All language subtitles for The.Witcher.S02E01.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,390 --> 00:00:14,260 [horse neighing] 2 00:00:20,180 --> 00:00:21,470 [horse neighs] 3 00:00:22,760 --> 00:00:24,140 [metal creaking] 4 00:00:25,180 --> 00:00:26,550 [bucket banging] 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,180 [horse whinnies] 6 00:00:39,090 --> 00:00:39,930 Colin! 7 00:00:41,010 --> 00:00:42,430 Colin, where is everybody? 8 00:00:46,300 --> 00:00:47,220 Hello? 9 00:00:48,220 --> 00:00:49,510 [bucket continues banging] 10 00:00:51,090 --> 00:00:51,840 Hello? 11 00:00:52,930 --> 00:00:55,090 I'm in need of lodgings for the night! 12 00:00:55,220 --> 00:00:56,220 I'm a merchant. 13 00:00:56,890 --> 00:00:57,760 I can pay. 14 00:01:00,680 --> 00:01:01,550 Hello? 15 00:01:04,220 --> 00:01:05,640 -Hello! -[bangs on door] 16 00:01:05,760 --> 00:01:08,300 -I'm in need of lodgings for-- -[screaming and crashing] 17 00:01:08,430 --> 00:01:09,550 [animal screeching] 18 00:01:09,680 --> 00:01:12,220 [screaming] 19 00:01:13,550 --> 00:01:14,590 Kira! 20 00:01:14,720 --> 00:01:15,930 -[continues screaming] -[Colin] Kira! 21 00:01:17,890 --> 00:01:20,090 -[roaring] -[screams] 22 00:01:22,470 --> 00:01:23,840 [Colin screams] 23 00:01:29,180 --> 00:01:30,640 [gasps] 24 00:01:31,720 --> 00:01:34,010 -[creature roars] -[Kira screams] 25 00:01:45,590 --> 00:01:47,050 [horse neighs] 26 00:01:50,050 --> 00:01:51,930 [wind whistling] 27 00:02:08,720 --> 00:02:10,640 [groaning] 28 00:02:14,890 --> 00:02:16,430 -Spare me! -Not today. 29 00:02:16,550 --> 00:02:17,640 Please have mercy-- 30 00:02:24,470 --> 00:02:26,180 Take him. Leave me be. 31 00:02:27,050 --> 00:02:27,840 Please! 32 00:02:30,090 --> 00:02:31,390 [ringing] 33 00:02:33,550 --> 00:02:35,550 [ringing resonates] 34 00:02:35,680 --> 00:02:37,550 [men roaring] 35 00:02:41,970 --> 00:02:43,840 [ringing fades] 36 00:02:52,090 --> 00:02:53,010 Yennefer? 37 00:02:54,470 --> 00:02:56,010 -[yells] -[horse neighs] 38 00:02:58,970 --> 00:03:00,300 -[man grunts] -[screams] 39 00:03:07,760 --> 00:03:09,800 4,000 dead Temerian soldiers, 40 00:03:09,930 --> 00:03:11,390 5,000 dead Kaedwenians, 41 00:03:11,510 --> 00:03:13,680 and at least 20,000 of theirs. 42 00:03:16,720 --> 00:03:18,590 You won't find her in your visions. 43 00:03:24,010 --> 00:03:25,220 She's gone. 44 00:03:33,800 --> 00:03:34,550 Yennefer? 45 00:03:38,180 --> 00:03:38,970 Yennefer... 46 00:03:41,550 --> 00:03:44,010 Yennefer! 47 00:03:45,510 --> 00:03:46,590 [Geralt] Yennefer! 48 00:03:49,430 --> 00:03:51,050 [Roach whickers] 49 00:04:05,550 --> 00:04:06,470 I've seen this. 50 00:04:10,760 --> 00:04:11,760 Stay on the horse. 51 00:04:19,590 --> 00:04:20,590 Where is she? 52 00:04:22,430 --> 00:04:24,390 And who are you to her, exactly? 53 00:04:24,510 --> 00:04:25,510 Is she alive? 54 00:04:35,090 --> 00:04:36,840 We won. Because of her. 55 00:04:38,760 --> 00:04:41,260 She bought us time until the armies arrived. 56 00:04:47,590 --> 00:04:48,470 Was it worth it? 57 00:05:01,180 --> 00:05:02,300 [grunts] 58 00:05:03,590 --> 00:05:04,890 [Roach snorting] 59 00:05:08,930 --> 00:05:10,470 [man screams] 60 00:05:13,090 --> 00:05:14,090 Yennefer. 61 00:05:15,260 --> 00:05:17,180 Can you please tell me who she is? 62 00:05:17,300 --> 00:05:18,140 Doesn't matter. 63 00:05:19,970 --> 00:05:20,890 She's gone now. 64 00:05:51,090 --> 00:05:52,430 [Ciri shivering] 65 00:05:52,550 --> 00:05:53,390 Let me go. 66 00:05:55,840 --> 00:05:56,760 Let me go! 67 00:05:57,510 --> 00:05:58,720 [whimpering] 68 00:06:00,550 --> 00:06:02,430 [wind whistling] 69 00:06:16,590 --> 00:06:17,800 I sleep like shit too. 70 00:06:21,140 --> 00:06:22,260 You don't sleep at all. 71 00:06:24,300 --> 00:06:25,800 Makes for fewer nightmares. 72 00:06:28,010 --> 00:06:29,840 Except for the one about the rock troll. 73 00:06:31,050 --> 00:06:32,010 Overly friendly. 74 00:06:34,970 --> 00:06:36,090 Tough image to shake. 75 00:06:41,220 --> 00:06:42,090 What about yours? 76 00:06:51,050 --> 00:06:53,050 The Black Knight has me on his horse... 77 00:06:56,590 --> 00:06:57,970 Cintra is burning. 78 00:07:01,760 --> 00:07:03,640 I'm too helpless to stop any of it. 79 00:07:07,090 --> 00:07:07,970 You escaped. 80 00:07:10,760 --> 00:07:11,720 I was lucky. 81 00:07:22,430 --> 00:07:25,180 I... need to understand some things. 82 00:07:26,550 --> 00:07:28,430 You claimed the Law of Surprise and got me. 83 00:07:29,050 --> 00:07:29,890 Why? 84 00:07:30,510 --> 00:07:31,930 It was payment for a debt. 85 00:07:32,800 --> 00:07:34,050 I saved your father's life. 86 00:07:35,180 --> 00:07:36,720 -From what? -Your grandmother. 87 00:07:38,510 --> 00:07:40,470 She didn't want your mother marrying a... 88 00:07:42,260 --> 00:07:43,220 an outsider. 89 00:07:52,340 --> 00:07:54,340 Your father didn't know what he was giving up. 90 00:08:02,010 --> 00:08:02,760 So... 91 00:08:04,260 --> 00:08:05,300 I'm your destiny. 92 00:08:06,800 --> 00:08:09,180 -Whatever that means. -You're much more than that, Cirilla. 93 00:08:20,510 --> 00:08:23,090 -I miss my home. -Cintra isn't safe for you any more. 94 00:08:25,550 --> 00:08:28,550 Then what about Skellige? I have people there too. 95 00:08:28,680 --> 00:08:30,050 -I'd be safe there. -If you want. 96 00:08:31,510 --> 00:08:33,800 But you'd be married off to the nearest Lord of Bad Breath. 97 00:08:36,180 --> 00:08:38,180 He'd be seeking to claim your throne too. 98 00:08:41,680 --> 00:08:43,140 The food is good there, though. 99 00:08:48,050 --> 00:08:49,760 [thunder rumbling] 100 00:09:03,510 --> 00:09:04,840 -[man yells] Fire! -[gasping] 101 00:09:04,970 --> 00:09:07,050 [people shouting] 102 00:09:07,180 --> 00:09:08,430 -[man] Quickly! -[woman] Over here! 103 00:09:10,430 --> 00:09:11,930 [man] I'm the only fuck in here! 104 00:09:14,050 --> 00:09:16,010 [yelling] 105 00:09:17,430 --> 00:09:18,510 [Artorius] Triss! 106 00:09:18,640 --> 00:09:20,430 -[Triss groaning] -[Artorius] Stay with us! 107 00:09:21,140 --> 00:09:22,800 -[thunder crashes] -Stay with us! 108 00:09:24,340 --> 00:09:26,720 -Triss! -[moaning and sobbing] 109 00:09:26,840 --> 00:09:28,430 She was stable. I don't know what happened. 