All language subtitles for Station.19.S05E08.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:08,095 [ Life on Eris' "Silent Night" plays ] 2 00:00:08,138 --> 00:00:12,273 ♪♪ 3 00:00:12,316 --> 00:00:16,625 ♪ Silent night 4 00:00:16,668 --> 00:00:20,411 ♪ Holy night 5 00:00:20,455 --> 00:00:23,980 ♪ All is calm 6 00:00:24,024 --> 00:00:28,071 ♪ All is bright 7 00:00:28,115 --> 00:00:30,595 ♪ Round yon virgin 8 00:00:30,639 --> 00:00:31,901 Oh, um -- I'm sorry. Hey. 9 00:00:31,944 --> 00:00:33,729 Hey, man. Oh, sorry.Gibson. 10 00:00:33,772 --> 00:00:34,817 Sorry. 11 00:00:34,860 --> 00:00:35,948 He's three sheets to the wind. 12 00:00:35,992 --> 00:00:38,212 You're drunk, Gibson? 13 00:00:38,255 --> 00:00:40,779 I was not supposed to be out today, so... 14 00:00:40,823 --> 00:00:42,172 Eh, I dragged him out. 15 00:00:42,216 --> 00:00:44,566 I thought he needed some air 16 00:00:44,609 --> 00:00:46,350 and the smell of pine trees. 17 00:00:46,394 --> 00:00:48,091 Yeah, yeah. Same. I mean, I -- You know, look, we usually 18 00:00:48,135 --> 00:00:49,658 do our tree shopping as a family, 19 00:00:49,701 --> 00:00:53,053 but the boys have homework, and I just really needed a walk. 20 00:00:53,096 --> 00:00:56,969 Um, I'm gonna go check out those Balsam Firs. 21 00:00:57,013 --> 00:00:58,623 Was that Pru? No. 22 00:00:58,667 --> 00:00:59,842 No, but she really looks like her, though, 23 00:00:59,885 --> 00:01:01,278 doesn't she?Marsha: Wow, that's pretty. 24 00:01:01,322 --> 00:01:03,193 The Millers, are they -- 25 00:01:03,237 --> 00:01:05,195 Oh, they are officially contesting the will, yeah. 26 00:01:05,239 --> 00:01:06,544 They've let us see Pru, 27 00:01:06,588 --> 00:01:08,720 like, maybe twice in the last three weeks. 28 00:01:09,678 --> 00:01:10,983 I hate everything now. 29 00:01:12,115 --> 00:01:13,377 I didn't think it was possible 30 00:01:13,421 --> 00:01:14,726 to hate Christmas trees, 31 00:01:14,770 --> 00:01:17,599 but I hate those now, too. 32 00:01:17,642 --> 00:01:19,079 Do I need to worry about you, Gibson? 33 00:01:19,122 --> 00:01:20,732 [ Chuckles ] You gonna stop drinking 34 00:01:20,776 --> 00:01:22,038 in time for shift tomorrow? 35 00:01:22,082 --> 00:01:24,171 No -- Eh, you don't, and I am, 36 00:01:24,214 --> 00:01:28,088 because Marsha confiscated my whiskey. 37 00:01:28,131 --> 00:01:30,916 ♪♪ 38 00:01:30,960 --> 00:01:32,918 ♪ Christ the savior is born... 39 00:01:32,962 --> 00:01:34,311 Maya: [ Chuckles ] I always -- 40 00:01:34,355 --> 00:01:35,791 Carina: You never used them as a kid? Yeah. 41 00:01:35,834 --> 00:01:36,835 Open pipes? Yeah. 42 00:01:36,879 --> 00:01:38,185 Are they safe? Mm-hmm. 43 00:01:38,228 --> 00:01:39,664 [ Oven timer dings ]Oh, cookies. 44 00:01:39,708 --> 00:01:41,753 I always wanted a GI Joe set. 45 00:01:41,797 --> 00:01:43,407 Keep it. Keep it? 46 00:01:43,451 --> 00:01:45,583 It's for Toys for Tots. 47 00:01:45,627 --> 00:01:47,629 I'm not stealing toys from needy children. 48 00:01:47,672 --> 00:01:49,761 Come on.Something smells good. 49 00:01:49,805 --> 00:01:51,111 That's Carina's baking. 50 00:01:51,154 --> 00:01:52,199 Nonna's recipe. 51 00:01:52,242 --> 00:01:53,374 She just told me 52 00:01:53,417 --> 00:01:56,377 to steal toys from Toys for Tots. 53 00:01:56,420 --> 00:01:58,988 I'm getting you a toy army guy for Christmas. 54 00:01:59,945 --> 00:02:01,295 You know, you can't leave 55 00:02:01,338 --> 00:02:03,035 your divorce papers in the freezer forever. 56 00:02:03,079 --> 00:02:05,560 ♪ From now on, our troubles...♪ 57 00:02:05,603 --> 00:02:07,431 There's no rule that says that. 58 00:02:07,475 --> 00:02:09,520 ♪ ...of sight♪ 59 00:02:09,564 --> 00:02:10,521 [ Sighs ] 60 00:02:10,565 --> 00:02:11,653 Try. 61 00:02:12,871 --> 00:02:14,482 What am I supposed to do? 62 00:02:14,525 --> 00:02:15,178 I don't know. 63 00:02:15,222 --> 00:02:16,962 Mmm. 64 00:02:17,006 --> 00:02:18,964 That is so good. 65 00:02:19,008 --> 00:02:20,575 Yeah. We'll give her a cookie. 66 00:02:20,618 --> 00:02:21,489 Mmm.Yeah. 67 00:02:21,532 --> 00:02:23,491 ♪♪ 68 00:02:23,534 --> 00:02:25,362 [ Both chuckle ] 69 00:02:25,406 --> 00:02:27,451 Mnh-mnh. Mm. Nope. 70 00:02:27,495 --> 00:02:29,018 I can't wait anymore. I have to give it to you now. 71 00:02:29,061 --> 00:02:30,889 Um, I think we were getting there. 72 00:02:30,933 --> 00:02:32,804 No. [ Chuckles ] Your Christmas present. 73 00:02:32,848 --> 00:02:34,371 You'll get the other thing after. Don't worry. 74 00:02:34,415 --> 00:02:36,547 Oh. Oh, that reminds me. 75 00:02:36,591 --> 00:02:38,027 Uh, I invited my mom 76 00:02:38,070 --> 00:02:39,594 to stay with us for Christmas. 77 00:02:39,637 --> 00:02:41,204 [ Chuckles ] Ignoring that. 78 00:02:41,248 --> 00:02:42,988 ♪ Here we are as in olden days♪ 79 00:02:43,032 --> 00:02:43,989 [ Sighs ] 80 00:02:45,513 --> 00:02:46,862 What -- Okay. 81 00:02:46,905 --> 00:02:49,647 Where did you even hide that? In Vic's room. 82 00:02:49,691 --> 00:02:50,648 Alright. [ Chuckles ] 83 00:02:50,692 --> 00:02:51,562 You ready?Yeah. 84 00:02:51,606 --> 00:02:52,694 Okay, cool. 85 00:02:52,737 --> 00:02:53,695 ♪♪ 86 00:02:53,738 --> 00:02:56,132 Merry Christmas. 87 00:02:56,176 --> 00:02:57,655 [ Chuckles ] 88 00:02:57,699 --> 00:02:59,222 It -- It might need 89 00:02:59,266 --> 00:03:01,181 some highlights around the eyes still, 90 00:03:01,224 --> 00:03:03,313 a little bit, but... 91 00:03:03,357 --> 00:03:04,706 Do you hate it? 92 00:03:04,749 --> 00:03:06,055 No. No? 93 00:03:06,098 --> 00:03:07,796 I-I love it. 94 00:03:07,839 --> 00:03:09,624 Yeah?Yeah. 95 00:03:09,667 --> 00:03:12,453 I can't believe it.Yeah. 96 00:03:12,496 --> 00:03:13,671 You painted me. 97 00:03:13,715 --> 00:03:15,020 Yeah. 98 00:03:15,064 --> 00:03:16,196 Yeah, I mean, it's not too cheesy? 99 00:03:16,239 --> 00:03:18,241 I just -- I thought you looked so -- 100 00:03:18,285 --> 00:03:20,287 Uh-huh. Okay, thank you, thank you, Dr. Altman. 101 00:03:20,330 --> 00:03:21,766 I'm good to go! Oh! Yeah? 102 00:03:21,810 --> 00:03:23,246 They cleared you? 103 00:03:23,290 --> 00:03:24,508 Yeah, I'm coming back to work.Yes! 104 00:03:24,552 --> 00:03:25,901 Oh, wow. That seems kinda soon. 105 00:03:25,944 --> 00:03:27,816 Oh, she said another week if I wasn't feeling good, 106 00:03:27,859 --> 00:03:31,776 but I am, so I'm cleared, and sweet baby Jesus. 107 00:03:31,820 --> 00:03:34,301 Look at this painting. 108 00:03:34,344 --> 00:03:38,392 ♪ ...a merry little Christmas 109 00:03:38,435 --> 00:03:42,613 ♪ Now 110 00:03:42,657 --> 00:03:44,267 Travis: I'm telling you, it was like 111 00:03:44,311 --> 00:03:47,096 the most romantic gesture anyone's ever done. 112 00:03:47,139 --> 00:03:49,229 And you hate it.I don't hate it. It's just -- 113 00:03:49,272 --> 00:03:50,534 It's too much. 114 00:03:50,578 --> 00:03:51,709 It was -- It was a lot.It was too much. 115 00:03:51,753 --> 00:03:54,103 [ Chuckles ] It's too much. [ Chuckles ] 116 00:03:54,146 --> 00:03:55,409 Is everything good with Theo? 117 00:03:55,452 --> 00:03:56,975 Feels like I haven't seen him in a while. 118 00:03:57,019 --> 00:03:58,150 Oh. Uh, yeah. 119 00:03:58,194 --> 00:03:59,500 He was just doing laundry last night. 120 00:03:59,543 --> 00:04:01,545 Cool.[ Thunder rumbles ] 121 00:04:02,590 --> 00:04:04,069 Morning. 122 00:04:04,113 --> 00:04:06,028 Hey. Hey. 123 00:04:06,071 --> 00:04:09,771 ♪♪ 124 00:04:09,814 --> 00:04:11,294 Jack: Ruiz. 125 00:04:11,338 --> 00:04:13,427 You subbing? 126 00:04:14,732 --> 00:04:19,084 [ Thunder rumbles ] 127 00:04:20,434 --> 00:04:22,305 You didn't tell me you were subbing today. 128 00:04:22,349 --> 00:04:24,916 You didn't tell me you were cleared for work. 129 00:04:24,960 --> 00:04:27,789 Yeah. [ Sniffs ] 130 00:04:27,832 --> 00:04:29,225 What's going on, Vic? 131 00:04:29,269 --> 00:04:30,618 I-I don't get it. 132 00:04:31,923 --> 00:04:32,837 I-- 133 00:04:32,881 --> 00:04:34,970 My -- My friend died, Theo. 134 00:04:35,013 --> 00:04:36,624 That's what's going on. 135 00:04:36,667 --> 00:04:41,542 Hey, can we -- are -- are we... 136 00:04:41,585 --> 00:04:42,891 ♪♪ 137 00:04:42,934 --> 00:04:44,588 Vic, I-I don't know what's going on. 138 00:04:44,632 --> 00:04:46,416 Look, I just -- Can we just work? 139 00:04:46,460 --> 00:04:48,462 Because I really -- I'm excited to be at work.Yeah. 140 00:04:48,505 --> 00:04:49,550 Yeah. Can we? 141 00:04:49,593 --> 00:04:51,203 Yeah, okay. Let's -- Let's work. 142 00:04:51,247 --> 00:04:52,248 Okay. 143 00:04:52,292 --> 00:04:53,554 Beckett: Line up, please! 144 00:04:53,597 --> 00:04:55,207 Come on, line up! 145 00:04:55,251 --> 00:04:56,818 We have a familiar face with us today. 