidance from the WHO, 224 00:19:01,807 --> 00:19:04,393 the World Health Organization, 225 00:19:04,476 --> 00:19:05,644 they're recommending you drink plenty of water 226 00:19:05,727 --> 00:19:08,063 and avoid contact 227 00:19:08,146 --> 00:19:10,482 with those who are displaying-- 228 00:19:10,566 --> 00:19:12,651 - What happens if your phone dies? 229 00:19:12,734 --> 00:19:14,153 Do you die? 230 00:19:17,865 --> 00:19:20,158 Can you slow down? 231 00:19:20,242 --> 00:19:21,910 I have snow in my boots. 232 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 - No, come on. - Hello, you've reached 233 00:19:23,662 --> 00:19:25,038 Frank Chaudhary. Please leave a message 234 00:19:25,122 --> 00:19:26,456 and I'll get back to you when I can. 235 00:19:26,540 --> 00:19:27,708 - This is the one time you should 236 00:19:27,791 --> 00:19:29,918 take my call, you hermit idiot. 237 00:19:32,421 --> 00:19:35,924 - I think Tanya and Arthur were boyfriend and girlfriend. 238 00:19:36,008 --> 00:19:37,384 - Yeah. If it's for Arthur, 239 00:19:37,467 --> 00:19:38,844 I'd believe anything about Tanya. 240 00:19:38,927 --> 00:19:40,429 - Do you think she loves him? 241 00:19:40,512 --> 00:19:42,055 - Definitely not. 242 00:19:43,682 --> 00:19:44,266 - This is it. 243 00:19:46,727 --> 00:19:48,437 Bye, Jeevan. 244 00:19:53,525 --> 00:19:55,360 - I'll wait until you get in the door. 245 00:20:00,657 --> 00:20:01,909 - Hi, you've reached Laura. 246 00:20:01,992 --> 00:20:03,869 I can't answer the phone right-- 247 00:20:16,381 --> 00:20:18,967 - Don't you have a key? 248 00:20:19,051 --> 00:20:23,931 - Tanya has it. - Fucking Tanya. 249 00:20:24,014 --> 00:20:25,849 Okay, what about your neighbors? 250 00:20:27,684 --> 00:20:29,186 - My dad hates the neighbors. 251 00:20:29,269 --> 00:20:31,480 - What about those neighbors? 252 00:20:31,563 --> 00:20:33,523 - They're really old. - Okay. 253 00:20:33,607 --> 00:20:35,317 Kirsten, please tell me one person in the world 254 00:20:35,400 --> 00:20:38,820 who cares about you and I will take you to them, please. 255 00:20:38,904 --> 00:20:40,113 - Arthur. 256 00:20:43,742 --> 00:20:45,202 I'm really cold. 257 00:20:48,872 --> 00:20:49,831 - Come on. 258 00:20:49,915 --> 00:20:52,501 Come run an errand with me. 259 00:20:54,086 --> 00:20:56,338 I can't leave you here. Come on. Let's go. 260 00:21:00,509 --> 00:21:01,259 All right, come on. 261 00:21:11,853 --> 00:21:15,190 - Miranda, is that you? Miranda Carroll. 262 00:21:15,273 --> 00:21:16,066 - Clark? 263 00:21:16,149 --> 00:21:19,611 How--how are you calling this phone? 264 00:21:19,695 --> 00:21:22,239 - I wanted to tell you this directly. 265 00:21:22,322 --> 00:21:26,660 Um, Arthur has died. 266 00:21:26,743 --> 00:21:30,247 I--I'm so sorry. He--he--he--um, 267 00:21:30,330 --> 00:21:35,419 he had a heart attack on stage tonight, doing "Lear." 268 00:21:38,005 --> 00:21:41,049 Um, I mean, I don't know 269 00:21:41,133 --> 00:21:43,844 how much you've been in touch lately or-- 270 00:21:46,388 --> 00:21:49,558 - Miranda? 