110 00:09:28,550 --> 00:09:29,800 [grunting] 111 00:09:31,640 --> 00:09:33,220 [speaking in Elder] 112 00:09:33,340 --> 00:09:35,550 -[moaning] -[rumbling] 113 00:09:35,680 --> 00:09:37,470 -We're losing her. -[gasping] 114 00:09:37,590 --> 00:09:38,890 [both speaking in Elder] 115 00:09:41,180 --> 00:09:42,510 [groaning] 116 00:09:44,840 --> 00:09:46,510 [thunder rumbling] 117 00:09:46,640 --> 00:09:48,220 [panting] 118 00:09:49,430 --> 00:09:50,430 [heavy rainfall] 119 00:09:50,550 --> 00:09:52,010 Mmm. [gasps] 120 00:09:52,590 --> 00:09:53,430 [sighs] 121 00:09:54,260 --> 00:09:55,470 [thunder rumbling] 122 00:09:55,590 --> 00:09:57,220 [men groaning] 123 00:10:04,090 --> 00:10:06,090 -What is it? -There is no sign of Yennefer. 124 00:10:07,760 --> 00:10:08,930 She's lost for good. 125 00:10:11,090 --> 00:10:12,640 And what of my niece? 126 00:10:12,760 --> 00:10:14,090 Fringilla was at the front. 127 00:10:15,390 --> 00:10:17,680 Coordinating the Nilfgaardian attack with the prisoner we took. 128 00:10:19,390 --> 00:10:22,760 She has abandoned all rules of Chaos. 129 00:10:25,050 --> 00:10:26,260 She is lost too, then. 130 00:10:26,390 --> 00:10:27,930 Familial disgrace can wait. 131 00:10:28,720 --> 00:10:30,390 We need intelligence from that prisoner now. 132 00:10:31,720 --> 00:10:35,180 The kings have their blood up. They want to chase Nilfgaard south. 133 00:10:35,300 --> 00:10:38,010 Perhaps we should, since you'd have us be warriors in the field 134 00:10:38,140 --> 00:10:41,300 -instead of advisers in the palace. -You weren't there, Artorius. 135 00:10:41,430 --> 00:10:43,430 We won. But barely. 136 00:10:44,390 --> 00:10:47,010 We do not know the troops that Nilfgaard have in reserve, 137 00:10:47,140 --> 00:10:49,180 where they are reassembling, what they are planning next. 138 00:10:51,140 --> 00:10:53,390 [sighs] The prisoner. 139 00:10:54,090 --> 00:10:55,260 What do we know? 140 00:10:55,390 --> 00:10:57,180 Our spies don't have much. 141 00:10:57,300 --> 00:10:59,840 Only that he orchestrated the fall of Cintra. 142 00:10:59,970 --> 00:11:03,220 And that he doesn't answer to the generals, only to the emperor himself. 143 00:11:04,260 --> 00:11:06,050 No one's been able to break him. 144 00:11:06,760 --> 00:11:08,260 He will give us everything we need... 145 00:11:09,390 --> 00:11:10,680 if I can have time with him. 146 00:11:14,930 --> 00:11:17,300 We have rules. 147 00:11:20,680 --> 00:11:22,590 She wasn't asking your permission. 148 00:11:38,840 --> 00:11:39,970 [gasps] 149 00:11:45,640 --> 00:11:47,300 -[muffled] She's awake. -[gasps] 150 00:11:52,970 --> 00:11:54,890 -[muffled] Welcome back. -[Yennefer sighs] 151 00:11:55,010 --> 00:11:56,180 Wasn't sure you'd make it. 152 00:12:06,590 --> 00:12:07,590 [grunts] 153 00:12:08,260 --> 00:12:09,140 Fuck. 154 00:12:14,890 --> 00:12:16,800 [birdsong] 155 00:12:18,840 --> 00:12:20,590 [Ciri] So, what exactly is Kaer Morhen? 156 00:12:22,510 --> 00:12:24,800 [Geralt] It's where witchers go during the winter. 157 00:12:25,590 --> 00:12:28,970 There, we can rest up and heal. Replace armor and elixirs. 158 00:12:30,680 --> 00:12:31,590 It's my home. 159 00:12:33,590 --> 00:12:35,090 How come I've never heard of it? 160 00:12:35,760 --> 00:12:37,180 Because we like it that way. 161 00:12:38,220 --> 00:12:39,010 Why? 162 00:12:41,890 --> 00:12:42,970 There was an attack. 163 00:12:43,840 --> 00:12:45,430 A long time ago, when I was a boy. 164 00:12:46,470 --> 00:12:47,890 Almost wiped us all out. 165 00:12:50,390 --> 00:12:52,180 So now, we like to keep a low profile. 166 00:12:53,760 --> 00:12:55,680 [Ciri] Hmm. 167 00:12:55,800 --> 00:12:58,050 In Cintra, I used to dress up like a boy, just so I could play knucklebones. 168 00:12:58,180 --> 00:12:59,050 [chuckles] 169 00:13:00,430 --> 00:13:02,180 We both need to keep a low profile, it seems. 170 00:13:03,760 --> 00:13:05,140 [Roach snorts] 171 00:13:06,890 --> 00:13:08,800 Were you attacked because you're different? 172 00:13:13,180 --> 00:13:16,340 Sure. We can't see the future like you can. 173 00:13:20,840 --> 00:13:25,390 Back on the battlefield, when you saw me and that woman before it happened. 174 00:13:28,050 --> 00:13:31,180 Yes, well, it was... it was more like a dream. 175 00:13:34,180 --> 00:13:35,140 Hazy. It was... 176 00:13:36,220 --> 00:13:36,930 it was weird. 177 00:13:43,260 --> 00:13:44,430 [neighs] 178 00:13:48,510 --> 00:13:49,550 [snorts] 179 00:14:04,840 --> 00:14:07,890 [neighing] 180 00:14:09,260 --> 00:14:10,260 Easy. 181 00:14:10,390 --> 00:14:11,970 -[neighs] -[whooshing] 182 00:14:16,260 --> 00:14:17,430 How did you do that? 183 00:14:17,550 --> 00:14:18,760 It's called axii. 184 00:14:19,760 --> 00:14:20,930 It's a calming sign. 185 00:14:22,140 --> 00:14:24,260 Magic. Like... like a druid? 186 00:14:24,930 --> 00:14:25,840 Not really. 187 00:14:34,430 --> 00:14:35,640 [draws knife] 188 00:14:47,260 --> 00:14:48,260 [sighs] 189 00:14:51,300 --> 00:14:52,550 [screeching sound] 190 00:14:54,220 --> 00:14:55,680 [echoing screech] 191 00:15:01,970 --> 00:15:03,300 We should keep moving. 192 00:15:03,430 --> 00:15:05,340 [wind whistling] 193 00:15:12,680 --> 00:15:13,680 Oh, thank gods. 194 00:15:16,720 --> 00:15:17,890 Think there's an inn? 195 00:15:18,890 --> 00:15:20,050 Hmm. 196 00:15:20,180 --> 00:15:21,340 -Come on, Roach. -[snorts] 197 00:15:22,930 --> 00:15:24,180 [metal creaking] 198 00:15:25,590 --> 00:15:27,640 [bucket banging] 199 00:15:29,260 --> 00:15:30,550 [Geralt inhales] 200 00:15:33,340 --> 00:15:34,050 What is it? 201 00:15:34,930 --> 00:15:36,220 [Geralt] There are no guards. 202 00:15:37,680 --> 00:15:39,050 -[Ciri] Maybe hiding-- -[Geralt] Quiet. 203 00:15:40,090 --> 00:15:41,550 [bucket continues banging] 204 00:15:42,300 --> 00:15:43,890 There are no barking dogs, either. 205 00:15:45,590 --> 00:15:46,890 This place never sleeps. 206 00:15:50,390 --> 00:15:53,220 -So what now? -I know somewhere nearby. An old friend. 207 00:15:54,590 --> 00:15:55,470 [animal shrieks] 208 00:16:01,840 --> 00:16:03,260 [animal shrieks] 209 00:16:11,680 --> 00:16:13,050 [Roach snorts] 210 00:16:23,090 --> 00:16:24,180 Stay on Roach. 211 00:16:29,760 --> 00:16:31,640 [crashing, men yelling] 212 00:16:34,390 --> 00:16:35,680 [neighing] 213 00:16:41,550 --> 00:16:42,720 [Roach whinnies] 214 00:16:43,680 --> 00:16:45,300 [Roach snorting] 215 00:16:49,590 --> 00:16:50,590 -[roaring] -[mutters] 216 00:16:57,970 --> 00:16:58,890 Geralt! 217 00:17:01,340 --> 00:17:02,720 Nivellen? 218 00:17:02,840 --> 00:17:04,760 What the fuck are you doing here, you old whoreson? 219 00:17:06,300 --> 00:17:07,720 This is your friend? 