146 00:04:56,861 --> 00:04:58,428 Welcome to Lieutenant Ruiz. 147 00:04:58,472 --> 00:05:00,082 [ Applause ] 148 00:05:01,823 --> 00:05:04,260 Hughes is back. Good to have you back, Hughes. 149 00:05:04,304 --> 00:05:06,262 Hughes has agreed to desk duty today, all day, 150 00:05:06,306 --> 00:05:07,916 with the exception of Crisis One calls. 151 00:05:07,959 --> 00:05:09,961 Vic: I didn't agree to that --Some housekeeping. 152 00:05:10,005 --> 00:05:11,311 Okay.Let's see. 153 00:05:11,354 --> 00:05:12,964 The SFD toy drive's starting today, 154 00:05:13,008 --> 00:05:15,184 so we'll have more public stopping by than normal 155 00:05:15,227 --> 00:05:17,534 to drop off their toys and such, so remember -- 156 00:05:17,578 --> 00:05:21,451 please be courteous, be kind, be here to serve, yeah? 157 00:05:21,495 --> 00:05:23,366 And Sullivan, if you -- if you want a, uh, 158 00:05:23,410 --> 00:05:25,368 sexy photo op, just call your publicist. 159 00:05:25,412 --> 00:05:26,848 [ Chuckles ] 160 00:05:26,891 --> 00:05:28,589 Now, I'm sure you've all been hearing the rumors about 161 00:05:28,632 --> 00:05:31,287 McCallister being under investigation by the department 162 00:05:31,331 --> 00:05:32,810 since the pipeline explosion. 163 00:05:32,854 --> 00:05:35,465 Apparently, he's taking an early retirement. 164 00:05:35,509 --> 00:05:37,859 What? I know there's no love lost there, 165 00:05:37,902 --> 00:05:39,817 but he's still our former fire chief, 166 00:05:39,861 --> 00:05:42,037 so try not to celebrate too loudly. 167 00:05:42,080 --> 00:05:43,343 Have they named a new chief? 168 00:05:43,386 --> 00:05:45,214 Someone's been appointed. I don't have a name. 169 00:05:45,257 --> 00:05:47,782 All I know is that we have a lady chief. 170 00:05:47,825 --> 00:05:49,610 What? Seriously? Oh, my God. 171 00:05:49,653 --> 00:05:51,046 This is huge.Yes, indeed. 172 00:05:51,089 --> 00:05:53,178 The city of Seattle's first female fire chief. 173 00:05:53,222 --> 00:05:55,267 It's very exciting, if you're into that kinda thing. 174 00:05:55,311 --> 00:05:56,965 More to the point, she's gonna be making the rounds 175 00:05:57,008 --> 00:05:58,575 the next few weeks to each house, 176 00:05:58,619 --> 00:06:01,535 so let's please keep this house in tip-top shape. 177 00:06:01,578 --> 00:06:02,536 And thank you. 178 00:06:02,579 --> 00:06:04,799 Dismissed. 179 00:06:04,842 --> 00:06:06,888 [ Island Police's "Snow" plays ] 180 00:06:10,457 --> 00:06:15,375 ♪ Snow is falling down 181 00:06:15,418 --> 00:06:19,248 ♪♪ 182 00:06:19,291 --> 00:06:23,426 ♪ Staring at a flicker burning in a streetlight ♪ 183 00:06:23,470 --> 00:06:27,604 ♪ All the cars are gonna pass me by ♪ 184 00:06:27,648 --> 00:06:31,434 ♪ Winter making me remember what you felt like ♪ 185 00:06:31,478 --> 00:06:35,264 ♪ Now all I see is snow 186 00:06:35,307 --> 00:06:38,180 ♪♪ 187 00:06:38,223 --> 00:06:39,442 ♪ Snow 188 00:06:41,575 --> 00:06:42,532 [ Sighs ] 189 00:06:42,576 --> 00:06:43,751 ♪ Snow 190 00:06:43,794 --> 00:06:45,927 [ Klaxons sound ] 191 00:06:45,970 --> 00:06:49,496 Dispatch: Crisis One requested to 1163 Forrester Lane.Thank God. 192 00:06:49,539 --> 00:06:51,149 ♪♪ 193 00:06:51,193 --> 00:06:53,064 Alright. 194 00:06:53,108 --> 00:06:54,631 Ah, crap. 195 00:06:54,675 --> 00:06:57,242 [ Engine starts ] 196 00:06:58,592 --> 00:07:02,160 [ Sirens wailing ] 197 00:07:12,432 --> 00:07:14,521 [ Exhales sharply ] 198 00:07:16,087 --> 00:07:18,133 Hughes, you sure you're good? 199 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 Yeah, you sure you'regood? 200 00:07:19,700 --> 00:07:21,832 Alright, guys, so the patient's name is Amy. 201 00:07:21,876 --> 00:07:24,356 Dispatch said she's having some kind of anxiety attack. 202 00:07:24,400 --> 00:07:25,967 Who called it in? 203 00:07:26,010 --> 00:07:27,577 They didn't say, so I'm assuming a neighbor, 204 00:07:27,621 --> 00:07:29,231 but it must be pretty bad.[ Knock on door ] 205 00:07:29,274 --> 00:07:31,494 Hi, this is Seattle FD, Crisis One. 206 00:07:33,104 --> 00:07:34,062 Go ahead. 207 00:07:39,546 --> 00:07:40,764 Hello? 208 00:07:40,808 --> 00:07:43,637 [ Woman breathing shakily ] 209 00:07:44,681 --> 00:07:47,118 Seattle Fire Department. 210 00:07:47,162 --> 00:07:48,642 Emmett: Amy, we're from Crisis One. 211 00:07:48,685 --> 00:07:50,121 We're here to help. 212 00:07:50,165 --> 00:07:52,210 Your neighbors are worried about you.Hey. Hey, Amy. 213 00:07:52,254 --> 00:07:53,777 You look like you're having a panic attack, 214 00:07:53,821 --> 00:07:54,822 but we can help, okay? 215 00:07:54,865 --> 00:07:56,301 I-I just need you to breathe in. 216 00:07:56,345 --> 00:07:58,565 Breathe in for me. Breathe in for four. 217 00:07:58,608 --> 00:08:01,263 This looks like a domestic-violence situation. 218 00:08:01,306 --> 00:08:02,525 Yeah, then we need to call the police. 219 00:08:02,569 --> 00:08:04,701 I need you -- I need you guys to -- 220 00:08:04,745 --> 00:08:06,442 I'm sorry. It's okay. 221 00:08:06,486 --> 00:08:09,184 I need you to -- I-I can't breathe. 222 00:08:09,227 --> 00:08:11,403 Okay, just breathe with me. Breathe with me, okay? 223 00:08:11,447 --> 00:08:13,536 In for four. Hold for four.[ Inhales deeply ] 224 00:08:13,580 --> 00:08:15,407 Greg: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on here, huh? 225 00:08:15,451 --> 00:08:17,366 Is someone hurt? 226 00:08:17,409 --> 00:08:19,455 [ Baby crying ]Amy, did you call them? 227 00:08:19,499 --> 00:08:20,717 Gonna go see Mom. 228 00:08:20,761 --> 00:08:23,024 No.Jack: Yeah, no, sir, uh, we got a call 229 00:08:23,067 --> 00:08:24,547 actually from your neighbors. 230 00:08:24,591 --> 00:08:26,810 Uh, we're Seattle FD, and -- and --Okay. 231 00:08:26,854 --> 00:08:28,943 ...we heard that your wife was struggling.Honey. 232 00:08:28,986 --> 00:08:30,988 She has these panic attacks. Poor thing. 233 00:08:31,032 --> 00:08:33,034 We'll get you a juice, okay? 234 00:08:33,077 --> 00:08:35,036 [ Crying continues ]Shh. It's okay. Look, I'm gonna get you a juice. 235 00:08:35,079 --> 00:08:36,951 Look, look, look, look. 236 00:08:36,994 --> 00:08:38,779 Hey, look, you guys are good to go. 237 00:08:38,822 --> 00:08:40,911 Yeah, she has these panic attacks, you know? 238 00:08:40,955 --> 00:08:42,173 Uh, gets a little worked up 239 00:08:42,217 --> 00:08:44,132 when she has one of these episodes. 240 00:08:44,175 --> 00:08:45,525 You should have seen what she did to the chandelier 241 00:08:45,568 --> 00:08:46,917 last time this happened. Right, babe? Remember that? 242 00:08:48,963 --> 00:08:51,356 Hey, you know, Amy, I'm gonna get you some oxygen. That'll help, alright? 243 00:08:51,400 --> 00:08:52,575 Vic: You know, I actually think 244 00:08:52,619 --> 00:08:53,794 we should get you on the aid car, Amy. 245 00:08:53,837 --> 00:08:54,925 Okay? Can you stand up? 246 00:08:54,969 --> 00:08:56,579 No.Okay. Can you -- 247 00:08:56,623 --> 00:08:58,233 I just needed to buy some time because he was getting scary. 248 00:08:58,276 --> 00:08:59,756 I made eggs for dinner for the baby 249 00:08:59,800 --> 00:09:01,236 and Greg got furious. 250 00:09:01,279 --> 00:09:03,107 I can't leave.Okay. 251 00:09:03,151 --> 00:09:05,283 Amy, did you call this in? 252 00:09:05,327 --> 00:09:06,546 [ Baby crying ] 253 00:09:06,589 --> 00:09:08,678 If I leave, he'll take him. 254 00:09:08,722 --> 00:09:09,984 He'll take my baby. 255 00:09:10,027 --> 00:09:12,029 He'll tell them I'm crazy. 256 00:09:12,073 --> 00:09:13,596 He -- He tells everyone I'm crazy. 257 00:09:13,640 --> 00:09:14,815 [ Crying ] Mommy. 258 00:09:14,858 --> 00:09:16,643 Amy: I'll lose my baby. 259 00:09:16,686 --> 00:09:17,992 I can't leave. 260 00:09:18,035 --> 00:09:19,384 Okay. 261 00:09:19,428 --> 00:09:21,038 Okay. 262 00:09:27,784 --> 00:09:30,091 [ Elevator bell dings ]Okay, we should probably 263 00:09:30,134 --> 00:09:31,179 separate the toys by age group so -- 264 00:09:31,222 --> 00:09:32,702 Am I a masochist? 265 00:09:32,746 --> 00:09:34,486 Or not. Is that it? 266 00:09:34,530 --> 00:09:36,967 I mean, why do I torture myself 267 00:09:37,011 --> 00:09:38,012 by hanging out here? 268 00:09:38,055 --> 00:09:39,666 You're not hanging out here. 269 00:09:39,709 --> 00:09:41,232 You're volunteering because you love us. 270 00:09:41,276 --> 00:09:42,233 We need scissors. 271 00:09:42,277 --> 00:09:44,018 Yes, we do. [ Chuckles ] 272 00:09:44,061 --> 00:09:47,021 I actually love spending my days off here. 273 00:09:47,064 --> 00:09:49,197 It's like the house of the friend 274 00:09:49,240 --> 00:09:51,155 that you had when you were a kid 275 00:09:51,199 --> 00:09:52,896 whose family you wished would adopt you. 276 00:09:52,940 --> 00:09:54,332 [ Chuckles ] 277 00:09:54,376 --> 00:09:56,421 You know, Captain Beckett, uh, announced 278 00:09:56,465 --> 00:09:59,033 that they appointed a new fire chief. 