Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,955 --> 00:01:19,618
Henry Dobson.
2
00:01:19,623 --> 00:01:21,890
293 Riverview Place, Wichita Falls.
3
00:01:22,964 --> 00:01:25,395
Open up the truck or
that's gonna be our next stop.
4
00:01:25,400 --> 00:01:27,900
We know your family's there. Tick-tock.
5
00:01:35,943 --> 00:01:38,844
Merry Christmas, Thomas Serano.
6
00:01:52,562 --> 00:01:55,562
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
7
00:01:57,398 --> 00:01:59,862
Ow. Ow. Okay. All right, let's go.
8
00:01:59,867 --> 00:02:01,766
- Slow down, Augie. Wait for me.
- Let's set it down.
9
00:02:01,770 --> 00:02:04,334
Come on. It hurts.
10
00:02:04,339 --> 00:02:07,371
Okay.
11
00:02:07,376 --> 00:02:09,275
All right, is it bad that
I can't rotate it that way,
12
00:02:09,279 --> 00:02:11,673
or, like, hell, any way, anymore?
13
00:02:11,678 --> 00:02:13,742
Maybe Dad should take you
to the doctors.
14
00:02:13,747 --> 00:02:15,110
Smart, Stel. Then he finds out
15
00:02:15,115 --> 00:02:16,746
we were trespassing at the Davidsons.
16
00:02:16,751 --> 00:02:19,114
Not if you come up with
an alternate cause of injury.
17
00:02:19,119 --> 00:02:20,349
Yeah, because we're all as fluent
18
00:02:20,353 --> 00:02:21,916
in lying to Dad as you are? Right.
19
00:02:21,921 --> 00:02:24,186
You're right. He always
somehow knows with you.
20
00:02:24,191 --> 00:02:25,191
It's just me? Really?
21
00:02:25,196 --> 00:02:26,826
I could use one last night of freedom,
22
00:02:26,831 --> 00:02:29,229
is all, especially after exams.
23
00:02:29,234 --> 00:02:31,434
You sure you'll be okay?
24
00:02:31,439 --> 00:02:32,503
Yeah, yeah, no, I'm sure.
25
00:02:32,508 --> 00:02:34,529
- You know, I've got to play piano tonight.
- Okay.
26
00:02:34,534 --> 00:02:37,098
And Faye's gonna be at the
Sacred Heart holiday thing,
27
00:02:37,103 --> 00:02:38,166
so, you know...
28
00:02:38,171 --> 00:02:40,371
One text from a girl,
and this guy is willing
29
00:02:40,376 --> 00:02:41,906
to risk bodily harm.
30
00:02:41,911 --> 00:02:44,809
Okay, whoa, whoa, whoa.
One text from a girl?
31
00:02:44,814 --> 00:02:46,343
All right, I heard that, and who is
32
00:02:46,348 --> 00:02:47,779
this girl we speak of?
33
00:02:47,784 --> 00:02:50,551
- Augie's new crush.
- Ooh. Yeah?
34
00:02:51,251 --> 00:02:53,881
Hey, Lothario, you check
that thing for sap before
35
00:02:53,886 --> 00:02:56,018
- you dragged it in here?
- Is that a thing?
36
00:02:56,023 --> 00:02:58,522
Send a boy to do a man's job.
37
00:02:59,492 --> 00:03:01,555
All right, Daddy, pop quiz.
38
00:03:01,560 --> 00:03:04,591
You, uh, remember this record?
39
00:03:04,596 --> 00:03:06,361
Yeah?
40
00:03:06,366 --> 00:03:09,630
- Someone found their Christmas spirit early.
- Well...
41
00:03:09,635 --> 00:03:11,700
Does anyone else hear it skipping?
42
00:03:11,704 --> 00:03:13,535
Please hide that vinyl before
43
00:03:13,540 --> 00:03:15,638
Mawline has it on repeat
until New Years.
44
00:03:15,643 --> 00:03:17,573
What's up with Bah-Humbug Bonham, eh?
45
00:03:17,578 --> 00:03:19,376
Maybe it's the sap, son.
46
00:03:21,513 --> 00:03:23,945
Cordell, could you go in there
and see if you can convince
47
00:03:23,950 --> 00:03:26,247
your railroad baron brother
if he can go out and rustle up
48
00:03:26,252 --> 00:03:27,682
a proper Douglas fir?
49
00:03:27,687 --> 00:03:28,819
I don't know what the hell
that thing is.
50
00:03:28,823 --> 00:03:30,420
Yeah, yeah, yeah, I'm on it, Daddy.
51
00:03:30,425 --> 00:03:32,055
We got this.
52
00:03:37,929 --> 00:03:39,525
Whoa.
53
00:03:39,530 --> 00:03:42,762
All right. I like it. Oh.
54
00:03:42,767 --> 00:03:44,597
Uh, all right.
55
00:03:44,602 --> 00:03:49,369
Real talk. Where is
Ebenezer headed this year?
56
00:03:49,374 --> 00:03:51,571
We totally got to get Mom.
You know that.
57
00:03:51,576 --> 00:03:53,840
- I was thinking over by the pond.
- No, no, no, no, no.
58
00:03:53,844 --> 00:03:55,544
Hey, where did we hide 'em that year
59
00:03:55,549 --> 00:03:57,877
that we-we stumped her on Christmas Eve?
60
00:03:57,882 --> 00:04:00,982
Oh, yeah. That was, uh... that
was the butcher shop, right?
61
00:04:00,987 --> 00:04:03,516
It was '93, same year as the Light War.
62
00:04:03,521 --> 00:04:05,485
The-the Light War?
63
00:04:05,490 --> 00:04:07,622
Right. I think you're right.
That-that was the year that
64
00:04:07,626 --> 00:04:09,456
the power went out, right?
What a Christmas.
65
00:04:09,461 --> 00:04:11,326
That's what happens
when you follow the rules.
66
00:04:11,331 --> 00:04:13,095
You and the rules.
67
00:04:13,100 --> 00:04:15,797
I'm just saying that it was
agreed upon and stipulated
68
00:04:15,802 --> 00:04:17,896
by the Davidsons not to use a generator,
69
00:04:17,901 --> 00:04:19,900
- especially not for an up-lit Nativity scene.
- Okay, okay.
70
00:04:19,904 --> 00:04:20,934
- But, you know.
- Okay, may-maybe
71
00:04:20,938 --> 00:04:23,568
we give the Davidsons
a-a pass this year.
72
00:04:23,573 --> 00:04:24,705
You know what I mean? I mean, not like
73
00:04:24,709 --> 00:04:26,973
we could use another war right now.
74
00:04:26,978 --> 00:04:29,275
I told you, I can be civil
with the neighbors.
75
00:04:29,280 --> 00:04:30,410
- It's all good.
- Yeah, that's great.
76
00:04:30,414 --> 00:04:33,245
No, I... Civil, it's all
in the past, in the rearview.
77
00:04:33,250 --> 00:04:34,280
Um, and...
78
00:04:34,285 --> 00:04:38,317
and we, uh... you and me... we're good?
79
00:04:38,322 --> 00:04:40,452
Yeah, man, we're-we're good.
80
00:04:40,457 --> 00:04:41,854
Good.
81
00:04:44,495 --> 00:04:45,995
Hmm.
82
00:04:46,898 --> 00:04:47,933
Denise. Hey.
83
00:04:47,938 --> 00:04:49,862
- Come in.
- Nice. Nice.
84
00:04:49,867 --> 00:04:51,664
- Uh, yeah.
- Oh.
85
00:04:51,669 --> 00:04:54,066
Well, this brings me back.
86
00:04:54,071 --> 00:04:57,804
Oh, yeah. We are going all-out
this year. How about y'all?
87
00:04:57,809 --> 00:05:01,573
Uh, no, I don't think it's in
the cards for me this year.
88
00:05:01,578 --> 00:05:03,408
I mean, I'd need a whole
family of volunteers.
89
00:05:03,413 --> 00:05:05,577
And nobody's available, so...
