All language subtitles for The.Missing.S01E07.720p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,263 --> 00:00:32,632 -Hi, Tai! -Hi! Shall we grab a beer? 2 00:00:33,233 --> 00:00:36,336 I'd love to, but I can't. I'm in the middle of something. 3 00:00:38,304 --> 00:00:40,540 I can't just forget about me father. 4 00:00:40,607 --> 00:00:43,476 I'm sorry. I don't have the right to judge, but... 5 00:00:44,677 --> 00:00:46,546 I just wanted to go and have a beer with you. 6 00:00:46,613 --> 00:00:47,580 I know. 7 00:00:48,481 --> 00:00:50,183 Thank you. Really. 8 00:00:50,917 --> 00:00:53,353 Don't you think it'd be better if Raul helped you? 9 00:00:54,454 --> 00:00:55,422 No, not yet. 10 00:00:56,256 --> 00:00:57,857 Don't tell anyone about this. 11 00:00:58,324 --> 00:01:00,193 I'll talk to Raul eventually. I promise. 12 00:01:00,260 --> 00:01:02,362 I'm just waiting for the right moment. Bye. 13 00:01:48,808 --> 00:01:50,276 EPISODE: ZAYN 14 00:02:17,837 --> 00:02:18,805 Thanks. 15 00:02:22,275 --> 00:02:23,243 Amir. 16 00:02:24,344 --> 00:02:26,579 This cheesy thing is awesome, a work of art, man. 17 00:02:27,013 --> 00:02:28,148 Aisha has been teaching me. 18 00:02:31,551 --> 00:02:33,319 Here. Sorry for the distraction. 19 00:02:33,887 --> 00:02:34,854 You know how my life is. 20 00:02:36,055 --> 00:02:37,157 What is this, Raul? 21 00:02:37,223 --> 00:02:38,391 My wedding gift. 22 00:02:39,759 --> 00:02:41,594 But you know I haven't got married yet. 23 00:02:41,895 --> 00:02:43,897 You've been engaged for three years, right? 24 00:02:43,963 --> 00:02:45,031 I never gave you anything. 25 00:02:45,999 --> 00:02:48,468 The truth is, you've been an excellent informant. 26 00:02:48,535 --> 00:02:50,336 Yes, a friend. Thank you. 27 00:02:54,841 --> 00:02:55,808 What's wrong? 28 00:02:56,609 --> 00:02:58,778 Did something happen? You look... 29 00:02:58,845 --> 00:03:01,281 I'm a bit tired, Raul. Maybe I got the flu. 30 00:03:04,450 --> 00:03:06,052 What's going on? 31 00:03:08,087 --> 00:03:09,656 Do you know my brother Zayn? 32 00:03:10,223 --> 00:03:11,758 He came with Aisha from Syria. 33 00:03:12,792 --> 00:03:15,828 Yes. He sometimes works here, right? 34 00:03:15,895 --> 00:03:16,863 I think I know him. 35 00:03:17,864 --> 00:03:18,831 Exactly. 36 00:03:19,766 --> 00:03:21,968 He was last seen 15 days ago. 37 00:03:24,304 --> 00:03:25,371 What? 38 00:03:25,438 --> 00:03:28,041 My parents came to Brazil for my wedding. 39 00:03:28,107 --> 00:03:30,176 They've spent four years waiting for this, 40 00:03:30,243 --> 00:03:32,946 for me to raise money to build my house with Aisha. 41 00:03:33,012 --> 00:03:34,514 Now I have it all, Raul, 42 00:03:36,349 --> 00:03:37,483 but my brother is missing, 43 00:03:37,550 --> 00:03:39,185 and I'm not in the mood to do anything. 44 00:03:40,053 --> 00:03:43,022 Aisha says that's why I get sick. 45 00:03:43,923 --> 00:03:46,059 Nobody told you anything? 46 00:03:46,125 --> 00:03:47,760 Here at the market or the taken building? 47 00:03:49,028 --> 00:03:53,333 You know, in my situation, I can't ask too many questions. 48 00:03:53,399 --> 00:03:55,034 I can't even go to the police. 49 00:03:55,101 --> 00:03:56,069 Right. 50 00:03:57,136 --> 00:03:58,104 Fifteen days? 51 00:04:01,274 --> 00:04:03,576 Who was the last person to talk to Zayn? 52 00:04:03,643 --> 00:04:05,812 Me. We left the building together. 53 00:04:05,878 --> 00:04:06,946 I came here to open the stand, 54 00:04:07,013 --> 00:04:08,548 and he went to buy some things we needed, 55 00:04:08,948 --> 00:04:10,583 some kitchen tools, to this shop next door, 56 00:04:10,650 --> 00:04:11,618 but never came back. 57 00:04:14,254 --> 00:04:16,155 Listen, I'll work this out, okay? 58 00:04:16,222 --> 00:04:18,091 You know I can't pay you right now. 59 00:04:18,157 --> 00:04:19,225 Please, forget about it. 60 00:04:19,292 --> 00:04:20,526 You don't need to pay me. 61 00:04:20,593 --> 00:04:24,163 Just focus on getting better, getting over the flu. 62 00:04:27,467 --> 00:04:29,469 Let's do some betting. Ten. 63 00:04:29,535 --> 00:04:32,405 I can't believe you're betting on Maria Júlia's whereabouts. 64 00:04:32,472 --> 00:04:34,974 I wouldn't be surprised if she disappeared from here 65 00:04:35,041 --> 00:04:36,976 in the same way she showed up at "Ausentes". 66 00:04:37,043 --> 00:04:38,177 -Out of nowhere. -Of course not. 67 00:04:38,244 --> 00:04:41,781 She must be with a guy, they must have slept together. 68 00:04:41,848 --> 00:04:43,616 If you really believe that, put ten bucks. 69 00:04:43,683 --> 00:04:45,485 What are you betting on, Waldir? 70 00:04:45,551 --> 00:04:46,519 Betting? 71 00:04:50,023 --> 00:04:53,326 Listen. Zayn Farah. 21 years old. 72 00:04:53,393 --> 00:04:54,460 Syrian. 73 00:04:54,527 --> 00:04:56,396 He's been living in São Paulo for four years. 74 00:04:56,462 --> 00:04:59,732 He works at a food stand with his brother, Amir. 75 00:04:59,799 --> 00:05:03,036 He doesn't have a Brazilian ID or hold a passport. 76 00:05:03,102 --> 00:05:04,637 He's been missing for 15 days. 77 00:05:04,704 --> 00:05:05,772 Does he have a phone? 78 00:05:05,838 --> 00:05:07,507 Yes, according to his brother, 79 00:05:07,573 --> 00:05:09,008 but he's not answering his calls. 80 00:05:09,075 --> 00:05:10,610 -It's a cloned line. -Where does he live? 81 00:05:11,044 --> 00:05:12,945 At a taken building near Cambucí. 