All language subtitles for The Last OG s04e09 The Squared Circle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,352 Javi... 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,615 if you ever feeling down and want some inspiration, 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,399 I want you to look at this wall, man. 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,271 All these fighters have one thing in common. 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,794 They all hail from Brooklyn, man, 6 00:00:11,837 --> 00:00:14,188 and nobody on this wall ever gave up. 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,406 - I think that's two things, Dad. 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,930 - Mark Breland, Olympic gold medalist, 9 00:00:17,974 --> 00:00:19,367 welterweight champion of the world. 10 00:00:19,410 --> 00:00:21,717 - We come from the same projects. - Really? 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,719 - He personally autographed this picture for me. 12 00:00:23,762 --> 00:00:26,548 Won more Golden Gloves than Sugar Ray Robinson. 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,071 - I would love to fight in the Golden Gloves one day. 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,638 I know I'd win it. 15 00:00:29,681 --> 00:00:31,814 - Well, if you really believe that, Javi, 16 00:00:31,857 --> 00:00:33,207 we can make that happen. 17 00:00:33,250 --> 00:00:35,122 Just the person I was looking for. 18 00:00:35,165 --> 00:00:37,080 - No. Mm-mm. 19 00:00:37,124 --> 00:00:39,082 - Plan B. Don't you worry. 20 00:00:39,126 --> 00:00:40,823 I'ma get you in the Golden Gloves. 21 00:00:40,866 --> 00:00:43,173 - Until that happens, I need to get your sizes 22 00:00:43,217 --> 00:00:44,827 so I can get you into a tux for prom. 23 00:00:44,870 --> 00:00:46,394 - Yeah, and I don't want no funny business after the prom. 24 00:00:46,437 --> 00:00:48,091 You hear me? That's my little girl. 25 00:00:48,135 --> 00:00:50,050 I want the same little girl going, coming back. 26 00:00:50,093 --> 00:00:51,312 No hotels, no motels, 27 00:00:51,355 --> 00:00:54,402 no rec room sins, especially no smush house. 28 00:00:54,445 --> 00:00:57,100 - [scoffs] Side of the road it is. 29 00:00:57,144 --> 00:00:58,188 What? 30 00:00:58,232 --> 00:01:00,495 You told me to never give up. 31 00:01:04,194 --> 00:01:06,936 - We are so grateful to have Brooklyn's own 32 00:01:06,979 --> 00:01:08,503 renowned street artist... 33 00:01:08,546 --> 00:01:11,071 Fukwon. 34 00:01:11,114 --> 00:01:12,681 - Fukwon. [laughs] 35 00:01:12,724 --> 00:01:14,248 [cheers and applause] Yes! 36 00:01:14,291 --> 00:01:16,467 Fukwon has chosen our community center 37 00:01:16,511 --> 00:01:18,774 as a canvas for his latest installation, 38 00:01:18,817 --> 00:01:21,603 "Pioneers of the Civil Rights Movement." 39 00:01:21,646 --> 00:01:23,300 My brother, my brother, 40 00:01:23,344 --> 00:01:28,088 please tell us more about this beautiful installation. 41 00:01:28,131 --> 00:01:30,177 - No. [crowd murmurs] 42 00:01:31,526 --> 00:01:33,615 - Okay, y'all, he don't want to say nothing else. 43 00:01:33,658 --> 00:01:35,704 So you can just go on ahead and reveal it. 44 00:01:35,747 --> 00:01:37,488 On the count of three, all right? 45 00:01:37,532 --> 00:01:38,272 Three... 46 00:01:38,315 --> 00:01:41,013 all: Two, one... 47 00:01:41,057 --> 00:01:42,406 Go! 48 00:01:42,450 --> 00:01:45,235 [terrifying music] 49 00:01:45,279 --> 00:01:48,282 50 00:01:48,325 --> 00:01:50,719 [confused chatter] 51 00:01:50,762 --> 00:01:52,677 - Who the hell are these people? 52 00:01:52,721 --> 00:01:54,679 What happened to John Lewis, 53 00:01:54,723 --> 00:01:57,204 Malcolm X, Harriet Tubman, Sojourner Truth? 54 00:01:57,247 --> 00:01:59,380 These look like aliens that impersonated them. 55 00:01:59,423 --> 00:02:02,034 This is what they look like 56 00:02:02,078 --> 00:02:04,211 in the world that I created. 57 00:02:04,254 --> 00:02:07,866 This is some ugly shit, sir. 58 00:02:07,910 --> 00:02:09,172 You're welcome. 59 00:02:09,216 --> 00:02:10,739 This shit give me heartburn. 60 00:02:10,782 --> 00:02:12,523 I think that's Harriet Tubman 61 00:02:12,567 --> 00:02:14,917 - or Lil Wayne--one or the other. - They're clowning it. 62 00:02:14,960 --> 00:02:17,354 I'm sorry, but we gonna have to paint over this shit. 63 00:02:17,398 --> 00:02:20,183 - You do, and you'll hear from my lawyers. 