All language subtitles for Walker E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,955 --> 00:01:19,618 Henry Dobson. 2 00:01:19,623 --> 00:01:21,890 293 Riverview Place, Wichita Falls. 3 00:01:22,964 --> 00:01:25,395 Open up the truck or that's gonna be our next stop. 4 00:01:25,400 --> 00:01:27,900 We know your family's there. Tick-tock. 5 00:01:35,943 --> 00:01:38,844 Merry Christmas, Thomas Serano. 6 00:01:52,562 --> 00:01:55,562 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 7 00:01:57,398 --> 00:01:59,862 Ow. Ow. Okay. All right, let's go. 8 00:01:59,867 --> 00:02:01,766 - Slow down, Augie. Wait for me. - Let's set it down. 9 00:02:01,770 --> 00:02:04,334 Come on. It hurts. 10 00:02:04,339 --> 00:02:07,371 Okay. 11 00:02:07,376 --> 00:02:09,275 All right, is it bad that I can't rotate it that way, 12 00:02:09,279 --> 00:02:11,673 or, like, hell, any way, anymore? 13 00:02:11,678 --> 00:02:13,742 Maybe Dad should take you to the doctors. 14 00:02:13,747 --> 00:02:15,110 Smart, Stel. Then he finds out 15 00:02:15,115 --> 00:02:16,746 we were trespassing at the Davidsons. 16 00:02:16,751 --> 00:02:19,114 Not if you come up with an alternate cause of injury. 17 00:02:19,119 --> 00:02:20,349 Yeah, because we're all as fluent 18 00:02:20,353 --> 00:02:21,916 in lying to Dad as you are? Right. 19 00:02:21,921 --> 00:02:24,186 You're right. He always somehow knows with you. 20 00:02:24,191 --> 00:02:25,191 It's just me? Really? 21 00:02:25,196 --> 00:02:26,826 I could use one last night of freedom, 22 00:02:26,831 --> 00:02:29,229 is all, especially after exams. 23 00:02:29,234 --> 00:02:31,434 You sure you'll be okay? 24 00:02:31,439 --> 00:02:32,503 Yeah, yeah, no, I'm sure. 25 00:02:32,508 --> 00:02:34,529 - You know, I've got to play piano tonight. - Okay. 26 00:02:34,534 --> 00:02:37,098 And Faye's gonna be at the Sacred Heart holiday thing, 27 00:02:37,103 --> 00:02:38,166 so, you know... 28 00:02:38,171 --> 00:02:40,371 One text from a girl, and this guy is willing 29 00:02:40,376 --> 00:02:41,906 to risk bodily harm. 30 00:02:41,911 --> 00:02:44,809 Okay, whoa, whoa, whoa. One text from a girl? 31 00:02:44,814 --> 00:02:46,343 All right, I heard that, and who is 32 00:02:46,348 --> 00:02:47,779 this girl we speak of? 33 00:02:47,784 --> 00:02:50,551 - Augie's new crush. - Ooh. Yeah? 34 00:02:51,251 --> 00:02:53,881 Hey, Lothario, you check that thing for sap before 35 00:02:53,886 --> 00:02:56,018 - you dragged it in here? - Is that a thing? 36 00:02:56,023 --> 00:02:58,522 Send a boy to do a man's job. 37 00:02:59,492 --> 00:03:01,555 All right, Daddy, pop quiz. 38 00:03:01,560 --> 00:03:04,591 You, uh, remember this record? 39 00:03:04,596 --> 00:03:06,361 Yeah? 40 00:03:06,366 --> 00:03:09,630 - Someone found their Christmas spirit early. - Well... 41 00:03:09,635 --> 00:03:11,700 Does anyone else hear it skipping? 42 00:03:11,704 --> 00:03:13,535 Please hide that vinyl before 43 00:03:13,540 --> 00:03:15,638 Mawline has it on repeat until New Years. 44 00:03:15,643 --> 00:03:17,573 What's up with Bah-Humbug Bonham, eh? 45 00:03:17,578 --> 00:03:19,376 Maybe it's the sap, son. 46 00:03:21,513 --> 00:03:23,945 Cordell, could you go in there and see if you can convince 47 00:03:23,950 --> 00:03:26,247 your railroad baron brother if he can go out and rustle up 48 00:03:26,252 --> 00:03:27,682 a proper Douglas fir? 49 00:03:27,687 --> 00:03:28,819 I don't know what the hell that thing is. 50 00:03:28,823 --> 00:03:30,420 Yeah, yeah, yeah, I'm on it, Daddy. 51 00:03:30,425 --> 00:03:32,055 We got this. 52 00:03:37,929 --> 00:03:39,525 Whoa. 53 00:03:39,530 --> 00:03:42,762 All right. I like it. Oh. 54 00:03:42,767 --> 00:03:44,597 Uh, all right. 55 00:03:44,602 --> 00:03:49,369 Real talk. Where is Ebenezer headed this year? 56 00:03:49,374 --> 00:03:51,571 We totally got to get Mom. You know that. 57 00:03:51,576 --> 00:03:53,840 - I was thinking over by the pond. - No, no, no, no, no. 58 00:03:53,844 --> 00:03:55,544 Hey, where did we hide 'em that year 59 00:03:55,549 --> 00:03:57,877 that we-we stumped her on Christmas Eve? 60 00:03:57,882 --> 00:04:00,982 Oh, yeah. That was, uh... that was the butcher shop, right? 61 00:04:00,987 --> 00:04:03,516 It was '93, same year as the Light War. 62 00:04:03,521 --> 00:04:05,485 The-the Light War? 63 00:04:05,490 --> 00:04:07,622 Right. I think you're right. That-that was the year that 64 00:04:07,626 --> 00:04:09,456 the power went out, right? What a Christmas. 65 00:04:09,461 --> 00:04:11,326 That's what happens when you follow the rules. 66 00:04:11,331 --> 00:04:13,095 You and the rules. 67 00:04:13,100 --> 00:04:15,797 I'm just saying that it was agreed upon and stipulated 68 00:04:15,802 --> 00:04:17,896 by the Davidsons not to use a generator, 69 00:04:17,901 --> 00:04:19,900 - especially not for an up-lit Nativity scene. - Okay, okay. 70 00:04:19,904 --> 00:04:20,934 - But, you know. - Okay, may-maybe 71 00:04:20,938 --> 00:04:23,568 we give the Davidsons a-a pass this year. 72 00:04:23,573 --> 00:04:24,705 You know what I mean? I mean, not like 73 00:04:24,709 --> 00:04:26,973 we could use another war right now. 74 00:04:26,978 --> 00:04:29,275 I told you, I can be civil with the neighbors. 75 00:04:29,280 --> 00:04:30,410 - It's all good. - Yeah, that's great. 76 00:04:30,414 --> 00:04:33,245 No, I... Civil, it's all in the past, in the rearview. 77 00:04:33,250 --> 00:04:34,280 Um, and... 78 00:04:34,285 --> 00:04:38,317 and we, uh... you and me... we're good? 79 00:04:38,322 --> 00:04:40,452 Yeah, man, we're-we're good. 80 00:04:40,457 --> 00:04:41,854 Good. 81 00:04:44,495 --> 00:04:45,995 Hmm. 82 00:04:46,898 --> 00:04:47,933 Denise. Hey. 83 00:04:47,938 --> 00:04:49,862 - Come in. - Nice. Nice. 84 00:04:49,867 --> 00:04:51,664 - Uh, yeah. - Oh. 85 00:04:51,669 --> 00:04:54,066 Well, this brings me back. 86 00:04:54,071 --> 00:04:57,804 Oh, yeah. We are going all-out this year. How about y'all? 87 00:04:57,809 --> 00:05:01,573 Uh, no, I don't think it's in the cards for me this year. 88 00:05:01,578 --> 00:05:03,408 I mean, I'd need a whole family of volunteers. 