90
00:05:05,582 --> 00:05:07,579
Besides, the morning I just had,
91
00:05:07,584 --> 00:05:10,016
I don't even think I'm gonna do
the holidays at all this year.
92
00:05:10,020 --> 00:05:11,382
So,
93
00:05:11,387 --> 00:05:13,885
just got a flurry of phone
calls from North Texas.
94
00:05:13,890 --> 00:05:16,054
An evidence transport
vehicle was hijacked
95
00:05:16,059 --> 00:05:17,922
by a group of holly jolly jackasses.
96
00:05:17,927 --> 00:05:20,158
Roughed up the driver,
took off with the van.
97
00:05:20,163 --> 00:05:22,426
Tons of evidence from
the Serano case was inside.
98
00:05:22,431 --> 00:05:23,828
Only identifier
99
00:05:23,833 --> 00:05:24,996
is that the hijackers
100
00:05:25,001 --> 00:05:26,731
were wearing reindeer masks.
101
00:05:26,736 --> 00:05:28,232
- Reindeer masks?
- Yeah.
102
00:05:28,237 --> 00:05:29,668
Where are we talking?
103
00:05:29,673 --> 00:05:32,070
Up in Thalia, my old stomping grounds.
104
00:05:32,075 --> 00:05:33,538
- Thalia?
- Yeah.
105
00:05:33,543 --> 00:05:36,174
Okay, so-so you know
all the local players.
106
00:05:36,179 --> 00:05:37,441
That's-that's perfect.
107
00:05:37,446 --> 00:05:39,011
I'll get my stuff,
we'll go to your place,
108
00:05:39,015 --> 00:05:40,645
- grab your stuff, and head out.
- Uh...
109
00:05:40,650 --> 00:05:43,181
I can't believe
I'm saying this, but, um,
110
00:05:43,186 --> 00:05:44,715
Liam should go with you.
111
00:05:44,720 --> 00:05:46,584
Town that small,
all the locals just clam up
112
00:05:46,589 --> 00:05:47,618
as soon as they see me.
113
00:05:47,623 --> 00:05:49,287
And Liam knows the contents
114
00:05:49,292 --> 00:05:50,654
of the evidence van, so...
115
00:05:50,659 --> 00:05:53,994
- Great. Yeah. We'll get on it.
- Okay.
116
00:06:05,408 --> 00:06:06,837
You should answer.
117
00:06:06,842 --> 00:06:09,807
If it's Walker, it's probably important.
118
00:06:09,812 --> 00:06:11,209
This is important.
119
00:06:11,214 --> 00:06:12,979
Oh, Mick, I got a big
day ahead of me, and I...
120
00:06:12,983 --> 00:06:15,780
And I came home to a big
Post-it note last night.
121
00:06:15,785 --> 00:06:19,851
Please let me explain
about him, about everything.
122
00:06:19,856 --> 00:06:21,387
I never should have let it get this far,
123
00:06:21,391 --> 00:06:23,968
and I've been up all night
trying to figure out
124
00:06:23,973 --> 00:06:25,758
how to explain all this to you.
125
00:06:40,609 --> 00:06:44,073
Garrison was someone who worked
with Yvette in Del Rio.
126
00:06:44,078 --> 00:06:47,644
But he also knew the younger me
127
00:06:47,649 --> 00:06:51,217
from before, from San Antonio.
128
00:06:53,155 --> 00:06:54,321
He was my ex.
129
00:06:55,624 --> 00:06:56,986
But we weren't
130
00:06:56,991 --> 00:06:59,322
a couple who went mini golfing.
131
00:06:59,327 --> 00:07:01,258
We were a couple of 18-year-olds
132
00:07:01,263 --> 00:07:03,560
who would knock back 30 racks
133
00:07:03,565 --> 00:07:05,395
before the streetlights came on.
134
00:07:05,400 --> 00:07:07,696
So he was your messy ex.
135
00:07:07,701 --> 00:07:11,032
Everybody has one.
136
00:07:11,037 --> 00:07:13,669
And he paints. Okay, good for him.
137
00:07:13,674 --> 00:07:15,737
But what I can't understand
is why you...
138
00:07:15,742 --> 00:07:17,439
- I kept it from you?
- No.
139
00:07:17,444 --> 00:07:21,112
Why you lied and why you kept lying.
140
00:07:24,485 --> 00:07:26,848
He wasn't just my ex.
141
00:07:26,853 --> 00:07:29,217
He was my fiancé.
142
00:07:29,222 --> 00:07:31,757
You were engaged?
143
00:07:35,127 --> 00:07:37,359
Did you know he was in Del Rio
when you went down there?
144
00:07:37,364 --> 00:07:41,063
No. No, I-I thought he was dead
145
00:07:41,068 --> 00:07:44,266
until he stepped out
of the car with Serano.
146
00:07:44,271 --> 00:07:45,971
And for hours, I...
147
00:07:47,174 --> 00:07:49,871
I had him.
148
00:07:49,876 --> 00:07:52,007
Hey, Mick, please.
149
00:07:52,012 --> 00:07:53,975
You can trust me.
150
00:07:55,982 --> 00:07:58,346
I had him...
151
00:07:58,351 --> 00:08:00,318
and then he slipped.
152
00:08:02,422 --> 00:08:04,086
Right out of my hands.
153
00:08:04,091 --> 00:08:06,124
He just slipped.
154
00:08:07,861 --> 00:08:10,358
You ever have the...
155
00:08:10,363 --> 00:08:12,393
fork-in-the-road moment
156
00:08:12,398 --> 00:08:14,598
where you shake up fate?
157
00:08:16,703 --> 00:08:19,667
I lost Garrison the first time
because I couldn't save him.
158
00:08:19,672 --> 00:08:23,238
So I left. And then, losing him again
159
00:08:23,243 --> 00:08:26,374
just forced me to...
160
00:08:26,379 --> 00:08:28,412
reexamine that fork.
161
00:08:30,217 --> 00:08:31,979
I don't even know who I am anymore.
162
00:08:31,984 --> 00:08:35,315
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, Mick.
163
00:08:35,320 --> 00:08:37,218
Hey, look at me.
164
00:08:37,223 --> 00:08:38,986
Mick,
165
00:08:38,991 --> 00:08:40,955
I'm sorry that you went through that,
166
00:08:40,960 --> 00:08:43,124
and I'm even more sorry
that I wasn't there
167
00:08:43,128 --> 00:08:45,125
to help you through that.
168
00:08:45,130 --> 00:08:48,665
You are now, I hope.
169
00:08:51,770 --> 00:08:56,436
That's the truth about... Del Rio.
170
00:08:58,777 --> 00:09:01,207
And that is a lot for 8:00 a.m.
171
00:09:02,847 --> 00:09:05,779
Yeah. A little bit.
172
00:09:07,151 --> 00:09:08,948
But I'm glad that you told me.
173
00:09:08,953 --> 00:09:10,283
Are we okay?
174
00:09:10,288 --> 00:09:13,953
I didn't light this entire thing
on fire, did I?
175
00:09:13,958 --> 00:09:16,390
Come on. It's us.
176
00:09:16,395 --> 00:09:17,924
It's tricky.
177
00:09:17,929 --> 00:09:20,294
You remember, huh?
178
00:09:20,299 --> 00:09:22,296
And it's a painting.
179
00:09:22,301 --> 00:09:25,099
Look, I wasn't gonna say nothing, but...
180
00:09:25,104 --> 00:09:28,067
- it's not that good.
- It sucks.
181
00:09:28,072 --> 00:09:30,539
Yeah, it really does.
182
00:09:35,379 --> 00:09:37,543
We are solid, yeah.
183
00:09:37,548 --> 00:09:40,049
I'm so glad.
184
00:09:41,952 --> 00:09:43,916
Because, um,
185
00:09:43,921 --> 00:09:45,918
I'm off duty today,
186
00:09:45,923 --> 00:09:49,455
and I heard there may be
a party at Sacred Heart.
187
00:09:49,460 --> 00:09:51,720
You trying to turn up? Huh?