64 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 No, no, my brother. 65 00:02:22,054 --> 00:02:24,709 This wall is a part of our community center. 66 00:02:24,753 --> 00:02:27,364 It is within my rights to paint over it. 67 00:02:27,408 --> 00:02:29,758 This is art on a loan. 68 00:02:29,801 --> 00:02:31,760 If you want to paint over it, 69 00:02:31,803 --> 00:02:33,631 you're gonna have to purchase it. 70 00:02:33,675 --> 00:02:35,242 I ain't paying for shit. 71 00:02:35,285 --> 00:02:37,026 Get the fuck outta my face with this dumbass... 72 00:02:37,069 --> 00:02:41,552 - Looks like the horn section from Earth, Wind & Fire. 73 00:02:41,596 --> 00:02:43,946 Ah, I don't understand it. 74 00:02:43,989 --> 00:02:46,427 It looks like a yearbook full of abortions. 75 00:02:46,470 --> 00:02:48,559 Are they dead? They're dead. 76 00:02:48,603 --> 00:02:50,082 They gotta be dead. 77 00:02:50,126 --> 00:02:54,043 [smooth music] 78 00:02:54,086 --> 00:02:55,175 - Veesy. - Hmm? 79 00:02:55,218 --> 00:02:56,437 We need to talk 80 00:02:56,480 --> 00:02:58,178 about getting some money for a boxing trainer. 81 00:02:58,221 --> 00:03:00,789 - No, Tray, look, our budget is stretched completely. 82 00:03:00,832 --> 00:03:02,486 If you cannot pay him in thank-yous 83 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 and good-looking-outs, then you can't afford him. 84 00:03:04,053 --> 00:03:05,837 - But you can afford this bullshit-ass mural? 85 00:03:05,881 --> 00:03:08,405 - For your information, this bullshit-ass mural was free 86 00:03:08,449 --> 00:03:10,364 'cause I promised to rename the art room 87 00:03:10,407 --> 00:03:12,670 after the bitch-ass artist, Fukwon. 88 00:03:12,714 --> 00:03:14,455 That's how it works, okay? 89 00:03:14,498 --> 00:03:16,544 If you can't afford it, gotta get them to donate it. 90 00:03:16,587 --> 00:03:18,589 [mellow music] 91 00:03:18,633 --> 00:03:21,244 - You know what, Veesy? You just gave me an idea. 92 00:03:21,288 --> 00:03:23,681 And don't be so hard on yourself about that mural. 93 00:03:23,725 --> 00:03:26,554 I love the joint he did about Ben Vereen and Nell Carter. 94 00:03:26,597 --> 00:03:28,208 Brought back a lot of memories. 95 00:03:28,251 --> 00:03:31,341 Ideas, ideas--we all get 'em. We all get 'em. 96 00:03:31,385 --> 00:03:32,951 Fuck Fukwon. 97 00:03:32,995 --> 00:03:36,868 [smooth music] 98 00:03:36,912 --> 00:03:38,783 - You got to call my cousin Lance, man. 99 00:03:38,827 --> 00:03:41,221 He trained this kid who fought in the Golden Gloves. 100 00:03:41,264 --> 00:03:43,223 - He's nice. - Well, where the kid at now? 101 00:03:43,266 --> 00:03:44,354 - He died, but listen-- 102 00:03:44,398 --> 00:03:45,964 - Listen, what do I want his number for? 103 00:03:46,008 --> 00:03:48,097 The kid he was training is dead. 104 00:03:48,140 --> 00:03:49,403 Hater. 105 00:03:49,446 --> 00:03:51,100 - Yo, Tray, I got what you need. 106 00:03:51,143 --> 00:03:52,536 I found Teddy Atlas. 107 00:03:52,580 --> 00:03:54,538 - Ooh, Teddy Atlas, the house DJ from Chicago? 108 00:03:54,582 --> 00:03:56,192 I didn't know he was in town. 109 00:03:56,236 --> 00:03:58,281 - He's a professional boxing trainer, Leah. 110 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 He trained Mike Tyson. 111 00:03:59,717 --> 00:04:01,371 - My boy cut Teddy for a benefit 112 00:04:01,415 --> 00:04:02,546 he's hosting in Staten Island. 113 00:04:02,590 --> 00:04:04,461 Mark Breland's supposed to be there. 114 00:04:04,505 --> 00:04:07,029 - Mark Breland? That's dope. We from the same projects, man. 115 00:04:07,072 --> 00:04:08,813 Yo, I need to get into that benefit, man. 116 00:04:08,857 --> 00:04:10,467 - Send me the information. - Done. 117 00:04:10,511 --> 00:04:12,904 It's Staten Island--my man says dress appropriately. 118 00:04:12,948 --> 00:04:14,645 - What your tall ass doing in Staten Island? 119 00:04:14,689 --> 00:04:16,125 You can't even fit on the ferry. 120 00:04:16,168 --> 00:04:17,387 I didn't take the ferry. 121 00:04:17,431 --> 00:04:19,128 Your mom drove me in her minivan. 122 00:04:19,171 --> 00:04:20,129 [laughs] 123 00:04:20,172 --> 00:04:23,524 124 00:04:23,567 --> 00:04:27,441 [upbeat music playing] 125 00:04:27,484 --> 00:04:29,443 - Man, I thought this was a black-tie event. 126 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 - Ha ha. You thought wrong. 