271 00:21:49,641 --> 00:21:52,019 What did you say? 272 00:21:52,102 --> 00:21:54,563 Miranda? 273 00:21:55,814 --> 00:21:58,817 - In the U.S., the FAA has not set any travel restrictions 274 00:21:58,900 --> 00:22:00,527 into or out of the country. 275 00:22:02,738 --> 00:22:04,823 ...or ahead of it, no one's certain. 276 00:22:04,906 --> 00:22:08,577 But the holiday travel season is likely to remain-- 277 00:22:08,660 --> 00:22:10,537 - Looks like your flight's safe. 278 00:22:13,123 --> 00:22:15,083 - Yeah. You should sleep another hour. 279 00:22:15,167 --> 00:22:17,377 We don't have to leave until 7:00. 280 00:22:19,629 --> 00:22:23,175 - I'm not coming. 281 00:22:23,258 --> 00:22:25,927 It's your friend's funeral. 282 00:22:26,011 --> 00:22:28,430 I just can't take two weeks off. 283 00:22:29,890 --> 00:22:32,267 - No, you're right. 284 00:22:39,608 --> 00:22:40,358 It's my burden. 285 00:22:40,442 --> 00:22:44,613 I can't share my weight every time. 286 00:22:49,868 --> 00:22:51,703 I accept this. 287 00:23:14,351 --> 00:23:16,394 No fucking thank you. 288 00:23:16,478 --> 00:23:18,605 - This thing is a lot bigger 289 00:23:18,688 --> 00:23:20,148 than the major governments expected. 290 00:23:20,232 --> 00:23:23,276 This is not the boy cries wolf. 291 00:23:23,360 --> 00:23:24,945 This is the wolf. 292 00:23:33,954 --> 00:23:35,664 - Do you have money? 293 00:23:35,747 --> 00:23:36,665 - Of course. 294 00:23:36,748 --> 00:23:41,128 - You don't have a job. - Okay, but I have money. 295 00:23:41,211 --> 00:23:43,296 - What's it like having a brother? 296 00:23:45,590 --> 00:23:47,843 - It's annoying. 297 00:23:47,926 --> 00:23:50,053 - Why? 298 00:23:50,137 --> 00:23:52,514 - Because brothers and sisters know you too well. 299 00:23:55,100 --> 00:23:57,310 - Was that your sister on the phone? 300 00:23:57,811 --> 00:24:01,857 - Yeah. 301 00:24:01,940 --> 00:24:03,567 - What did she say? 302 00:24:09,322 --> 00:24:12,409 Jeevan, what did she say? 303 00:24:13,994 --> 00:24:17,998 - Do you like Yoo-Hoo? 304 00:24:18,081 --> 00:24:19,833 - She talked for way longer than that. 305 00:24:19,916 --> 00:24:22,627 - No, I mean the drink. 306 00:24:22,711 --> 00:24:25,547 Come on. Come on, it's the best. 307 00:24:27,382 --> 00:24:28,300 - Is that chocolate milk? 308 00:24:28,383 --> 00:24:31,261 'Cause I'm not allowed to have sugar. 309 00:24:31,344 --> 00:24:33,972 Even on a sleepover, I can't break the rule. 310 00:24:44,316 --> 00:24:48,069 - Jeevan. 311 00:24:48,153 --> 00:24:48,612 Jeevan. 312 00:24:49,821 --> 00:24:52,157 Jeevan. 313 00:24:55,744 --> 00:24:57,787 - What? 314 00:25:04,169 --> 00:25:07,380 - Now is usually when I-- 315 00:25:07,464 --> 00:25:13,094 when I would have a panic attack, but I-- 316 00:25:13,178 --> 00:25:15,430 I did that already back there. 