188
00:09:59,870 --> 00:10:02,493
Look at this.
189
00:10:02,498 --> 00:10:05,095
The Brothers Walker take to the field
190
00:10:05,100 --> 00:10:07,297
to find the perfect Christmas tree.
191
00:10:07,302 --> 00:10:09,465
And question a prolific hijacker.
192
00:10:09,470 --> 00:10:11,794
Question a prolific hijacker.
Yes, I know that.
193
00:10:11,799 --> 00:10:13,462
Obviously. I'm just saying, though,
194
00:10:13,467 --> 00:10:16,199
Daddy was none too pleased
with what the kids brought in.
195
00:10:16,204 --> 00:10:18,869
We could be heroes, you know?
We could be holiday heroes.
196
00:10:18,874 --> 00:10:21,237
Okay, well, let's just focus
on the task at hand first.
197
00:10:21,242 --> 00:10:22,872
- Yeah, yeah.
- Okay?
198
00:10:23,276 --> 00:10:26,909
Excuse me. You must be Boyd McNeil.
199
00:10:26,914 --> 00:10:29,711
Oh, look at that.
200
00:10:29,716 --> 00:10:32,481
One of Texas' finest.
201
00:10:32,486 --> 00:10:34,082
What's your business with Boyd?
202
00:10:34,087 --> 00:10:35,784
There was a pretty brazen robbery
203
00:10:35,789 --> 00:10:38,420
- this morning just down the road a spell.
- Huh?
204
00:10:38,425 --> 00:10:40,989
What's that got to do with us?
205
00:10:40,994 --> 00:10:42,657
Well, this file right here suggests
206
00:10:42,662 --> 00:10:45,127
that Boyd "Hot Rod" McNeil
is a prolific hijacker.
207
00:10:45,132 --> 00:10:47,162
Might know a thing or two about, uh,
208
00:10:47,167 --> 00:10:50,468
freelance work for bigger fish,
maybe like Thomas Serano?
209
00:10:51,670 --> 00:10:53,535
You're a bit young.
You don't fit the profile.
210
00:10:53,540 --> 00:10:54,569
Maybe I'll pull your file and...
211
00:10:54,573 --> 00:10:56,137
Good luck finding one.
212
00:10:58,845 --> 00:11:01,675
Y'all excuse my nephew. He's, uh,
213
00:11:01,680 --> 00:11:03,177
still growing into his manners.
214
00:11:03,182 --> 00:11:04,378
- Yeah.
- So...
215
00:11:04,383 --> 00:11:07,148
You know, busy day.
Let's save some time.
216
00:11:07,153 --> 00:11:09,318
Now, I have receipts to prove
my whereabouts this morning,
217
00:11:09,322 --> 00:11:11,145
even a Yelp review.
218
00:11:11,150 --> 00:11:13,550
I had nothing to do with
this highway robbery.
219
00:11:15,021 --> 00:11:18,152
Now, Dan Miller, on the other hand...
220
00:11:18,157 --> 00:11:19,790
Dan Miller? Dan...
221
00:11:20,827 --> 00:11:23,491
Dan Miller... he, uh,
he a friend of yours?
222
00:11:23,496 --> 00:11:26,360
Well, you could say so.
223
00:11:26,365 --> 00:11:29,264
We dabbled in vehicle
relocation back in the day.
224
00:11:29,269 --> 00:11:31,732
Dan's who gave me
the "Hot Rod" nickname.
225
00:11:31,737 --> 00:11:34,235
He's also gave me this scar
from a ricochet,
226
00:11:34,240 --> 00:11:36,504
messing around with some cola cans.
227
00:11:36,509 --> 00:11:38,539
- Just saying.
- You see...
228
00:11:38,544 --> 00:11:40,208
there's a problem.
229
00:11:40,213 --> 00:11:43,177
Dan Miller lives in Austin now.
230
00:11:43,182 --> 00:11:45,646
Well, I hate to do your
job for you, Ranger,
231
00:11:45,651 --> 00:11:47,584
but that is outdated information.
232
00:11:48,388 --> 00:11:50,385
He is right here in Thalia,
233
00:11:50,390 --> 00:11:52,550
chauffeuring that old
mother-in-law of his around.
234
00:11:53,226 --> 00:11:54,489
Curious timing, right?
235
00:11:54,494 --> 00:11:55,923
Or it could just be someone trying
236
00:11:55,928 --> 00:11:57,758
to cast suspicion off themselves.
237
00:11:57,763 --> 00:11:59,526
Oh, I like to see just desserts
238
00:11:59,531 --> 00:12:01,095
go to folks who deserve it, is all.
239
00:12:01,100 --> 00:12:04,532
Here. As I said, have at it.
240
00:12:04,537 --> 00:12:08,068
We will, don't you worry. And, uh,
241
00:12:08,073 --> 00:12:10,004
you know, hopefully,
the only reason we return
242
00:12:10,009 --> 00:12:12,642
is to grab one of those
Douglas firs off you.
243
00:12:23,922 --> 00:12:26,954
♪ She will know it's Christmas time ♪
244
00:12:26,959 --> 00:12:28,689
♪ And we will know ♪
245
00:12:28,694 --> 00:12:31,959
♪ 'Cause we won't be able ♪
246
00:12:31,964 --> 00:12:33,794
♪ To hide it ♪
247
00:12:33,799 --> 00:12:36,963
♪ And then we'll know
it's Christmas time ♪
248
00:12:36,968 --> 00:12:39,065
♪ And we will know
it's Christmas time... ♪
249
00:12:39,070 --> 00:12:41,067
Hey, man, you, uh... you sing or play?
250
00:12:41,072 --> 00:12:43,470
Oh, no, not yet, no, no.
251
00:12:43,475 --> 00:12:45,838
My grandma says I have an ear, but...
252
00:12:45,843 --> 00:12:48,975
I don't know. Always thought
it could be cool. Uh, you?
253
00:12:48,980 --> 00:12:50,644
I usually do the keys for carols.
254
00:12:50,649 --> 00:12:51,744
It's actually kind of cool.
255
00:12:51,749 --> 00:12:52,846
Oh, so-so you're-you're kind of
256
00:12:52,850 --> 00:12:54,180
like, a big deal around here?
257
00:12:54,185 --> 00:12:55,882
I'll let the keys speak for themselves.
258
00:13:00,825 --> 00:13:02,489
Ow!
259
00:13:02,494 --> 00:13:05,658
What, was that supposed
to be impressive?
260
00:13:05,663 --> 00:13:08,728
I may have had a slight mishap
involving a, uh, a hard fall,
261
00:13:08,733 --> 00:13:12,935
and a-a bum shoulder, and
a, uh, a girl named Faye.
262
00:13:17,641 --> 00:13:19,305
I, uh, I'm gonna try this again.
263
00:13:26,984 --> 00:13:29,882
Wait, you-you can read sheet music?
264
00:13:29,887 --> 00:13:32,351
No. But, uh, I can read a room.
265
00:13:32,356 --> 00:13:34,954
How about I help you out,
266
00:13:34,959 --> 00:13:36,923
and you teach me a little?
267
00:13:36,928 --> 00:13:38,491
I get a free piano lesson,
268
00:13:38,496 --> 00:13:42,297
and you don't, like, face-plant
in front of a whole school?
269
00:13:43,800 --> 00:13:45,364
Uh, all right.
270
00:13:45,369 --> 00:13:47,966
You know you didn't have
to do all this, right?
271
00:13:47,971 --> 00:13:51,102
I know, but wanted to
see your life here.
272
00:13:51,107 --> 00:13:53,171
And I'm pretty sure the
only Sacred Heart event
273
00:13:53,176 --> 00:13:55,073
I've been to was a bomb scare.
274
00:13:55,078 --> 00:13:57,910
D.A. Davidson Miller. Hi.
275
00:13:57,915 --> 00:14:00,746
Ranger Ramirez. And Mr. Barnett, right?
276
00:14:00,751 --> 00:14:02,714
- Yeah, yeah.