127 00:04:31,358 --> 00:04:32,750 Oh. 128 00:04:32,794 --> 00:04:35,971 - B-Hop, AKA Primetime. - That's me. 129 00:04:36,014 --> 00:04:37,538 Wow, and in full effect, man. 130 00:04:37,581 --> 00:04:39,801 - Your left hand is devastating. - Thanks, kid. 131 00:04:39,844 --> 00:04:41,324 - You fight? - Every goddamn day, man. 132 00:04:41,368 --> 00:04:42,412 The struggle is real. 133 00:04:42,456 --> 00:04:43,718 - Shit, you must be from Brooklyn. 134 00:04:43,761 --> 00:04:44,719 And you know that. 135 00:04:44,762 --> 00:04:46,503 I'm from Brookline. 136 00:04:46,547 --> 00:04:47,896 You look like Robert Kraft, 137 00:04:47,939 --> 00:04:49,680 owner of the New England Patriots. 138 00:04:49,724 --> 00:04:52,553 - What you doing here? - Teddy and I go way back. 139 00:04:52,596 --> 00:04:54,685 I love what he does for the kids. 140 00:04:54,729 --> 00:04:56,687 - We got something in common, man, you know. 141 00:04:56,731 --> 00:04:58,298 And I'm looking for him. Have you seen him? 142 00:04:58,341 --> 00:04:59,603 Oh, look, there he go. 143 00:04:59,647 --> 00:05:01,823 - Pleasure. [overlapping conversations] 144 00:05:01,866 --> 00:05:03,694 - Oh, hey, cool, I'ma holla at Teddy Atlas 145 00:05:03,738 --> 00:05:05,479 in the bathroom real quick, okay? 146 00:05:06,480 --> 00:05:07,916 Not weird at all. 147 00:05:15,532 --> 00:05:17,708 - Uh, Mr. Atlas, uh, Tray Barker-- 148 00:05:17,752 --> 00:05:19,841 Tompkins-Marcy Community Center. 149 00:05:19,884 --> 00:05:21,930 I'd like to say I'm a big fan! 150 00:05:21,973 --> 00:05:23,366 And, um... 151 00:05:23,410 --> 00:05:26,456 I appreciate what you've done for the sport of boxing! 152 00:05:26,500 --> 00:05:29,720 - Thanks, but this is no place for a conversation, all right? 153 00:05:29,764 --> 00:05:31,461 I know it seems awkward, 154 00:05:31,505 --> 00:05:33,463 but I really would like for you to look at my boxer. 155 00:05:33,507 --> 00:05:36,727 - Listen, buddy, I already hate doing these fundraisers, 156 00:05:36,771 --> 00:05:38,947 and right now you're making it a lot harder. 157 00:05:38,990 --> 00:05:41,471 - Oh, I'm sorry. I'm sorry for bothering you. 158 00:05:41,515 --> 00:05:43,995 [flatulence] 159 00:05:44,039 --> 00:05:47,608 Damn, Teddy, you making me a little woozy, man. 160 00:05:47,651 --> 00:05:49,566 I could use a standing eight count. 161 00:05:49,610 --> 00:05:51,699 - Would you please leave? Get out of here. 162 00:05:51,742 --> 00:05:54,310 - All right, I'm sorry to bother you, man. 163 00:05:55,442 --> 00:05:57,313 Have a mint? 164 00:06:00,751 --> 00:06:03,493 - I don't keep cash in my tuxedo. 165 00:06:03,537 --> 00:06:06,496 [smooth music] 166 00:06:06,540 --> 00:06:10,848 167 00:06:10,892 --> 00:06:13,764 - Mr. Breland. - Not this guy again. 168 00:06:13,808 --> 00:06:16,898 - The salmon is overcooked. Trust me. 169 00:06:16,941 --> 00:06:18,465 Now, see this guy right here? 170 00:06:18,508 --> 00:06:21,642 He came back to the projects when I was only waist-high. 171 00:06:21,685 --> 00:06:23,557 He was unselfish with his time. 172 00:06:23,600 --> 00:06:25,559 He even hung his gold medal around my neck, 173 00:06:25,602 --> 00:06:27,256 giving me hope. 174 00:06:27,299 --> 00:06:29,650 I never forgot that. 175 00:06:29,693 --> 00:06:31,173 All I want to do is pass that hope 176 00:06:31,216 --> 00:06:32,783 down to the kids in the neighborhood. 177 00:06:32,827 --> 00:06:34,394 See, now, what I need you guys to do-- 178 00:06:34,437 --> 00:06:36,178 I want you to train this fighter, right? 179 00:06:36,221 --> 00:06:37,614 - 'Cause he is super-- - Hold on. Hold on. Hold on. 180 00:06:37,658 --> 00:06:39,181 I don't train up-and-comers. 181 00:06:39,224 --> 00:06:41,052 - I didn't know you felt that way, Mr. Breland. 182 00:06:41,096 --> 00:06:44,055 - Listen, can I get a waiter not in a tuxedo, please? 183 00:06:44,099 --> 00:06:46,580 You know what? 184 00:06:46,623 --> 00:06:48,320 The guy in that photo is gone. 185 00:06:48,364 --> 00:06:51,193 For the record, I make better salmon in prison 186 00:06:51,236 --> 00:06:53,456 using catfish and curling irons. 187 00:06:53,500 --> 00:06:55,153 Have a nice supper. 188 00:07:00,463 --> 00:07:01,812 - I don't get it-- why don't you just say, 189 00:07:01,856 --> 00:07:03,553 "Yo, you want to go to the prom?" 190 00:07:03,597 --> 00:07:06,469 - 'Cause the prom-posal makes the girl feel special. 191 00:07:06,513 --> 00:07:08,297 - It's pretty cool. They get really creative. 