Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,890 --> 00:00:24,770
[Cheshire] Argh!
2
00:00:27,860 --> 00:00:29,730
[Artemis] Don't
move a muscle.
3
00:00:31,440 --> 00:00:34,820
[Cheshire] Wow, I am
completely at your mercy.
4
00:00:34,900 --> 00:00:36,740
[Artemis gasps] You...
5
00:00:36,820 --> 00:00:39,660
I suppose now
you bring me to justice,
6
00:00:39,740 --> 00:00:42,950
let your new friends
interrogate me.
7
00:00:43,040 --> 00:00:45,290
I wonder if your position's
secure enough
8
00:00:45,370 --> 00:00:48,920
to survive them learning
everything I know.
9
00:00:55,220 --> 00:00:58,470
[Lady Shiva] Let me make this
perfectly clear.
10
00:00:58,550 --> 00:01:01,060
Surrender is your only option.
11
00:01:01,140 --> 00:01:04,640
I will keep my daughter
and the two apostate Shadows
12
00:01:04,730 --> 00:01:08,350
for, of course, an example
must be made of them.
13
00:01:08,440 --> 00:01:10,190
You, Artemis Crock,
14
00:01:10,270 --> 00:01:13,230
will be allowed
to leave unharmed.
15
00:01:13,320 --> 00:01:15,280
[Lady Shiva] Take it
or leave it.
16
00:01:19,280 --> 00:01:21,370
[theme music playing]
17
00:02:03,540 --> 00:02:05,540
-Supper's ready!
-Thanks, Ma.
18
00:02:05,620 --> 00:02:07,580
Pa and I just want to
get the tractor up on blocks.
19
00:02:07,660 --> 00:02:08,920
-Then we'll be right--
-Oh, no.
20
00:02:09,000 --> 00:02:10,380
You two will get to talkin'
21
00:02:10,460 --> 00:02:12,590
and we'll be waiting
on you for an hour.
22
00:02:12,670 --> 00:02:15,760
Put that thing down
and come wash up.
23
00:02:15,840 --> 00:02:17,630
Yes, ma'am.
24
00:02:17,720 --> 00:02:19,630
[Lois] Gotta learn
that trick, Martha.
25
00:02:19,720 --> 00:02:22,720
[Martha chuckles] I've got
a feeling you have tricks
of your own, Lois.
26
00:02:22,800 --> 00:02:25,640
How does fried chicken
and cornbread sound, Jonny?
27
00:02:25,720 --> 00:02:27,930
Great! Will Uncle Conner
be here?
28
00:02:32,150 --> 00:02:35,820
[Wolf howling sadly]
29
00:02:38,570 --> 00:02:39,990
Tigress, listen.
30
00:02:40,070 --> 00:02:41,910
Orphan's working on her chains,
but she needs time.
31
00:02:41,990 --> 00:02:43,870
[Oracle] Stall.
Keep the bad guys talking.
32
00:02:43,950 --> 00:02:45,580
There's one thing
I need to know.
33
00:02:45,660 --> 00:02:48,750
Were all your confessions
just an act?
34
00:02:48,830 --> 00:02:51,920
[chuckles] Not the facts.
Those were all true.
35
00:02:52,000 --> 00:02:56,130
My father did kill my sister.
But that was a mercy.
36
00:02:56,210 --> 00:02:58,340
And as for my mother
and her family,
37
00:02:58,420 --> 00:02:59,800
I'm thankful
38
00:02:59,880 --> 00:03:04,100
Vandal Savage saved me
from such a mundane life,
39
00:03:04,180 --> 00:03:07,930
elevating me to a destiny
of greatness at his side.
40
00:03:08,020 --> 00:03:10,230
So these half-truths
41
00:03:10,310 --> 00:03:12,940
and the Glamour Charm
that faked your injuries?
42
00:03:13,020 --> 00:03:16,070
All designed to engender
instant sympathy.
43
00:03:16,150 --> 00:03:20,110
[Tigress sighs] So this was
never about putting a mole
on the team.
44
00:03:20,190 --> 00:03:22,320
[Black Spider] Yawn!
Been there. Done that.
45
00:03:22,410 --> 00:03:26,120
No. This was about my daughter.
46
00:03:26,200 --> 00:03:28,200
[Tigress scoffs]
Maybe a little.
