All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.Hindi-English.1080p.V2.HQ.HD-CAM.x264.AAC-BoCop.Per

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 2 00:00:44,013 --> 00:00:47,262 ‏(به دلیل کیفیت بسیار پایین صوت، ترجمه تعداد انگشت‌شماری از دیالوگ‌ها ممکن نبود)‏ 3 00:00:49,732 --> 00:00:52,633 ‫با اخباری در خصوص حمله‌ی هفته‌ی پیش ‫در لندن در خدمتتان هستیم 4 00:00:52,658 --> 00:00:57,373 ‫یک منبع ناشناس این ‫ویدیو را برای ما ارسال کرده ‫ویدیویی که کوئنتین بک ‫، میستیریو 5 00:00:57,480 --> 00:00:59,603 ‫را لحظاتی پیش از مرگش نشان میدهد 6 00:00:59,603 --> 00:01:01,987 ‫ممکن است این ویدیو ‫برایتان دلخراش باشد 7 00:01:01,987 --> 00:01:05,981 ‫تونستم عنصربنیان رو از ‫شکاف بُعدی بفرستم بره ولی فکر نکنم بتونم از 8 00:01:05,981 --> 00:01:07,909 ‫این ‫پل جون سالم به در ببرم ‫مرد عنکبوتی به دلیل نامعلومی بهم حمله کرد 9 00:01:07,909 --> 00:01:10,455 ‫یه ارتش متشکل از پهپادهای ‫مجهز به سلاح داره، تکنولوژی استارک 10 00:01:10,455 --> 00:01:13,621 ‫میگه خودش میخواد آیرون‌من جدید باشه، ‫نه هیچکس دیگه 11 00:01:14,171 --> 00:01:16,554 ‫آیا از آغاز حمله‌ی پهپادی مطمئن هستید؟ 12 00:01:16,554 --> 00:01:18,169 ‫این کار تلفات بسیاری به بار خواهد آورد 13 00:01:18,169 --> 00:01:20,734 ‫آره. همه‌شون رو فعال کن 14 00:01:24,641 --> 00:01:27,711 ‫این ویدیوی تکان‌دهنده کمی قبل تر 15 00:01:27,736 --> 00:01:31,127 ‫در وبسایت جنجالی TheDailyBugle.net منتشر شد 16 00:01:31,127 --> 00:01:33,096 ‫تحویل بگیرید مردم ‫مدرک محکمی دال بر اینکه مرد عنکبوتی 17 00:01:33,096 --> 00:01:37,298 که مرد عنکبوتی،‏ مسئول مرگ بی‌رحمانۀ میستریو بوده.‏ 18 00:01:37,298 --> 00:01:41,053 ‫جنگجویی میان‌بُعدی ‫که جونش رو برای حفاظت از سیاره‌مون داد 19 00:01:41,053 --> 00:01:43,481 ‫و بی هیچ شکی نامش ‫در تاریخ بعنوان 20 00:01:43,481 --> 00:01:46,544 ‫بزرگترین ابرقهرمان تاریخ ثبت خواهد شد 21 00:01:47,106 --> 00:01:48,769 ‫اما هنوز تموم نشده دوستان 22 00:01:48,769 --> 00:01:50,528 ‫نکته جالبش اینه 23 00:01:50,528 --> 00:01:52,021 ‫آماده باشین. ‫به نفعتونه یه جا بشینید 24 00:01:52,021 --> 00:01:53,270 اسم واقعی...‏ 25 00:01:53,270 --> 00:01:54,823 اسم واقعی مردعنکبوتی...‏ 26 00:01:56,176 --> 00:01:59,601 اسم مردعنکبوتی پیتر پارکرـه 27 00:02:00,567 --> 00:02:02,143 وای خدا...‏ 28 00:02:02,542 --> 00:02:04,573 بله ملت ، پیتر پارکر 29 00:02:04,598 --> 00:02:06,915 یه نوجوون 17 ساله دبیرستانی 30 00:02:09,026 --> 00:02:10,760 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 31 00:02:11,357 --> 00:02:13,059 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 32 00:02:16,585 --> 00:02:19,205 لطفا بهش دست نزنید 33 00:02:19,326 --> 00:02:20,847 تو میستریو رو کشتی؟ 34 00:02:20,872 --> 00:02:21,291 نه نه 35 00:02:21,316 --> 00:02:23,197 ‏- چطور تونستی اونو بکشی؟ ‏- نه من...‏ 36 00:02:23,222 --> 00:02:24,221 وای وای منو زد 37 00:02:24,908 --> 00:02:26,947 مرد عنکبوتی منو زد 38 00:02:28,199 --> 00:02:31,197 39 00:02:31,197 --> 00:02:32,553 40 00:02:32,553 --> 00:02:34,584 دشمن شماره یک مردم.‏ 41 00:02:34,609 --> 00:02:36,506 نه، نه، نه 42 00:02:36,980 --> 00:02:39,171 ام جی، خیلی ببخشید 43 00:02:39,196 --> 00:02:41,599 ولی نمیتونم ببینم دستات جلومه 44 00:02:41,599 --> 00:02:42,598 ببخشید ، خب کجا میریم؟ 45 00:02:42,623 --> 00:02:44,232 نمیدونم ، خونتون؟ 46 00:02:44,232 --> 00:02:46,457 نه نه ، بابام میکشتت 47 00:02:46,457 --> 00:02:49,302 ‏- چی؟فکر میکردم بابات ازم خوشش میاد ‏- خب دیگه نه 48 00:02:52,576 --> 00:02:53,630 داداش - داداش - 49 00:02:53,655 --> 00:02:54,789 داداش - داداش - 50 00:02:54,814 --> 00:02:57,198 ‏- داداش ‏- نه 51 00:02:57,198 --> 00:02:58,197 هیییی 52 00:02:59,373 --> 00:03:01,998 وای ، من واقعا معذرت میخوام حالت خوبه؟ - نه واقعا - 53 00:03:01,998 --> 00:03:02,997 نزنش 54 00:03:11,515 --> 00:03:13,265 کجا باید بریم؟ 55 00:03:13,265 --> 00:03:15,510 تو که گفتی نمیدونی کجا بریم - آره ولی تاب بخوریم بهتره - 56 00:03:15,535 --> 00:03:17,188 میتونیم بریم تو راه فاضلاب 57 00:03:21,363 --> 00:03:22,310 نه!‏ 58 00:03:28,156 --> 00:03:29,155 بپا!‏ 59 00:03:37,516 --> 00:03:38,812 60 00:03:40,489 --> 00:03:41,783 ‏- خوبی؟ ‏- آره.‏ 61 00:03:43,782 --> 00:03:44,781 بیا بیا ، بریم 62 00:03:44,959 --> 00:03:46,325 بازم معذرت میخوام 63 00:04:02,384 --> 00:04:05,304 واقعا احساس حماقت میکنم نمیدونستم خسته شدی 64 00:04:05,304 --> 00:04:08,486 نه بابا بهم خوش گذشت،‏ خیلی عالی بود 65 00:04:08,758 --> 00:04:10,608 ‏- خوش گذشت ‏- خوش گذشت 66 00:04:10,633 --> 00:04:11,913 خوب بود ولی باید بهتر سرگرمت میکردم 67 00:04:11,938 --> 00:04:13,748 ‏- من میتونم سرگرم کننده باشم ‏- باشه باشه 68 00:04:13,773 --> 00:04:15,338 ممکنه که...‏ 69 00:04:17,020 --> 00:04:18,440 باید ببینم صدای چی بود 70 00:04:18,440 --> 00:04:20,405 نه نه نیازی نیست ، هپی نیازی نیس 71 00:04:20,430 --> 00:04:22,340 ‏- همیشه همینجوری میای داخل ‏- پیتر 72 00:04:24,896 --> 00:04:26,020 نمیدونم چیکار کنم!‏ 73 00:04:28,650 --> 00:04:30,281 ‏- وای خدا!‏ ‏- من چیزی ندیدم 74 00:04:30,281 --> 00:04:33,068 اون چیزی نیست که شما فکر میکنید 75 00:04:33,093 --> 00:04:35,114 اوه سلام ، تو ام جی هستی 76 00:04:35,114 --> 00:04:37,194 اره ، از آشنایی باهاتون خوشبختم 77 00:04:37,219 --> 00:04:39,755 هپی ، تو گریه میکردی؟ 78 00:04:40,560 --> 00:04:41,924 بهم زدیم 79 00:04:44,163 --> 00:04:45,162 اوه 80 00:04:47,029 --> 00:04:48,591 من نمیدونستم شما باهم بهم زدین 81 00:04:48,616 --> 00:04:51,046 فکر میکردم عاشق همدیگه هستین 82 00:04:51,046 --> 00:04:52,898 احتمالاً بهتره من برم، ممنون 83 00:04:52,898 --> 00:04:55,032 من فکر میکردم شما دوتا زوج باحال و جدا نشدنی هستین 84 00:04:55,032 --> 00:04:56,730 بهتره چیزی نگی چون حد و مرزت رو فراموش کردی 85 00:04:56,730 --> 00:04:59,432 بذار ببینم کی داره زنگ در رو میزنه 86 00:05:31,634 --> 00:05:32,720 الان نه 87 00:05:34,952 --> 00:05:37,604 !میخواستی سکس کنی 88 00:05:37,629 --> 00:05:39,796 ما اصلا نمیخواستیم همچین کاری کنیم 89 00:05:40,090 --> 00:05:41,562 ببینم صدای چیه؟ 90 00:05:45,587 --> 00:05:48,611 یعنی اگه بخوای واسه تلاش دوباره آماده‌ام 91 00:05:52,828 --> 00:05:54,361 92 00:05:54,386 --> 00:05:55,842 میشه بلند بشید؟ 93 00:05:55,842 --> 00:05:59,167 فقط واسه 5 دقیقه بیا راجع به رابطه‌تون حرف بزینم 94 00:05:59,192 --> 00:06:00,191 پیتر 95 00:06:06,065 --> 00:06:07,840 ‏- اون...‏ ‏- اون تصویر همینجاست؟ 96 00:06:24,667 --> 00:06:26,648 !شایدم چیز مهمی نباشه 97 00:06:26,673 --> 00:06:28,110 مرد عنکبوتی شیاطانی 98 00:06:28,704 --> 00:06:33,740 دولتها در تمام جهان در حال جستجو برای پیدا کردن قاتل جانی یا همون مرد عنکبوتی هستند 99 00:06:33,765 --> 00:06:38,711 یا همون پیتر پارکر ، یا جانی بالفطره 100 00:06:38,736 --> 00:06:42,963 که برای سالهاست مردم محترم نیویورک رو ترسونده 101 00:06:42,988 --> 00:06:46,345 حالا این شهر و دنیا میبینه اون واقعاً کیه 102 00:06:48,770 --> 00:06:52,927 جزئیات زیادی از حمله هفته گذشته در لندن به دستمان رسیده 103 00:06:52,952 --> 00:06:55,718 حالا به مرکز تحقیقات میریم تا با جزئیات بیشتری روبرو بشیم 104 00:06:55,743 --> 00:06:58,319 کمی قبل تر کشف کردیم که 105 00:06:58,344 --> 00:07:03,138 پهپادهایی که در این حمله استفاده شدند توسط صنایع استارک طراحی شده بودند 106 00:07:04,097 --> 00:07:06,073 ماموران فدرال ، در رو باز کنید 107 00:07:06,283 --> 00:07:07,282 همینجا بمون 108 00:07:08,391 --> 00:07:10,068 سازمان کنترل صدمات 109 00:07:10,068 --> 00:07:11,986 ما برای دستگیری پیتر پارکر حکم داریم 110 00:07:11,986 --> 00:07:13,436 شما متمم چهارم رو میشناسین؟ - بله - 111 00:07:13,436 --> 00:07:15,941 باید ثابت کنید اون وسایل پیدا شده متعلق به پیتر بوده - همه رو بیارین بچه ها - 112 00:07:17,081 --> 00:07:19,374 من سریعتر از پهپاد ها میتونم کسی رو بکشم 113 00:07:19,399 --> 00:07:21,408 پهپاد هایی که مال خودته - نه - 114 00:07:21,433 --> 00:07:25,903 نیک فیوری ( رئیس شیلد ) تماما در خلال عملیات نظارت داشت میتونید از اون بپرسید ، همه چیز رو توضیح میده 115 00:07:25,903 --> 00:07:28,275 نیک فیوری از سال گذشته خارج از زمین بوده 116 00:07:28,275 --> 00:07:29,274 چی؟ 117 00:07:29,451 --> 00:07:30,450 پیتر!‏ 118 00:07:31,367 --> 00:07:34,189 ام جی ، قربان اونا اصلا به این قضیه ربطی ندارن 119 00:07:34,214 --> 00:07:36,212 تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - 120 00:07:36,564 --> 00:07:37,563 من یک وکیل میخوام 121 00:07:38,163 --> 00:07:40,947 122 00:07:41,110 --> 00:07:42,434 خانم واتسون 123 00:07:42,459 --> 00:07:44,930 ...برای چی یک وکیل میخواید وقتی - چیزی برای مخفی کردن ندارم - 124 00:07:44,955 --> 00:07:47,748 ...دقیقا ، مگر اینکه - واقعا گناهکار باشم - 125 00:07:48,054 --> 00:07:50,540 من به تمام موارد شما و کارهاتون آگاهم 126 00:07:50,899 --> 00:07:52,611 فقط جواب سوالم رو بده 127 00:07:52,850 --> 00:07:54,434 من پرونده شما رو دیدم 128 00:07:54,459 --> 00:07:57,592 شما یک خانم باهوش و جوان هستین که آینده درخشانی رو پیش روتون دارین 129 00:07:57,943 --> 00:08:02,595 چرا میخواید همه اینها رو به خاطر همکاری با آشوبگری مثل پیتر پارکر دور بندازین؟ 130 00:08:04,216 --> 00:08:09,074 واقعا ببخشید که انقدر معطل شدین ، میشه بری یه خوراکی بیاری ، این بنده خدا اینهمه اینجا معطل شده 131 00:08:09,074 --> 00:08:11,058 واقعا بابتش معذرت میخوام 132 00:08:11,511 --> 00:08:14,225 من نباید با تو صحبتی بکنم - نه اصلا ند ، من فقط - 133 00:08:14,225 --> 00:08:15,831 یه سوال ازت دارم 134 00:08:15,831 --> 00:08:17,630 وقتی ام جی بهت گفت که پیتر همون مرد عنکبوتی هستش 135 00:08:17,657 --> 00:08:19,655 صبر کن - چی شده؟ - 136 00:08:20,177 --> 00:08:23,025 من قبل از ام جی میدونستم ، همه کارهای تکنیکی رو من انجام دادم 137 00:08:23,050 --> 00:08:25,809 اره من میدونم ولی بقیه باورشون نمیشه 138 00:08:25,834 --> 00:08:29,882 اخه اگه من نبودم چجوری میخواست لاشخور (قسمت اول) رو تنهایی پیدا کنه؟ 139 00:08:29,907 --> 00:08:32,733 !اینو نمیدونستم - بعدش لباسش رو براش هک کردم - 140 00:08:32,733 --> 00:08:34,099 یه جورایی هم کمکش کردم بره به فضا 141 00:08:34,124 --> 00:08:38,177 پس در واقع آشوبگری مرد عنکبوتی به خاطر موفقیت های تو بوده 142 00:08:41,440 --> 00:08:44,148 میخوام حرفام رو از اول بگم 143 00:08:44,298 --> 00:08:50,991 با تمام احترام و از ته قلبم میگم اگر از ما مدرکی ندارین 144 00:08:51,039 --> 00:08:53,685 قانوناً نمیتونی ما رو اینجا نگه داری 145 00:08:53,886 --> 00:08:55,571 شما واقعا باید درخواست وکیل کنید 146 00:08:55,596 --> 00:08:56,506 ببخشید؟ 147 00:08:56,531 --> 00:08:58,966 در خطر گذاشتن بچه ها واقعا جرم بزرگیه 148 00:08:59,238 --> 00:09:03,123 اون پسر به شما به عنوان قیم خودش اعتماد کرده بود 149 00:09:03,123 --> 00:09:07,326 نتنها جلوش رو نگرفتین بلکه تشویقش هم کردین 150 00:09:07,326 --> 00:09:08,972 کی این کار رو میکنه؟ 151 00:09:09,073 --> 00:09:10,908 میخوام همین الان پیتر رو ببینم 152 00:09:10,949 --> 00:09:16,053 صنایع استارک برای تحقیقات بیشتر در مورد پرونده میستریو/مرد عنکبوتی 153 00:09:16,078 --> 00:09:20,952 در دست ماموران فدرال قرار گرفته است 154 00:09:23,676 --> 00:09:25,414 لااقل یه عکس خوب ازم گذاشتن 155 00:09:30,183 --> 00:09:31,997 عالیه. ممنون.‏ (Daredevil متیو مورداک-شخصیت بیباک) 156 00:09:32,162 --> 00:09:34,025 خب، یه خبر خوب دارم پیتر 157 00:09:34,050 --> 00:09:36,351 فکر نمیکنم هیچ حکمی برات صادر بشه 158 00:09:36,663 --> 00:09:39,366 واقعا میگی؟ - میدونستم - 159 00:09:39,391 --> 00:09:41,261 ممنونم آقای مورداک منو نجات دادین 160 00:09:41,286 --> 00:09:42,434 ‏- ممنونم ‏- عالیه!‏ 161 00:09:42,806 --> 00:09:43,805 خواهش میکنم - ای ول - 162 00:09:43,830 --> 00:09:45,454 هرچند جناب هوگان 163 00:09:45,479 --> 00:09:48,778 بله - ماموران فدرال دارن درباره تکنولوژی های گم شده - تحقیق میکنن 164 00:09:48,778 --> 00:09:53,128 من وفاداری شما به آقای استارک و میراث ایشون درک میکنم ولی اگر شما در این رابطه دست داشتین 165 00:09:53,153 --> 00:09:55,072 اگر من دست داشتم؟ - بهتون پیشنهاد میدم یک وکیل بگیرین - 166 00:09:55,072 --> 00:09:58,028 به وکیل احتیاج دارم چون من تحت بازخواستم؟ 167 00:09:58,028 --> 00:10:02,575 من فکر میکردم ، شما که گفتین حکمی نمیزنن میتونید بهشون بگین حرفی نمیزنم 168 00:10:02,575 --> 00:10:05,532 ...البته با احترام ، چون جواب دادن اصلا 169 00:10:05,532 --> 00:10:07,871 بهشون بگو ما آدمای خوبی هستیم 170 00:10:07,871 --> 00:10:09,598 نه ، نه ، نه میدونم چی فکر میکنی ، آروم باش 171 00:10:09,623 --> 00:10:11,273 بذار ببینیم ایشون میگن چی کار کنی 172 00:10:11,424 --> 00:10:13,318 شما به یک وکیل بسیار خوب احتیاج دارین 173 00:10:14,226 --> 00:10:17,335 پیتر ، الان فکر میکنی خیلی اوضاع خرابه ولی بدتر هم میشه 174 00:10:17,509 --> 00:10:19,660 باید دادگاه عمومی برگزار بشه 175 00:10:27,515 --> 00:10:29,010 چطوری این کارو کردی؟ 176 00:10:29,605 --> 00:10:31,016 من یک وکیل خیلی خوب هستم 177 00:10:31,259 --> 00:10:32,763 [ ما میستریو رو باور داریم ] 178 00:10:32,788 --> 00:10:35,016 ما به یه جای دیگه برای زندگی احتیاج داریم 179 00:10:49,708 --> 00:10:51,651 هشدار قطع شد.‏ 180 00:10:53,839 --> 00:10:56,699 اینجا احساس آرامش و امنیت میکنم 181 00:11:00,436 --> 00:11:03,427 به مأمن معنوی خوش آمدید 182 00:11:04,035 --> 00:11:05,489 خوشت اومد؟ 183 00:11:24,039 --> 00:11:26,092 فرم درخواست ثبت نامت رو فرستادی؟ 184 00:11:26,117 --> 00:11:29,478 دقیقا همین الان برای دانشگاه ام آی تی رو پر کردم ، تو چی؟ - منم همینطور - 185 00:11:29,478 --> 00:11:32,306 ند چطور؟ - آره - 186 00:11:32,306 --> 00:11:35,335 باید بورسیه رو قبول بشیم تا بتونیم بریم 187 00:11:35,360 --> 00:11:37,298 بیخیال ، همه نمره هات خوبه 188 00:11:37,298 --> 00:11:40,524 فکر میکنی من خیلی بد بینم؟ - نه ، نه ، نه - 189 00:11:41,680 --> 00:11:44,270 البته یه جورایی آره یکی از چیزایی که راجع بهت دوست دارم همینه 190 00:11:44,295 --> 00:11:45,790 واقعا؟ - آره - 191 00:11:45,815 --> 00:11:47,532 چیزای دیگه که راجع به خوشت میاد چیه؟ 192 00:11:47,557 --> 00:11:49,321 عاشق خوشبین بودنت هستم 193 00:11:49,321 --> 00:11:51,770 !آره ، نیمه پر لیوان رو میبینم 194 00:11:51,795 --> 00:11:53,604 عاشق اینم که مردمی هستی 195 00:11:53,604 --> 00:11:56,106 من عاشقم مردم هستم 196 00:11:56,131 --> 00:11:59,367 اینکه از ورزش خوشت میاد - فکر میکنم تیم مدز امسال دوباره میبره - 197 00:11:59,367 --> 00:12:00,366 خوب میشه 198 00:12:00,391 --> 00:12:01,532 اون صدای چیه؟ 199 00:12:01,557 --> 00:12:04,545 اوه ، صدای خر و پفه هپیه 200 00:12:04,570 --> 00:12:07,177 بالا نتونست بخوابه ، این پایین خوابیده 201 00:12:11,180 --> 00:12:12,971 یه سوال عجیب دارم 202 00:12:14,877 --> 00:12:17,544 از بابت این اتفاقا چه احساسی داری؟ 203 00:12:20,305 --> 00:12:22,352 از وقتی که عنکبوت نیشم زد 204 00:12:24,063 --> 00:12:25,981 فقط 1 هفته بود که 205 00:12:25,981 --> 00:12:28,160 تو زندگیم احساس طبیعی بودن کردم 206 00:12:28,331 --> 00:12:30,777 یا احساس آرامش داشتم 207 00:12:30,802 --> 00:12:32,403 و...