192 00:07:08,340 --> 00:07:10,473 - So it's like making a mixtape for a girl. 193 00:07:10,517 --> 00:07:12,780 I was a master of mixtapes, you know what I mean? 194 00:07:12,823 --> 00:07:14,651 You and your sister, y'all wouldn't be here today 195 00:07:14,695 --> 00:07:16,610 if it wasn't for mixtapes. 196 00:07:16,653 --> 00:07:19,308 - So Godspeed, young lion. - [sighs] 197 00:07:19,351 --> 00:07:21,136 - Ta-da! 198 00:07:21,179 --> 00:07:24,008 What do we think? Mom sent it from Paris. 199 00:07:24,052 --> 00:07:26,054 - Stunning. - Wow. 200 00:07:26,097 --> 00:07:28,360 You look every bit as beautiful as your mother. 201 00:07:28,404 --> 00:07:30,275 - I can't wait until Javi sees it. 202 00:07:30,319 --> 00:07:32,234 - Before Javi see it, maybe you should throw 203 00:07:32,277 --> 00:07:34,628 on a turtleneck or a goose-down shawl, 204 00:07:34,671 --> 00:07:36,891 just to stay warm-- cover up a little bit. 205 00:07:36,934 --> 00:07:39,241 And besides, the weather out there is funny. 206 00:07:39,284 --> 00:07:40,677 It's funny, baby. 207 00:07:40,721 --> 00:07:43,593 You know, it can go from 100 degrees to 10 below 208 00:07:43,637 --> 00:07:45,073 just like that. 209 00:07:46,248 --> 00:07:47,467 You sure about this guy? 210 00:07:47,510 --> 00:07:49,773 - I'm telling you, there's nobody like him. 211 00:07:49,817 --> 00:07:52,472 Key to boxing is footwork. 212 00:07:52,515 --> 00:07:56,127 Now, I want you to do as I do. Put up your guards out. 213 00:07:56,171 --> 00:07:57,520 Will, hit it! 214 00:07:57,564 --> 00:08:01,568 [ragtime music playing, shoes tapping rapidly] 215 00:08:01,611 --> 00:08:03,526 - What? - What the fuck? 216 00:08:03,570 --> 00:08:05,006 Come on, man. 217 00:08:05,049 --> 00:08:07,312 Hakeem Olajuwon played soccer for his footwork. 218 00:08:07,356 --> 00:08:09,880 Herschel Walker, he did ballet. Lance uses tap, man. 219 00:08:09,924 --> 00:08:11,578 He's innovative, man. Just give him a chance. 220 00:08:11,621 --> 00:08:13,580 Lance, hit 'em with the paradiddle. 221 00:08:13,623 --> 00:08:16,191 - Holy shit. - Yes, holy shit. 222 00:08:16,234 --> 00:08:20,064 ♪ 223 00:08:20,108 --> 00:08:21,762 What are you guys doing here? 224 00:08:21,805 --> 00:08:23,415 - We wound up talking at the benefit. 225 00:08:23,459 --> 00:08:24,982 Figured if you're willing to go through all that trouble 226 00:08:25,026 --> 00:08:26,723 for a fighter, we should take a look. 227 00:08:26,767 --> 00:08:28,856 - I hope that's not the guy back there tap-dancing. 228 00:08:30,074 --> 00:08:32,860 - Oh, nah. Nah, nah, nah. 229 00:08:32,903 --> 00:08:34,644 - Oh, yeah, you forgot your picture. 230 00:08:34,688 --> 00:08:36,385 Oh, wow. 231 00:08:36,428 --> 00:08:38,256 Mark, I know the perfect place for this. 232 00:08:38,300 --> 00:08:40,737 - You know, he does have pretty good footwork, though. 233 00:08:40,781 --> 00:08:43,784 ♪ 234 00:08:46,090 --> 00:08:49,006 Move with the last punch. 235 00:08:49,050 --> 00:08:50,791 - There you go. Now... - That's it. 236 00:08:50,834 --> 00:08:52,706 Now you're doing it. 237 00:08:52,749 --> 00:08:55,012 Not bad. Actually, not bad at all. 238 00:08:55,056 --> 00:08:56,579 All right, I'll set up a fight for him. 239 00:08:56,623 --> 00:08:58,059 I'm ready. 240 00:08:58,102 --> 00:08:59,669 - But if I do this, I don't want it getting around. 241 00:08:59,713 --> 00:09:01,584 I want it to stay between us, 242 00:09:01,628 --> 00:09:03,368 because, otherwise, I'm gonna have every rec center around 243 00:09:03,412 --> 00:09:05,327 asking me to do the same thing for them. 244 00:09:05,370 --> 00:09:07,285 - Yes, sir. Man, you know, just a quiet little Brooklyn thing. 245 00:09:07,329 --> 00:09:09,157 - I'll come by later and give you a few pointers if you like. 246 00:09:09,200 --> 00:09:10,724 - Oh, my God. Thanks, sir. 247 00:09:10,767 --> 00:09:12,595 - A lot of kids look good in the gym. 248 00:09:12,639 --> 00:09:14,554 Taking a punch in the ring is totally different. 249 00:09:14,597 --> 00:09:16,599 - Javi can take a punch better than my uncle Michael 250 00:09:16,643 --> 00:09:19,471 after he tried to tip a stripper with a bag of nickels. 251 00:09:19,515 --> 00:09:21,778 [laughs] 252 00:09:21,822 --> 00:09:24,346 - I'm wearing this one. - What are you wearing to prom? 253 00:09:24,389 --> 00:09:27,392 - My mom designed me something in Europe. 254 00:09:27,436 --> 00:09:29,830 - Ooh, a custom piece? - Is that a flex? 255 00:09:29,873 --> 00:09:31,788 - Yes, ma'am. - Attention, everyone. 