47
00:03:28,290 --> 00:03:29,330
But I'm guessing
48
00:03:29,410 --> 00:03:31,330
the main objective
was infiltrating
49
00:03:31,410 --> 00:03:33,500
the Justice League's
computer system.
50
00:03:33,580 --> 00:03:36,590
[Tigress] Stealing our intel's
been a long-term goal
of the Light
51
00:03:36,670 --> 00:03:39,380
since the day I first joined
the Team ten years ago.
52
00:03:39,460 --> 00:03:41,170
A little longer. I'll send
specs to your HUD,
53
00:03:41,260 --> 00:03:42,680
[Oracle] so you can give them
something to brag about.
54
00:03:42,760 --> 00:03:44,340
The Shadows
used the Fog then, too.
55
00:03:44,430 --> 00:03:46,430
But this? This was next level.
56
00:03:46,510 --> 00:03:48,510
Organic Infiltrators.
57
00:03:48,600 --> 00:03:52,140
They had the advantage
of being undetectable
to your scans.
58
00:03:52,230 --> 00:03:53,730
[Tigress] But the disadvantage
59
00:03:53,810 --> 00:03:56,440
of having a short range
and brief shelf life, right?
60
00:03:56,520 --> 00:03:58,230
Minor inconveniences.
61
00:03:58,320 --> 00:04:01,610
All I required was
a distraction to deploy them.
62
00:04:01,690 --> 00:04:03,450
So I was just a distraction?
63
00:04:03,530 --> 00:04:05,950
[stuttering] I swear I didn't
know they were using me.
64
00:04:06,030 --> 00:04:08,330
It would hardly have worked
if you did.
65
00:04:08,410 --> 00:04:11,500
You never developed
the proper espionage skills.
66
00:04:11,580 --> 00:04:14,000
You were never
truly with the program.
67
00:04:14,080 --> 00:04:17,840
[Cassandra] Always
unfavorably comparing life
here on Santa Prisca
68
00:04:17,920 --> 00:04:19,670
with how it was
on Infinity Island
69
00:04:19,750 --> 00:04:21,460
under Ra's al Ghul and Sensei.
70
00:04:21,550 --> 00:04:24,840
So I approached my sensei
with these concerns.
71
00:04:24,930 --> 00:04:27,260
[Lady Shiva] I had
similar suspicions
72
00:04:27,350 --> 00:04:29,010
and put them to the test.
73
00:04:29,100 --> 00:04:33,180
You let me overhear your plan
to place Cassandra as a mole!
74
00:04:33,270 --> 00:04:34,690
We gave you every chance
75
00:04:34,770 --> 00:04:37,020
to prove us wrong
by doing nothing.
76
00:04:37,110 --> 00:04:39,900
[Lady Shiva] Instead,
you proved yourself a failure
77
00:04:39,980 --> 00:04:42,110
by attempting an escape
which we allowed
78
00:04:42,190 --> 00:04:45,530
so that you might warn
the heroes which also
suited our plans.
79
00:04:45,610 --> 00:04:49,030
As your arrival created
confusion and prolonged
any decision
80
00:04:49,120 --> 00:04:51,120
about my future with the team.
81
00:04:51,200 --> 00:04:55,000
Giving you the opportunity
to fulfill your mission.
82
00:04:55,080 --> 00:04:57,130
[Tigress] The fight
at the Vault was staged
83
00:04:57,210 --> 00:04:58,960
to get you close
to your target
84
00:04:59,040 --> 00:05:01,000
while keeping us distracted.
85
00:05:01,090 --> 00:05:02,840
[Computer] Not recognized.
Access Denied.
86
00:05:02,920 --> 00:05:06,220
[Tigress] So that you could
release your organic fog.
87
00:05:06,300 --> 00:05:09,180
[Cassandra] And reclaim it
almost as quickly.
88
00:05:09,260 --> 00:05:12,140
Then all I needed was
to get back to Santa Prisca
89
00:05:12,220 --> 00:05:14,180
to transfer the data
to the Light.
90
00:05:14,270 --> 00:05:16,810
Too bad we screwed
that last bit up for you.
91
00:05:16,890 --> 00:05:18,980
[Cheshire] Betcha Daddy
won't like that.
92
00:05:19,060 --> 00:05:22,900
The Light may be disappointed.
But I am not.
93
00:05:22,980 --> 00:05:24,650
I have my daughter back.
94
00:05:27,200 --> 00:05:30,620
Night vision! Now!
Shadows, hold the door!
95
00:05:49,010 --> 00:05:50,470
You used me!
