Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,197 --> 00:00:57,934
Isaac Lemay
roamed the Great Plains
2
00:00:57,967 --> 00:01:01,904
in western territories,
taking up with whores
3
00:01:01,938 --> 00:01:04,539
and siring children
across the land
4
00:01:04,572 --> 00:01:06,574
without thought to consequence.
5
00:01:08,110 --> 00:01:11,546
He gained employment clearing
Cheyenne for the army
6
00:01:11,579 --> 00:01:13,883
and it was the
ugliness of this task
7
00:01:13,916 --> 00:01:15,184
which turned him to ruin.
8
00:01:17,186 --> 00:01:20,156
For his crimes the Cheyenne
chief White Thunder
9
00:01:20,189 --> 00:01:22,824
cursed him to be
killed by his own seed.
10
00:01:24,226 --> 00:01:28,730
Haunted, he tracked down
his children one by one
11
00:01:30,099 --> 00:01:34,003
to kill them before they
did the same to him.
12
00:02:34,696 --> 00:02:35,563
Lionel!
13
00:03:14,336 --> 00:03:17,106
Rumor is there's a
man from the plains
14
00:03:17,139 --> 00:03:19,341
goin' around
killing his own kin.
15
00:03:21,243 --> 00:03:25,281
Says he come back here to
wipe his seed from the earth.
16
00:03:28,918 --> 00:03:30,618
You heard this rumor?
17
00:03:37,893 --> 00:03:41,030
The man carries an
ivory handled Colt.
18
00:03:42,398 --> 00:03:44,200
Much like the one
you're carrying.
19
00:03:54,676 --> 00:03:59,681
Finish the whiskey and leave.
20
00:04:50,765 --> 00:04:53,735
What do you want from me?
21
00:04:53,768 --> 00:04:55,437
I've done nothing wrong.
22
00:05:16,325 --> 00:05:18,327
You were born.
23
00:06:12,481 --> 00:06:15,951
Get out. We
ain't finished yet.
24
00:06:18,988 --> 00:06:20,522
What the hell?
25
00:06:20,556 --> 00:06:21,890
Get...
26
00:06:21,924 --> 00:06:22,891
I ain't done.
27
00:06:23,592 --> 00:06:24,927
Go on, here.
28
00:06:34,536 --> 00:06:35,404
Poor Lionel.
29
00:06:37,872 --> 00:06:38,974
He didn't deserve that.
30
00:06:42,411 --> 00:06:44,280
Tell me about the twin.
31
00:06:48,384 --> 00:06:49,385
There is no twin.
32
00:07:15,344 --> 00:07:16,945
What's his name?
33
00:07:22,918 --> 00:07:24,887
You got some bad information.
34
00:08:02,424 --> 00:08:05,127
Look what that fucker did to me!
35
00:08:07,429 --> 00:08:09,231
Somebody kill that motherfucker!
36
00:08:11,033 --> 00:08:12,267
Why don't you kill
yourself, Lemay!
37
00:08:12,301 --> 00:08:13,635
You're the devil!
38
00:08:15,537 --> 00:08:17,139
- You're gonna do something?
- Come on, come on.
39
00:08:17,172 --> 00:08:18,907
You're gonna let him
get away with that!
40
00:08:18,941 --> 00:08:20,042
Are you really gonna let
him get away with that?
41
00:08:20,075 --> 00:08:22,244
He cut off my fucking thumb.
42
00:08:22,277 --> 00:08:26,548
Somebody do something!
43
00:08:58,647 --> 00:08:59,548
Can I help you?
44
00:09:03,685 --> 00:09:04,686
You Coleman?
45
00:09:04,720 --> 00:09:05,921
Yeah, I'm Coleman.
46
00:09:08,524 --> 00:09:09,558
Looking for Claire.
47
00:09:11,560 --> 00:09:12,428
Who are you?
48
00:09:18,267 --> 00:09:20,035
I'm her old friend.
49
00:09:42,157 --> 00:09:43,559
What's that you said outside?
50
00:09:43,592 --> 00:09:45,227
You're old friends with Claire.
51
00:09:48,730 --> 00:09:50,532
Well, those days have passed.
52
00:09:52,568 --> 00:09:54,970
She'll be coming back
from church real soon now.
53
00:09:59,341 --> 00:10:00,209
You sit tight.
54
00:10:08,350 --> 00:10:09,384
Hello, father.
55
00:10:10,652 --> 00:10:11,653
My daughter Megan.
56
00:10:48,090 --> 00:10:49,224
How old are you again?
57
00:10:50,859 --> 00:10:51,727
16.
58
00:11:01,503 --> 00:11:02,538
How do you know mama?
59
00:11:15,450 --> 00:11:16,485
Are you a gold miner?
60
00:11:18,487 --> 00:11:19,421
No, I'm a hunter.
61
00:11:56,425 --> 00:11:57,292
She's mine.
62
00:11:58,660 --> 00:11:59,728
She's not.
63
00:12:04,166 --> 00:12:07,436
She got the mark on her neck?
64
00:12:07,469 --> 00:12:09,504
She doesn't have a mark.
65
00:12:12,207 --> 00:12:15,210
You know what I'm
gonna do to her?
66
00:12:18,614 --> 00:12:20,148
There's rumors about you.
67
00:12:22,517 --> 00:12:23,352
Yeah?
68
00:12:23,385 --> 00:12:24,720
At church.
69
00:12:24,753 --> 00:12:26,388
At church.
70
00:12:26,421 --> 00:12:28,290
You go to church?
71
00:12:28,323 --> 00:12:31,526
They say you've
been cursed by Cheyenne.