220 00:17:07,840 --> 00:17:08,720 [Geralt] Yeah... 221 00:17:10,220 --> 00:17:12,140 -But he's changed. -[Nivellen] I know. 222 00:17:13,010 --> 00:17:15,180 I look a tad different since you saw me last. 223 00:17:16,640 --> 00:17:18,260 But I could say the same of you. 224 00:17:20,640 --> 00:17:23,800 Put away your knife and come in out of the cold, Witcher. 225 00:17:24,510 --> 00:17:25,840 I'll tell you everything. 226 00:17:26,510 --> 00:17:27,300 Eh? 227 00:17:30,260 --> 00:17:31,220 [chuckles] 228 00:17:33,260 --> 00:17:34,760 A fire for my guests. 229 00:17:35,590 --> 00:17:37,010 And you, my dear... 230 00:17:38,890 --> 00:17:39,930 Ciri. 231 00:17:40,050 --> 00:17:42,800 Well, Ciri, what say you to a hot bath 232 00:17:42,930 --> 00:17:45,010 to warm your frozen bones? 233 00:17:45,140 --> 00:17:46,550 Oh, I'd love one. 234 00:17:46,680 --> 00:17:49,140 -We're only staying until the storm dies. -Please. 235 00:17:49,260 --> 00:17:50,510 [Nivellen] Splendid. 236 00:17:50,640 --> 00:17:51,470 Bath! 237 00:17:53,430 --> 00:17:54,590 [laughs] 238 00:17:56,090 --> 00:17:57,340 [gasps] 239 00:17:57,470 --> 00:17:59,470 [Nivellen] You can bathe in the next room. 240 00:17:59,590 --> 00:18:00,720 I'm fine. 241 00:18:00,840 --> 00:18:03,300 You, my friend, are very far from fine. 242 00:18:03,430 --> 00:18:05,470 You reek of old horse. 243 00:18:05,590 --> 00:18:07,220 Part of my charm. 244 00:18:07,340 --> 00:18:09,640 You always were a horse's arse, anyway. 245 00:18:10,340 --> 00:18:11,090 Doors! 246 00:18:13,970 --> 00:18:16,970 How long's it been? 13 winters since we last saw each other? 247 00:18:17,090 --> 00:18:19,840 Nivellen, I'm not one to slight the rite of hospitality, 248 00:18:21,180 --> 00:18:23,430 but I do need to know that she's safe here. 249 00:18:23,550 --> 00:18:26,340 You see my tusks and think I would... bite the throat? 250 00:18:29,760 --> 00:18:31,680 Hmm. She is. 251 00:18:33,930 --> 00:18:34,890 I'm still me. 252 00:18:35,010 --> 00:18:36,470 Well... Lights! 253 00:18:38,260 --> 00:18:40,640 -[laughs] -That's not a bad trick. 254 00:18:41,800 --> 00:18:43,680 You gonna tell me what happened to you? 255 00:18:43,800 --> 00:18:46,180 That's a tale requiring wine. What of you? 256 00:18:47,220 --> 00:18:49,010 That's a tale requiring a wine cellar. 257 00:18:49,140 --> 00:18:51,010 [Nivellen laughs] 258 00:18:52,680 --> 00:18:53,640 [chuckles] 259 00:18:57,760 --> 00:18:59,140 [light skittering sounds] 260 00:19:00,430 --> 00:19:01,970 -[creaking] -[soft warbling] 261 00:19:05,180 --> 00:19:07,890 -[pattering and cooing] -[Ciri gasps] 262 00:19:09,550 --> 00:19:11,510 [scratching] 263 00:19:31,300 --> 00:19:33,180 [creaking and tapping] 264 00:19:37,260 --> 00:19:39,090 [cooing] 265 00:19:40,300 --> 00:19:43,390 [Nivellen] Numbskull took one look at the place, tucked tail and ran so fast, 266 00:19:43,510 --> 00:19:45,260 his feet didn't touch the ground. 267 00:19:45,390 --> 00:19:47,550 Brigands were tougher in our days, eh? [chuckles] 268 00:19:49,840 --> 00:19:51,970 [Ciri] Thank you so much for this. 269 00:19:52,090 --> 00:19:54,300 My other clothes were ready to run away by themselves. 270 00:19:56,760 --> 00:19:58,140 But of course. Uh... 271 00:19:59,510 --> 00:20:00,470 You look lovely. 272 00:20:05,090 --> 00:20:06,890 [ringing sound] 273 00:20:07,010 --> 00:20:08,890 Roast venison, sage truffles, 274 00:20:09,010 --> 00:20:10,760 sweet wine, and lots of it! 275 00:20:11,840 --> 00:20:12,720 And for you, 276 00:20:13,510 --> 00:20:14,800 only the best. 277 00:20:14,930 --> 00:20:16,180 Witchers' quail. 278 00:20:17,800 --> 00:20:19,680 [laughs] 279 00:20:21,300 --> 00:20:22,430 That's a good one. 280 00:20:22,550 --> 00:20:23,890 [Nivellen] I jest, I jest! 281 00:20:24,010 --> 00:20:26,180 Mountain pheasant for my friend! 282 00:20:26,300 --> 00:20:28,550 [laughs] 283 00:20:29,550 --> 00:20:30,340 Ah! 284 00:20:34,390 --> 00:20:36,590 -Very good, eh? -Mmm, very good indeed. 285 00:20:37,760 --> 00:20:40,260 -Has he told you how we first met? -No. 286 00:20:41,300 --> 00:20:42,760 He's not especially chatty. 287 00:20:42,890 --> 00:20:45,010 -[Nivellen] No. -[Ciri] I'd like to hear, though. 288 00:20:45,140 --> 00:20:49,050 It's my favorite tale. You see, this snow-capped sourpuss here 289 00:20:50,050 --> 00:20:52,470 was hired by the most horrible monster of all, 290 00:20:53,090 --> 00:20:54,340 my father, 291 00:20:54,470 --> 00:20:56,970 to clear our woods of a wyvern infestation. 292 00:20:57,090 --> 00:20:59,840 -I've seen those in books. -[Nivellen] Horrid creatures. 293 00:20:59,970 --> 00:21:01,510 See that weak young whelp of a lad? 294 00:21:03,010 --> 00:21:04,260 That was me. 295 00:21:05,470 --> 00:21:07,640 And I tried to prove myself to my father 296 00:21:08,590 --> 00:21:09,720 by killing one first. 297 00:21:10,970 --> 00:21:12,720 But instead... [chuckles] 298 00:21:12,840 --> 00:21:15,300 ...I fell into the damned beast's lair. 299 00:21:15,430 --> 00:21:18,300 This one pulls me up by the scruff of my neck 300 00:21:18,430 --> 00:21:21,010 and slays the wyvern snapping at my nethers. 301 00:21:22,640 --> 00:21:24,260 What do you think he does next? 302 00:21:25,720 --> 00:21:27,140 What? 303 00:21:27,260 --> 00:21:29,680 Gives me a hiding for being such a cretinous twit? No. 304 00:21:31,260 --> 00:21:33,010 He hands me the wyvern's head 305 00:21:34,720 --> 00:21:37,550 and tells my father I was the one that killed it. 306 00:21:43,220 --> 00:21:45,470 I had to clear the forest of the entire pack. 307 00:21:45,590 --> 00:21:48,930 -Got paid either way. -Nonsense! He's a big softie. 308 00:21:49,050 --> 00:21:51,390 I tell you no word of a lie, young Ciri. 309 00:21:52,340 --> 00:21:54,390 It was the first and last time... 310 00:21:55,550 --> 00:21:57,390 [sighs] ...I saw my father proud of me. 311 00:21:58,720 --> 00:21:59,680 After that, 312 00:22:00,930 --> 00:22:05,140 Geralt and I became friends, of a sort, over many a summer. 313 00:22:05,260 --> 00:22:08,180 Since we're telling no lies, tell us about your curse. 314 00:22:09,510 --> 00:22:12,300 -In front of the girl? -She's tougher than you think. 315 00:22:21,140 --> 00:22:23,890 [sighs] I was a gormless young twat. 316 00:22:24,720 --> 00:22:25,640 That's how. 317 00:22:26,640 --> 00:22:27,890 Fell in with a bad lot. 318 00:22:30,800 --> 00:22:32,890 I trashed the Temple of the Lionheaded Spider. 319 00:22:33,010 --> 00:22:34,800 High on godflesh mushrooms. 320 00:22:34,930 --> 00:22:37,680 All the mushrooms in the world wouldn't make anyone that stupid. 