82 00:05:13,579 --> 00:05:16,482 He has his own food stand at Mooca. 83 00:05:16,549 --> 00:05:17,650 And... 84 00:05:17,717 --> 00:05:20,119 They work together. They are like two peas in a pod. 85 00:05:20,186 --> 00:05:21,788 But his brother is missing. 86 00:05:21,854 --> 00:05:24,590 Can I ask you something? How is he going to pay for this? 87 00:05:24,657 --> 00:05:25,658 It's going to be pro bono. 88 00:05:27,560 --> 00:05:29,262 -What's wrong? -What's wrong, you ask? 89 00:05:29,329 --> 00:05:32,231 He's a good man and a good informant. 90 00:05:33,199 --> 00:05:35,201 Waldir, go to the taken building. 91 00:05:36,235 --> 00:05:37,670 -Cambucí? -Right. 92 00:05:37,737 --> 00:05:39,939 Tai, look more into Zayn's life. 93 00:05:40,006 --> 00:05:41,774 Edith, don't you have clients to attend to 94 00:05:41,841 --> 00:05:42,909 or candies to make? 95 00:05:42,975 --> 00:05:45,611 -Hey! -Where is Maria Júlia? 96 00:05:46,846 --> 00:05:47,814 What the hell! 97 00:06:02,695 --> 00:06:03,863 It smells good. 98 00:06:04,764 --> 00:06:07,867 Two brothers at that stand. Amir and Zayn. 99 00:06:08,267 --> 00:06:10,103 -No. -Have you seen him? 100 00:06:10,737 --> 00:06:12,405 I sell fabrics. I haven't seen him. 101 00:06:16,642 --> 00:06:17,610 Hi. 102 00:06:18,544 --> 00:06:19,912 -How are you? -Fine, and you? 103 00:06:19,979 --> 00:06:20,980 Good. 104 00:06:21,848 --> 00:06:24,183 Do you know Zayn, Amir's brother? 105 00:06:24,851 --> 00:06:27,820 Yes, of course. He always shops here. 106 00:06:28,287 --> 00:06:30,189 When was the last time Zayn was here? 107 00:06:30,723 --> 00:06:32,592 Two weeks, at least. 108 00:06:32,658 --> 00:06:35,528 When he was here, was he weird? 109 00:06:35,595 --> 00:06:39,332 Do you think he was talking or acting weird? 110 00:06:39,399 --> 00:06:40,666 No, he just wanted to know 111 00:06:40,733 --> 00:06:44,303 how to earn extra money. 112 00:06:44,370 --> 00:06:46,406 He was on the phone with someone. 113 00:06:46,472 --> 00:06:49,675 He was arguing. He left before buying anything. 114 00:07:12,698 --> 00:07:13,666 There. 115 00:07:15,535 --> 00:07:16,502 You can come in. 116 00:07:27,046 --> 00:07:29,882 Excuse me. I work with Raul Fagnani. 117 00:07:29,949 --> 00:07:32,118 Amir hired us. 118 00:07:32,185 --> 00:07:36,456 I know it must be painful to talk about your son Zayn, 119 00:07:36,522 --> 00:07:39,459 but any information can be helpful 120 00:07:40,626 --> 00:07:42,195 Please, come in and sit down. 121 00:07:42,762 --> 00:07:43,729 Excuse me. 122 00:07:47,366 --> 00:07:49,368 My mother had a sewing machine just like that one. 123 00:07:49,435 --> 00:07:50,870 Is it yours? 124 00:07:52,672 --> 00:07:53,973 She understands Portuguese. 125 00:07:54,040 --> 00:07:55,708 She doesn't speak, but she understand. 126 00:07:56,642 --> 00:07:58,611 When it's not working, Zayn fixes it, you know? 127 00:07:59,212 --> 00:08:00,980 -Where does Zayn sleep? -There. 128 00:08:02,648 --> 00:08:05,351 -May I...? -Yes, sure. 129 00:08:05,418 --> 00:08:06,385 Excuse me. 130 00:08:51,397 --> 00:08:53,132 Do those fabrics belong to Zayn? 131 00:08:54,567 --> 00:08:56,335 His mother likes sewing. 132 00:08:57,003 --> 00:08:59,071 Zayn got a good discount from some friends 133 00:08:59,138 --> 00:09:00,706 and brought them here. 134 00:09:00,773 --> 00:09:01,807 Does he have many friends? 135 00:09:02,241 --> 00:09:04,911 Amir is his best friend. They're always together. 136 00:09:05,244 --> 00:09:06,312 Does he have a girlfriend? 137 00:09:06,379 --> 00:09:08,281 Our community doesn't have lots of women. 138 00:09:36,409 --> 00:09:37,376 Maria Júlia? 139 00:09:42,748 --> 00:09:44,050 How did you find me? 140 00:09:45,885 --> 00:09:47,653 I work in an investigation agency. 141 00:09:48,955 --> 00:09:51,023 We sometimes find things out. 142 00:09:53,125 --> 00:09:55,027 I didn't know if you liked flowers. 143 00:09:57,997 --> 00:09:59,465 I brought these for you. 144 00:10:16,048 --> 00:10:17,016 Mom? 145 00:10:21,454 --> 00:10:22,421 Sit down, please. 146 00:10:32,732 --> 00:10:34,834 Dad told me he gifted this greenhouse to you. 147 00:10:38,471 --> 00:10:39,438 It's beautiful. 148 00:10:40,406 --> 00:10:41,841 Everything's going to be okay, mom. 149 00:10:44,310 --> 00:10:45,277 You know? 150 00:10:46,379 --> 00:10:47,446 It's going to be okay. 151 00:10:50,316 --> 00:10:51,751 I'm going to take care of you. 152 00:11:13,172 --> 00:11:15,441 I promise he won't hurt you. 153 00:11:16,108 --> 00:11:18,444 I gave him money so that we could talk. 154 00:11:19,578 --> 00:11:21,013 Just a few questions. 155 00:11:23,382 --> 00:11:24,450 I know him. 156 00:11:24,517 --> 00:11:26,519 It's sad. Amir is a good guy. 157 00:11:27,319 --> 00:11:28,521 He wants Zayn back. 158 00:11:28,587 --> 00:11:31,924 Aisha, I know you find it hard to talk about anything. 159 00:11:31,991 --> 00:11:34,427 But I need you to trust me when I say 160 00:11:35,361 --> 00:11:36,328 I'm here to help. 161 00:11:37,463 --> 00:11:39,432 Did Amir and Zayn have a fight? 162 00:11:46,105 --> 00:11:48,407 CANDY PALACE 163 00:11:57,316 --> 00:11:58,884 Easy, man. 164 00:11:59,952 --> 00:12:01,821 I don't want to carry anyone today. 165 00:12:02,655 --> 00:12:04,090 I haven't seen you for so long. 166 00:12:04,523 --> 00:12:05,558 Since... 167 00:12:06,459 --> 00:12:08,327 Since you activated the grenade 168 00:12:08,394 --> 00:12:10,930 and made me look like a fool in my own police station. 