72
00:12:33,462 --> 00:12:35,731
That you're to be killed
by the hand of your son.
73
00:12:40,202 --> 00:12:42,170
By my child?
74
00:12:42,204 --> 00:12:43,472
She isn't yours.
75
00:12:45,641 --> 00:12:47,509
She's never hurt a
thing in her life.
76
00:12:49,511 --> 00:12:50,379
Yeah?
77
00:12:53,749 --> 00:12:56,618
She's
nothing like you.
78
00:12:59,889 --> 00:13:01,223
Yeah she is.
79
00:13:08,998 --> 00:13:10,866
In your fucking house!
80
00:14:56,072 --> 00:14:57,439
You scared me.
81
00:15:10,086 --> 00:15:11,419
You're cold.
82
00:15:41,683 --> 00:15:42,751
Come with me.
83
00:15:45,087 --> 00:15:47,957
Tell you something
you wanna know.
84
00:16:21,190 --> 00:16:23,926
Out there, past those mountains,
85
00:16:25,627 --> 00:16:26,862
lies the plains.
86
00:16:31,800 --> 00:16:34,003
And that is where
I met your mama.
87
00:16:35,704 --> 00:16:37,139
And that is where you are from.
88
00:16:39,441 --> 00:16:40,109
There.
89
00:16:42,912 --> 00:16:43,913
You feel it?
90
00:17:01,197 --> 00:17:03,099
We don't have the
power to stop it.
91
00:17:11,539 --> 00:17:12,574
Power to stop what?
92
00:17:17,479 --> 00:17:21,449
What?
93
00:17:21,483 --> 00:17:24,220
I'm not gonna let him
harm our daughter.
94
00:17:24,253 --> 00:17:25,587
My daughter.
95
00:17:32,228 --> 00:17:33,963
You go out there,
he'll kill you.
96
00:17:46,142 --> 00:17:47,009
Here.
97
00:17:49,045 --> 00:17:49,912
Here.
98
00:17:51,546 --> 00:17:52,214
Go on.
99
00:18:01,523 --> 00:18:03,059
You feel it?
100
00:18:03,092 --> 00:18:07,096
You feel it?
101
00:18:09,798 --> 00:18:10,665
Go on.
102
00:18:30,152 --> 00:18:33,555
You're not the one
who's gonna kill me.
103
00:19:07,189 --> 00:19:08,324
What did you do
to my daughter?
104
00:19:08,357 --> 00:19:09,624
She's fine.
105
00:20:30,172 --> 00:20:35,144
Where's the bank manager?
106
00:20:43,751 --> 00:20:46,889
Do you know where
the bank manager is?
107
00:20:49,158 --> 00:20:51,227
You don't know either, huh?
108
00:21:04,340 --> 00:21:05,740
What about you?
109
00:21:09,178 --> 00:21:11,813
Do you know where
the bank manager is?
110
00:21:38,407 --> 00:21:41,010
Can you come on out
here for me, sir?
111
00:21:53,355 --> 00:21:54,223
Nice to meet you.
112
00:21:56,091 --> 00:21:57,326
You got a nice place here.
113
00:21:59,195 --> 00:22:00,795
Aw, chin up man.
114
00:22:00,828 --> 00:22:01,696
You look good.
115
00:22:05,134 --> 00:22:06,001
That's nice.
116
00:22:12,441 --> 00:22:13,309
Ma'am.
117
00:22:16,278 --> 00:22:19,747
Take a kneel for me, sir.
118
00:22:21,183 --> 00:22:22,084
Get on your knees.
119
00:22:27,156 --> 00:22:28,357
Thank you.
120
00:22:41,971 --> 00:22:42,837
Ma'am.
121
00:22:55,817 --> 00:22:58,420
He was born along
with his twin brother Lionel
122
00:22:58,454 --> 00:23:00,389
in the year 1858.
123
00:23:02,057 --> 00:23:04,360
Unwilling to raise
him in a brothel,
124
00:23:04,393 --> 00:23:08,497
his mother abandoned him at the
Virginia City Home for Boys.
125
00:23:10,332 --> 00:23:13,969
Over the years, she would
visit him at the orphanage,
126
00:23:14,003 --> 00:23:15,770
but never requested custody.
127
00:23:29,451 --> 00:23:31,587
Logan's gonna try.
128
00:23:31,620 --> 00:23:32,955
Can't waste the ammo.
129
00:24:09,258 --> 00:24:14,263
Who the hell is out there?
130
00:24:16,065 --> 00:24:17,099
Son of a bitch!
131
00:24:17,132 --> 00:24:18,033
I knew it was you!
132
00:24:19,368 --> 00:24:21,170
You son of a whore!
133
00:24:41,256 --> 00:24:43,325
Would you look at that.
134
00:24:45,594 --> 00:24:47,529
Oh, he's as innocent
as a newborn lamb.
135
00:24:51,266 --> 00:24:52,134
Hi.
136
00:24:55,471 --> 00:24:57,872
Now, why would you do that?
137
00:25:11,053 --> 00:25:13,288
I like your name.
138
00:25:13,322 --> 00:25:14,423
Does the job.
139
00:25:56,398 --> 00:25:58,066
What happened?
140
00:26:00,402 --> 00:26:02,004
You need to leave town.
141
00:26:04,239 --> 00:26:05,107
Who did this?
142
00:26:08,210 --> 00:26:09,077
Your father.
143
00:26:10,679 --> 00:26:11,713
He's looking for you.
144
00:26:14,283 --> 00:26:15,150
What's he want?
145
00:26:19,388 --> 00:26:20,689
Brooks, Canada in a month.