317 00:25:21,519 --> 00:25:22,729 It's kind of like I planned it. 318 00:25:27,025 --> 00:25:30,153 Okay. Come on. Let's go. 319 00:25:30,237 --> 00:25:31,738 We need way more stuff than this. 320 00:26:09,609 --> 00:26:11,528 - Uh, we don't take check. 321 00:26:11,611 --> 00:26:13,822 - Yeah, I mean, are people really 322 00:26:13,905 --> 00:26:15,699 paying for their groceries with checks still? 323 00:26:17,367 --> 00:26:19,536 - When they're fake. yeah. 324 00:26:23,081 --> 00:26:24,708 - Yeah. Okay. 325 00:26:33,425 --> 00:26:36,553 Never any doubt. 326 00:26:45,687 --> 00:26:47,188 Thanks. - Yeah. 327 00:26:47,272 --> 00:26:51,776 Uh, hey, excuse me? 328 00:26:51,860 --> 00:26:54,279 Is this because of that thing? 329 00:26:55,864 --> 00:26:56,698 Uh, the flu? 330 00:26:59,451 --> 00:27:03,371 Uh, should I go somewhere? 331 00:27:14,299 --> 00:27:15,759 - You should go home. 332 00:27:22,140 --> 00:27:23,641 - Is everyone still feeling okay? 333 00:27:26,353 --> 00:27:29,272 Yeah? Any coughing? Any sore throats? 334 00:27:29,356 --> 00:27:32,734 Anyone feeling hot? No? 335 00:27:32,817 --> 00:27:34,778 Okay, that's great. That's great. 336 00:27:34,861 --> 00:27:36,404 Now listen, all of your parents are getting really, 337 00:27:36,488 --> 00:27:38,865 really good treatment right now. 338 00:27:38,948 --> 00:27:41,242 Okay? You guys stay warm. 339 00:27:41,326 --> 00:27:42,577 I'll see you. 340 00:27:52,962 --> 00:27:55,048 Fuck. 341 00:27:59,177 --> 00:28:01,763 - Tell them to keep their masks on as much as they can. 342 00:28:01,846 --> 00:28:03,056 Who did you call? 343 00:28:03,139 --> 00:28:06,101 - My ex-husband. You? 344 00:28:06,184 --> 00:28:09,145 - One of my brothers won a Pulitzer when he was 23. 345 00:28:09,229 --> 00:28:10,688 I picked the one who owes me 18 grand 346 00:28:10,772 --> 00:28:12,148 and eats cereal for dinner. 347 00:28:12,232 --> 00:28:13,775 - Which one is that? Frank? - Jeevan. 348 00:28:13,858 --> 00:28:14,818 - Mm. 349 00:28:17,070 --> 00:28:19,656 - Hey. Anyone heard anything else from the CDC? 350 00:28:19,739 --> 00:28:21,866 Our doors are not closing, people! 351 00:28:22,867 --> 00:28:24,119 - They said the tamivir shipment was sent 352 00:28:24,202 --> 00:28:25,662 to the east tower. 353 00:28:25,745 --> 00:28:28,123 Something about a new shipping process. 354 00:28:28,206 --> 00:28:30,083 - What? 355 00:28:30,166 --> 00:28:31,918 Hey, Terrence. Who did you call? 356 00:28:32,001 --> 00:28:35,004 - Oh, I just tweeted, "Bye." 357 00:28:35,088 --> 00:28:37,090 Dodson thought tamivir would work. 358 00:28:37,173 --> 00:28:39,926 - At least he died hopeful. - Would you want to know 359 00:28:40,009 --> 00:28:42,971 if tamivir doesn't work if you were dying? 360 00:28:43,054 --> 00:28:43,680 - You want that hope. 361 00:28:43,763 --> 00:28:48,643 - Can someone help me? Anyone? 362 00:28:48,726 --> 00:28:51,354 Hey. I'm--I'm sorry to bother you guys. 363 00:28:51,438 --> 00:28:53,398 Where do I take her? 364 00:28:53,481 --> 00:28:56,317 - Come with me. I'll be right back. 365 00:29:17,589 --> 00:29:19,382 - Why did you say that to that man? 366 00:29:24,012 --> 00:29:26,139 Jeevan? 