256 00:09:31,832 --> 00:09:34,748 I believe we have a special pop-quiz. 257 00:09:36,271 --> 00:09:37,838 Hello, class. 258 00:09:37,881 --> 00:09:40,797 What do you get if you mix radium 259 00:09:40,841 --> 00:09:42,886 with iodine 260 00:09:42,930 --> 00:09:45,454 and top it off with nitrogen? 261 00:09:45,497 --> 00:09:46,803 It spells "Rain," get it? 262 00:09:46,847 --> 00:09:50,764 And I was hoping she'll be my date to... 263 00:09:50,807 --> 00:09:52,722 [class gasps] 264 00:09:52,766 --> 00:09:54,724 Oh, my God. 265 00:09:54,768 --> 00:09:55,856 Is she smiling? 266 00:09:57,597 --> 00:09:58,989 - No. [class gasps] 267 00:09:59,033 --> 00:10:01,601 - No? - Tough break, buddy. 268 00:10:03,254 --> 00:10:05,430 - I thought we had something special. 269 00:10:05,474 --> 00:10:07,650 - Shahzad, I'm sorry if you misunderstood 270 00:10:07,694 --> 00:10:09,478 when we hooked up, but... 271 00:10:09,521 --> 00:10:11,785 I was just using you for your body. 272 00:10:11,828 --> 00:10:13,003 - Ooh. - Ooh. 273 00:10:13,047 --> 00:10:14,701 [class snickering] 274 00:10:14,744 --> 00:10:16,790 - Okay, I'm gonna go get the health teacher. 275 00:10:16,833 --> 00:10:18,922 Nobody says a word till I get back. 276 00:10:18,966 --> 00:10:21,838 [class murmuring sympathetically] 277 00:10:21,882 --> 00:10:23,797 There you go. 278 00:10:23,840 --> 00:10:24,841 That's it. 279 00:10:24,885 --> 00:10:26,713 He don't look bad. 280 00:10:26,756 --> 00:10:29,150 Still got a lot to learn, but there's some talent there. 281 00:10:29,193 --> 00:10:31,021 - Told you he got what it takes. 282 00:10:31,065 --> 00:10:32,849 - [cell phone ringing] - Excuse me. 283 00:10:32,893 --> 00:10:34,982 I got to take this call, okay? 284 00:10:35,025 --> 00:10:36,853 - Dad. Oh, my God. 285 00:10:36,897 --> 00:10:38,855 You should've seen Shahzad's prom-posal. 286 00:10:38,899 --> 00:10:41,075 - How did it go? - To put in boxing terms, 287 00:10:41,118 --> 00:10:42,467 he got knocked out. 288 00:10:42,511 --> 00:10:44,295 And then she kicked him. [all chuckle] 289 00:10:44,339 --> 00:10:46,210 - Oh, no, don't worry about it, son. 290 00:10:46,254 --> 00:10:48,082 I mean, if it don't break you, it's gonna make you stronger, 291 00:10:48,125 --> 00:10:50,693 but you really should get rid of that jacket... 292 00:10:50,737 --> 00:10:52,434 'cause it sucks! 293 00:10:52,477 --> 00:10:53,696 But I sewed it myself. 294 00:10:53,740 --> 00:10:55,698 - All right, I just got some good news. 295 00:10:55,742 --> 00:10:57,613 Just got a call from my friend. 296 00:10:57,657 --> 00:10:59,571 He's got a fighter that's looking to turn pro. 297 00:10:59,615 --> 00:11:02,270 Just had a cancelation. They need to fight next Friday. 298 00:11:02,313 --> 00:11:04,838 They're willing to fight Javi if we can do it right here. 299 00:11:04,881 --> 00:11:07,057 - Oh! Oh, boy. 300 00:11:07,101 --> 00:11:08,885 Friday is a bit quick, but we'll be ready. 301 00:11:08,929 --> 00:11:10,104 Wait, Dad! 302 00:11:10,147 --> 00:11:11,801 - You know, we can fix up the ring a bit. 303 00:11:11,845 --> 00:11:12,976 - Dad! - Get some people in here, 304 00:11:13,020 --> 00:11:14,195 fill it up, get the ring hot. 305 00:11:14,238 --> 00:11:15,892 - Dad! - Yes, baby? 306 00:11:15,936 --> 00:11:17,589 My prom is next Friday. 307 00:11:17,633 --> 00:11:19,069 What? 308 00:11:19,113 --> 00:11:21,158 - Can we change the fight to another day? 309 00:11:21,202 --> 00:11:24,901 - Nah, it's gotta be Friday. This kid's on a schedule. 310 00:11:24,945 --> 00:11:26,642 Hey, it's the break you need. 311 00:11:27,904 --> 00:11:29,950 Amira, what do you think? 312 00:11:31,212 --> 00:11:32,692 - I think we both know what you're gonna choose, 313 00:11:32,735 --> 00:11:35,346 and it doesn't matter how I feel about it. 314 00:11:35,390 --> 00:11:36,739 [sighs] 315 00:11:36,783 --> 00:11:38,872 Amira. 316 00:11:38,915 --> 00:11:40,874 Yo, my man. 317 00:11:40,917 --> 00:11:42,789 You ain't gonna go after her? 318 00:11:42,832 --> 00:11:44,660 Who raised you, son? 319 00:11:46,009 --> 00:11:47,445 Amira. 320 00:11:49,839 --> 00:11:51,711 That jacket sucks. 321 00:11:55,802 --> 00:11:58,239 - [sniffles] - Hey, kiddo. 322 00:11:58,282 --> 00:11:59,457 Hi. 323 00:12:01,808 --> 00:12:02,983 [Amira sniffles] 324 00:12:04,680 --> 00:12:08,118 - [clears throat] We know you sad and disappointed. 