146
00:26:21,623 --> 00:26:23,225
Just as we planned.
147
00:26:23,258 --> 00:26:24,226
Just we can't go
together anymore.
148
00:26:24,259 --> 00:26:25,761
I'll meet you there.
149
00:26:25,794 --> 00:26:26,762
Y'all finished?
150
00:26:26,795 --> 00:26:27,996
Fuck you. Get out.
151
00:26:43,345 --> 00:26:46,281
I want you to come
and live with me.
152
00:26:46,315 --> 00:26:47,416
I need to protect you.
153
00:26:48,817 --> 00:26:50,052
But I'm not the one
in need of protecting.
154
00:26:50,085 --> 00:26:52,020
I ain't scared of him.
155
00:26:52,054 --> 00:26:53,255
I ain't scared of no one.
156
00:26:56,658 --> 00:26:57,626
You go alone.
157
00:26:58,560 --> 00:27:00,262
I'll meet you there.
158
00:27:19,548 --> 00:27:21,717
Why don't I stay here tonight?
159
00:27:21,750 --> 00:27:22,618
You can't.
160
00:27:30,225 --> 00:27:35,230
What if I was a customer?
161
00:27:39,668 --> 00:27:42,404
Why you always want me to leave?
162
00:27:43,672 --> 00:27:45,474
Because I love you.
163
00:27:53,482 --> 00:27:55,350
What does that mean?
164
00:27:59,488 --> 00:28:01,223
What does that mean?
165
00:28:08,630 --> 00:28:10,532
Think Cal got some.
166
00:28:10,566 --> 00:28:11,800
Sure looks like it.
167
00:28:11,833 --> 00:28:12,701
He looks worn.
168
00:28:13,802 --> 00:28:15,437
You with Anna?
169
00:28:15,470 --> 00:28:17,272
Anna is one hell of
a whore, I tell you.
170
00:28:17,306 --> 00:28:18,840
One hell of a whore.
171
00:29:13,963 --> 00:29:15,597
You want a cigarette?
172
00:29:20,268 --> 00:29:24,272
I'm such a fool for thinking
I could've been a mother.
173
00:29:25,807 --> 00:29:26,909
Can't blame yourself.
174
00:29:29,478 --> 00:29:30,679
He wasn't always wrong.
175
00:29:31,613 --> 00:29:32,748
Not when he was little.
176
00:29:34,716 --> 00:29:36,318
I'm sure you done your best.
177
00:29:40,389 --> 00:29:41,657
I just wanna know why.
178
00:29:43,258 --> 00:29:44,660
Why what?
179
00:29:47,562 --> 00:29:49,765
Why the devil
won't leave us alone?
180
00:31:21,389 --> 00:31:26,394
Is the curse over?
181
00:31:27,829 --> 00:31:30,832
It's not a curse.
182
00:31:30,866 --> 00:31:31,733
It's a prophecy.
183
00:32:21,416 --> 00:32:22,818
Some sort of game gun.
184
00:32:27,924 --> 00:32:29,992
Not your standard
Sharp's that's for sure.
185
00:32:31,493 --> 00:32:33,728
Shots done point
blank with a big gun.
186
00:32:36,065 --> 00:32:38,100
Them holes in
Wilson, that's a 45.
187
00:32:41,137 --> 00:32:42,004
No hurry.
188
00:32:43,072 --> 00:32:44,472
Walked straight up to these two.
189
00:32:44,506 --> 00:32:45,908
Boom. Boom.
190
00:32:45,942 --> 00:32:46,808
Three men.
191
00:32:48,878 --> 00:32:50,378
But only one shoots.
192
00:32:52,882 --> 00:32:54,917
Still can't believe
you grew up Indian.
193
00:32:56,685 --> 00:32:57,752
What'd they do to you?
194
00:33:00,122 --> 00:33:01,057
They raised me.
195
00:33:04,593 --> 00:33:06,428
It's a perfect
spot for an ambush.
196
00:33:07,163 --> 00:33:08,830
Not amateurs, then?
197
00:33:08,864 --> 00:33:10,465
Not amateurs.
198
00:33:10,498 --> 00:33:14,703
Whoever did this
to my men, my men.
199
00:33:14,736 --> 00:33:17,106
Not telling what he'll
do with my Gatling gun.
200
00:33:17,139 --> 00:33:18,840
Criminal isn't trained.
201
00:33:18,874 --> 00:33:20,076
Won't be able to work it.
202
00:33:21,643 --> 00:33:24,046
You'd be surprised
at what people can do.
203
00:33:36,591 --> 00:33:38,460
That's the last of 'em.
204
00:33:38,493 --> 00:33:40,829
Every soldier trained on the
Gatling gun in the region.
205
00:33:42,198 --> 00:33:43,665
You want some kind
of help with these?
206
00:33:43,698 --> 00:33:44,666
Look at this.
207
00:33:44,699 --> 00:33:46,635
Name Cal Talisker.
208
00:33:46,668 --> 00:33:48,536
Raised as an orphan
in Virginia City.
209
00:33:48,570 --> 00:33:52,507
Joined the army and trained as
a loader on the Gatling gun.
210
00:33:52,540 --> 00:33:57,545
Discharged for lying about
his age and insubordination.
211
00:33:58,780 --> 00:34:00,448
Look who his
superior officer was.
212
00:34:01,984 --> 00:34:02,851
Wilson.
213
00:34:07,890 --> 00:34:08,790
Where you going?
214
00:34:11,260 --> 00:34:12,727
Virginia City.