- I believe our first meeting
277
00:14:02,719 --> 00:14:04,183
was actually in the principal's office.
278
00:14:04,187 --> 00:14:05,951
- Mm.
- Not my best look.
279
00:14:05,956 --> 00:14:07,653
Not at all.
280
00:14:07,658 --> 00:14:09,421
But I was hoping
to run into you tonight.
281
00:14:09,426 --> 00:14:11,389
- Oh, yeah? Is everything okay?
- Yeah, of course.
282
00:14:11,394 --> 00:14:12,858
I just... I wanted to thank you.
283
00:14:12,863 --> 00:14:15,694
Colton's been telling me
about these, um, escape rooms
284
00:14:15,699 --> 00:14:18,228
- Oh.
- that you're doing, and I just wish
285
00:14:18,233 --> 00:14:19,932
that anyone would have cared
that much in Thalia.
286
00:14:19,936 --> 00:14:21,166
So, thank you.
287
00:14:21,171 --> 00:14:23,168
He's a star pupil, this counselor.
288
00:14:23,173 --> 00:14:24,770
Thank you.
289
00:14:24,775 --> 00:14:26,405
Mr. Barnett, can I see you for a second?
290
00:14:26,409 --> 00:14:28,539
Yeah, yeah, of course.
Hey, listen, I got to go,
291
00:14:28,544 --> 00:14:30,008
but you make sure you get all good
292
00:14:30,013 --> 00:14:32,043
- and eggnogged-up, okay?
- Right.
293
00:14:32,048 --> 00:14:33,278
- I'll be here.
- All right.
294
00:14:33,283 --> 00:14:35,316
- When you need a breather.
- Of course.
295
00:15:01,316 --> 00:15:03,012
Good to see you, Danny Boy.
296
00:15:03,017 --> 00:15:05,014
What do you guys want?
297
00:15:10,500 --> 00:15:12,395
You're a long way from Walker Ranch.
298
00:15:12,400 --> 00:15:14,145
Yeah. Haven't seen you in a while, Dan.
299
00:15:14,150 --> 00:15:16,481
Yeah, great fences make great neighbors.
300
00:15:19,856 --> 00:15:22,988
I didn't think we'd,
uh, run into you up here.
301
00:15:22,993 --> 00:15:25,991
I know this is where you
and Denise met, but, uh,
302
00:15:25,996 --> 00:15:27,193
you know, obviously, she told us
303
00:15:27,197 --> 00:15:29,294
to come up here and
check some stuff out.
304
00:15:29,299 --> 00:15:30,562
Didn't expect to run into you.
305
00:15:30,567 --> 00:15:32,332
Yeah, well, I just thought
I'd surprise her
306
00:15:32,337 --> 00:15:34,699
with some decorations
that we left behind.
307
00:15:34,704 --> 00:15:36,334
You always keep your, uh,
308
00:15:36,339 --> 00:15:38,369
your shotgun next to your "decorations"?
309
00:15:38,374 --> 00:15:40,972
Oh, yeah. It's right next
to my second amendment.
310
00:15:40,977 --> 00:15:42,706
I got nothing to hide.
311
00:15:42,711 --> 00:15:45,208
And in case you forgot,
um, I had a little run-in
312
00:15:45,213 --> 00:15:47,911
with, uh, a member of Serano's crew,
313
00:15:47,916 --> 00:15:50,080
saving your baby brother.
314
00:15:50,085 --> 00:15:52,016
I'm just trying to protect our families,
315
00:15:52,021 --> 00:15:54,485
- that's all.
- Boyd McNeil says otherwise.
316
00:15:54,490 --> 00:15:56,500
You're gonna take advice
from a local felon?
317
00:15:56,505 --> 00:15:59,123
Everything else he told us
checks out. And now,
318
00:15:59,128 --> 00:16:01,358
here we find you, loaded for bear.
319
00:16:01,363 --> 00:16:03,627
Just help us understand that, Dan.
320
00:16:03,632 --> 00:16:07,132
You two will stop at nothing
to defame my family.
321
00:16:08,600 --> 00:16:11,235
See, what I'm thinking is
322
00:16:11,240 --> 00:16:14,037
maybe Denise leaves her
work laptop unattended,
323
00:16:14,042 --> 00:16:16,039
you see the routes for the evidence van,
324
00:16:16,044 --> 00:16:17,240
and you think to yourself,
325
00:16:17,245 --> 00:16:18,475
"Maybe I'll have some fun
326
00:16:18,480 --> 00:16:19,895
like I used to with Boyd".
327
00:16:19,900 --> 00:16:21,061
Are you-are you hearing yourself?
328
00:16:21,065 --> 00:16:24,495
Or maybe it is about paying off Serano.
329
00:16:24,500 --> 00:16:25,864
I mean, like you said, you did
330
00:16:25,869 --> 00:16:27,531
kill one of his lieutenants.
331
00:16:27,536 --> 00:16:29,868
Is Northside Nation squeezing you?
332
00:16:29,873 --> 00:16:31,803
You can tell us, Dan.
333
00:16:31,808 --> 00:16:35,039
I just can't figure you out.
334
00:16:35,044 --> 00:16:38,712
Must be that perfect hair.
335
00:16:40,335 --> 00:16:42,031
Well, you just got to put in the time
336
00:16:42,036 --> 00:16:43,833
and find the right product.
337
00:16:43,838 --> 00:16:45,738
You'll get there.
338
00:16:46,574 --> 00:16:49,339
Now, am I under arrest,
or am I free to go?
339
00:16:49,344 --> 00:16:51,174
Free to go.
340
00:16:51,179 --> 00:16:52,743
Yeah. Please, enjoy the rest... Liam.
341
00:16:52,748 --> 00:16:55,315
Excuse me.
342
00:17:00,922 --> 00:17:02,451
Uh, uh, uh, excuse me,
343
00:17:02,456 --> 00:17:05,454
ladies, mind if I steal
this queso queen over here?
344
00:17:06,961 --> 00:17:09,591
You saved me. I was one step away
345
00:17:09,596 --> 00:17:11,260
from volunteering to take the kids
346
00:17:11,265 --> 00:17:13,696
to Barton Springs to hunt polliwogs.
347
00:17:13,701 --> 00:17:15,932
- Is that even a thing?
- Yeah.
348
00:17:16,337 --> 00:17:18,668
- Cornered by the science teachers, huh?
- Ugh.
349
00:17:18,673 --> 00:17:20,304
Guess you are really
trying to get a taste
350
00:17:20,308 --> 00:17:21,772
of my life here at Sacred Heart.
351
00:17:21,777 --> 00:17:23,273
Yeah, and all I keep hearing about
352
00:17:23,278 --> 00:17:24,942
is my badass boyfriend Barnett.
353
00:17:24,947 --> 00:17:27,244
Hey, it's hard to argue with the fans.
354
00:17:27,249 --> 00:17:31,214
How exactly did you become
big counselor on campus
355
00:17:31,219 --> 00:17:33,016
in only one semester?
356
00:17:33,021 --> 00:17:36,620
Honestly, uh... I just said yes
357
00:17:36,625 --> 00:17:38,988
to every request when you were under.
358
00:17:38,993 --> 00:17:42,228
Exam proctor, parking
lot attendant, you know?
359
00:17:43,398 --> 00:17:46,396
Wow, you really threw
yourself in it, huh?
360
00:17:46,401 --> 00:17:49,636
Yeah. Anything to get my mind
off what you had done.
361
00:17:51,936 --> 00:17:54,166
I'm sorry. I mean, what you...
what you were doing.
362
00:17:54,171 --> 00:17:55,569
- What I had done?
- No, no, no, no.
363
00:17:55,573 --> 00:17:56,574
Mick, that's not what I meant.
364
00:17:56,578 --> 00:17:58,841
Trey, no. Today is about
finally being honest.
365
00:17:58,846 --> 00:18:00,710
If that's something you're holding in,
366
00:18:00,715 --> 00:18:02,355
I need you to trust me with it.
