Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:04,587
[?]
2
00:00:05,088 --> 00:00:07,340
? Magic is real here ?
3
00:00:07,424 --> 00:00:09,926
? Far away from home ?
4
00:00:10,009 --> 00:00:12,345
? Anything can happen ?
5
00:00:12,429 --> 00:00:15,306
? When witches make the rules ?
6
00:00:15,390 --> 00:00:17,642
? Monsters are cool ?
7
00:00:17,726 --> 00:00:20,729
? The moon is our friend ?
8
00:00:20,812 --> 00:00:23,022
? I wanna stay with you ?
9
00:00:23,106 --> 00:00:28,737
? On Summer Camp Island ?
10
00:00:28,820 --> 00:00:33,199
[?]
11
00:00:33,283 --> 00:00:35,660
Ugh. I've been eating ferns
all day.
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,078
I'm still
feeling hungry.
13
00:00:37,162 --> 00:00:40,123
Hey, scoot over!
Otherwise I will bite your nose.
14
00:00:41,332 --> 00:00:43,251
Hi Bears.
I'm Barb.
15
00:00:43,334 --> 00:00:45,253
I'm so glad
I caught you at home.
16
00:00:45,336 --> 00:00:47,005
I've got an announcement
to make.
17
00:00:47,088 --> 00:00:48,757
We told you to go
to the mountain.
18
00:00:48,840 --> 00:00:50,383
Yes, well,
there's another fern up there,
19
00:00:50,467 --> 00:00:53,595
on top of the mountain
who is very supportive.
20
00:00:53,678 --> 00:00:56,264
And that's how I got the idea
to come down here.
21
00:00:56,347 --> 00:01:00,935
Bears, put the ferns down
and listen up.
22
00:01:01,019 --> 00:01:03,730
Some of you are clumsy.
Some of you are sad.
23
00:01:03,813 --> 00:01:07,275
Some of you are eating ferns
to fill the empty hours,
24
00:01:07,358 --> 00:01:11,321
and some of you are doing
all three of those things.
25
00:01:11,404 --> 00:01:13,323
Ow! Clumsy!
Clumsy!
26
00:01:13,406 --> 00:01:14,783
But those things
you mentioned...
27
00:01:14,866 --> 00:01:17,035
We already know that
about ourselves.
28
00:01:17,118 --> 00:01:20,789
But what you don't know
is that you are tired.
29
00:01:20,872 --> 00:01:24,125
It's a condition of the body
and the mind.
30
00:01:24,209 --> 00:01:27,587
Up until now, it has had
no solution,
31
00:01:27,670 --> 00:01:29,714
so I invented one.
32
00:01:29,798 --> 00:01:32,967
Sound Lounging
Every Evening, Please.
33
00:01:33,051 --> 00:01:34,177
SLEEP.
34
00:01:34,260 --> 00:01:36,304
Sounds like a scam.
35
00:01:36,387 --> 00:01:38,056
We're afraid of change.
36
00:01:38,139 --> 00:01:41,351
Okay, I can see you're
an intelligent crowd,
37
00:01:41,434 --> 00:01:44,103
not willing to grab
at the first sales pitch.
38
00:01:44,187 --> 00:01:46,689
So let me show you
how sleep works.
39
00:01:46,773 --> 00:01:47,982
I need a volunteer.
40
00:01:48,066 --> 00:01:50,819
You sir, the one
who is "all three."
41
00:01:50,902 --> 00:01:52,028
Who? Me? Ow!
42
00:01:52,111 --> 00:01:53,404
Go on, Chet!
43
00:01:53,488 --> 00:01:55,657
We'll eat her if she tries
anything funny.
44
00:01:55,740 --> 00:01:58,117
[ Both chomp ]
45
00:01:58,201 --> 00:01:59,994
You're not gonna tickle me
or anything?
46
00:02:00,078 --> 00:02:01,496
There's been someone going
around the island
47
00:02:01,579 --> 00:02:04,707
tickling bears'
bare bear-paws.
48
00:02:04,791 --> 00:02:06,918
I would never do that.