96
00:05:50,550 --> 00:05:54,140
Please. You're lucky anyone
could find a use for you.
97
00:06:09,610 --> 00:06:11,780
Tigress, Orphan's
not ready for Shiva.
98
00:06:11,870 --> 00:06:13,790
[Oracle] We can't ask her
to fight her own mom.
99
00:06:14,660 --> 00:06:15,870
[Tigress] Right.
100
00:06:16,910 --> 00:06:18,000
[Rictus yells]
101
00:06:23,880 --> 00:06:25,380
Switch dance partners!
102
00:06:42,560 --> 00:06:43,940
[Black Spider] Ha! Gotcha!
103
00:06:47,400 --> 00:06:49,400
[Black Spider shouting] No.
No! No! No!
104
00:07:12,470 --> 00:07:14,220
[Cheshire] Artemis!
105
00:07:14,300 --> 00:07:15,680
[shadow] Generators
are back online!
106
00:07:15,760 --> 00:07:16,970
[Lady Shiva] Enough is enough!
107
00:07:17,060 --> 00:07:18,520
[shadow] Get those
lights back up!
108
00:07:21,270 --> 00:07:25,020
[Lady Shiva] Again, surrender
is your only option.
109
00:07:28,990 --> 00:07:30,490
[surprised yelling]
110
00:07:33,780 --> 00:07:35,700
[Black Spider mumbling]
What happened?
111
00:07:36,830 --> 00:07:39,450
[surprised cries]
112
00:07:39,540 --> 00:07:40,750
[Cheshire] Push them back in!
113
00:07:50,970 --> 00:07:55,680
Jonny, we talked about this.
Uncle Conner passed away.
114
00:07:55,760 --> 00:07:56,800
[Wolf whimpering sadly]
115
00:07:56,890 --> 00:07:58,560
I know. He can't
come to our house
116
00:07:58,640 --> 00:08:00,060
'cause he "passed it away".
117
00:08:00,140 --> 00:08:02,940
But every time we come to
Grandma and Grandpa's house
118
00:08:03,020 --> 00:08:05,190
Uncle Conner meets
us here with Wolf.
119
00:08:05,270 --> 00:08:06,900
Every time.
120
00:08:06,980 --> 00:08:08,570
And Wolf's here.
121
00:08:08,650 --> 00:08:11,690
So Uncle Conner
won't pass us away now!
122
00:08:11,780 --> 00:08:14,410
Jonny, your uncle has died.
123
00:08:14,490 --> 00:08:16,660
This means that
the part of his journey
124
00:08:16,740 --> 00:08:20,200
where his body
is alive is over.
125
00:08:20,290 --> 00:08:23,210
His body doesn't
breathe anymore,
126
00:08:23,290 --> 00:08:25,250
it doesn't play anymore.
127
00:08:25,330 --> 00:08:29,000
And, well, we don't get to
spend time with him anymore.
128
00:08:30,170 --> 00:08:31,510
Why?
129
00:08:31,590 --> 00:08:33,090
[Clark sighs]
130
00:08:33,170 --> 00:08:38,260
Inside a living body,
there are many little parts
131
00:08:38,350 --> 00:08:40,770
that each do an important job
132
00:08:40,850 --> 00:08:43,270
to keep a body
healthy and alive.
133
00:08:43,350 --> 00:08:46,600
Now if some of these parts
stop doing their jobs,
134
00:08:46,690 --> 00:08:50,440
the body can
stop working and die.
135
00:08:50,520 --> 00:08:53,900
And that's what
happened to Uncle Conner.
136
00:08:53,990 --> 00:08:55,950
But even though
we don't get to see
137
00:08:56,030 --> 00:08:58,740
or spend time
with Conner anymore,
138
00:08:58,820 --> 00:09:01,290
because his body is dead,
139
00:09:01,370 --> 00:09:05,620
your memories of him
will always be alive...
140
00:09:05,710 --> 00:09:08,630
[Clark] in your head
and in your heart.
141
00:09:09,590 --> 00:09:10,710
And these pictures
142
00:09:10,800 --> 00:09:13,670
can remind you
of those memories.
143
00:09:13,760 --> 00:09:16,590
[Martha] And we believe
that when our journeys end,
144
00:09:16,680 --> 00:09:20,810
we will see him
and everyone we love again.
145
00:09:21,970 --> 00:09:22,970
Huh.