279 00:09:59,076 --> 00:10:01,731 No name yet, but it's a woman. 280 00:10:01,775 --> 00:10:03,080 Hot damn. 281 00:10:03,124 --> 00:10:04,516 You a little sad you weren't the first? 282 00:10:04,560 --> 00:10:05,953 Only a little. 283 00:10:05,996 --> 00:10:07,998 With McCallister gone, I imagine 284 00:10:08,042 --> 00:10:10,218 they'll be wrapping up your investigation soon, so... 285 00:10:10,261 --> 00:10:13,613 That piece of absolute dog crap. He buried the investigation. 286 00:10:13,656 --> 00:10:15,440 I can't for the life of me get an answer from the department 287 00:10:15,484 --> 00:10:17,355 about when I'll receive word a year later, 288 00:10:17,399 --> 00:10:18,879 and he's just sneaking out the back door 289 00:10:18,922 --> 00:10:19,967 before closing my case -- scissors. 290 00:10:20,010 --> 00:10:21,359 Uh-huh. 291 00:10:21,403 --> 00:10:23,187 Well, with any luck, they'll come to their senses 292 00:10:23,231 --> 00:10:24,972 and give, uh, Beckett the boot. 293 00:10:25,015 --> 00:10:26,538 Beckett's not the problem here. 294 00:10:26,582 --> 00:10:28,497 No, but he's certainly aproblem. 295 00:10:28,540 --> 00:10:30,717 Maybe not for you, Herrera -- [Chuckles] -- 296 00:10:30,760 --> 00:10:32,457 but for those of us who have to work with him. 297 00:10:34,677 --> 00:10:36,418 [ Door opens ] 298 00:10:36,461 --> 00:10:38,638 Tell me again why the divorce papers 299 00:10:38,681 --> 00:10:40,596 are still in our freezer. 300 00:10:40,640 --> 00:10:41,641 I don't know. 301 00:10:41,684 --> 00:10:43,207 I just -- I hate the idea 302 00:10:43,251 --> 00:10:46,210 of being somebody that cuts and runs. 303 00:10:46,254 --> 00:10:48,169 Oh, no. If something doesn't feel good, 304 00:10:48,212 --> 00:10:49,866 it's healthy to let it go. 305 00:10:50,911 --> 00:10:53,391 I think we need more toys. 306 00:10:55,742 --> 00:10:57,265 We definitely did not need more toys. 307 00:10:57,308 --> 00:10:59,223 Oh. [ Sighs ] 308 00:11:00,398 --> 00:11:02,183 Hi. 309 00:11:02,226 --> 00:11:03,619 Oh, thank you. 310 00:11:03,663 --> 00:11:05,621 Happy holidays. Thank you. 311 00:11:05,665 --> 00:11:09,625 You didn't strike me as one to kiss and tell. 312 00:11:09,669 --> 00:11:11,409 Oh, my God. 313 00:11:11,453 --> 00:11:13,107 Did Sullivan say something?He didn't have to. 314 00:11:13,150 --> 00:11:14,891 Not the first dude to look at me 315 00:11:14,935 --> 00:11:17,372 like he knows, uh, I slept with his wife. 316 00:11:17,415 --> 00:11:19,156 Wow. 317 00:11:19,200 --> 00:11:20,723 Okay, you don't have to sound so proud. 318 00:11:22,769 --> 00:11:25,032 Look, I'm sorry I told him. 319 00:11:25,075 --> 00:11:27,208 I-I know you're his boss, 320 00:11:27,251 --> 00:11:29,297 but he was pissing me off, and I-I said it. 321 00:11:29,340 --> 00:11:30,646 [ Exhales sharply ] 322 00:11:30,690 --> 00:11:32,996 Herrera, if you're using me to make him jealous 323 00:11:33,040 --> 00:11:35,999 or spice up your situation or whatever, 324 00:11:36,043 --> 00:11:38,045 I'm totally fine with it. 325 00:11:38,088 --> 00:11:41,091 Mm-hmm.[ Chuckling ] Okay. 326 00:11:41,135 --> 00:11:43,746 As long as this isn't about daddy issues.[ Klaxon sounds ] 327 00:11:43,790 --> 00:11:46,793 Engine 19 requested at 535 Christopher Court. 328 00:11:46,836 --> 00:11:48,098 To be continued. 329 00:11:48,142 --> 00:11:49,621 It's really not. 330 00:11:49,665 --> 00:11:51,711 Yeah, we'll see. 331 00:11:51,754 --> 00:11:53,147 Oh, my God. 332 00:11:53,190 --> 00:11:55,976 [ Sirens wailing, horn honking ] 333 00:11:57,804 --> 00:11:59,414 Hey. 334 00:12:01,459 --> 00:12:03,200 Everything okay? Yeah. 335 00:12:03,244 --> 00:12:06,421 With -- With me? Yeah. Yeah, everything's...dope. 336 00:12:06,464 --> 00:12:08,205 Uh-oh. 337 00:12:08,249 --> 00:12:10,381 You only say "dope" when everything's awful.[ Scoffs ] 338 00:12:10,425 --> 00:12:12,557 Just having a thing. 339 00:12:14,211 --> 00:12:16,779 You wanna talk to me about it? 340 00:12:16,823 --> 00:12:18,999 I mean, we're friends, right? 341 00:12:19,042 --> 00:12:20,435 You're Vic's friend. 342 00:12:20,478 --> 00:12:21,958 It's a Vic thing? 343 00:12:22,002 --> 00:12:23,655 Never mind. 344 00:12:23,699 --> 00:12:25,832 Thanks anyway, man. 345 00:12:28,878 --> 00:12:30,967 Call was a car versus pedestrian -- 346 00:12:31,011 --> 00:12:32,795 Oh, my God. 347 00:12:32,839 --> 00:12:36,364 ♪♪ 348 00:12:36,407 --> 00:12:38,192 Hey, guys. 349 00:12:38,235 --> 00:12:40,368 Ain't no party like a Christmas party, huh? 350 00:12:40,411 --> 00:12:43,850 ♪♪ 351 00:12:43,893 --> 00:12:45,242 Jack: Breathe in. 352 00:12:45,286 --> 00:12:46,287 [ Oxygen hissing, baby cries nearby ] 353 00:12:46,330 --> 00:12:48,202 Okay, Amy, are you unsafe here? 354 00:12:48,245 --> 00:12:49,725 You can just nod yes or no. 355 00:12:49,769 --> 00:12:51,335 Baby: [ Wails ] Mommy! 356 00:12:51,379 --> 00:12:52,815 Okay. 357 00:12:52,859 --> 00:12:54,425 [ Crying continues ] 358 00:12:54,469 --> 00:12:57,037 This is outside our purview. We need to call the police. 359 00:12:57,080 --> 00:12:58,386 Agreed. I'll take care of it. 360 00:12:58,429 --> 00:13:00,388 Okay.Greg: Play with that. 361 00:13:00,431 --> 00:13:02,607 [ Baby screaming ] 362 00:13:02,651 --> 00:13:04,871 Hey, listen, guys, thanks for the help, right, 363 00:13:04,914 --> 00:13:07,351 but you're upsetting my kid, okay? 364 00:13:07,395 --> 00:13:09,266 Now, she's never needed oxygen before, 365 00:13:09,310 --> 00:13:10,485 so just get an ice pack, 366 00:13:10,528 --> 00:13:12,313 gonna put it on the back of her neck, 367 00:13:12,356 --> 00:13:13,314 huh, and we're good. 368 00:13:13,357 --> 00:13:14,924 You're good, right, babe? 369 00:13:14,968 --> 00:13:16,926 Amy: Yeah. Yeah. 370 00:13:16,970 --> 00:13:19,973 We-- We-- We're good. Thank you.Baby: Mommy! 371 00:13:20,016 --> 00:13:21,583 I'm -- I'm -- I'm good. Thank you. 372 00:13:21,626 --> 00:13:23,585 Thank you, guys. We're fine. You can leave. 373 00:13:23,628 --> 00:13:25,456 I-I'm just such a wreck at the holidays. 374 00:13:25,500 --> 00:13:27,241 Yeah. Tough to live with, but I sure do love her. 375 00:13:28,590 --> 00:13:30,244 Amy. Amy, come on. 376 00:13:30,287 --> 00:13:31,680 Let's go.Whoa. What the hell are you doing? Hughes -- 377 00:13:31,723 --> 00:13:32,899 What the hell are you doing? Sit down. 378 00:13:32,942 --> 00:13:34,465 What the hell are you doing? Put him down. 379 00:13:34,509 --> 00:13:35,771 Let's go.Are you nuts? 380 00:13:35,815 --> 00:13:36,816 Please stop. Vic. 381 00:13:36,859 --> 00:13:38,252 Put my kid down!Amy -- 382 00:13:38,295 --> 00:13:39,688 That's it. That's it. I'm calling the cops. 383 00:13:39,731 --> 00:13:41,211 Vic: It's okay. 384 00:13:41,255 --> 00:13:42,778 Vic, what are you doing? 385 00:13:42,822 --> 00:13:44,519 Baby: [ Whining ] Mommy.Greg: Yes, hi. 386 00:13:44,562 --> 00:13:45,781 Vic.I'd like to report an attempted kidnapping 387 00:13:45,825 --> 00:13:46,738 in my home. 388 00:13:46,782 --> 00:13:49,132 Baby: [ Sobs ] Mommy. 389 00:13:52,962 --> 00:13:55,312 We don't move the car, we do not move anything. 390 00:13:55,356 --> 00:13:57,445 Right now, that car is crushing his lower body, 391 00:13:57,488 --> 00:14:00,317 but it's also pressing against all of his internal injuries. 392 00:14:00,361 --> 00:14:01,449 The minute we move it, he's gonna start to bleed out. 393 00:14:01,492 --> 00:14:03,320 How fast? Real fast. 394 00:14:03,364 --> 00:14:05,627 Likely, his intestines, kidneys, and liver. 395 00:14:05,670 --> 00:14:07,542 He'll be in cardiac arrest before we know it. 396 00:14:07,585 --> 00:14:09,457 Beckett: Bishop, you need to turn the car off 397 00:14:09,500 --> 00:14:11,981 and -- and press down on the emergency brake. 398 00:14:12,025 --> 00:14:14,418 Sullivan, hold on to her so that she does not rock the car. 399 00:14:14,462 --> 00:14:16,725 Alright? And the instant she puts that brake on, 400 00:14:16,768 --> 00:14:18,596 get the chock blocks thrown underneath the tires. 401 00:14:18,640 --> 00:14:20,076 Who's calling the shots today, Warren? 402 00:14:21,251 --> 00:14:23,906 Captain, right now, he's stable, 403 00:14:23,950 --> 00:14:25,690 but if we move that car even an inch 404 00:14:25,734 --> 00:14:27,823 without the proper medical equipment, he will die on the spot. 405 00:14:27,867 --> 00:14:29,042 I'm aware of the stakes, Warren. 406 00:14:31,522 --> 00:14:32,959 Gentle.[ Clicking ] 407 00:14:33,002 --> 00:14:34,351 Got it. Alright. 