321 00:22:37,800 --> 00:22:39,220 [Nivellen] If only it was so. 322 00:22:40,890 --> 00:22:42,300 After the damage was done, 323 00:22:44,140 --> 00:22:47,220 this priestess cursed me to live like this. 324 00:22:48,390 --> 00:22:49,180 Forever. 325 00:22:49,930 --> 00:22:50,760 Alone. 326 00:22:53,390 --> 00:22:54,340 Hmm. 327 00:22:55,390 --> 00:22:58,090 All curses have cures. What did she say? 328 00:23:00,510 --> 00:23:02,340 She screamed something about 329 00:23:03,340 --> 00:23:04,260 love and blood. 330 00:23:06,010 --> 00:23:07,010 I don't remember. 331 00:23:10,470 --> 00:23:11,430 I'll be honest. 332 00:23:14,680 --> 00:23:16,260 I've tried to end it, Geralt. 333 00:23:18,640 --> 00:23:19,510 More than once. 334 00:23:20,890 --> 00:23:22,550 But I kept coming back. 335 00:23:24,680 --> 00:23:26,930 That priestess won't let me off so easy. 336 00:23:32,930 --> 00:23:34,050 [sighs] 337 00:23:36,430 --> 00:23:38,260 The village below was abandoned. 338 00:23:39,970 --> 00:23:41,090 What happened there? 339 00:23:42,300 --> 00:23:43,890 After the Battle of Sodden, the... 340 00:23:44,640 --> 00:23:46,720 countryside is a dangerous place. 341 00:23:47,300 --> 00:23:49,390 Hungry soldiers, deserters... 342 00:23:50,930 --> 00:23:53,430 Not reason enough for an entire village to leave their homes. 343 00:23:55,010 --> 00:23:56,050 It is... 344 00:23:56,760 --> 00:23:59,050 when the Wild Hunt's riding over the horizon. 345 00:24:00,340 --> 00:24:01,470 I saw them myself. 346 00:24:02,300 --> 00:24:03,140 Just last week. 347 00:24:04,470 --> 00:24:06,930 Riding their skeletal horses across the southern sky. 348 00:24:07,720 --> 00:24:09,010 A portent of doom. 349 00:24:10,010 --> 00:24:11,340 The Wraiths of Mörhogg? 350 00:24:12,300 --> 00:24:14,220 My grandfather saw them just before Cintra fell. 351 00:24:14,340 --> 00:24:15,550 Her grandfather was a drunk. 352 00:24:18,300 --> 00:24:19,510 He saw a lot of things. 353 00:24:21,510 --> 00:24:24,140 I'm simply saying, the North and South at war, 354 00:24:24,260 --> 00:24:26,720 monsters roaming when they should be hibernating, 355 00:24:26,840 --> 00:24:28,720 pestilence sweeping the land... 356 00:24:29,590 --> 00:24:31,550 Maybe it's the end of days. 357 00:24:31,680 --> 00:24:34,680 I've lived through a whole dark age and three supposed end of days. 358 00:24:35,550 --> 00:24:36,720 It's all horseshit. 359 00:24:36,840 --> 00:24:38,430 No, something has changed, Geralt. 360 00:24:40,470 --> 00:24:43,510 The world's acting of its own strange accord these days. 361 00:24:43,640 --> 00:24:46,180 -[scritching] -Far outside the reach of kings and men. 362 00:24:46,300 --> 00:24:47,970 [scratching and cooing] 363 00:24:49,430 --> 00:24:51,050 [Ciri] Nivellen, do you have a cat? 364 00:24:51,970 --> 00:24:53,800 The poor thing might be stuck in the ceiling. 365 00:24:53,930 --> 00:24:56,220 I do, in fact. She's fine. 366 00:24:57,260 --> 00:24:58,760 Vereena, she's called. 367 00:24:59,800 --> 00:25:01,640 I'm very glad of her company, 368 00:25:01,760 --> 00:25:03,640 even if she's a shy wee thing. 369 00:25:04,760 --> 00:25:05,840 Not fond of strangers. 370 00:25:07,220 --> 00:25:09,430 Didn't you say you were cursed to live alone? 371 00:25:10,430 --> 00:25:12,340 Didn't you say cats are afraid of witchers? 372 00:25:14,720 --> 00:25:16,390 How about a show? 373 00:25:16,510 --> 00:25:19,220 How about we scout the property? Make sure it's secure for the night. 374 00:25:19,340 --> 00:25:21,140 -Ugh! -[Ciri] Go on, Geralt. 375 00:25:22,300 --> 00:25:23,300 We'll be all right. 376 00:25:29,590 --> 00:25:31,510 [wind gusting] 377 00:25:32,680 --> 00:25:33,840 [door opens] 378 00:25:37,050 --> 00:25:38,390 What a welcome sight. 379 00:25:39,050 --> 00:25:40,220 [spits] 380 00:25:44,510 --> 00:25:47,010 Are you my inquisitor or executioner? 381 00:25:49,590 --> 00:25:51,140 See where the night takes us. 382 00:25:52,050 --> 00:25:52,970 [scoffs] 383 00:25:59,590 --> 00:26:00,840 Do what you will. 384 00:26:03,930 --> 00:26:05,140 Make no difference in the end. 385 00:26:08,300 --> 00:26:10,180 The White Flame will cleanse us all. 386 00:26:11,760 --> 00:26:13,550 -[screeching sound] -[screams] 387 00:26:17,470 --> 00:26:19,390 [moaning] 388 00:26:20,890 --> 00:26:21,890 [coughing] 389 00:26:22,890 --> 00:26:25,090 I need to know what Nilfgaard wants. 390 00:26:25,220 --> 00:26:27,390 [grunts and coughs] 391 00:26:29,930 --> 00:26:31,550 Resist or submit. 392 00:26:32,340 --> 00:26:33,760 It makes no difference. 393 00:26:33,890 --> 00:26:35,260 [Cahir coughing] 394 00:26:36,180 --> 00:26:37,260 [whimpering] 395 00:26:39,010 --> 00:26:40,640 [Tissaia] 'Tis not in my nature... 396 00:26:41,720 --> 00:26:42,930 to be cruel. 397 00:26:44,300 --> 00:26:47,510 But you have taken someone from me. 398 00:26:48,840 --> 00:26:50,550 Someone I care about deeply. 399 00:26:50,680 --> 00:26:51,720 [shudders] 400 00:26:53,260 --> 00:26:56,470 So now I will take your knowledge... 401 00:26:56,590 --> 00:26:58,390 -[gasps] -...your memories, 402 00:26:59,590 --> 00:27:00,890 your very being, 403 00:27:02,260 --> 00:27:04,260 and leave you cold and helpless, 404 00:27:04,390 --> 00:27:07,390 trapped in the eternal darkness of your own mind. 405 00:27:10,930 --> 00:27:11,760 I know. 406 00:27:13,260 --> 00:27:14,890 I know you want to scream. 407 00:27:16,340 --> 00:27:18,470 -[whispers] But it's too soon. -[shivering] 408 00:27:18,590 --> 00:27:21,550 It's too soon, because I haven't even started yet. 409 00:27:21,680 --> 00:27:23,470 -[crunching and shrieking] -[gasps] 410 00:27:23,590 --> 00:27:27,390 If evolution has traced any groove at all in your brain, 411 00:27:28,260 --> 00:27:30,430 -I will plough it somewhat deeper. -[crunch] 412 00:27:30,550 --> 00:27:33,300 And then you will know what a scream can really be! 413 00:27:33,430 --> 00:27:35,220 -[screams] -[high-pitched ringing] 414 00:27:41,550 --> 00:27:42,760 [bird calls] 415 00:27:42,890 --> 00:27:43,800 [Yennefer groans] 416 00:27:47,090 --> 00:27:48,930 This the best you can conjure up? 417 00:27:51,720 --> 00:27:53,840 The battle must have really taken it out of you. 418 00:27:55,430 --> 00:27:58,300 Unlike you, I'm not one to waste Chaos on frivolous nonsense. 419 00:27:58,430 --> 00:28:01,140 I wouldn't call burning half your forces frivolous. 