‏ 208 00:12:33,134 --> 00:12:36,944 اونم وقتی بود که تو فهمیدی چون تمام کسایی که میخواستم 209 00:12:36,944 --> 00:12:40,412 تو کل دنیا بدونن که من کی هستم ، فهمیده بودن 210 00:12:40,412 --> 00:12:42,410 ولی الان همه ازش خبر دارن و...‏ 211 00:12:44,398 --> 00:12:48,052 من مشهور ترین آدم دنیام 212 00:12:48,645 --> 00:12:50,293 و همچنان بی پولم 213 00:12:54,195 --> 00:12:55,365 من....خوشحالم که 214 00:12:56,362 --> 00:12:58,434 فردا میبینمت 215 00:13:00,063 --> 00:13:01,599 اره ، منم همینطور 216 00:13:01,599 --> 00:13:03,068 تمومش کن دیگه 217 00:13:03,068 --> 00:13:05,233 دوتاتون همدیگه رو دوست دارید ، فهمیدیم قطعش کن 218 00:13:05,258 --> 00:13:07,916 قرار نیست باهاش پز بدی به منی که رابطه ام بهم خورده ، میخوام استراحت کنم 219 00:13:07,941 --> 00:13:09,916 تمام این مدت داشتی گوش میدادی؟ - سلام هپی - 220 00:13:09,916 --> 00:13:12,416 دست خودم نبود - ام جی سلام میرسونه - 221 00:13:12,416 --> 00:13:13,415 باشه 222 00:13:14,203 --> 00:13:16,324 با شما هستیم با پوشش خبری از ورود معروف ترین 223 00:13:16,324 --> 00:13:19,982 ورودی سال دوم دبیرستان ، پیتر پارکر 224 00:13:20,007 --> 00:13:21,781 عین یه ببر موفق باشی 225 00:13:21,806 --> 00:13:24,884 یا شایدم باید بگم عنکبوت 226 00:13:38,554 --> 00:13:41,067 ام جی، میخوای مرد عنکبوتی رو نگه داری؟ 227 00:13:41,092 --> 00:13:43,135 برید کنار، برید کنار 228 00:13:53,341 --> 00:13:54,340 اذیت نکنید 229 00:13:54,364 --> 00:13:55,613 تو کی هستی؟ 230 00:13:55,638 --> 00:13:58,483 من ند هستم ، بهترین دوست مرد عنکبوتی - بهترین دوست مرد عنکبوتی منم - 231 00:13:58,483 --> 00:14:00,979 هرکاری داشتین بیاین پیش من ، فلش تامپسون 232 00:14:01,004 --> 00:14:03,149 اگرم سوالی داشتین میتونین کتاب 233 00:14:03,149 --> 00:14:05,195 جدید من ، فلش پوینت رو بخونید 234 00:14:05,195 --> 00:14:08,809 کلی خاطره از مرد عنکبوتی توش هست،‏ بخونیدش 235 00:14:12,519 --> 00:14:14,336 ‏- برو ‏- نه، نه 236 00:14:14,360 --> 00:14:16,385 داخل میبینمت ، باشه؟ 237 00:14:18,155 --> 00:14:22,087 همچنان بیننده ما باشین تا با بزرگترین چالش 238 00:14:22,112 --> 00:14:24,677 مرد عنکبوتی با خبر بشین 239 00:14:24,677 --> 00:14:26,813 درخواست ثبت نام در کالج 240 00:14:31,105 --> 00:14:33,282 پیتر ،ما خوشحالیم که 241 00:14:33,282 --> 00:14:36,232 بهت خوش آمدی دوباره بگیم 242 00:14:36,232 --> 00:14:38,197 جایی که قهرمانان رو میسازیم 243 00:14:38,197 --> 00:14:40,832 244 00:14:40,832 --> 00:14:45,063 افتخاره که در کنار شما هستیم ، قربان - نه نیست - 245 00:14:45,063 --> 00:14:46,791 حق با میستریو بود - بسه - 246 00:14:46,791 --> 00:14:50,646 بعضی از دانش آموزان اینا رو برات گذاشتن 247 00:14:50,646 --> 00:14:52,190 نه خودت گذاشتی 248 00:14:52,190 --> 00:14:53,732 منم یه خورده کمک کردم 249 00:14:53,757 --> 00:14:57,158 250 00:14:57,183 --> 00:14:59,966 امیدوارم وقت داشته باشی یه نگاهی بهشون بندازی 251 00:14:59,966 --> 00:15:03,362 راستی آزادی که یا راه بری ، یا با تارهات تاب بخوری اینور و اونور مدرسه 252 00:15:03,387 --> 00:15:06,988 یا از بین مردم رد بشی 253 00:15:06,988 --> 00:15:08,018 میخوام برم 254 00:15:08,043 --> 00:15:11,888 ‏- میدونم چیکار کردی ‏- از خودت خجالت بکش 255 00:15:26,513 --> 00:15:28,386 کاش میشد کل روز اینجا بودیم 256 00:15:28,411 --> 00:15:29,955 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 257 00:15:29,955 --> 00:15:31,042 اینجاش خیلی باحاله ، داشته باش 258 00:15:31,042 --> 00:15:34,959 بعضی ها میگن قدرت پارکر ، شامل قدرت عنکبوت های نر مانند 259 00:15:34,984 --> 00:15:37,416 هیپنوتیزم کردن زنان میباشد ، که ازش برای 260 00:15:37,441 --> 00:15:42,163 کشاندن جون واتسون به سمت خودش استفاده کرده - تمومش کن تورو خدا - 261 00:15:42,286 --> 00:15:44,075 چشم ای ارباب عنکبوتی 262 00:15:52,492 --> 00:15:54,370 بالاخره یه جای ساکت 263 00:15:54,395 --> 00:15:56,329 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 264 00:15:56,892 --> 00:15:59,106 خب داشتم فکر میکردم 265 00:15:59,106 --> 00:16:00,802 وقتی تو ام آی تی قبول شدیم 266 00:16:00,802 --> 00:16:02,728 باید باهم زندگی کنیم 267 00:16:02,753 --> 00:16:04,929 آره ، حتما - آره ، خوشم اومد - 268 00:16:06,433 --> 00:16:08,024 ‏- این قراره ما باشیم ‏- آره 269 00:16:08,040 --> 00:16:10,250 البته فریزبی رو ازش حذف کن 270 00:16:10,250 --> 00:16:12,154 قبول شدن تو ام آی تی رویامونه 271 00:16:12,154 --> 00:16:16,302 ولی اگه کالج های پشتیبانمون رو یکی کنیم اینطوری حتی تو بوستون هم باهم هستیم 272 00:16:16,355 --> 00:16:19,656 شهر جدید ، مدرسه جدید ، میتونم اونجا مرد عنکبوتی باشم ، اونجا هم خلاف میکنن دیگه 273 00:16:19,656 --> 00:16:21,435 آره - آره - 274 00:16:21,435 --> 00:16:23,565 تا زمانی که یه شروع جدید داشته باشیم 275 00:16:25,851 --> 00:16:26,850 چی شده؟ 276 00:16:27,383 --> 00:16:29,855 ...نمیدونم ، یه جورایی حس میکنم که تو 277 00:16:29,880 --> 00:16:34,546 از همین الانم مایوسی که دیگه چیزی مایوست نکنه 278 00:16:34,571 --> 00:16:35,570 بیخیال 279 00:16:36,852 --> 00:16:38,483 یه شروع تازه 280 00:16:39,432 --> 00:16:41,016 همه مون باهم هستیم 281 00:16:41,625 --> 00:16:43,913 باشه ، شروع دوباره 282 00:16:47,801 --> 00:16:49,112 شروع دوباره 283 00:16:51,343 --> 00:16:52,758 جواب اولی رسید 284 00:16:57,029 --> 00:16:59,262 مشکلی نیست ، مدرسه پشتیبان بود 285 00:17:00,294 --> 00:17:01,293 پیتر!‏ 286 00:17:03,224 --> 00:17:04,223 نه؟ 287 00:17:06,947 --> 00:17:08,195 آخری 288 00:17:09,289 --> 00:17:10,724 ام آی تی؟ 289 00:17:27,962 --> 00:17:29,288 خیلی خب 290 00:17:30,366 --> 00:17:34,244 آماده ای؟ - جونز ، فکر کنم گفتم دکوراسیون هالووین رو نصب کنی - 291 00:17:34,268 --> 00:17:36,179 در واقع از ساشا خواسته بودی 292 00:17:36,204 --> 00:17:38,334 فرق نمیکنه ، خودت انجامش بده 293 00:17:39,238 --> 00:17:40,634 باشه 294 00:17:41,813 --> 00:17:43,389 الان میارم بالا 295 00:17:43,389 --> 00:17:45,488 نیار ، چون منو مجبور میکنه که تمیزش کنم 296 00:17:45,513 --> 00:17:48,586 تنها شانسمون همینه ، یا قبول میشیم یا هیچی 297 00:17:48,586 --> 00:17:51,256 هی ، بیخیال - شماها آماده اید؟ - 298 00:17:51,401 --> 00:17:52,759 با شماره سه 299 00:17:52,784 --> 00:17:53,783 یک 300 00:17:54,077 --> 00:17:55,076 دو 301 00:17:55,508 --> 00:17:56,507 سه 302 00:18:19,145 --> 00:18:20,144 نه 303 00:18:21,321 --> 00:18:22,320 تو؟ 304 00:18:23,366 --> 00:18:27,866 به خاطر اتفاقات افتاده در حال حاضر 305 00:18:27,891 --> 00:18:30,435 قادر به پذیرش شما نیستیم 306 00:18:30,472 --> 00:18:31,944 اصلاً انصاف نیست 307 00:18:32,140 --> 00:18:34,942 اصلا انصاف نیست ، من که کار اشتباهی نکردم 308 00:18:34,967 --> 00:18:37,334 شماها هم کار اشتباهی نکردین 309 00:18:37,359 --> 00:18:40,802 منتظر مایوس شدن باش دیگه هیوقت مایوس نمیشی 310 00:18:42,383 --> 00:18:45,261 ای ول 311 00:18:54,502 --> 00:18:56,037 شماها قبول نشدین؟ 312 00:18:56,037 --> 00:18:58,449 چون ما واقعاً دوست‌های مردعنکبوتی هستیم 313 00:19:00,679 --> 00:19:01,678 آره 314 00:19:01,741 --> 00:19:04,189 [ ترجمه نشده ] 315 00:19:04,189 --> 00:19:05,972 316 00:19:06,081 --> 00:19:07,080 شرمنده بچه‌ها 317 00:19:07,587 --> 00:19:10,975 ‏- چی کار میکنی گفتم دکوراسیون رو بچین ‏- باشه الان میام 318 00:19:14,284 --> 00:19:16,005 از این دوستی پیشمون نیستم 319 00:19:17,467 --> 00:19:18,970 منم همینطور 320 00:19:21,276 --> 00:19:24,362 اوه، باید به مامان بابام هم نشونش بدم 321 00:19:31,113 --> 00:19:38,113 تــــرجـــــمه شـــنــداری از ســـیــــــــا‏وش اســــــــــــــــــــــکنــــــــــــد‏ر‏ی صـــــــــا‏حــــــــب 322 00:20:34,889 --> 00:20:36,021 سلام 323 00:20:38,581 --> 00:20:39,580 سلام؟ 324 00:20:40,652 --> 00:20:41,651 من...‏ 325 00:20:42,579 --> 00:20:44,981 مشهور ترین آدم دنیا. خودم میدونم 326 00:20:46,557 --> 00:20:50,173 وانگ هستم لیز نخوری ، بیمه دست و پا چلفتی ها رو نداریم 327 00:20:53,706 --> 00:20:56,255 برای تعطیلات دکوراسیون عوض کردین؟ - نه - 328 00:20:56,255 --> 00:21:00,655 یه تونل به سیبری وصل کردیم بعد طوفان ازش رد شد 329 00:21:02,891 --> 00:21:07,032 چون یکی فراموش کرده بود جادوی جلوگیری از این اتفاق رو انجام بده 330 00:21:07,182 --> 00:21:10,582 اره همینطوره ، چون یادش رفته بود من کارهای مهمتری داشتم 331 00:21:10,607 --> 00:21:11,760 کارهای مهمتر؟ 332 00:21:11,785 --> 00:21:14,078 به عنوان جادوگر اعظم بله ، کارهای مهمتر داشتم 333 00:21:14,103 --> 00:21:16,067 وایسا ، من فکر کردم شما جادوگر اعظم هستین 334 00:21:16,067 --> 00:21:19,712 !نه ، چون من 5 سال غیب شده بودم ایشون اعظم شده 335 00:21:19,712 --> 00:21:21,385 اها ، تبریک میگم 336 00:21:21,385 --> 00:21:23,948 ...من اینجا بودم بیشتر از - باشه ، 14 میلیون بار اینجا بودی - 337 00:21:23,948 --> 00:21:26,266 شما دوتا ، بیل بزنید 338 00:21:26,266 --> 00:21:27,534 خب پیتر 339 00:21:27,559 --> 00:21:29,468 چی شده که اومدی اینجا؟ 340 00:21:29,468 --> 00:21:32,736 خب ، من واقعا متاسفم که مزاحمتون شدم قربان 341 00:21:32,761 --> 00:21:36,529 خواهش میکنم ، نصف دنیا رو باهم نجات دادیم نیاز نیست بهم بگی قربان 342 00:21:36,577 --> 00:21:38,424 خب پس ، استیون 343 00:21:38,449 --> 00:21:40,347 احساس عجیبی داشت ولی ادامه بده 344 00:21:40,456 --> 00:21:41,828 امـم...‏ 345 00:21:43,139 --> 00:21:44,609 ....وقتی 346 00:21:44,999 --> 00:21:47,369 وقتی میستریو هویت من رو برای همه آشکار کرد 347 00:21:48,033 --> 00:21:50,842 تمام زندگیم بهم ریخت 348 00:21:50,867 --> 00:21:54,787 میخواستم بدونم ، البته نمیدونم اگه امکان داشته باشه 349 00:21:56,508 --> 00:22:00,087 شاید بتونین برگردین به گذشته و کاری کنید که انگار این کار رو نکرده 350 00:22:01,359 --> 00:22:02,609 پیتر 351 00:22:02,634 --> 00:22:05,169 ما برای برگردوندن ملت با 352 00:22:05,169 --> 00:22:09,387 فضا و زمان دست و پنجه نرم کردیم ، بعد الان میخوای بازم این کارو بکنی چون زندگیت شخمی شده؟ 353 00:22:09,387 --> 00:22:12,934 فقط من نیستم ، خیلی های دیگه هم دارن زجر میکشن 354 00:22:12,934 --> 00:22:16,192 خاله می ، هپی 355 00:22:16,192 --> 00:22:20,164 دوست دخترم ، بهترین دوستم آیندشون چون من رو میشناسن در خطر افتاده 356 00:22:20,164 --> 00:22:22,396 اونا واقعا هیچ اشتباهی نکردن 357 00:22:22,396 --> 00:22:23,980 من واقعا متاسفم 358 00:22:24,505 --> 00:22:26,145 حتی اگرم میخواستم نمیتونم 359 00:22:26,712 --> 00:22:29,660 من دیگه سنگ زمان رو ندارم 360 00:22:31,351 --> 00:22:32,779 درسته 361 00:22:36,584 --> 00:22:38,652 واقعا معذرت میخوام 362 00:22:38,677 --> 00:22:40,556 که وقتتون رو گرفتم 363 00:22:40,556 --> 00:22:43,089 نه ، وقتم رو نگرفتی - فراموشش کنید لطفا - 364 00:22:43,089 --> 00:22:45,709 بذار ببینم چیزی رو فراموش نکرده باشیم 365 00:22:46,378 --> 00:22:47,377 وانگ 366 00:22:47,402 --> 00:22:49,678 فکر خوبی رو انداختی به کله ام 367 00:22:49,678 --> 00:22:52,691 چی؟ - خرابه های کافکا - 368 00:22:52,691 --> 00:22:54,601 خرابه های کافکا؟ 369 00:22:54,609 --> 00:22:56,655 یه روش برای فراموش کردنه 370 00:22:56,655 --> 00:23:00,065 نمیشه زمان رو برگردوند به عقب ولی میشه مردم یادشون بره که تو مرد عنکبوتی هستی 371 00:23:00,065 --> 00:23:01,961 واقعا؟ - نه خیرم - 372 00:23:01,961 --> 00:23:06,753 اون جادو کل بعد ها رو بهم میریزه 373 00:23:07,760 --> 00:23:09,721 اینطورام نیست 374 00:23:09,721 --> 00:23:12,159 پارتی توی کامارتاج رو یادت میاد؟ 375 00:23:12,159 --> 00:23:13,851 نه - دقیقا - 376 00:23:17,137 --> 00:23:19,232 بیخیال وانگ 377 00:23:20,076 --> 00:23:21,660 استیون داره ازت میخواد 378 00:23:29,153 --> 00:23:30,792 فقط پای منو وسط نکش 379 00:23:31,508 --> 00:23:32,507 باشه 380 00:23:33,794 --> 00:23:34,797 باشه 381 00:23:46,704 --> 00:23:48,156 اینجا دیگه کجاست؟ 382 00:23:49,046 --> 00:23:52,875 جایی که تمام انرژی های کیهانی ازش عبور میکنن 383 00:23:52,875 --> 00:23:55,171 ما اولین افرادی بودیم که پیداش کردیم 384 00:23:55,171 --> 00:23:58,096 بعضی از این دیوار ها هزاران سال قدمت دارن 385 00:23:58,657 --> 00:24:01,902 [ ترجمه نشده ] 386 00:24:02,283 --> 00:24:03,758 ...خب من 387 00:24:05,127 --> 00:24:07,588 واقعا ممنونم که این کارو برای من میکنید قربان 388 00:24:07,613 --> 00:24:08,960 بیخیال 389 00:24:10,767 --> 00:24:12,328 در ضمن منو قربان صدا نکن 390 00:24:13,643 --> 00:24:15,020 چشم ، ببخشید 391 00:24:15,278 --> 00:24:16,277 آماده‌ای؟ 392 00:24:17,516 --> 00:24:18,733 آماده‌ام 393 00:24:20,345 --> 00:24:22,399 از آشنایی باهات خوشحال شدم 394 00:24:26,997 --> 00:24:28,487 وایستا، ببخشید؟ 395 00:24:29,832 --> 00:24:33,214 تمام دنیا قراره یادشون بره که پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 396 00:24:33,562 --> 00:24:35,480 حتی من - همه ؟ - 397 00:24:35,896 --> 00:24:37,918 نمیشه بعضی ها بدونن؟ 398 00:24:37,918 --> 00:24:40,040 جادوش اینطوری کار نمیکنه 399 00:24:40,040 --> 00:24:43,293 خیلی سخته که بخوام توی جادو تغییری ایجاد کنم 400 00:24:43,293 --> 00:24:47,310 پس دوست دخترم یادش میره چه چیزایی رو باهم گذروندیم؟ اصلا دوست دخترم میمونه؟ 401 00:24:47,335 --> 00:24:49,844 بستگی داره که به خاطر مرد عنکبوتی دوست دخترت شده یا به خاطر خودت 402 00:24:49,844 --> 00:24:52,709 ‏- نمیدونم ، واقعا امیدوارم برای خودم باشه ‏- خیلی خب، باشه 403 00:24:54,220 --> 00:24:58,137 تمام مردم دنیا مردعنکبوتی رو فراموش میکنن غیر از دوست دخترت 404 00:24:58,162 --> 00:25:00,127 واقعا ممنونم ازتون قربان 405 00:25:00,347 --> 00:25:02,354 وای خدای من ، ند 406 00:25:03,740 --> 00:25:05,270 ند دیگه چیه؟ 407 00:25:05,270 --> 00:25:08,219 بهترین دوستمه و خیلی برام مهمه که اونم بدونه 408 00:25:12,897 --> 00:25:13,896 بسیار خب 409 00:25:14,510 --> 00:25:18,468 تا وقتی دارم جادو رو انجام میدم دیگه هیچی نگو 410 00:25:18,468 --> 00:25:20,856 باشه باشه ، تموم شد دیگه 411 00:25:21,353 --> 00:25:22,872 خاله می باید بدونه 412 00:25:22,872 --> 00:25:24,542 انقدر وسط جادو کردنم فکرم رو منحرف نکن 413 00:25:24,542 --> 00:25:27,388 اخه وقتی فهمید خیلی اوضاع بدی بود 414 00:25:27,388 --> 00:25:29,354 نمیخوام دوباره اون چیزا رو براش پیش بیارم 415 00:25:30,677 --> 00:25:32,367 دارین برای خاله ام درستش میکنین؟ - آره - 416 00:25:32,392 --> 00:25:34,595 هپی ؟ - (به معنای خوشحال بودن) نخیرم ، خیلیم ناراحتم - 417 00:25:34,595 --> 00:25:37,140 نه یه اسم مستعاره ، هارولد هپی هوگان 418 00:25:38,983 --> 00:25:41,150 حرف نزن بابا 419 00:25:49,334 --> 00:25:53,528 خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم 420 00:26:14,564 --> 00:26:16,101 ‏- جواب داد؟ ‏- نه 421 00:26:16,126 --> 00:26:19,085 تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی 422 00:26:19,085 --> 00:26:22,334 پنج بار - تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی - 423 00:26:22,334 --> 00:26:23,973 اینم دلیلش 424 00:26:24,402 --> 00:26:27,150 جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین 425 00:26:27,150 --> 00:26:29,275 نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد 426 00:26:29,275 --> 00:26:32,170 استیون ، من واقعا متاسفم - منو قربان صدا کن - 427 00:26:34,051 --> 00:26:35,241 ببخشید قربان 428 00:26:37,540 --> 00:26:40,986 بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره 429 00:26:41,257 --> 00:26:42,904 که تو هنوز یه بچه ای 430 00:26:43,429 --> 00:26:44,956 پارکر ، مشکل از خودته 431 00:26:44,956 --> 00:26:47,291 نه از میستریو 432 00:26:47,291 --> 00:26:52,527 تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن 433 00:26:52,527 --> 00:26:55,269 واقعا برای تو و دوستات متاسفم 434 00:26:55,269 --> 00:26:59,191 که نتونستین وارد کالج بشین و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن 435 00:26:59,191 --> 00:27:03,472 و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی 436 00:27:07,450 --> 00:27:09,649 وقتی گفتی قانع کردنشون 437 00:27:09,649 --> 00:27:12,253 یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ - آره - 438 00:27:12,964 --> 00:27:14,660 میتونم این کارو بکنم؟ 439 00:27:15,322 --> 00:27:16,982 باهاشون تماس نگرفتی؟ 440 00:27:16,982 --> 00:27:19,126 ...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم 441 00:27:19,126 --> 00:27:20,656 معذرت میخوام 442 00:27:20,681 --> 00:27:22,631 داری بهم میگی 443 00:27:22,631 --> 00:27:25,631 که حتی نرفتی کسی رو قانع کنی 444 00:27:25,631 --> 00:27:29,479 بعد اومدی میخوای حافظه کل دنیا رو پاک کنی؟ 445 00:27:32,682 --> 00:27:34,591 ...خب الان که اینطوری میگین 446 00:27:42,246 --> 00:27:44,148 زودباش ، جواب بده ، جواب بده 447 00:27:44,148 --> 00:27:45,498 رفیق چیه؟ من سرم شلوغه 448 00:27:45,498 --> 00:27:47,125 فلش ، مصاحبه کننده‌ی ام آی تی کجاست؟ 449 00:27:47,125 --> 00:27:49,214 چرا؟ - چون میخوام باهاش حرف بزنم - 450 00:27:49,239 --> 00:27:51,445 تا یه فرصت دیگه به ام جی و ند بده 451 00:27:51,445 --> 00:27:54,531 چی به من میرسه؟ 452 00:27:54,531 --> 00:27:56,934 خب من 453 00:27:57,746 --> 00:28:01,053 برای 1 هفته میام دنبال تاب سواریت میدم - برای 1 ماه - 454 00:28:01,637 --> 00:28:03,367 برای 1 هفته - بکن 2 هفته - 455 00:28:03,367 --> 00:28:06,155 فلش خواهش میکنم ، کمکم کن 456 00:28:08,089 --> 00:28:10,216 باشه به همه میگم بهترین دوستمی 457 00:28:10,241 --> 00:28:12,219 فلش خواهش میکنم کمک کن 458 00:28:12,219 --> 00:28:14,863 باشه باشه خانم کت شلواری با یه کیف 459 00:28:14,863 --> 00:28:16,597 خب خوبه ، کجاست؟ 460 00:28:16,597 --> 00:28:18,148 رفت دیگه - کجا؟ - 461 00:28:18,148 --> 00:28:19,295 فرودگاه 462 00:28:25,886 --> 00:28:27,724 شبکه استارک غیر قابل اتصال 463 00:28:28,225 --> 00:28:30,767 شناسایی چهره ، غیر قابل استفاده 464 00:28:34,686 --> 00:28:35,918 سلام 465 00:28:37,555 --> 00:28:39,470 میتونم ببینمتون 466 00:28:49,572 --> 00:28:50,571 یا خدا!‏ 467 00:28:53,293 --> 00:28:55,002 اون پیتر پارکرـه 468 00:29:17,717 --> 00:29:18,920 سلام 469 00:29:21,607 --> 00:29:22,606 بله؟ 470 00:29:23,529 --> 00:29:25,120 سلام ، من پیتر پارکر هستم 471 00:29:25,120 --> 00:29:27,118 میدونی داخل خیابون هستی دیگه؟ 472 00:29:27,118 --> 00:29:30,668 ببخشید من واقعا باید شما رو میدیدم و میدونم به سمت فرودگاه میرین 473 00:29:30,913 --> 00:29:34,146 ام جی واتسون و ند لیز واقعا دو نفر از باهوش ترن افرادی هستن که تو کل عمرم دیدم 474 00:29:34,146 --> 00:29:35,859 و من احمق ترین هستم چون 475 00:29:35,859 --> 00:29:38,501 گذاشتم بهم کمک کنن چون اگه نمیکردن افراد خیلی زیادی میمردن 476 00:29:38,526 --> 00:29:40,844 پس نذارین ام آی تی احمق باشه مثل من 477 00:29:40,844 --> 00:29:42,036 ام آی تی احمقه؟ 478 00:29:42,036 --> 00:29:44,799 نه ، دارم میگم نذارین ام آی تی احمق باشه 479 00:29:44,824 --> 00:29:49,620 منظورم اینه مثل من احمق باشه و اونا رو قبول نکنه 480 00:29:51,689 --> 00:29:53,806 تو اصلا تمرین نکرده بودی مگه نه پیتر؟ 481 00:29:55,005 --> 00:29:56,453 ....کل حرفم اینه که 482 00:30:05,034 --> 00:30:06,541 چرا فرار میکنی؟ چرا...‏ 483 00:30:10,448 --> 00:30:11,447 وای خدا 484 00:30:12,296 --> 00:30:14,781 خانم؟شما باید از ماشین پیاده بشین 485 00:30:14,806 --> 00:30:16,717 همه از پل فرار کنید 486 00:30:19,882 --> 00:30:22,214 کمک 487 00:30:38,711 --> 00:30:39,944 سلام، پیتر 488 00:30:41,099 --> 00:30:42,940 سلام ، من شما رو میشناسم؟ 489 00:30:42,940 --> 00:30:45,003 با دستگاه من چی کار کردی؟ 490 00:30:45,028 --> 00:30:48,117 نمیدونم راجع به چی حرف میزنید کدوم دستگاه؟ 491 00:30:48,117 --> 00:30:52,268 قدرت خورشیدی که در دستانم بود گم شده 492 00:30:52,293 --> 00:30:54,845 قربان اگه ماشین ها رو داغون نکنید 493 00:30:54,870 --> 00:30:57,556 میتونیم باهم بگردیم دستگاهتون رو پیدا کنیم 494 00:30:57,556 --> 00:30:59,339 میخوای بازی کنی؟ 495 00:31:02,573 --> 00:31:03,572 بگیر 496 00:31:23,490 --> 00:31:26,498 فکر میکنی لباس جدیدت میتونه نجاتت بده؟ 497 00:31:41,069 --> 00:31:44,220 باید دوست دخترت رو وقتی فرصتش رو داشتم میکشتم 498 00:31:48,244 --> 00:31:49,243 چی گفتی؟ 499 00:31:49,931 --> 00:31:51,617 انگار رقیب پیدا کردیم 500 00:32:12,693 --> 00:32:14,908 پیتر! کمک!‏ 501 00:32:37,086 --> 00:32:39,227 نگران نباشید خانم ، دارم میام 502 00:32:41,293 --> 00:32:42,713 پیتر!‏ 503 00:33:09,949 --> 00:33:12,767 خانم ، آروم باشید یه نفس عمیق بکشید 504 00:33:13,059 --> 00:33:14,059 حالتون خوبه؟ 505 00:33:26,835 --> 00:33:28,833 لباس در معرض خطر 506 00:33:28,857 --> 00:33:30,855 تکنولوژی نانو 507 00:33:30,879 --> 00:33:33,597 عجب حرکتی زدی پیتر 508 00:33:39,650 --> 00:33:41,460 دست‌کم گرفته بودمت 509 00:33:42,972 --> 00:33:44,463 ولی دیگه باید بمیری 510 00:34:01,144 --> 00:34:03,032 تو که پیتر پارکر نیستی 511 00:34:03,462 --> 00:34:05,225 الان واقعا گیج شدم 512 00:34:07,243 --> 00:34:08,756 قضیه چیه؟ 513 00:34:08,781 --> 00:34:10,254 دستگاه جدید تشخیص داده شد.‏ 514 00:34:12,243 --> 00:34:13,897 اتصال به دستگاه جدید.‏ 515 00:34:17,338 --> 00:34:20,578 به اون گوش نکنید،‏ به من گوش کنید 516 00:34:40,783 --> 00:34:42,972 هی! هی!‏ 517 00:34:42,972 --> 00:34:44,391 به من گوش کنید 518 00:34:44,416 --> 00:34:46,534 نه اون نه، من!‏ 519 00:34:53,967 --> 00:34:56,909 خانم شما حالتون خوبه؟بجنبین هنوزم میتونین به پرواز برسین 520 00:34:57,428 --> 00:34:58,427 پیتر 521 00:35:00,366 --> 00:35:01,653 تو یه قهرمانی 522 00:35:01,653 --> 00:35:03,898 نه خب ...چیزه 523 00:35:03,898 --> 00:35:06,878 من به کمیته ثبت نام در باره دوستات صحبت میکنم 524 00:35:06,878 --> 00:35:08,753 همینطور در مورد خودت 525 00:35:09,520 --> 00:35:12,045 خانوم این راجع به من نیست 526 00:35:12,045 --> 00:35:16,505 من راجع به تو و دوستات باهاشون صحبت میکنم باشه؟ 527 00:35:16,653 --> 00:35:18,954 واقعا؟ - و اگه تو هم از دردسر دوری کنی - 528 00:35:18,954 --> 00:35:20,929 احتمالا قبول میشی 529 00:35:20,929 --> 00:35:24,149 اینو بگیر بذار پیاده بشم هی تو ، بیا ببینم 530 00:35:24,149 --> 00:35:27,294 اصلا کارت خوب نبود 531 00:35:31,278 --> 00:35:33,798 میشه انقدر نخوای منو بکشی؟ 532 00:35:33,823 --> 00:35:35,109 کنترلت دست منه رفیق 533 00:35:35,109 --> 00:35:38,826 با تمام این چیزایی که به خودت وصل کردی 534 00:35:38,826 --> 00:35:40,899 ...حالا بگو ببینم تو کی هستی و چه 535 00:35:59,083 --> 00:36:00,410 آزبورن؟ 536 00:36:32,777 --> 00:36:36,646 مراقب باش چه چیزی آرزو میکنی پارکر 537 00:36:36,646 --> 00:36:38,344 بذار از اینجا بیام بیرون 538 00:36:38,412 --> 00:36:40,416 میشه لطفا توضیح بدین اینجا چه خبره؟ 539 00:36:40,416 --> 00:36:44,841 اون جادویی که قرار بود از حافظه مردم پاک کنه که تو مرد عنکبوتی هستی و زدی خرابش کردی 540 00:36:44,841 --> 00:36:48,078 باعث شده تمام افرادی که میدونن تو مرد عنکبوتی هستی رو 541 00:36:48,078 --> 00:36:51,297 از تمامی دنیاها ، به این دنیا بکشونه 542 00:36:51,356 --> 00:36:53,632 از تمامی دنیا ها؟ - تو کی هستی؟ - 543 00:36:53,632 --> 00:36:56,637 من کجا هستم؟ - بهتره باهاشون درگیر نشیم چون دنیای موازی چیزه که - 544 00:36:56,637 --> 00:37:00,800 هیچی راجع بهش نمیدونیم 545 00:37:02,609 --> 00:37:04,128 دنیای موازی واقعیه؟ 546 00:37:05,046 --> 00:37:07,652 فکرشم نمیکردم که واقعی باشه - فکر کردم جلوی جادو رو گرفتی - 547 00:37:07,652 --> 00:37:11,345 من جلوش رو گرفتم ولی انگار چندتاشون از دستم در رفتن 548 00:37:11,345 --> 00:37:13,267 بعد از اینکه ردش رو تا اینجا زدم 549 00:37:13,267 --> 00:37:16,684 افتادم دنبالش تو فاضلاب جایی که اون 550 00:37:16,709 --> 00:37:19,854 چیز لعنتی سبز رنگ رو پیدا کردم 551 00:37:20,160 --> 00:37:21,238 جادو؟ 552 00:37:21,263 --> 00:37:22,852 واقعا منظورتون جادوئه؟ 553 00:37:22,876 --> 00:37:24,800 جشن تولده که شعبده توش باشه؟ 554 00:37:24,800 --> 00:37:26,395 این دلقک دیگه کیه؟ 555 00:37:26,395 --> 00:37:28,587 این دیوونه خونه کجاس؟ - اینجا رو داشته باش - 556 00:37:28,587 --> 00:37:31,611 آیا شما پیتر پارکری رو میشناسین که مرد عنکبوتی باشه؟ - بله - 557 00:37:31,611 --> 00:37:33,006 آیا ایشون همونه؟ - نه - 558 00:37:33,031 --> 00:37:34,154 دیدی؟ 559 00:37:35,925 --> 00:37:37,607 خب، میگم باید چیکار کنیم 560 00:37:37,632 --> 00:37:39,996 ...نمیدونم چندتا از این مهمونها قراره 561 00:37:39,996 --> 00:37:44,021 من یکی دیگه رو دیدم ، روی پل 562 00:37:44,021 --> 00:37:46,093 مثل یه الف سبز رنگ پرنده بود 563 00:37:46,093 --> 00:37:48,268 خب انگار آسون میاد ، تو با اون شروع کن 564 00:37:48,268 --> 00:37:52,328 تو برو پیداشون کن و بیارشون اینجا تا یه راهی پیدا کنم برشونگردونم 565 00:37:52,353 --> 00:37:56,971 قبل از اینکه تمام واقعیت ها رو نابود کنن یا بدتر ، وانگ بفهمه 566 00:37:56,971 --> 00:37:59,930 دکتر استرنج؟ - چیه؟ - 567 00:38:00,581 --> 00:38:03,827 من و دوستام یه شانس دوباره برای وارد شدن به ام آی تی پیدا کردیم 568 00:38:03,827 --> 00:38:06,754 اگه اونا منو ببینن که دارم با این هیولاها مبارزه میکنن 569 00:38:06,754 --> 00:38:07,932 مراقب حرف زدنت باش - ببخشید - 570 00:38:07,946 --> 00:38:10,819 واقعا هنوز داری راجع به کالج حرف میزنی؟ 571 00:38:17,323 --> 00:38:19,097 الان چی کار کردی؟ - این کارو - 572 00:38:25,295 --> 00:38:26,677 چطوری اون کارو کردی؟ 573 00:38:26,677 --> 00:38:28,654 !تمرین تو جشن تولد ها 574 00:38:39,296 --> 00:38:42,763 یه شلیک بهشون بکنی ، منتقل میشن به اینجا قابلتم نداره ، برو سر کارت 575 00:38:42,763 --> 00:38:45,294 قربان؟ - وای ، دیگه چیه؟ - 576 00:38:47,048 --> 00:38:50,651 میدونم این خرابکاری خودمه و قول میدم درستش کنم ولی به کمک احتیاج دارم 577 00:38:53,881 --> 00:38:56,956 باورم نمیشه که اینجام 578 00:38:56,956 --> 00:38:59,002 منم همینطور 579 00:38:59,002 --> 00:39:00,279 ببینم 580 00:39:00,304 --> 00:39:01,690 چجوری فهمیدن شما جادو بلدین؟ 581 00:39:01,690 --> 00:39:05,750 چون مامانبزرگم میگه ماهم این قابلیت رو توی خانوادمون داریم ، بعضی وقتا هم توی دستام یه احساس عجیبی دارم 582 00:39:05,775 --> 00:39:07,893 برو به دکتر یه سر بزن برای دستت - پیتر - 583 00:39:07,893 --> 00:39:09,404 سلام 584 00:39:10,245 --> 00:39:12,802 ببخشید که شما رو کشوندم اینجا 585 00:39:12,802 --> 00:39:14,458 نمیخواد معذرت بخوای ، خب؟ 586 00:39:14,458 --> 00:39:16,960 تو برامون یه شانس دوباره درست کردی 587 00:39:16,960 --> 00:39:19,885 ببینم آدم بدا چطوری اومدن اینجا؟ 588 00:39:19,885 --> 00:39:22,563 وقتی داشتم جادوی وارد شدنتون به کالج رو انجام میدادم زد خرابش کرد 589 00:39:22,952 --> 00:39:25,716 چی؟فکر کردم با اون خانومه صحبت کردی 590 00:39:25,716 --> 00:39:26,715 امـم...‏ 591 00:39:26,740 --> 00:39:29,284 نه اون مال بعدش بود بیاید تمرکز کنیم روی چیزای خوب 592 00:39:29,284 --> 00:39:31,154 نخیرم ، بیاین تمرکز کنیم رو چیزای بد 593 00:39:31,179 --> 00:39:35,850 از الان ، بگردین دنبال ردپای چیزای عجیب تو 594 00:39:35,850 --> 00:39:37,409 توی گوشیتون 595 00:39:37,409 --> 00:39:39,739 اینترنت رو بگردین و 596 00:39:39,739 --> 00:39:42,013 این گند کاری رو جمعش کنید 597 00:39:42,013 --> 00:39:43,610 دارید بهمون میگین ما جمعش کنیم 598 00:39:43,610 --> 00:39:47,976 در صورتی که جادوی شما خراب کاری رو بوجود اورد پس یه جورایی تقصیر خودتونم هست 599 00:39:47,976 --> 00:39:53,261 منم یه جورایی جادو بلدم مخصوصا وقتی با کلمه لطفا شروع میشه 600 00:39:56,199 --> 00:39:59,388 لطفا ، این گند کاری رو جمعش کنید 601 00:39:59,388 --> 00:40:01,425 میتونید تو زیرزمین کار کنید 602 00:40:02,311 --> 00:40:04,525 زیر زمین 603 00:40:09,569 --> 00:40:11,639 ای ول 604 00:40:16,933 --> 00:40:19,155 بچه ها راجع به اون جادو 605 00:40:19,155 --> 00:40:20,585 اصلا عیب نداره 606 00:40:20,585 --> 00:40:22,058 واقعا؟ - آره - 607 00:40:22,058 --> 00:40:27,318 درک میکنم ، سعی داشتی همه چیز رو درست کنی 608 00:40:27,318 --> 00:40:30,148 ولی خب شاید دفعه دیگه خواستی مارو هم در جریان بذاری 609 00:40:30,148 --> 00:40:33,744 اینطوری وقتی میخوای دنیا رو نابود کنی 610 00:40:33,744 --> 00:40:37,028 بهت کمک میکنیم 611 00:40:37,028 --> 00:40:42,169 فکرامون رو میذاریم رو هم و به یه نتیجه میرسیم 612 00:40:44,310 --> 00:40:45,473 باشه قبوله 613 00:40:46,761 --> 00:40:47,760 ند 614 00:40:49,009 --> 00:40:52,854 هی رفیق ، من اصلا اهمیت نمیدم.‏ اصلاً مسئله خاصی نیست 615 00:40:52,879 --> 00:40:54,574 وای خدا 616 00:40:54,574 --> 00:40:56,677 یه صندلی شکنجه 617 00:40:58,235 --> 00:41:00,306 618 00:41:01,036 --> 00:41:02,808 619 00:41:02,808 --> 00:41:04,375 خب پس ما اون افراد رو دستگیر میکنیم 620 00:41:04,375 --> 00:41:08,290 میدیم به دکتر جادوگر و اونم برشون میگردونه جایی که ازش اومدن 621 00:41:08,290 --> 00:41:10,483 بعدم میریم به ام آی تی 622 00:41:10,508 --> 00:41:12,584 بریم مردان دنیای موازی رو دستگیر کنیم 623 00:41:12,609 --> 00:41:18,442 هی ، این دوتا دیگه کین؟ - اینا دوستای من هستن ، ند و ام جی 624 00:41:19,740 --> 00:41:25,048 ببخشید شما اسمتون چی بود؟ - دکتر آتو اکتیویوس - 625 00:41:28,282 --> 00:41:30,130 نه واقعا اسمتون چیه؟ 626 00:41:30,130 --> 00:41:31,629 وای اون یه دایناسوره؟ 627 00:41:35,801 --> 00:41:37,830 [ لباس نانو غیرفعال است ] 628 00:41:54,395 --> 00:41:56,516 مردم دارن از پناهگاه بیرون میان منم همینطور 629 00:41:56,541 --> 00:41:59,738 نه نه ، اول باید این افراد رو پیدا کنیم 630 00:41:59,738 --> 00:42:01,794 پس ماموریتت رو تموم کن و برگرد 631 00:42:01,794 --> 00:42:03,919 632 00:42:03,943 --> 00:42:06,353 633 00:42:06,353 --> 00:42:07,904 من باید برم فعلا 634 00:42:07,928 --> 00:42:11,806 635 00:42:11,806 --> 00:42:12,905 چی پیدا کردی؟ 636 00:42:12,929 --> 00:42:14,324 خارج از شهر 637 00:42:14,324 --> 00:42:18,192 نزدیک یه پایگاه نظامی یه ناهنجاری دیده شده 638 00:42:18,192 --> 00:42:21,942 و شاهد ها دیدن که یه هیولا توی هوا پرواز میکنه 639 00:42:23,386 --> 00:42:26,415 احتمالا همون یارو روی پل باشه - امکان نداره - 640 00:42:29,494 --> 00:42:31,016 تو میشناسیش مگه نه؟ 