89 00:05:03,413 --> 00:05:05,577 And nobody's available, so... 90 00:05:05,582 --> 00:05:07,579 Besides, the morning I just had, 91 00:05:07,584 --> 00:05:10,016 I don't even think I'm gonna do the holidays at all this year. 92 00:05:10,020 --> 00:05:11,382 So, 93 00:05:11,387 --> 00:05:13,885 just got a flurry of phone calls from North Texas. 94 00:05:13,890 --> 00:05:16,054 An evidence transport vehicle was hijacked 95 00:05:16,059 --> 00:05:17,922 by a group of holly jolly jackasses. 96 00:05:17,927 --> 00:05:20,158 Roughed up the driver, took off with the van. 97 00:05:20,163 --> 00:05:22,426 Tons of evidence from the Serano case was inside. 98 00:05:22,431 --> 00:05:23,828 Only identifier 99 00:05:23,833 --> 00:05:24,996 is that the hijackers 100 00:05:25,001 --> 00:05:26,731 were wearing reindeer masks. 101 00:05:26,736 --> 00:05:28,232 - Reindeer masks? - Yeah. 102 00:05:28,237 --> 00:05:29,668 Where are we talking? 103 00:05:29,673 --> 00:05:32,070 Up in Thalia, my old stomping grounds. 104 00:05:32,075 --> 00:05:33,538 - Thalia? - Yeah. 105 00:05:33,543 --> 00:05:36,174 Okay, so-so you know all the local players. 106 00:05:36,179 --> 00:05:37,441 That's-that's perfect. 107 00:05:37,446 --> 00:05:39,011 I'll get my stuff, we'll go to your place, 108 00:05:39,015 --> 00:05:40,645 - grab your stuff, and head out. - Uh... 109 00:05:40,650 --> 00:05:43,181 I can't believe I'm saying this, but, um, 110 00:05:43,186 --> 00:05:44,715 Liam should go with you. 111 00:05:44,720 --> 00:05:46,584 Town that small, all the locals just clam up 112 00:05:46,589 --> 00:05:47,618 as soon as they see me. 113 00:05:47,623 --> 00:05:49,287 And Liam knows the contents 114 00:05:49,292 --> 00:05:50,654 of the evidence van, so... 115 00:05:50,659 --> 00:05:53,994 - Great. Yeah. We'll get on it. - Okay. 116 00:06:05,408 --> 00:06:06,837 You should answer. 117 00:06:06,842 --> 00:06:09,807 If it's Walker, it's probably important. 118 00:06:09,812 --> 00:06:11,209 This is important. 119 00:06:11,214 --> 00:06:12,979 Oh, Mick, I got a big day ahead of me, and I... 120 00:06:12,983 --> 00:06:15,780 And I came home to a big Post-it note last night. 121 00:06:15,785 --> 00:06:19,851 Please let me explain about him, about everything. 122 00:06:19,856 --> 00:06:21,387 I never should have let it get this far, 123 00:06:21,391 --> 00:06:23,968 and I've been up all night trying to figure out 124 00:06:23,973 --> 00:06:25,758 how to explain all this to you. 125 00:06:40,609 --> 00:06:44,073 Garrison was someone who worked with Yvette in Del Rio. 126 00:06:44,078 --> 00:06:47,644 But he also knew the younger me 127 00:06:47,649 --> 00:06:51,217 from before, from San Antonio. 128 00:06:53,155 --> 00:06:54,321 He was my ex. 129 00:06:55,624 --> 00:06:56,986 But we weren't 130 00:06:56,991 --> 00:06:59,322 a couple who went mini golfing. 131 00:06:59,327 --> 00:07:01,258 We were a couple of 18-year-olds 132 00:07:01,263 --> 00:07:03,560 who would knock back 30 racks 133 00:07:03,565 --> 00:07:05,395 before the streetlights came on. 134 00:07:05,400 --> 00:07:07,696 So he was your messy ex. 135 00:07:07,701 --> 00:07:11,032 Everybody has one. 136 00:07:11,037 --> 00:07:13,669 And he paints. Okay, good for him. 137 00:07:13,674 --> 00:07:15,737 But what I can't understand is why you... 138 00:07:15,742 --> 00:07:17,439 - I kept it from you? - No. 139 00:07:17,444 --> 00:07:21,112 Why you lied and why you kept lying. 140 00:07:24,485 --> 00:07:26,848 He wasn't just my ex. 141 00:07:26,853 --> 00:07:29,217 He was my fiancé. 142 00:07:29,222 --> 00:07:31,757 You were engaged? 143 00:07:35,127 --> 00:07:37,359 Did you know he was in Del Rio when you went down there? 144 00:07:37,364 --> 00:07:41,063 No. No, I-I thought he was dead 145 00:07:41,068 --> 00:07:44,266 until he stepped out of the car with Serano. 146 00:07:44,271 --> 00:07:45,971 And for hours, I... 147 00:07:47,174 --> 00:07:49,871 I had him. 148 00:07:49,876 --> 00:07:52,007 Hey, Mick, please. 149 00:07:52,012 --> 00:07:53,975 You can trust me. 150 00:07:55,982 --> 00:07:58,346 I had him... 151 00:07:58,351 --> 00:08:00,318 and then he slipped. 152 00:08:02,422 --> 00:08:04,086 Right out of my hands. 153 00:08:04,091 --> 00:08:06,124 He just slipped. 154 00:08:07,861 --> 00:08:10,358 You ever have the... 155 00:08:10,363 --> 00:08:12,393 fork-in-the-road moment 156 00:08:12,398 --> 00:08:14,598 where you shake up fate? 157 00:08:16,703 --> 00:08:19,667 I lost Garrison the first time because I couldn't save him. 158 00:08:19,672 --> 00:08:23,238 So I left. And then, losing him again 159 00:08:23,243 --> 00:08:26,374 just forced me to... 160 00:08:26,379 --> 00:08:28,412 reexamine that fork. 161 00:08:30,217 --> 00:08:31,979 I don't even know who I am anymore. 162 00:08:31,984 --> 00:08:35,315 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, Mick. 163 00:08:35,320 --> 00:08:37,218 Hey, look at me. 164 00:08:37,223 --> 00:08:38,986 Mick, 165 00:08:38,991 --> 00:08:40,955 I'm sorry that you went through that, 166 00:08:40,960 --> 00:08:43,124 and I'm even more sorry that I wasn't there 167 00:08:43,128 --> 00:08:45,125 to help you through that. 168 00:08:45,130 --> 00:08:48,665 You are now, I hope. 169 00:08:51,770 --> 00:08:56,436 That's the truth about... Del Rio. 170 00:08:58,777 --> 00:09:01,207 And that is a lot for 8:00 a.m. 171 00:09:02,847 --> 00:09:05,779 Yeah. A little bit. 172 00:09:07,151 --> 00:09:08,948 But I'm glad that you told me. 173 00:09:08,953 --> 00:09:10,283 Are we okay? 174 00:09:10,288 --> 00:09:13,953 I didn't light this entire thing on fire, did I? 175 00:09:13,958 --> 00:09:16,390 Come on. It's us. 176 00:09:16,395 --> 00:09:17,924 It's tricky. 177 00:09:17,929 --> 00:09:20,294 You remember, huh? 178 00:09:20,299 --> 00:09:22,296 And it's a painting. 179 00:09:22,301 --> 00:09:25,099 Look, I wasn't gonna say nothing, but... 180 00:09:25,104 --> 00:09:28,067 - it's not that good. - It sucks. 181 00:09:28,072 --> 00:09:30,539 Yeah, it really does. 182 00:09:35,379 --> 00:09:37,543 We are solid, yeah. 183 00:09:37,548 --> 00:09:40,049 I'm so glad. 184 00:09:41,952 --> 00:09:43,916 Because, um, 185 00:09:43,921 --> 00:09:45,918 I'm off duty today, 186 00:09:45,923 --> 00:09:49,455 and I heard there may be a party at Sacred Heart. 