420 00:28:02,680 --> 00:28:05,340 Pity you're in dimeritium chains behind enemy lines, then. 421 00:28:06,220 --> 00:28:08,090 Or else you could conjure us up a boar to eat. 422 00:28:11,090 --> 00:28:12,390 [man grunting] 423 00:28:13,550 --> 00:28:14,720 [groaning] 424 00:28:21,970 --> 00:28:22,930 You're on the run. 425 00:28:24,220 --> 00:28:27,220 -We won. -A battle. The war's just begun. 426 00:28:27,340 --> 00:28:29,720 The refrain of the defeated, how sad. 427 00:28:29,840 --> 00:28:32,260 Sodden was merely a raindrop before the storm. 428 00:28:32,840 --> 00:28:33,840 Look at you. 429 00:28:35,430 --> 00:28:37,890 -Why are you doing this? -Because I'm loyal to my kingdom. 430 00:28:38,010 --> 00:28:40,260 No, your precious leader's after something. 431 00:28:40,930 --> 00:28:42,470 You're a pawn to get to it. 432 00:28:43,550 --> 00:28:45,590 I can't imagine... What's his name, Emhyr? 433 00:28:46,930 --> 00:28:50,390 My humble apologies,the mighty White Flame himself... 434 00:28:51,470 --> 00:28:54,800 Can't imagine he'll be too happy to see you return, tail between your legs. 435 00:28:57,640 --> 00:28:58,890 You know I won't turn. 436 00:29:00,640 --> 00:29:03,140 -That the Brotherhood won't negotiate. -They won't want you back. 437 00:29:03,970 --> 00:29:06,340 You've broken their sacred law, tapped into fire magic. 438 00:29:06,470 --> 00:29:07,680 -At Tissaia's behest. -Oh! 439 00:29:07,800 --> 00:29:08,970 I'll be lauded for saving them. 440 00:29:10,590 --> 00:29:13,430 I'm sure they'll be most understanding. All leaders are. 441 00:29:16,800 --> 00:29:18,220 You're offering me up as a sacrifice. 442 00:29:20,090 --> 00:29:23,220 A bloody mea culpa for fucking up Nilfgaard's great push north. 443 00:29:29,430 --> 00:29:32,140 At least conjure me up some decent food before we get to Shitgaard. 444 00:29:34,590 --> 00:29:35,720 [whooshing] 445 00:29:37,680 --> 00:29:39,510 This is what you do to keep yourself entertained? 446 00:29:39,640 --> 00:29:41,680 To keep myself sane, yes. 447 00:29:45,390 --> 00:29:46,720 It's a famous piece 448 00:29:47,720 --> 00:29:51,090 I first saw as a lad whilst studying at Oxenfurt. 449 00:29:51,970 --> 00:29:53,050 Aah! 450 00:29:54,510 --> 00:29:57,680 It tells the tale of a doomed young Elven warrior 451 00:29:58,590 --> 00:30:00,470 and a human she falls in love with. 452 00:30:01,720 --> 00:30:02,720 What's it called? 453 00:30:03,390 --> 00:30:05,340 The Fall of the Elders. 454 00:30:08,720 --> 00:30:11,510 Elven warrior, human mage 455 00:30:11,640 --> 00:30:13,340 Ordained by hate to kill 456 00:30:14,220 --> 00:30:16,720 Instead found love and ran away 457 00:30:16,840 --> 00:30:18,510 Against their people's will 458 00:30:21,800 --> 00:30:22,890 It's beautiful. 459 00:30:23,510 --> 00:30:24,640 [chuckles] 460 00:30:26,010 --> 00:30:28,010 Into bliss, the two did wed 461 00:30:28,590 --> 00:30:29,800 A baby on the way 462 00:30:31,140 --> 00:30:33,090 A child born to parents dead 463 00:30:34,180 --> 00:30:36,680 That fateful winter's day 464 00:30:36,800 --> 00:30:38,680 [faint screeching] 465 00:30:40,050 --> 00:30:42,840 -[Roach whickers] -It's as if she's determined 466 00:30:42,970 --> 00:30:45,340 to do the opposite of the thing that'll keep her safe. 467 00:30:47,590 --> 00:30:50,220 Verbose when I need her to be quiet. [sighs] 468 00:30:50,340 --> 00:30:52,720 Stubborn and sullen when I need her to talk. 469 00:30:55,640 --> 00:30:57,260 Looks like you're in good company. 470 00:31:00,260 --> 00:31:01,640 You remind me of an old friend. 471 00:31:03,340 --> 00:31:04,090 Mousesack. 472 00:31:08,470 --> 00:31:10,180 Sometimes it doesn't seem real. 473 00:31:12,470 --> 00:31:13,430 That he's gone. 474 00:31:15,390 --> 00:31:16,590 And I just-- 475 00:31:17,590 --> 00:31:19,640 I wish I could go back in time and save him. 476 00:31:20,430 --> 00:31:21,340 Save everyone. 477 00:31:22,220 --> 00:31:23,430 Can I come with you? 478 00:31:24,640 --> 00:31:27,430 I have a few things I should like to change myself. [chuckles] 479 00:31:30,510 --> 00:31:31,390 What's it like? 480 00:31:34,090 --> 00:31:36,050 Being alone because of what you are? 481 00:31:38,800 --> 00:31:40,470 It's what eats you alive. 482 00:31:41,760 --> 00:31:42,800 Loneliness. 483 00:31:43,930 --> 00:31:45,140 [Nivellen sighs] 484 00:31:51,550 --> 00:31:53,640 Have... have you ever tried to cure yourself? 485 00:31:54,510 --> 00:31:57,470 Oh, I've plied many a lass with treasure to kiss me, 486 00:31:57,590 --> 00:32:00,720 hoping there was a grain of truth to those fairy tales. 487 00:32:00,840 --> 00:32:03,050 Maybe you just haven't found the right one yet. 488 00:32:04,140 --> 00:32:07,010 Mousesack told me of a hedgehog man who was cured by true love. 489 00:32:07,890 --> 00:32:08,720 Lucky chap. 490 00:32:09,970 --> 00:32:11,220 He was probably worthy. 491 00:32:14,470 --> 00:32:15,970 You saw my statue garden. 492 00:32:17,720 --> 00:32:19,680 All my servants are buried there. 493 00:32:21,180 --> 00:32:23,140 I killed them the day I turned, 494 00:32:23,970 --> 00:32:25,720 not knowing what I was, 495 00:32:25,840 --> 00:32:27,550 not knowing my own strength. 496 00:32:28,760 --> 00:32:31,180 I deserve my destiny. 497 00:32:36,550 --> 00:32:37,340 Come. 498 00:32:38,390 --> 00:32:39,550 I'm being a bore. 499 00:32:40,300 --> 00:32:41,510 And you must be tired. 500 00:32:42,510 --> 00:32:43,640 [chuckles] 501 00:32:53,640 --> 00:32:54,760 [Nivellen] Here we are. 502 00:32:59,260 --> 00:33:00,300 It's been a treat. 503 00:33:05,430 --> 00:33:06,720 Those people you killed... 504 00:33:09,590 --> 00:33:10,640 you didn't mean to. 505 00:33:16,010 --> 00:33:17,260 [chuckles] 506 00:33:18,430 --> 00:33:19,340 Sometimes... 507 00:33:20,220 --> 00:33:21,800 I think I'm still a man. 508 00:33:23,050 --> 00:33:23,970 But mostly... 509 00:33:25,140 --> 00:33:26,680 I know what I really am. 510 00:33:32,390 --> 00:33:34,640 I watched my entire home 511 00:33:36,140 --> 00:33:38,390 burn to the ground at the hands of another. 512 00:33:40,930 --> 00:33:42,590 My family trapped inside. 513 00:33:47,010 --> 00:33:48,720 You don't seem like a monster to me. 514 00:33:49,930 --> 00:33:52,050 I appreciate that, my dear. 515 00:33:53,340 --> 00:33:55,680 Monsters are more 516 00:33:55,800 --> 00:33:58,390 than just horrid looks and claws and teeth. 517 00:33:59,640 --> 00:34:02,010 Monsters are born of deeds done. 518 00:34:04,140 --> 00:34:05,510 Unforgivable ones. 519 00:34:10,510 --> 00:34:11,340 Good night. 520 00:34:14,430 --> 00:34:15,550 Good night, Nivellen. 