146
00:09:28,730 --> 00:09:31,020
You dare betray me?
147
00:09:31,110 --> 00:09:34,530
[Shade] I owed Cheshire a debt.
She and I are now even.
148
00:09:34,610 --> 00:09:35,820
[Cheshire] Agreed.
149
00:09:35,900 --> 00:09:38,160
Well, we are not even.
150
00:09:38,240 --> 00:09:42,490
[Shade] No. Which is why
I hereby tender my resignation
151
00:09:42,580 --> 00:09:44,410
to the League of Shadows.
152
00:09:44,500 --> 00:09:45,960
From this point forward,
153
00:09:46,040 --> 00:09:48,920
the Shade
is strictly freelance.
154
00:09:56,260 --> 00:09:59,800
The New Genesphere has you
in her sights, Shiva.
155
00:09:59,890 --> 00:10:01,800
Do not move.
156
00:10:01,890 --> 00:10:04,390
Onyx, Orphan. Get Tigress
aboard and dress her wound.
Keep the pressure on.
157
00:10:04,470 --> 00:10:06,480
I admit I cannot
prevent your escape.
158
00:10:06,560 --> 00:10:08,020
-[Tigress] Ow!
-[Lady Shiva] And I will
159
00:10:08,100 --> 00:10:09,810
even cede Cheshire and
Onyx's departure
160
00:10:09,900 --> 00:10:12,020
despite their crimes
against the Shadows.
161
00:10:12,110 --> 00:10:15,940
[Lady Shiva] But I must insist
you leave my daughter behind.
162
00:10:16,030 --> 00:10:17,530
Not going to happen.
163
00:10:17,610 --> 00:10:19,780
My shadows are everywhere.
164
00:10:19,860 --> 00:10:21,200
You know this, Cassandra.
165
00:10:21,280 --> 00:10:23,990
They watch your friends,
your comrades.
166
00:10:24,080 --> 00:10:26,040
Stay with me, daughter,
167
00:10:26,120 --> 00:10:29,920
else my Shadows shall hunt down
every one you care about.
168
00:10:30,000 --> 00:10:31,460
[Cheshire] That's
a poor bluff, Shiva.
169
00:10:31,540 --> 00:10:33,380
And with one word from me,
170
00:10:33,460 --> 00:10:37,300
your friend Barbara Gordon
will be dead before you return
to Gotham.
171
00:10:38,550 --> 00:10:40,470
Orphan, no!
172
00:10:40,550 --> 00:10:43,140
[Cheshire] Let her finish it,
Sis. It's better for all of us,
believe me.
173
00:10:43,220 --> 00:10:45,890
No! We don't turn kids
into killers!
174
00:10:50,600 --> 00:10:53,310
[Oracle] Orphan, stop.
This isn't what you want.
175
00:11:02,280 --> 00:11:04,450
[Lady Shiva cries in pain]
176
00:11:06,330 --> 00:11:09,080
[Oracle] Please, Cassandra,
you're free now.
177
00:11:09,160 --> 00:11:12,380
You don't have to be the weapon
your mother tried to create.
178
00:11:13,830 --> 00:11:16,590
I wasn't trying
to save Joker...
179
00:11:16,670 --> 00:11:19,880
I was trying to save... you.
180
00:11:37,020 --> 00:11:39,820
Whom do you think
you are fooling, child?
181
00:11:39,900 --> 00:11:41,450
I saw it in your eyes.
182
00:11:41,530 --> 00:11:43,410
You are still an assassin.
183
00:11:43,490 --> 00:11:45,990
[Lady Shiva] In allowing
these people to adopt you,
184
00:11:46,080 --> 00:11:48,080
you believe
you have rejected me,
185
00:11:48,160 --> 00:11:50,000
declared yourself an orphan.
186
00:11:50,080 --> 00:11:51,960
But you are no orphan.
187
00:11:52,040 --> 00:11:54,420
You are Cassandra Wu-San.
188
00:11:54,500 --> 00:11:57,800
Come back to your mother
when you are ready to admit
189
00:11:57,880 --> 00:11:59,800
who you really are!
190
00:12:19,980 --> 00:12:21,320
Didn't think so.
191
00:12:21,400 --> 00:12:25,070
So like the Cheshire Cat,
I'll just disappear.
192
00:12:28,410 --> 00:12:29,910
Then she just let me go.
193
00:12:29,990 --> 00:12:33,750
I Hate to say it, but Crush--
Sportsmaster was right.