641 00:42:31,828 --> 00:42:33,810 روی پل اسمش رو صدا کردی 642 00:42:35,565 --> 00:42:37,264 نورمن آزبورن 643 00:42:37,765 --> 00:42:39,318 یه دانشمند فوق العاده 644 00:42:39,834 --> 00:42:41,332 کارش تحقیقات نظامی بود 645 00:42:42,386 --> 00:42:45,247 ولی حریص بود و به سمت بدی رفت 646 00:42:45,419 --> 00:42:46,106 چه بلایی...‏ 647 00:42:46,131 --> 00:42:49,656 از سوالاتت خسته شدیم پسر 648 00:42:51,085 --> 00:42:53,348 باشه 649 00:42:53,348 --> 00:42:55,278 باید برم ، کجا برم؟ 650 00:42:55,278 --> 00:42:57,133 نمیتونه اون باشه 651 00:42:58,950 --> 00:42:59,949 چرا؟ 652 00:43:00,447 --> 00:43:03,885 چون نورمن آزبورن سال‌ها پیش مرد 653 00:43:05,084 --> 00:43:07,333 پس یا یه نفر دیگه رو دیدیم...‏ 654 00:43:08,658 --> 00:43:11,855 یا دارید میرید تو دل تاریکی 655 00:43:11,880 --> 00:43:13,771 تا با یه روح مبارزه کنید 656 00:43:37,807 --> 00:43:40,759 حواست به درخت ها باشه نمیدونیم چی توشون قایم شده 657 00:43:43,770 --> 00:43:46,433 واقعا نمیدونم چطوری میخوای اونو سمتش پرت کنی 658 00:44:04,847 --> 00:44:06,845 شماها چیزی میبینین؟ - نه - 659 00:44:06,869 --> 00:44:08,867 خیلی تاریکه 660 00:44:31,507 --> 00:44:32,506 داره چی میشه؟ 661 00:44:32,531 --> 00:44:33,786 چی شده پیتر؟ 662 00:44:36,080 --> 00:44:39,863 اون حست چیزی فهمیده؟ 663 00:44:49,148 --> 00:44:50,983 ‏- شما هم دارین میبینین؟ ‏- آره 664 00:44:52,274 --> 00:44:54,670 آزبورن؟ - نه اون سبزه ، این آبیه - 665 00:44:55,495 --> 00:44:59,150 شما از یه دنیای دیگه اومدین درسته؟ 666 00:45:00,498 --> 00:45:01,855 داره چی کار میکنه؟ 667 00:45:01,880 --> 00:45:03,576 نمیدونم انگار داره شارژ میشه 668 00:45:03,601 --> 00:45:05,420 از این قضیه اصلا خوشم نمیاد 669 00:45:18,483 --> 00:45:19,182 670 00:45:19,362 --> 00:45:21,534 671 00:45:21,559 --> 00:45:22,558 672 00:45:23,213 --> 00:45:26,151 673 00:45:26,591 --> 00:45:28,590 674 00:45:36,143 --> 00:45:37,337 وای نه ، چی شد؟ 675 00:45:37,362 --> 00:45:39,229 پیتر؟ پیتر؟ 676 00:45:48,162 --> 00:45:50,872 پیتر ، منم ، فلینت مارکو 677 00:45:51,475 --> 00:45:52,552 یادته؟ 678 00:45:52,577 --> 00:45:54,118 من پیتر هستم ولی پیتر شما نیستم 679 00:45:54,118 --> 00:45:55,721 یعنی چی پیتر من نیستی؟ 680 00:45:55,721 --> 00:45:57,077 اینجا چه خبره؟ 681 00:45:57,077 --> 00:45:59,796 همه چیو توضیح میدم ولی اول باید جلوی اونو بگیریم 682 00:45:59,821 --> 00:46:00,820 باشه 683 00:46:01,146 --> 00:46:04,177 تو سرش رو گرم کن منم برق رو قطع میکنم خب بزن بریم 684 00:46:19,003 --> 00:46:21,488 بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم 685 00:46:22,487 --> 00:46:24,198 یالا، یالا 686 00:46:52,336 --> 00:46:54,748 یه پیتر دیگه ، عجیبه 687 00:46:54,748 --> 00:46:55,747 ممنون 688 00:46:56,285 --> 00:46:58,084 ببخشید - عیب نداره - 689 00:47:05,954 --> 00:47:07,486 بدنم برگشت 690 00:47:08,145 --> 00:47:09,214 ببخشید 691 00:47:09,963 --> 00:47:13,903 ممکنه خیلی عجیب باشه ، ولی اینجا دنیای شما نیست 692 00:47:13,903 --> 00:47:15,132 یه دنیای دیگه؟ 693 00:47:15,132 --> 00:47:17,536 بله - چی؟ - پس همین رو حس میکردم - 694 00:47:17,992 --> 00:47:20,965 انرژی شما فرق میکنه 695 00:47:21,641 --> 00:47:22,640 خوشم اومد 696 00:47:24,802 --> 00:47:26,578 آروم باش رفیق 697 00:47:26,806 --> 00:47:29,061 تقصیر منه که شما اینجایید 698 00:47:29,061 --> 00:47:33,268 منظورت دنیاس؟یا جنگل؟ من از جنگل متنفرم 699 00:47:33,268 --> 00:47:35,977 نه منظورم دنیاس قربان 700 00:47:35,977 --> 00:47:38,669 خب که چی ، همونجا وایسادین انگار کامل لختم 701 00:47:38,669 --> 00:47:41,968 ‏- من که آره ‏- نه نه...‏ 702 00:47:53,881 --> 00:47:54,880 اون کی بود؟ 703 00:47:55,430 --> 00:47:57,516 ‏- باهاش چیکار کردی؟ ‏- نه، چیزی نیست 704 00:47:57,541 --> 00:47:59,833 ‏- کشتیش؟ ‏- نه نه، میتونم برات توضیح بدم 705 00:47:59,858 --> 00:48:01,276 فقط لطفاً بهم اعتماد کن 706 00:48:01,301 --> 00:48:03,532 من بهت اطمینان ندارم،‏ تو رو نمیشناسم 707 00:48:06,629 --> 00:48:07,628 این دیگه چیه؟ 708 00:48:09,126 --> 00:48:10,631 طرف بدی رو انتخاب کردی 709 00:48:12,994 --> 00:48:13,993 کانرز؟ 710 00:48:15,552 --> 00:48:18,189 صبر کن ببینم تو این موجود رو میشناسی؟ 711 00:48:18,189 --> 00:48:19,987 نه ، نه ، موجود نیست 712 00:48:19,987 --> 00:48:21,880 انسانه 713 00:48:21,905 --> 00:48:23,527 اینا از یه دنیا هستن 714 00:48:23,527 --> 00:48:25,337 دکتر کرت کانرز 715 00:48:25,337 --> 00:48:29,316 دانشمندی در صنایع آزکورپ جایی که منم توش کار میکنم 716 00:48:29,316 --> 00:48:31,531 تا اینکه تبدیل شد به یه مارمولک 717 00:48:31,531 --> 00:48:34,299 بعدش میخواست کل مردم رو تبدیل کنه به مارمولک ، دیوانه بود 718 00:48:34,324 --> 00:48:38,200 دیوانگی نبود مکس ، تکامل انسان بود 719 00:48:38,225 --> 00:48:40,299 دایناسور میتونه حرف بزنه 720 00:48:40,324 --> 00:48:44,060 از این حرفا بگذریم برای تو چه اتفاقی افتاد؟ 721 00:48:44,085 --> 00:48:48,321 افتادی توی یه ظرفی ، باهاش همجوش شدی؟ 722 00:48:48,376 --> 00:48:50,936 میدونی که میتونم حسابی تغییرت بدم 723 00:48:50,936 --> 00:48:52,488 بذار حدس بزنم ، به مارمولک تبدیلم کنی؟ 724 00:48:52,488 --> 00:48:55,095 دقیقا - میشه شما دوتا خفه بشین؟ - 725 00:48:55,120 --> 00:48:56,200 کجا هستیم؟ 726 00:48:56,225 --> 00:48:58,713 پیچیده است - دخمه ‌ی جادوگر - 727 00:48:58,738 --> 00:48:59,790 دخمه‌ی جادوگر؟ 728 00:48:59,815 --> 00:49:03,293 شوخی نمیکنم،‏ واقعا توی دخمه یه جادوگر هستیم 729 00:49:03,318 --> 00:49:05,137 [ ترجمه نشده ] 730 00:49:05,993 --> 00:49:09,463 میخوام مزه نیروی جدیدی که اینجا داره رو بچشم 731 00:49:11,901 --> 00:49:13,023 هی پیتر 732 00:49:13,048 --> 00:49:15,023 اون یارو ها منتقل شدن اونجا؟ 733 00:49:15,023 --> 00:49:17,065 باید یه فرد الکتریکی و یه مرد شنی اونجا باشه 734 00:49:17,065 --> 00:49:19,580 آره همه اینجا زندانی هستن 735 00:49:19,605 --> 00:49:24,418 عالیه ، من یه خورده اینجا میمونم تمیز کاری میکنم که نگن همیشه خراب کاری میکنم 736 00:49:24,590 --> 00:49:25,589 باشه 737 00:49:25,614 --> 00:49:27,344 ولی هی 738 00:49:27,660 --> 00:49:30,527 نمیتونستم هیچکدوم این کارا رو بدون تو انجام بدم 739 00:49:30,552 --> 00:49:31,886 آره ، قابل نداره 740 00:49:31,911 --> 00:49:32,865 هی 741 00:49:32,890 --> 00:49:35,446 از پیتر بپرس هیولایی هست که درختی باشه؟ 742 00:49:35,471 --> 00:49:37,173 مثلا دانشمندی که تبدیل به درخت بشه؟ 743 00:49:37,198 --> 00:49:38,551 رفیق این فقط یه درخته معمولیه 744 00:49:38,976 --> 00:49:40,216 درخت معمولی 745 00:49:56,946 --> 00:49:58,393 خب 746 00:49:58,393 --> 00:50:00,536 دنیای جدیدی برای فتح در پیش داریم 747 00:50:02,552 --> 00:50:05,239 ‏- حالمو بهم میزنی ‏- تنهام بذار 748 00:50:05,239 --> 00:50:06,078 خواهش میکنم 749 00:50:06,103 --> 00:50:08,528 تو سایه ها قایم شدی 750 00:50:09,382 --> 00:50:12,137 حتی نمیدونی خود واقعیت کیه - نه - 751 00:50:12,162 --> 00:50:15,950 نمیتونی فرار کنی 752 00:50:30,675 --> 00:50:31,674 هی خاله می 753 00:50:31,699 --> 00:50:34,040 سلام ، من سر کارم 754 00:50:34,065 --> 00:50:37,126 اون یارو که دنبالش بودی همین الان اومد داخل 755 00:50:45,066 --> 00:50:46,662 خاله می ، می کجاست؟ 756 00:50:46,892 --> 00:50:47,891 ممنون 757 00:50:53,353 --> 00:50:56,021 خب اینجاست 758 00:50:56,021 --> 00:50:58,928 نورمن ، این خواهر زاده منه 759 00:51:00,376 --> 00:51:01,883 نورمن آزبورن؟ 760 00:51:02,190 --> 00:51:03,210 ...من فکر کردم شما 761 00:51:03,235 --> 00:51:07,038 من مرد عنکبوتی رو دیدم و یه تبلیغ برای اینجا 762 00:51:07,686 --> 00:51:09,508 فکر کردم میتونی کمکم کنی 763 00:51:10,083 --> 00:51:11,449 ولی تو اون نیستی 764 00:51:11,917 --> 00:51:13,814 صبر کن ، یعنی شما کمک مرد عنکبوتی رو میخواین؟ 765 00:51:13,839 --> 00:51:15,869 همینطوری سرگردان اومد اینجا 766 00:51:18,280 --> 00:51:20,457 جای دیگه ای رو نداشتم که برم 767 00:51:21,817 --> 00:51:23,956 یکی دیگه تو خونه ام زندگی میکنه 768 00:51:25,469 --> 00:51:27,725 اینجا صنایع آزکورپ وجود نداره 769 00:51:29,130 --> 00:51:30,612 ...پسرم 770 00:51:34,383 --> 00:51:37,420 بعضی وقتا من خودم نیستم 771 00:51:38,754 --> 00:51:41,565 یه چیز دیگه هستم 772 00:51:41,565 --> 00:51:43,587 و هروقت اون کنترل منو داره 773 00:51:43,587 --> 00:51:44,586 من هیچی یادم نمیاد 774 00:51:44,611 --> 00:51:46,459 و الان اینجام 775 00:51:46,459 --> 00:51:48,505 توی شهری که نمیشناسم و میشناسم 776 00:51:48,505 --> 00:51:50,196 من واقعا نمیدونم چه اتفاقی برام افتاده 777 00:51:50,221 --> 00:51:51,826 من واقعا نمیدونم 778 00:51:51,851 --> 00:51:54,487 779 00:51:54,512 --> 00:51:56,400 اون گم شده 780 00:51:56,425 --> 00:52:00,279 و منظورم توی جهان موازی نیست تو مغزشم گم شده 781 00:52:02,832 --> 00:52:04,174 همشون همینطوری هستن؟ 782 00:52:04,940 --> 00:52:05,939 اره 783 00:52:05,964 --> 00:52:09,619 واقعا؟ - آره ، از نظر فیزیکی و اینا - 784 00:52:10,012 --> 00:52:12,674 به کمک احتیاج داره . شاید همشون همینطورن 785 00:52:13,605 --> 00:52:16,682 ولی این مشکل من نیست 786 00:52:16,682 --> 00:52:20,152 پیتر، مشکل تو نیست؟ 787 00:52:20,538 --> 00:52:23,552 اینه که برشونگردونم به دنیای خودشون 788 00:52:24,125 --> 00:52:25,803 اونجا بهترین کمک بهشون انجام میشه 789 00:52:25,828 --> 00:52:28,815 این بهترین کار براشونه - برای اونا؟ - 790 00:52:28,840 --> 00:52:30,399 یا برای خودت؟ 791 00:52:33,072 --> 00:52:34,893 به دور و برت نگاه کن 792 00:52:34,918 --> 00:52:37,599 این کاریه که میکنیم ما به مردم کمک میکنیم 793 00:52:37,624 --> 00:52:40,158 این بهترین کار برای اوناست 794 00:52:41,063 --> 00:52:42,726 بهم اعتماد کن 795 00:52:45,248 --> 00:52:46,734 796 00:52:46,759 --> 00:52:48,964 797 00:52:49,535 --> 00:52:52,365 798 00:52:52,365 --> 00:52:56,237 799 00:52:56,972 --> 00:52:58,250 800 00:53:00,780 --> 00:53:01,779 چیه؟ 801 00:53:04,711 --> 00:53:07,461 دارم میبنمش 802 00:53:07,461 --> 00:53:09,760 مطمئنی؟ 803 00:53:09,760 --> 00:53:11,116 گمش نکنی 804 00:53:22,259 --> 00:53:23,733 ممنون می 805 00:53:23,758 --> 00:53:25,146 بازم میبینمت 806 00:53:25,272 --> 00:53:26,271 هی پیتر 807 00:53:26,365 --> 00:53:28,933 اون بهت اعتماد داره همینطور من 808 00:53:30,866 --> 00:53:32,602 امیدوارم خرابش نکنم 809 00:53:33,489 --> 00:53:34,698 بعدا میبینمت 810 00:53:36,775 --> 00:53:39,684 بچه ها ، ایشون آقای آزبورن هستن - دکتر - 811 00:53:39,709 --> 00:53:42,086 ببخشید ، دکتر آزبورن اینا دوستای من هستن 812 00:53:42,111 --> 00:53:43,585 این ند هست و اونم ام جی 813 00:53:44,249 --> 00:53:45,248 مری جین؟ 814 00:53:45,273 --> 00:53:47,858 میشل جونز در واقع 815 00:53:49,377 --> 00:53:51,149 خارق العاده است 816 00:53:55,049 --> 00:53:56,852 [ ترجمه نشده ] 817 00:54:10,331 --> 00:54:11,821 اوکتیویوس؟ 818 00:54:15,346 --> 00:54:16,625 آزبورن؟ 819 00:54:17,516 --> 00:54:20,105 ‏- چه اتفاقی برات افتاد؟ ‏- من؟ 820 00:54:21,464 --> 00:54:24,229 تو هستی که مرده متحرک شدی - منظورت چیه؟ - 821 00:54:24,254 --> 00:54:25,876 تو مردی نورمن 822 00:54:25,876 --> 00:54:28,775 سالها پیش 823 00:54:29,583 --> 00:54:30,918 تو دیوانه ای 824 00:54:30,943 --> 00:54:32,580 خدایا من عاشق این حرفام 825 00:54:32,639 --> 00:54:33,927 راجع به چی حرف میزنید؟ 826 00:54:34,767 --> 00:54:36,696 آزبورن همونجا وایساده ، نمرده 827 00:54:37,712 --> 00:54:40,595 اونا هردوتاشون مردن ، در جنگ با مرد عنکبوتی 828 00:54:44,410 --> 00:54:47,931 تو کل اخبار بود ، گابلین سبز 829 00:54:47,931 --> 00:54:51,852 توسط گلایدری که باهاش پرواز میکرد کشته شد 830 00:54:51,852 --> 00:54:56,001 دو سال بعدش ، شما دکتر آک 831 00:54:56,001 --> 00:54:59,477 توی رودخونه با دستگاهتون غرق شدید - مزخرفه - 832 00:54:59,477 --> 00:55:03,011 مرد عنکبوتی سعی داشت راکتور هسته‌ای من رو از کار بندازه 833 00:55:03,011 --> 00:55:05,162 پس منم اونو متوقف کردم 834 00:55:05,187 --> 00:55:07,628 از گردنش گرفتمش 835 00:55:07,653 --> 00:55:08,995 ...بعدش من 836 00:55:13,199 --> 00:55:15,511 بعدش اومدم اینجا - آه بیخیال - 837 00:55:15,536 --> 00:55:19,848 بذار یه چیزی بگم من داشتم دهن مرد عنکبوتی رو سرویس میکردم 838 00:55:19,873 --> 00:55:22,567 بعد یه جریان قوی ایجاد کرد منم همون وسط بودم 839 00:55:22,592 --> 00:55:26,212 داشتم تمام انرژی رو دریافت میکردم 840 00:55:26,237 --> 00:55:27,236 و بعدش 841 00:55:28,154 --> 00:55:29,153 بعدش 842 00:55:29,466 --> 00:55:30,465 لعنتی 843 00:55:31,547 --> 00:55:33,302 دیگه اونجا نبودم - مکس - 844 00:55:33,329 --> 00:55:35,807 میدونی که من مردم؟ 845 00:55:39,370 --> 00:55:40,710 خوبه یکی دیگه رو اوردی 846 00:55:40,735 --> 00:55:42,404 نه صبر کن استرنج 847 00:55:45,245 --> 00:55:46,993 مشکلی نیست 848 00:55:49,122 --> 00:55:50,173 اون چیه؟ 849 00:55:50,198 --> 00:55:53,307 یه شی باستانی 850 00:55:53,307 --> 00:55:56,799 اون جادوی اشتباه رو داخلش گذاشتم وقتی جادو رو کامل کردم 851 00:55:56,824 --> 00:56:00,826 جادو رو برعکس میکنم و این افراد رو برمیگردونم به دنیای خودشون 852 00:56:00,851 --> 00:56:03,481 بعدش چی؟نابود بشیم؟ 853 00:56:03,506 --> 00:56:05,685 [ ترجمه نشده ] 854 00:56:05,710 --> 00:56:08,819 بذارین از اینجا بیام بیرون پیتر 855 00:56:08,844 --> 00:56:12,904 استرنج ، ما نمیتونیم برشون گردونیم 856 00:56:12,929 --> 00:56:14,092 چرا؟ 857 00:56:15,643 --> 00:56:17,709 چون به زودی قراره بمیره 858 00:56:17,734 --> 00:56:21,343 پارکر، این سرنوشت‌شونه 859 00:56:21,851 --> 00:56:24,074 بیخیال استرنج ، بی رحم نباش 860 00:56:25,881 --> 00:56:28,905 برای پایداری مالتیورس 861 00:56:28,930 --> 00:56:32,454 فداکاری اونا خیلی ارزشمند تره 862 00:56:38,626 --> 00:56:40,164 معذرت میخوام بچه 863 00:56:40,671 --> 00:56:43,213 اگه مردن ، پس مردن 864 00:56:56,994 --> 00:56:58,297 پیتر!‏ 865 00:57:11,288 --> 00:57:12,287 نکن 866 00:57:15,294 --> 00:57:17,229 پسر داری چی کار میکنی؟ 867 00:57:17,229 --> 00:57:18,228 868 00:57:20,673 --> 00:57:22,338 برای همینه از بچه داشتن بدم میاد 869 00:57:36,793 --> 00:57:37,786 جعبه رو بده به من 870 00:57:56,188 --> 00:57:57,788 وای خدا من مردم 871 00:57:57,813 --> 00:58:01,072 نمردی فقط از جسم فیزیکی‌ت جدا شدی 872 00:58:01,097 --> 00:58:02,096 چی؟ 873 00:58:03,360 --> 00:58:04,811 چطوری این کارو میکنی؟ 874 00:58:05,413 --> 00:58:06,841 اصلا نمیدونم 875 00:58:06,866 --> 00:58:09,033 نباید بتونی این کار رو بکنی 876 00:58:09,058 --> 00:58:10,608 عجب حس باحالی داره 877 00:58:21,562 --> 00:58:24,774 این شاید باحالترین اتفاقی بود که برام افتاده بود ، ولی دیگه تکرارش نکن 878 00:58:31,787 --> 00:58:33,332 هی، ولم کن!‏ 879 00:59:21,133 --> 00:59:22,304 اینجا دیگه کجاست؟ 