169 00:12:27,046 --> 00:12:28,781 Here's to the fool. 170 00:12:36,055 --> 00:12:37,022 What about the new girl? 171 00:12:37,790 --> 00:12:38,991 Did she get rid of you already? 172 00:12:40,226 --> 00:12:43,162 If you're here waiting for an apology, 173 00:12:43,229 --> 00:12:44,530 you came on the wrong day. 174 00:12:45,297 --> 00:12:46,265 Me? 175 00:12:49,335 --> 00:12:52,037 Demanding an apology from the great Raul Fagnani? 176 00:12:52,772 --> 00:12:54,507 I'm forever grateful, partner. 177 00:12:57,910 --> 00:12:59,812 The man you beat up in my police station. 178 00:13:00,980 --> 00:13:03,516 For the adoption gang. 179 00:13:03,582 --> 00:13:05,951 You couldn't talk to him while he was in custody. 180 00:13:06,619 --> 00:13:08,354 But he's no longer in custody. 181 00:13:09,054 --> 00:13:10,089 He is at that address. 182 00:13:10,990 --> 00:13:12,258 Why are you giving this to me? 183 00:13:33,312 --> 00:13:36,448 Raul? I'm worried about Maria Júlia. 184 00:13:36,515 --> 00:13:38,517 You never liked her, Edith. 185 00:13:39,718 --> 00:13:41,887 I know. But anyway... 186 00:13:43,122 --> 00:13:45,124 The girl is a bit strange. 187 00:13:46,292 --> 00:13:48,961 Maybe she had a meltdown and disappeared? Yes. 188 00:13:50,029 --> 00:13:50,996 But I don't know. 189 00:13:52,131 --> 00:13:53,766 She was happy here, wasn't she? 190 00:13:53,833 --> 00:13:55,668 She seemed happy. 191 00:13:57,503 --> 00:13:59,271 Did something happen to her? 192 00:14:00,673 --> 00:14:01,640 I don't know that. 193 00:14:02,808 --> 00:14:04,510 But I do know I'll get a headache 194 00:14:04,577 --> 00:14:07,112 if I keep talking about this. 195 00:14:10,649 --> 00:14:11,617 My Lord! 196 00:14:15,487 --> 00:14:17,323 -Raul. -Thanks, Waldir. 197 00:14:22,661 --> 00:14:24,330 Okay, let's go. 198 00:14:25,464 --> 00:14:27,499 When Zayn was last seen, 199 00:14:27,566 --> 00:14:29,134 he was arguing with someone over the phone. 200 00:14:30,102 --> 00:14:33,505 Aisha, Amir's girlfriend, says Zayn and Amir had a fight. 201 00:14:34,740 --> 00:14:36,876 Was it Amir who was arguing with Zayn over the phone? 202 00:14:36,942 --> 00:14:38,177 Don't they work together? 203 00:14:38,244 --> 00:14:39,778 Yes, at the food stand. 204 00:14:39,845 --> 00:14:41,814 He was trying to get another job. 205 00:14:41,881 --> 00:14:43,515 He had had an argument with his brother 206 00:14:43,582 --> 00:14:44,984 because he wanted to become independent. 207 00:14:45,050 --> 00:14:46,318 What job was that? 208 00:14:47,119 --> 00:14:50,756 Maybe we get more information about Zayn from those people. 209 00:14:50,823 --> 00:14:53,626 I found some rolls of fabric under his mattress. 210 00:14:54,560 --> 00:14:57,229 That's something very expensive for someone who sells food. 211 00:14:57,296 --> 00:14:58,697 What are you getting at? 212 00:14:58,764 --> 00:15:01,367 Zayn's father told me he fixes sewing machines. 213 00:15:01,433 --> 00:15:03,636 He may be working in a factory, in a store. 214 00:15:04,737 --> 00:15:07,673 Many immigrants are used as slaves in those places. 215 00:15:07,740 --> 00:15:10,376 There must be around 200 factories in Brás. 216 00:15:10,709 --> 00:15:13,279 Immigrants don't go too far from their community. 217 00:15:13,345 --> 00:15:15,748 It's too dangerous to do that. 218 00:15:16,215 --> 00:15:17,850 If Zayn got a job, 219 00:15:17,917 --> 00:15:20,753 someone from the taken building must have let him know about it. 220 00:15:21,387 --> 00:15:22,354 That's right. 221 00:15:23,389 --> 00:15:24,356 Tai, go with Waldir. 222 00:15:25,791 --> 00:15:28,560 Okay, but I've never done field research before. 223 00:15:28,627 --> 00:15:31,030 There's a first time for everything, right? 224 00:15:33,666 --> 00:15:35,167 I'm leaving. Don't be late. 225 00:15:35,701 --> 00:15:36,669 Tai? 226 00:15:37,670 --> 00:15:42,541 I've noticed Maria Júlia and you are hiding something. 227 00:15:43,676 --> 00:15:45,377 Does that have to do with her disappearing? 228 00:15:49,248 --> 00:15:52,318 Would you prefer me to find out on my own? 229 00:15:52,384 --> 00:15:53,352 Would you? 230 00:15:54,386 --> 00:15:56,956 Or we can sort this out once and for all 231 00:15:57,022 --> 00:15:58,924 if you start telling me the truth. 232 00:16:14,640 --> 00:16:15,607 How do you feel? 233 00:16:16,775 --> 00:16:17,743 It was close. 234 00:16:19,345 --> 00:16:21,280 If the car had gone five miles per hour faster 235 00:16:21,347 --> 00:16:23,949 or had hit me 40 inches higher. 236 00:16:24,016 --> 00:16:26,251 I told you they were dangerous. 237 00:16:26,318 --> 00:16:27,720 You need to be very careful. 238 00:16:28,620 --> 00:16:29,855 I know how to look after myself. 239 00:16:36,729 --> 00:16:39,198 Melina, why don't you stop this? 240 00:16:39,264 --> 00:16:40,366 Go back home. 241 00:16:40,933 --> 00:16:42,067 Carry on with your life. 242 00:16:42,134 --> 00:16:43,068 What home? 243 00:16:44,269 --> 00:16:45,604 I don't have anywhere to go back to. 244 00:16:48,374 --> 00:16:49,541 I'll go all the way. 245 00:16:49,608 --> 00:16:51,076 You were almost killed yesterday. 246 00:16:52,011 --> 00:16:53,278 That wouldn't have been nice. 247 00:16:53,345 --> 00:16:55,714 You're a nun, but you worry too much about death. 248 00:16:55,781 --> 00:16:56,749 Don't you think? 249 00:16:57,549 --> 00:16:59,785 I'm not afraid of death. 