521 00:34:34,390 --> 00:34:35,930 -[Roach whickers] -[sighs] 522 00:34:39,590 --> 00:34:41,470 [snorting] 523 00:34:50,390 --> 00:34:52,180 -[wind whistling] -[horse neighing] 524 00:34:57,840 --> 00:34:59,260 [clicking] 525 00:35:03,760 --> 00:35:05,590 [Roach neighs] 526 00:35:38,140 --> 00:35:41,390 Finest mead from the rarest Korathian desert honey. 527 00:35:49,010 --> 00:35:50,930 -Aah. -Let's play a drinking game. 528 00:35:51,050 --> 00:35:53,050 Oh, now we're talking! 529 00:35:53,930 --> 00:35:54,840 What sort? 530 00:35:56,840 --> 00:35:58,090 We throw daggers. 531 00:35:59,260 --> 00:36:01,300 Whoever misses your dear father's head 532 00:36:01,970 --> 00:36:02,760 drinks... 533 00:36:03,720 --> 00:36:04,970 and tells a truth. 534 00:36:05,090 --> 00:36:06,140 Prepare to lose. 535 00:36:09,140 --> 00:36:11,090 -You first. [chuckles] -Hmm. 536 00:36:19,640 --> 00:36:20,390 [Nivellen laughs] 537 00:36:21,180 --> 00:36:23,050 Let's start with the obvious. 538 00:36:23,800 --> 00:36:26,050 How in the name of all that's sacred... 539 00:36:27,300 --> 00:36:30,340 how did you find yourself looking after a young girl? 540 00:36:30,470 --> 00:36:32,510 I promised her grandmother before she died. 541 00:36:40,720 --> 00:36:41,510 [Nivellen chuckles] 542 00:36:42,220 --> 00:36:43,180 What's your plan? 543 00:36:43,840 --> 00:36:44,930 Keep her alive. 544 00:36:46,430 --> 00:36:47,720 That's it? 545 00:36:47,840 --> 00:36:49,840 I can protect her from any mark of man or monster. 546 00:36:51,140 --> 00:36:53,890 And you said so yourself. The world is changing. 547 00:36:55,180 --> 00:36:57,470 Perhaps that's why the Law of Surprise brought us together. 548 00:36:57,590 --> 00:36:59,800 Oh, that devious old chestnut. 549 00:36:59,930 --> 00:37:02,220 -Hmm. -The plot thickens, huh? 550 00:37:04,180 --> 00:37:06,760 -Your turn. -[chuckles] Oh-ho-ho-ho. 551 00:37:10,680 --> 00:37:11,470 Bull's-eye. 552 00:37:11,590 --> 00:37:12,840 [laughs] 553 00:37:21,890 --> 00:37:23,220 [Nivellen laughs] 554 00:37:24,140 --> 00:37:25,970 You've become a lightweight, old friend. 555 00:37:26,840 --> 00:37:27,970 So it seems. 556 00:37:28,090 --> 00:37:30,220 You spend a lifetime alone, 557 00:37:31,430 --> 00:37:34,300 then you claim a child of an ancient promise of destiny. 558 00:37:35,930 --> 00:37:37,140 What changed you? 559 00:37:39,140 --> 00:37:39,890 Who. 560 00:37:42,720 --> 00:37:44,090 Yennefer of Vengerberg. 561 00:37:45,390 --> 00:37:47,590 Ooh-hoo-hoo! 562 00:37:47,720 --> 00:37:50,970 And where is this rarest and fairest of all maidens? 563 00:37:51,090 --> 00:37:53,930 The one who could crack an icy witcher's heart? 564 00:37:54,050 --> 00:37:55,140 She's dead. 565 00:38:02,840 --> 00:38:03,970 I'm sorry, my boy. 566 00:38:05,760 --> 00:38:06,550 How long ago? 567 00:38:08,760 --> 00:38:09,800 A few days. 568 00:38:14,840 --> 00:38:16,550 How are you not heartbroken? 569 00:38:19,010 --> 00:38:20,010 Who says I'm not? 570 00:38:26,090 --> 00:38:28,050 [horse snorting] 571 00:38:29,340 --> 00:38:30,840 -Your horse, it's lame. -[Fringilla] I know. 572 00:38:31,680 --> 00:38:33,260 If I dismount, my men will eat it. 573 00:38:34,470 --> 00:38:37,550 Horses, whores, and mages. All useful till we're not. 574 00:38:40,340 --> 00:38:42,590 Do you really think offering me as a sacrifice 575 00:38:42,720 --> 00:38:44,390 -will be enough to spare your failure? -[sighs] 576 00:38:45,470 --> 00:38:47,050 You'll watch my head roll right before your own. 577 00:38:49,340 --> 00:38:52,680 -Look. The North has won. -Hmm. 578 00:38:52,800 --> 00:38:56,010 Join us. I'll tell them you saved me. You can redeem yourself. 579 00:38:56,140 --> 00:38:57,760 Redeem myself from what, exactly? 580 00:38:58,840 --> 00:39:02,430 You think that we ventured north to conquer? We came to liberate. 581 00:39:02,550 --> 00:39:04,760 You were weak at Aretuza, but you had your own mind. 582 00:39:04,890 --> 00:39:06,760 That implies choice. 583 00:39:06,890 --> 00:39:10,550 I was placed in a kingdom at the whim of the Brotherhood's wants. We all were. 584 00:39:10,680 --> 00:39:13,220 Just gilded pawns to control kingdoms, nothing more. 585 00:39:13,340 --> 00:39:15,180 We weren't forced to do anything. 586 00:39:15,300 --> 00:39:17,510 Should I have left my post as you did? 587 00:39:17,640 --> 00:39:19,930 Shirked my duties, wasted my talents? 588 00:39:21,010 --> 00:39:23,890 -If I'd had Tissaia to shield me-- -If you'd thought for yourself 589 00:39:24,010 --> 00:39:25,260 instead of licking others' boots. 590 00:39:26,680 --> 00:39:28,800 Eager to please. Easy to wound. 591 00:39:28,930 --> 00:39:30,090 You're blind, Yennefer. 592 00:39:36,970 --> 00:39:38,680 -[snorts] -[Geralt] Anything else? 593 00:39:38,800 --> 00:39:40,550 -[chuckling] -I have nothing to hide. 594 00:39:40,680 --> 00:39:41,890 From me, maybe. 595 00:39:43,050 --> 00:39:44,680 But have you told the girl the truth? 596 00:39:47,010 --> 00:39:50,800 That witchers obtain children so they can feed them with magic herbs. 597 00:39:51,720 --> 00:39:54,760 The few who survive become witchers themselves. 598 00:39:54,890 --> 00:39:58,140 All human feelings and reactions are trained out of them. 599 00:39:59,090 --> 00:40:01,010 They are turned into monsters 600 00:40:01,140 --> 00:40:02,800 to kill other monsters. 601 00:40:02,930 --> 00:40:04,680 That's not going to happen to her. 602 00:40:04,800 --> 00:40:06,180 But it happened to you. 603 00:40:11,930 --> 00:40:13,140 For better or worse, 604 00:40:14,050 --> 00:40:15,090 she's with you now. 605 00:40:16,430 --> 00:40:17,890 How does she feel about it? 606 00:40:20,010 --> 00:40:21,760 Ohh! 607 00:40:21,890 --> 00:40:25,260 The look of a man who's worried he's lost his touch. 608 00:40:25,390 --> 00:40:26,640 -[laughs] -Hmm. 609 00:40:31,340 --> 00:40:34,510 The look of a man who's wondering why his old friend is cheating. 610 00:40:34,640 --> 00:40:35,590 [gulps] 611 00:40:36,720 --> 00:40:38,050 You've got me there! 612 00:40:38,180 --> 00:40:40,010 [laughs] 613 00:40:40,760 --> 00:40:42,180 Magic knives. 614 00:40:42,300 --> 00:40:44,050 [laughs] 615 00:40:44,180 --> 00:40:45,180 But why? 616 00:40:46,970 --> 00:40:49,340 I've seen you piss yourself in a wyvern den. 617 00:40:51,180 --> 00:40:53,840 I know who you truly are. What are you hiding now? 618 00:40:54,470 --> 00:40:56,390 [scoffs] 619 00:40:59,390 --> 00:41:01,840 I need to drain the snake and hit the silk. 620 00:41:05,220 --> 00:41:07,430 Go to sleep, you sullen old codger. 