408 00:14:34,395 --> 00:14:35,483 Ben: Alright, good. Montgomery, I'm gonna need you 409 00:14:35,526 --> 00:14:37,093 to climb up top and secure from above. 410 00:14:37,137 --> 00:14:38,790 Okay.Climb on top of this car 411 00:14:38,834 --> 00:14:40,140 because it's not the one pushing into his abdomen.Copy. 412 00:14:40,183 --> 00:14:41,706 Alright. 413 00:14:41,750 --> 00:14:43,012 We were having an early Christmas dinner 414 00:14:43,056 --> 00:14:44,318 at my mother-in-law's today, 415 00:14:44,361 --> 00:14:46,363 and it was all systems go this morning. 416 00:14:46,407 --> 00:14:47,451 Any of you got kids? 417 00:14:47,495 --> 00:14:48,975 Yeah, I got two boys at home, 418 00:14:49,018 --> 00:14:50,193 and a little girl we, um... 419 00:14:50,237 --> 00:14:52,543 Well, then, you know what it's like. 420 00:14:52,587 --> 00:14:54,371 I've got three, as well. 421 00:14:54,415 --> 00:14:56,808 My wife was up this morning running around 422 00:14:56,852 --> 00:14:58,810 wrapping and hiding presents 423 00:14:58,854 --> 00:15:01,161 while my oldest daughter was having a meltdown 424 00:15:01,204 --> 00:15:02,727 over a guy she likes.[ Chuckles ] 425 00:15:02,771 --> 00:15:05,687 Who commented a heart emoji under her picture. 426 00:15:05,730 --> 00:15:06,993 One of my twin boys 427 00:15:07,036 --> 00:15:08,820 kept throwing a football at the other, 428 00:15:08,864 --> 00:15:11,432 even though he knows that's not his brother's thing. 429 00:15:11,475 --> 00:15:13,608 And we all raced out of the house 430 00:15:13,651 --> 00:15:15,827 to the other side of town, 431 00:15:15,871 --> 00:15:18,395 and we ordered last-minute groceries. 432 00:15:18,439 --> 00:15:19,875 When we got there, 433 00:15:19,919 --> 00:15:23,183 I realized that I accidentally put in our home address. 434 00:15:23,226 --> 00:15:26,186 No way my kids were gonna go without their egg nog. 435 00:15:26,229 --> 00:15:27,839 Gotta have the egg nog. 436 00:15:27,883 --> 00:15:30,451 Gotta have the egg nog. [ Chuckles ] 437 00:15:30,494 --> 00:15:32,757 [ Grunting ] 438 00:15:32,801 --> 00:15:34,237 Feeling a lot of pain? 439 00:15:34,281 --> 00:15:37,110 Surprisingly, not as much as you'd think. 440 00:15:37,153 --> 00:15:39,199 Yeah, well, that's the adrenaline talking. 441 00:15:39,242 --> 00:15:40,374 Can you feel your legs? 442 00:15:40,417 --> 00:15:41,549 Yeah. 443 00:15:41,592 --> 00:15:43,116 Can you move your toes inside your shoes? 444 00:15:43,159 --> 00:15:45,553 Yeah, I can. That's good, right? 445 00:15:45,596 --> 00:15:46,989 Yes, it's good. 446 00:15:47,033 --> 00:15:49,035 [ Laughs ] 447 00:15:49,078 --> 00:15:51,167 I'm sorry. 448 00:15:51,211 --> 00:15:54,344 I, uh -- I laugh when I'm nervous. 449 00:15:54,388 --> 00:15:58,000 Anyway, I run back over here to grab the groceries, 450 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 and they'd left them all in the driveway. 451 00:16:00,046 --> 00:16:03,614 So, I park the truck up top, run down, 452 00:16:03,658 --> 00:16:06,530 but before I can even pick up a bag -- bam. 453 00:16:06,574 --> 00:16:08,010 [ Machine beeps ] 454 00:16:08,054 --> 00:16:10,143 I meant to get my brakes checked last week. 455 00:16:10,186 --> 00:16:11,361 They were squeaking. 456 00:16:11,405 --> 00:16:13,407 [ Grunts ] 457 00:16:13,450 --> 00:16:16,236 My wife always tells me 458 00:16:16,279 --> 00:16:17,759 push the parking brake when I park. 459 00:16:17,802 --> 00:16:19,500 I should listen to her more. 460 00:16:19,543 --> 00:16:21,241 That's universally sound advice, my man. 461 00:16:21,284 --> 00:16:23,112 [ Cellphone buzzing ] 462 00:16:23,156 --> 00:16:24,679 That your wife? 463 00:16:24,722 --> 00:16:26,028 You should answer it. 464 00:16:27,638 --> 00:16:29,336 It'll just worry her. 465 00:16:29,379 --> 00:16:31,120 Eh, she'd rather know. Trust me. 466 00:16:31,164 --> 00:16:33,818 ♪♪ 467 00:16:33,862 --> 00:16:35,385 Montgomery, take over for me here. 468 00:16:35,429 --> 00:16:36,299 Yeah, I got you. 469 00:16:37,474 --> 00:16:41,783 ♪♪ 470 00:16:41,826 --> 00:16:44,438 I'm not letting that man die a week before Christmas. 471 00:16:44,481 --> 00:16:46,614 I'm not letting that man's kids come home to a dead dad. 472 00:16:46,657 --> 00:16:48,529 Not again. We need the PRT. 473 00:16:48,572 --> 00:16:50,748 Your knife-mobile?It's his only chance for survival. 474 00:16:50,792 --> 00:16:52,663 Look, if I have the PRT, some blood, 475 00:16:52,707 --> 00:16:54,056 and another set of hands, maybe I can save him. 476 00:16:54,100 --> 00:16:56,058 I can't authorize the PRT, Warren. 477 00:16:56,102 --> 00:16:57,929 Well, call somebody who can. 478 00:16:57,973 --> 00:17:00,584 Hey, hey, we have a new chief, right? Call her. 479 00:17:00,628 --> 00:17:03,109 Tell her the man is gonna die unless we have the PRT. 480 00:17:03,152 --> 00:17:05,154 She'll be happy to have a feel-good story 481 00:17:05,198 --> 00:17:06,460 on her first day. 482 00:17:06,503 --> 00:17:08,157 Leave it to Fire Zaddy to find the PR angle. 483 00:17:08,201 --> 00:17:10,203 He's right. It's our best shot. 484 00:17:10,246 --> 00:17:12,205 I'm gonna call Miranda to have the blood ready. 485 00:17:12,248 --> 00:17:13,336 You get the PRT approved.[ Cellphone unlocks ] 486 00:17:13,380 --> 00:17:15,121 I'm not making any promises. 487 00:17:15,164 --> 00:17:17,558 Carina's at the station if you need some extra hands. 488 00:17:17,601 --> 00:17:18,994 Yes. Yes. 489 00:17:19,038 --> 00:17:20,778 [ Ringing ] 490 00:17:20,822 --> 00:17:22,389 [ Baby crying ] 491 00:17:22,432 --> 00:17:23,868 The cops are coming. You wanna give me my kid? 492 00:17:25,174 --> 00:17:26,871 Do you wanna give me my kid? Amy. 493 00:17:26,915 --> 00:17:28,656 Amy, all you have to do is come with us. 494 00:17:28,699 --> 00:17:31,441 You're scaring him.No, you'rescaring him! 495 00:17:31,485 --> 00:17:33,487 Hughes, Hughes, what the hell are you doing?You're also scaring your wife. 496 00:17:33,530 --> 00:17:35,228 She's obviously terrified of you. Did you tell her that? 497 00:17:35,271 --> 00:17:36,620 No. No, of course not. 498 00:17:36,664 --> 00:17:38,448 Um, please, just leave. We're fine. 499 00:17:38,492 --> 00:17:40,842 The police are on their way, okay? Hughes -- 500 00:17:40,885 --> 00:17:42,800 [ Watch beeping ]I'm not gonna leave him here to terrorize his family! 501 00:17:42,844 --> 00:17:43,975 Hughes.What's that noise? 502 00:17:44,019 --> 00:17:45,977 Outside. Now. 503 00:17:46,021 --> 00:17:47,631 What the hell is that noise? 504 00:17:47,675 --> 00:17:49,329 Hughes. Hughes. 505 00:17:49,372 --> 00:17:50,156 Vic: Okay.Hughes. 506 00:17:50,199 --> 00:17:52,593 Now. 507 00:17:52,636 --> 00:17:54,377 [ Breathing shakily ]Please, just give him back. 508 00:17:54,421 --> 00:17:56,640 Baby: [ Crying ] Mommy. 509 00:17:56,684 --> 00:17:58,207 Come on. Come on. 510 00:17:58,251 --> 00:18:00,644 I know. I know. Okay. Okay. 511 00:18:00,688 --> 00:18:02,168 I know. 512 00:18:02,211 --> 00:18:03,386 [ Gasping ] 513 00:18:03,430 --> 00:18:04,735 Okay. 514 00:18:04,779 --> 00:18:06,259 Okay. 515 00:18:06,302 --> 00:18:07,738 It's okay. 516 00:18:07,782 --> 00:18:10,132 Please. 517 00:18:10,176 --> 00:18:12,178 It's okay. It's okay. I got you. 518 00:18:12,221 --> 00:18:14,397 [ Sirens approach ]Oh, my God. Oh, my God. 519 00:18:14,441 --> 00:18:16,138 Oh. Oh. 520 00:18:16,182 --> 00:18:17,966 Oh. Oh. 521 00:18:18,009 --> 00:18:21,012 [ Sirens stop ] 522 00:18:21,056 --> 00:18:22,971 [ Car doors open, close ] 523 00:18:23,014 --> 00:18:28,585 ♪♪ 524 00:18:28,629 --> 00:18:31,806 [ Police radio chatter ] 525 00:18:31,849 --> 00:18:34,461 [ Breathing shakily ] 526 00:18:34,504 --> 00:18:41,337 ♪♪ 527 00:18:45,602 --> 00:18:48,692 [ Sighs ] Come on, Beckett. Come on. 528 00:18:48,736 --> 00:18:51,521 This is a highly unique situation. 529 00:18:51,565 --> 00:18:53,915 Can you please just approve this for us? 530 00:18:53,958 --> 00:18:54,916 Just give it to me straight. 531 00:18:54,959 --> 00:18:57,092 The facts. 532 00:19:00,487 --> 00:19:03,316 This car is pressing against your abdomen and pelvis, 533 00:19:03,359 --> 00:19:04,621 and when we move this car, 534 00:19:04,665 --> 00:19:06,232 your body will succumb to the injuries, 535 00:19:06,275 --> 00:19:08,364 and I will have minutes to try to stop the bleeding, 536 00:19:08,408 --> 00:19:11,280 but we are working on a solution. 537 00:19:11,324 --> 00:19:12,281 So, until then, we just have -- 538 00:19:12,325 --> 00:19:13,891 Just wait. 539 00:19:13,935 --> 00:19:16,242 Yeah. 540 00:19:16,285 --> 00:19:20,289 Okay, I'm officially tipping into panic mode, 541 00:19:20,333 --> 00:19:22,204 and I'm not my best when I'm panicked, 542 00:19:22,248 --> 00:19:23,597 so someone tell me 543 00:19:23,640 --> 00:19:24,989 your funniest Christmas story or something. 