187 00:09:49,460 --> 00:09:51,720 You trying to turn up? Huh? 188 00:09:59,870 --> 00:10:02,493 Look at this. 189 00:10:02,498 --> 00:10:05,095 The Brothers Walker take to the field 190 00:10:05,100 --> 00:10:07,297 to find the perfect Christmas tree. 191 00:10:07,302 --> 00:10:09,465 And question a prolific hijacker. 192 00:10:09,470 --> 00:10:11,794 Question a prolific hijacker. Yes, I know that. 193 00:10:11,799 --> 00:10:13,462 Obviously. I'm just saying, though, 194 00:10:13,467 --> 00:10:16,199 Daddy was none too pleased with what the kids brought in. 195 00:10:16,204 --> 00:10:18,869 We could be heroes, you know? We could be holiday heroes. 196 00:10:18,874 --> 00:10:21,237 Okay, well, let's just focus on the task at hand first. 197 00:10:21,242 --> 00:10:22,872 - Yeah, yeah. - Okay? 198 00:10:23,276 --> 00:10:26,909 Excuse me. You must be Boyd McNeil. 199 00:10:26,914 --> 00:10:29,711 Oh, look at that. 200 00:10:29,716 --> 00:10:32,481 One of Texas' finest. 201 00:10:32,486 --> 00:10:34,082 What's your business with Boyd? 202 00:10:34,087 --> 00:10:35,784 There was a pretty brazen robbery 203 00:10:35,789 --> 00:10:38,420 - this morning just down the road a spell. - Huh? 204 00:10:38,425 --> 00:10:40,989 What's that got to do with us? 205 00:10:40,994 --> 00:10:42,657 Well, this file right here suggests 206 00:10:42,662 --> 00:10:45,127 that Boyd "Hot Rod" McNeil is a prolific hijacker. 207 00:10:45,132 --> 00:10:47,162 Might know a thing or two about, uh, 208 00:10:47,167 --> 00:10:50,468 freelance work for bigger fish, maybe like Thomas Serano? 209 00:10:51,670 --> 00:10:53,535 You're a bit young. You don't fit the profile. 210 00:10:53,540 --> 00:10:54,569 Maybe I'll pull your file and... 211 00:10:54,573 --> 00:10:56,137 Good luck finding one. 212 00:10:58,845 --> 00:11:01,675 Y'all excuse my nephew. He's, uh, 213 00:11:01,680 --> 00:11:03,177 still growing into his manners. 214 00:11:03,182 --> 00:11:04,378 - Yeah. - So... 215 00:11:04,383 --> 00:11:07,148 You know, busy day. Let's save some time. 216 00:11:07,153 --> 00:11:09,318 Now, I have receipts to prove my whereabouts this morning, 217 00:11:09,322 --> 00:11:11,145 even a Yelp review. 218 00:11:11,150 --> 00:11:13,550 I had nothing to do with this highway robbery. 219 00:11:15,021 --> 00:11:18,152 Now, Dan Miller, on the other hand... 220 00:11:18,157 --> 00:11:19,790 Dan Miller? Dan... 221 00:11:20,827 --> 00:11:23,491 Dan Miller... he, uh, he a friend of yours? 222 00:11:23,496 --> 00:11:26,360 Well, you could say so. 223 00:11:26,365 --> 00:11:29,264 We dabbled in vehicle relocation back in the day. 224 00:11:29,269 --> 00:11:31,732 Dan's who gave me the "Hot Rod" nickname. 225 00:11:31,737 --> 00:11:34,235 He's also gave me this scar from a ricochet, 226 00:11:34,240 --> 00:11:36,504 messing around with some cola cans. 227 00:11:36,509 --> 00:11:38,539 - Just saying. - You see... 228 00:11:38,544 --> 00:11:40,208 there's a problem. 229 00:11:40,213 --> 00:11:43,177 Dan Miller lives in Austin now. 230 00:11:43,182 --> 00:11:45,646 Well, I hate to do your job for you, Ranger, 231 00:11:45,651 --> 00:11:47,584 but that is outdated information. 232 00:11:48,388 --> 00:11:50,385 He is right here in Thalia, 233 00:11:50,390 --> 00:11:52,550 chauffeuring that old mother-in-law of his around. 234 00:11:53,226 --> 00:11:54,489 Curious timing, right? 235 00:11:54,494 --> 00:11:55,923 Or it could just be someone trying 236 00:11:55,928 --> 00:11:57,758 to cast suspicion off themselves. 237 00:11:57,763 --> 00:11:59,526 Oh, I like to see just desserts 238 00:11:59,531 --> 00:12:01,095 go to folks who deserve it, is all. 239 00:12:01,100 --> 00:12:04,532 Here. As I said, have at it. 240 00:12:04,537 --> 00:12:08,068 We will, don't you worry. And, uh, 241 00:12:08,073 --> 00:12:10,004 you know, hopefully, the only reason we return 242 00:12:10,009 --> 00:12:12,642 is to grab one of those Douglas firs off you. 243 00:12:23,922 --> 00:12:26,954 ♪ She will know it's Christmas time ♪ 244 00:12:26,959 --> 00:12:28,689 ♪ And we will know ♪ 245 00:12:28,694 --> 00:12:31,959 ♪ 'Cause we won't be able ♪ 246 00:12:31,964 --> 00:12:33,794 ♪ To hide it ♪ 247 00:12:33,799 --> 00:12:36,963 ♪ And then we'll know it's Christmas time ♪ 248 00:12:36,968 --> 00:12:39,065 ♪ And we will know it's Christmas time... ♪ 249 00:12:39,070 --> 00:12:41,067 Hey, man, you, uh... you sing or play? 250 00:12:41,072 --> 00:12:43,470 Oh, no, not yet, no, no. 251 00:12:43,475 --> 00:12:45,838 My grandma says I have an ear, but... 252 00:12:45,843 --> 00:12:48,975 I don't know. Always thought it could be cool. Uh, you? 253 00:12:48,980 --> 00:12:50,644 I usually do the keys for carols. 254 00:12:50,649 --> 00:12:51,744 It's actually kind of cool. 255 00:12:51,749 --> 00:12:52,846 Oh, so-so you're-you're kind of 256 00:12:52,850 --> 00:12:54,180 like, a big deal around here? 257 00:12:54,185 --> 00:12:55,882 I'll let the keys speak for themselves. 258 00:13:00,825 --> 00:13:02,489 Ow! 259 00:13:02,494 --> 00:13:05,658 What, was that supposed to be impressive? 260 00:13:05,663 --> 00:13:08,728 I may have had a slight mishap involving a, uh, a hard fall, 261 00:13:08,733 --> 00:13:12,935 and a-a bum shoulder, and a, uh, a girl named Faye. 262 00:13:17,641 --> 00:13:19,305 I, uh, I'm gonna try this again. 263 00:13:26,984 --> 00:13:29,882 Wait, you-you can read sheet music? 264 00:13:29,887 --> 00:13:32,351 No. But, uh, I can read a room. 265 00:13:32,356 --> 00:13:34,954 How about I help you out, 266 00:13:34,959 --> 00:13:36,923 and you teach me a little? 267 00:13:36,928 --> 00:13:38,491 I get a free piano lesson, 268 00:13:38,496 --> 00:13:42,297 and you don't, like, face-plant in front of a whole school? 269 00:13:43,800 --> 00:13:45,364 Uh, all right. 270 00:13:45,369 --> 00:13:47,966 You know you didn't have to do all this, right? 271 00:13:47,971 --> 00:13:51,102 I know, but wanted to see your life here. 272 00:13:51,107 --> 00:13:53,171 And I'm pretty sure the only Sacred Heart event 273 00:13:53,176 --> 00:13:55,073 I've been to was a bomb scare. 274 00:13:55,078 --> 00:13:57,910 D.A. Davidson Miller. Hi. 275 00:13:57,915 --> 00:14:00,746 Ranger Ramirez. And Mr. Barnett, right? 