880 00:59:22,304 --> 00:59:25,083 بعد آینه ، جایی که من رئیسم 881 00:59:34,176 --> 00:59:37,127 استرنج خواهش میکنم صبر کن بیا راجع بهش صحبت کنیم 882 00:59:37,152 --> 00:59:38,625 پارکر نمیفهمی 883 00:59:38,650 --> 00:59:44,412 توی مالتیورس ، بینهایت افرادی وجود دارن که میدونن پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 884 00:59:44,437 --> 00:59:47,268 و اگه اون جادو رها بشه ، همه میان اینجا 885 00:59:47,293 --> 00:59:50,148 گرفتم ، ولی نمیتونی اونا رو بفرستی که بمیرن 886 00:59:50,173 --> 00:59:51,341 این تو سرنوشتشونه 887 00:59:52,036 --> 00:59:55,254 تو نمیتونی اینو تغییر بدی همونطور که نمیتونی خصلتشون رو تغییر بدی 888 00:59:55,312 --> 00:59:56,311 اگه بتونیم چی؟ 889 00:59:56,336 --> 00:59:58,698 اگه بتونیم سرنوشتشون رو تغییر بدیم چی؟ 890 01:00:06,467 --> 01:00:07,586 اینو بهت نمیدم 891 01:00:18,794 --> 01:00:20,042 پسش بده 892 01:00:41,631 --> 01:00:43,373 بذار ببینم ، اینجا چرا مارپیچیه؟ 893 01:00:43,398 --> 01:00:46,654 بعد آینه مثل هندسه میمونه؟ من عاشق هندسه ام 894 01:00:48,815 --> 01:00:52,081 895 01:00:52,081 --> 01:00:55,633 بهت گفتم راه فرار نداری پارکر وقتی تموم شد میام دنبالت 896 01:00:58,527 --> 01:00:59,526 هی استرنج 897 01:01:00,384 --> 01:01:01,914 میدونی چی از جادو باحالتره؟ 898 01:01:05,879 --> 01:01:06,878 ریاضی 899 01:01:07,357 --> 01:01:08,595 این کارو نکن 900 01:01:11,022 --> 01:01:12,021 آی 901 01:01:12,046 --> 01:01:13,786 ببخشید قربان 902 01:01:17,666 --> 01:01:19,156 ولی باید امتحان کنم 903 01:01:21,948 --> 01:01:22,947 پسر چی شد؟ 904 01:01:22,972 --> 01:01:25,389 با دکتر استرنج مبارزه کردم و برنده شدم 905 01:01:25,414 --> 01:01:27,129 بعدشم این انگشتره رو ازش دزدیدم 906 01:01:27,425 --> 01:01:29,840 رفتم تو شهر بعدم رفتم توی 907 01:01:29,865 --> 01:01:31,519 یه بعد بزرگ آینه ای 908 01:01:31,519 --> 01:01:33,273 بعدش برگشتم اینجا - خودش کجاست؟ - 909 01:01:33,298 --> 01:01:37,425 اونجا گیر کرده ، نمیدونم برای چه مدتی - میتونستی بذاری ما بمیریم - 910 01:01:37,450 --> 01:01:40,193 چرا این کارو نکردی؟ - چون شخصیتش همینه - 911 01:01:43,531 --> 01:01:45,342 من فکر میکنم که بتونم به شماها کمک کنم 912 01:01:45,664 --> 01:01:49,501 اگه بتونم اتفاقی که براتون افتاد رو درست کنم اونوقت وقتی برگشتین همه چی تغییر میکنه 913 01:01:49,526 --> 01:01:51,811 و دیگه نیازی نیست در مبارزه با مرد عنکبوتی بمیرید 914 01:01:51,836 --> 01:01:52,880 یعنی چی که درست کنی؟ 915 01:01:52,905 --> 01:01:55,639 تکنولوژی ما پیشرفته است - من میتونم کمکت کنم - 916 01:01:55,664 --> 01:01:59,346 میدونی من خودمم یه جورایی دانشمندم 917 01:02:00,597 --> 01:02:02,375 اکتاویوس میدونه من چه کارایی ازم برمیاد 918 01:02:02,400 --> 01:02:03,399 درستمون کنی؟ 919 01:02:03,424 --> 01:02:06,129 مثل سگها؟من قبول نمیکنم (این اصطلاح برای عقیم کردن سگ ها به کار میرود) 920 01:02:06,154 --> 01:02:08,435 من نمیتونم هیچ قولی بهتون بدم 921 01:02:08,460 --> 01:02:11,512 ولی حداقل اینطوری میتونید برید خونه و یه شانس داشته باشین 922 01:02:11,537 --> 01:02:13,220 یه شانس دوباره 923 01:02:13,245 --> 01:02:15,288 واقعا ارزشش رو نداره؟ 924 01:02:15,313 --> 01:02:18,847 بهم اعتماد کن پیتر ، وقتی میخوای مردم رو درست کنی 925 01:02:18,872 --> 01:02:21,455 همیشه یه عواقبی داره 926 01:02:21,480 --> 01:02:23,619 باید امتحان کنیم 927 01:02:23,644 --> 01:02:27,529 در ضمن من نمیدونستم شما میتونی صحبت کنی ولی اگه اینجا بمونیم 928 01:02:27,554 --> 01:02:29,182 مجبوریم با جادوگر مبارزه کنیم 929 01:02:29,207 --> 01:02:31,829 اها پس یا باهات میایم یا میمیریم 930 01:02:31,854 --> 01:02:33,693 این که دیگه حق انتخاب نیست 931 01:02:33,718 --> 01:02:35,690 من فقط میخوام برم خونه 932 01:02:35,715 --> 01:02:37,811 خب من به شخصه نمیخوام دوباره بمیرم 933 01:02:37,836 --> 01:02:40,983 مخصوصا توسط کسی که لباس های عجیب غریب تنشه 934 01:02:41,008 --> 01:02:42,641 پس ، بگو نقشه ات چیه؟ 935 01:02:43,651 --> 01:02:45,311 همه چی تحت کنترلمه 936 01:02:48,828 --> 01:02:50,547 باید چی کار کنیم؟ 937 01:02:50,572 --> 01:02:53,426 خب باید اینا رو با این برگردونی دیگه 938 01:02:53,451 --> 01:02:55,159 تو باید بگیریش 939 01:02:55,159 --> 01:02:56,765 صبر کن ، چی؟ - اگه اتفاقی افتاد - 940 01:02:56,765 --> 01:02:59,269 من بهت پیغام میدم ، اینو فشار میدی بعد همه برمیگردن سر جاشون 941 01:02:59,294 --> 01:03:01,161 ولی من با تو میام ، تنهات نمیذارم 942 01:03:01,186 --> 01:03:03,591 اگه بیای خیلی خطرناکه ، همین الانشم زیادی تو خطر افتادین 943 01:03:03,616 --> 01:03:05,423 پیتر ما باهم هستیم - میدونم ند - 944 01:03:05,448 --> 01:03:08,429 ولی نمیتونم این کارو بکنم اگه بدونم شماها در خطر هستین 945 01:03:08,454 --> 01:03:11,099 پس به خاطر من ام جی اینو نگه دار 946 01:03:13,478 --> 01:03:15,116 باشه 947 01:03:16,030 --> 01:03:19,475 اگه خبری ازت نشه من دکمه رو فشار میدم 948 01:03:19,500 --> 01:03:20,953 باشه 949 01:03:20,978 --> 01:03:22,175 و این کارو میکنم 950 01:03:23,089 --> 01:03:24,757 کاملا باورت داریم میشل 951 01:03:25,276 --> 01:03:27,812 امکان نداره که این دوست دخترش باشه واقعا امکان نداره 952 01:03:27,837 --> 01:03:28,836 این کارو میکنه 953 01:03:29,367 --> 01:03:30,866 آره این کارو میکنه 954 01:03:32,014 --> 01:03:33,013 خب 955 01:03:33,776 --> 01:03:35,884 بعدا میبینمت 956 01:03:38,058 --> 01:03:39,057 واو 957 01:03:43,439 --> 01:03:45,147 مراقب باش ، خب؟ - تو هم همینطور - 958 01:03:52,796 --> 01:03:54,177 خب 959 01:03:55,216 --> 01:03:56,674 کی باهام میاد؟ 960 01:04:00,611 --> 01:04:01,777 من که پایه ام 961 01:04:02,213 --> 01:04:04,703 چیه؟اگه طبق نقشه پیش نرفت 962 01:04:05,924 --> 01:04:08,247 همه رو میسوزونم 963 01:04:20,298 --> 01:04:23,084 کانرز کجاست؟ - گفت توی کامیون میمونه - 964 01:04:23,109 --> 01:04:24,186 باشه 965 01:04:26,851 --> 01:04:27,998 966 01:04:29,022 --> 01:04:31,566 یادم رفت به هپی بگم از خونه اش دارم اینطوری استفاده میکنم 967 01:04:31,566 --> 01:04:33,285 باهاش کنار میاد 968 01:04:37,553 --> 01:04:38,744 شرمنده 969 01:04:39,713 --> 01:04:41,423 پس نقشه تو اینه پیتر؟ 970 01:04:41,874 --> 01:04:45,508 نه آزمایشگاه نه چیزی؟ منتظر معجزه بشینیم تا برامون اتفاق بیوفته؟ 971 01:04:45,533 --> 01:04:49,049 یا میخوای با ماکروویو برامون غذا گرم کنی و بیاری؟ 972 01:04:49,074 --> 01:04:50,547 من که گشنمه 973 01:04:50,572 --> 01:04:52,066 هممون رو به کشتن میده 974 01:04:52,091 --> 01:04:53,653 خب امیدوارم این کارو نکنم 975 01:04:54,372 --> 01:04:56,390 تو اولین نفر هستی دکتر آک 976 01:04:56,415 --> 01:04:58,707 بهت گفتم من نیازی به درست شدن ندارم 977 01:04:58,732 --> 01:05:00,602 من نیازی به درست شدن ندارم 978 01:05:01,234 --> 01:05:05,189 مخصوصا توسط یه بچه نوجون که میخواد با پیچگوشتی بازی کنه 979 01:05:05,214 --> 01:05:06,836 نه نه نه 980 01:05:06,861 --> 01:05:08,116 یه چیزایی اون پشت داره 981 01:05:08,317 --> 01:05:09,422 میتونم احساسش کنم 982 01:05:09,447 --> 01:05:10,804 انرژی عجیبی هم داره 983 01:05:11,903 --> 01:05:12,902 این دیگه چیه؟ 984 01:05:13,500 --> 01:05:15,090 دستگاه بافت ساز 985 01:05:15,115 --> 01:05:18,822 یه دستیار کامپیوتری که برای تولید هر چیزی ساخته شده 986 01:05:19,783 --> 01:05:21,922 فکر میکردم میز تنیسه 987 01:05:24,912 --> 01:05:25,911 نگاش کن 988 01:05:33,172 --> 01:05:34,672 هممون رو میکشه 989 01:05:45,838 --> 01:05:47,310 چیپی که به گردن دکتر وصله 990 01:05:47,335 --> 01:05:49,085 طراحی شده که از آسیب رسوندن هوش مصنوعی 991 01:05:49,110 --> 01:05:51,465 که بازوها رو کنترل میکنه به مغزش جلوگیری کنه 992 01:05:51,490 --> 01:05:53,170 و اگر به اینجا نگاه کنید 993 01:05:55,002 --> 01:05:56,491 چیپ سوخته 994 01:05:56,515 --> 01:05:59,961 پس به جای اینکه اون بازوها رو کنترل کنه ، بازوها اون رو کنترل میکنن 995 01:06:00,346 --> 01:06:03,457 و همین نشون میده که چرا 996 01:06:03,482 --> 01:06:05,439 همه اش انگار در عذابه 997 01:06:13,768 --> 01:06:14,924 تشنه تون نیست؟ 998 01:06:17,959 --> 01:06:19,575 چرا تشنمه 999 01:06:20,131 --> 01:06:21,800 آب معمولی یا آب شور؟ 1000 01:06:22,728 --> 01:06:24,414 چون اختاپوس هستین 1001 01:06:26,223 --> 01:06:27,222 چییییی؟ 1002 01:06:28,307 --> 01:06:30,025 آب معمولی میارم 1003 01:06:30,869 --> 01:06:32,274 اینجا رو نگاه 1004 01:06:32,956 --> 01:06:34,382 کلی راه های مختلف 1005 01:06:34,407 --> 01:06:35,989 چی؟ این آپارتمان رو میگی؟ 1006 01:06:36,014 --> 01:06:37,736 آره منظورم آپارتمان و ایناس ، عاشق 1007 01:06:37,761 --> 01:06:39,211 اینجور طرح آپارتمانم نه بابا اینو نمیگم 1008 01:06:39,863 --> 01:06:41,810 منظورم راجع به دنیاشونه 1009 01:06:43,051 --> 01:06:44,705 یه جورایی چیزی که اینجا هستم رو دوست دارم 1010 01:06:46,358 --> 01:06:48,097 و با نوع انرژی ای که اینجا دارن 1011 01:06:49,168 --> 01:06:50,891 میتونم خیلی قویتر باشم اینجا 1012 01:06:50,963 --> 01:06:52,835 تو چرا میخوای بری خونه؟ 1013 01:06:52,860 --> 01:06:55,668 یه دختر دارم که میخوام ببینمش 1014 01:06:55,693 --> 01:06:58,049 ولی تا وقتی که پروژه علمیش 1015 01:06:58,074 --> 01:07:01,054 رو تموم نکنه کسی رو نمیفرسته خونه 1016 01:07:01,787 --> 01:07:04,190 بهش اعتماد داری؟ - من به هیشکی اعتماد ندارم - 1017 01:07:05,547 --> 01:07:07,933 چطوری قدرتت رو گرفتی؟ - ...خب - 1018 01:07:08,600 --> 01:07:10,489 جایی که کار میکردم 1019 01:07:10,514 --> 01:07:12,773 داشتن روی الکتریسیته ای آزمایش میکردن 1020 01:07:12,863 --> 01:07:15,450 که توسط یه سری موجودات زنده ایجاد میشد و بعدش 1021 01:07:16,110 --> 01:07:18,259 من افتادم تو یکی از اون محفظه ها 1022 01:07:18,813 --> 01:07:21,496 واقعا؟منم توی یه راکتور بزرگ افتادم 1023 01:07:21,521 --> 01:07:22,520 لعنتی 1024 01:07:23,503 --> 01:07:25,071 باید مراقب باشیم دنبال راه کی میریم 1025 01:07:25,769 --> 01:07:27,488 فوق العاده است 1026 01:07:28,985 --> 01:07:30,985 هم تکنولوژی هم تو 1027 01:07:33,638 --> 01:07:35,180 وقتی همه این کارا تموم شد 1028 01:07:36,069 --> 01:07:37,644 میتونی شغلت رو بذاری 1029 01:07:37,669 --> 01:07:39,964 تماس با دنیاهای دیگه 1030 01:07:47,246 --> 01:07:48,245 کار کرد 1031 01:07:48,270 --> 01:07:49,778 کاملا کار کرد 1032 01:07:50,461 --> 01:07:51,936 تموم شد ، درستش کردم 1033 01:07:51,961 --> 01:07:53,239 میتونی ببریش بالا که وصلش کنم؟ 1034 01:07:54,894 --> 01:07:56,546 تحمل کن دکتر 1035 01:07:56,546 --> 01:07:59,344 [ ترجمه نشده ] 1036 01:07:59,344 --> 01:08:02,332 هی تو ، پروژه احمقانه ات رو از من دور نگه دار 1037 01:08:02,332 --> 01:08:03,914 کار میکنه ، نگران نباش 1038 01:08:03,939 --> 01:08:06,568 احمقی این حرفو میزنه که خودش رو به یه هیولا تبدیل کرد 1039 01:08:08,269 --> 01:08:09,268 لطفا صبر کن 1040 01:08:09,788 --> 01:08:10,787 تکون نخور 1041 01:08:11,120 --> 01:08:12,342 جرئت نداری 1042 01:08:18,096 --> 01:08:19,288 قسم میخورم 1043 01:08:19,313 --> 01:08:21,599 وقتی از این وضعیت خلاص...‏ 1044 01:08:25,712 --> 01:08:26,711 دکتر 1045 01:08:32,888 --> 01:08:33,887 دکتر 1046 01:08:35,827 --> 01:08:36,826 دکتر 1047 01:08:37,787 --> 01:08:39,271 دکتر اکتاویوس 1048 01:08:45,933 --> 01:08:47,334 چقدر ساکته 1049 01:08:51,094 --> 01:08:52,748 اون صداها 1050 01:08:52,773 --> 01:08:54,279 توی مغزم 1051 01:08:59,104 --> 01:09:00,673 تقریبا یادم رفته بود 1052 01:09:02,099 --> 01:09:03,098 اتو 1053 01:09:04,338 --> 01:09:06,309 بله ، نورمن 1054 01:09:12,351 --> 01:09:13,350 منم 1055 01:09:15,567 --> 01:09:16,809 کی فکرش رو میکرد 1056 01:09:36,911 --> 01:09:38,392 واقعا سپاسگزارم 1057 01:09:38,526 --> 01:09:39,876 واقعا میگم ممنونم 1058 01:09:40,268 --> 01:09:41,267 خواهش میکنم 1059 01:09:42,274 --> 01:09:43,427 چجوری میتونم کمکتون کنم؟ 1060 01:09:44,542 --> 01:09:46,072 من پیتر هستم پیغام بذارین 1061 01:09:46,785 --> 01:09:48,593 پیتر هپی هستم 1062 01:09:48,593 --> 01:09:52,010 من فیلم دوربین دم در رو دیدم اونا کین دیگه؟ 1063 01:09:52,035 --> 01:09:55,110 یه ربات رو اوردی تو خونه من؟ 1064 01:09:55,135 --> 01:09:57,988 قضیه چیه؟بهم زنگ بزن 1065 01:10:07,371 --> 01:10:08,948 چه احساسی داره نورمن؟ 1066 01:10:10,160 --> 01:10:11,945 دوباره قراره خودت بشی 1067 01:10:13,257 --> 01:10:14,838 دیگه نیمه تاریکی نداشته باشی 1068 01:10:15,981 --> 01:10:16,980 فقط خودت 1069 01:10:17,672 --> 01:10:19,056 فقط خودم 1070 01:10:28,105 --> 01:10:29,540 خب 1071 01:10:30,489 --> 01:10:32,370 بذار اینجا باشه 1072 01:10:34,179 --> 01:10:37,924 باید الان انرژی رو بگیره،‏ برمیگردم دوباره برسیش میکنم 1073 01:10:38,604 --> 01:10:42,371 نگاهت به چراغش باشه وقتی سبز شد یعنی تمام الکتریسیته بدنت رو گرفته 1074 01:10:42,396 --> 01:10:46,725 البته نه همه اش رو چون بدنت به الکتریسیته نیاز داره 1075 01:10:46,750 --> 01:10:51,005 سیستم عصبی به الکتریسیته نیاز داره 1076 01:10:51,418 --> 01:10:52,797 میتونم یه سوال ازت بپرسم؟ - آره - 1077 01:10:53,001 --> 01:10:54,412 این لگو های بازی مال تو هستن؟ 1078 01:10:57,031 --> 01:10:59,450 باید برم الان برمیگردم 1079 01:11:05,179 --> 01:11:06,466 یه چیزی عجیبه 1080 01:11:06,491 --> 01:11:07,761 منظورت چیه؟ 1081 01:11:08,703 --> 01:11:09,978 از این خوشم نمیاد 1082 01:11:10,003 --> 01:11:11,185 ولش کن 1083 01:11:11,210 --> 01:11:12,949 هرچه زودتر خلاص بشین 1084 01:11:13,690 --> 01:11:15,010 زودتر میریم خونه 1085 01:11:22,871 --> 01:11:24,292 اون کجاست؟ 1086 01:11:24,317 --> 01:11:26,552 ‏- داخل آپارتمانه ‏- خب چرا ما الان بیرونیم 1087 01:11:26,577 --> 01:11:31,211 نشنیدی بهت گفتم گمش نکنی؟ 1088 01:11:31,236 --> 01:11:32,576 کدوم گوری رفت 1089 01:11:32,817 --> 01:11:35,055 و اینگونه شروع شد 1090 01:12:11,813 --> 01:12:12,813 پیتر 1091 01:12:14,368 --> 01:12:15,368 چی شده؟ 1092 01:12:16,902 --> 01:12:17,902 نمیدونم 1093 01:12:18,901 --> 01:12:19,900 می؟ 1094 01:12:42,276 --> 01:12:44,207 چرا اینجوری نگام میکنی؟ 1095 01:12:59,591 --> 01:13:01,934 عجب حیله‌ی قشنگی 1096 01:13:02,822 --> 01:13:04,973 اون حس عجیبت - نورمن؟ - 1097 01:13:04,973 --> 01:13:07,822 نورمن در دسترس نیست 1098 01:13:08,427 --> 01:13:09,490 چی شد؟ 1099 01:13:09,515 --> 01:13:10,790 گابلین 1100 01:13:11,956 --> 01:13:15,015 دیگه نیمه تاریک نباشه واقعا فکر کردی 1101 01:13:15,040 --> 01:13:17,232 که من میذارم این اتفاق بیوفته؟ 1102 01:13:18,006 --> 01:13:20,233 که بذارم قدرتم رو بگیری 1103 01:13:20,233 --> 01:13:23,984 چون انقدر کوری که قدرت واقعی رو نمیبینی؟ 1104 01:13:24,009 --> 01:13:25,008 تو منو نمیشناسی 1105 01:13:25,033 --> 01:13:26,032 واقعا؟ 