215
00:34:34,549 --> 00:34:35,550
The devil,
216
00:34:39,055 --> 00:34:39,922
the devil,
217
00:34:41,123 --> 00:34:41,991
the devil,
218
00:34:43,292 --> 00:34:44,160
the devil,
219
00:34:45,727 --> 00:34:46,594
the devil,
220
00:34:47,862 --> 00:34:48,730
the devil,
221
00:34:49,864 --> 00:34:50,732
the devil,
222
00:34:52,101 --> 00:34:53,035
the devil,
223
00:34:53,069 --> 00:34:54,236
Mama?
224
00:34:54,270 --> 00:34:55,470
The devil,
225
00:34:56,538 --> 00:34:57,206
the devil,
226
00:34:59,108 --> 00:34:59,976
the devil,
227
00:35:01,743 --> 00:35:02,610
the devil,
228
00:35:04,546 --> 00:35:05,214
the devil,
229
00:35:06,581 --> 00:35:07,950
the devil,
230
00:35:07,984 --> 00:35:08,850
the devil,
231
00:35:09,986 --> 00:35:11,220
the devil,
232
00:35:11,253 --> 00:35:12,854
the devil,
233
00:35:12,888 --> 00:35:13,755
the devil,
234
00:35:15,224 --> 00:35:16,092
the devil,
235
00:35:17,193 --> 00:35:18,727
the devil,
236
00:35:18,760 --> 00:35:20,162
the devil,
237
00:35:20,196 --> 00:35:21,063
the devil,
238
00:35:21,998 --> 00:35:22,864
the devil,
239
00:35:24,133 --> 00:35:25,001
the devil,
240
00:35:26,701 --> 00:35:27,569
the devil,
241
00:35:28,636 --> 00:35:29,504
the devil,
242
00:35:31,806 --> 00:35:32,674
the devil!
243
00:35:33,808 --> 00:35:34,944
Oh, the devil!
244
00:35:36,879 --> 00:35:37,746
The devil!
245
00:35:39,915 --> 00:35:40,782
The devil!
246
00:35:58,633 --> 00:36:00,936
Good lord, Solomon.
247
00:36:00,970 --> 00:36:02,104
What brings you by?
248
00:36:03,239 --> 00:36:05,840
Buck, mind if we speak?
249
00:36:05,874 --> 00:36:07,009
Yeah, sure as hell do.
250
00:36:08,676 --> 00:36:09,677
What's on your mind?
251
00:36:10,745 --> 00:36:12,214
I need your help.
252
00:36:13,681 --> 00:36:14,549
Really?
253
00:36:15,918 --> 00:36:17,685
I'm
looking for a man.
254
00:36:17,719 --> 00:36:18,988
A man with a whore mother.
255
00:36:20,622 --> 00:36:22,757
He been causing some
trouble around here
256
00:36:22,791 --> 00:36:25,593
and stole some of
my army equipment.
257
00:36:25,627 --> 00:36:29,697
Oh, I haven't seen anybody
matching that description.
258
00:36:31,100 --> 00:36:32,935
Any other
problems around here?
259
00:36:34,236 --> 00:36:36,005
We did have a murder
the other night.
260
00:36:36,038 --> 00:36:37,339
- Murder?
- Yeah.
261
00:36:37,373 --> 00:36:39,208
Brutal stabbing in the saloon.
262
00:36:40,809 --> 00:36:42,311
I suspect it had to do
with a gambling debt.
263
00:36:44,246 --> 00:36:45,780
You catch the game?
264
00:36:45,814 --> 00:36:46,681
Nope.
265
00:36:46,714 --> 00:36:47,582
No sign of him.
266
00:36:48,716 --> 00:36:50,886
Uh, just a boy, supposedly.
267
00:36:50,920 --> 00:36:52,321
A boy?
268
00:36:52,354 --> 00:36:53,721
Yeah, 19,
maybe 20 years old.
269
00:36:54,722 --> 00:36:55,590
Hmm.
270
00:36:59,694 --> 00:37:01,230
Which saloon?
271
00:37:01,263 --> 00:37:02,131
The Two-One.
272
00:37:18,013 --> 00:37:19,215
Need another?
273
00:37:20,449 --> 00:37:23,219
I wanna meet your whores.
274
00:37:23,252 --> 00:37:28,257
What's your preference?
275
00:38:04,894 --> 00:38:05,760
Her.
276
00:38:22,011 --> 00:38:27,016
Were you here when the murder
happened the other night?
277
00:38:29,952 --> 00:38:30,953
Was it your boy?
278
00:38:36,525 --> 00:38:37,825
That's why you're here?
279
00:38:47,102 --> 00:38:49,471
Yeah.
280
00:38:49,505 --> 00:38:50,372
Kept it?
281
00:38:54,143 --> 00:38:55,010
Eagle feather.
282
00:38:57,845 --> 00:38:59,014
You shouldn't have this.
283
00:39:00,782 --> 00:39:03,818
I thought it was for
courage, during the hard times.
284
00:39:05,787 --> 00:39:07,755
Many
people thought so.
285
00:39:07,789 --> 00:39:09,124
I love that eagle feather.
286
00:39:23,005 --> 00:39:23,871
Hey.
287
00:39:25,975 --> 00:39:26,909
Made lieutenant.
288
00:39:32,847 --> 00:39:33,848
Are you married?
289
00:39:37,086 --> 00:39:37,953
No.
290
00:39:46,962 --> 00:39:48,297
You look tired.
291
00:39:53,202 --> 00:39:54,270
I am tired.
292
00:42:09,071 --> 00:42:10,139
What a shame.
293
00:42:12,207 --> 00:42:13,475
What are you doing?
294
00:42:15,110 --> 00:42:17,346
I'm gonna bury this
innocent creature.