250 00:17:00,953 --> 00:17:01,887 I'm afraid of life. 251 00:17:02,755 --> 00:17:05,591 Because it finds so many ways to humiliate us 252 00:17:05,657 --> 00:17:07,960 that you don't even imagine. 253 00:17:09,395 --> 00:17:10,362 I never understood 254 00:17:10,729 --> 00:17:12,264 why they keep flowers at the hospital. 255 00:17:13,532 --> 00:17:16,535 Why would you give something that will die or is already dead 256 00:17:16,602 --> 00:17:17,770 to somebody that's sick? 257 00:17:19,805 --> 00:17:21,173 Are you that bad? 258 00:17:21,240 --> 00:17:23,342 The nurse said you had some broken bones, 259 00:17:23,409 --> 00:17:25,811 but I see you're being given the last rites. 260 00:17:43,128 --> 00:17:44,096 Hi. 261 00:17:44,863 --> 00:17:45,831 Hi. 262 00:17:49,468 --> 00:17:50,402 These are for you. 263 00:18:00,946 --> 00:18:01,947 Are you doing to fire me? 264 00:18:02,614 --> 00:18:03,582 It depends. 265 00:18:04,183 --> 00:18:07,419 Are you going to claim it was a work accident? 266 00:18:08,687 --> 00:18:09,655 No. 267 00:18:10,823 --> 00:18:12,624 It didn't happen during my working hours. 268 00:18:14,827 --> 00:18:17,463 Actually, I never know my working hours. 269 00:18:19,198 --> 00:18:20,499 I know the agency 270 00:18:21,967 --> 00:18:24,236 is a little dysfunctional. 271 00:18:25,137 --> 00:18:27,106 But we are a team. 272 00:18:28,507 --> 00:18:31,443 I would jump in front of a train for any of you. 273 00:18:31,977 --> 00:18:33,812 And I know you would do the same for me. 274 00:18:37,449 --> 00:18:38,917 You should have talked to me. 275 00:18:40,185 --> 00:18:41,553 You should have told me. 276 00:18:46,525 --> 00:18:47,593 Keep the flowers. 277 00:18:48,727 --> 00:18:50,996 I'll be waiting for you to come back to the agency. 278 00:18:51,964 --> 00:18:53,132 I hope it's soon. 279 00:18:55,467 --> 00:18:57,636 I won't go easy on you 280 00:18:57,703 --> 00:19:01,206 just because of two or three broken ribs. 281 00:19:02,741 --> 00:19:03,942 I won't. 282 00:19:07,513 --> 00:19:08,480 Get better soon. 283 00:19:09,948 --> 00:19:11,884 -I will. -I know. 284 00:19:14,253 --> 00:19:15,187 I know you will. 285 00:20:07,940 --> 00:20:09,708 Find out the details about that store, Tai. 286 00:20:10,576 --> 00:20:11,944 Okay? Thank you. 287 00:20:21,053 --> 00:20:22,054 Are you Aisha? 288 00:20:24,556 --> 00:20:26,058 We work with Raul. 289 00:20:26,458 --> 00:20:30,062 We need to talk to you and Amir. 290 00:20:30,963 --> 00:20:31,930 .Amir. 291 00:20:33,065 --> 00:20:34,366 Aisha has nothing to say. 292 00:20:35,434 --> 00:20:36,501 Go inside, Aisha 293 00:20:45,210 --> 00:20:47,279 We learnt Zayn and you got into a fight. 294 00:20:47,646 --> 00:20:49,748 Yes, siblings have fights. What's wrong with that? 295 00:20:49,815 --> 00:20:52,017 Amir, you hired us. 296 00:20:52,084 --> 00:20:53,418 You need to be honest. 297 00:20:55,220 --> 00:20:56,188 Dad. 298 00:20:57,556 --> 00:20:59,491 Dad, I don't... 299 00:21:01,493 --> 00:21:02,894 Please, this is not what you think. 300 00:21:02,961 --> 00:21:05,430 What if it's true? 301 00:21:05,497 --> 00:21:06,865 Dad! 302 00:21:08,367 --> 00:21:10,102 No, dad. 303 00:21:25,617 --> 00:21:27,986 If you let me take a puff, I promise I won't tell anyone. 304 00:21:39,464 --> 00:21:41,800 How do you get rid of the smell in your hand? 305 00:21:42,534 --> 00:21:43,502 Garlic! 306 00:21:44,936 --> 00:21:47,572 Garlic covers the smell. I cook at home. 307 00:21:47,639 --> 00:21:48,607 Amir likes it. 308 00:21:51,410 --> 00:21:54,012 Don't you feel uncomfortable by the way he treats you? 309 00:21:54,946 --> 00:21:56,415 The way he talked to you. 310 00:21:57,316 --> 00:21:58,283 Amir is good. 311 00:21:59,785 --> 00:22:01,520 He's better than the men where I grew up. 312 00:22:02,454 --> 00:22:04,256 My father and Mr. Farah are partners. 313 00:22:04,756 --> 00:22:06,024 They arranged the marriage. 314 00:22:06,625 --> 00:22:08,060 Where's your family? 315 00:22:11,163 --> 00:22:12,130 They are dead. 316 00:22:12,998 --> 00:22:13,999 Or in prison. 317 00:22:14,633 --> 00:22:15,667 Or abroad. 318 00:22:19,071 --> 00:22:20,739 Have you ever heard of a factory 319 00:22:20,806 --> 00:22:23,475 who employs newly arrived immigrants, 320 00:22:23,542 --> 00:22:24,509 undocumented? 321 00:22:27,579 --> 00:22:28,547 Aisha, I... 322 00:22:28,980 --> 00:22:31,116 I know how you feel. 323 00:22:31,550 --> 00:22:34,619 We will find Zayn, but only if you talk to me. 324 00:22:36,021 --> 00:22:37,255 Think of his mother. 325 00:22:37,956 --> 00:22:39,391 You know how hard it is 326 00:22:39,458 --> 00:22:41,426 to lose someone we love. 327 00:22:41,493 --> 00:22:42,928 How can you know? 328 00:22:43,729 --> 00:22:45,664 Who do you think you are to tell me that? 329 00:22:51,002 --> 00:22:53,205 What about Aisha? Did she tell you anything? 330 00:22:54,106 --> 00:22:55,841 Not really, but... 331 00:22:56,975 --> 00:23:00,779 I don't know. I feel she knows something, 332 00:23:00,846 --> 00:23:01,913 but didn't want to tell me. 333 00:23:04,549 --> 00:23:05,584 Hi. 334 00:23:07,519 --> 00:23:08,620 Hi. 335 00:23:08,687 --> 00:23:10,722 -What's up? -You live here, right? 336 00:23:11,790 --> 00:23:12,758 Do you want 20 bucks? 337 00:23:13,859 --> 00:23:14,960 Twenty? 338 00:23:16,361 --> 00:23:18,130 What do I have to do to get them? 339 00:23:18,196 --> 00:23:19,431 Just tell me the name of the guy 340 00:23:19,498 --> 00:23:21,199 that employs people at the factory. 