276 00:14:00,751 --> 00:14:02,714 - Yeah, yeah. - I believe our first meeting 277 00:14:02,719 --> 00:14:04,183 was actually in the principal's office. 278 00:14:04,187 --> 00:14:05,951 - Mm. - Not my best look. 279 00:14:05,956 --> 00:14:07,653 Not at all. 280 00:14:07,658 --> 00:14:09,421 But I was hoping to run into you tonight. 281 00:14:09,426 --> 00:14:11,389 - Oh, yeah? Is everything okay? - Yeah, of course. 282 00:14:11,394 --> 00:14:12,858 I just... I wanted to thank you. 283 00:14:12,863 --> 00:14:15,694 Colton's been telling me about these, um, escape rooms 284 00:14:15,699 --> 00:14:18,228 - Oh. - that you're doing, and I just wish 285 00:14:18,233 --> 00:14:19,932 that anyone would have cared that much in Thalia. 286 00:14:19,936 --> 00:14:21,166 So, thank you. 287 00:14:21,171 --> 00:14:23,168 He's a star pupil, this counselor. 288 00:14:23,173 --> 00:14:24,770 Thank you. 289 00:14:24,775 --> 00:14:26,405 Mr. Barnett, can I see you for a second? 290 00:14:26,409 --> 00:14:28,539 Yeah, yeah, of course. Hey, listen, I got to go, 291 00:14:28,544 --> 00:14:30,008 but you make sure you get all good 292 00:14:30,013 --> 00:14:32,043 - and eggnogged-up, okay? - Right. 293 00:14:32,048 --> 00:14:33,278 - I'll be here. - All right. 294 00:14:33,283 --> 00:14:35,316 - When you need a breather. - Of course. 295 00:15:01,316 --> 00:15:03,012 Good to see you, Danny Boy. 296 00:15:03,017 --> 00:15:05,014 What do you guys want? 297 00:15:10,500 --> 00:15:12,395 You're a long way from Walker Ranch. 298 00:15:12,400 --> 00:15:14,145 Yeah. Haven't seen you in a while, Dan. 299 00:15:14,150 --> 00:15:16,481 Yeah, great fences make great neighbors. 300 00:15:19,856 --> 00:15:22,988 I didn't think we'd, uh, run into you up here. 301 00:15:22,993 --> 00:15:25,991 I know this is where you and Denise met, but, uh, 302 00:15:25,996 --> 00:15:27,193 you know, obviously, she told us 303 00:15:27,197 --> 00:15:29,294 to come up here and check some stuff out. 304 00:15:29,299 --> 00:15:30,562 Didn't expect to run into you. 305 00:15:30,567 --> 00:15:32,332 Yeah, well, I just thought I'd surprise her 306 00:15:32,337 --> 00:15:34,699 with some decorations that we left behind. 307 00:15:34,704 --> 00:15:36,334 You always keep your, uh, 308 00:15:36,339 --> 00:15:38,369 your shotgun next to your "decorations"? 309 00:15:38,374 --> 00:15:40,972 Oh, yeah. It's right next to my second amendment. 310 00:15:40,977 --> 00:15:42,706 I got nothing to hide. 311 00:15:42,711 --> 00:15:45,208 And in case you forgot, um, I had a little run-in 312 00:15:45,213 --> 00:15:47,911 with, uh, a member of Serano's crew, 313 00:15:47,916 --> 00:15:50,080 saving your baby brother. 314 00:15:50,085 --> 00:15:52,016 I'm just trying to protect our families, 315 00:15:52,021 --> 00:15:54,485 - that's all. - Boyd McNeil says otherwise. 316 00:15:54,490 --> 00:15:56,500 You're gonna take advice from a local felon? 317 00:15:56,505 --> 00:15:59,123 Everything else he told us checks out. And now, 318 00:15:59,128 --> 00:16:01,358 here we find you, loaded for bear. 319 00:16:01,363 --> 00:16:03,627 Just help us understand that, Dan. 320 00:16:03,632 --> 00:16:07,132 You two will stop at nothing to defame my family. 321 00:16:08,600 --> 00:16:11,235 See, what I'm thinking is 322 00:16:11,240 --> 00:16:14,037 maybe Denise leaves her work laptop unattended, 323 00:16:14,042 --> 00:16:16,039 you see the routes for the evidence van, 324 00:16:16,044 --> 00:16:17,240 and you think to yourself, 325 00:16:17,245 --> 00:16:18,475 "Maybe I'll have some fun 326 00:16:18,480 --> 00:16:19,895 like I used to with Boyd". 327 00:16:19,900 --> 00:16:21,061 Are you-are you hearing yourself? 328 00:16:21,065 --> 00:16:24,495 Or maybe it is about paying off Serano. 329 00:16:24,500 --> 00:16:25,864 I mean, like you said, you did 330 00:16:25,869 --> 00:16:27,531 kill one of his lieutenants. 331 00:16:27,536 --> 00:16:29,868 Is Northside Nation squeezing you? 332 00:16:29,873 --> 00:16:31,803 You can tell us, Dan. 333 00:16:31,808 --> 00:16:35,039 I just can't figure you out. 334 00:16:35,044 --> 00:16:38,712 Must be that perfect hair. 335 00:16:40,335 --> 00:16:42,031 Well, you just got to put in the time 336 00:16:42,036 --> 00:16:43,833 and find the right product. 337 00:16:43,838 --> 00:16:45,738 You'll get there. 338 00:16:46,574 --> 00:16:49,339 Now, am I under arrest, or am I free to go? 339 00:16:49,344 --> 00:16:51,174 Free to go. 340 00:16:51,179 --> 00:16:52,743 Yeah. Please, enjoy the rest... Liam. 341 00:16:52,748 --> 00:16:55,315 Excuse me. 342 00:17:00,922 --> 00:17:02,451 Uh, uh, uh, excuse me, 343 00:17:02,456 --> 00:17:05,454 ladies, mind if I steal this queso queen over here? 344 00:17:06,961 --> 00:17:09,591 You saved me. I was one step away 345 00:17:09,596 --> 00:17:11,260 from volunteering to take the kids 346 00:17:11,265 --> 00:17:13,696 to Barton Springs to hunt polliwogs. 347 00:17:13,701 --> 00:17:15,932 - Is that even a thing? - Yeah. 348 00:17:16,337 --> 00:17:18,668 - Cornered by the science teachers, huh? - Ugh. 349 00:17:18,673 --> 00:17:20,304 Guess you are really trying to get a taste 350 00:17:20,308 --> 00:17:21,772 of my life here at Sacred Heart. 351 00:17:21,777 --> 00:17:23,273 Yeah, and all I keep hearing about 352 00:17:23,278 --> 00:17:24,942 is my badass boyfriend Barnett. 353 00:17:24,947 --> 00:17:27,244 Hey, it's hard to argue with the fans. 354 00:17:27,249 --> 00:17:31,214 How exactly did you become big counselor on campus 355 00:17:31,219 --> 00:17:33,016 in only one semester? 356 00:17:33,021 --> 00:17:36,620 Honestly, uh... I just said yes 357 00:17:36,625 --> 00:17:38,988 to every request when you were under. 358 00:17:38,993 --> 00:17:42,228 Exam proctor, parking lot attendant, you know? 359 00:17:43,398 --> 00:17:46,396 Wow, you really threw yourself in it, huh? 360 00:17:46,401 --> 00:17:49,636 Yeah. Anything to get my mind off what you had done. 361 00:17:51,936 --> 00:17:54,166 I'm sorry. I mean, what you... what you were doing. 362 00:17:54,171 --> 00:17:55,569 - What I had done? - No, no, no, no. 363 00:17:55,573 --> 00:17:56,574 Mick, that's not what I meant. 364 00:17:56,578 --> 00:17:58,841 Trey, no. Today is about finally being honest. 