295
00:42:17,379 --> 00:42:18,714
That's someone's catch.
296
00:42:20,582 --> 00:42:22,117
Trapping innocent
animals to get their pelt.
297
00:42:23,185 --> 00:42:24,520
What kind of evil man does this?
298
00:42:28,190 --> 00:42:31,660
Feel like animals deserve
funerals more than humans.
299
00:42:38,300 --> 00:42:40,536
Cal, we don't even
have a pick or a shovel.
300
00:42:40,569 --> 00:42:42,371
And don't you think
we should be going?
301
00:42:42,404 --> 00:42:43,572
Heading North.
302
00:42:43,605 --> 00:42:45,207
We're not going North.
303
00:42:45,240 --> 00:42:46,108
Why not?
304
00:42:47,609 --> 00:42:49,211
We got things to attend to.
305
00:42:49,244 --> 00:42:51,113
Cal, not for nothing,
306
00:42:51,146 --> 00:42:53,749
you just stabbed a man to
death back in Red Bluff.
307
00:42:53,782 --> 00:42:55,384
Law's gonna be looking for us.
308
00:42:58,353 --> 00:42:59,221
You're right.
309
00:43:00,389 --> 00:43:01,557
We ought to be prepared.
310
00:43:04,726 --> 00:43:05,661
For what?
311
00:43:07,162 --> 00:43:08,597
To kill my father.
312
00:43:34,189 --> 00:43:35,057
Morning.
313
00:43:55,844 --> 00:43:58,113
A box of .45's.
314
00:44:05,354 --> 00:44:08,156
Cost you a dollar.
315
00:44:09,525 --> 00:44:11,693
Some youngins
came through town,
316
00:44:11,727 --> 00:44:13,262
just wanna know where they went.
317
00:44:17,232 --> 00:44:19,301
We got lots of
types come in here.
318
00:44:29,845 --> 00:44:32,614
I know when that group
come in, weren't no good.
319
00:44:34,783 --> 00:44:36,418
So these boys were no good,
320
00:44:36,451 --> 00:44:37,553
but you sold them
ammunition anyway.
321
00:44:40,122 --> 00:44:42,357
Not in my position
to do otherwise.
322
00:44:49,264 --> 00:44:52,134
Blood will be
on your hands sir.
323
00:44:55,837 --> 00:44:58,373
You don't know what's coming.
324
00:45:47,356 --> 00:45:49,725
Holy Christ!
325
00:48:07,763 --> 00:48:08,797
You alone out here?
326
00:48:18,040 --> 00:48:20,776
We got a camp right over yonder.
327
00:48:22,344 --> 00:48:23,779
You can join us for
breakfast if you want.
328
00:49:21,603 --> 00:49:25,540
This has always been
my favorite part of you.
329
00:49:31,513 --> 00:49:32,714
Tell me about your boy.
330
00:49:36,953 --> 00:49:38,054
Don't ask me that.
331
00:49:38,087 --> 00:49:39,654
That's not why you're here.
332
00:49:40,923 --> 00:49:41,790
It is.
333
00:49:43,926 --> 00:49:44,826
It's part of it.
334
00:49:46,661 --> 00:49:48,064
I never asked you for what
I know you couldn't give.
335
00:49:52,467 --> 00:49:53,135
He
336
00:49:55,570 --> 00:49:57,974
killed folks.
337
00:49:58,007 --> 00:49:58,874
And I born him.
338
00:50:02,577 --> 00:50:04,046
Where'd he go, Anna?
339
00:50:15,224 --> 00:50:16,424
Let him go.
340
00:50:16,458 --> 00:50:17,093
Just please, please.
341
00:50:19,728 --> 00:50:20,595
Let him go.
342
00:50:32,874 --> 00:50:34,409
Solomon!
343
00:50:38,014 --> 00:50:40,582
Gideon, the man I was
telling you about.
344
00:50:40,615 --> 00:50:42,051
We're looking for a man
345
00:50:42,084 --> 00:50:43,585
who's been wandering
around these parts.
346
00:50:43,618 --> 00:50:45,054
He's killing his own kin.
347
00:50:46,956 --> 00:50:49,424
We're getting rumors out
of Kansas and Nebraska
348
00:50:50,792 --> 00:50:52,194
that he killed six
young men last year.
349
00:50:53,528 --> 00:50:55,764
They were all sired by whores.
350
00:50:57,499 --> 00:50:59,634
I never heard such a thing.
351
00:50:59,668 --> 00:51:02,138
We need a tracker
who knows these parts.
352
00:51:02,171 --> 00:51:03,471
I hear you're that man.
353
00:51:05,807 --> 00:51:07,642
I got problems of my own.
354
00:51:08,911 --> 00:51:10,112
Pay you a dollar a day.
355
00:51:12,014 --> 00:51:13,883
Don't
care about the money.
356
00:51:15,151 --> 00:51:16,484
Then do it for Jesus.
357
00:51:20,655 --> 00:51:22,824
I care about Him even less.
358
00:51:54,156 --> 00:51:56,092
A penny buys you two.
359
00:52:02,131 --> 00:52:03,698
I like your locket there.
360
00:52:08,803 --> 00:52:10,272
Who you got inside?
361
00:52:11,340 --> 00:52:12,208
Inside?
362
00:52:13,875 --> 00:52:15,211
A picture of your parents?
363
00:52:17,213 --> 00:52:18,513
Or a sweetheart?
364
00:52:22,851 --> 00:52:23,718
Nobody.
365
00:53:43,432 --> 00:53:44,766
He was a good friend.