367
00:18:03,918 --> 00:18:06,548
Trey, do you blame me for going under?
368
00:18:06,553 --> 00:18:09,384
Of course not. But look,
how am I not supposed
369
00:18:09,389 --> 00:18:10,619
to overthink the timing?
370
00:18:10,624 --> 00:18:12,588
I-I don't know what that means.
371
00:18:12,593 --> 00:18:13,856
Really?
372
00:18:13,861 --> 00:18:15,290
Mom Brunch.
373
00:18:15,295 --> 00:18:16,758
Talking about kids.
374
00:18:16,763 --> 00:18:18,527
Things got real, Mick.
375
00:18:18,532 --> 00:18:21,297
And-and-and, look, I know
376
00:18:21,302 --> 00:18:24,266
you've always said that
you were new to commitment.
377
00:18:24,271 --> 00:18:26,702
But then I find out
that you were engaged.
378
00:18:26,707 --> 00:18:30,072
So maybe it's more about
c-commitment to me.
379
00:18:30,077 --> 00:18:33,309
- I...
- You understand chain of command, Trey.
380
00:18:33,314 --> 00:18:35,311
I took an order from my captain.
381
00:18:35,316 --> 00:18:36,412
Oh, he ordered it?
382
00:18:36,417 --> 00:18:38,481
N... He...
383
00:18:38,486 --> 00:18:40,449
- Well, he thought I'd be good for it.
- Yeah.
384
00:18:40,454 --> 00:18:41,920
So you decided.
385
00:18:43,055 --> 00:18:45,886
That fork in the road
that you mentioned...
386
00:18:45,891 --> 00:18:48,789
you know I'm on the wrong side of it.
387
00:18:48,794 --> 00:18:51,028
I need some air.
388
00:19:02,609 --> 00:19:03,871
Ma'am.
389
00:19:03,876 --> 00:19:05,607
Gentlemen. Sure.
390
00:19:05,612 --> 00:19:08,309
Great, thank you.
391
00:19:08,314 --> 00:19:09,977
Uh,
392
00:19:09,982 --> 00:19:12,413
biggest burger you got. And?
393
00:19:12,418 --> 00:19:14,348
- The same, please.
- Two.
394
00:19:14,353 --> 00:19:15,983
- You got it. Coming up.
- All right,
395
00:19:15,988 --> 00:19:18,185
I guess we should probably
loop in Denise.
396
00:19:18,190 --> 00:19:20,587
Maybe we should get
on the same page first.
397
00:19:20,592 --> 00:19:23,124
Okay. Yeah, sure, great.
398
00:19:23,129 --> 00:19:24,225
Uh, yeah, everything...
399
00:19:24,230 --> 00:19:26,661
Everything is not good, okay?
400
00:19:26,666 --> 00:19:28,662
I've been trying
to stay calm about this,
401
00:19:28,667 --> 00:19:30,798
- but...
- But...
402
00:19:30,803 --> 00:19:32,566
but what?
403
00:19:32,571 --> 00:19:34,301
Look, I understand all that
404
00:19:34,306 --> 00:19:36,971
that family has been through,
but it is hard to walk away
405
00:19:36,976 --> 00:19:39,943
from that conversation with Dan
and not feel like...
406
00:19:40,780 --> 00:19:42,543
- Oh, thank you.
- Thanks.
407
00:19:42,548 --> 00:19:43,678
Not feel like what?
408
00:19:43,683 --> 00:19:45,312
Like we are living next to a criminal.
409
00:19:45,317 --> 00:19:47,181
A violent one, at that.
410
00:19:47,186 --> 00:19:49,883
Okay, I think we're still a few
steps away from knowing that.
411
00:19:49,888 --> 00:19:51,985
- You heard Boyd.
- Ah.
412
00:19:51,990 --> 00:19:54,354
Dan Miller gave him that scar
when they were teens,
413
00:19:54,359 --> 00:19:56,890
- just like the one Clint West gave me.
- Okay.
414
00:19:56,895 --> 00:19:59,826
I understand your concern that
Dan Miller is living next door
415
00:19:59,831 --> 00:20:01,429
- to us all of a sudden...
- Don't do that.
416
00:20:01,433 --> 00:20:02,803
Don't do that. Not when it comes
417
00:20:02,808 --> 00:20:04,465
- to the safety of our family.
- Yeah, but...
418
00:20:04,469 --> 00:20:06,132
I get what you're going through.
419
00:20:06,137 --> 00:20:07,201
No, you don't.
420
00:20:08,873 --> 00:20:12,706
Because when I hear
a gunshot now, Cordell,
421
00:20:12,711 --> 00:20:14,808
I look down to see
422
00:20:14,813 --> 00:20:17,113
where the bullet is in me.
423
00:20:19,851 --> 00:20:21,784
Well, um...
424
00:20:23,822 --> 00:20:26,319
... I'm sorry.
425
00:20:26,324 --> 00:20:29,589
I-I had no idea. I'm sorry.
426
00:20:29,594 --> 00:20:32,758
Um, I think you should talk to someone.
427
00:20:32,763 --> 00:20:34,194
I think it could help.
428
00:20:34,199 --> 00:20:37,033
I just need you to trust me here.
429
00:20:38,036 --> 00:20:39,732
I have a bad feeling about this.
430
00:20:39,737 --> 00:20:41,267
I-I trust you.
431
00:20:41,272 --> 00:20:43,937
But I need you to trust me.
432
00:20:44,342 --> 00:20:46,672
I am not gonna let Serano walk
433
00:20:46,677 --> 00:20:48,308
because of some evidence truck.
434
00:20:48,313 --> 00:20:49,609
We are going to find it.
435
00:20:49,614 --> 00:20:52,077
And if Dan Miller is involved,
436
00:20:52,082 --> 00:20:54,180
in any way, shape or form,
437
00:20:54,185 --> 00:20:55,515
we are gonna put him away
438
00:20:55,520 --> 00:20:57,951
- for a long, long time. Okay?
- Hey, Gale.
439
00:20:57,956 --> 00:20:59,753
- Hey.
- Great.
440
00:20:59,758 --> 00:21:01,554
Heads up.
441
00:21:01,559 --> 00:21:02,622
Oh.
442
00:21:02,627 --> 00:21:04,023
- Hey.
- Hey.
443
00:21:04,028 --> 00:21:06,291
I'm glad you boys made it
to my favorite place in town.
444
00:21:06,296 --> 00:21:07,893
- Yeah.
- You absolutely cannot leave
445
00:21:07,898 --> 00:21:10,129
without trying a piece
of the pecan pumpkin pie.
446
00:21:10,134 --> 00:21:12,130
Megan back there is an absolute wonder.
447
00:21:12,135 --> 00:21:13,265
- Oh, great.
- Yeah.
448
00:21:13,270 --> 00:21:17,138
Um, Cordell, could-could
we have a word? Alone?
449
00:21:18,642 --> 00:21:21,105
- Sure, of course. Yeah, just...
- You know what?
450
00:21:21,110 --> 00:21:24,345
Let me... I-I need some air anyway.
451
00:21:25,382 --> 00:21:26,948
Gale.
452
00:21:41,464 --> 00:21:43,227
Safety first.
453
00:21:43,232 --> 00:21:45,163
Never know if anyone shady's around.
454
00:21:45,168 --> 00:21:46,168
Hmm.
455
00:22:41,450 --> 00:22:44,880
- Here you go.
- Um, so...
456
00:22:44,885 --> 00:22:47,930
Dan, um, told me about your
and William's quest here.
457
00:22:47,935 --> 00:22:50,800
This-this theory. Right?
458
00:22:50,805 --> 00:22:53,702
Yeah, yeah, it's not a,
not a quest or a theory,
459
00:22:53,707 --> 00:22:56,139
we're investigating a crime.
460
00:22:56,144 --> 00:22:58,574
Just following facts.
You know... A-A crime, mind you,
461
00:22:58,579 --> 00:23:01,644
that your daughter Denise
asked us to look into.
462
00:23:01,649 --> 00:23:04,180
Well, the good news is you're done.