367 00:29:27,807 --> 00:29:30,268 Why did you tell him to go home? 368 00:29:33,813 --> 00:29:35,565 When are you gonna take me home? 369 00:29:35,648 --> 00:29:37,358 My parents don't know where I am. 370 00:29:37,442 --> 00:29:40,778 - Look, Kirsten, I know-- 371 00:29:40,862 --> 00:29:44,365 I know this is all a little scary, okay? 372 00:29:45,700 --> 00:29:47,911 But they're saying that there's a-- 373 00:29:47,994 --> 00:29:49,704 a health scare coming, okay, 374 00:29:49,787 --> 00:29:52,248 and people are supposed to get inside. 375 00:29:52,332 --> 00:29:56,419 And the problem is we-- 376 00:29:56,503 --> 00:30:00,423 we can't reach anyone who knows you even exist. 377 00:30:00,507 --> 00:30:02,050 - That's not fair! 378 00:30:05,970 --> 00:30:07,889 - If you want to go back to your house, 379 00:30:07,972 --> 00:30:10,558 you want to try and get in, we'll call a cab. 380 00:30:10,642 --> 00:30:12,393 We'll figure it out. 381 00:30:15,813 --> 00:30:18,900 Or you--you can spend the night at my brother's apartment. 382 00:30:18,983 --> 00:30:21,819 I'm not allowed to say you have to 383 00:30:21,903 --> 00:30:24,906 'cause that's kidnapping, I think. 384 00:30:27,242 --> 00:30:29,369 And people should choose for themselves what they want. 385 00:30:31,496 --> 00:30:33,915 - I'm eight. - I know, but-- 386 00:30:47,470 --> 00:30:48,846 You have to choose. 387 00:31:02,235 --> 00:31:05,321 - Okay. 388 00:31:05,405 --> 00:31:07,782 I'll go home. 389 00:31:13,830 --> 00:31:15,039 - Okay. 390 00:31:21,754 --> 00:31:24,966 - You got enough money for a cab? 391 00:31:25,049 --> 00:31:28,303 - Yeah. It was nice to meet you. 392 00:31:28,386 --> 00:31:30,221 - Yeah. 393 00:31:43,401 --> 00:31:45,278 Hey, Kirsten. 394 00:31:51,743 --> 00:31:52,076 Uh, yeah, it's really weird. 395 00:31:52,160 --> 00:31:55,121 Your-- 396 00:31:55,204 --> 00:31:56,122 your parents just messaged me. 397 00:31:56,205 --> 00:31:58,916 I messaged them earlier. I think they just got it. 398 00:32:02,086 --> 00:32:06,382 Uh, yeah. Turns out their car got stuck in Lake Forest. 399 00:32:08,259 --> 00:32:11,471 So-- 400 00:32:11,554 --> 00:32:14,182 so, yeah, they want you to come with me 401 00:32:14,265 --> 00:32:16,517 and--and stay the night at Frank's. 402 00:32:19,020 --> 00:32:21,648 It turns out they know Frank from--from work things, 403 00:32:21,731 --> 00:32:25,860 so they're cool with it. 404 00:32:31,449 --> 00:32:33,368 Also, I was wrong. 405 00:32:33,451 --> 00:32:36,120 The world's not ending. 406 00:32:38,039 --> 00:32:41,501 So that's cool. 407 00:32:44,212 --> 00:32:47,256 - Okay. - Okay. 408 00:32:50,968 --> 00:32:52,387 Okay. 409 00:32:56,974 --> 00:32:58,893 You're gonna steer, okay? I'll push. 410 00:32:58,976 --> 00:33:00,603 - Okay. - You got it? 411 00:33:00,687 --> 00:33:02,230 - Yeah. - Okay. 412 00:33:03,731 --> 00:33:06,734 Frank's gonna be excited. 