365 00:17:58,846 --> 00:18:00,710 If that's something you're holding in, 366 00:18:00,715 --> 00:18:02,355 I need you to trust me with it. 367 00:18:03,918 --> 00:18:06,548 Trey, do you blame me for going under? 368 00:18:06,553 --> 00:18:09,384 Of course not. But look, how am I not supposed 369 00:18:09,389 --> 00:18:10,619 to overthink the timing? 370 00:18:10,624 --> 00:18:12,588 I-I don't know what that means. 371 00:18:12,593 --> 00:18:13,856 Really? 372 00:18:13,861 --> 00:18:15,290 Mom Brunch. 373 00:18:15,295 --> 00:18:16,758 Talking about kids. 374 00:18:16,763 --> 00:18:18,527 Things got real, Mick. 375 00:18:18,532 --> 00:18:21,297 And-and-and, look, I know 376 00:18:21,302 --> 00:18:24,266 you've always said that you were new to commitment. 377 00:18:24,271 --> 00:18:26,702 But then I find out that you were engaged. 378 00:18:26,707 --> 00:18:30,072 So maybe it's more about c-commitment to me. 379 00:18:30,077 --> 00:18:33,309 - I... - You understand chain of command, Trey. 380 00:18:33,314 --> 00:18:35,311 I took an order from my captain. 381 00:18:35,316 --> 00:18:36,412 Oh, he ordered it? 382 00:18:36,417 --> 00:18:38,481 N... He... 383 00:18:38,486 --> 00:18:40,449 - Well, he thought I'd be good for it. - Yeah. 384 00:18:40,454 --> 00:18:41,920 So you decided. 385 00:18:43,055 --> 00:18:45,886 That fork in the road that you mentioned... 386 00:18:45,891 --> 00:18:48,789 you know I'm on the wrong side of it. 387 00:18:48,794 --> 00:18:51,028 I need some air. 388 00:19:02,609 --> 00:19:03,871 Ma'am. 389 00:19:03,876 --> 00:19:05,607 Gentlemen. Sure. 390 00:19:05,612 --> 00:19:08,309 Great, thank you. 391 00:19:08,314 --> 00:19:09,977 Uh, 392 00:19:09,982 --> 00:19:12,413 biggest burger you got. And? 393 00:19:12,418 --> 00:19:14,348 - The same, please. - Two. 394 00:19:14,353 --> 00:19:15,983 - You got it. Coming up. - All right, 395 00:19:15,988 --> 00:19:18,185 I guess we should probably loop in Denise. 396 00:19:18,190 --> 00:19:20,587 Maybe we should get on the same page first. 397 00:19:20,592 --> 00:19:23,124 Okay. Yeah, sure, great. 398 00:19:23,129 --> 00:19:24,225 Uh, yeah, everything... 399 00:19:24,230 --> 00:19:26,661 Everything is not good, okay? 400 00:19:26,666 --> 00:19:28,662 I've been trying to stay calm about this, 401 00:19:28,667 --> 00:19:30,798 - but... - But... 402 00:19:30,803 --> 00:19:32,566 but what? 403 00:19:32,571 --> 00:19:34,301 Look, I understand all that 404 00:19:34,306 --> 00:19:36,971 that family has been through, but it is hard to walk away 405 00:19:36,976 --> 00:19:39,943 from that conversation with Dan and not feel like... 406 00:19:40,780 --> 00:19:42,543 - Oh, thank you. - Thanks. 407 00:19:42,548 --> 00:19:43,678 Not feel like what? 408 00:19:43,683 --> 00:19:45,312 Like we are living next to a criminal. 409 00:19:45,317 --> 00:19:47,181 A violent one, at that. 410 00:19:47,186 --> 00:19:49,883 Okay, I think we're still a few steps away from knowing that. 411 00:19:49,888 --> 00:19:51,985 - You heard Boyd. - Ah. 412 00:19:51,990 --> 00:19:54,354 Dan Miller gave him that scar when they were teens, 413 00:19:54,359 --> 00:19:56,890 - just like the one Clint West gave me. - Okay. 414 00:19:56,895 --> 00:19:59,826 I understand your concern that Dan Miller is living next door 415 00:19:59,831 --> 00:20:01,429 - to us all of a sudden... - Don't do that. 416 00:20:01,433 --> 00:20:02,803 Don't do that. Not when it comes 417 00:20:02,808 --> 00:20:04,465 - to the safety of our family. - Yeah, but... 418 00:20:04,469 --> 00:20:06,132 I get what you're going through. 419 00:20:06,137 --> 00:20:07,201 No, you don't. 420 00:20:08,873 --> 00:20:12,706 Because when I hear a gunshot now, Cordell, 421 00:20:12,711 --> 00:20:14,808 I look down to see 422 00:20:14,813 --> 00:20:17,113 where the bullet is in me. 423 00:20:19,851 --> 00:20:21,784 Well, um... 424 00:20:23,822 --> 00:20:26,319 ... I'm sorry. 425 00:20:26,324 --> 00:20:29,589 I-I had no idea. I'm sorry. 426 00:20:29,594 --> 00:20:32,758 Um, I think you should talk to someone. 427 00:20:32,763 --> 00:20:34,194 I think it could help. 428 00:20:34,199 --> 00:20:37,033 I just need you to trust me here. 429 00:20:38,036 --> 00:20:39,732 I have a bad feeling about this. 430 00:20:39,737 --> 00:20:41,267 I-I trust you. 431 00:20:41,272 --> 00:20:43,937 But I need you to trust me. 432 00:20:44,342 --> 00:20:46,672 I am not gonna let Serano walk 433 00:20:46,677 --> 00:20:48,308 because of some evidence truck. 434 00:20:48,313 --> 00:20:49,609 We are going to find it. 435 00:20:49,614 --> 00:20:52,077 And if Dan Miller is involved, 436 00:20:52,082 --> 00:20:54,180 in any way, shape or form, 437 00:20:54,185 --> 00:20:55,515 we are gonna put him away 438 00:20:55,520 --> 00:20:57,951 - for a long, long time. Okay? - Hey, Gale. 439 00:20:57,956 --> 00:20:59,753 - Hey. - Great. 440 00:20:59,758 --> 00:21:01,554 Heads up. 441 00:21:01,559 --> 00:21:02,622 Oh. 442 00:21:02,627 --> 00:21:04,023 - Hey. - Hey. 443 00:21:04,028 --> 00:21:06,291 I'm glad you boys made it to my favorite place in town. 444 00:21:06,296 --> 00:21:07,893 - Yeah. - You absolutely cannot leave 445 00:21:07,898 --> 00:21:10,129 without trying a piece of the pecan pumpkin pie. 446 00:21:10,134 --> 00:21:12,130 Megan back there is an absolute wonder. 447 00:21:12,135 --> 00:21:13,265 - Oh, great. - Yeah. 448 00:21:13,270 --> 00:21:17,138 Um, Cordell, could-could we have a word? Alone? 449 00:21:18,642 --> 00:21:21,105 - Sure, of course. Yeah, just... - You know what? 450 00:21:21,110 --> 00:21:24,345 Let me... I-I need some air anyway. 451 00:21:25,382 --> 00:21:26,948 Gale. 452 00:21:41,464 --> 00:21:43,227 Safety first. 453 00:21:43,232 --> 00:21:45,163 Never know if anyone shady's around. 454 00:21:45,168 --> 00:21:46,168 Hmm. 455 00:22:41,450 --> 00:22:44,880 - Here you go. - Um, so... 456 00:22:44,885 --> 00:22:47,930 Dan, um, told me about your and William's quest here. 457 00:22:47,935 --> 00:22:50,800 This-this theory. Right? 458 00:22:50,805 --> 00:22:53,702 Yeah, yeah, it's not a, not a quest or a theory, 459 00:22:53,707 --> 00:22:56,139 we're investigating a crime. 