49
00:02:07,001 --> 00:02:09,754
Now, Chet, how long
have you been up?
50
00:02:09,838 --> 00:02:11,631
Up?
What's "up"?
51
00:02:11,714 --> 00:02:14,676
How long have you been moving
around and doing things?
52
00:02:14,759 --> 00:02:17,095
Eating ferns?
Poking your friends?
53
00:02:17,178 --> 00:02:18,763
I guess between
two and five days
54
00:02:18,847 --> 00:02:20,849
because that's how long
we've existed.
55
00:02:20,932 --> 00:02:23,685
Well, the first thing
I want you to do
56
00:02:23,768 --> 00:02:26,688
is to just lie down
on your back.
57
00:02:26,771 --> 00:02:28,773
Like this?
58
00:02:28,857 --> 00:02:30,275
Yes.
59
00:02:30,358 --> 00:02:33,403
But I don't like to reveal
my soft underbelly to the world.
60
00:02:33,486 --> 00:02:35,864
My duty is to protect
the island.
61
00:02:35,947 --> 00:02:37,156
Don't worry, Chet.
62
00:02:37,240 --> 00:02:39,868
The other bears
have got you covered.
63
00:02:39,951 --> 00:02:41,494
Do they, though?
64
00:02:41,578 --> 00:02:44,914
I sometimes feel if I don't
protect the island, who will?
65
00:02:44,998 --> 00:02:46,416
Know what I mean?
66
00:02:46,499 --> 00:02:47,542
All: Hmph!
67
00:02:47,625 --> 00:02:49,043
Don't worry about
that now.
68
00:02:49,127 --> 00:02:51,504
I think you're really
going to enjoy sleep.
69
00:02:51,588 --> 00:02:56,134
Just close your eyes, Chet,
and then you'll see.
70
00:02:56,217 --> 00:02:58,177
I don't see anything.
Hello.
71
00:02:58,261 --> 00:02:59,721
Exactly.
72
00:02:59,804 --> 00:03:01,222
Hey, other bears.
73
00:03:01,306 --> 00:03:05,059
Come and take a look
at how nice sleep can be.
74
00:03:05,143 --> 00:03:07,186
He was so young.
75
00:03:07,270 --> 00:03:09,188
Two to five days.
76
00:03:09,272 --> 00:03:11,900
Hey! Sleep is not
the same thing as death.
77
00:03:11,983 --> 00:03:13,985
What's sleep like, Chet?
78
00:03:14,068 --> 00:03:15,737
I can't talk.
I'm asleep.
79
00:03:15,820 --> 00:03:17,614
See, Chet?
80
00:03:17,697 --> 00:03:18,948
Now you're getting it.
81
00:03:19,032 --> 00:03:20,199
How is it?
82
00:03:20,283 --> 00:03:22,243
I'm not a fan.
This thing you call sleep?
83
00:03:22,327 --> 00:03:23,995
It's just worrying
in the dark.
84
00:03:24,078 --> 00:03:25,246
Call it what it is, Barb.
85
00:03:25,330 --> 00:03:26,831
Call it what it is.
86
00:03:26,915 --> 00:03:30,752
It looks like sleep doesn't come
with an on-and-off switch.
87
00:03:30,835 --> 00:03:32,962
Sleep is more
of a gradual thing,
88
00:03:33,046 --> 00:03:36,758
like being lowered slowly
into a bottomless well.
89
00:03:36,841 --> 00:03:38,051
Geez, Barb.
90
00:03:38,134 --> 00:03:40,720
I guess we need
a little ramp-down,
91
00:03:40,803 --> 00:03:42,096
a sleep ritual.
92
00:03:42,180 --> 00:03:44,682
What are some of the things
that make you happy?
93
00:03:44,766 --> 00:03:47,060
I guess I like
bumping into things?
94
00:03:47,143 --> 00:03:48,436
I mean, I do it a lot.
95
00:03:48,519 --> 00:03:50,855
Oh, eating ferns is
always something I enjoy.
96
00:03:50,939 --> 00:03:52,357
Hmm.