413 00:33:36,180 --> 00:33:38,266 - Hello, you've reached Frank Chaudhary. 414 00:33:38,349 --> 00:33:40,518 Please leave a message and I'll get back to you. 415 00:33:54,031 --> 00:33:55,032 - Jeevan. 416 00:34:05,293 --> 00:34:07,295 - Just wait here, okay? - Okay. 417 00:34:28,191 --> 00:34:29,859 - Hello? 418 00:34:48,753 --> 00:34:51,005 No. Don't open the door. 419 00:34:53,966 --> 00:34:56,886 I'll call an ambulance for you. 420 00:34:56,969 --> 00:34:58,638 I'll have an ambulance come. 421 00:34:59,931 --> 00:35:03,059 - Don't open it, man. 422 00:35:03,142 --> 00:35:08,523 I've got a kid with me. - I have to get to the-- 423 00:35:13,361 --> 00:35:14,278 - Okay, come on. Let's go. 424 00:35:14,362 --> 00:35:16,906 - What was wrong with him? - Don't look at him. 425 00:35:16,989 --> 00:35:18,199 Let's just go. 426 00:35:25,581 --> 00:35:27,416 We're going for that door. 427 00:35:28,960 --> 00:35:30,878 Just watch out for the ice. 428 00:35:38,427 --> 00:35:39,095 All right. It's to the left. 429 00:35:41,180 --> 00:35:41,556 All right. Stop, stop, stop, stop. 430 00:35:41,639 --> 00:35:44,141 Okay, okay. 431 00:35:48,354 --> 00:35:54,819 Hi. Uh, I'm the brother of Frank Chaudhary 432 00:35:54,902 --> 00:35:57,530 who lives on the 42nd floor, I think. 433 00:35:57,613 --> 00:36:02,493 And this is his niece. 434 00:36:02,577 --> 00:36:05,246 Our niece. Both our niece. Kirsten. 435 00:36:07,331 --> 00:36:08,749 - I gotta call up. - Yeah, that's fine. 436 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 I mean, he knows we're coming. 437 00:36:10,585 --> 00:36:13,838 And we got some things for-- for his Christmas party. 438 00:36:13,921 --> 00:36:16,215 - Good evening, Mr. Chaudhary. I've got a Jeevan down here. 439 00:36:16,299 --> 00:36:18,634 Says he's your brother. He's with your niece. 440 00:36:18,718 --> 00:36:20,553 Want to come up. They've got some items 441 00:36:20,636 --> 00:36:21,637 for your Christmas party. - Hey, Frank. 442 00:36:21,721 --> 00:36:23,764 - Hi, Uncle Frank. 443 00:36:33,357 --> 00:36:35,818 - Freight elevator's that way. - All right, thank you. 444 00:36:46,412 --> 00:36:50,166 - Hold that, please! 445 00:36:50,249 --> 00:36:52,668 Oh! Oh. I'm so sorry. 446 00:36:52,752 --> 00:36:55,254 This thing is huge. 447 00:36:55,338 --> 00:36:56,631 Can I squeeze in with you guys? 448 00:36:56,714 --> 00:36:58,049 - It's really full. 449 00:36:58,132 --> 00:37:00,509 Uh, I think if I just kinda angle it, 450 00:37:00,593 --> 00:37:02,803 I can squeeze the thing-- - It's fuckin' full! 451 00:37:13,272 --> 00:37:16,692 It was really full. 452 00:37:16,776 --> 00:37:17,818 - Frank, open the door, Frank. 453 00:37:17,902 --> 00:37:19,820 - Hold on! - Come on! 454 00:37:19,904 --> 00:37:24,158 - Hold on! - Open it! 455 00:37:24,241 --> 00:37:26,661 Jeev. 456 00:37:26,744 --> 00:37:27,995 Little white girl. 457 00:37:28,079 --> 00:37:31,582 - Okay, it's all coming in. Back up. 458 00:37:31,666 --> 00:37:33,626 Frank, this is Kirsten. Kirsten, Frank. 