463
00:23:04,185 --> 00:23:05,614
This is the address
464
00:23:05,619 --> 00:23:09,452
of a hardware store down the street.
465
00:23:09,457 --> 00:23:11,654
Now, the, uh, clerk there said he sold
466
00:23:11,659 --> 00:23:14,623
blowtorches to three
meth heads yesterday.
467
00:23:14,628 --> 00:23:16,458
Yeah.
468
00:23:16,463 --> 00:23:19,060
How does this clear Dan?
I mean, I got to say,
469
00:23:19,065 --> 00:23:20,595
your son-in-law, uh,
470
00:23:20,600 --> 00:23:22,664
stiff-armed every single
one of our questions.
471
00:23:22,669 --> 00:23:24,365
He's-he's hiding something.
472
00:23:24,370 --> 00:23:25,633
From us, obviously, but,
473
00:23:25,638 --> 00:23:27,469
- you know, maybe from you, too?
- Okay,
474
00:23:27,474 --> 00:23:30,471
I think you'll find that
Dan doesn't really cavort
475
00:23:30,476 --> 00:23:33,241
- with these sort of meth heads.
- All right,
476
00:23:33,246 --> 00:23:36,011
call it neighborly intuition,
477
00:23:36,016 --> 00:23:38,814
but I-I get the feeling
that's only half true.
478
00:23:38,819 --> 00:23:41,749
Can you help me understand why
479
00:23:41,754 --> 00:23:44,155
you are up here with
your son-in-law right now?
480
00:23:47,994 --> 00:23:51,126
Dan screwed up last week, with Denise.
481
00:23:51,131 --> 00:23:53,328
All right? He-he missed
a counseling session
482
00:23:53,333 --> 00:23:54,529
with some bonehead excuse.
483
00:23:54,534 --> 00:23:56,163
My daughter was not happy,
484
00:23:56,168 --> 00:23:58,799
and Colton heard, you know, the
whole fight and-and I just...
485
00:23:58,804 --> 00:24:00,634
The poor boy. So Dan comes up here
486
00:24:00,639 --> 00:24:03,470
for, you know, "decorations", but...
487
00:24:03,475 --> 00:24:05,472
really, it was just to-to sleep here.
488
00:24:05,477 --> 00:24:07,775
Blow off some steam at the pool hall.
489
00:24:07,780 --> 00:24:09,710
Maybe talk to old friends.
490
00:24:09,715 --> 00:24:12,213
Denise thinks he's staying
at the Driskill.
491
00:24:12,218 --> 00:24:13,914
- Okay.
- Yeah.
492
00:24:13,919 --> 00:24:15,919
I-Is that supposed to be an alibi?
493
00:24:16,822 --> 00:24:18,552
It's just the full truth.
494
00:24:18,557 --> 00:24:20,654
Hmm.
495
00:24:20,659 --> 00:24:22,756
Got to say, Gale,
I-I feel like you're...
496
00:24:22,761 --> 00:24:24,625
you're driving towards an ask here.
497
00:24:24,630 --> 00:24:26,529
Just towards your discretion.
498
00:24:28,000 --> 00:24:32,065
Cordell, it took a lot for
Denise to go to counseling.
499
00:24:32,070 --> 00:24:33,967
- Right.
- To try to bring up all that with Dan.
500
00:24:33,972 --> 00:24:35,701
That's the problem with your generation,
501
00:24:35,706 --> 00:24:37,136
you know, just...
502
00:24:37,141 --> 00:24:39,004
always ready to toss in
the towel, you know?
503
00:24:39,009 --> 00:24:40,406
Separation, divorce.
504
00:24:40,411 --> 00:24:42,376
I bet even you and Emily considered it,
505
00:24:42,381 --> 00:24:44,180
God rest her soul.
506
00:24:46,217 --> 00:24:47,981
We're talking about
you and yours here, Gale.
507
00:24:47,986 --> 00:24:49,048
I know.
508
00:24:49,053 --> 00:24:50,449
It's just, it's...
509
00:24:50,454 --> 00:24:53,455
it's a easy out, is all.
510
00:24:54,258 --> 00:24:56,425
Sure. Sure.
511
00:24:57,862 --> 00:24:59,359
Uh...
512
00:24:59,364 --> 00:25:02,561
and if this checks out...
513
00:25:02,566 --> 00:25:04,230
I could find my way to keeping
514
00:25:04,235 --> 00:25:06,632
Dan's bachelor weekend between us, but,
515
00:25:06,637 --> 00:25:08,467
Gale,
516
00:25:08,472 --> 00:25:10,769
if you screw me over on this,
517
00:25:10,774 --> 00:25:14,306
then my whole peacemaker bit is over.
518
00:25:14,311 --> 00:25:16,644
And you won't like what comes next.
519
00:25:20,450 --> 00:25:21,880
Good day.
520
00:25:40,270 --> 00:25:41,466
All damn day.
521
00:25:41,471 --> 00:25:43,516
This poor excuse of a
lighter just ain't cutting it.
522
00:25:43,521 --> 00:25:46,337
Dude, that's what happens when
you make us ball on a budget, Barry.
523
00:25:46,342 --> 00:25:48,806
Don't blame us if Serano's unhappy.
524
00:25:52,081 --> 00:25:55,479
Barry McNeil! Texas Rangers. Open up.
525
00:25:55,484 --> 00:25:57,751
Got some questions for you.
And a warrant.
526
00:26:15,303 --> 00:26:17,700
Hey! Don't move!
527
00:26:20,108 --> 00:26:21,538
Hey!
528
00:26:21,543 --> 00:26:23,543
Don't-don't.
529
00:26:24,645 --> 00:26:25,911
Drop it.
530
00:26:27,983 --> 00:26:29,882
You first.
531
00:26:32,454 --> 00:26:34,351
What? You afraid?
532
00:26:34,356 --> 00:26:35,621
Am I afraid?
533
00:26:40,295 --> 00:26:42,427
All right. Bring it.
534
00:27:02,716 --> 00:27:04,649
You know...
535
00:27:06,420 --> 00:27:08,083
... you could've just dropped the torch.
536
00:27:08,088 --> 00:27:10,088
All right.
537
00:27:11,725 --> 00:27:14,859
Come on! Here we go. Come on.
538
00:27:18,397 --> 00:27:19,661
Smart enough to steal it,
539
00:27:19,666 --> 00:27:21,230
but not smart enough to get inside.
540
00:27:21,235 --> 00:27:23,097
That is the real Christmas miracle.
541
00:27:23,102 --> 00:27:25,133
Is it ever.
542
00:27:25,138 --> 00:27:26,869
Can't believe I'm about
to say this, but, uh,
543
00:27:26,873 --> 00:27:28,239
how about Gale Davidson?
544
00:27:30,010 --> 00:27:31,773
Her information checks out.
545
00:27:31,778 --> 00:27:33,207
Yeah, it did.
546
00:27:33,212 --> 00:27:36,948
Uh, good thing we took
our blinders off, yeah?
547
00:27:38,018 --> 00:27:39,214
But I think
548
00:27:39,219 --> 00:27:41,215
we may owe Dan Miller an apology.
549
00:27:41,220 --> 00:27:43,187
Let's not get too charitable.
550
00:27:44,190 --> 00:27:46,688
Hey. Uh, if we leave now,
551
00:27:46,693 --> 00:27:49,090
we can get one of them Douglas firs.
552
00:27:49,095 --> 00:27:50,724
Make it home in time for caroling?
553
00:27:50,729 --> 00:27:53,597
I know you want to hear me
sing. I've been practicing.
554
00:28:06,500 --> 00:28:07,699
Hang on.
555
00:28:12,071 --> 00:28:13,868
What the hell?
556
00:28:13,873 --> 00:28:16,207
Is that the Davidsons?
557
00:28:18,712 --> 00:28:20,676
That's the Davidsons.
558
00:28:20,681 --> 00:28:22,711
Hang tight. I'll be right back.