544 00:19:27,557 --> 00:19:31,039 [ Chuckles ] No, no, no. 545 00:19:31,082 --> 00:19:32,649 I -- Okay, I got one. No. 546 00:19:32,693 --> 00:19:34,738 So, there was this one time, I, uh -- 547 00:19:34,782 --> 00:19:36,392 I came home Christmas morning. 548 00:19:36,436 --> 00:19:38,612 Don't do it. I-I lived with a roommate, 549 00:19:38,655 --> 00:19:40,396 and his boyfriend was over a lot -- 550 00:19:40,440 --> 00:19:41,571 Please stop. And, uh -- 551 00:19:41,615 --> 00:19:43,138 No, don't stop. Don't stop. 552 00:19:43,182 --> 00:19:44,705 [ Chuckles ] And when I got there, 553 00:19:44,748 --> 00:19:46,794 my roommate was setting up Christmas brunch, 554 00:19:46,837 --> 00:19:49,231 and you know, I'm like, "Hey, Merry Christmas," 555 00:19:49,275 --> 00:19:50,493 and then I hear from down the hallway -- 556 00:19:50,537 --> 00:19:52,016 Oh, God, kill me. 557 00:19:52,060 --> 00:19:53,366 "I have some bells you can jingle." 558 00:19:53,409 --> 00:19:55,411 No. [ Laughs ] 559 00:19:55,455 --> 00:19:57,805 Actually, it was, "Ho, ho, ho. 560 00:19:57,848 --> 00:19:59,459 Come jingle my bells." 561 00:19:59,502 --> 00:20:01,025 [ Laughter ] 562 00:20:01,069 --> 00:20:02,940 Please tell me he was wearing -- 563 00:20:02,984 --> 00:20:04,812 A Santa hat and nothing else. 564 00:20:04,855 --> 00:20:06,292 [ Chuckles ] Where was the hat? 565 00:20:06,335 --> 00:20:07,641 Not where you want it to be. 566 00:20:07,684 --> 00:20:08,946 Why'd you come over unannounced?! 567 00:20:08,990 --> 00:20:10,992 Bro, I lived there. Right. 568 00:20:11,035 --> 00:20:12,515 [ Laughter ] 569 00:20:12,559 --> 00:20:16,040 [ Cellphone buzzing ] 570 00:20:16,084 --> 00:20:20,001 Terrence, she -- she has time to get here. 571 00:20:20,044 --> 00:20:22,395 I think you should answer that phone. 572 00:20:22,438 --> 00:20:25,224 [ Buzzing continues ] 573 00:20:25,267 --> 00:20:28,792 We're supposed to go caroling this weekend. 574 00:20:28,836 --> 00:20:33,144 I swear, when that woman sings... 575 00:20:33,188 --> 00:20:39,238 her voice, her smile, her whatever, 576 00:20:39,281 --> 00:20:43,503 she always makes me feel better. 577 00:20:43,546 --> 00:20:44,982 No matter what. 578 00:20:45,026 --> 00:20:46,201 [ Buzzing continues ] 579 00:20:46,245 --> 00:20:49,552 Then you have to be brave now. 580 00:20:49,596 --> 00:20:51,989 Give her the respect she deserves. 581 00:20:52,033 --> 00:20:54,992 [ Buzzing continues ] 582 00:20:55,036 --> 00:20:59,606 ♪♪ 583 00:20:59,649 --> 00:21:02,130 [ Clears throat ] 584 00:21:02,173 --> 00:21:04,001 Hey, honey. 585 00:21:04,045 --> 00:21:08,658 Okay, listen, I love you. 586 00:21:08,702 --> 00:21:09,964 Just try not to freak out, okay? 587 00:21:10,007 --> 00:21:11,879 I don't want you to scare the kids. 588 00:21:11,922 --> 00:21:15,361 So, try and just listen, okay? 589 00:21:15,404 --> 00:21:17,537 Screw it. I'm getting the PRT. 590 00:21:17,580 --> 00:21:19,800 ♪♪ 591 00:21:19,843 --> 00:21:21,628 [ Elevator bell dings ]Andy: Alright, here we go. 592 00:21:21,671 --> 00:21:23,325 Eh, so, how does it work? 593 00:21:23,369 --> 00:21:25,806 Do people come here and pick out toys? 594 00:21:25,849 --> 00:21:27,373 Uh, no, right before Christmas, 595 00:21:27,416 --> 00:21:29,244 we, um -- we go around town, 596 00:21:29,288 --> 00:21:31,594 drop them off at hospitals, shelters, 597 00:21:31,638 --> 00:21:33,204 you know, places where kids 598 00:21:33,248 --> 00:21:35,076 might not get a present this year.Nice. 599 00:21:35,119 --> 00:21:35,990 Can I come? 600 00:21:37,296 --> 00:21:38,862 Yeah. 601 00:21:40,037 --> 00:21:41,996 I-I think it's my mom. 602 00:21:42,039 --> 00:21:43,214 I... 603 00:21:43,258 --> 00:21:45,826 I'm afraid to file the papers 604 00:21:45,869 --> 00:21:49,395 because then that means I cut and run like my mom, 605 00:21:49,438 --> 00:21:53,050 and -- and it sounds so dumb to say out loud. 606 00:21:53,094 --> 00:21:55,357 Like, "Oh, boo-hoo, my parents wounded me 607 00:21:55,401 --> 00:21:57,098 and all my problems are because of them." 608 00:21:57,141 --> 00:21:59,318 It doesn't sound dumb at all. 609 00:21:59,361 --> 00:22:00,971 Well, you're not special. 610 00:22:01,015 --> 00:22:02,408 [ Sighs ] 611 00:22:02,451 --> 00:22:05,454 We're all just undoing what our parents did to us. 612 00:22:05,498 --> 00:22:06,586 Okay, well, if you're so wise, 613 00:22:06,629 --> 00:22:09,023 why haven't you and Maya told anyone 614 00:22:09,066 --> 00:22:10,981 that you're gonna have a baby? 615 00:22:11,025 --> 00:22:13,114 Because there is no baby yet. 616 00:22:13,157 --> 00:22:15,159 There is not even sperm yet. 617 00:22:15,203 --> 00:22:16,639 Ah, you're afraid 618 00:22:16,683 --> 00:22:20,208 she's gonna change her mind, aren't you? 619 00:22:20,251 --> 00:22:22,732 She has massive walls around her heart. 620 00:22:22,776 --> 00:22:24,821 And she's taking them down. 621 00:22:24,865 --> 00:22:26,170 Brick by brick. 622 00:22:26,214 --> 00:22:28,042 [ Cellphone ringing ]For you. 623 00:22:28,085 --> 00:22:29,696 Hey, Warren, what's up? 624 00:22:29,739 --> 00:22:31,350 Yeah, she's still here. 625 00:22:31,393 --> 00:22:32,873 Hey, Warren. 626 00:22:32,916 --> 00:22:34,570 Come with me. 627 00:22:34,614 --> 00:22:37,704 Yeah? Okay. 628 00:22:37,747 --> 00:22:40,271 I hope Delilah's not speeding. 629 00:22:40,315 --> 00:22:41,795 [ Coughing ] 630 00:22:41,838 --> 00:22:44,754 Travis: Okay. Hold on. I got you.Theo: Oh. Hey. 631 00:22:44,798 --> 00:22:46,060 This is freaking brutal. 632 00:22:46,103 --> 00:22:47,496 There's nothing we can do? 633 00:22:47,540 --> 00:22:49,411 There has to be something that we can do. 634 00:22:49,455 --> 00:22:51,195 Okay, well, we're gonna keep him alive 635 00:22:51,239 --> 00:22:53,502 so he can say goodbye to his wife. 636 00:22:53,546 --> 00:22:54,764 That's what we can do. 637 00:22:54,808 --> 00:22:58,115 No. No. 638 00:22:58,159 --> 00:23:00,379 You need to make this happen now. 639 00:23:00,422 --> 00:23:01,989 Thank you, Bishop, for telling me how to do my job. 640 00:23:02,032 --> 00:23:03,425 I keep getting the run-around. 641 00:23:03,469 --> 00:23:04,600 Ben: Doesn't matter. 642 00:23:04,644 --> 00:23:06,210 Herrera's on the way with the PRT. 643 00:23:06,254 --> 00:23:07,690 So is DeLuca, who can assist. 644 00:23:07,734 --> 00:23:09,475 Warren, this is not how this goes.It is today. 645 00:23:09,518 --> 00:23:11,172 Look, suspend me if you want, 646 00:23:11,215 --> 00:23:13,043 but not until after I save this man's life. 647 00:23:13,087 --> 00:23:15,785 ♪♪ 648 00:23:15,829 --> 00:23:18,222 Terrence. I have good news. 649 00:23:18,266 --> 00:23:20,573 We're getting a vehicle here called the PRT. 650 00:23:20,616 --> 00:23:22,270 It's basically a mobile operating room. 651 00:23:22,313 --> 00:23:23,750 What'll you have to do? 652 00:23:23,793 --> 00:23:25,186 Well, first, a group of us 653 00:23:25,229 --> 00:23:27,144 are gonna get this vehicle off of you. 654 00:23:27,188 --> 00:23:28,624 W-W-Won't that make me bleed out? 655 00:23:28,668 --> 00:23:29,843 That's what you said earlier. 656 00:23:29,886 --> 00:23:31,410 We'll move you quickly into the PRT 657 00:23:31,453 --> 00:23:32,541 and we'll do CPR if we need to. 658 00:23:32,585 --> 00:23:34,064 We'll give you blood. 659 00:23:34,108 --> 00:23:35,979 And I will perform what is called a thoracotomy. 660 00:23:36,023 --> 00:23:37,459 I'm gonna operate on your chest 661 00:23:37,503 --> 00:23:39,635 to clamp the blood flow to the lower part of your body 662 00:23:39,679 --> 00:23:41,420 so that you don't bleed out. 663 00:23:41,463 --> 00:23:42,508 Sounds easy. 664 00:23:44,423 --> 00:23:46,729 They let you do all that as a firefighter? 665 00:23:46,773 --> 00:23:49,689 Well, I'm also a surgeon.My man. 666 00:23:49,732 --> 00:23:52,648 [ Tires screech ] 667 00:23:52,692 --> 00:24:00,395 ♪♪ 668 00:24:00,439 --> 00:24:02,571 How did this happen?! 669 00:24:02,615 --> 00:24:03,659 Travis: Slow. Ben: Ma'am. 670 00:24:03,703 --> 00:24:04,660 Slow down. Slow down. 671 00:24:04,704 --> 00:24:06,880 Why is this car still on him?! 672 00:24:06,923 --> 00:24:08,795 What are all of you doing?! 673 00:24:08,838 --> 00:24:10,449 Honey, honey, listen. 