194
00:12:33,830 --> 00:12:35,080
She's weak, Sensei.
195
00:12:35,170 --> 00:12:38,540
She is family, Jade.
Recruit her.
196
00:12:40,340 --> 00:12:43,510
[Artemis] I'm telling you,
Dad was right about her.
197
00:12:43,590 --> 00:12:45,510
Jade's just like him.
198
00:12:45,590 --> 00:12:47,510
[Paula] She's family, Artemis.
199
00:12:47,600 --> 00:12:49,890
You did the right thing
letting her go.
200
00:12:49,970 --> 00:12:51,890
The justice system
won't turn Jade.
201
00:12:51,970 --> 00:12:53,770
Only family can do that.
202
00:12:53,850 --> 00:12:58,060
But Jade's afraid
to open her heart
and be part of a family.
203
00:12:58,150 --> 00:13:00,730
She doesn't want
to take that risk.
204
00:13:00,820 --> 00:13:03,570
Doesn't want
the responsibility.
205
00:13:03,650 --> 00:13:07,620
[Paula] Unfortunately,
she got that from me.
206
00:13:07,700 --> 00:13:09,330
When you were both little,
207
00:13:09,410 --> 00:13:13,330
I abdicated all responsibility
to your father.
208
00:13:13,410 --> 00:13:15,540
He wanted to train you.
209
00:13:15,620 --> 00:13:17,420
I wanted to walk away.
210
00:13:18,750 --> 00:13:21,460
It took this chair,
six years in prison
211
00:13:21,550 --> 00:13:25,470
and losing my family
to teach me these lessons.
212
00:13:25,550 --> 00:13:28,050
I hope Jade is a quicker study.
213
00:13:28,140 --> 00:13:32,430
[Paula] If you see her again,
you must convince her.
214
00:13:43,070 --> 00:13:45,530
[Cheshire] There.
You'll be good as new.
215
00:13:45,610 --> 00:13:47,070
Then I'm making the call.
216
00:13:47,150 --> 00:13:49,450
I can't believe I'm letting you
talk me into this.
217
00:13:49,530 --> 00:13:51,740
You want me to talk you
into this.
218
00:13:52,660 --> 00:13:54,540
Hey, Artemis, What's up?
219
00:13:54,620 --> 00:13:55,830
Hi, Will.
220
00:13:55,910 --> 00:13:58,420
Uh, Listen, I wanna ask
your permission
221
00:13:58,500 --> 00:14:01,000
to bring someone
over to the house.
222
00:14:01,090 --> 00:14:02,840
Another stray?
223
00:14:02,920 --> 00:14:04,210
You could say that.
224
00:14:04,300 --> 00:14:06,510
[Lian] Is that Aunty Mouse? Hi!
225
00:14:06,590 --> 00:14:07,930
Hi, baby girl.
226
00:14:08,010 --> 00:14:11,050
Aunty Mouse,
look what I made [chuckles]
227
00:14:11,140 --> 00:14:12,680
[Lian] It's a Mommy-Mask!
228
00:14:14,850 --> 00:14:17,100
Wait! Will, Lian, I'm sorry.
229
00:14:17,180 --> 00:14:19,980
[Tigress] It's a great mask,
but I have to call you back.
230
00:14:20,060 --> 00:14:22,440
[Tigress groans in pain]
231
00:14:23,020 --> 00:14:23,980
Jade!
232
00:14:24,070 --> 00:14:25,730
[airplane receding]
233
00:14:25,820 --> 00:14:27,150
[Tigress] Jade...
234
00:14:35,580 --> 00:14:38,750
Jonny's asleep. He seems okay.
235
00:14:38,830 --> 00:14:42,500
[Clark] I'm glad Jonny's okay.
'Cause I'm not.
236
00:14:42,590 --> 00:14:45,210
If I had gotten to Mars
five minutes sooner...
237
00:14:45,300 --> 00:14:47,800
You would have died
alongside Conner,
238
00:14:47,880 --> 00:14:51,840
leaving your son without a
father and me without you.
239
00:14:51,930 --> 00:14:54,350
I know that sounds
selfish, but--
240
00:14:54,430 --> 00:14:55,970
I'm the selfish one.
241
00:14:56,060 --> 00:14:58,640
Ten years ago,
I couldn't get over myself.
242
00:14:58,730 --> 00:15:00,850
I had all these
excuses, suspicions.