1106 01:13:29,502 --> 01:13:31,829 من دیدم که اون چطوری تورو تو قفس نگه داشته 1107 01:13:31,829 --> 01:13:33,299 که براش 1108 01:13:33,324 --> 01:13:35,386 ماموریت اخلاقی‌ش رو انجام بدی 1109 01:13:37,467 --> 01:13:39,810 ما به تو نیاز نداریم که نجاتمون بدی 1110 01:13:39,810 --> 01:13:42,089 ما نیاز به درست شدن نداریم 1111 01:13:45,290 --> 01:13:47,584 اینا نفرین ما نیست 1112 01:13:48,755 --> 01:13:50,044 اینا هدیه است 1113 01:13:51,515 --> 01:13:53,595 نورمن نکن - حرف نزن سگ آزمایشگاهی - 1114 01:13:53,620 --> 01:13:55,055 تو نمیدونی چی داری میگی 1115 01:13:55,055 --> 01:14:00,422 من از پشت چشمهای نورمن تورو دیدم 1116 01:14:01,107 --> 01:14:06,734 در تقلا برای داشتن همه چی برای خودت 1117 01:14:06,734 --> 01:14:10,656 در حالی که دنیا مجبورت کرده انتخاب کنی 1118 01:14:12,171 --> 01:14:15,055 خدایان مجبور به انتخاب نیستن 1119 01:14:17,613 --> 01:14:19,675 ما هرچی بخوایم برمیداریم - می - 1120 01:14:20,052 --> 01:14:21,051 فرار کن 1121 01:14:43,800 --> 01:14:44,799 خدای من 1122 01:14:45,612 --> 01:14:46,694 چی کار کردی؟ 1123 01:14:46,719 --> 01:14:48,422 قبلیت رو بیشتر دوست داشتم 1124 01:14:58,132 --> 01:14:59,713 اون بالا 1125 01:14:59,738 --> 01:15:01,326 فیلمش رو بگیر 1126 01:15:24,162 --> 01:15:25,424 اونو دیدی؟ 1127 01:16:02,626 --> 01:16:05,186 انقدر قدرت داری که همه چیو داشته باشی 1128 01:16:07,965 --> 01:16:09,838 ولی انقدر ضعیفی که هیچی نداری 1129 01:16:44,860 --> 01:16:46,311 حالا گرفتمت 1130 01:16:48,170 --> 01:16:50,261 بهت گفتم عواقب داره 1131 01:17:08,947 --> 01:17:10,789 تو یک ضعف هستی پیتر 1132 01:17:10,814 --> 01:17:12,612 این خواسته‌هات 1133 01:17:12,893 --> 01:17:15,138 داره خفه‌ت میکنه 1134 01:17:15,570 --> 01:17:17,115 حسش میکنی؟ 1135 01:17:25,303 --> 01:17:26,863 کار نکرد 1136 01:17:27,958 --> 01:17:29,936 نورمن درست میگفت 1137 01:17:29,961 --> 01:17:33,790 [ ترجمه نشده ] 1138 01:17:37,874 --> 01:17:39,804 میخواستی منو درست کنی 1139 01:17:40,392 --> 01:17:41,526 می 1140 01:17:41,551 --> 01:17:43,997 حالا من تورو درست میکنم 1141 01:17:47,470 --> 01:17:49,451 می خواهش میکنم فرار کن 1142 01:17:53,031 --> 01:17:54,127 می 1143 01:18:00,508 --> 01:18:02,725 پیتر پیتر پیتر 1144 01:18:02,750 --> 01:18:06,469 نمیشه بدون مجازات 1145 01:18:06,494 --> 01:18:08,459 بعدا ازم تشکر میکنی 1146 01:18:14,343 --> 01:18:15,342 نه!‏ 1147 01:18:45,402 --> 01:18:47,658 می من اینجام 1148 01:18:53,009 --> 01:18:54,406 1149 01:18:54,923 --> 01:18:57,046 ‏- حالت خوبه؟ ‏- آره 1150 01:18:57,983 --> 01:18:58,982 1151 01:19:03,482 --> 01:19:06,061 ‏- همه چی خوبه، خوبی آره؟ ‏- آره 1152 01:19:06,086 --> 01:19:07,275 [ ترجمه نشده ] 1153 01:19:07,300 --> 01:19:08,713 1154 01:19:11,214 --> 01:19:13,397 فکر کنم آرنجم رو شکست 1155 01:19:17,909 --> 01:19:19,390 همه اش تقصیر منه 1156 01:19:19,415 --> 01:19:22,816 ‏- باید به حرف استرنج گوش میدادم کار درست رو کردی 1157 01:19:24,229 --> 01:19:25,772 اونطوری کشته میشدن 1158 01:19:25,797 --> 01:19:27,318 تو کار درست رو انجام دادی 1159 01:19:27,789 --> 01:19:29,933 این مسئولیت من نیست 1160 01:19:29,958 --> 01:19:30,957 نه 1161 01:19:32,197 --> 01:19:33,196 1162 01:19:33,372 --> 01:19:35,676 چیزی که نورمن گفت؟ 1163 01:19:35,909 --> 01:19:37,738 ماموریت اخلاقی من؟ 1164 01:19:37,763 --> 01:19:40,248 نه - به من گوش بده - 1165 01:19:41,122 --> 01:19:43,329 تو یه هدیه داری 1166 01:19:43,539 --> 01:19:45,432 یه قدرت داری 1167 01:19:46,279 --> 01:19:51,165 و قدرت بزرگ ، مسئولیت بزرگ همراهشه 1168 01:19:56,456 --> 01:19:57,455 1169 01:19:58,048 --> 01:19:59,804 بیا از اینجا بریم 1170 01:19:59,804 --> 01:20:01,505 باشه بیا بریم 1171 01:20:01,913 --> 01:20:04,196 یه لحظه وایستا 1172 01:20:20,266 --> 01:20:21,857 چی شد؟حالت خوبه؟ 1173 01:20:22,565 --> 01:20:24,418 چی شد؟ 1174 01:20:25,924 --> 01:20:26,923 1175 01:20:28,166 --> 01:20:29,165 میخوام نفسم رو تازه کنم 1176 01:20:29,190 --> 01:20:30,936 باشه ، من همینجام 1177 01:20:30,961 --> 01:20:35,797 نفست رو تازه کن بعد میریم دکتر باشه؟ 1178 01:20:53,854 --> 01:20:54,853 خوبی؟ 1179 01:20:55,969 --> 01:20:58,029 یکی کمک کنه یه آمبولانس میخوایم خواهش میکنم 1180 01:20:58,054 --> 01:21:00,004 ‏- یکی...‏ ‏- چی شده؟ 1181 01:21:00,029 --> 01:21:01,452 چیزی نیست 1182 01:21:01,477 --> 01:21:03,342 مشکلی نیست 1183 01:21:05,182 --> 01:21:07,752 چیزی نیست ، دارم نفسم رو تازه میکنم 1184 01:21:07,777 --> 01:21:09,840 من همینجام ، همینجام 1185 01:21:10,136 --> 01:21:11,755 من درست همینجام، می 1186 01:21:17,950 --> 01:21:19,473 ما خوبیم 1187 01:21:20,734 --> 01:21:22,002 فقط خودم و خودت 1188 01:21:32,056 --> 01:21:33,055 می 1189 01:21:39,676 --> 01:21:40,675 می 1190 01:21:46,872 --> 01:21:48,752 بهم نگاه کن می ، خواهش میکنم 1191 01:21:56,798 --> 01:21:57,797 می 1192 01:21:59,199 --> 01:22:00,198 می 1193 01:22:01,945 --> 01:22:05,689 چی کار میکنی می ، خواهش میکنم بیدار شو نگام کن 1194 01:22:28,811 --> 01:22:30,709 از ماشین پیاده شو!‏ 1195 01:22:41,115 --> 01:22:42,114 پیتر فرار کن 1196 01:22:42,294 --> 01:22:45,483 1197 01:22:45,483 --> 01:22:49,294 معذرت میخوام می 1198 01:22:49,319 --> 01:22:51,825 1199 01:23:21,533 --> 01:23:22,632 تراژدی 1200 01:23:26,259 --> 01:23:27,656 چی میتونم بگم 1201 01:23:28,875 --> 01:23:30,823 همه چی گفته شده 1202 01:23:31,667 --> 01:23:32,993 خسارت 1203 01:23:33,018 --> 01:23:34,570 خرابی 1204 01:23:35,381 --> 01:23:37,559 خودتون شاهد بودین 1205 01:23:38,647 --> 01:23:41,075 کی مردم میخوان بیدار بشن 1206 01:23:41,100 --> 01:23:43,455 و متوجه بشن هرجا که مرد عنکبوتی میره 1207 01:23:43,480 --> 01:23:47,180 خرابکاری و افتضاح بوجود میاد 1208 01:23:47,205 --> 01:23:52,440 هرچیزی که مرد عنکبوتی بهش دست میزنه نابود میشه 1209 01:23:52,465 --> 01:23:54,776 و ما بی گناهان 1210 01:23:54,902 --> 01:23:57,499 باید خرابی هاش رو جمع کنیم 1211 01:23:59,679 --> 01:24:02,520 گزارشی از جیمسون شب بخیر 1212 01:24:03,365 --> 01:24:04,875 و خدا کمکمان کند 1213 01:24:32,563 --> 01:24:34,457 هنوز خبری نشده؟ 1214 01:24:35,087 --> 01:24:36,086 نه 1215 01:24:51,950 --> 01:24:53,367 میخوام دکمه رو فشار بدم 1216 01:24:54,850 --> 01:24:57,507 میدونم گفت باید صبر کنیم 1217 01:24:58,803 --> 01:24:59,829 ولی میخوام انجامش بدم 1218 01:24:59,854 --> 01:25:01,202 ای کاش میشد 1219 01:25:01,227 --> 01:25:02,778 حداقل ببینیمش 1220 01:25:07,824 --> 01:25:09,476 نه؟ - ها؟ - 1221 01:25:09,915 --> 01:25:11,615 یه بار دیگه انجامش بده - باشه - 1222 01:25:14,361 --> 01:25:16,126 ای کاش میشد ببینیمش 1223 01:25:21,101 --> 01:25:22,839 ای کاش میشد پیتر رو ببینیم 1224 01:25:28,339 --> 01:25:29,764 1225 01:25:29,789 --> 01:25:31,785 اره درست میگی ، من جادو بلدم 1226 01:25:32,919 --> 01:25:34,348 خودشه؟ 1227 01:25:34,728 --> 01:25:36,512 ‏- آره باید خودش باشه ‏- پیتر 1228 01:25:36,512 --> 01:25:37,934 ‏- پیتر!‏ ‏- پیتر!‏ 1229 01:25:37,934 --> 01:25:39,221 پیتر!‏ 1230 01:25:47,387 --> 01:25:48,386 سلام 1231 01:25:48,411 --> 01:25:49,410 سلام 1232 01:25:49,606 --> 01:25:51,479 چیزی نیست ، چیزی نیست 1233 01:25:51,504 --> 01:25:52,751 من آدم خوبی هستم 1234 01:25:55,077 --> 01:25:56,076 خب 1235 01:25:58,783 --> 01:25:59,782 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1236 01:25:59,807 --> 01:26:01,309 من پیتر پارکر هستم 1237 01:26:01,334 --> 01:26:02,333 امکان نداره 1238 01:26:02,358 --> 01:26:03,863 من مرد عنکبوتی هستم 1239 01:26:05,034 --> 01:26:07,621 توی دنیای خودم ، ولی دیروز 1240 01:26:08,105 --> 01:26:09,520 من 1241 01:26:10,862 --> 01:26:13,008 یه دفعه اومدم اینجا 1242 01:26:17,031 --> 01:26:18,194 عجب تئوری عجیبیه 1243 01:26:18,426 --> 01:26:20,432 دنیای موازی 1244 01:26:21,551 --> 01:26:23,222 من وارد اینجا شدم 1245 01:26:23,612 --> 01:26:24,906 همه اش هم حقیقت داره 1246 01:26:24,930 --> 01:26:26,097 آره 1247 01:26:26,122 --> 01:26:27,588 آره 1248 01:26:29,039 --> 01:26:30,594 فکر کنم به خاطر جادو باشه 1249 01:26:31,409 --> 01:26:33,351 چی؟یعنی جادوی واقعی؟ 1250 01:26:33,376 --> 01:26:34,736 نه نه ، اصلا 1251 01:26:34,736 --> 01:26:36,380 اینجا جادو هم دارین؟ 1252 01:26:36,380 --> 01:26:37,379 خفه شو 1253 01:26:37,404 --> 01:26:39,178 نه ، واقعی نیست - خفه شو - 1254 01:26:39,203 --> 01:26:42,790 ‏- یعنی یه جادوگر هست که....‏ ‏- هیچی نگو 1255 01:26:42,815 --> 01:26:43,814 بس کن 1256 01:26:44,208 --> 01:26:45,718 ثابت کن - چیو؟ 1257 01:26:45,743 --> 01:26:46,742 که پیتر پارکر هستی 1258 01:26:46,767 --> 01:26:49,110 کارت شناساییم همراهم نیست 1259 01:26:49,110 --> 01:26:51,196 میدونی ، به خاطر ابر قهرمان بودن و اینا 1260 01:26:54,433 --> 01:26:55,432 چرا این کارو کردی؟ 1261 01:26:55,457 --> 01:26:56,798 که ببینم حس خطر داری یا نه 1262 01:26:56,823 --> 01:26:58,795 !حس خطر دارم ولی برای نون نیست 1263 01:26:58,820 --> 01:27:00,885 لطفا دوباره نون پرت نکن سمتم 1264 01:27:00,910 --> 01:27:03,079 مشخصه که دیر اعتماد میکنی 1265 01:27:04,468 --> 01:27:05,861 منم بهت احترام میذارم 1266 01:27:11,623 --> 01:27:12,622 دور خودت بچرخ 1267 01:27:12,647 --> 01:27:15,118 بچرخم؟نه - آره بچرخ - 1268 01:27:15,142 --> 01:27:16,888 آخه چرا باید این کارو بکنم؟ 1269 01:27:16,913 --> 01:27:18,424 ‏- دروغ میگی ‏- راست میگم 1270 01:27:18,449 --> 01:27:19,430 ‏- نه نمیگی ‏- چرا میگم 1271 01:27:19,455 --> 01:27:20,794 ‏- میگم ‏- نه 1272 01:27:20,819 --> 01:27:22,255 چطوری به سقف چسبیدم آخه؟ 1273 01:27:22,255 --> 01:27:23,254 بچرخ 1274 01:27:24,827 --> 01:27:25,891 ند 1275 01:27:31,944 --> 01:27:33,652 مامان بزرگم میگه اگه میشه کارتونک 1276 01:27:33,677 --> 01:27:35,431 گوشه سقف رو براش تمیز کنید 1277 01:27:35,455 --> 01:27:37,203 البته اگه زحمت نیست - باشه - 1278 01:27:45,346 --> 01:27:46,345 ممنونم 1279 01:27:50,741 --> 01:27:51,740 دیدی؟ 1280 01:27:52,115 --> 01:27:53,114 راضی شدین؟ 1281 01:27:53,139 --> 01:27:54,138 فعلا آره 1282 01:27:54,725 --> 01:27:57,454 خب ، من پورتال اشتباهی رو باز کردم و پیتر پارکر اشتباهی رو آوردیم 1283 01:27:57,479 --> 01:28:00,163 خب همین کارو ادامه بده تا واقعیش رو پیدا کنیم 1284 01:28:00,188 --> 01:28:01,622 من میخم؟ 1285 01:28:02,734 --> 01:28:04,308 ‏- خیلی خب ‏- تو میتونی 1286 01:28:06,798 --> 01:28:09,911 پیتر پارکر رو پیدا کن - این چیه تو دستش؟ - 1287 01:28:10,291 --> 01:28:12,080 پیتر پارکر رو پیدا کن 1288 01:28:14,240 --> 01:28:15,873 پیتر پارکر رو پیدا کن 1289 01:28:25,317 --> 01:28:27,195 خب یه آدم معمولی پیداش شد 1290 01:28:27,817 --> 01:28:28,817 سلام 1291 01:28:29,143 --> 01:28:32,150 ببخشید من از این اومدم 1292 01:28:33,632 --> 01:28:34,631 بسته شد 1293 01:28:35,788 --> 01:28:37,027 تو پیتر هستی 1294 01:28:37,959 --> 01:28:38,958 آره 1295 01:28:38,983 --> 01:28:40,543 پیتر پارکر 1296 01:28:42,194 --> 01:28:44,016 من شما دوتا رو 1297 01:28:46,195 --> 01:28:47,194 سلام 1298 01:28:51,862 --> 01:28:54,464 صبر کنید این دوست شما نیست 1299 01:29:10,020 --> 01:29:13,210 خب اگه تو مرد عنکبوتی هستی چرا نگفتی؟ 1300 01:29:13,235 --> 01:29:16,075 خب معمولا نمیرم همه جا جار بزنم که من مرد عنکبوتی هستم 1301 01:29:16,100 --> 01:29:18,805 یه جورایی مخفی بودن خودم رو میبرم زیر سوال 1302 01:29:18,805 --> 01:29:19,786 پس الان ما...‏ 1303 01:29:32,454 --> 01:29:33,565 مامان بزرگم میگه 1304 01:29:33,590 --> 01:29:35,601 اگه میشه تارهایی که زدید رو پاک کنید 1305 01:29:35,601 --> 01:29:37,685 بله ببخشید مادربزرگ - بله حتما - 1306 01:29:37,710 --> 01:29:38,988 من میرم بخوابم 1307 01:29:41,876 --> 01:29:44,643 ممکنه عجیب به نظر بیاد 1308 01:29:44,668 --> 01:29:47,962 ولی از دیروز که اومدم اینجا دنبال پیدا کردن دوستتون هستم 1309 01:29:48,998 --> 01:29:50,971 یه احساسی دارم که انگار 1310 01:29:52,859 --> 01:29:55,047 به کمک من احتیاج داره - کمک ما - 1311 01:29:57,446 --> 01:29:58,445 آره داره 1312 01:29:58,470 --> 01:30:00,637 ولی نمیدونیم کجاست 1313 01:30:00,662 --> 01:30:04,026 و واقعا هیچ خبری ازش نداریم 1314 01:30:06,069 --> 01:30:08,851 خب ، جایی هست که 1315 01:30:09,331 --> 01:30:13,295 ممکنه رفته باشه که خیلی براش مهم باشه 1316 01:30:14,446 --> 01:30:16,179 خیلی براش مهم باشه 1317 01:30:16,179 --> 01:30:17,878 مثلا 1318 01:30:17,903 --> 01:30:19,392 که بتونه از همه چی دور بشه 1319 01:30:22,653 --> 01:30:25,906 برای من بالای یه ساختمون بود 1320 01:30:25,931 --> 01:30:27,203 برای من بالای امپایر استیت بود 1321 01:30:28,033 --> 01:30:29,032 منظره بهتری داره 1322 01:30:29,057 --> 01:30:30,482 اره باحاله 1323 01:30:33,205 --> 01:30:34,204 اره 1324 01:30:35,166 --> 01:30:38,164 اره دقیقا میدونم کجاست 1325 01:31:19,998 --> 01:31:21,667 پیتر 1326 01:31:22,934 --> 01:31:24,910 مهمون داریم 1327 01:31:29,270 --> 01:31:30,270 بیا اینجا 1328 01:31:38,773 --> 01:31:40,300 هی هی صبر کن 1329 01:31:45,158 --> 01:31:46,357 متاسفم 1330 01:31:47,689 --> 01:31:49,027 بابت می.‏ 1331 01:31:52,422 --> 01:31:53,421 آره 1332 01:31:53,930 --> 01:31:54,929 منم متاسفم 1333 01:31:56,900 --> 01:31:58,371 ...من درک میکنم 1334 01:31:58,396 --> 01:32:00,923 نه خواهش میکنم شما نمیدونین من چی میکشم 1335 01:32:02,771 --> 01:32:04,362 اون مرده 1336 01:32:06,830 --> 01:32:08,195 و همش تقصیر منه 1337 01:32:12,118 --> 01:32:13,530 به خاطر هیچی مرد 1338 01:32:17,595 --> 01:32:19,666 باید کاری که از اول باید انجام میدادم رو انجام بدم 1339 01:32:19,691 --> 01:32:21,450 پیتر - خواهش میکنم جلوم رو نگیر - 1340 01:32:22,569 --> 01:32:23,989 شما به اینجا تعلق ندارین 1341 01:32:24,014 --> 01:32:26,229 تو هم همینطور برای همین میفرستمتون به خونتون 1342 01:32:27,396 --> 01:32:29,573 اونا از دنیای شما هستن درسته؟ 1343 01:32:30,431 --> 01:32:31,743 شما باهاشون کنار بیاین 1344 01:32:31,768 --> 01:32:33,956 اینطوری اگر کشتینشون 1345 01:32:34,833 --> 01:32:36,499 مرگشون گردن خودتونه 1346 01:32:37,268 --> 01:32:38,615 دیگه مشکل من نیست 1347 01:32:38,967 --> 01:32:40,717 دیگه اهمیتی نمیدم 1348 01:32:41,737 --> 01:32:43,072 دیگه بسمه 1349 01:32:47,778 --> 01:32:50,174 واقعا متاسفم که شماها رو هم وارد این قضیه کردم 1350 01:32:53,682 --> 01:32:55,373 ولی الان باید برید خونه هاتون 1351 01:32:57,830 --> 01:32:59,097 موفق باشید 1352 01:33:04,469 --> 01:33:06,429 عمو بن من کشته شد 1353 01:33:07,890 --> 01:33:09,184 تقصیر من بود 1354 01:33:10,336 --> 01:33:11,890 ...من 1355 01:33:14,593 --> 01:33:16,754 من گوئن رو از دست دادم 1356 01:33:18,016 --> 01:33:19,786 اون ام جی من بود 1357 01:33:21,800 --> 01:33:23,540 نتونستم نجاتش بدم 1358 01:33:25,417 --> 01:33:27,660 و نمیتونم خودمو به خاطرش ببخشم 1359 01:33:30,313 --> 01:33:32,509 ...بعد ادامه دادم سعی کردم 1360 01:33:33,422 --> 01:33:36,154 ....سعی کردم که 1361 01:33:37,456 --> 01:33:41,604 مرد عنکبوتی مهربون باشم چون میدونم اونم همینو میخواست 1362 01:33:42,369 --> 01:33:43,809 ولی از یه جا به بعد 1363 01:33:43,833 --> 01:33:45,958 دیگه سعی نکردم 1364 01:33:49,816 --> 01:33:51,634 عصبانی شده بودم 1365 01:33:53,267 --> 01:33:54,898 بد اخلاق تر شدم 1366 01:33:55,985 --> 01:33:57,521 برای همین میخوام 1367 01:33:57,546 --> 01:33:59,292 ...