366
00:53:48,304 --> 00:53:49,771
Yeah, he knew the danger.
367
00:53:54,676 --> 00:53:55,844
My hand is killing me.
368
00:54:09,091 --> 00:54:11,393
Yeah, you best get that
bandaged professionally.
369
00:54:12,995 --> 00:54:14,662
In the war, most men
died from infection.
370
00:54:16,465 --> 00:54:18,234
Smart place to go
would be Dillon.
371
00:54:30,012 --> 00:54:30,880
Hey Patty,
372
00:54:36,118 --> 00:54:38,053
you think God loves us?
373
00:55:26,936 --> 00:55:29,071
I need you to fix my hand.
374
00:55:30,973 --> 00:55:32,141
Well, take a cot.
375
00:55:32,174 --> 00:55:33,309
I've got mining to do.
376
00:56:01,170 --> 00:56:04,772
Would you mind putting
a muzzle on that?
377
00:56:07,309 --> 00:56:08,410
What ails you?
378
00:56:11,413 --> 00:56:12,881
My hand.
379
00:56:16,051 --> 00:56:21,023
Myself, I've just returned
from Brazil, godforsaken land.
380
00:56:22,524 --> 00:56:24,859
It's left me with a condition
I'm unable to shake.
381
00:56:27,263 --> 00:56:29,965
The Brazilians are
a disgusting people.
382
00:56:33,868 --> 00:56:34,836
Well, if you don't
like Brazil so much,
383
00:56:34,869 --> 00:56:36,538
why'd you go to Brazil?
384
00:56:36,572 --> 00:56:37,439
The work.
385
00:56:39,041 --> 00:56:40,542
Arab slave traders pay
a mighty penny still.
386
00:56:44,313 --> 00:56:47,216
This land has lost its
taste for violence.
387
00:56:47,249 --> 00:56:48,984
Lost the taste for conquest.
388
00:56:50,919 --> 00:56:52,087
I sought it elsewhere,
389
00:56:53,522 --> 00:56:55,524
the climate and
people, didn't suit me.
390
00:56:59,328 --> 00:57:01,030
Would you like to see something?
391
00:57:04,266 --> 00:57:05,134
Yeah.
392
00:57:06,201 --> 00:57:07,835
My father gave this to me.
393
00:57:12,541 --> 00:57:15,244
Not sure how long I've
had it now, but...
394
00:57:15,277 --> 00:57:19,114
They didn't teach you to
look at people when you talk?
395
00:57:21,483 --> 00:57:22,850
I am looking at you.
396
00:57:26,488 --> 00:57:27,456
Is that an Indian head?
397
00:57:27,489 --> 00:57:29,857
Not just any Indian.
398
00:57:29,892 --> 00:57:31,260
It's Gomez.
399
00:57:31,293 --> 00:57:32,827
The great Apache chief.
400
00:57:34,463 --> 00:57:36,332
This head was worth $2,000
before you and I were born.
401
00:57:39,168 --> 00:57:40,135
Son of a bitch.
402
00:57:42,338 --> 00:57:43,305
Grayton Willets.
403
00:57:43,339 --> 00:57:44,440
Of the Willets clan.
404
00:59:25,307 --> 00:59:28,110
Those three marks on
your chin, they come off?
405
00:59:30,512 --> 00:59:31,380
Nope.
406
00:59:36,585 --> 00:59:39,188
Buck told me
you were taken as a child.
407
00:59:42,291 --> 00:59:43,158
Found.
408
00:59:45,060 --> 00:59:46,328
A better word is found.
409
00:59:49,731 --> 00:59:53,335
They raised me when
my family was killed.
410
00:59:55,537 --> 00:59:56,672
I cannot imagine.
411
00:59:59,808 --> 01:00:01,677
You read of the
Scripture, Solomon?
412
01:00:03,512 --> 01:00:04,379
No.
413
01:00:06,482 --> 01:00:11,487
The Bible says, "Satan goes
to and fro across the Earth
414
01:00:14,056 --> 01:00:18,427
like a roaring lion, searching
for someone to devour."
415
01:00:22,631 --> 01:00:26,068
This man that we're chasing,
416
01:00:28,136 --> 01:00:29,238
I'm beginning to think
417
01:00:32,207 --> 01:00:34,142
we might be chasing
the devil himself.
418
01:00:37,513 --> 01:00:38,780
He's just a man.
419
01:00:41,283 --> 01:00:42,518
Like the rest of us.
420
01:00:47,523 --> 01:00:48,790
You don't believe in God?
421
01:00:55,731 --> 01:00:57,032
What do you believe in?
422
01:01:05,207 --> 01:01:07,442
I believe we'll catch
a murderer tomorrow.
423
01:05:57,532 --> 01:05:59,835
Must
admit your proposal
424
01:05:59,868 --> 01:06:02,571
is one of the more
grotesque I've come across.
425
01:06:02,604 --> 01:06:04,073
Helping killing your own father.
426
01:06:05,908 --> 01:06:07,576
Well, he's supposed
to be one of the worst killers
427
01:06:07,609 --> 01:06:08,743
this land's ever known.
428
01:06:10,612 --> 01:06:13,049
A little secret
about legendary gunfighters,
429
01:06:13,082 --> 01:06:15,985
they tend to die like the rest
of us when shot in the head.
430
01:06:19,021 --> 01:06:22,024
Tell me about this gun
you got your hands on.
431
01:06:23,159 --> 01:06:24,426
Army issue.
432
01:06:24,459 --> 01:06:25,694
.45 caliber.
433
01:06:25,727 --> 01:06:27,029
- 200 rounds a minute.
- Whoa!