97
00:03:52,440 --> 00:03:55,568
I'm thinking of something
that makes you feel relaxed
98
00:03:55,652 --> 00:03:56,986
and a little lazy.
99
00:03:57,070 --> 00:03:59,739
What would make you stop
worrying about the island
100
00:03:59,822 --> 00:04:01,282
for a few minutes?
101
00:04:01,366 --> 00:04:04,118
Well, sometimes I get relaxed
when I hear a bird singing.
102
00:04:04,202 --> 00:04:05,411
I'll realize I've been looking
at the bird
103
00:04:05,495 --> 00:04:07,914
for I don't even know
how long.
104
00:04:07,997 --> 00:04:09,374
Oh, guess what else?
105
00:04:09,457 --> 00:04:11,292
Well, my right shoulder's
a little lower than the other,
106
00:04:11,376 --> 00:04:14,003
so sometimes it feels good
if someone lifts it up a little
107
00:04:14,087 --> 00:04:15,505
so that they're even.
108
00:04:15,588 --> 00:04:17,340
Ahhh, yeah.
109
00:04:17,423 --> 00:04:18,466
Tweet, tweet!
110
00:04:18,549 --> 00:04:19,968
I'm gettin' into it.
111
00:04:20,051 --> 00:04:23,096
I'm thinkin' one more thing
to seal this deal.
112
00:04:23,179 --> 00:04:26,099
[ Yawning ]
Well, if I'm being honest,
113
00:04:26,182 --> 00:04:28,434
I kinda liked
the tickle thing.
114
00:04:28,518 --> 00:04:29,936
Tickle, tickle, tickle.
115
00:04:30,019 --> 00:04:31,229
Tweet, tweet, tweet.
116
00:04:31,312 --> 00:04:33,439
[ Snoring ]
Shoulder move.
117
00:04:33,523 --> 00:04:34,899
All: Ooooh!
118
00:04:34,983 --> 00:04:36,651
He looks so peaceful.
119
00:04:36,734 --> 00:04:38,903
Dolly: He doesn't even
look like Chet.
120
00:04:38,987 --> 00:04:41,114
Okay, Barb, put us
to sleep, too.
121
00:04:41,197 --> 00:04:42,657
Make us like Chet.
122
00:04:42,740 --> 00:04:44,158
This is great.
123
00:04:44,242 --> 00:04:46,202
Now that I've got
the sleep ritual figured out,
124
00:04:46,286 --> 00:04:48,329
I can go into
mass production.
125
00:04:48,413 --> 00:04:51,332
Waylon!
Meet me in the back of the cave.
126
00:04:52,750 --> 00:04:54,752
Barb: Hmm.
127
00:04:54,836 --> 00:04:56,379
Tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
128
00:04:56,462 --> 00:04:58,006
Huh? What's that?
Did I hear a bird?
129
00:04:58,089 --> 00:04:59,549
I'm scared of birds!
130
00:04:59,632 --> 00:05:02,218
They fly around in the air
and leave things on my head!
131
00:05:02,301 --> 00:05:05,805
- Relax, Waylon.
- Barb! Put me to sleep!
132
00:05:05,888 --> 00:05:07,223
Lie back down, Waylon.
133
00:05:07,306 --> 00:05:08,933
I'll be back in a bit.
134
00:05:09,017 --> 00:05:11,019
This is a lot of work.
135
00:05:11,102 --> 00:05:13,271
Okay, honey,
what's your name?
136
00:05:13,354 --> 00:05:14,647
Dolly.
137
00:05:14,731 --> 00:05:17,900
Okay, Dolly, just relax
and think happy thoughts.
138
00:05:17,984 --> 00:05:20,528
Tickle, tickle, tickle!
Tweet, tweet, tweet.
139
00:05:20,611 --> 00:05:22,655
Shoulder move.
Ow!
140
00:05:22,739 --> 00:05:24,323
What are you doing
to my shoulder?
141
00:05:24,407 --> 00:05:25,867
I am delicate!
142
00:05:25,950 --> 00:05:28,911
I knew it was a scam.