که مثل 1368 01:33:59,317 --> 01:34:00,845 من نشی 1369 01:34:01,827 --> 01:34:03,076 شبی که 1370 01:34:03,101 --> 01:34:04,894 عمو بن مرد 1371 01:34:05,798 --> 01:34:08,763 من اونی که فکر میکردم این کارو کرده گرفتم 1372 01:34:09,874 --> 01:34:11,928 میخواستم بمیره 1373 01:34:13,967 --> 01:34:15,992 به چیزی که میخواستم رسیدم 1374 01:34:18,194 --> 01:34:19,999 ولی بهتر نشد 1375 01:34:23,685 --> 01:34:25,883 زمان زیادی طول کشید 1376 01:34:27,621 --> 01:34:29,941 که یاد بگیرم از اون تاریکی بیرون بیام 1377 01:34:33,158 --> 01:34:34,818 میخوام بکشمش 1378 01:34:36,970 --> 01:34:39,150 میخوام تیکه تیکه اش کنم 1379 01:34:42,662 --> 01:34:44,543 هنوز صدای می رو میشنوم که بهم گفت 1380 01:34:50,024 --> 01:34:51,833 حتی وقتی زخمی شده بود 1381 01:34:51,858 --> 01:34:54,315 بهم گفت که کار درست رو انجام بدم 1382 01:35:03,662 --> 01:35:05,941 بهم گفت هر قدرت بزرگی...‏ 1383 01:35:06,793 --> 01:35:09,100 مسئولیت بزرگی هم به همراه داره 1384 01:35:14,552 --> 01:35:16,268 شماها از کجا میدونین؟ 1385 01:35:16,293 --> 01:35:18,092 عمو بن گفت 1386 01:35:18,092 --> 01:35:19,756 روزی که مرد 1387 01:35:24,093 --> 01:35:26,403 شاید به خاطر هیچی نمرده پیتر 1388 01:35:36,719 --> 01:35:38,776 خب باطری 1389 01:35:38,801 --> 01:35:41,589 خب اینا برای مارکو 1390 01:35:42,206 --> 01:35:46,720 من همه وسایل برای مارکو رو دارم ولی بقیه 1391 01:35:46,745 --> 01:35:50,213 من کانرز رو یه بار نجات دادم،‏ پس زیاد کار سختی نیست 1392 01:35:51,832 --> 01:35:54,028 ‏- بازم انجام میدیم ‏- عالیه 1393 01:35:54,626 --> 01:35:55,847 آره عالیه 1394 01:35:58,821 --> 01:36:02,028 فکر کنم برای دکتر آزبورن بتونم یه سرم درست کنم 1395 01:36:02,456 --> 01:36:04,478 که بیشتر از مال تو دوام داشته باشه 1396 01:36:07,387 --> 01:36:09,233 که اینطوری کلشون رو درمان کنیم 1397 01:36:09,233 --> 01:36:11,007 درسته؟ 1398 01:36:11,516 --> 01:36:12,670 درسته 1399 01:36:14,579 --> 01:36:16,218 این کاریه که میکنیم 1400 01:36:24,143 --> 01:36:25,244 چیه؟ 1401 01:36:26,421 --> 01:36:27,968 سه تا از تو هست 1402 01:36:45,699 --> 01:36:47,697 خب 1403 01:36:47,721 --> 01:36:49,719 تو هم بهترین دوست داری؟ 1404 01:36:50,922 --> 01:36:52,920 داشتم 1405 01:36:54,113 --> 01:36:56,111 داشتی؟ 1406 01:36:56,996 --> 01:36:58,994 تو دستام مرد 1407 01:36:59,885 --> 01:37:02,882 بعد از اینکه خواست منو بکشه 1408 01:37:04,144 --> 01:37:06,142 خیلی سخت بود 1409 01:37:16,767 --> 01:37:18,765 میخوای عیب یابیش کنی؟ 1410 01:37:28,936 --> 01:37:30,934 هی تو خوبی؟ 1411 01:37:30,958 --> 01:37:32,956 آره من خوبم ، تو چی؟ 1412 01:37:36,747 --> 01:37:38,745 لیاقتت خیلی بیشتر از ایناست 1413 01:37:41,425 --> 01:37:43,423 هی نه 1414 01:37:43,447 --> 01:37:46,312 من رو ببین ، من همینجام 1415 01:37:47,491 --> 01:37:49,489 من هیچ‌جایی نمیرم ، همینجام 1416 01:37:50,512 --> 01:37:55,507 باهم از این قضیه عبور میکنیم و باهم این کارو میکنیم ، باشه؟ 1417 01:38:17,134 --> 01:38:18,406 تو هم دوست دختر داری؟ 1418 01:38:19,249 --> 01:38:20,248 نه 1419 01:38:20,942 --> 01:38:22,719 وقتشو ندارم 1420 01:38:22,744 --> 01:38:26,270 مشغولم به کارای پیتر پارکری، میدونی که؟ 1421 01:38:28,208 --> 01:38:29,620 ‏- تو چی؟ ‏- امـم...‏ 1422 01:38:30,222 --> 01:38:32,825 یذره قضیه‌اش پیچیده‌ست 1423 01:38:33,087 --> 01:38:34,508 درک میکنم 1424 01:38:34,533 --> 01:38:36,867 فکر کنم برای کسایی مثل ما جواب نمیده 1425 01:38:36,892 --> 01:38:37,891 خب 1426 01:38:38,202 --> 01:38:40,965 من بودم دلسرد نمیشدم برای خودم یه مقدار طول کشید 1427 01:38:41,250 --> 01:38:43,321 ولی جواب گرفتم - جدا؟ - 1428 01:38:43,346 --> 01:38:46,766 آره من و ام جی 1429 01:38:48,949 --> 01:38:50,952 ام جی خودم ، نه ایشون 1430 01:38:51,701 --> 01:38:53,792 یه خورده گیج کننده است 1431 01:38:55,978 --> 01:38:57,624 پیتر - بله - 1432 01:38:57,649 --> 01:38:59,413 آخ ببخشید 1433 01:38:59,438 --> 01:39:01,271 پیتر پیتر 1434 01:39:01,296 --> 01:39:02,800 همه پیتر هستیم 1435 01:39:02,825 --> 01:39:03,957 پیتر پارکر 1436 01:39:03,982 --> 01:39:05,894 بازم هممون پیتر پارکر هستیم 1437 01:39:06,493 --> 01:39:08,054 کامپیوتر رو ببین بابا 1438 01:39:09,219 --> 01:39:11,013 ‏- خب من آماده ام ‏- منم همینطور 1439 01:39:11,038 --> 01:39:13,646 خب حالا باید 1440 01:39:13,671 --> 01:39:15,851 باهم هماهنگ کنیم و بریم یه جایی 1441 01:39:15,851 --> 01:39:19,485 چون ما باید درمانشون کنیم در صورتی که اونا میخوان مارو بکشن 1442 01:39:19,510 --> 01:39:21,060 بعدشم بفرستیم خونه هاشون 1443 01:39:21,085 --> 01:39:23,744 با استفاده از جعبه جادویی 1444 01:39:23,769 --> 01:39:27,054 ببینم این لباس مخصوصته یا 1445 01:39:27,079 --> 01:39:28,490 لباس دیگه ای هم داری؟ 1446 01:39:29,972 --> 01:39:30,971 خوبه 1447 01:39:30,996 --> 01:39:31,995 اینم شارژ برای تارهات 1448 01:39:32,020 --> 01:39:33,219 مرسی 1449 01:39:33,244 --> 01:39:34,439 اون برای چیه؟ 1450 01:39:34,829 --> 01:39:38,052 برای دستگاه پرتاب تار هام هست 1451 01:39:38,114 --> 01:39:40,276 یا خدا 1452 01:39:41,603 --> 01:39:43,210 ‏- از بدنت اومد بیرون!‏ ‏- آره 1453 01:39:43,235 --> 01:39:45,100 تو نمیتونی این کارو بکنی ها؟ - نه - 1454 01:39:45,124 --> 01:39:46,613 دلم میخواد بدونم چجوری آخه 1455 01:39:46,638 --> 01:39:48,042 خب بریم سر وقت ماموریت 1456 01:39:48,067 --> 01:39:49,489 باید این کارو بکنیم 1457 01:39:49,514 --> 01:39:52,314 جایی بریم که متروک باشه کسی صدمه نبینه 1458 01:39:52,339 --> 01:39:54,628 همه‌شون رو میندازیم تو جعبه و تمام 1459 01:39:54,653 --> 01:39:56,796 فقط باید بفهمیم چجوری بریم اونجا 1460 01:39:56,821 --> 01:39:58,394 میتونیم پورتال بزنیم 1461 01:39:58,419 --> 01:40:00,989 من میتونم جادو انجام بدم - آره - 1462 01:40:01,014 --> 01:40:02,971 آره ما دیدم - آره میتونه - 1463 01:40:02,996 --> 01:40:06,053 واقعا میگی؟ - من جادوهای دکتر استرنج رو بلدم - 1464 01:40:07,220 --> 01:40:10,894 و بهت قول میدم آدم شروری نمیشم و نمیخوام بکشمت 1465 01:40:12,954 --> 01:40:14,385 !!!باشه 1466 01:40:15,165 --> 01:40:16,804 ممنون 1467 01:40:20,971 --> 01:40:21,970 امـم...‏ 1468 01:40:22,365 --> 01:40:25,379 خب تو همیشه چی میگفتی؟ 1469 01:40:25,404 --> 01:40:28,269 انتظار مایوس شدن داشته باش؟ - نه نه - 1470 01:40:29,340 --> 01:40:32,046 ‏- میریم دهن سرویس کنیم ‏- باشه 1471 01:40:32,839 --> 01:40:34,187 درمان 1472 01:40:34,212 --> 01:40:35,647 بریم درمان کنیم 1473 01:40:35,731 --> 01:40:36,952 بریم تو کارش 1474 01:40:39,931 --> 01:40:41,304 خانمها و آقایان 1475 01:40:41,329 --> 01:40:43,319 دیلی بیوگل به طور مستقیم 1476 01:40:43,344 --> 01:40:46,266 با مجرم فراری ، مرد عنکبوتی ارتباط برقرار کرده 1477 01:40:46,291 --> 01:40:49,873 1478 01:40:49,898 --> 01:40:53,854 خب پیتر پارکر چه دروغی میخوای برامون سرهم کنی؟ 1479 01:40:53,854 --> 01:40:55,980 میخوام حقیقت رو بگم - آره حتما - 1480 01:40:56,005 --> 01:40:57,747 حقیقت اینه که 1481 01:40:58,838 --> 01:41:00,421 همه اش تقصیر منه 1482 01:41:00,983 --> 01:41:03,541 من اشتباهی اون افراد رو وارد این دنیا کردم 1483 01:41:03,566 --> 01:41:05,277 خب، خودش اعتراف کرد 1484 01:41:05,302 --> 01:41:06,777 اگه مردم میبینن 1485 01:41:09,031 --> 01:41:10,888 من همیشه به فکر کمک کردن به شما بودم 1486 01:41:12,217 --> 01:41:13,799 و نمیخوام بکشم‌تون 1487 01:41:14,985 --> 01:41:17,244 اونا این قصد رو داشتن ولی من نه 1488 01:41:19,520 --> 01:41:22,239 چون خاله می به من یاد داد که همه لایق شانس دوباره هستند 1489 01:41:22,821 --> 01:41:23,820 و برای همین اینجام 1490 01:41:23,845 --> 01:41:25,971 و کجا هستی دقیقا؟ 1491 01:41:27,677 --> 01:41:29,655 جایی که نشان دهنده شانس دومه 1492 01:41:32,419 --> 01:41:35,401 مجسمه‌ی آزادی؟ یا خدا 1493 01:41:35,401 --> 01:41:38,678 میخواد دوباره یه میراث بزرگ ملی رو نابود کنه 1494 01:41:38,678 --> 01:41:41,907 اگه دنیا داره نگاه میکنه - باور کن دارن میبینن - 1495 01:41:43,218 --> 01:41:44,848 برام دعا کنید 1496 01:41:46,497 --> 01:41:48,942 مرد عنکبوتی مهربون واقعا بهش نیاز داره 1497 01:41:55,158 --> 01:41:57,130 خب دیگه بچه ها الان میان 1498 01:41:57,459 --> 01:41:59,776 اره تقریبا تمومه 1499 01:42:04,405 --> 01:42:09,546 میدونی مکس مهربون ترین آدم بود 1500 01:42:09,571 --> 01:42:11,824 قبل از اینکه 1501 01:42:11,849 --> 01:42:14,918 به اون آدم الکتریسیتی تبدیل بشه 1502 01:42:17,229 --> 01:42:18,844 خب اینم از این 1503 01:42:21,417 --> 01:42:22,908 حالت خوبه؟ 1504 01:42:22,933 --> 01:42:25,616 آره ، کمرم 1505 01:42:25,641 --> 01:42:27,261 یه جورایی از بس تاب خوردم 1506 01:42:27,286 --> 01:42:29,140 اره مال منم همینطور 1507 01:42:29,165 --> 01:42:30,679 آره 1508 01:42:30,704 --> 01:42:32,122 میخوای قلنجت رو بشکونم؟ 1509 01:42:33,157 --> 01:42:34,156 اره 1510 01:42:34,390 --> 01:42:36,181 ممنون میشم 1511 01:42:37,714 --> 01:42:39,374 ‏- آماده‌ای؟ ‏- آره 1512 01:42:42,243 --> 01:42:44,009 عالیه 1513 01:42:44,431 --> 01:42:46,370 تموم شد 1514 01:42:47,805 --> 01:42:49,914 خیلی بهتر شد 1515 01:42:50,582 --> 01:42:51,581 وای 1516 01:42:54,423 --> 01:42:56,013 خیلی باحال بود 1517 01:42:56,038 --> 01:42:57,582 همیشه میخواستم یه برادر داشته باشم 1518 01:42:59,331 --> 01:43:02,555 تارهای تو از درون بدنت میاد بیرون 1519 01:43:02,580 --> 01:43:04,510 ترجیح میدم راجع بهش صحبت نکنم 1520 01:43:04,535 --> 01:43:06,416 نه نمیخوام ناراحتت کنم 1521 01:43:06,441 --> 01:43:09,244 ‏- داری دستم میندازی؟ ‏- نه نه، دستت نمیندازه 1522 01:43:09,269 --> 01:43:13,675 آخه ما نمیتونیم این کارو بکنیم برای همین برامون سواله چطوری تو میتونی 1523 01:43:13,700 --> 01:43:16,892 اگه شخصیه من نمیخوام وارد جزئیات بشم 1524 01:43:16,917 --> 01:43:20,881 ای کاش میشد بهتون بگم ولی چیزی نیست که بگم 1525 01:43:20,906 --> 01:43:24,120 مثل نفس کشیدن میمونه 1526 01:43:24,145 --> 01:43:26,708 همینطوری از مچت میاد بیرون؟ 1527 01:43:26,724 --> 01:43:28,560 یا از جاهای دیگه هم در میاد؟ 1528 01:43:28,585 --> 01:43:30,253 فقط مچ 1529 01:43:30,278 --> 01:43:31,454 تو هم تارهات تموم میشه؟ 1530 01:43:31,479 --> 01:43:32,976 من همیشه تار دارم 1531 01:43:33,001 --> 01:43:35,080 من باید مال خودم رو توی آزمایشگاه درست کنم 1532 01:43:35,080 --> 01:43:38,366 و واقعا اذیت کننده اس 1533 01:43:38,366 --> 01:43:41,082 آره مال منم همینطوری تموم میشه 1534 01:43:41,107 --> 01:43:43,181 ‏- ولی خب پیش میاد تار نداشته باشم ‏- چرا؟ 1535 01:43:43,206 --> 01:43:45,919 وقتی اعصابم خورد بشه و اینا 1536 01:43:45,944 --> 01:43:47,857 اره واقعا دست رو دلم نذار 1537 01:43:48,694 --> 01:43:51,923 بدترین دشمنی که باهاش جنگیدین کی بوده؟ 1538 01:43:51,948 --> 01:43:54,058 فکر کنم چندتاشون رو دیدین 1539 01:43:54,083 --> 01:43:56,400 سوال جالبیه 1540 01:43:56,425 --> 01:43:59,883 من با یه موجود بیگانه فضایی جنگیدم 1541 01:43:59,892 --> 01:44:02,072 نه بابا؟منم با یه موجود فضایی جنگیدم 1542 01:44:02,097 --> 01:44:04,475 البته هم رو زمین هم خارج اش البته بنفش بود 1543 01:44:04,500 --> 01:44:05,746 منم میخوام با موجود فضایی بجنگم 1544 01:44:05,771 --> 01:44:10,206 من از این خوشم میاد که تو خارج از زمین با یه موجود فضایی جنگیدی 1545 01:44:10,231 --> 01:44:15,104 من احساس هیچی میکنم جلو شما من یه آدم روسی رو که توی ماشین کرگدن بود شکست دادم 1546 01:44:15,129 --> 01:44:18,541 میشه برگردی به قسمتی که گفتی احساس هیچی میکنی؟ چون اینطور نیست 1547 01:44:18,566 --> 01:44:21,080 ممنونم ، منظورم این نیست که هستم 1548 01:44:21,080 --> 01:44:22,898 [ ترجمه نشده ] 1549 01:44:22,898 --> 01:44:24,393 1550 01:44:25,091 --> 01:44:28,167 تو فوق العاده هستی (Amazing) 1551 01:44:28,192 --> 01:44:31,296 تو فوق العاده هستی - آره میتونم اینو بپذیرم - 1552 01:44:31,349 --> 01:44:32,697 ‏- فوق العاده‌ای ‏- ممنون 1553 01:44:32,722 --> 01:44:35,806 ‏- میخوای چیزی بگی؟ ‏- نه راحتم. ممنون 1554 01:44:36,598 --> 01:44:38,356 بچه ها، وقتشه 1555 01:44:38,381 --> 01:44:40,151 احساسش میکنید؟ - آره - 1556 01:44:47,462 --> 01:44:48,820 چطوری پیتر؟ 1557 01:44:51,658 --> 01:44:53,452 از قدرت جدیدم لذت میبری؟ 1558 01:44:54,304 --> 01:44:55,367 نگاه کن 1559 01:44:55,392 --> 01:44:58,316 تو بهم دادیش ، منم میخوام نابودش کنم 1560 01:44:59,472 --> 01:45:00,744 ولی میذارم زنده بمونی 1561 01:45:01,501 --> 01:45:03,572 مجبورم نکن بکشمت، پیتر 1562 01:45:05,807 --> 01:45:07,641 خیلی خب بچه‌ها، بیاین 1563 01:45:14,438 --> 01:45:16,615 هی مکس ، دلم برات تنگ شده مرد 1564 01:45:20,321 --> 01:45:22,805 ام جی ، بگیرش 1565 01:45:22,971 --> 01:45:24,710 گرفتمش ، ببندش 1566 01:45:28,723 --> 01:45:30,666 ‏- باید ببنیدش ‏- آره میدونم 1567 01:45:30,691 --> 01:45:31,859 چرا نمیبندی؟ - نمیدونم - 1568 01:45:31,884 --> 01:45:33,855 تا الان پورتال بستی؟ - نه - 1569 01:45:33,880 --> 01:45:36,237 همیشه باز کردم 1570 01:45:43,595 --> 01:45:45,408 مکس مکس 1571 01:45:45,408 --> 01:45:47,324 یه لحظه آروم باش بذار حرف بزنیم 1572 01:45:47,324 --> 01:45:48,746 ببین کی اومده 1573 01:45:49,495 --> 01:45:50,899 دوست قدیمیم مرد عنکبوتی 1574 01:45:50,924 --> 01:45:52,818 من میخوام نجاتت بدم همیشه میخواستم 1575 01:45:52,842 --> 01:45:54,470 میخوای منو نجات بدی؟ - آره - 1576 01:45:54,495 --> 01:45:57,100 تو دیگه اصلا اهمیتی نداری 1577 01:45:57,125 --> 01:45:59,993 نگران من نباش خودمو نجات دادم 1578 01:46:02,910 --> 01:46:04,814 حواسشو به خودم جلب کردم حالا چی؟ 1579 01:46:06,501 --> 01:46:08,316 خوبه ، بذار منم خودمو خلاص کنم 1580 01:46:08,316 --> 01:46:09,931 مارمولکه هم اومد 1581 01:46:11,208 --> 01:46:12,984 این بالا، آهای 1582 01:46:14,820 --> 01:46:15,927 من به درمان مکس احتیاج دارم 1583 01:46:15,952 --> 01:46:17,442 باشه الان میارم 1584 01:46:17,980 --> 01:46:19,885 پیتر ، درمان مارمولک رو نیاز دارم 1585 01:46:19,910 --> 01:46:21,725 باشه باشه 1586 01:46:26,745 --> 01:46:28,264 جعبه کجاست پیتر؟ 1587 01:46:28,264 --> 01:46:29,838 ما میتونیم به همه کمک کنیم 1588 01:46:29,838 --> 01:46:31,159 من اهمیتی نمیدم 1589 01:46:42,645 --> 01:46:43,644 من خوبم 1590 01:46:45,877 --> 01:46:46,876 چندش 1591 01:46:46,987 --> 01:46:48,194 ببخشید مرد ماسه ای 1592 01:46:48,219 --> 01:46:49,789 هیچکسی نمیره خونه 1593 01:46:51,608 --> 01:46:52,607 وای 1594 01:47:29,193 --> 01:47:30,566 1595 01:47:30,999 --> 01:47:32,631 چرا همه اش داد میزنی پیتر 1596 01:47:32,656 --> 01:47:34,761 من فکر کردم تو هم پیتر هستی 1597 01:47:34,761 --> 01:47:35,760 همه پیتر هستیم - باهم دعوا نکنید - 1598 01:47:35,785 --> 01:47:37,628 گوش بدین به پیتر اول 1599 01:47:37,653 --> 01:47:39,968 ما اصلا در برابرشون خوب نیستیم 1600 01:47:39,993 --> 01:47:43,243 آره آره افتضاحیم نمیدونم چطوری تیم بشیم 1601 01:47:43,282 --> 01:47:45,672 منم نمیدونم - ولی من میدونم. قبلا توی یه تیم بودم - 1602 01:47:45,672 --> 01:47:48,700 نمیخوام پز بدم ولی من جزو انتقام جویان بودم 1603 01:47:48,700 --> 01:47:49,978 انتقام جویان؟ - آره - 1604 01:47:50,003 --> 01:47:52,803 عالیه ، حالا چی هست؟ 