559
00:28:22,716 --> 00:28:24,513
Just gonna go see what
this is all about.
560
00:28:24,518 --> 00:28:26,648
Cordi, just g... keep driving.
561
00:28:26,653 --> 00:28:28,817
- Y... What?
- Please drive.
562
00:28:28,822 --> 00:28:30,385
Well... What's going on here?
563
00:28:30,390 --> 00:28:32,690
Nothing. Nothing's going on. Just...
564
00:28:33,727 --> 00:28:35,457
I m-I made a call, but you-you just k...
565
00:28:35,462 --> 00:28:37,794
- if you just keep driving, because...
- Wait, wait, okay, hold on.
566
00:28:37,798 --> 00:28:39,728
Back up, back up. What
are you talking about?
567
00:28:39,733 --> 00:28:41,130
- You called someone?
- You have to understand
568
00:28:41,134 --> 00:28:42,364
that Dan was dangerous.
569
00:28:42,369 --> 00:28:44,432
He was a threat.
And you said it yourself,
570
00:28:44,437 --> 00:28:46,737
you agreed with me,
that we just needed more, right?
571
00:28:46,742 --> 00:28:49,342
I-I said, I said you should
talk to someone.
572
00:28:49,347 --> 00:28:51,147
Dan is innocent.
573
00:28:51,152 --> 00:28:52,872
Right. I know that now.
574
00:28:52,877 --> 00:28:54,375
Okay, Liam, w-w... hold on.
575
00:28:54,380 --> 00:28:57,578
Please tell me you-you didn't...
576
00:28:57,583 --> 00:28:59,213
I was safe, okay?
577
00:28:59,218 --> 00:29:01,282
There were no cameras.
578
00:29:01,287 --> 00:29:03,051
- No one saw me.
- No cam-no cameras?
579
00:29:03,056 --> 00:29:04,986
What does that mean?
580
00:29:05,391 --> 00:29:08,924
I can't believe I'm about
to ask you this. Um...
581
00:29:10,329 --> 00:29:11,792
Don't lie to me.
582
00:29:11,797 --> 00:29:13,394
Did you
583
00:29:13,399 --> 00:29:16,964
call in a false report on Dan's car
584
00:29:16,969 --> 00:29:18,533
to get around a warrant?
585
00:29:18,538 --> 00:29:20,134
Because if you did...
586
00:29:20,139 --> 00:29:22,136
Yes, I did.
587
00:29:22,141 --> 00:29:23,574
You did.
588
00:29:30,748 --> 00:29:32,245
Wow.
589
00:29:32,250 --> 00:29:34,814
That's bad. I mean, this is bad.
This is real bad.
590
00:29:34,819 --> 00:29:37,849
- No, I can, I can f... I can fix...
- No, you can't fix this.
591
00:29:37,854 --> 00:29:39,153
- I can fix this.
- Don't try and...
592
00:29:39,157 --> 00:29:40,621
This is not something
you come back from.
593
00:29:40,625 --> 00:29:42,422
This is a line you do not cross.
594
00:29:42,427 --> 00:29:45,625
This is the end of a career,
Liam. Your career.
595
00:29:45,630 --> 00:29:46,926
So don't fix this.
596
00:29:46,931 --> 00:29:49,128
You can't fix this,
so please don't try. Okay?
597
00:29:49,133 --> 00:29:50,400
You've done enough.
598
00:30:04,114 --> 00:30:05,378
Hey.
599
00:30:05,383 --> 00:30:07,279
I think I got this whole
"being your literal
600
00:30:07,284 --> 00:30:08,680
right hand" thing down pat.
601
00:30:08,685 --> 00:30:11,350
- Yeah?
- You ready to show 'em what we got?
602
00:30:11,355 --> 00:30:12,984
H-How are you so calm?
603
00:30:12,989 --> 00:30:14,653
We're gonna own the stage.
604
00:30:14,658 --> 00:30:16,488
Hey, don't worry.
605
00:30:16,493 --> 00:30:17,656
I'll make you look good.
606
00:30:17,661 --> 00:30:19,492
Hey-hey, dude, before you go out.
607
00:30:19,497 --> 00:30:22,461
About that, uh, haymaker
earlier this year.
608
00:30:22,466 --> 00:30:23,928
I misjudged you, man.
609
00:30:23,933 --> 00:30:25,599
It was actually fun
hitting the keys today.
610
00:30:25,603 --> 00:30:27,766
How about this... tomorrow we, uh,
611
00:30:27,771 --> 00:30:30,235
upgrade from neighbors to friends?
612
00:30:30,240 --> 00:30:32,503
Uh, maybe we see how tonight goes first,
613
00:30:32,508 --> 00:30:34,039
you know, but, um,
614
00:30:34,044 --> 00:30:36,775
yeah. Yeah, I could be into that.
615
00:30:36,780 --> 00:30:38,343
- Let's rock
- Let's do this.
616
00:30:38,348 --> 00:30:40,278
some holiday carols!
617
00:31:25,328 --> 00:31:28,195
- Hey, Denise, can I steal you for a sec?
- Yeah.
618
00:31:33,736 --> 00:31:35,566
You seeing those two up there?
619
00:31:35,571 --> 00:31:38,168
The kids are finally making
an example for our families.
620
00:31:38,173 --> 00:31:40,304
'Tis the season.
621
00:31:40,309 --> 00:31:42,207
Look, I heard the good news
about the truck,
622
00:31:42,211 --> 00:31:44,611
but, um, Colton's still playing.
Can this wait?
623
00:31:45,547 --> 00:31:46,643
No, it can't.
624
00:31:46,648 --> 00:31:48,712
Can I talk to you privately?
625
00:31:48,717 --> 00:31:50,380
- Please.
- Yeah.
626
00:32:10,064 --> 00:32:11,894
I ran a warrant
627
00:32:11,899 --> 00:32:13,795
- on Dan, okay?
- On Dan?
628
00:32:13,800 --> 00:32:15,098
- Look, 'cause Gale...
- Why did you...
629
00:32:15,102 --> 00:32:16,966
- Why would you do that?
- Because I thought...
630
00:32:16,971 --> 00:32:19,401
Dad, you made it. Come on.
631
00:32:19,406 --> 00:32:21,440
- They're about to light the tree.
- Hey. Yeah, yeah, of course.
632
00:32:21,444 --> 00:32:23,307
Yeah, yeah, I-I wouldn't
miss it for the world.
633
00:32:30,618 --> 00:32:32,115
Merry Christmas, y'all!
634
00:32:32,120 --> 00:32:33,682
What?
635
00:32:33,687 --> 00:32:35,351
Here comes Santa Claus!
636
00:32:35,356 --> 00:32:38,020
Oh, my God.
637
00:32:38,025 --> 00:32:39,622
Who wants presents?
638
00:32:39,627 --> 00:32:40,924
I know y'all do.
639
00:32:40,929 --> 00:32:42,925
But first... are you ready?
640
00:32:42,930 --> 00:32:45,060
Are you ready?
641
00:32:45,065 --> 00:32:47,597
Light 'em up!
642
00:32:54,275 --> 00:32:55,471
I did that.
643
00:32:55,476 --> 00:32:57,506
- Dad, did you know about this?
- Did I...
644
00:32:57,511 --> 00:32:59,908
did I know about
the-the Salty Santa bit?
645
00:32:59,913 --> 00:33:01,010
Yeah, of course.
646
00:33:01,015 --> 00:33:02,245
Your granddaddy... he knew
647
00:33:02,250 --> 00:33:04,246
that it was a hard semester, and, uh,
648
00:33:04,251 --> 00:33:05,583
you know, he and I
wanted to surprise you.
649
00:33:05,587 --> 00:33:08,384
And, frankly, I-I wanted
to see him in that wig.
650
00:33:08,389 --> 00:33:10,485
Well, since you're, uh,
651
00:33:10,490 --> 00:33:13,055
you're feeling real festive right now,
652
00:33:13,060 --> 00:33:14,990
maybe, um,
653
00:33:14,995 --> 00:33:18,461
what I want for Christmas is a-a pass.