Just like Waylon said.
143
00:05:28,995 --> 00:05:30,913
What are we gonna do
with Barb?
144
00:05:30,997 --> 00:05:32,206
Eat her?
145
00:05:32,290 --> 00:05:36,753
I've gotta get me
some Barb-E-Q sauce.
146
00:05:36,836 --> 00:05:39,088
Barb-E-Q.
147
00:05:39,172 --> 00:05:41,049
We get it, Waylon.
148
00:05:41,132 --> 00:05:42,633
Wait, wait, wait.
Gimme a second.
149
00:05:42,717 --> 00:05:44,719
It looks like
the same sleep ritual
150
00:05:44,802 --> 00:05:47,221
is not going to work
on every bear.
151
00:05:47,305 --> 00:05:49,682
So I need a little more time
to come up
152
00:05:49,766 --> 00:05:53,061
with a personalized
sleep ritual for each of you.
153
00:05:53,144 --> 00:05:55,938
Now, how many bears
have we got lined up?
154
00:05:56,022 --> 00:05:59,067
One, two, three, four,
Chet's asleep already.
155
00:05:59,150 --> 00:06:00,610
- [ Snoring ]
- Any more bears around?
156
00:06:00,693 --> 00:06:03,362
[ Bears yawning ]
157
00:06:03,446 --> 00:06:04,989
Oh! Oh. Okay.
158
00:06:05,073 --> 00:06:07,492
Now, there is no way
I can do this on my own.
159
00:06:07,575 --> 00:06:09,243
I know I need more me's.
160
00:06:09,327 --> 00:06:11,204
Now, where have I seen
a me before?
161
00:06:11,287 --> 00:06:13,498
Ah! Oh, yeah!
In the jelly pool!
162
00:06:13,581 --> 00:06:15,249
Dang, I looked good.
163
00:06:15,333 --> 00:06:17,126
I'll be right back, bears.
164
00:06:18,002 --> 00:06:24,926
?
165
00:06:25,009 --> 00:06:27,178
There you are.
Come here, you.
166
00:06:27,261 --> 00:06:29,472
Help me put
these bears to sleep.
167
00:06:29,555 --> 00:06:32,350
Up we go!
168
00:06:32,433 --> 00:06:34,102
Happy Birthday, Barb.
169
00:06:34,185 --> 00:06:36,354
Wait, me?
I'm not Barb.
170
00:06:36,437 --> 00:06:37,730
I'm Helen With Bananas.
171
00:06:37,814 --> 00:06:40,274
I like musicals, motorcycles,
and good grammar,
172
00:06:40,358 --> 00:06:42,443
and I hate raisins!
173
00:06:42,527 --> 00:06:44,195
Incredible!
174
00:06:44,278 --> 00:06:46,864
I ask for another Barb
to help with those bears,
175
00:06:46,948 --> 00:06:50,493
and you outdo yourself
with a brand-new Helen instead.
176
00:06:50,576 --> 00:06:55,289
[?]
177
00:06:55,373 --> 00:06:56,624
Perfect!
I love it!
178
00:06:56,707 --> 00:06:58,584
Come on, gals!
Beep, beep!
179
00:06:58,668 --> 00:07:00,962
Whoa, whoa, whoa.
Hold your horses, Barb.
180
00:07:01,045 --> 00:07:03,047
We haven't all introduced
ourselves yet.
181
00:07:03,131 --> 00:07:05,341
I mean, you are absolutely
right, Helen.
182
00:07:05,424 --> 00:07:06,801
By all means.
183
00:07:06,884 --> 00:07:09,720
Well, you've already met me,
Helen with Bananas.
184
00:07:09,804 --> 00:07:12,807
And I'm Patrice.
I come with a recorder.
185
00:07:12,890 --> 00:07:15,810
I like physics, good listeners,
and the beach.
186
00:07:15,893 --> 00:07:17,311
Lovely.
187
00:07:17,395 --> 00:07:18,479
An I'm Sandy.
188
00:07:18,563 --> 00:07:20,064
I come with
a prescription pad.