325 00:12:08,162 --> 00:12:11,121 Nothing we can say that's gonna change it. 326 00:12:11,165 --> 00:12:13,167 But we love you, 327 00:12:13,210 --> 00:12:18,085 and we're here to listen and validate your feelings. 328 00:12:18,128 --> 00:12:20,957 - Mom told you to say that. - Absolutely. 329 00:12:21,001 --> 00:12:22,654 - 100%. - Yeah, that's right. 330 00:12:22,698 --> 00:12:25,135 - Now, our plan was to bring doughnuts 331 00:12:25,179 --> 00:12:27,007 and an Amazon gift card. 332 00:12:27,050 --> 00:12:28,095 - Which is in the other room. - Yeah. 333 00:12:28,138 --> 00:12:29,923 Just in case validating your feelings 334 00:12:29,966 --> 00:12:31,838 doesn't cheer you up. 335 00:12:36,190 --> 00:12:38,888 - I mean, I know he has to fight. 336 00:12:38,932 --> 00:12:40,411 It's his big chance. 337 00:12:40,455 --> 00:12:42,413 [sighs] It just sucks. 338 00:12:42,457 --> 00:12:45,373 - Let it out. Let it all out. - That's it. 339 00:12:45,416 --> 00:12:47,070 - That's all? - Yeah. 340 00:12:47,114 --> 00:12:49,899 - I know it's disappointing when someone's good thing 341 00:12:49,943 --> 00:12:51,988 is a bad thing for you. 342 00:12:52,032 --> 00:12:54,556 Like when your celly gets early parole 343 00:12:54,599 --> 00:12:57,646 and you find out that your new celly is a high-pitched crier. 344 00:12:57,689 --> 00:12:59,474 [chuckles] 345 00:12:59,517 --> 00:13:01,389 - Let me tell you something, little girl. 346 00:13:01,432 --> 00:13:04,566 Your life is gonna be full of excitement and adventure. 347 00:13:04,609 --> 00:13:06,394 All this stuff you going through now 348 00:13:06,437 --> 00:13:08,918 is just gonna make you stronger--that's it. 349 00:13:08,962 --> 00:13:10,180 Mom again? 350 00:13:10,224 --> 00:13:13,096 - Mm-mm. That's all him. 351 00:13:14,663 --> 00:13:15,925 Mm. 352 00:13:15,969 --> 00:13:19,015 I love you guys. 353 00:13:19,059 --> 00:13:20,408 Amira... 354 00:13:20,451 --> 00:13:23,759 you're very important to us. 355 00:13:23,803 --> 00:13:26,980 [hip-hop music] 356 00:13:27,023 --> 00:13:30,984 [indistinct chatter] 357 00:13:31,027 --> 00:13:32,637 They did such a good job. 358 00:13:32,681 --> 00:13:35,989 - Hi. - Are you serious right now? 359 00:13:36,032 --> 00:13:38,992 Did you honestly think coming to the prom with my dad 360 00:13:39,035 --> 00:13:40,167 was going to be less embarrassing 361 00:13:40,210 --> 00:13:41,646 than not having a date? 362 00:13:41,690 --> 00:13:43,735 - No, no, no. I'm a--I'm a chaperone. 363 00:13:43,779 --> 00:13:45,085 I'm a chaperone. 364 00:13:45,128 --> 00:13:47,827 - I thought the chaperones were staying inside. 365 00:13:47,870 --> 00:13:50,612 - Okay, yeah, you got me-- I'm just a corny dad, 366 00:13:50,655 --> 00:13:54,050 and I'm trying to help my daughter feel better, okay? 367 00:13:54,094 --> 00:13:55,573 - [groans] - Come on. 368 00:13:55,617 --> 00:13:58,054 Can we at least take a picture for your mother? 369 00:13:58,098 --> 00:13:59,708 One? 370 00:13:59,751 --> 00:14:01,101 Fine. 371 00:14:01,144 --> 00:14:03,799 - Maybe five? - One picture. 372 00:14:05,932 --> 00:14:10,893 - No, that's Cuba Gooding Jr. and his brother Omar. 373 00:14:10,937 --> 00:14:12,112 I think it's an homage 374 00:14:12,155 --> 00:14:14,027 to "Family Matters" season four, episode 10, 375 00:14:14,070 --> 00:14:16,507 called, "It's Beginning To Look A Lot Like Urkel." 376 00:14:16,551 --> 00:14:18,596 Very underrated episode, if I might add. 377 00:14:18,640 --> 00:14:20,207 - [camera app clicks] - Oh, I see it. 378 00:14:20,250 --> 00:14:22,165 And that's the daughter from "Family Matters" 379 00:14:22,209 --> 00:14:25,908 who went upstairs season one, never came back down. 380 00:14:25,952 --> 00:14:26,953 Hey, Judy. 381 00:14:26,996 --> 00:14:29,303 - All right. Keep it moving. 382 00:14:29,346 --> 00:14:31,261 Fight is inside. There's nothing to see here. 383 00:14:31,305 --> 00:14:33,089 - I see you, Judy. - No pictures. 384 00:14:33,133 --> 00:14:35,222 - Okay. - All right, God bless. 385 00:14:37,572 --> 00:14:39,400 [chuckles] 386 00:14:42,011 --> 00:14:44,492 - How you feel? - They feel good. 387 00:14:44,535 --> 00:14:46,798 - I ain't talking about the gloves; I'm talking about you. 388 00:14:46,842 --> 00:14:48,061 How you feel? 389 00:14:48,104 --> 00:14:49,497 Good. 390 00:14:49,540 --> 00:14:51,934 Yo, Tray, thank you for everything. 391 00:14:51,978 --> 00:14:54,284 Thank me for nothing, man. 392 00:14:54,328 --> 00:14:56,373 All I did was crack the door open for you, young blood. 