654
00:33:18,466 --> 00:33:19,995
You want, you want
655
00:33:20,000 --> 00:33:21,433
a-a pass, for what?
656
00:33:22,703 --> 00:33:23,899
I might have
657
00:33:23,904 --> 00:33:27,069
fallen through the-the Davidsons' barn.
658
00:33:27,074 --> 00:33:28,704
Uh... the Davidsons' barn?
659
00:33:28,709 --> 00:33:29,872
Yeah.
660
00:33:29,877 --> 00:33:31,877
Why did you go to the Davidsons' barn?
661
00:33:32,580 --> 00:33:35,581
Well, I had to see about a girl.
662
00:33:38,885 --> 00:33:41,151
Right. Yeah. Yeah, yeah. All right.
663
00:33:41,988 --> 00:33:43,918
- Yeah, we'll figure it out.
- Okay.
664
00:33:43,923 --> 00:33:45,554
Okay, that hurts.
665
00:33:57,203 --> 00:34:00,234
Wasn't supposed to snow tonight, was it?
666
00:34:00,239 --> 00:34:03,708
Lot of stuff wasn't supposed
to happen tonight, I think.
667
00:34:06,345 --> 00:34:08,145
Look, hey.
668
00:34:09,315 --> 00:34:11,778
I know I stepped in it today.
669
00:34:11,783 --> 00:34:13,917
But I've been thinking, and...
670
00:34:15,000 --> 00:34:16,397
... I'm glad I did it.
671
00:34:16,402 --> 00:34:19,166
That I stepped in it.
672
00:34:19,171 --> 00:34:22,369
Too much has been unsaid
between us lately, Mick.
673
00:34:22,374 --> 00:34:24,338
Are you glad I told you the truth?
674
00:34:24,343 --> 00:34:29,076
I-I think it raised as many
questions as it answered, but...
675
00:34:29,081 --> 00:34:32,482
yeah, I'm glad.
676
00:34:37,423 --> 00:34:39,920
You totally should have picked up
677
00:34:39,925 --> 00:34:41,422
when Walker called.
678
00:34:41,427 --> 00:34:43,457
- I really should have.
- Yeah.
679
00:34:43,462 --> 00:34:44,995
Yeah.
680
00:34:47,065 --> 00:34:48,264
But...
681
00:34:49,934 --> 00:34:52,031
... now I know how you really feel.
682
00:34:55,206 --> 00:34:58,337
Still don't know what to do with it.
683
00:34:58,342 --> 00:35:00,142
Or how we move forward.
684
00:35:01,579 --> 00:35:04,610
I think we do
685
00:35:04,615 --> 00:35:08,047
Maybe. And...
686
00:35:08,052 --> 00:35:10,516
neither of us wants to say it.
687
00:35:22,567 --> 00:35:25,631
The church painting.
688
00:35:25,636 --> 00:35:26,966
That was where Garrison and I
689
00:35:26,971 --> 00:35:28,804
were supposed to get married.
690
00:35:32,743 --> 00:35:35,340
You've got to know you
were telling me something
691
00:35:35,345 --> 00:35:38,580
the minute that you
hung that up in our home.
692
00:35:42,019 --> 00:35:43,649
I think you're right.
693
00:35:43,654 --> 00:35:45,985
About what you said before.
694
00:35:45,990 --> 00:35:48,356
Neither of us wanting to say it?
695
00:35:49,359 --> 00:35:50,892
But we should.
696
00:35:54,498 --> 00:35:57,099
We should say it.
697
00:36:02,972 --> 00:36:06,203
It wasn't supposed to snow tonight.
698
00:36:06,208 --> 00:36:09,874
A lot of things weren't
supposed to happen tonight.
699
00:36:09,879 --> 00:36:11,746
Trey.
700
00:36:13,750 --> 00:36:16,914
I need to go home.
701
00:36:16,919 --> 00:36:19,817
Back to San Antonio.
702
00:36:19,822 --> 00:36:22,456
I need to figure out how I got here.
703
00:36:23,793 --> 00:36:26,593
Otherwise I don't think
I can make it back.
704
00:36:44,412 --> 00:36:46,680
I love you.
705
00:38:03,190 --> 00:38:05,254
Oh, God.
706
00:38:05,259 --> 00:38:07,723
Please tell me there's
something I can say
707
00:38:07,728 --> 00:38:09,659
to make you change your mind.
708
00:38:15,169 --> 00:38:20,001
Have you ever spent so much time
trying to prove you could
709
00:38:20,006 --> 00:38:22,206
do what everyone says you couldn't...
710
00:38:23,010 --> 00:38:24,707
... you just lost track
711
00:38:25,112 --> 00:38:26,708
of why you're doing it at all?
712
00:38:26,713 --> 00:38:29,043
You've done it, Ramirez.
You're doing it.
713
00:38:29,048 --> 00:38:30,515
It's not easy, but you're doing it.
714
00:38:32,052 --> 00:38:33,582
Hey.
715
00:38:33,587 --> 00:38:36,051
Cap. Hey.
716
00:38:36,056 --> 00:38:37,953
Thought I might find you here. Uh...
717
00:38:37,958 --> 00:38:40,855
I-I talked to Trey.
718
00:38:40,860 --> 00:38:44,364
And, uh...
719
00:38:48,101 --> 00:38:51,099
If-if this is, uh... happening,
720
00:38:51,104 --> 00:38:52,466
then I-I think I should say...
721
00:38:52,471 --> 00:38:53,967
We don't need to say goodbye.
722
00:38:53,972 --> 00:38:55,803
We don't need to do that.
723
00:38:55,808 --> 00:38:58,439
Well, I need to say this. Uh...
724
00:39:02,281 --> 00:39:04,315
When you met me...
725
00:39:06,385 --> 00:39:10,220
... I had just come back
from being under, and...
726
00:39:11,056 --> 00:39:12,320
... that takes a toll.
727
00:39:12,325 --> 00:39:14,021
I know.
728
00:39:14,026 --> 00:39:16,058
You helped me, Micki.
729
00:39:17,663 --> 00:39:20,160
You helped me m-more than I can explain.
730
00:39:20,165 --> 00:39:22,196
And I...
731
00:39:22,201 --> 00:39:25,232
should have reached out to you more.
732
00:39:25,237 --> 00:39:29,639
No. I'm trying to look
at the positive here.
733
00:39:31,042 --> 00:39:32,942
Everything that happened...
734
00:39:34,278 --> 00:39:37,747
... it gave me this clarity.
735
00:39:39,617 --> 00:39:44,154
I want to love my job, this place.
736
00:39:46,424 --> 00:39:48,621
I used to.
737
00:39:53,097 --> 00:39:55,261
Gentles, do not reprehend.
738
00:39:55,266 --> 00:39:57,096
If you pardon,
739
00:39:57,101 --> 00:39:59,101
we will mend.
740
00:40:00,737 --> 00:40:04,503
Give me your hands if we be friends.
741
00:40:06,710 --> 00:40:09,275
Okay, I-I don't know
what y'all are doing right now.
742
00:40:15,586 --> 00:40:17,749
Thank you for taking
a chance on me, sir.
743
00:40:17,754 --> 00:40:20,986
It wasn't a chance, Micki, it was...
744
00:40:20,991 --> 00:40:22,954
one of the smartest things I ever did.
745
00:40:22,959 --> 00:40:24,823
Yeah.
746
00:40:24,828 --> 00:40:26,625
I just hope I wasn't a disappointment...
747
00:40:26,630 --> 00:40:28,930
Don't even finish that sentence.
748
00:40:30,701 --> 00:40:32,798
Door's always open, all right?
749
00:40:35,872 --> 00:40:37,602
And you'll...
750
00:40:37,607 --> 00:40:40,605
you'll always be my family, Beau.
751
00:40:42,612 --> 00:40:45,310
Back at you, Flor.
752
00:41:03,166 --> 00:41:05,496
It's a privilege.
753
00:41:43,130 --> 00:41:46,130
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.