243
00:15:00,940 --> 00:15:03,610
All this misplaced blame.
244
00:15:03,690 --> 00:15:06,320
I couldn't see him
for who he was.
245
00:15:06,400 --> 00:15:08,530
[sighs] I wasted so much time.
246
00:15:08,610 --> 00:15:10,650
But you fixed that.
247
00:15:10,740 --> 00:15:13,870
Conner knew you loved him
like a brother.
248
00:15:13,950 --> 00:15:16,660
And he felt the same
about you.
249
00:15:16,740 --> 00:15:18,410
Loving each other...
250
00:15:19,410 --> 00:15:22,500
that's all any of us can do.
251
00:15:22,580 --> 00:15:26,250
I hope you're right.
God, I hope you're right.
252
00:15:32,760 --> 00:15:35,010
How far ahead is she?
253
00:15:35,100 --> 00:15:36,760
[Oracle] Her stolen helicopter
has about ten minutes on you.
But you're gaining.
254
00:15:36,850 --> 00:15:38,640
And she's still on course
for Infinity Island?
255
00:15:38,720 --> 00:15:41,440
[Oracle] Still. Yes.
Why would she go there?
256
00:15:41,520 --> 00:15:42,770
I have no idea.
257
00:15:42,850 --> 00:15:44,480
And I can't believe
you tagged my sister.
258
00:15:44,560 --> 00:15:45,520
[Tigress] Didn't you trust her?
259
00:15:45,610 --> 00:15:47,110
[Oracle] Of course not!
260
00:15:47,190 --> 00:15:49,650
But I tagged all of you.
Wasn't gonna lose anyone else.
261
00:15:49,740 --> 00:15:53,530
Still like to know whose voice
is coming out of that little
bat-bug.
262
00:15:54,990 --> 00:15:56,240
There she is!
263
00:16:25,850 --> 00:16:29,020
[Artemis] Jade! Please...
[breathing heavily]
264
00:16:29,110 --> 00:16:31,940
I'm not sure why you came,
but you have to see
265
00:16:32,030 --> 00:16:33,950
you are following
in Dad's footsteps.
266
00:16:34,030 --> 00:16:35,950
You know that's not the way.
267
00:16:36,030 --> 00:16:37,660
I'm nothing like dad!
268
00:16:40,040 --> 00:16:43,580
Listen, Mouse,
you want this cat to change?
269
00:16:43,660 --> 00:16:47,420
Why? So I can join
your little playgroup?
270
00:16:47,500 --> 00:16:51,420
Kind of pointless when they're
gonna kick you out any minute.
271
00:16:51,510 --> 00:16:53,470
[Cheshire] They're never
gonna trust you.
272
00:16:53,550 --> 00:16:58,220
Not unless you tell them
the truth and bring me in.
273
00:16:58,300 --> 00:17:03,060
I'm betting
you can't bring yourself
to do either, right?
274
00:17:04,940 --> 00:17:06,310
Didn't think so.
275
00:17:16,910 --> 00:17:18,200
[Onyx] She's turning!
276
00:17:20,870 --> 00:17:22,330
[all gasp]
277
00:17:44,100 --> 00:17:48,350
[Sensei sighs in frustration]
Another assault on my
meditation space.
278
00:17:48,440 --> 00:17:51,400
[Red-Hooded Ninja]
The Great One
will not be pleased.
279
00:17:52,110 --> 00:17:53,820
You again.
280
00:17:53,900 --> 00:17:56,320
[Sensei] Did you come back
to live or to die?
281
00:17:58,280 --> 00:18:00,700
Ah, to die, then.
282
00:18:00,780 --> 00:18:01,830
[Cheshire yells]
283
00:18:04,240 --> 00:18:07,540
Artemis, get out of the way.
This needs to end now!
284
00:18:07,620 --> 00:18:09,000
What are you talking about?
285
00:18:09,080 --> 00:18:10,920
Are you trying
to get yourself killed?
286
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
-Yes, she is.
-No!
287
00:18:13,090 --> 00:18:15,090
She knows she has
no fight here,
288
00:18:15,170 --> 00:18:17,300
save the fight
she has with herself.
289
00:18:17,380 --> 00:18:19,840
Artemis, please.
Just go back home.
290
00:18:19,930 --> 00:18:22,850
Ah. She doesn't want witnesses.
291
00:18:22,930 --> 00:18:24,850
That's not it! I'm...