341 00:23:22,467 --> 00:23:24,336 I prefer not to get the 20 bucks then. 342 00:23:25,237 --> 00:23:26,371 What are you doing? Are you crazy? 343 00:23:26,438 --> 00:23:28,140 If I pat you down, will I find weed? 344 00:23:28,206 --> 00:23:30,075 -You're not a cop. -Would you like to see? 345 00:23:30,142 --> 00:23:31,710 I'm sure your family are living in Brazil 346 00:23:31,777 --> 00:23:32,844 undocumented. 347 00:23:32,911 --> 00:23:34,813 Do you know what will happen to them 348 00:23:34,880 --> 00:23:36,014 if I lock you up? 349 00:23:38,183 --> 00:23:39,151 This factory. 350 00:23:39,718 --> 00:23:40,685 Do you know it? 351 00:23:42,454 --> 00:23:44,356 -Baruk. -Louder. I didn't get it. 352 00:23:44,923 --> 00:23:45,891 Baruk. 353 00:23:46,258 --> 00:23:48,627 This guy, Baruk, owns the factory. 354 00:23:50,162 --> 00:23:51,196 You can keep them. 355 00:23:52,197 --> 00:23:53,165 Leave. 356 00:23:56,468 --> 00:23:57,702 Was that really necessary? 357 00:23:57,769 --> 00:23:59,037 You were very tough on that kid. 358 00:23:59,738 --> 00:24:00,772 Welcome to my world. 359 00:24:07,479 --> 00:24:10,482 FIND BARUK. HE'S RESPONSIBLE. 360 00:24:23,862 --> 00:24:24,930 Hello. 361 00:24:24,996 --> 00:24:27,065 Are you looking for something for you? 362 00:24:27,732 --> 00:24:28,800 Yes. 363 00:24:28,867 --> 00:24:31,069 Something for the cold. 364 00:24:31,136 --> 00:24:33,238 They say the winter is going to be tough. 365 00:24:33,305 --> 00:24:37,142 Yes. In this factory, we use pure cotton, fabrics. 366 00:24:37,209 --> 00:24:40,712 We don't use wool. But we have quality fabrics. 367 00:24:41,446 --> 00:24:43,815 You must employ many people 368 00:24:43,882 --> 00:24:46,785 to get to cut such a big amount of fabric. 369 00:24:49,721 --> 00:24:52,824 I've been told that you are always 370 00:24:52,891 --> 00:24:54,659 hiring people, 371 00:24:54,726 --> 00:24:56,361 that I should talk to Baruk. 372 00:24:57,596 --> 00:25:00,131 Listen, here we work honestly. 373 00:25:00,198 --> 00:25:02,200 If that's what the police want, doors are open. 374 00:25:02,267 --> 00:25:04,402 But with a warrant. Only with a warrant. 375 00:25:04,469 --> 00:25:07,839 Hey, I'm just curious. I'm not a police officer. 376 00:25:08,406 --> 00:25:10,842 The truth is that Baruk 377 00:25:10,909 --> 00:25:11,910 is a good friend of mine. 378 00:25:12,644 --> 00:25:15,881 And I need to find him, you know? 379 00:25:18,383 --> 00:25:20,819 We can talk when I finish my shift. 380 00:25:26,124 --> 00:25:27,092 See you later. 381 00:25:35,333 --> 00:25:36,301 It's horrible. 382 00:25:37,402 --> 00:25:39,604 But have you seen any convenience store over here? 383 00:25:48,280 --> 00:25:49,848 There's something I should tell you. 384 00:25:50,549 --> 00:25:51,716 I should have told you already. 385 00:25:54,386 --> 00:25:56,721 -My name is not Maria Júlia. -I know. 386 00:25:56,788 --> 00:25:57,822 Melina Ruiz. 387 00:25:58,557 --> 00:26:01,893 I did my homework when you had the accident. 388 00:26:01,960 --> 00:26:04,262 I don't know I lied to you for so long. 389 00:26:06,097 --> 00:26:08,366 At the end of the day, you're everything I have. 390 00:26:11,469 --> 00:26:14,105 You and her. 391 00:26:15,774 --> 00:26:16,942 The Mother Superior? 392 00:26:19,311 --> 00:26:21,880 We all have secrets. 393 00:26:26,551 --> 00:26:29,120 What do I call you now? Melina? 394 00:26:29,854 --> 00:26:30,822 Maria Júlia? 395 00:26:33,725 --> 00:26:36,094 I think Maria Júlia suits better with who I am now. 396 00:26:46,638 --> 00:26:48,239 Did you say you investigated my father? 397 00:26:48,306 --> 00:26:49,274 Yes. 398 00:26:50,375 --> 00:26:51,977 Not a trace of him. 399 00:26:53,011 --> 00:26:54,746 He hasn't made contact for so long. 400 00:26:56,481 --> 00:26:58,083 You can't change reality. 401 00:26:58,149 --> 00:27:00,652 You're saying he's dead and I should move on? 402 00:27:02,787 --> 00:27:05,590 Tai told me about the people he was related to. 403 00:27:05,657 --> 00:27:06,625 Do you know who they are? 404 00:27:07,759 --> 00:27:08,727 You could have died. 405 00:27:09,894 --> 00:27:11,830 This has gone too far. 406 00:27:14,366 --> 00:27:15,433 If you were me, Raul, 407 00:27:18,003 --> 00:27:19,137 would you stop searching? 408 00:27:21,706 --> 00:27:22,674 That's what I imagined. 409 00:27:24,609 --> 00:27:25,710 I need to keep on doing this. 410 00:27:30,048 --> 00:27:31,249 Tell me who they are. 411 00:27:32,417 --> 00:27:34,452 The company Tai and you found out 412 00:27:35,353 --> 00:27:36,588 is a front operation. 413 00:27:37,589 --> 00:27:40,659 It's used to import cars, but, in reality, 414 00:27:41,493 --> 00:27:43,395 it's a cover-up for drugs and weapons. 415 00:27:45,664 --> 00:27:47,332 That's what I've found out so far. 416 00:27:49,267 --> 00:27:50,201 Thank you. 417 00:28:14,192 --> 00:28:15,427 Omar Baruk. 418 00:28:15,493 --> 00:28:16,494 It's me. 419 00:28:17,662 --> 00:28:19,030 How did you get to me? 420 00:28:25,003 --> 00:28:27,839 Regular fabric shops don't receive 421 00:28:27,906 --> 00:28:29,507 big amounts of fabric, do they? 422 00:28:30,275 --> 00:28:32,977 It looks like you have just one seller at the shop. 423 00:28:33,611 --> 00:28:36,214 But I saw a man brought snacks earlier. 424 00:28:36,648 --> 00:28:38,883 How many people do you keep in your basement? 