434
01:06:27,063 --> 01:06:29,364
What the fuck is that?
435
01:06:45,780 --> 01:06:47,816
What are you doing?
436
01:06:47,849 --> 01:06:49,886
Well, helping a man out.
437
01:06:51,187 --> 01:06:52,821
Man's got no horse,
438
01:06:52,854 --> 01:06:53,688
gonna die out here
when the sun sets.
439
01:06:53,722 --> 01:06:55,423
Ashes to ashes.
440
01:06:55,457 --> 01:06:57,659
Banged up pretty
bad, aren't you?
441
01:06:57,692 --> 01:06:58,827
What happened?
442
01:07:13,775 --> 01:07:14,809
What?
443
01:07:14,843 --> 01:07:15,912
Get my gun.
444
01:07:18,847 --> 01:07:20,950
He wants me to get his gun.
445
01:07:20,983 --> 01:07:24,619
Take me with you.
446
01:07:24,653 --> 01:07:25,922
Can't do that.
447
01:07:27,256 --> 01:07:30,059
You got any money on you?
448
01:07:34,863 --> 01:07:38,134
I'll tell you something
that you wanna know.
449
01:07:38,167 --> 01:07:41,703
And what the fuck
would I want to know?
450
01:07:42,737 --> 01:07:43,805
Pray tell me.
451
01:07:52,214 --> 01:07:53,082
Go on.
452
01:07:54,649 --> 01:07:56,052
You ain't the one.
453
01:08:03,125 --> 01:08:03,960
Die.
454
01:08:48,570 --> 01:08:50,072
You're surrounded
by armed men.
455
01:08:56,312 --> 01:08:57,846
Don't move or I'll shoot you.
456
01:09:31,147 --> 01:09:32,614
Easy.
457
01:09:35,317 --> 01:09:36,252
Cheyenne?
458
01:09:37,719 --> 01:09:39,788
Yeah, you could say that.
459
01:09:41,190 --> 01:09:42,690
Only ones
I could never hear.
460
01:09:56,671 --> 01:10:00,575
If it was me,
we'd burn you alive.
461
01:10:02,344 --> 01:10:03,913
I know what you really are.
462
01:10:06,982 --> 01:10:08,716
You may not be
the devil himself,
463
01:10:08,750 --> 01:10:10,852
but I know you are
familiar with his ways.
464
01:10:10,886 --> 01:10:11,987
Easy Gideon.
465
01:10:12,021 --> 01:10:13,621
Solomon, he's got a right
466
01:10:13,655 --> 01:10:14,756
to give the beast a
piece of his mind.
467
01:10:14,789 --> 01:10:16,791
Yeah, I'd give him one piece.
468
01:10:16,825 --> 01:10:17,692
Hey.
469
01:10:20,162 --> 01:10:23,299
You'd kill
me to protect him?
470
01:10:25,367 --> 01:10:26,235
Hand it over.
471
01:10:35,311 --> 01:10:37,079
You don't see
what he really is.
472
01:10:40,748 --> 01:10:43,052
What are you gonna do
when the Rapture comes?
473
01:10:45,387 --> 01:10:47,356
Come let's go, come, get.
474
01:11:02,704 --> 01:11:04,440
What do you think?
475
01:11:04,473 --> 01:11:07,343
I think it's the most
magnificent thing I've ever seen.
476
01:11:09,912 --> 01:11:11,447
We best get a move on.
477
01:11:11,480 --> 01:11:13,648
All those guns could
belong to some law.
478
01:11:17,286 --> 01:11:18,387
You got some
men we can call on
479
01:11:18,420 --> 01:11:19,821
to help assist with this task?
480
01:11:21,223 --> 01:11:22,291
I believe I do.
481
01:11:50,852 --> 01:11:53,155
Gather round, ye men
of the Willets clan!
482
01:11:54,323 --> 01:11:55,958
What you got there, brother?
483
01:11:55,991 --> 01:11:56,892
New friend.
484
01:11:58,260 --> 01:11:59,161
And a new toy.
485
01:12:10,406 --> 01:12:12,007
Where, pray tell did you find
486
01:12:12,041 --> 01:12:13,275
this immaculate
piece of weaponry?
487
01:12:14,376 --> 01:12:15,978
I didn't find it.
488
01:12:16,011 --> 01:12:16,878
I took it.
489
01:12:18,214 --> 01:12:19,847
Killed a lot of men
to get this gun.
490
01:12:23,352 --> 01:12:24,852
What say we have a drink?
491
01:13:00,522 --> 01:13:01,823
You trust this clan?
492
01:13:09,164 --> 01:13:10,966
I don't gotta trust them.
493
01:13:11,000 --> 01:13:13,235
I just need a few men to
help me kill my father.
494
01:13:15,837 --> 01:13:17,839
Because he cut your
mama's finger off?
495
01:13:24,846 --> 01:13:26,814
I can understand
if you're scared.
496
01:13:26,848 --> 01:13:28,450
Want to get out of
here, cut loose.
497
01:13:29,918 --> 01:13:31,086
This ain't your problem.
498
01:13:34,923 --> 01:13:36,025
And go where?
499
01:13:37,993 --> 01:13:38,860
Do what?
500
01:14:16,932 --> 01:14:20,202
You really
do what they say?
501
01:14:23,038 --> 01:14:24,306
What do they say?
502
01:14:27,543 --> 01:14:28,610
Kill your children?
503
01:14:32,681 --> 01:14:34,083
Their blood was cursed.
504
01:14:38,454 --> 01:14:41,290
Not even the Cheyenne
believe these things anymore.
505
01:14:51,967 --> 01:14:53,268
All my life,
506
01:14:55,204 --> 01:14:56,638
people been scared of me.