460 00:22:56,144 --> 00:22:58,574 Just following facts. You know... A-A crime, mind you, 461 00:22:58,579 --> 00:23:01,644 that your daughter Denise asked us to look into. 462 00:23:01,649 --> 00:23:04,180 Well, the good news is you're done. 463 00:23:04,185 --> 00:23:05,614 This is the address 464 00:23:05,619 --> 00:23:09,452 of a hardware store down the street. 465 00:23:09,457 --> 00:23:11,654 Now, the, uh, clerk there said he sold 466 00:23:11,659 --> 00:23:14,623 blowtorches to three meth heads yesterday. 467 00:23:14,628 --> 00:23:16,458 Yeah. 468 00:23:16,463 --> 00:23:19,060 How does this clear Dan? I mean, I got to say, 469 00:23:19,065 --> 00:23:20,595 your son-in-law, uh, 470 00:23:20,600 --> 00:23:22,664 stiff-armed every single one of our questions. 471 00:23:22,669 --> 00:23:24,365 He's-he's hiding something. 472 00:23:24,370 --> 00:23:25,633 From us, obviously, but, 473 00:23:25,638 --> 00:23:27,469 - you know, maybe from you, too? - Okay, 474 00:23:27,474 --> 00:23:30,471 I think you'll find that Dan doesn't really cavort 475 00:23:30,476 --> 00:23:33,241 - with these sort of meth heads. - All right, 476 00:23:33,246 --> 00:23:36,011 call it neighborly intuition, 477 00:23:36,016 --> 00:23:38,814 but I-I get the feeling that's only half true. 478 00:23:38,819 --> 00:23:41,749 Can you help me understand why 479 00:23:41,754 --> 00:23:44,155 you are up here with your son-in-law right now? 480 00:23:47,994 --> 00:23:51,126 Dan screwed up last week, with Denise. 481 00:23:51,131 --> 00:23:53,328 All right? He-he missed a counseling session 482 00:23:53,333 --> 00:23:54,529 with some bonehead excuse. 483 00:23:54,534 --> 00:23:56,163 My daughter was not happy, 484 00:23:56,168 --> 00:23:58,799 and Colton heard, you know, the whole fight and-and I just... 485 00:23:58,804 --> 00:24:00,634 The poor boy. So Dan comes up here 486 00:24:00,639 --> 00:24:03,470 for, you know, "decorations", but... 487 00:24:03,475 --> 00:24:05,472 really, it was just to-to sleep here. 488 00:24:05,477 --> 00:24:07,775 Blow off some steam at the pool hall. 489 00:24:07,780 --> 00:24:09,710 Maybe talk to old friends. 490 00:24:09,715 --> 00:24:12,213 Denise thinks he's staying at the Driskill. 491 00:24:12,218 --> 00:24:13,914 - Okay. - Yeah. 492 00:24:13,919 --> 00:24:15,919 I-Is that supposed to be an alibi? 493 00:24:16,822 --> 00:24:18,552 It's just the full truth. 494 00:24:18,557 --> 00:24:20,654 Hmm. 495 00:24:20,659 --> 00:24:22,756 Got to say, Gale, I-I feel like you're... 496 00:24:22,761 --> 00:24:24,625 you're driving towards an ask here. 497 00:24:24,630 --> 00:24:26,529 Just towards your discretion. 498 00:24:28,000 --> 00:24:32,065 Cordell, it took a lot for Denise to go to counseling. 499 00:24:32,070 --> 00:24:33,967 - Right. - To try to bring up all that with Dan. 500 00:24:33,972 --> 00:24:35,701 That's the problem with your generation, 501 00:24:35,706 --> 00:24:37,136 you know, just... 502 00:24:37,141 --> 00:24:39,004 always ready to toss in the towel, you know? 503 00:24:39,009 --> 00:24:40,406 Separation, divorce. 504 00:24:40,411 --> 00:24:42,376 I bet even you and Emily considered it, 505 00:24:42,381 --> 00:24:44,180 God rest her soul. 506 00:24:46,217 --> 00:24:47,981 We're talking about you and yours here, Gale. 507 00:24:47,986 --> 00:24:49,048 I know. 508 00:24:49,053 --> 00:24:50,449 It's just, it's... 509 00:24:50,454 --> 00:24:53,455 it's a easy out, is all. 510 00:24:54,258 --> 00:24:56,425 Sure. Sure. 511 00:24:57,862 --> 00:24:59,359 Uh... 512 00:24:59,364 --> 00:25:02,561 and if this checks out... 513 00:25:02,566 --> 00:25:04,230 I could find my way to keeping 514 00:25:04,235 --> 00:25:06,632 Dan's bachelor weekend between us, but, 515 00:25:06,637 --> 00:25:08,467 Gale, 516 00:25:08,472 --> 00:25:10,769 if you screw me over on this, 517 00:25:10,774 --> 00:25:14,306 then my whole peacemaker bit is over. 518 00:25:14,311 --> 00:25:16,644 And you won't like what comes next. 519 00:25:20,450 --> 00:25:21,880 Good day. 520 00:25:40,270 --> 00:25:41,466 All damn day. 521 00:25:41,471 --> 00:25:43,516 This poor excuse of a lighter just ain't cutting it. 522 00:25:43,521 --> 00:25:46,337 Dude, that's what happens when you make us ball on a budget, Barry. 523 00:25:46,342 --> 00:25:48,806 Don't blame us if Serano's unhappy. 524 00:25:52,081 --> 00:25:55,479 Barry McNeil! Texas Rangers. Open up. 525 00:25:55,484 --> 00:25:57,751 Got some questions for you. And a warrant. 526 00:26:15,303 --> 00:26:17,700 Hey! Don't move! 527 00:26:20,108 --> 00:26:21,538 Hey! 528 00:26:21,543 --> 00:26:23,543 Don't-don't. 529 00:26:24,645 --> 00:26:25,911 Drop it. 530 00:26:27,983 --> 00:26:29,882 You first. 531 00:26:32,454 --> 00:26:34,351 What? You afraid? 532 00:26:34,356 --> 00:26:35,621 Am I afraid? 533 00:26:40,295 --> 00:26:42,427 All right. Bring it. 534 00:27:02,716 --> 00:27:04,649 You know... 535 00:27:06,420 --> 00:27:08,083 ... you could've just dropped the torch. 536 00:27:08,088 --> 00:27:10,088 All right. 537 00:27:11,725 --> 00:27:14,859 Come on! Here we go. Come on. 538 00:27:18,397 --> 00:27:19,661 Smart enough to steal it, 539 00:27:19,666 --> 00:27:21,230 but not smart enough to get inside. 540 00:27:21,235 --> 00:27:23,097 That is the real Christmas miracle. 541 00:27:23,102 --> 00:27:25,133 Is it ever. 542 00:27:25,138 --> 00:27:26,869 Can't believe I'm about to say this, but, uh, 543 00:27:26,873 --> 00:27:28,239 how about Gale Davidson? 544 00:27:30,010 --> 00:27:31,773 Her information checks out. 545 00:27:31,778 --> 00:27:33,207 Yeah, it did. 546 00:27:33,212 --> 00:27:36,948 Uh, good thing we took our blinders off, yeah? 547 00:27:38,018 --> 00:27:39,214 But I think 548 00:27:39,219 --> 00:27:41,215 we may owe Dan Miller an apology. 549 00:27:41,220 --> 00:27:43,187 Let's not get too charitable. 550 00:27:44,190 --> 00:27:46,688 Hey. Uh, if we leave now, 551 00:27:46,693 --> 00:27:49,090 we can get one of them Douglas firs. 552 00:27:49,095 --> 00:27:50,724 Make it home in time for caroling? 553 00:27:50,729 --> 00:27:53,597 I know you want to hear me sing. I've been practicing. 554 00:28:06,500 --> 00:28:07,699 Hang on. 555 00:28:12,071 --> 00:28:13,868 What the hell? 556 00:28:13,873 --> 00:28:16,207 Is that the Davidsons? 557 00:28:18,712 --> 00:28:20,676 That's the Davidsons. 