425 00:28:38,950 --> 00:28:40,351 Is that how you will talk to me? 426 00:28:40,752 --> 00:28:42,253 If you're looking for that kind of conversation, 427 00:28:42,320 --> 00:28:44,622 -you can leave now. -No. Please, no. 428 00:28:44,689 --> 00:28:47,025 I didn't come here to find out about the slaves. 429 00:28:47,425 --> 00:28:49,127 Just one in particular. 430 00:28:49,761 --> 00:28:51,296 His name is Zayn Farah. 431 00:28:54,733 --> 00:28:55,700 Slave? 432 00:28:56,468 --> 00:28:57,435 Zayn? 433 00:28:57,736 --> 00:28:59,571 Zayn is not a slave. 434 00:28:59,637 --> 00:29:01,372 Zayn is the manager of the shop. 435 00:29:05,777 --> 00:29:08,179 Zayn is a smart guy. 436 00:29:08,246 --> 00:29:11,449 I wouldn't make him fix machines. 437 00:29:12,050 --> 00:29:14,085 It would be a waste of talent. 438 00:29:14,552 --> 00:29:18,323 His responsibility is making the staff progress. 439 00:29:19,057 --> 00:29:21,493 -When did he start? -About a month ago. 440 00:29:21,559 --> 00:29:24,996 But it's not easy. He has a strong personality. 441 00:29:25,063 --> 00:29:26,931 Do you know where he is, where he lives? 442 00:29:28,900 --> 00:29:32,971 I suspect that just telling you where my best man is 443 00:29:33,037 --> 00:29:35,140 is the worst idea. 444 00:29:41,646 --> 00:29:43,848 I care about people. 445 00:29:43,915 --> 00:29:44,883 That's good. 446 00:29:46,785 --> 00:29:48,686 He's at my friend's apartment. 447 00:29:49,354 --> 00:29:51,756 But it's dangerous there. 448 00:29:52,223 --> 00:29:53,558 It's in Crackland. 449 00:29:54,359 --> 00:29:57,662 I wouldn't go there at night. 450 00:30:19,317 --> 00:30:21,519 Why did you call me? Is Zayn here? 451 00:30:21,586 --> 00:30:24,455 We can't do anything for Zayn until tomorrow morning. 452 00:30:24,856 --> 00:30:25,857 This is something private. 453 00:30:26,758 --> 00:30:27,725 Private? 454 00:30:30,061 --> 00:30:31,796 Damasceno has arrested a man 455 00:30:33,264 --> 00:30:35,500 from the gang that kidnapped Sofia. 456 00:30:37,202 --> 00:30:39,871 That bastard kidnapped four and five-year-old kids. 457 00:30:39,938 --> 00:30:41,005 He assaulted them. 458 00:30:43,141 --> 00:30:44,843 He's the man that kidnapped Sofia, Waldir. 459 00:30:45,577 --> 00:30:46,544 I see. 460 00:31:20,078 --> 00:31:21,479 Still. Don't even try. 461 00:31:24,816 --> 00:31:25,783 Let him go, Waldir. 462 00:31:26,684 --> 00:31:28,586 Let him go now! 463 00:31:28,653 --> 00:31:30,588 I want him! Don't move! 464 00:31:38,263 --> 00:31:40,565 When I was a kid, a guy in my neighborhood 465 00:31:41,499 --> 00:31:43,401 loved talking to children. 466 00:31:43,801 --> 00:31:44,869 Please, man! 467 00:31:45,236 --> 00:31:47,572 The people from the neighborhood beat him up. 468 00:31:47,639 --> 00:31:49,107 He got so badly injured 469 00:31:49,173 --> 00:31:51,075 that he couldn't tell his story. 470 00:31:58,783 --> 00:32:01,819 I still don't know what he wanted from those kids. 471 00:32:02,287 --> 00:32:03,655 I don't know his story. 472 00:32:04,522 --> 00:32:05,623 Sometimes, 473 00:32:06,157 --> 00:32:08,426 the only thing we need is a chance 474 00:32:08,493 --> 00:32:11,362 to tell our story. 475 00:32:11,696 --> 00:32:13,064 A chance to redeem ourselves. 476 00:32:13,131 --> 00:32:16,267 A chance to fix our mistakes. 477 00:32:23,508 --> 00:32:24,475 Raul. 478 00:32:35,987 --> 00:32:37,655 Wait, the guy drove through a red light, 479 00:32:37,722 --> 00:32:38,890 and nobody called the police? 480 00:32:39,557 --> 00:32:40,825 No, I don't think so. 481 00:32:40,892 --> 00:32:44,295 The street was empty. Nobody saw it. 482 00:32:44,362 --> 00:32:46,531 The car that ran over you, is it the same car 483 00:32:46,597 --> 00:32:48,866 you saw in the car rental shop and your father's apartment? 484 00:32:49,600 --> 00:32:52,704 Is there anyone in São Paulo you haven't told you about this? 485 00:32:52,770 --> 00:32:55,473 Look at the size of the agency, Maria. 486 00:32:55,540 --> 00:32:57,075 Everyone knows everything here. 487 00:32:57,141 --> 00:32:58,609 Besides, what's the matter with that? 488 00:32:59,577 --> 00:33:02,013 Do you know what it is? Raul's curse. 489 00:33:02,613 --> 00:33:04,782 Yes, that man attracts tragedies. 490 00:33:04,849 --> 00:33:05,984 He does. 491 00:33:06,050 --> 00:33:08,286 All the women he becomes involved with 492 00:33:08,353 --> 00:33:09,320 end up like that. 493 00:33:09,988 --> 00:33:11,222 No, but I'm not... 494 00:33:11,789 --> 00:33:14,659 What's going on? My Lord! I can't say anything. 495 00:33:23,267 --> 00:33:24,202 Raul? 496 00:33:24,602 --> 00:33:26,004 About last night... 497 00:33:26,070 --> 00:33:29,240 We're going to look into the address he gave me 498 00:33:30,875 --> 00:33:32,477 once we're done with this case. 499 00:33:35,613 --> 00:33:38,916 I'm really worried about Amir. 500 00:33:39,751 --> 00:33:41,419 I'm worried that he succumbs. 501 00:33:43,654 --> 00:33:46,157 Listen, we thought Zayn had fallen into the hands 502 00:33:46,224 --> 00:33:48,026 of those who take advantage of immigrants. 503 00:33:48,826 --> 00:33:49,794 That wasn't the case. 504 00:33:50,395 --> 00:33:53,631 He put himself forward as a manager of slaves. 505 00:33:53,698 --> 00:33:55,166 He's fine! 506 00:33:55,600 --> 00:33:56,701 And by "fine", he means 507 00:33:56,768 --> 00:33:58,436 he's living in an apartment in Crackland. 508 00:33:59,303 --> 00:34:02,373 Zayn fought with his brother, and got a far off job and place. 