393 00:14:56,417 --> 00:14:58,027 You decided to walk through. 394 00:14:58,071 --> 00:15:00,725 All your hard work is gonna bring a lot of attention 395 00:15:00,769 --> 00:15:03,032 to this center, help a lot more kids. 396 00:15:03,076 --> 00:15:08,037 And pretty soon, they gonna be thanking you. 397 00:15:08,081 --> 00:15:09,734 Let's go. 398 00:15:09,778 --> 00:15:11,040 Okay, smile. 399 00:15:11,084 --> 00:15:12,999 - I feel like I'm the only one smiling. 400 00:15:13,042 --> 00:15:15,566 - That's 'cause you are. She's not smiling. 401 00:15:16,698 --> 00:15:19,005 - [camera shutter clicks] - Great. Next. 402 00:15:19,048 --> 00:15:21,094 - When we go in, no eye contact. 403 00:15:21,137 --> 00:15:22,834 Don't stand close to me. 404 00:15:22,878 --> 00:15:24,836 Don't dance with me. Don't even dance by yourself. 405 00:15:24,880 --> 00:15:28,971 Don't sing and don't even move your lips to the words. 406 00:15:29,015 --> 00:15:30,799 Where are you guys going? 407 00:15:30,842 --> 00:15:32,322 - The DJ is only playing the clean versions, 408 00:15:32,366 --> 00:15:34,411 Mrs. Landers is measuring everyone's dress length, 409 00:15:34,455 --> 00:15:36,370 and the dean has a breathalyzer. 410 00:15:36,413 --> 00:15:37,980 Prom is officially lame. 411 00:15:38,024 --> 00:15:41,157 We're going back to the party bus. 412 00:15:41,201 --> 00:15:44,421 - Well, seems like you're not missing much in there. 413 00:15:45,770 --> 00:15:48,077 - No, but I am missing something. 414 00:15:48,121 --> 00:15:53,082 415 00:15:53,126 --> 00:15:56,433 [crowd shouting] 416 00:16:00,524 --> 00:16:02,700 - [crowd ohs] - Eso, Javito. 417 00:16:02,744 --> 00:16:05,790 [shouting continues] 418 00:16:13,755 --> 00:16:15,061 Hey, you. 419 00:16:16,845 --> 00:16:19,630 - crowd: Whoa! - Yeah! Yeah! Yeah! 420 00:16:19,674 --> 00:16:21,632 [bell dings] 421 00:16:21,676 --> 00:16:23,765 Whoa, whoa. 422 00:16:23,808 --> 00:16:25,114 [applause, whistling] 423 00:16:25,158 --> 00:16:28,335 - You're doing great. You're doing great, Javi. 424 00:16:29,771 --> 00:16:30,990 Now relax. 425 00:16:31,033 --> 00:16:32,730 - Take a deep breath. - [breathes deeply] 426 00:16:32,774 --> 00:16:34,558 - You won that round, but now he's gonna be looking 427 00:16:34,602 --> 00:16:36,169 to set you up for one shot. 428 00:16:36,212 --> 00:16:37,300 - You understand? - Mm-hmm. 429 00:16:37,344 --> 00:16:38,562 He's gonna come out fast. 430 00:16:38,606 --> 00:16:41,000 - Be alert. - You got this, Javi. 431 00:16:41,043 --> 00:16:43,132 [crowd shouting] 432 00:16:43,176 --> 00:16:45,743 [dramatic hip-hop music] 433 00:16:45,787 --> 00:16:49,008 434 00:16:50,270 --> 00:16:53,577 [music slows, shouting dulls] 435 00:16:57,973 --> 00:16:59,453 Come on, Javi! 436 00:16:59,496 --> 00:17:01,672 - [distorted] Javi? 437 00:17:01,716 --> 00:17:03,196 Javi! 438 00:17:03,239 --> 00:17:05,024 [crowd shouting normally] 439 00:17:05,067 --> 00:17:07,200 - Now we'll find out if he's a real fighter. 440 00:17:08,897 --> 00:17:10,507 Javi. 441 00:17:10,551 --> 00:17:13,119 I did not skip prom to watch you get your ass beat. 442 00:17:13,162 --> 00:17:16,600 Come on, let's go. 443 00:17:16,644 --> 00:17:18,080 - You okay? - I'm good. 444 00:17:18,124 --> 00:17:19,864 - Can you continue? - Yeah. 445 00:17:19,908 --> 00:17:21,344 Okay, box. Let's go. 446 00:17:21,388 --> 00:17:23,433 - That's all you got? - Tough kid. 447 00:17:23,477 --> 00:17:25,174 - Damn, I guess he is a fighter. 448 00:17:25,218 --> 00:17:27,002 - I told you! I told you! 449 00:17:27,046 --> 00:17:30,005 [shouting continues] 450 00:17:30,049 --> 00:17:33,530 451 00:17:33,574 --> 00:17:35,793 [all shouting indistinctly] 452 00:17:35,837 --> 00:17:39,101 453 00:17:42,191 --> 00:17:44,454 - Yeah! - Yeah! 454 00:17:44,498 --> 00:17:47,805 [cheers and applause] 455 00:17:52,158 --> 00:17:53,898 We're on our way! 456 00:17:53,942 --> 00:17:56,988 [cheers and applause] 457 00:17:59,687 --> 00:18:00,775 So good. 458 00:18:00,818 --> 00:18:02,690 - Congratulations, Javi. - Thank you. 459 00:18:02,733 --> 00:18:04,300 Hey, I'm sorry I didn't make it to prom. 460 00:18:04,344 --> 00:18:07,216 - I'm not. This was way better. That was amazing. 461 00:18:07,260 --> 00:18:10,306 - Thank you. - Oh, you're sweaty. 462 00:18:10,350 --> 00:18:11,264 Just a little bit. 463 00:18:11,307 --> 00:18:12,787 I'm sorry. I was a jerk. 464 00:18:12,830 --> 00:18:14,789 I should've said yes to your prom-posal. 