674 00:24:10,492 --> 00:24:12,146 These people are doing 675 00:24:12,189 --> 00:24:13,974 everything that they can, okay? 676 00:24:14,017 --> 00:24:16,280 And soon, they're gonna push this car off me, 677 00:24:16,324 --> 00:24:18,631 and when they do... there's a chance -- 678 00:24:18,674 --> 00:24:22,199 No. No. No. Stop. 679 00:24:22,243 --> 00:24:24,375 I-I cannot lose you. 680 00:24:24,419 --> 00:24:27,074 You came back for egg nog. Egg nog. 681 00:24:27,117 --> 00:24:29,511 Honey, I need you to listen to what I'm about to say. 682 00:24:29,555 --> 00:24:31,600 And please don't stop me. 683 00:24:31,644 --> 00:24:33,297 Let me finish, okay? 684 00:24:33,341 --> 00:24:35,604 Because I'm a little scared, 685 00:24:35,648 --> 00:24:37,867 and I need to say this. 686 00:24:37,911 --> 00:24:39,739 Tell Penelope that no matter 687 00:24:39,782 --> 00:24:41,915 how many boys comment on her photos, 688 00:24:41,958 --> 00:24:44,483 that her love starts with her herself, 689 00:24:44,526 --> 00:24:45,701 and that way, 690 00:24:45,745 --> 00:24:47,529 she's always got a place to come home to... 691 00:24:47,573 --> 00:24:48,791 [ Sobbing ]...when times get hard. 692 00:24:48,835 --> 00:24:50,140 Alright? 693 00:24:50,184 --> 00:24:52,795 Tell Rory to be good to his brother. 694 00:24:52,839 --> 00:24:56,190 He needs to embrace the fact that -- 695 00:24:56,233 --> 00:24:58,192 that Tommy's favorite color is pink 696 00:24:58,235 --> 00:25:01,456 and that he -- he idolizes Janet Jackson, okay? 697 00:25:01,500 --> 00:25:02,588 Because there are gonna be 698 00:25:02,631 --> 00:25:04,938 enough people that give him a hard time, 699 00:25:04,981 --> 00:25:08,245 and his brother cannot be one of them. 700 00:25:08,289 --> 00:25:11,684 Tell them to dream big 701 00:25:11,727 --> 00:25:14,730 and to -- to love boldly, okay?Mm-hmm. 702 00:25:14,774 --> 00:25:16,602 And most importantly, 703 00:25:16,645 --> 00:25:19,474 tell them that no matter where this life takes them, 704 00:25:19,518 --> 00:25:21,389 that I'll be right there with them, 705 00:25:21,432 --> 00:25:23,173 every step of the way. 706 00:25:23,217 --> 00:25:25,959 And please, please don't let them 707 00:25:26,002 --> 00:25:27,569 grow up to hate Christmas. 708 00:25:27,613 --> 00:25:29,963 [ Sirens approach ]Because we're Tillermans, 709 00:25:30,006 --> 00:25:32,966 and we love Christmas, okay? 710 00:25:33,009 --> 00:25:34,576 [ Sobbing ] Okay.Beckett: Warren! 711 00:25:34,620 --> 00:25:36,883 Good news! PRT's approved. 712 00:25:36,926 --> 00:25:39,581 [ Siren continues ] 713 00:25:39,625 --> 00:25:41,104 I was doing this either way. 714 00:25:41,148 --> 00:25:46,370 ♪♪ 715 00:25:51,680 --> 00:25:52,725 [ Sighs ] You don't need to do this. 716 00:25:52,768 --> 00:25:55,162 Well, Gibson says I do. 717 00:25:55,205 --> 00:25:58,513 ♪♪ 718 00:25:58,557 --> 00:25:59,949 Okay. 719 00:25:59,993 --> 00:26:01,864 [ Police radio chatter ] 720 00:26:01,908 --> 00:26:03,997 ♪♪ 721 00:26:04,040 --> 00:26:05,520 What happened? 722 00:26:05,564 --> 00:26:07,478 Police found multiple bruises on Amy, 723 00:26:07,522 --> 00:26:08,697 so they're taking him in. 724 00:26:08,741 --> 00:26:09,742 [ Car door closes ] 725 00:26:09,785 --> 00:26:11,482 But first, I had to convince them 726 00:26:11,526 --> 00:26:14,355 that Greg was in fact the bad guy and not you. 727 00:26:14,398 --> 00:26:17,097 We should have been doing crisis intervention. 728 00:26:17,140 --> 00:26:18,577 And, Hughes, what you did in there -- 729 00:26:18,620 --> 00:26:19,882 Yeah, I know. I know. No, you don't know, 730 00:26:19,926 --> 00:26:21,188 because if you knew, you wouldn't have done it. 731 00:26:21,231 --> 00:26:22,537 Our job is to help people. 732 00:26:22,581 --> 00:26:24,931 What you did was put that entire family at risk. 733 00:26:24,974 --> 00:26:26,193 I think the family was already at risk. 734 00:26:26,236 --> 00:26:28,238 How is Amy? Is she alright? 735 00:26:28,282 --> 00:26:29,718 No, she's pretty shaken up, actually. 736 00:26:31,198 --> 00:26:32,199 Hughes, stop. 737 00:26:32,242 --> 00:26:33,766 I left my heart monitor in there. 738 00:26:33,809 --> 00:26:35,115 No, I will get it for you.I have to at least apologize. 739 00:26:35,158 --> 00:26:36,682 Hughes, stop! 740 00:26:36,725 --> 00:26:38,858 [ Knock on door ] 741 00:26:40,990 --> 00:26:41,948 Amy? 742 00:26:41,991 --> 00:26:44,385 It's Vic, the firefighter. 743 00:26:44,428 --> 00:26:48,563 I for-- Uh, I forgot my watch -- my watch thing. 744 00:26:48,607 --> 00:26:50,130 [ Door unlocks ] 745 00:26:52,567 --> 00:26:53,524 You... 746 00:26:53,568 --> 00:26:56,092 I-I am sorry. 747 00:26:56,136 --> 00:26:58,442 I was trying to help, and -- 748 00:26:58,486 --> 00:26:59,661 You could've gotten us killed. Yeah. 749 00:27:01,358 --> 00:27:04,057 Can I...so... 750 00:27:06,929 --> 00:27:09,628 Thank you. 751 00:27:11,194 --> 00:27:12,152 [ Baby giggling ] 752 00:27:12,195 --> 00:27:13,675 I saw they took him in. 753 00:27:13,719 --> 00:27:15,024 Amy: Yeah. 754 00:27:15,068 --> 00:27:16,286 Just for the night, until he calms down, 755 00:27:16,330 --> 00:27:18,724 but he'll be more pissed when he gets home. 756 00:27:18,767 --> 00:27:20,247 Okay. 757 00:27:22,292 --> 00:27:23,424 Okay, let's get you packed. 758 00:27:23,467 --> 00:27:25,295 What? 759 00:27:25,339 --> 00:27:27,950 I-I can sit with him or I can pack for you. 760 00:27:27,994 --> 00:27:29,473 Which do you prefer?I can't leave. 761 00:27:29,517 --> 00:27:30,561 You can't stay. 762 00:27:30,605 --> 00:27:31,780 You don't understand. 763 00:27:31,824 --> 00:27:33,782 He owns everything. 764 00:27:33,826 --> 00:27:35,610 He controls everything. 765 00:27:35,654 --> 00:27:37,830 I come from nothing. 766 00:27:37,873 --> 00:27:39,788 I've tried. 767 00:27:39,832 --> 00:27:41,007 He threatens me with lawyers. 768 00:27:41,050 --> 00:27:44,053 He tells everyone I'm crazy. 769 00:27:44,097 --> 00:27:46,534 Well -- Uh, do you -- do you have anyone -- 770 00:27:46,577 --> 00:27:49,711 anyone he doesn't know about, or... 771 00:27:49,755 --> 00:27:53,280 I-I have a cousin in Portland. 772 00:27:53,323 --> 00:27:54,760 Okay, great. You call your cousin, 773 00:27:54,803 --> 00:27:56,152 and then you're gonna call the police 774 00:27:56,196 --> 00:27:57,414 and tell them you want to press charges 775 00:27:57,458 --> 00:27:58,807 so they can keep him longer than overnight, 776 00:27:58,851 --> 00:28:01,244 and then we're gonna pack. 777 00:28:01,288 --> 00:28:03,943 I-I know I-I did not help earlier, 778 00:28:03,986 --> 00:28:05,596 but I am here to help now. 779 00:28:05,640 --> 00:28:08,382 You are staying here because you love your son 780 00:28:08,425 --> 00:28:09,731 and you want to protect him, 781 00:28:09,775 --> 00:28:12,386 and I get that, but if you really -- 782 00:28:12,429 --> 00:28:14,475 if you really want to protect him, 783 00:28:14,518 --> 00:28:15,432 you have to leave. 784 00:28:17,304 --> 00:28:21,221 If your son is not safe from his father... 785 00:28:21,264 --> 00:28:22,744 Amy, if you are not safe from his father, 786 00:28:22,788 --> 00:28:25,747 then it is time to leave. 787 00:28:25,791 --> 00:28:27,706 Amy. Amy. 788 00:28:29,795 --> 00:28:32,188 It's -- It's time to leave. 789 00:28:32,232 --> 00:28:38,368 ♪♪ 790 00:28:38,412 --> 00:28:39,587 Okay. 791 00:28:41,545 --> 00:28:45,071 I have a suitcase in the closet upstairs. 792 00:28:45,114 --> 00:28:46,202 Okay. 793 00:28:46,246 --> 00:28:54,950 ♪♪ 794 00:28:54,994 --> 00:28:56,952 [ Baby cooing ] 795 00:28:56,996 --> 00:28:59,955 ♪♪ 796 00:28:59,999 --> 00:29:01,391 I prepped as much as I could. 797 00:29:01,435 --> 00:29:02,523 Set up your thoracotomy kit. 798 00:29:02,566 --> 00:29:03,524 Thank you. 799 00:29:03,567 --> 00:29:05,091 ♪♪ 800 00:29:05,134 --> 00:29:06,135 Will you sing for me? 801 00:29:06,179 --> 00:29:07,354 Baby. 802 00:29:07,397 --> 00:29:09,486 Please. 803 00:29:09,530 --> 00:29:15,231 ♪♪ 804 00:29:15,275 --> 00:29:20,367 ♪ O holy night 805 00:29:20,410 --> 00:29:26,547 ♪ The stars are brightly shining ♪ 806 00:29:26,590 --> 00:29:29,680 ♪ It is the night 807 00:29:29,724 --> 00:29:35,556 ♪ Of our dear Savior's birth 808 00:29:35,599 --> 00:29:40,387 Both: ♪ Long lay the world 809 00:29:40,430 --> 00:29:47,046 ♪ In sin and error pining 810 00:29:47,089 --> 00:29:51,267 ♪ 'Til he appear'd 811 00:29:51,311 --> 00:29:53,269 ♪ And the soul felt... 812 00:29:53,313 --> 00:29:56,620 Delilah, Terrence. It's -- It's time. 813 00:29:56,664 --> 00:29:58,448 [ Breathing shakily ] 814 00:29:58,492 --> 00:30:00,581 Terrence: Turn your back, baby. 815 00:30:00,624 --> 00:30:02,496 I don't want you to see this.No! 816 00:30:02,539 --> 00:30:07,588 I don't want to --But please keep singing. 817 00:30:07,631 --> 00:30:10,373 No.Come right over here. You just sit right over here. 818 00:30:10,417 --> 00:30:11,810 I love you. 819 00:30:11,853 --> 00:30:14,029 I love you, too, baby. 820 00:30:15,335 --> 00:30:17,467 I'm gonna do everything in my power.Thank you. 821 00:30:17,511 --> 00:30:18,294 I promise. Thank you. 822 00:30:21,689 --> 00:30:24,866 -Okay, hands around. -I'm ready. 