507
01:15:01,710 --> 01:15:03,011
Disgusted by me,
508
01:15:06,382 --> 01:15:10,219
but nobody ever asked
me what it means.
509
01:15:12,554 --> 01:15:14,323
It means safe passage.
510
01:15:20,028 --> 01:15:22,364
To the afterlife.
511
01:16:22,391 --> 01:16:24,126
I believe you
and I have found ourself
512
01:16:24,159 --> 01:16:26,495
in a situation of
mutual interest.
513
01:16:28,230 --> 01:16:29,364
You know where my father is?
514
01:16:29,398 --> 01:16:30,999
Yes, I do.
515
01:16:31,033 --> 01:16:32,234
And I know something
better than that.
516
01:16:32,267 --> 01:16:33,502
I know where's he going.
517
01:16:34,770 --> 01:16:36,572
You gotta make me a promise.
518
01:16:38,140 --> 01:16:40,442
What's that?
519
01:16:40,476 --> 01:16:41,743
Kill him good.
520
01:17:45,107 --> 01:17:45,774
When you going?
521
01:17:45,807 --> 01:17:47,676
Tomorrow.
522
01:17:47,709 --> 01:17:49,478
Oh. Thought you'd
last longer than a week.
523
01:17:49,511 --> 01:17:52,347
Just needed some
scratch to get on through.
524
01:17:52,381 --> 01:17:53,248
You wanna come?
525
01:17:58,487 --> 01:18:00,756
Your boy killed more men.
526
01:18:00,789 --> 01:18:02,357
He did not.
527
01:18:02,391 --> 01:18:03,225
I told you he left.
528
01:18:03,258 --> 01:18:04,660
Where?
529
01:18:04,693 --> 01:18:06,328
You're aiding and
abetting a criminal.
530
01:18:06,361 --> 01:18:07,696
What did you say?
531
01:18:07,729 --> 01:18:09,598
Aiding a boy I brought
into this world.
532
01:18:09,631 --> 01:18:11,433
A boy I love so much.
533
01:18:11,466 --> 01:18:14,236
A boy I couldn't do
anything for, let him go,
534
01:18:14,269 --> 01:18:17,072
when all I wanted to do was
to take care of him myself.
535
01:18:25,147 --> 01:18:26,582
No, no, don't.
536
01:18:27,649 --> 01:18:28,750
What are you doing with him?
537
01:18:28,784 --> 01:18:30,652
Please don't do this, please.
538
01:18:30,686 --> 01:18:32,521
Just, just calm down.
539
01:18:41,163 --> 01:18:42,397
Thanks, soldier.
540
01:18:51,206 --> 01:18:55,844
What have you done!
541
01:19:20,235 --> 01:19:22,905
Hey!
542
01:19:22,939 --> 01:19:23,805
Hey!
543
01:19:40,890 --> 01:19:42,190
Now pack your things.
544
01:19:42,224 --> 01:19:43,258
Come on, let's get a move on.
545
01:19:43,291 --> 01:19:44,393
I can't do this.
546
01:19:47,462 --> 01:19:48,497
I did this for you.
547
01:19:49,464 --> 01:19:50,565
You're just like him.
548
01:19:51,500 --> 01:19:52,334
You're the devil.
549
01:19:56,304 --> 01:19:57,606
You killed the man...
550
01:19:59,841 --> 01:20:00,709
Huh?
551
01:20:02,979 --> 01:20:04,379
Killed the man that what?
552
01:20:06,983 --> 01:20:08,283
Killed the man that what?
553
01:20:08,316 --> 01:20:09,651
You killed the man I loved.
554
01:20:11,386 --> 01:20:12,521
I can't go with you.
555
01:20:15,892 --> 01:20:18,293
What the hell are
you gonna do here?
556
01:20:18,326 --> 01:20:19,461
Same as I've always done.
557
01:20:19,494 --> 01:20:20,362
I'm a whore.
558
01:20:23,699 --> 01:20:25,567
You are not a whore.
559
01:20:49,491 --> 01:20:50,960
You're not a whore.
560
01:21:01,037 --> 01:21:02,270
We're going up North.
561
01:21:03,371 --> 01:21:04,239
Together.
562
01:21:13,381 --> 01:21:15,985
What's going on here?
563
01:21:19,387 --> 01:21:20,589
He's in town.
564
01:26:03,105 --> 01:26:05,540
I heard you were a legend.
565
01:26:07,842 --> 01:26:12,847
My family makes their
name killing legends.
566
01:26:14,216 --> 01:26:16,751
Make a nice head
for my collection.
567
01:29:57,906 --> 01:30:00,042
You could have loved me.
568
01:31:03,272 --> 01:31:04,540
Hello, father.
569
01:31:45,514 --> 01:31:46,448
Let's ride.
570
01:31:54,690 --> 01:31:57,893
She did not wait
to verify that he was dead.
571
01:31:58,961 --> 01:32:02,531
Or rather she moved on alone.
572
01:32:02,564 --> 01:32:04,333
For years.
573
01:32:04,366 --> 01:32:06,635
Until eventually settling
into a quiet life
574
01:32:06,668 --> 01:32:08,404
in Carson City, Nevada.
575
01:32:09,738 --> 01:32:12,441
She married and
bore three children
576
01:32:12,474 --> 01:32:14,443
who had no knowledge
of their ancestor.
577
01:32:15,711 --> 01:32:17,346
Two oldest were girls.
578
01:32:18,480 --> 01:32:19,548
The last child,
579
01:32:20,682 --> 01:32:21,550
a son.
34712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.