621 00:41:08,930 --> 00:41:10,180 See you in the morning. 622 00:41:11,340 --> 00:41:12,340 [door closes] 623 00:41:17,590 --> 00:41:19,010 It's all right, Vereena. 624 00:41:19,800 --> 00:41:21,890 -[scratching] -We won't hurt you. 625 00:41:24,300 --> 00:41:25,680 We're just here for the night. 626 00:41:27,340 --> 00:41:28,840 Then you can have your house back. 627 00:41:33,340 --> 00:41:34,590 [pattering] 628 00:41:50,430 --> 00:41:51,720 [warbling] 629 00:41:51,840 --> 00:41:53,260 [clicking] 630 00:41:56,010 --> 00:41:57,430 [gasps] 631 00:41:59,090 --> 00:42:00,220 -[clicking] -Hmm. 632 00:42:05,890 --> 00:42:07,640 [growling softly] 633 00:42:07,760 --> 00:42:09,430 [gasping] 634 00:42:14,340 --> 00:42:15,090 [girl gasps] 635 00:42:15,220 --> 00:42:16,010 [whimpers] 636 00:42:19,390 --> 00:42:20,840 [gasping] 637 00:42:22,010 --> 00:42:23,050 [clicking] 638 00:42:30,930 --> 00:42:31,970 -[soft growl] -Hmm. 639 00:42:37,470 --> 00:42:38,260 [gasps] 640 00:42:40,840 --> 00:42:41,640 Who are you? 641 00:42:43,680 --> 00:42:45,260 I'm Vereena. A friend of Nivellen. 642 00:42:49,300 --> 00:42:51,680 You were having a nightmare. I came to check on you. 643 00:42:55,390 --> 00:42:57,140 Did you like the dress I left for you? 644 00:42:59,430 --> 00:43:00,390 That was you? 645 00:43:02,340 --> 00:43:03,090 Yes. 646 00:43:04,930 --> 00:43:05,760 Thank you. 647 00:43:08,800 --> 00:43:10,300 -Nivellen said you were a cat. -Mmm. 648 00:43:12,220 --> 00:43:13,140 What are you? 649 00:43:15,430 --> 00:43:17,260 [distorted] I am different. I am not you. 650 00:43:17,390 --> 00:43:19,010 [high-pitched whine] 651 00:43:19,140 --> 00:43:20,550 -But I am like you. -[whine fades] 652 00:43:22,430 --> 00:43:23,390 How did you do that? 653 00:43:24,760 --> 00:43:25,890 I've never met anyone... 654 00:43:26,590 --> 00:43:28,220 alone in the heart, like you. 655 00:43:29,260 --> 00:43:30,010 Different. 656 00:43:32,010 --> 00:43:32,890 Not one of many. 657 00:43:35,760 --> 00:43:36,800 -Oh... -[fluttering] 658 00:43:36,930 --> 00:43:38,470 Why do you travel with that man? 659 00:43:39,390 --> 00:43:40,510 I know what he is. 660 00:43:41,220 --> 00:43:42,640 He kills things. 661 00:43:43,930 --> 00:43:45,510 Monsters, yes. 662 00:43:46,760 --> 00:43:47,510 Kills them. 663 00:43:48,640 --> 00:43:49,590 Hmm. 664 00:43:51,300 --> 00:43:52,140 Are you a monster? 665 00:43:54,840 --> 00:43:56,800 Are you a monster because you are different? 666 00:43:58,180 --> 00:44:00,090 Monsters do bad things to people. 667 00:44:00,220 --> 00:44:02,300 Humans do bad things to everybody. 668 00:44:02,430 --> 00:44:03,180 -Mmm. -[soft growl] 669 00:44:05,220 --> 00:44:05,970 Nivellen... 670 00:44:08,140 --> 00:44:09,510 He hid you from the witcher. 671 00:44:14,760 --> 00:44:15,590 He loves you. 672 00:44:17,050 --> 00:44:18,180 -[soft growl] -Mmm. 673 00:44:25,510 --> 00:44:27,260 [distorted] This must be our secret. 674 00:44:28,220 --> 00:44:29,680 Until you leave. 675 00:44:31,010 --> 00:44:32,010 Hmm. 676 00:44:45,720 --> 00:44:47,590 [soft snoring] 677 00:45:02,050 --> 00:45:03,430 [metal creaking] 678 00:45:05,180 --> 00:45:06,680 [bucket banging] 679 00:45:12,640 --> 00:45:14,430 [bucket continues banging] 680 00:45:41,220 --> 00:45:43,050 [inhales deeply] 681 00:45:58,930 --> 00:46:00,050 It flies. 682 00:46:01,180 --> 00:46:02,510 [gasps] 683 00:46:02,640 --> 00:46:04,800 -Geralt? -Roach is by the gate. 684 00:46:04,930 --> 00:46:07,930 If anyone other than me leaves this place, ride for your life. 685 00:46:08,050 --> 00:46:10,390 -What's happening? -There's a bruxa in the house. 686 00:46:11,260 --> 00:46:13,010 A what? What are you doing? 687 00:46:14,590 --> 00:46:15,760 What's going on, Geralt? 688 00:46:15,890 --> 00:46:16,760 [growls] Move. 689 00:46:17,680 --> 00:46:18,890 Now. 690 00:46:36,010 --> 00:46:37,260 [chittering] 691 00:46:41,140 --> 00:46:42,220 [purring] 692 00:46:46,220 --> 00:46:47,470 [soft growl] 693 00:46:55,590 --> 00:46:57,680 [chittering and cooing] 694 00:47:01,340 --> 00:47:02,550 [moaning] 695 00:47:03,220 --> 00:47:04,180 Oh... 696 00:47:05,800 --> 00:47:06,890 [Vereena sighing] 697 00:47:07,680 --> 00:47:08,680 [whimpers] 698 00:47:09,390 --> 00:47:10,720 [gasps] 699 00:47:16,720 --> 00:47:17,930 [screeches] 700 00:47:35,220 --> 00:47:36,390 [choking] 701 00:47:37,720 --> 00:47:38,720 [creaking] 702 00:47:47,050 --> 00:47:48,510 [creaking] 703 00:47:52,550 --> 00:47:53,680 [Vereena screeches] 704 00:47:55,930 --> 00:47:57,640 [screeching] 705 00:47:58,760 --> 00:48:00,260 [hissing] 706 00:48:02,550 --> 00:48:03,680 [screeching] 707 00:48:14,590 --> 00:48:15,470 [neighs] 708 00:48:21,470 --> 00:48:22,340 Vereena? 709 00:48:23,590 --> 00:48:24,800 [gasps] 710 00:48:26,340 --> 00:48:27,800 He hurt me. 711 00:48:28,590 --> 00:48:29,390 [grunts] 712 00:48:29,510 --> 00:48:30,470 [wheezes] 713 00:48:30,590 --> 00:48:32,010 -[crunching] -[Geralt] Cirilla. 714 00:48:32,140 --> 00:48:33,550 -[groaning] -She's the bruxa. 715 00:48:33,680 --> 00:48:35,390 -[gasping] -Get back to Roach. 716 00:48:37,010 --> 00:48:38,090 [crunch] 717 00:48:38,760 --> 00:48:40,340 [screeching] 718 00:48:42,090 --> 00:48:42,890 [groans] 719 00:48:48,760 --> 00:48:49,760 [distorted] Don't run. 720 00:48:52,390 --> 00:48:54,680 Uh... I can't help myself if you run. 721 00:48:55,390 --> 00:48:56,180 He's wrong. 722 00:48:56,840 --> 00:48:59,090 I don't want to hurt you. 723 00:49:00,340 --> 00:49:01,390 [yells] 724 00:49:02,050 --> 00:49:03,970 [screeching] 725 00:49:17,390 --> 00:49:19,970 [screeching] 726 00:49:23,720 --> 00:49:24,890 [chittering] 727 00:49:25,720 --> 00:49:27,760 [clicking and screeching] 728 00:49:28,680 --> 00:49:29,550 [screeching fades] 729 00:49:33,800 --> 00:49:35,800 [sound of screeching traveling] 730 00:49:36,550 --> 00:49:37,800 [gasps] 731 00:49:38,930 --> 00:49:40,800 [wind gusting] 732 00:49:44,720 --> 00:49:46,340 [distant roaring] 733 00:49:48,090 --> 00:49:49,680 [gasping] 734 00:49:58,090 --> 00:49:59,890 [sound of clicking approaching] 735 00:50:00,590 --> 00:50:02,430 [screeching] 736 00:50:15,390 --> 00:50:16,680 [chittering] 737 00:50:16,800 --> 00:50:18,640 [clicking and screeching] 738 00:50:22,970 --> 00:50:23,970 Geralt! 739 00:50:24,090 --> 00:50:25,930 -[sighs] -[slow clicking] 740 00:50:30,590 --> 00:50:31,640 Geralt! 741 00:50:31,760 --> 00:50:32,890 [clicking speeding up] 742 00:50:36,470 --> 00:50:38,010 -[screeching] -[grunts] 743 00:50:49,550 --> 00:50:50,840 Cirilla. 