465 00:18:14,832 --> 00:18:16,921 It was very sweet. 466 00:18:16,965 --> 00:18:18,532 That's cool. 467 00:18:18,575 --> 00:18:21,404 - Wanna go make out? - Yeah. 468 00:18:21,448 --> 00:18:23,363 Yeah, yeah, yeah! 469 00:18:23,406 --> 00:18:25,539 Nice, boy. Nice work. 470 00:18:25,582 --> 00:18:27,454 Told you he's the real deal, and this is just the start. 471 00:18:27,497 --> 00:18:29,412 Javi's gonna put this center on the map. 472 00:18:29,456 --> 00:18:31,501 - Still got a lot to learn, but you're gifted. 473 00:18:31,545 --> 00:18:32,850 - That's right, and with y'all on, 474 00:18:32,894 --> 00:18:34,200 we can raise money for the center 475 00:18:34,243 --> 00:18:35,853 for better equipment, more space. 476 00:18:35,897 --> 00:18:37,768 Fights on the regular. This gonna be the spot. 477 00:18:37,812 --> 00:18:39,379 That's not gonna work for me. 478 00:18:39,422 --> 00:18:40,989 I think he has the talent to turn pro. 479 00:18:41,032 --> 00:18:42,295 There's no doubt about it, 480 00:18:42,338 --> 00:18:44,166 but if he's gonna do it, you got to do it right. 481 00:18:44,210 --> 00:18:46,647 You have to get away from all the distractions. 482 00:18:46,690 --> 00:18:49,389 If you're interested, I have a camp up in the Poconos. 483 00:18:49,432 --> 00:18:51,304 Poconos? 484 00:18:51,347 --> 00:18:53,393 He can't do that here? 485 00:18:53,436 --> 00:18:55,743 - You gotta be dedicated. You know that. 486 00:18:55,786 --> 00:18:57,527 You wouldn't have came to us in the first place 487 00:18:57,571 --> 00:18:59,268 if you didn't realize that. 488 00:18:59,312 --> 00:19:01,531 That's right. I knew that. 489 00:19:01,575 --> 00:19:04,404 You gonna be the best, you got to train with the best. 490 00:19:04,447 --> 00:19:05,753 Javi, when you win that belt, 491 00:19:05,796 --> 00:19:07,624 just come back to the neighborhood, man. 492 00:19:07,668 --> 00:19:10,018 Show the kids, man, so they can be inspired to work hard 493 00:19:10,061 --> 00:19:12,194 - and be great just like you. - I will. 494 00:19:12,238 --> 00:19:16,111 - How would you like that, kid? - I'd like that. Thanks, man. 495 00:19:16,155 --> 00:19:18,461 - You should go talk to your mom about that. 496 00:19:29,603 --> 00:19:32,519 - Someone very smart told me once, 497 00:19:32,562 --> 00:19:34,564 "It's disappointing when someone's good thing 498 00:19:34,608 --> 00:19:36,044 "is a bad thing for you, 499 00:19:36,087 --> 00:19:38,655 "but life is full of exciting adventures. 500 00:19:38,699 --> 00:19:41,745 This is just something that's gonna make you stronger." 501 00:19:42,485 --> 00:19:44,531 My dear daughter, I love you. 502 00:19:44,574 --> 00:19:48,187 - [chuckles] I love you. - I love you, too, Dad. 503 00:19:51,190 --> 00:19:52,626 What's up, old head? 504 00:19:52,669 --> 00:19:54,932 Can you teach me to fight? 505 00:19:54,976 --> 00:19:58,066 - Well, it's not called fighting. 506 00:19:58,109 --> 00:19:59,372 It's called boxing. 507 00:19:59,415 --> 00:20:00,590 With a mouth like yours, 508 00:20:00,634 --> 00:20:03,593 you gonna have to learn how to defend it. 509 00:20:03,637 --> 00:20:06,205 Let me see your stance. 510 00:20:06,248 --> 00:20:08,642 Okay, that's a good stance, right there. 511 00:20:08,685 --> 00:20:10,600 Now let me see you throw a jab. 512 00:20:10,644 --> 00:20:12,385 A little harder. Yeah. 513 00:20:12,428 --> 00:20:14,125 - [grunts] - Yeah. 514 00:20:20,436 --> 00:20:22,221 Hey, what's going on? 515 00:20:22,264 --> 00:20:24,658 - Somebody painted dicks all over the Jacksons. 516 00:20:24,701 --> 00:20:25,963 Rebbie got it the worst. 517 00:20:26,007 --> 00:20:28,009 - Mm, I thought that was La Toya. 518 00:20:28,052 --> 00:20:30,403 - Well, whoever it is, this shit is vandalism. 519 00:20:30,446 --> 00:20:32,143 So, unfortunately, 520 00:20:32,187 --> 00:20:34,450 we're gonna have to paint over this shameful display. 521 00:20:34,494 --> 00:20:35,973 I feel you, queen. 522 00:20:36,017 --> 00:20:37,584 I'ma go get some paint, but, uh, you need me to get 523 00:20:37,627 --> 00:20:39,281 some turpentine for this yellow paint on your hand? 524 00:20:39,325 --> 00:20:40,978 - Get off my hand, boy, and go on down there 525 00:20:41,022 --> 00:20:42,937 - and get the paint. - I don't know nothing. Ooh. 526 00:20:42,980 --> 00:20:46,984 - Damn, Jermaine got a huge fucking cock. 527 00:20:47,034 --> 00:20:51,584 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.