292
00:18:24,930 --> 00:18:27,060
I'm just sending her
back where she belongs.
293
00:18:27,140 --> 00:18:29,020
Home. With Will and Lian.
294
00:18:29,100 --> 00:18:30,940
I am only living there
because you left.
295
00:18:31,020 --> 00:18:32,150
I had to leave!
296
00:18:32,230 --> 00:18:33,690
Because you
couldn't be bothered?
297
00:18:33,770 --> 00:18:35,230
Because you couldn't
handle the responsibility?
298
00:18:35,320 --> 00:18:36,440
-[Cheshire] No!
-[Tigress screams] Then why?
299
00:18:36,530 --> 00:18:39,030
Because I'm too much like Dad!
300
00:18:42,530 --> 00:18:46,450
I don't want Lian
turning out like me.
301
00:18:46,540 --> 00:18:50,960
We are both children
of our parents.
302
00:18:51,040 --> 00:18:56,710
But at some point,
we decide who we want to be.
303
00:18:56,800 --> 00:19:00,050
[Tigress] Our parents,
our upbringing,
304
00:19:00,130 --> 00:19:03,140
none of that has to define us.
305
00:19:03,220 --> 00:19:04,930
Aren't I proof
306
00:19:05,010 --> 00:19:07,850
DNA doesn't define destiny?
307
00:19:07,930 --> 00:19:10,810
I chose my destiny
a long time ago.
308
00:19:10,890 --> 00:19:13,650
[Tigress] It's never too late
to change your mind
309
00:19:13,730 --> 00:19:16,400
to change who you are.
310
00:19:16,480 --> 00:19:19,950
But changing takes time
and work.
311
00:19:20,030 --> 00:19:24,320
You've just got to be willing
to put both in.
312
00:19:24,410 --> 00:19:27,580
Maybe with a little help
from family,
313
00:19:27,660 --> 00:19:32,330
say, a sister
who still loves you.
314
00:19:32,420 --> 00:19:36,590
You mean a sister who lives
with my ex and my daughter?
315
00:19:36,670 --> 00:19:38,550
I can't take you
away from them,
316
00:19:38,630 --> 00:19:41,130
and I can't
be a part of their lives.
317
00:19:41,220 --> 00:19:42,590
Not yet.
318
00:19:43,760 --> 00:19:44,930
Maybe not ever.
319
00:19:45,010 --> 00:19:47,560
-Yes, you can--
-Don't you get it?
320
00:19:47,640 --> 00:19:49,600
I wouldn't be joining them.
321
00:19:49,680 --> 00:19:53,940
I'd be bringing them
into my cage with me.
322
00:19:54,020 --> 00:19:56,110
[Onyx] We all build
our own cages.
323
00:19:57,480 --> 00:20:00,280
It gives us something
to run away from.
324
00:20:00,360 --> 00:20:03,700
See, I was raised
by my maternal grandfather.
325
00:20:03,780 --> 00:20:06,950
Will Everett,
"The Amazing Man".
326
00:20:07,030 --> 00:20:10,500
[Onyx sighs] He was good to me,
but I felt trapped.
327
00:20:10,580 --> 00:20:14,290
Papa Willie was always
more Booker T than Malcolm X.
328
00:20:14,370 --> 00:20:17,460
He believed
in leading by example,
doing the right thing,
329
00:20:17,540 --> 00:20:22,130
which sounds great,
but it would never be enough.
330
00:20:22,220 --> 00:20:26,800
The world was never
going to just catch up
and recognize our worth.
331
00:20:26,890 --> 00:20:30,560
Even as a kid, I was--
I was frustrated and angry.
332
00:20:30,640 --> 00:20:32,480
I wanted more.
333
00:20:32,560 --> 00:20:34,850
Then, Sensei found me,
334
00:20:34,940 --> 00:20:37,230
promised I could make
a difference,
335
00:20:37,310 --> 00:20:40,360
change the world,
throw off the old order.
336
00:20:40,440 --> 00:20:42,360
So I ran away.
337
00:20:42,440 --> 00:20:45,360
And here on Infinity Island,
338
00:20:45,450 --> 00:20:48,870
the Shadows
felt like my new family.
339
00:20:48,950 --> 00:20:52,620
Yeah. The Shadows
did better by me
than Sportsmaster ever did.
340
00:20:52,700 --> 00:20:55,370
[Sensei scoffs] That was
a very low bar.