189
00:07:20,148 --> 00:07:23,484
I like sloths, prescriptions,
and action movies.
190
00:07:23,568 --> 00:07:25,027
Yippie-ki-yay!
191
00:07:25,111 --> 00:07:26,362
And I'm Rose.
192
00:07:26,445 --> 00:07:28,072
I've got this giant hammer,
193
00:07:28,156 --> 00:07:30,241
[whispering] and I think
brushing your teeth is a scam.
194
00:07:30,324 --> 00:07:32,076
Uh-huh, yeah.
Okay.
195
00:07:32,160 --> 00:07:33,995
What about you, Barb?
196
00:07:34,078 --> 00:07:38,166
Oh! Well,
I'm Barb and I... I...
197
00:07:38,249 --> 00:07:41,252
when I think about
bears not sleeping,
198
00:07:41,335 --> 00:07:43,504
it makes me feel crazy.
199
00:07:43,588 --> 00:07:46,674
[?]
200
00:07:46,757 --> 00:07:48,092
- Hmm! - Hup!
- Hup!
201
00:07:48,176 --> 00:07:50,011
All right,
listen up, you bears.
202
00:07:50,094 --> 00:07:53,097
Helen, Patrice, Rose,
and Sandy are new here,
203
00:07:53,181 --> 00:07:57,351
and I want y'all to be nice and
give them a warm welcome, okay?
204
00:07:57,435 --> 00:07:59,687
Oh, we'll give 'em
a warm welcome, all right.
205
00:07:59,770 --> 00:08:02,190
Inside our piping-hot
stomachs!
206
00:08:02,273 --> 00:08:03,441
[ Laughs ]
207
00:08:03,524 --> 00:08:05,234
Oh, yeah, I almost forgot.
208
00:08:05,318 --> 00:08:07,028
If we can't get them all
to sleep,
209
00:08:07,111 --> 00:08:09,447
they're gonna eat us all,
straight-up.
210
00:08:09,530 --> 00:08:12,950
[ Snoring ]
211
00:08:13,034 --> 00:08:15,161
All right, Dolly,
You're up first.
212
00:08:15,244 --> 00:08:16,287
Hit the dirt.
213
00:08:16,370 --> 00:08:18,497
Helen, it's your time
to shine.
214
00:08:18,581 --> 00:08:21,209
Get out there
and show us your SKILLS.
215
00:08:21,292 --> 00:08:22,543
My what?
216
00:08:22,627 --> 00:08:26,380
Some Kind of Imaginative
Lovely Lady Soothing.
217
00:08:26,464 --> 00:08:27,882
SKILLS!
218
00:08:27,965 --> 00:08:30,551
Get out there and show us
what you got.
219
00:08:34,263 --> 00:08:36,474
Hello.
Hi.
220
00:08:36,557 --> 00:08:38,851
Are you gonna lift
my shoulder, too?
221
00:08:38,935 --> 00:08:42,355
Please don't.
I have very sensitive bones.
222
00:08:42,438 --> 00:08:43,898
Oh, no, I wasn't.
223
00:08:43,981 --> 00:08:46,734
I... I just have
these bananas.
224
00:08:46,817 --> 00:08:48,653
You can have one.
225
00:08:48,736 --> 00:08:53,324
They're, um...
they're good for...
226
00:08:53,407 --> 00:08:54,617
bones?
227
00:08:54,700 --> 00:08:56,786
Really?
[ Munching ]
228
00:08:56,869 --> 00:08:59,372
Oh, yeah.
I feel it!
229
00:08:59,455 --> 00:09:01,582
[ Yawns ] Mm.
Mmm.
230
00:09:01,666 --> 00:09:03,960
I feel so good
and relaxed now.
231
00:09:04,043 --> 00:09:05,628
My bones...
232
00:09:05,711 --> 00:09:08,506
[ Snoring ]
233
00:09:08,589 --> 00:09:09,924
Did everybody see that?
234
00:09:10,007 --> 00:09:11,592
Now, that's how you do it.