459 00:37:33,709 --> 00:37:35,252 - Hi. - Hi. 460 00:37:35,336 --> 00:37:36,379 - Do you know what's happening? 461 00:37:36,462 --> 00:37:37,630 - No, what's happening? 462 00:37:37,713 --> 00:37:38,506 - Have you spoken to Siya? 463 00:37:38,589 --> 00:37:40,341 - No, I've been working. What are you do-- 464 00:37:40,424 --> 00:37:42,385 No. I don't need all this. - Back up! 465 00:37:42,468 --> 00:37:44,011 I need to get it in. - I don't need it! 466 00:37:44,095 --> 00:37:45,054 I got groceries. - The world's ending, Frank! 467 00:37:45,137 --> 00:37:46,347 Okay? It's actually ending. 468 00:37:46,430 --> 00:37:47,848 Sorry. I--I lied. 469 00:37:47,932 --> 00:37:49,266 It's--it's ending. 470 00:37:50,768 --> 00:37:52,103 I spoke to Siya at the hospital. 471 00:37:52,186 --> 00:37:53,521 - How--how do you know my brother? 472 00:37:53,604 --> 00:37:54,563 - Now she's not answering her phone. 473 00:37:54,647 --> 00:37:55,231 - We met at the play. 474 00:37:57,316 --> 00:37:58,776 - She told me that this thing, 475 00:37:58,859 --> 00:38:01,195 this flu, it's-- it's--it's mutated. 476 00:38:01,278 --> 00:38:02,530 - I appreciate you bringing me stuff. 477 00:38:02,613 --> 00:38:03,489 And that this-- - This is not 478 00:38:03,572 --> 00:38:05,282 a storage facility. You know my neighbors-- 479 00:38:05,366 --> 00:38:07,451 - No one knows anything, Frank. 480 00:38:07,535 --> 00:38:08,869 - Just sit down. Just calm down. 481 00:38:08,953 --> 00:38:11,205 Just--just breathe. Breathe. 482 00:38:14,083 --> 00:38:17,044 - Yeah, I think-- it's the flu! 483 00:38:17,128 --> 00:38:19,547 - The flu? The flu made you buy groceries? 484 00:38:35,187 --> 00:38:38,274 - I did see. - But then turn on the TV 485 00:38:38,357 --> 00:38:41,068 for one minute, and--and maybe you'll see that-- 486 00:38:43,654 --> 00:38:46,115 What is that? 487 00:38:46,198 --> 00:38:48,701 - I think it's that. 488 00:39:19,648 --> 00:39:21,317 - We have to go get Siya. 489 00:39:25,362 --> 00:39:28,157 She told me to come get you. 490 00:39:31,994 --> 00:39:34,330 And to build a barricade. 491 00:39:49,386 --> 00:39:50,137 - Hey. 492 00:39:50,221 --> 00:39:53,766 I'm glad you guys are together. 493 00:39:53,849 --> 00:39:55,351 It's quiet here now. 494 00:39:55,434 --> 00:39:58,145 I love you. 495 00:40:09,073 --> 00:40:10,908 - I love you. Miss you. Bye. 496 00:42:15,908 --> 00:42:17,618 - Let's get to the lake. 497 00:42:59,785 --> 00:43:04,331 - Hello, I'm Jeevan Chaudhary. 498 00:43:04,415 --> 00:43:05,374 And you're Kirsten-- 499 00:43:05,457 --> 00:43:07,042 - Raymonde. - Raymonde-- 500 00:43:29,356 --> 00:43:30,858 - Kirsten! 501 00:43:32,443 --> 00:43:33,861 We're rehearsing again. 502 00:43:33,944 --> 00:43:36,864 - Okay. I'll be there in a minute. 34307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.