744 00:50:51,930 --> 00:50:53,680 -Geralt, wait. Please. -Get away from it. 745 00:50:59,720 --> 00:51:01,300 I'll rip her throat out 746 00:51:01,970 --> 00:51:03,970 unless you leave us alone! 747 00:51:05,760 --> 00:51:06,720 [screeches] 748 00:51:08,930 --> 00:51:10,430 [Vereena wails] 749 00:51:13,180 --> 00:51:14,220 I'm sorry. 750 00:51:15,890 --> 00:51:18,140 I'm so sorry. 751 00:51:18,760 --> 00:51:20,260 [wheezing] 752 00:51:20,930 --> 00:51:22,930 [crunching] 753 00:51:30,470 --> 00:51:31,590 [gasps] 754 00:51:33,220 --> 00:51:34,140 Mine... 755 00:51:37,340 --> 00:51:38,720 [gasping] 756 00:51:38,840 --> 00:51:40,760 ...or nobody's. 757 00:51:44,930 --> 00:51:46,300 [whimpers] 758 00:51:46,430 --> 00:51:47,470 I love you. 759 00:51:53,140 --> 00:51:53,890 Love you. 760 00:51:54,550 --> 00:51:55,300 Huh? 761 00:51:56,010 --> 00:51:57,470 [screeches] 762 00:51:58,050 --> 00:51:58,840 No! 763 00:52:01,180 --> 00:52:02,430 No! 764 00:52:03,390 --> 00:52:05,260 [yells] No! 765 00:52:06,260 --> 00:52:07,220 -[sobbing] -[gasps] 766 00:52:10,300 --> 00:52:12,050 He'll come for you too. 767 00:52:15,590 --> 00:52:16,930 [roaring sounds] 768 00:52:17,050 --> 00:52:18,220 [groaning] 769 00:52:18,890 --> 00:52:20,300 [screaming] 770 00:52:25,300 --> 00:52:26,140 [groans] 771 00:52:36,430 --> 00:52:38,050 [gasping] 772 00:52:40,220 --> 00:52:41,140 Why, Geralt? 773 00:52:45,260 --> 00:52:46,140 It's wrong. 774 00:52:47,220 --> 00:52:48,180 It's wrong. [groans] 775 00:52:49,050 --> 00:52:51,010 [yells] It's all wrong! 776 00:52:51,970 --> 00:52:53,340 The curse has lifted. 777 00:52:55,840 --> 00:52:57,180 You are free now. 778 00:52:58,760 --> 00:52:59,550 Free? 779 00:53:02,390 --> 00:53:03,970 This is what you call... 780 00:53:05,220 --> 00:53:06,300 free? 781 00:53:06,430 --> 00:53:07,640 [sighs] 782 00:53:12,470 --> 00:53:13,930 I found her in the woods. 783 00:53:15,470 --> 00:53:16,220 Injured. 784 00:53:17,090 --> 00:53:17,890 Starving. 785 00:53:20,590 --> 00:53:21,930 She wasn't scared of me. 786 00:53:24,090 --> 00:53:25,180 And when she healed... 787 00:53:27,590 --> 00:53:29,090 she chose to stay. 788 00:53:30,430 --> 00:53:31,510 She didn't care... 789 00:53:33,300 --> 00:53:34,390 what I looked like. 790 00:53:35,760 --> 00:53:37,300 And to ease her cravings, 791 00:53:38,590 --> 00:53:40,180 I let her feed on me. 792 00:53:41,510 --> 00:53:43,430 -But-- -[Geralt] She couldn't control herself? 793 00:53:46,970 --> 00:53:47,930 She was a monster. 794 00:53:51,140 --> 00:53:51,890 No. 795 00:53:55,010 --> 00:53:55,840 That's not true. 796 00:53:58,640 --> 00:54:00,300 [Ciri] It doesn't matter if she was or wasn't. 797 00:54:02,760 --> 00:54:03,470 She loved you. 798 00:54:07,050 --> 00:54:08,090 Love and blood. 799 00:54:10,260 --> 00:54:12,010 They both possess a mighty power. 800 00:54:14,930 --> 00:54:18,220 Learned men and mages have wracked their brains over it for years. 801 00:54:21,220 --> 00:54:23,970 -And they've arrived at nothing except... -...true love. 802 00:54:26,840 --> 00:54:27,760 To lose... 803 00:54:29,930 --> 00:54:30,840 true love. 804 00:54:33,550 --> 00:54:34,550 That's what it is. 805 00:54:45,840 --> 00:54:46,760 I knowingly... 806 00:54:48,260 --> 00:54:51,260 turned my eyes away from what she did to the villagers, 807 00:54:52,800 --> 00:54:54,260 because she didn't care 808 00:54:54,970 --> 00:54:57,010 that I was cursed all those years ago. 809 00:54:58,430 --> 00:55:00,090 Not for destroying the temple. 810 00:55:03,800 --> 00:55:05,180 For raping the priestess. 811 00:55:11,300 --> 00:55:12,340 Ciri... 812 00:55:22,800 --> 00:55:24,010 [grunts] 813 00:55:29,300 --> 00:55:31,470 Please stay. Don't go. 814 00:55:33,430 --> 00:55:34,340 I beg you. 815 00:55:36,010 --> 00:55:37,050 Use your sword. 816 00:55:38,470 --> 00:55:39,260 End this. 817 00:55:40,590 --> 00:55:41,390 For me. 818 00:55:43,760 --> 00:55:44,890 You're mortal now. 819 00:55:46,800 --> 00:55:48,010 Do it yourself. 820 00:55:48,140 --> 00:55:48,890 [sobs] 821 00:55:55,890 --> 00:55:57,550 [whooshing] 822 00:56:22,680 --> 00:56:23,760 [sighs] 823 00:56:27,970 --> 00:56:30,180 When I say run, 824 00:56:31,930 --> 00:56:32,760 you run. 825 00:56:34,680 --> 00:56:35,760 When I say hide, 826 00:56:37,220 --> 00:56:37,970 you hide. 827 00:56:40,220 --> 00:56:41,930 -And when I say get to Roach-- -I know. 828 00:56:44,510 --> 00:56:45,470 [sighs] 829 00:56:53,340 --> 00:56:54,970 I think there's something wrong with me. 830 00:56:59,180 --> 00:57:01,180 Everywhere I go, people die. 831 00:57:06,340 --> 00:57:07,180 Sometimes, I... 832 00:57:11,260 --> 00:57:12,340 I feel like I could... 833 00:57:14,390 --> 00:57:15,550 burn the whole world. 834 00:57:18,220 --> 00:57:19,510 I wouldn't mean to. 835 00:57:20,890 --> 00:57:21,640 Just... 836 00:57:23,140 --> 00:57:24,720 It just makes me feel so afraid. 837 00:57:26,590 --> 00:57:27,510 All the time. 838 00:57:30,550 --> 00:57:31,510 Fear is an illness. 839 00:57:33,970 --> 00:57:35,890 If you catch it and you leave it untreated, 840 00:57:37,050 --> 00:57:38,220 it can consume you. 841 00:57:40,760 --> 00:57:41,930 How do you treat it? 842 00:57:42,550 --> 00:57:43,470 You face it. 843 00:57:45,010 --> 00:57:46,720 Facing your fear is not easy. 844 00:57:48,260 --> 00:57:49,640 But I am here for you. 845 00:57:52,390 --> 00:57:53,970 I won't let anything happen to you. 846 00:57:59,510 --> 00:58:00,430 All right. 847 00:58:13,890 --> 00:58:14,800 [Geralt sighs] 848 00:58:16,260 --> 00:58:18,300 [Fringilla] Enough! To your feet! 849 00:58:19,680 --> 00:58:22,430 Cut what you need, and get moving. We need to reach Cintra by dawn. 850 00:58:23,260 --> 00:58:24,260 Look at them. 851 00:58:25,220 --> 00:58:27,470 You're leading them to a salvation that doesn't exist. 852 00:58:28,640 --> 00:58:29,970 How long before they turn on you? 853 00:58:31,220 --> 00:58:32,510 -[thumping] -[screaming] 854 00:58:32,640 --> 00:58:34,180 -[groaning] -Archers! 855 00:58:36,010 --> 00:58:38,010 Release me. You know I'm more powerful. 856 00:58:38,840 --> 00:58:40,260 -I can save us. -I've got nothing! 857 00:58:40,390 --> 00:58:41,800 [branches cracking] 858 00:58:43,470 --> 00:58:44,760 -Where are they? -I can't see 'em. 859 00:58:51,010 --> 00:58:52,640 [creaking] 860 00:58:55,550 --> 00:58:56,840 [screaming] 56549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.