558 00:28:20,681 --> 00:28:22,711 Hang tight. I'll be right back. 559 00:28:22,716 --> 00:28:24,513 Just gonna go see what this is all about. 560 00:28:24,518 --> 00:28:26,648 Cordi, just g... keep driving. 561 00:28:26,653 --> 00:28:28,817 - Y... What? - Please drive. 562 00:28:28,822 --> 00:28:30,385 Well... What's going on here? 563 00:28:30,390 --> 00:28:32,690 Nothing. Nothing's going on. Just... 564 00:28:33,727 --> 00:28:35,457 I m-I made a call, but you-you just k... 565 00:28:35,462 --> 00:28:37,794 - if you just keep driving, because... - Wait, wait, okay, hold on. 566 00:28:37,798 --> 00:28:39,728 Back up, back up. What are you talking about? 567 00:28:39,733 --> 00:28:41,130 - You called someone? - You have to understand 568 00:28:41,134 --> 00:28:42,364 that Dan was dangerous. 569 00:28:42,369 --> 00:28:44,432 He was a threat. And you said it yourself, 570 00:28:44,437 --> 00:28:46,737 you agreed with me, that we just needed more, right? 571 00:28:46,742 --> 00:28:49,342 I-I said, I said you should talk to someone. 572 00:28:49,347 --> 00:28:51,147 Dan is innocent. 573 00:28:51,152 --> 00:28:52,872 Right. I know that now. 574 00:28:52,877 --> 00:28:54,375 Okay, Liam, w-w... hold on. 575 00:28:54,380 --> 00:28:57,578 Please tell me you-you didn't... 576 00:28:57,583 --> 00:28:59,213 I was safe, okay? 577 00:28:59,218 --> 00:29:01,282 There were no cameras. 578 00:29:01,287 --> 00:29:03,051 - No one saw me. - No cam-no cameras? 579 00:29:03,056 --> 00:29:04,986 What does that mean? 580 00:29:05,391 --> 00:29:08,924 I can't believe I'm about to ask you this. Um... 581 00:29:10,329 --> 00:29:11,792 Don't lie to me. 582 00:29:11,797 --> 00:29:13,394 Did you 583 00:29:13,399 --> 00:29:16,964 call in a false report on Dan's car 584 00:29:16,969 --> 00:29:18,533 to get around a warrant? 585 00:29:18,538 --> 00:29:20,134 Because if you did... 586 00:29:20,139 --> 00:29:22,136 Yes, I did. 587 00:29:22,141 --> 00:29:23,574 You did. 588 00:29:30,748 --> 00:29:32,245 Wow. 589 00:29:32,250 --> 00:29:34,814 That's bad. I mean, this is bad. This is real bad. 590 00:29:34,819 --> 00:29:37,849 - No, I can, I can f... I can fix... - No, you can't fix this. 591 00:29:37,854 --> 00:29:39,153 - I can fix this. - Don't try and... 592 00:29:39,157 --> 00:29:40,621 This is not something you come back from. 593 00:29:40,625 --> 00:29:42,422 This is a line you do not cross. 594 00:29:42,427 --> 00:29:45,625 This is the end of a career, Liam. Your career. 595 00:29:45,630 --> 00:29:46,926 So don't fix this. 596 00:29:46,931 --> 00:29:49,128 You can't fix this, so please don't try. Okay? 597 00:29:49,133 --> 00:29:50,400 You've done enough. 598 00:30:04,114 --> 00:30:05,378 Hey. 599 00:30:05,383 --> 00:30:07,279 I think I got this whole "being your literal 600 00:30:07,284 --> 00:30:08,680 right hand" thing down pat. 601 00:30:08,685 --> 00:30:11,350 - Yeah? - You ready to show 'em what we got? 602 00:30:11,355 --> 00:30:12,984 H-How are you so calm? 603 00:30:12,989 --> 00:30:14,653 We're gonna own the stage. 604 00:30:14,658 --> 00:30:16,488 Hey, don't worry. 605 00:30:16,493 --> 00:30:17,656 I'll make you look good. 606 00:30:17,661 --> 00:30:19,492 Hey-hey, dude, before you go out. 607 00:30:19,497 --> 00:30:22,461 About that, uh, haymaker earlier this year. 608 00:30:22,466 --> 00:30:23,928 I misjudged you, man. 609 00:30:23,933 --> 00:30:25,599 It was actually fun hitting the keys today. 610 00:30:25,603 --> 00:30:27,766 How about this... tomorrow we, uh, 611 00:30:27,771 --> 00:30:30,235 upgrade from neighbors to friends? 612 00:30:30,240 --> 00:30:32,503 Uh, maybe we see how tonight goes first, 613 00:30:32,508 --> 00:30:34,039 you know, but, um, 614 00:30:34,044 --> 00:30:36,775 yeah. Yeah, I could be into that. 615 00:30:36,780 --> 00:30:38,343 - Let's rock - Let's do this. 616 00:30:38,348 --> 00:30:40,278 some holiday carols! 617 00:31:25,328 --> 00:31:28,195 - Hey, Denise, can I steal you for a sec? - Yeah. 618 00:31:33,736 --> 00:31:35,566 You seeing those two up there? 619 00:31:35,571 --> 00:31:38,168 The kids are finally making an example for our families. 620 00:31:38,173 --> 00:31:40,304 'Tis the season. 621 00:31:40,309 --> 00:31:42,207 Look, I heard the good news about the truck, 622 00:31:42,211 --> 00:31:44,611 but, um, Colton's still playing. Can this wait? 623 00:31:45,547 --> 00:31:46,643 No, it can't. 624 00:31:46,648 --> 00:31:48,712 Can I talk to you privately? 625 00:31:48,717 --> 00:31:50,380 - Please. - Yeah. 626 00:32:10,064 --> 00:32:11,894 I ran a warrant 627 00:32:11,899 --> 00:32:13,795 - on Dan, okay? - On Dan? 628 00:32:13,800 --> 00:32:15,098 - Look, 'cause Gale... - Why did you... 629 00:32:15,102 --> 00:32:16,966 - Why would you do that? - Because I thought... 630 00:32:16,971 --> 00:32:19,401 Dad, you made it. Come on. 631 00:32:19,406 --> 00:32:21,440 - They're about to light the tree. - Hey. Yeah, yeah, of course. 632 00:32:21,444 --> 00:32:23,307 Yeah, yeah, I-I wouldn't miss it for the world. 633 00:32:30,618 --> 00:32:32,115 Merry Christmas, y'all! 634 00:32:32,120 --> 00:32:33,682 What? 635 00:32:33,687 --> 00:32:35,351 Here comes Santa Claus! 636 00:32:35,356 --> 00:32:38,020 Oh, my God. 637 00:32:38,025 --> 00:32:39,622 Who wants presents? 638 00:32:39,627 --> 00:32:40,924 I know y'all do. 639 00:32:40,929 --> 00:32:42,925 But first... are you ready? 640 00:32:42,930 --> 00:32:45,060 Are you ready? 641 00:32:45,065 --> 00:32:47,597 Light 'em up! 642 00:32:54,275 --> 00:32:55,471 I did that. 643 00:32:55,476 --> 00:32:57,506 - Dad, did you know about this? - Did I... 644 00:32:57,511 --> 00:32:59,908 did I know about the-the Salty Santa bit? 645 00:32:59,913 --> 00:33:01,010 Yeah, of course. 646 00:33:01,015 --> 00:33:02,245 Your granddaddy... he knew 647 00:33:02,250 --> 00:33:04,246 that it was a hard semester, and, uh, 648 00:33:04,251 --> 00:33:05,583 you know, he and I wanted to surprise you. 649 00:33:05,587 --> 00:33:08,384 And, frankly, I-I wanted to see him in that wig. 650 00:33:08,389 --> 00:33:10,485 Well, since you're, uh, 651 00:33:10,490 --> 00:33:13,055 you're feeling real festive right now, 652 00:33:13,060 --> 00:33:14,990 maybe, um, 653 00:33:14,995 --> 00:33:18,461 what I want for Christmas is a-a pass. 654 00:33:18,466 --> 00:33:19,995 You want, you want 655 00:33:20,000 --> 00:33:21,433 a-a pass, for what? 656 00:33:22,703 --> 00:33:23,899 I might have 657 00:33:23,904 --> 00:33:27,069 fallen through the-the Davidsons' barn. 658 00:33:27,074 --> 00:33:28,704 Uh... the Davidsons' barn? 659 00:33:28,709 --> 00:33:29,872 Yeah. 660 00:33:29,877 --> 00:33:31,877 Why did you go to the Davidsons' barn? 661 00:33:32,580 --> 00:33:35,581 Well, I had to see about a girl. 662 00:33:38,885 --> 00:33:41,151 Right. Yeah. Yeah, yeah. All right. 