235
00:09:11,676 --> 00:09:16,847
Okay, now let's all GOTASRB
like our lives depended on it!
236
00:09:16,931 --> 00:09:20,268
Get Out There And Relax
Some Bears!
237
00:09:20,351 --> 00:09:23,396
Recorder playing...
238
00:09:23,479 --> 00:09:26,745
? Oh, won't you try
the pudding ?
239
00:09:26,830 --> 00:09:28,096
? It's to die for ?
240
00:09:28,181 --> 00:09:33,072
? We're inventing it today
or tomorrow at the latest ?
241
00:09:33,155 --> 00:09:35,825
? When we'll put it
to a taste test ?
242
00:09:35,908 --> 00:09:38,119
? Up against an onion roll ?
243
00:09:38,202 --> 00:09:40,788
? Comin' Sunday so I'm told ?
244
00:09:40,871 --> 00:09:43,749
? Till then, could you
leave the ferns be? ?
245
00:09:43,833 --> 00:09:46,586
? They were only born
on Thursday ?
246
00:09:46,669 --> 00:09:49,130
? Or Friday at the latest ?
247
00:09:49,213 --> 00:09:51,882
? For now how 'bout
a cheese Danish? ?
248
00:09:51,966 --> 00:09:54,093
? I discovered it just now ?
249
00:09:54,176 --> 00:09:57,013
? Right after wheat,
yeast, eggs, and cows ?
250
00:09:57,096 --> 00:09:59,974
? So try it with
a spot of tea ?
251
00:10:00,057 --> 00:10:02,810
? I guarantee that soon
you'll see ?
252
00:10:02,893 --> 00:10:05,146
? Faster than just
counting sheep ?
253
00:10:05,229 --> 00:10:07,982
? You'll really start
to feel sleepy ?
254
00:10:08,065 --> 00:10:10,776
? And simple as your "ABC" s ?
255
00:10:10,860 --> 00:10:13,654
? You'll then begin
to catch some "Z" s ?
256
00:10:13,738 --> 00:10:14,822
"Z" s!
257
00:10:14,905 --> 00:10:16,324
"Z" s!
258
00:10:16,407 --> 00:10:17,491
"Z" s!
259
00:10:17,575 --> 00:10:18,784
"Z" s!
260
00:10:18,868 --> 00:10:20,536
"Z" s!
261
00:10:20,620 --> 00:10:22,830
"Z" s!
262
00:10:22,913 --> 00:10:23,998
Sandy: "Z" s!
263
00:10:24,081 --> 00:10:26,834
Look at those
beautiful underbellies.
264
00:10:26,917 --> 00:10:30,671
What were those softies ever
gonna protect us from anyway?
265
00:10:30,755 --> 00:10:32,298
Wow, Barb.
You guys are great.
266
00:10:32,381 --> 00:10:33,758
Every last bear is asleep.
267
00:10:33,841 --> 00:10:36,344
Does this mean they're never
gonna get up again, ever?
268
00:10:36,427 --> 00:10:37,678
That's a great question.
269
00:10:37,762 --> 00:10:40,348
I'll get back to you on that.
270
00:10:40,431 --> 00:10:45,311
Ah, now I can finally catch
some "Z" s of Barb's own.
271
00:10:45,394 --> 00:10:48,189
First a little of this.
Ahhh.
272
00:10:48,272 --> 00:10:51,400
Then a couple of these.
[ Smooching ]
273
00:10:51,484 --> 00:10:52,526
Ooh!
274
00:10:52,610 --> 00:10:55,654
And last but not le-e-east...
275
00:10:55,738 --> 00:10:57,448
What the?
276
00:10:57,531 --> 00:10:59,617
[ Rumbling ]
277
00:11:02,620 --> 00:11:05,247
Where are those darn bears
when you need 'em?!
278
00:11:06,665 --> 00:11:12,546
?
279
00:11:12,630 --> 00:11:18,427
?
280
00:11:18,511 --> 00:11:20,846
Come on, gals!
Beep, beep!
281
00:11:20,896 --> 00:11:25,446
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.