509 00:34:02,440 --> 00:34:03,875 Why didn't he tell anyone about it? 510 00:34:03,941 --> 00:34:06,778 -Why did they fight? -Ask his brother. 511 00:34:06,844 --> 00:34:09,347 If you asked him already, do it again. 512 00:34:10,281 --> 00:34:12,216 If he wants to find his brother, he will need to talk. 513 00:34:12,283 --> 00:34:15,186 We won't find anything out if we stay here. 514 00:34:15,586 --> 00:34:17,088 Talking to his parents doesn't work. 515 00:34:17,155 --> 00:34:18,923 They think Zayn is a saint. 516 00:34:20,258 --> 00:34:21,893 And his girlfriend won't say a word either. 517 00:34:22,560 --> 00:34:24,829 -His girlfriend! -What about her? 518 00:34:24,896 --> 00:34:25,863 Of course! 519 00:34:26,297 --> 00:34:27,398 It has to be that, Raul. 520 00:34:29,167 --> 00:34:30,134 Tai! 521 00:34:30,535 --> 00:34:32,637 The girlfriend idea was mine! Tai! 522 00:34:37,975 --> 00:34:39,043 No. You need to rest. 523 00:34:40,011 --> 00:34:42,180 -Raul, please. -I'm serious. 524 00:34:42,713 --> 00:34:43,681 Edith? 525 00:34:44,048 --> 00:34:45,516 Keep an eye on her, okay? 526 00:34:45,950 --> 00:34:48,586 She mustn't go out. If she does, you're both fired. 527 00:34:49,487 --> 00:34:51,055 I don't even work for you! 528 00:34:52,356 --> 00:34:53,558 It's delicious. 529 00:34:54,959 --> 00:34:56,094 Amazing. 530 00:34:57,895 --> 00:34:59,063 This snack 531 00:34:59,497 --> 00:35:01,866 should be considered historic heritage. 532 00:35:01,933 --> 00:35:05,069 -It's fantastic. -We're not in a cooking show. 533 00:35:05,136 --> 00:35:06,104 Aisha is not here. 534 00:35:06,904 --> 00:35:09,240 That's weird. She rarely doesn't come. 535 00:35:09,307 --> 00:35:10,641 She told me her boss is annoying. 536 00:35:10,708 --> 00:35:12,376 Okay. It seems that, once a week, 537 00:35:12,443 --> 00:35:16,247 she visits her sister, who is sick. Or seems to be. 538 00:35:16,314 --> 00:35:17,548 I don't know, I didn't understand. 539 00:35:17,615 --> 00:35:19,817 Her sister? She lost her family during the war. 540 00:35:20,351 --> 00:35:21,719 Why would he lie to her boss? 541 00:35:21,786 --> 00:35:24,789 It depends on who she visits when she finishes working. 542 00:35:25,723 --> 00:35:27,191 If it's a man... 543 00:35:32,864 --> 00:35:34,465 Can I know what we're looking for? 544 00:35:36,667 --> 00:35:40,471 Something that proves that Aisha is the reason 545 00:35:40,538 --> 00:35:42,106 why these two brothers had a fight. 546 00:35:42,807 --> 00:35:45,910 You said that, as days go by, Amir's health gets worse. 547 00:35:46,544 --> 00:35:48,312 Yes, but it doesn't surprise me. 548 00:35:49,147 --> 00:35:51,048 His brother's been missing for so long. 549 00:35:51,415 --> 00:35:52,617 They were like two peas in a pod. 550 00:35:53,050 --> 00:35:54,919 But I saw how he treated Aisha. 551 00:35:55,353 --> 00:35:58,055 Honestly, if I had been her, I wouldn't have liked it. 552 00:35:59,357 --> 00:36:01,893 They have a different culture, Tai. 553 00:36:02,860 --> 00:36:03,828 I know. 554 00:36:31,722 --> 00:36:33,758 There's no point. There isn't! 555 00:36:34,325 --> 00:36:38,062 Let's see if we can find Zayn and Aisha in Crackland. 556 00:36:45,970 --> 00:36:47,205 This is the apocalypse, right? 557 00:36:57,982 --> 00:36:58,950 Aisha. 558 00:37:21,339 --> 00:37:23,074 Zayn. Hold on. 559 00:37:23,608 --> 00:37:25,443 I want to talk to you. 560 00:37:26,978 --> 00:37:29,213 Your brother hired me to look for you. 561 00:37:29,280 --> 00:37:30,715 They are really worried. 562 00:37:30,781 --> 00:37:33,184 -You don't get it. -Yes. I know you argued, but... 563 00:37:33,651 --> 00:37:35,720 Your parents said that you and your brother 564 00:37:35,786 --> 00:37:38,322 have been best friends since forever. 565 00:37:38,389 --> 00:37:41,292 Maybe I'm your only chance to clear up everything. 566 00:37:41,359 --> 00:37:42,326 Hey, I saw you. 567 00:37:43,461 --> 00:37:45,896 Is Aisha the reason? Do you want your brother's wife? 568 00:37:47,565 --> 00:37:48,799 Don't say her name. 569 00:37:50,534 --> 00:37:52,637 For Amir, Aisha is an object. 570 00:37:53,237 --> 00:37:54,905 A way to get other things. 571 00:37:57,141 --> 00:37:59,443 Not for me. She's my entire life. 572 00:37:59,877 --> 00:38:01,512 We need to run away to have a live in peace. 573 00:38:02,179 --> 00:38:03,147 I see. 574 00:38:05,082 --> 00:38:07,351 Why don't you explain this to them 575 00:38:07,418 --> 00:38:09,253 and try to talk? 576 00:38:10,888 --> 00:38:13,224 I ask you. I beg you. 577 00:38:14,091 --> 00:38:17,295 I beg you. Don't tell Amir where I am. 578 00:38:17,862 --> 00:38:18,829 Not now. 579 00:38:19,964 --> 00:38:20,931 We're really close. 580 00:38:21,432 --> 00:38:22,633 Amir is very sick. 581 00:38:23,801 --> 00:38:25,836 He's been very weak since you disappeared. 582 00:38:25,903 --> 00:38:30,474 Zayn, Amir is my client, but he's also my friend. 583 00:38:30,541 --> 00:38:32,610 I wouldn't be fair for me not to tell him about this. 584 00:38:42,119 --> 00:38:44,522 You can't be that nervous. 585 00:38:44,588 --> 00:38:46,290 You are restless. 586 00:38:46,357 --> 00:38:47,792 Leave her alone, Edith. 587 00:38:47,858 --> 00:38:49,427 She's been standing for hours. 588 00:38:49,493 --> 00:38:51,662 Did you expect me to jump over Crackland's wall 589 00:38:51,729 --> 00:38:53,297 -with Waldir? -I didn't expect anything. 590 00:38:53,364 --> 00:38:55,466 What? When did we start jumping over walls? 