341
00:20:55,460 --> 00:20:59,630
Certainly by now,
you both understand
that what you experienced here
342
00:20:59,710 --> 00:21:04,380
was not family...
but manipulation.
343
00:21:04,470 --> 00:21:08,760
Of course, the Shadows
kept an eye on the daughters
of Sportsmaster
344
00:21:08,850 --> 00:21:11,180
and the granddaughter
of Amazing Man
345
00:21:11,260 --> 00:21:13,730
from the moment each was born.
346
00:21:13,810 --> 00:21:18,060
Thus when we saw opportunities
to take you, we did.
347
00:21:18,150 --> 00:21:22,730
My role was to create loyalty.
To create fanatics...
348
00:21:22,820 --> 00:21:27,160
[scoffs] A job I did too
well on Lady Shiva.
349
00:21:27,240 --> 00:21:30,120
But Papa Willie...
350
00:21:30,200 --> 00:21:32,540
He died a few years later.
351
00:21:32,620 --> 00:21:34,910
I left a man who loved me.
352
00:21:35,000 --> 00:21:36,710
He loved me,
and I never saw him again
353
00:21:36,790 --> 00:21:41,170
Exactly. I'm glad
you finally understand.
354
00:21:41,250 --> 00:21:44,050
The shadows made you
into weapons.
355
00:21:44,130 --> 00:21:45,420
But, per the Master,
356
00:21:45,510 --> 00:21:47,720
we are no longer
in that business.
357
00:21:47,800 --> 00:21:50,600
I believe we can help
the both of you now,
358
00:21:50,680 --> 00:21:53,520
but only if you
approach your rehabilitation
359
00:21:53,600 --> 00:21:56,600
with open eyes.
360
00:21:56,690 --> 00:21:59,480
I can't believe
you are even considering this!
361
00:21:59,560 --> 00:22:01,610
[Ra's] It merits consideration.
362
00:22:02,980 --> 00:22:05,570
Well, if it isn't
the Great One himself.
363
00:22:05,650 --> 00:22:06,900
Artemis Crock.
364
00:22:06,990 --> 00:22:11,660
I understand... even respect
your skepticism.
365
00:22:11,740 --> 00:22:13,290
But you have my word.
366
00:22:13,370 --> 00:22:17,750
If these two choose to stay,
we will strive to help them.
367
00:22:17,830 --> 00:22:21,500
And as a friend of yours
is fond of saying,
368
00:22:21,590 --> 00:22:23,550
[Ra's] "Ra's al Ghul
is many things..."
369
00:22:23,630 --> 00:22:26,470
"...But a liar
isn't one of them."
370
00:22:27,920 --> 00:22:30,140
Jade, what's the end game here?
371
00:22:30,220 --> 00:22:33,760
Are you just trading
one kind of cage for another?
372
00:22:33,850 --> 00:22:35,640
I don't know, Mouse.
373
00:22:35,720 --> 00:22:37,060
But this honestly feels
374
00:22:37,140 --> 00:22:39,100
like a step
in the right direction.
375
00:22:39,190 --> 00:22:40,560
Doesn't it?
376
00:22:40,650 --> 00:22:43,900
I can't believe
I'm saying this, but... [sighs]
377
00:22:43,980 --> 00:22:45,110
It does.
378
00:22:45,190 --> 00:22:48,360
For me, too. I wanna stay.
379
00:22:48,450 --> 00:22:52,030
You are both welcome
among our family.
380
00:22:52,120 --> 00:22:53,910
Our true family.
381
00:22:53,990 --> 00:22:57,160
I plan on coming back
to check on both of them.
382
00:22:57,250 --> 00:22:58,330
Count on it.
383
00:22:58,410 --> 00:23:00,040
We have no objection.
384
00:23:00,120 --> 00:23:02,670
You are welcome here
at any time.
385
00:23:02,750 --> 00:23:05,800
[Tigress sighs]
You count on it too.
386
00:23:05,880 --> 00:23:07,960
You're not getting away from me
that easy.
387
00:23:08,050 --> 00:23:10,720
I think
for the first time ever...
388
00:23:11,680 --> 00:23:13,890
I'm glad of that.
389
00:23:13,970 --> 00:23:18,810
[Jonny laughing]
390
00:24:06,900 --> 00:24:11,740
Maya Angelou, I Know Why
The Caged Bird Sings.
391
00:24:12,610 --> 00:24:14,660
[music playing]
29657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.