823 00:30:24,910 --> 00:30:29,610 ♪ Fall on 824 00:30:29,653 --> 00:30:31,525 ♪ Your knees 825 00:30:31,568 --> 00:30:33,048 Ben: On my count. 826 00:30:33,092 --> 00:30:40,229 One, two, three!♪ O hear the angel voices 827 00:30:40,273 --> 00:30:41,709 [ Grunting ] 828 00:30:41,752 --> 00:30:49,717 ♪ O night divine 829 00:30:49,760 --> 00:30:52,720 ♪ O night 830 00:30:52,763 --> 00:30:56,376 ♪ When Christ was born 831 00:30:56,419 --> 00:30:59,118 ♪ O night... 832 00:30:59,161 --> 00:31:00,510 Young woman: Mom? 833 00:31:00,554 --> 00:31:04,297 ♪ Divine 834 00:31:04,340 --> 00:31:08,910 ♪ O, O night divine 835 00:31:08,954 --> 00:31:10,912 [ Flatlining ] 836 00:31:10,956 --> 00:31:17,136 ♪ Fall on your knees 837 00:31:17,179 --> 00:31:24,795 ♪ O hear the angel voices 838 00:31:24,839 --> 00:31:30,410 ♪ O night divine 839 00:31:30,453 --> 00:31:35,676 ♪ O, O night divine 840 00:31:35,719 --> 00:31:37,199 [ Alarm beeping ] 841 00:31:37,243 --> 00:31:38,200 Ben: Okay. 842 00:31:38,244 --> 00:31:39,810 Yeah. I clamped the aorta. 843 00:31:39,854 --> 00:31:41,943 It's time to go. We gotta move. Yeah. 844 00:31:41,987 --> 00:31:43,379 Tell Herrera to drive us to Grey-Sloan. 845 00:31:43,423 --> 00:31:44,424 While he's still open? 846 00:31:44,467 --> 00:31:45,947 He's in cardiac arrest. 847 00:31:45,991 --> 00:31:48,297 Tell her not to speed. Alright, nice and slow. 848 00:31:48,341 --> 00:31:50,125 It's his only shot.[ Radio clicks ] 849 00:31:50,169 --> 00:31:52,084 Herrera, we gotta get to the hospital. 850 00:31:52,127 --> 00:31:53,737 Excuse me. Copy. On my way. 851 00:31:53,781 --> 00:31:54,782 En route to Grey-Sloan. 852 00:31:54,825 --> 00:31:57,437 I'm coming. 853 00:31:57,480 --> 00:32:00,222 Delilah: What does that mean? 854 00:32:01,832 --> 00:32:04,226 What does that mean? 855 00:32:04,270 --> 00:32:06,228 [ Engine starts ] 856 00:32:07,708 --> 00:32:09,318 [ Siren wailing ]What does that mean? 857 00:32:09,362 --> 00:32:12,365 That siren means life, okay? 858 00:32:12,408 --> 00:32:14,802 In this situation, at this moment, 859 00:32:14,845 --> 00:32:16,978 that siren means he's alive. 860 00:32:17,022 --> 00:32:18,980 [ Laughing ] 861 00:32:19,024 --> 00:32:21,765 Let's go. Let's go. 862 00:32:21,809 --> 00:32:23,550 Thank you! 863 00:32:23,593 --> 00:32:26,292 Thank you so much. 864 00:32:26,335 --> 00:32:28,816 Oh. 865 00:32:28,859 --> 00:32:36,128 ♪♪ 866 00:32:40,393 --> 00:32:43,439 Hughes. You're benched.Fine. 867 00:32:43,483 --> 00:32:44,788 I'm serious. 868 00:32:44,832 --> 00:32:46,181 Yep. Me too. 869 00:32:46,225 --> 00:32:48,183 You disobeyed orders today -- twice. 870 00:32:48,227 --> 00:32:50,446 You put the department and the program in jeopardy. 871 00:32:50,490 --> 00:32:52,709 Yeah, I heard you, Gibson. I'm on desk duty. I got it. 872 00:32:52,753 --> 00:32:54,363 No, no, not desk duty. You're benched. 873 00:32:54,407 --> 00:32:56,278 Go home. You're done this shift. You're out the next two. 874 00:32:56,322 --> 00:32:57,845 Oh, h-hold on. You are not the Captain. 875 00:32:57,888 --> 00:32:59,107 You can't tell me to do that. 876 00:32:59,151 --> 00:33:00,891 I'll inform Beckett myself. You're not okay. 877 00:33:00,935 --> 00:33:03,590 Is this -- Is this punishment 878 00:33:03,633 --> 00:33:05,374 for what happened at my place? No, Hughes. 879 00:33:05,418 --> 00:33:06,636 Is that what you -- No. 880 00:33:06,680 --> 00:33:08,160 It has nothing to do with that. Okay. 881 00:33:08,203 --> 00:33:09,900 Or you know what? Actually, yeah, it does, 882 00:33:09,944 --> 00:33:12,468 because it's further proof that your judgement is just -- 883 00:33:12,512 --> 00:33:13,643 Oh, myjudgement? 884 00:33:13,687 --> 00:33:14,993 Yeah. My -- 885 00:33:15,036 --> 00:33:16,603 That's -- That's hilarious.No, no. 886 00:33:16,646 --> 00:33:17,996 We're not -- I'm not dealing with this. 887 00:33:18,039 --> 00:33:19,606 I don't want to fight with you, Vic.Okay. 888 00:33:19,649 --> 00:33:21,216 I understand that you're hurting, 889 00:33:21,260 --> 00:33:22,522 that you're angry. I get that, okay? 890 00:33:22,565 --> 00:33:24,176 But you can't be like that out in the field. 891 00:33:24,219 --> 00:33:25,394 You especially can't be like that 892 00:33:25,438 --> 00:33:26,569 on a Crisis One call. 893 00:33:26,613 --> 00:33:28,397 Hughes. What? What? 894 00:33:28,441 --> 00:33:31,270 This program that you fought for 895 00:33:31,313 --> 00:33:33,663 is all we have left of him. 896 00:33:33,707 --> 00:33:35,578 ♪♪ 897 00:33:35,622 --> 00:33:37,189 You know what? 898 00:33:37,232 --> 00:33:39,495 You can sabotage your life. I don't -- I don't care, 899 00:33:39,539 --> 00:33:41,323 but I'm not gonna let you take down his legacy. 900 00:33:41,367 --> 00:33:43,282 Go home. 901 00:33:43,325 --> 00:33:44,761 [ Pounds wall ] 902 00:33:44,805 --> 00:33:50,811 ♪♪ 903 00:33:50,854 --> 00:33:53,553 [ Breathing shakily ] 904 00:33:53,596 --> 00:33:56,164 ♪♪ 905 00:33:56,208 --> 00:33:58,514 [ Radio clicks ]Dispatch, this is PRT 19, 906 00:33:58,558 --> 00:34:00,125 heading back to the station. 907 00:34:00,168 --> 00:34:03,389 Dispatch: Copy. Thank you, PRT 19. 908 00:34:03,432 --> 00:34:05,391 You know what I realized today? 909 00:34:07,262 --> 00:34:08,350 You and I -- 910 00:34:08,394 --> 00:34:10,178 we didn't make each other happy. 911 00:34:10,222 --> 00:34:12,833 [ Scoffs ] You just realized that? 912 00:34:12,876 --> 00:34:15,009 I mean, not just this past year, 913 00:34:15,053 --> 00:34:17,011 but when we were together... at our best. 914 00:34:17,055 --> 00:34:19,318 We were always sort of... 915 00:34:19,361 --> 00:34:21,015 Fraught. Exactly. 916 00:34:21,059 --> 00:34:23,278 It was never easy between us. 917 00:34:23,322 --> 00:34:24,279 You know what I mean? 918 00:34:24,323 --> 00:34:26,151 Yeah, I think I know why. 919 00:34:26,194 --> 00:34:27,326 Mm? 920 00:34:27,369 --> 00:34:29,110 I've been... 921 00:34:29,154 --> 00:34:30,590 working out my crap lately, 922 00:34:30,633 --> 00:34:32,200 trying to figure out 923 00:34:32,244 --> 00:34:35,769 why I keep making such messy decisions. 924 00:34:35,812 --> 00:34:39,294 So, what'd you figure out? 925 00:34:39,338 --> 00:34:43,516 That I've been recreating my parents' marriage. 926 00:34:43,559 --> 00:34:45,735 That sounds twisted, but -- 927 00:34:45,779 --> 00:34:46,954 Not really. 928 00:34:46,997 --> 00:34:49,522 That was me and Claire. 929 00:34:49,565 --> 00:34:51,654 My mom is cold. 930 00:34:51,698 --> 00:34:53,178 Then I married Claire, 931 00:34:53,221 --> 00:34:57,660 and she made my mom seem warm and cuddly. 932 00:34:57,704 --> 00:35:01,621 But you helped me break that pattern. 933 00:35:01,664 --> 00:35:04,493 I'm not exactly warm and cuddly. 934 00:35:04,537 --> 00:35:05,842 [ Chuckles ] 935 00:35:05,886 --> 00:35:09,063 No, you're something else. 936 00:35:09,107 --> 00:35:10,934 You're like an open flame. 937 00:35:10,978 --> 00:35:12,197 [ Chuckles ] 938 00:35:15,722 --> 00:35:18,681 Andy, you're not your mom, okay? 939 00:35:18,725 --> 00:35:20,901 No, I'm not. 940 00:35:20,944 --> 00:35:22,859 And you're not my dad. 941 00:35:22,903 --> 00:35:26,820 And...my mom leaving was not my fault, 942 00:35:26,863 --> 00:35:30,737 and me leaving is not my birthright. 943 00:35:33,348 --> 00:35:36,438 Do you think if we hadn't had such messed-up parents, 944 00:35:36,482 --> 00:35:38,353 we could've made it? 945 00:35:38,397 --> 00:35:41,182 ♪♪ 946 00:35:41,226 --> 00:35:43,228 Maybe it was just bad timing. 947 00:35:43,271 --> 00:35:44,968 ♪♪ 948 00:35:45,012 --> 00:35:46,927 Hey, my attorney said 949 00:35:46,970 --> 00:35:48,972 that the papers haven't been filed yet. 950 00:35:49,016 --> 00:35:51,584 ♪♪ 951 00:35:51,627 --> 00:35:52,802 I'm taking them out of the freezer. 952 00:35:52,846 --> 00:35:53,803 What? 953 00:35:53,847 --> 00:35:55,196 The papers. 954 00:35:55,240 --> 00:35:56,806 They've been in Maya and Carina's freezer. 955 00:35:56,850 --> 00:35:58,808 [ Both laugh ] 956 00:35:58,852 --> 00:36:01,420 You put them in the freezer? 957 00:36:01,463 --> 00:36:03,422 What's wrong with you? 958 00:36:03,465 --> 00:36:04,988 Like, next to the Popsicles? 959 00:36:05,032 --> 00:36:05,989 [ Laughs ] 960 00:36:06,033 --> 00:36:06,990 Ah... 961 00:36:07,034 --> 00:36:09,254 [ Laughs ] 962 00:36:09,297 --> 00:36:10,603 Ah... 963 00:36:10,646 --> 00:36:13,258 [ Laughs ] 964 00:36:13,301 --> 00:36:14,520 Yeah. 965 00:36:14,563 --> 00:36:23,224 ♪♪ 966 00:36:23,268 --> 00:36:27,402 [ Sighs ] 967 00:36:27,446 --> 00:36:29,012 Hey. 968 00:36:29,056 --> 00:36:30,405 [ Exhales sharply ]Hey. 969 00:36:30,449 --> 00:36:33,060 I figured you were up here. 970 00:36:33,103 --> 00:36:35,367 Why are you not in uniform? 