591 00:38:56,634 --> 00:38:58,169 Have you even seen my knee, Edith? 592 00:38:58,235 --> 00:38:59,837 It can tell you the humidity level. 593 00:39:02,406 --> 00:39:03,841 Come here, Waldir. 594 00:39:31,802 --> 00:39:34,038 I sacrificed myself so much. 595 00:39:35,573 --> 00:39:37,742 I worked nonstop, day and night. 596 00:39:39,810 --> 00:39:40,778 What for? 597 00:39:47,952 --> 00:39:49,253 You're a good friend, Raul. 598 00:39:52,423 --> 00:39:53,391 Thank you. 599 00:39:54,892 --> 00:39:55,860 You're young, Amir. 600 00:39:56,827 --> 00:39:57,862 You're full of life. 601 00:39:58,729 --> 00:40:00,898 Look after your health, live! 602 00:40:01,465 --> 00:40:03,067 Many good things will happen to you. 603 00:40:21,852 --> 00:40:23,687 Do you want to finish what we started yesterday? 604 00:40:39,703 --> 00:40:41,005 Is this the right address? 605 00:40:43,073 --> 00:40:44,675 He wouldn't lie. 606 00:40:45,609 --> 00:40:47,311 This place used to be their base. 607 00:40:47,378 --> 00:40:48,846 There has to be something in here. 608 00:41:35,993 --> 00:41:39,029 I don't know why you didn't tell Raul about the jar. 609 00:41:39,530 --> 00:41:40,998 Aisha is only 20 years old. 610 00:41:41,065 --> 00:41:42,800 She lost her family in Syria. 611 00:41:42,867 --> 00:41:44,168 She's alone, and he controls her. 612 00:41:44,535 --> 00:41:46,103 I think she deserves a chance. 613 00:41:49,507 --> 00:41:50,574 Aisha! 614 00:41:50,641 --> 00:41:52,076 We're here to talk to you. 615 00:41:52,910 --> 00:41:55,679 I found this in your house. Tell me what it is. 616 00:41:55,746 --> 00:41:56,847 You don't get it. 617 00:41:56,914 --> 00:41:59,149 Aisha, you're in Brazil. Things are different here. 618 00:41:59,216 --> 00:42:01,752 You don't need to get married. 619 00:42:04,788 --> 00:42:05,756 Aisha. 620 00:42:06,557 --> 00:42:08,859 You don't need this in order to be free here. 621 00:42:10,394 --> 00:42:11,362 Is that what you think? 622 00:42:11,896 --> 00:42:13,163 It's arsenic, right? 623 00:42:13,831 --> 00:42:15,332 You were going to kill Amir with this? 624 00:42:15,633 --> 00:42:17,201 Amir is good with others. 625 00:42:17,768 --> 00:42:19,203 But not with me at home. 626 00:42:19,770 --> 00:42:21,205 Zayn really loves me. 627 00:42:21,705 --> 00:42:23,207 I lost everything in the war. 628 00:42:23,707 --> 00:42:26,076 Zayn is the only good thing I have left. 629 00:42:27,278 --> 00:42:29,947 I don't want to kill anyone. I just want to live my life. 630 00:42:30,014 --> 00:42:31,081 I know. 631 00:42:31,148 --> 00:42:32,650 -I just want to live with Zayn. -I know. 632 00:42:32,716 --> 00:42:35,519 But we need to take Amir to the hospital, you know? 633 00:42:35,586 --> 00:42:37,187 -To the hospital? -We need to. 634 00:42:37,254 --> 00:42:38,556 You're not going anywhere! 635 00:42:38,622 --> 00:42:40,357 -Amir! -Bastard! 636 00:42:40,424 --> 00:42:41,859 -Amir! -You're a slut! 637 00:42:42,560 --> 00:42:43,527 Let's go, Aisha. 638 00:42:44,061 --> 00:42:45,496 Please, calm down! 639 00:42:45,563 --> 00:42:47,097 Come on, Aisha! 640 00:43:17,661 --> 00:43:19,663 -Tell me, Tai. -You have to come, Raul. 641 00:43:19,730 --> 00:43:20,998 Amir is going to kill his brother. 642 00:43:21,532 --> 00:43:23,667 Damn it! Okay. 643 00:43:28,272 --> 00:43:30,441 Zayn, come out now! 644 00:43:30,507 --> 00:43:32,710 Come on, be a man and show your face! 645 00:43:33,177 --> 00:43:35,546 Zayn, come out now! 646 00:43:35,613 --> 00:43:37,214 Be a man! 647 00:43:37,815 --> 00:43:39,583 Zayn, come out! 648 00:43:40,751 --> 00:43:42,386 Be a man and show your face! 649 00:43:43,654 --> 00:43:44,622 Amir! 650 00:43:45,089 --> 00:43:46,056 Put your gun down. 651 00:43:47,024 --> 00:43:48,926 -Calm. -She should stop crying 652 00:43:48,993 --> 00:43:50,561 and tell everyone the truth. 653 00:43:51,061 --> 00:43:53,163 Aisha is a slut! A slut! 654 00:43:53,230 --> 00:43:56,166 She confessed they've been together since Syria. 655 00:43:56,700 --> 00:43:58,902 Her parents would be ashamed of what she has done. 656 00:44:01,605 --> 00:44:03,073 Put your gun down, man! 657 00:44:03,140 --> 00:44:06,143 So many women in the world. Why mine? 658 00:44:06,443 --> 00:44:07,845 -Why, Raul? -Yes. 659 00:44:08,612 --> 00:44:10,014 Why mine? 660 00:44:13,283 --> 00:44:14,551 Aisha is the love of my life! 661 00:44:15,786 --> 00:44:17,054 I love her! 662 00:44:19,223 --> 00:44:20,324 And I'm going to die for her! 663 00:44:22,292 --> 00:44:23,927 No! No! 664 00:44:25,295 --> 00:44:26,397 Stop! 665 00:44:26,463 --> 00:44:27,431 Calm! 666 00:44:37,975 --> 00:44:38,942 Zayn! 667 00:45:17,648 --> 00:45:18,716 What are we doing here? 668 00:45:21,852 --> 00:45:24,388 Do you see any allotment or vegetable garden here? 669 00:45:26,523 --> 00:45:28,325 If there's no garden to look after, 670 00:45:28,926 --> 00:45:30,594 what are all these shovels for? 671 00:45:31,028 --> 00:45:31,995 Start digging, Waldir. 672 00:45:32,529 --> 00:45:34,531 We need to dig holes all over the garden. 673 00:45:37,401 --> 00:45:38,335 Come on! 674 00:46:01,125 --> 00:46:02,092 Waldir. 675 00:46:04,728 --> 00:46:05,696 Waldir. 676 00:46:10,701 --> 00:46:11,668 What is that? 677 00:46:13,737 --> 00:46:15,272 It's a damn human bone! 678 00:46:18,876 --> 00:46:19,843 It belonged... 679 00:46:21,178 --> 00:46:21,979 to a kid. 680 00:46:22,045 --> 00:46:22,146 to a kid. 47092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.