663 00:33:41,988 --> 00:33:43,918 - Yeah, we'll figure it out. - Okay. 664 00:33:43,923 --> 00:33:45,554 Okay, that hurts. 665 00:33:57,203 --> 00:34:00,234 Wasn't supposed to snow tonight, was it? 666 00:34:00,239 --> 00:34:03,708 Lot of stuff wasn't supposed to happen tonight, I think. 667 00:34:06,345 --> 00:34:08,145 Look, hey. 668 00:34:09,315 --> 00:34:11,778 I know I stepped in it today. 669 00:34:11,783 --> 00:34:13,917 But I've been thinking, and... 670 00:34:15,000 --> 00:34:16,397 ... I'm glad I did it. 671 00:34:16,402 --> 00:34:19,166 That I stepped in it. 672 00:34:19,171 --> 00:34:22,369 Too much has been unsaid between us lately, Mick. 673 00:34:22,374 --> 00:34:24,338 Are you glad I told you the truth? 674 00:34:24,343 --> 00:34:29,076 I-I think it raised as many questions as it answered, but... 675 00:34:29,081 --> 00:34:32,482 yeah, I'm glad. 676 00:34:37,423 --> 00:34:39,920 You totally should have picked up 677 00:34:39,925 --> 00:34:41,422 when Walker called. 678 00:34:41,427 --> 00:34:43,457 - I really should have. - Yeah. 679 00:34:43,462 --> 00:34:44,995 Yeah. 680 00:34:47,065 --> 00:34:48,264 But... 681 00:34:49,934 --> 00:34:52,031 ... now I know how you really feel. 682 00:34:55,206 --> 00:34:58,337 Still don't know what to do with it. 683 00:34:58,342 --> 00:35:00,142 Or how we move forward. 684 00:35:01,579 --> 00:35:04,610 I think we do 685 00:35:04,615 --> 00:35:08,047 Maybe. And... 686 00:35:08,052 --> 00:35:10,516 neither of us wants to say it. 687 00:35:22,567 --> 00:35:25,631 The church painting. 688 00:35:25,636 --> 00:35:26,966 That was where Garrison and I 689 00:35:26,971 --> 00:35:28,804 were supposed to get married. 690 00:35:32,743 --> 00:35:35,340 You've got to know you were telling me something 691 00:35:35,345 --> 00:35:38,580 the minute that you hung that up in our home. 692 00:35:42,019 --> 00:35:43,649 I think you're right. 693 00:35:43,654 --> 00:35:45,985 About what you said before. 694 00:35:45,990 --> 00:35:48,356 Neither of us wanting to say it? 695 00:35:49,359 --> 00:35:50,892 But we should. 696 00:35:54,498 --> 00:35:57,099 We should say it. 697 00:36:02,972 --> 00:36:06,203 It wasn't supposed to snow tonight. 698 00:36:06,208 --> 00:36:09,874 A lot of things weren't supposed to happen tonight. 699 00:36:09,879 --> 00:36:11,746 Trey. 700 00:36:13,750 --> 00:36:16,914 I need to go home. 701 00:36:16,919 --> 00:36:19,817 Back to San Antonio. 702 00:36:19,822 --> 00:36:22,456 I need to figure out how I got here. 703 00:36:23,793 --> 00:36:26,593 Otherwise I don't think I can make it back. 704 00:36:44,412 --> 00:36:46,680 I love you. 705 00:38:03,190 --> 00:38:05,254 Oh, God. 706 00:38:05,259 --> 00:38:07,723 Please tell me there's something I can say 707 00:38:07,728 --> 00:38:09,659 to make you change your mind. 708 00:38:15,169 --> 00:38:20,001 Have you ever spent so much time trying to prove you could 709 00:38:20,006 --> 00:38:22,206 do what everyone says you couldn't... 710 00:38:23,010 --> 00:38:24,707 ... you just lost track 711 00:38:25,112 --> 00:38:26,708 of why you're doing it at all? 712 00:38:26,713 --> 00:38:29,043 You've done it, Ramirez. You're doing it. 713 00:38:29,048 --> 00:38:30,515 It's not easy, but you're doing it. 714 00:38:32,052 --> 00:38:33,582 Hey. 715 00:38:33,587 --> 00:38:36,051 Cap. Hey. 716 00:38:36,056 --> 00:38:37,953 Thought I might find you here. Uh... 717 00:38:37,958 --> 00:38:40,855 I-I talked to Trey. 718 00:38:40,860 --> 00:38:44,364 And, uh... 719 00:38:48,101 --> 00:38:51,099 If-if this is, uh... happening, 720 00:38:51,104 --> 00:38:52,466 then I-I think I should say... 721 00:38:52,471 --> 00:38:53,967 We don't need to say goodbye. 722 00:38:53,972 --> 00:38:55,803 We don't need to do that. 723 00:38:55,808 --> 00:38:58,439 Well, I need to say this. Uh... 724 00:39:02,281 --> 00:39:04,315 When you met me... 725 00:39:06,385 --> 00:39:10,220 ... I had just come back from being under, and... 726 00:39:11,056 --> 00:39:12,320 ... that takes a toll. 727 00:39:12,325 --> 00:39:14,021 I know. 728 00:39:14,026 --> 00:39:16,058 You helped me, Micki. 729 00:39:17,663 --> 00:39:20,160 You helped me m-more than I can explain. 730 00:39:20,165 --> 00:39:22,196 And I... 731 00:39:22,201 --> 00:39:25,232 should have reached out to you more. 732 00:39:25,237 --> 00:39:29,639 No. I'm trying to look at the positive here. 733 00:39:31,042 --> 00:39:32,942 Everything that happened... 734 00:39:34,278 --> 00:39:37,747 ... it gave me this clarity. 735 00:39:39,617 --> 00:39:44,154 I want to love my job, this place. 736 00:39:46,424 --> 00:39:48,621 I used to. 737 00:39:53,097 --> 00:39:55,261 Gentles, do not reprehend. 738 00:39:55,266 --> 00:39:57,096 If you pardon, 739 00:39:57,101 --> 00:39:59,101 we will mend. 740 00:40:00,737 --> 00:40:04,503 Give me your hands if we be friends. 741 00:40:06,710 --> 00:40:09,275 Okay, I-I don't know what y'all are doing right now. 742 00:40:15,586 --> 00:40:17,749 Thank you for taking a chance on me, sir. 743 00:40:17,754 --> 00:40:20,986 It wasn't a chance, Micki, it was... 744 00:40:20,991 --> 00:40:22,954 one of the smartest things I ever did. 745 00:40:22,959 --> 00:40:24,823 Yeah. 746 00:40:24,828 --> 00:40:26,625 I just hope I wasn't a disappointment... 747 00:40:26,630 --> 00:40:28,930 Don't even finish that sentence. 748 00:40:30,701 --> 00:40:32,798 Door's always open, all right? 749 00:40:35,872 --> 00:40:37,602 And you'll... 750 00:40:37,607 --> 00:40:40,605 you'll always be my family, Beau. 751 00:40:42,612 --> 00:40:45,310 Back at you, Flor. 752 00:41:03,166 --> 00:41:05,496 It's a privilege. 753 00:41:43,130 --> 00:41:46,130 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.