971 00:36:35,410 --> 00:36:37,891 Uh, Gibson benched me. 972 00:36:37,934 --> 00:36:39,849 What? Yeah. 973 00:36:39,893 --> 00:36:42,896 I don't know. I deserved it. 974 00:36:42,939 --> 00:36:45,812 Vic. 975 00:36:47,509 --> 00:36:50,077 Listen, I know you've been going through a lot lately, 976 00:36:50,120 --> 00:36:52,210 and, you know, I'm trying to be here for you, 977 00:36:52,253 --> 00:36:53,341 but you know -- 978 00:36:53,385 --> 00:36:55,213 I made out with Jack. 979 00:36:56,866 --> 00:36:58,390 W-- Uh, "made out" is actually 980 00:36:58,433 --> 00:37:00,043 extremely generous a description, 981 00:37:00,087 --> 00:37:01,828 which implies sexiness, which there wasn't. 982 00:37:01,871 --> 00:37:05,135 There was zero sexiness, but there was a lot of whiskey 983 00:37:05,179 --> 00:37:07,225 and we were smashing the tile and we were sad. 984 00:37:07,268 --> 00:37:08,835 You smashed the tiles like a week ago. 985 00:37:08,878 --> 00:37:10,750 Yeah, I know, I know, I know, 986 00:37:10,793 --> 00:37:12,752 and I know I should've told you sooner. 987 00:37:12,795 --> 00:37:14,232 I know that. 988 00:37:14,275 --> 00:37:16,059 Then -- Vic, stop. Just stop. 989 00:37:18,453 --> 00:37:20,629 [ Sighs ] 990 00:37:20,673 --> 00:37:22,196 I'm sorry. I pulled away from you 991 00:37:22,240 --> 00:37:25,721 instead of telling you the truth, and I'm so... 992 00:37:25,765 --> 00:37:27,897 I don't have an excuse. 993 00:37:31,727 --> 00:37:32,815 Do you hate me? 994 00:37:32,859 --> 00:37:35,514 No, I don't hate you, Vic. 995 00:37:35,557 --> 00:37:37,429 I wouldn't blame you if you did. 996 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 Were you in love with him? 997 00:37:41,302 --> 00:37:44,262 What? Gibson? No. Oh, my God, no. 998 00:37:44,305 --> 00:37:45,915 I told you, Theo, it was not that. 999 00:37:45,959 --> 00:37:47,569 No, no, no.It wasn't even -- 1000 00:37:47,613 --> 00:37:49,005 No. Miller. 1001 00:37:50,398 --> 00:37:52,226 Were you in love with Miller? 1002 00:37:55,011 --> 00:37:56,839 No. No, no. 1003 00:37:56,883 --> 00:37:58,145 I wasn't in love with him. 1004 00:37:58,188 --> 00:37:59,712 I loved him. He was my friend. 1005 00:37:59,755 --> 00:38:01,017 He was like my family, 1006 00:38:01,061 --> 00:38:02,802 and you know how it is to lose someone like that, 1007 00:38:02,845 --> 00:38:03,803 how one minute, you think you're getting better, 1008 00:38:03,846 --> 00:38:05,195 and then the next, 1009 00:38:05,239 --> 00:38:06,936 you're just freaking out on some guy on a call. 1010 00:38:08,242 --> 00:38:09,939 I'm sorry. I-I don't know what else to say, 1011 00:38:09,983 --> 00:38:10,984 so I just keep saying that. 1012 00:38:11,027 --> 00:38:13,073 I'm sorry. 1013 00:38:14,379 --> 00:38:16,294 I love you. 1014 00:38:16,337 --> 00:38:18,121 [ Scoffs ] 1015 00:38:18,165 --> 00:38:23,083 And I know I'm doing everything wrong, and... 1016 00:38:23,126 --> 00:38:26,129 I get it if you never want to see me again. 1017 00:38:26,173 --> 00:38:27,261 Well, you said that like three times 1018 00:38:27,305 --> 00:38:29,437 in the last two minutes. 1019 00:38:29,481 --> 00:38:33,006 That you wouldn't blame me if -- if I leave. 1020 00:38:33,049 --> 00:38:35,182 So, um, is that what you want? 1021 00:38:35,225 --> 00:38:37,576 ♪♪ 1022 00:38:37,619 --> 00:38:39,317 I love making you happy. 1023 00:38:39,360 --> 00:38:41,841 But lately, all I'm doing is just messing -- 1024 00:38:41,884 --> 00:38:44,496 Yeah. Screw lately. 1025 00:38:44,539 --> 00:38:46,628 I don't care about lately.Okay. 1026 00:38:47,890 --> 00:38:48,804 I'm talking about the long haul. 1027 00:38:48,848 --> 00:38:50,371 No, I know. 1028 00:38:50,415 --> 00:38:53,026 ♪♪ 1029 00:38:53,069 --> 00:38:56,769 I don't -- I don't want to push you away. 1030 00:38:56,812 --> 00:38:59,772 ♪♪ 1031 00:38:59,815 --> 00:39:01,774 But you are. 1032 00:39:01,817 --> 00:39:07,432 ♪♪ 1033 00:39:07,475 --> 00:39:08,389 [ Leslie Odom Jr.'s "I'll Be Home for Christmas" plays ] 1034 00:39:08,433 --> 00:39:15,222 ♪ I'll be home for Christmas 1035 00:39:15,265 --> 00:39:17,790 [ Door closes ] 1036 00:39:17,833 --> 00:39:25,058 ♪ You can count on me 1037 00:39:25,101 --> 00:39:27,016 [ Chatter ] 1038 00:39:27,060 --> 00:39:33,980 ♪ Please have snow and mistletoe ♪ 1039 00:39:34,023 --> 00:39:36,591 ♪ And presents under the tree 1040 00:39:36,635 --> 00:39:39,420 She doesn't trust Santa, and it feels right. 1041 00:39:39,464 --> 00:39:40,856 It does.Jack: Hey. 1042 00:39:40,900 --> 00:39:42,292 Marsha made us cookies. 1043 00:39:42,336 --> 00:39:44,382 Mm. Oh! Nice. 1044 00:39:44,425 --> 00:39:45,121 Yeah. 1045 00:39:46,645 --> 00:39:49,387 They're pretty good. 1046 00:39:49,430 --> 00:39:52,390 Huh? It's festive. 1047 00:39:52,433 --> 00:39:53,521 ♪♪ 1048 00:39:53,565 --> 00:39:54,827 If you're ready. 1049 00:39:54,870 --> 00:39:57,090 ♪♪ 1050 00:39:57,133 --> 00:39:59,962 Uh, we have an announcement. 1051 00:40:00,006 --> 00:40:01,790 We are gonna have a baby. 1052 00:40:01,834 --> 00:40:03,139 -What? -What? 1053 00:40:03,183 --> 00:40:04,184 Eventually. Eventually, eventually. 1054 00:40:04,227 --> 00:40:05,185 Are you serious?Yes! 1055 00:40:05,228 --> 00:40:06,795 Yeah! 1056 00:40:06,839 --> 00:40:08,275 Wow! That's amazing! Whoo! 1057 00:40:08,318 --> 00:40:09,755 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 1058 00:40:09,798 --> 00:40:12,235 -Whoa. -Congrats. 1059 00:40:12,279 --> 00:40:14,586 Yeah.If -- If I may get in here. 1060 00:40:14,629 --> 00:40:16,544 Wondering if you're gonna gift them a onesie 1061 00:40:16,588 --> 00:40:17,719 with my face painted on it. 1062 00:40:17,763 --> 00:40:19,199 I-I knew you hated it. 1063 00:40:19,242 --> 00:40:20,853 No. I love it. No, I knew you hated it. 1064 00:40:20,896 --> 00:40:23,072 [ Indistinct conversations ] 1065 00:40:23,116 --> 00:40:24,596 Even if I'm too much of a wimp 1066 00:40:24,639 --> 00:40:27,207 to accept epic romance in the form of a portrait. 1067 00:40:27,250 --> 00:40:29,296 Yeah, you know what? You area wimp. 1068 00:40:29,339 --> 00:40:31,167 I know, and just for saying that, 1069 00:40:31,211 --> 00:40:32,734 I'm gonna hang it above the bed. 1070 00:40:32,778 --> 00:40:35,694 [ Chuckles ] Of course you are. 1071 00:40:35,737 --> 00:40:36,782 That's what I planned all along. 1072 00:40:36,825 --> 00:40:38,479 I knew it. Yeah. 1073 00:40:38,523 --> 00:40:40,742 Say hello, everyone. 1074 00:40:40,786 --> 00:40:42,440 Hi!Hi! Hi!Hi! 1075 00:40:42,483 --> 00:40:43,484 Oh! 1076 00:40:43,528 --> 00:40:46,008 Emmett: Hi! Merry Christmas. 1077 00:40:46,052 --> 00:40:47,793 Andy: Here she is. 1078 00:40:47,836 --> 00:40:48,968 Oh. 1079 00:40:49,011 --> 00:40:51,710 Okay, did you kidnap this child? 1080 00:40:51,753 --> 00:40:54,713 No. Uh, Ifeya let me take her. Willingly. 1081 00:40:54,756 --> 00:40:56,584 Just for tonight. 1082 00:40:56,628 --> 00:40:58,630 I'll take it.Okay. 1083 00:40:58,673 --> 00:41:00,893 Oh, Terrence made it. 1084 00:41:00,936 --> 00:41:03,025 Yeah, it was a lot of surgery. 1085 00:41:03,069 --> 00:41:05,593 He'll have a long recovery, but, uh, when I left, 1086 00:41:05,637 --> 00:41:06,812 his wife and kids 1087 00:41:06,855 --> 00:41:09,031 were singing carols in his ICU room. 1088 00:41:09,075 --> 00:41:11,512 Aww.That's great. 1089 00:41:11,556 --> 00:41:14,254 [ Sobbing ] 1090 00:41:14,297 --> 00:41:15,995 Hey. 1091 00:41:16,038 --> 00:41:18,519 Let's take your coat, sweetie. 1092 00:41:18,563 --> 00:41:20,303 Oh, yeah. 1093 00:41:20,347 --> 00:41:23,611 Right. Yeah. 1094 00:41:23,655 --> 00:41:27,441 ♪ And presents under the tree♪ 1095 00:41:27,485 --> 00:41:29,530 Alright. Take it off. 1096 00:41:29,574 --> 00:41:31,053 What are you doing? 1097 00:41:31,097 --> 00:41:32,968 Making presents! 1098 00:41:33,012 --> 00:41:35,318 ♪ Christmas Eve will find me 1099 00:41:35,362 --> 00:41:36,319 [ Exhales sharply ] 1100 00:41:36,363 --> 00:41:40,019 [ Laughing ] 1101 00:41:40,062 --> 00:41:45,894 ♪ Where the love light gleams 1102 00:41:45,938 --> 00:41:47,983 ♪ Baby, baby 1103 00:41:48,027 --> 00:41:55,425 ♪ I'll be home for Christmas 1104 00:41:55,469 --> 00:42:03,172 ♪ If only in my dreams 1105 00:42:03,216 --> 00:42:12,573 ♪ If only in myyyyy 1106 00:42:12,617 --> 00:42:13,966 Hey. 1107 00:42:14,009 --> 00:42:15,576 Merry Christmas. 1108 00:42:15,620 --> 00:42:17,360 ♪ Dreams 1109 00:42:17,404 --> 00:42:19,711 ♪ Yeah 1110 00:42:19,754 --> 00:42:22,975 [ Sleigh bells jingling ] 1111 00:42:34,073 --> 00:42:43,299 ♪♪ 1112 00:42:43,343 --> 00:42:53,309 ♪♪ 1113 00:42:53,353 --> 00:42:56,138 ♪♪ 1114 00:42:56,182 --> 00:42:58,837 ♪♪ 71689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.