1605 01:47:54,025 --> 01:47:56,918 شما انتقام جویان ندارین؟ - گروه موسیقیه؟تو عضو گروه موسیقی هستی؟ - 1606 01:47:56,943 --> 01:47:59,212 نه بابا گروه موسیقی چیه ، انتقام جویان 1607 01:47:59,237 --> 01:48:01,082 بگو دیگه 1608 01:48:01,107 --> 01:48:04,067 ببین مهم نیست فقط باید حواسمون رو جمع کنیم 1609 01:48:04,092 --> 01:48:06,081 و حمله هامون حساب شده باشه 1610 01:48:06,106 --> 01:48:08,562 باشه بیاین یه نفر رو انتخاب کنیم 1611 01:48:08,600 --> 01:48:09,113 عالیه 1612 01:48:09,138 --> 01:48:11,837 ما یکی یکی میریم سراغشون به صورت تیمی 1613 01:48:11,862 --> 01:48:14,688 من پیتر یک تو دو منم 3 1614 01:48:14,993 --> 01:48:16,721 صبر کنید بچه ها 1615 01:48:17,764 --> 01:48:18,926 من عاشقتونم بچه ها 1616 01:48:21,486 --> 01:48:22,828 ممنون 1617 01:48:24,343 --> 01:48:25,661 خب، بریم تو کارش 1618 01:48:56,339 --> 01:48:57,470 خب، مردان عنکبوتی 1619 01:48:58,282 --> 01:48:59,608 1620 01:49:01,162 --> 01:49:02,512 میکشونمش داخل مجسمه 1621 01:49:02,723 --> 01:49:03,800 منم بالای مجسمه میبینمتون 1622 01:49:06,657 --> 01:49:08,334 بیا 1623 01:49:11,397 --> 01:49:12,520 سلام دکتر کانرز 1624 01:49:12,545 --> 01:49:14,442 سلام پیتر 1625 01:49:15,799 --> 01:49:16,798 پیتر یک 1626 01:49:17,524 --> 01:49:18,523 گرفتمش 1627 01:49:29,926 --> 01:49:32,029 فلینت ، ما میخوایم بهت کمک کنیم 1628 01:49:34,300 --> 01:49:35,595 بچه ها من بالای مجسمه هستم 1629 01:49:36,002 --> 01:49:37,312 من به درمان نیاز دارم 1630 01:49:39,767 --> 01:49:41,465 دارم میام دارم میام 1631 01:49:45,473 --> 01:49:47,220 همینجا وایسا 1632 01:49:47,510 --> 01:49:48,984 الان میام 1633 01:50:25,877 --> 01:50:27,235 مشکلی نیست فلینت 1634 01:50:29,763 --> 01:50:31,607 میبریمت خونه 1635 01:50:32,224 --> 01:50:34,322 فقط همینجا بمون 1636 01:50:39,195 --> 01:50:41,498 چجوری جلوش رو بگیریم؟ تا الان انقدر قدرتمند ندیده بودمش 1637 01:50:41,523 --> 01:50:43,640 به خاطر راکتور هسته ای هست باید ازش جداش کنیم 1638 01:50:43,665 --> 01:50:45,430 نمیتونی اینو ازم بگیری 1639 01:50:48,285 --> 01:50:49,613 اینطوری جواب نمیده 1640 01:50:54,765 --> 01:50:59,477 خب باید نزدیکتر بشیم پیتر دو برو سمت راست ، پیتر سه سمت چپ 1641 01:51:28,019 --> 01:51:29,239 1642 01:51:30,420 --> 01:51:32,743 خب عیب نداره دوباره امتحان کن 1643 01:51:32,768 --> 01:51:34,601 باشه باشه الان میبندم 1644 01:51:34,626 --> 01:51:35,613 ببندش 1645 01:51:35,638 --> 01:51:37,067 ببندش 1646 01:51:39,886 --> 01:51:41,572 وای نه. نه، نه، نه 1647 01:51:41,597 --> 01:51:44,243 هی، مارمولکه داره میاد 1648 01:51:48,789 --> 01:51:49,788 فرار کنید 1649 01:51:53,222 --> 01:51:54,664 کانرز صبر کن 1650 01:52:17,528 --> 01:52:19,838 بسپارشون به من 1651 01:52:20,158 --> 01:52:21,157 نیاز به کمک ندارم 1652 01:52:21,913 --> 01:52:23,037 خیلی هم راحتم 1653 01:52:23,062 --> 01:52:25,629 دکتر اکتاویوس ، نه 1654 01:52:27,595 --> 01:52:29,159 چیکار میکنی؟ 1655 01:52:30,649 --> 01:52:31,999 ولم کن!‏ 1656 01:52:43,471 --> 01:52:44,470 اینم از این 1657 01:53:03,728 --> 01:53:04,892 ام جی!‏ 1658 01:53:17,058 --> 01:53:19,822 ‏- بازش کن ‏- باشه باشه 1659 01:53:28,709 --> 01:53:29,950 کجاست؟ 1660 01:53:29,975 --> 01:53:31,221 وایستا وایستا 1661 01:53:31,246 --> 01:53:33,934 قبل از اینکه کاری کنید، دکتر استرنج 1662 01:53:33,959 --> 01:53:36,094 ‏- نقشه پیتر داره جواب میده ‏- کدوم نقشه 1663 01:53:36,119 --> 01:53:37,719 چه نقشه ای؟ - داره درمانشون میکنه - 1664 01:53:46,020 --> 01:53:47,019 دکتر کانرز 1665 01:53:50,606 --> 01:53:52,159 خوش برگشتین قربان 1666 01:53:54,154 --> 01:53:56,167 لعنت به من 1667 01:53:58,214 --> 01:53:59,751 تو الان پورتال باز کردی؟ 1668 01:54:00,819 --> 01:54:02,095 بله قربان کردم 1669 01:54:10,329 --> 01:54:11,599 مکس 1670 01:54:12,501 --> 01:54:13,589 مکس 1671 01:54:14,075 --> 01:54:15,235 برو 1672 01:54:15,260 --> 01:54:16,398 حوصله ات رو ندارم 1673 01:54:16,423 --> 01:54:17,422 مطمئنی؟ 1674 01:54:19,050 --> 01:54:20,681 من قدیم هیچی نبودم 1675 01:54:20,706 --> 01:54:23,783 تو اصلا اینطوری نبودی - چرا بودم - 1676 01:54:24,361 --> 01:54:26,253 تو منو نمیدیدی 1677 01:54:26,697 --> 01:54:28,248 میتونم یه چی بهت بگم؟ 1678 01:54:28,621 --> 01:54:29,848 آره 1679 01:54:30,482 --> 01:54:32,501 برای یه بچه صورت قشنگی داری 1680 01:54:33,945 --> 01:54:35,351 تو اهل کوئینز هستی 1681 01:54:36,682 --> 01:54:37,948 کلی سوپ فروشی 1682 01:54:37,973 --> 01:54:39,432 و آدم فقیر اونجاس 1683 01:54:39,981 --> 01:54:41,742 فکر کردم از حرفم خوشحال میشی 1684 01:54:42,944 --> 01:54:44,552 وای مرد معذرت میخوام 1685 01:54:44,577 --> 01:54:47,870 نمیدونم ، شاید یه مرد عنکبوتی سیاه پوست هم یه جایی وجود داشته باشه 1686 01:54:51,225 --> 01:54:52,704 لعنت به این 1687 01:54:56,227 --> 01:54:57,936 نیروی خورشید 1688 01:55:00,724 --> 01:55:02,395 تماماً در دستان تو 1689 01:55:02,933 --> 01:55:04,476 پیتر؟ 1690 01:55:06,263 --> 01:55:07,406 اتو 1691 01:55:09,048 --> 01:55:10,846 خیلی خوشحالم که میبینمت پسر 1692 01:55:11,721 --> 01:55:13,343 منم همینطور 1693 01:55:13,858 --> 01:55:15,162 حسابی بزرگ شدی 1694 01:55:16,366 --> 01:55:17,894 حالت چطوره؟ 1695 01:55:20,180 --> 01:55:21,561 سعی میکنم بهتر باشم 1696 01:55:28,494 --> 01:55:30,388 ‏- استرنج صبر کن ما خیلی نزدیک شدیم ‏- ساکت 1697 01:55:30,914 --> 01:55:33,825 توی اون دره 12 ساعت داشتم دست و پا میزدم 1698 01:55:33,825 --> 01:55:35,143 میدونم ، میدونم 1699 01:55:35,168 --> 01:55:36,896 امـم، امـم...‏ 1700 01:55:36,896 --> 01:55:39,267 من واقعا بابتش معذرت میخوام قربان 1701 01:55:39,298 --> 01:55:41,248 رفته بودی گرند کنیون؟ 1702 01:55:41,273 --> 01:55:43,445 میتونستی به ما کمک کنی 1703 01:55:43,470 --> 01:55:44,469 اینا دوستای جدید من هستن 1704 01:55:44,494 --> 01:55:46,801 هر دو پیتر پارکر هر دو مرد عنکبوتی 1705 01:55:46,826 --> 01:55:49,477 از دنیاهای دیگه اومدن 1706 01:55:49,502 --> 01:55:51,362 این همون جادوگره که راجع بهش بهتون گفتم 1707 01:55:51,387 --> 01:55:54,895 واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم که بهشون یه شانس دوباره دادی 1708 01:55:55,730 --> 01:55:57,610 ولی این باید الان تموم بشه 1709 01:55:57,635 --> 01:55:59,677 مرد عنکبوتی 1710 01:56:23,036 --> 01:56:24,035 استرنج نه...‏ 1711 01:56:53,295 --> 01:56:54,295 خوبی؟ 1712 01:56:55,209 --> 01:56:57,209 آره، خوبم 1713 01:57:00,387 --> 01:57:01,387 تو خوبی؟ 1714 01:58:18,500 --> 01:58:19,859 1715 01:58:21,710 --> 01:58:22,710 ند؟ 1716 01:58:23,897 --> 01:58:24,897 ند؟ 1717 01:58:29,553 --> 01:58:30,553 ام جی؟ 1718 01:58:30,990 --> 01:58:32,545 پیتر؟ 1719 01:58:33,116 --> 01:58:34,116 پیتر؟ 1720 01:58:34,581 --> 01:58:35,581 هی 1721 01:58:35,772 --> 01:58:36,998 خوبین؟ 1722 01:58:37,023 --> 01:58:38,023 خوبیم 1723 01:58:51,718 --> 01:58:53,016 پیتر بی‌چاره 1724 01:58:53,735 --> 01:58:57,055 انقدر ضعیفه که نمیتونه منو بفرسته خونه تا بمیرم 1725 01:58:57,601 --> 01:58:59,226 میخوام خودم بکشمت 1726 01:58:59,763 --> 01:59:01,333 همینه 1727 02:00:49,096 --> 02:00:50,526 می اونجا بود 1728 02:00:51,276 --> 02:00:52,971 به خاطر تو 1729 02:00:53,362 --> 02:00:55,736 ممکنه من ضربه زده باشم 1730 02:00:56,528 --> 02:00:58,117 ولی تو 1731 02:01:01,125 --> 02:01:04,262 تو کسی هستی که اونو کشت 1732 02:01:30,454 --> 02:01:31,454 پیتر 1733 02:01:44,400 --> 02:01:45,751 چی کار کردم؟ 1734 02:01:49,924 --> 02:01:51,322 حالت خوبه؟ 1735 02:01:51,347 --> 02:01:52,347 آره 1736 02:01:52,807 --> 02:01:54,815 آره خوبم 1737 02:01:54,840 --> 02:01:56,353 هی 1738 02:01:57,894 --> 02:01:59,408 هی گرفتنت خوب بود 1739 02:01:59,826 --> 02:02:00,826 پرتاب تو هم خوب بود 1740 02:02:04,722 --> 02:02:06,316 چه اتفاقی داره میفته؟ 1741 02:02:06,341 --> 02:02:09,405 [ ترجمه نشده ] 1742 02:02:18,087 --> 02:02:20,064 من باید برم 1743 02:02:24,744 --> 02:02:26,104 چه اتفاقی داره میفته؟ 1744 02:02:26,129 --> 02:02:28,351 میخوان بیان اینجا و نمیتونم جلوشون رو بگیرم 1745 02:02:28,376 --> 02:02:31,568 باید بشه یه کاری کرد نمیشه دوباره جادو رو اجرا کنی؟ 1746 02:02:31,593 --> 02:02:33,269 یه وردی چیزی بخون 1747 02:02:33,269 --> 02:02:35,457 خیلی دیره ، دیگه اینجان 1748 02:02:36,544 --> 02:02:37,981 اینجان به خاطر تو 1749 02:02:43,283 --> 02:02:45,464 اگه همه فراموش کنن من کیم چطور؟ - چی؟ - 1750 02:02:46,455 --> 02:02:47,939 اونا به خاطر من دارن میان دیگه 1751 02:02:47,964 --> 02:02:49,079 چون من پیتر پارکر هستم 1752 02:02:49,807 --> 02:02:51,086 یه جادوی جدید رو انجام بده 1753 02:02:51,111 --> 02:02:55,065 ایندفعه کاری کن همه فراموش کنن پیتر پارکر کیه ، همه 1754 02:02:56,930 --> 02:02:58,203 نه 1755 02:02:58,215 --> 02:03:00,566 ولی جواب میده مگه نه؟ - آره جواب میده - 1756 02:03:02,282 --> 02:03:04,859 ولی باید بدونی هرکی 1757 02:03:04,859 --> 02:03:08,339 راجع به تو میدونه 1758 02:03:09,419 --> 02:03:11,520 کلا تورو فراموش میکنه 1759 02:03:13,160 --> 02:03:15,338 انگار هیچوقت وجود نداشتی 1760 02:03:18,479 --> 02:03:20,080 میدونم 1761 02:03:21,464 --> 02:03:22,832 انجامش بده 1762 02:03:26,051 --> 02:03:29,096 باشه ، پس تا وقت داری برو خداحافظی بکن 1763 02:03:29,333 --> 02:03:30,422 ممنونم قربان 1764 02:03:30,447 --> 02:03:31,883 منو استیون صدا بزن 1765 02:03:34,861 --> 02:03:36,361 ممنونم استیون 1766 02:03:38,038 --> 02:03:39,038 آره 1767 02:03:39,063 --> 02:03:40,934 هنوزم حسش عجیبه 1768 02:03:42,997 --> 02:03:44,317 میبینمت 1769 02:03:45,900 --> 02:03:46,900 نه نمیبینی بچه 1770 02:03:56,716 --> 02:03:58,885 فکر کنم وقتشه برین خونه هاتون 1771 02:04:04,256 --> 02:04:05,446 ممنونم ازتون 1772 02:04:06,259 --> 02:04:07,454 فقط میخوام بگم 1773 02:04:07,479 --> 02:04:09,516 میخوام بگم 1774 02:04:09,977 --> 02:04:12,058 ‏- خب دیگه زیاد وقت ندارم ‏- پیتر 1775 02:04:12,058 --> 02:04:13,714 باید بهتون بگم که...‏ 1776 02:04:15,492 --> 02:04:16,935 میدونیم 1777 02:04:16,960 --> 02:04:18,553 این کاریه که میکنیم 1778 02:04:19,561 --> 02:04:22,505 آره ، این کاریه که میکنیم 1779 02:04:22,530 --> 02:04:25,507 خب من باید برم ند و ام جی رو پیدا کنم 1780 02:04:25,532 --> 02:04:28,751 ممنون ، ممنون ، ممنون 1781 02:04:32,521 --> 02:04:36,206 فکر کنم می‌بینمتون 1782 02:04:38,808 --> 02:04:40,822 دردت خیلی زیاده آره؟ 1783 02:04:40,847 --> 02:04:41,847 آره خیلی 1784 02:04:45,551 --> 02:04:47,066 خدا رو شکر حالت خوبه 1785 02:04:50,699 --> 02:04:52,671 شماها خوبین؟ - آره ما خوبیم - 1786 02:04:53,283 --> 02:04:55,373 وای خدا داره ازت خون میاد - نه خوبم - 1787 02:04:55,398 --> 02:04:57,522 ‏- مطمئنی؟ ‏- آره، مطمئن باش 1788 02:04:57,547 --> 02:04:59,186 خیلی خب، خوبه 1789 02:05:01,881 --> 02:05:03,865 باید بریم دیگه نه؟ 1790 02:05:06,964 --> 02:05:08,791 شماها یادتون میره من کیم 1791 02:05:10,565 --> 02:05:11,565 چی؟ 1792 02:05:11,590 --> 02:05:13,165 چی داری میگی؟ 1793 02:05:14,345 --> 02:05:15,727 مشکلی نیست 1794 02:05:15,752 --> 02:05:17,602 من میام پیداتون میکنم 1795 02:05:17,627 --> 02:05:19,094 بعد همه چیو براتون توضیح میدم 1796 02:05:20,797 --> 02:05:22,602 یه کاری میکنم که منو یادت بیاد 1797 02:05:23,285 --> 02:05:24,945 اصلا معلوم نیست جواب بده 1798 02:05:25,330 --> 02:05:26,447 اگه جواب داد چی؟ 1799 02:05:26,472 --> 02:05:28,259 چی میشه اگه جواب بده؟ 1800 02:05:28,284 --> 02:05:32,136 اگه تورو فراموش کنیم چی؟ من نمیخوام این اتفاق بیوفته 1801 02:05:32,474 --> 02:05:35,514 ‏- من نمیخوام فراموشت کنم ‏- می‌دونم ام جی 1802 02:05:35,539 --> 02:05:37,787 کاری نیست بکنیم؟ 1803 02:05:37,812 --> 02:05:40,677 همیشه به یه نتیجه میرسیم ایندفعه هم میرسیم 1804 02:05:42,373 --> 02:05:43,998 کاری از دستمون بر نمیاد 1805 02:05:48,437 --> 02:05:50,264 مشکلی نیست 1806 02:05:53,837 --> 02:05:55,485 قول بده 1807 02:05:57,657 --> 02:05:59,328 قول میدم 1808 02:06:10,539 --> 02:06:12,390 میام پیداتون میکنم باشه؟ 1809 02:06:12,654 --> 02:06:14,305 میدونم میای 1810 02:06:18,248 --> 02:06:20,146 بهتره بیای 1811 02:06:21,477 --> 02:06:23,578 [ ترجمه نشده ] 1812 02:06:24,359 --> 02:06:25,960 1813 02:06:27,227 --> 02:06:29,125 1814 02:06:29,584 --> 02:06:31,240 از جادو متنفرم 1815 02:06:32,327 --> 02:06:33,873 منم همینطور 1816 02:06:38,134 --> 02:06:40,118 عاشقتم 1817 02:06:45,610 --> 02:06:47,323 منم 1818 02:06:47,834 --> 02:06:50,799 یعنی بازم باهم ملاقات میکنیم؟ 1819 02:06:52,658 --> 02:06:53,658 حتماً‏ 1820 02:08:58,482 --> 02:09:01,410 چند هفته از شکست مفتضحانه مجسمه آزادی گذشته 1821 02:09:01,435 --> 02:09:04,368 و طرفداران مرد عنکبوتی فکر میکنن که 1822 02:09:04,393 --> 02:09:07,363 اون آشوبگر یک قهرمانه 1823 02:09:07,785 --> 02:09:12,067 آخه کدوم قهرمانی صورت خودش رو میپوشونه؟ 1824 02:09:12,067 --> 02:09:15,707 و بهمون نمیگه کیه ، چون فقط یه بزدل خودش رو مخفی میکنه 1825 02:09:15,732 --> 02:09:19,033 فقط یه بزدل نیت خودش رو مخفی میکنه 1826 02:09:19,058 --> 02:09:20,866 1827 02:09:20,866 --> 02:09:23,978 1828 02:09:24,951 --> 02:09:25,951 سلام 1829 02:09:25,976 --> 02:09:27,161 اسم من پیتر پارکر هست 1830 02:09:27,186 --> 02:09:29,970 شما منو نمیشناسی ولی من 1831 02:09:31,298 --> 02:09:34,017 سلام، من پیتر پارکر هستم و شما منو...‏ 1832 02:09:51,842 --> 02:09:52,842 سلام 1833 02:09:59,602 --> 02:10:00,602 میتونم کمک‌تون کنم؟ 1834 02:10:01,090 --> 02:10:02,261 سلام 1835 02:10:02,286 --> 02:10:04,042 من پیتر پارکر هستم 1836 02:10:04,067 --> 02:10:05,140 و...‏ 1837 02:10:08,790 --> 02:10:10,157 یه قهوه میخوام 1838 02:10:10,182 --> 02:10:11,182 لطفاً 1839 02:10:11,976 --> 02:10:14,509 باشه مشکلی نیست پیتر پارکر 1840 02:10:20,805 --> 02:10:23,524 اینم شیرینی قبولیم تو مهندسی 1841 02:10:23,549 --> 02:10:26,939 چی؟ - تو دانشگاه ام آی تی قبول شدم - 1842 02:10:26,964 --> 02:10:29,497 آها باید میفهمیدم 1843 02:10:29,522 --> 02:10:31,605 پس بگو چرا تو مدرسه انقدر سرحال بودی 1844 02:10:31,605 --> 02:10:33,722 به هرکی بگی من انکارش میکنم 1845 02:10:44,601 --> 02:10:45,843 پیتر پارکر 1846 02:10:46,222 --> 02:10:47,222 پیتر پارکر 1847 02:10:47,820 --> 02:10:48,890 قهوه‌ت 1848 02:10:48,915 --> 02:10:50,390 بله، ممنون 1849 02:10:50,415 --> 02:10:51,415 امـم...‏ 1850 02:10:53,075 --> 02:10:54,754 برای ام آی تی هیجان زده ای؟ 1851 02:10:56,032 --> 02:10:57,330 آره 1852 02:10:57,355 --> 02:10:58,869 آره هیجان زده ام 1853 02:10:59,643 --> 02:11:03,978 که اتفاقن خیلی هم عجیبه چون معمولا بابت چیزی هیجان زده نمیشم 1854 02:11:03,978 --> 02:11:06,218 همیشه فکر مایوس بودن رو میکنم 1855 02:11:06,243 --> 02:11:08,400 اینطوری دیگه مایوس نمیشی 1856 02:11:08,851 --> 02:11:09,851 درسته؟ 1857 02:11:12,546 --> 02:11:13,897 آره درسته 1858 02:11:15,699 --> 02:11:19,083 ولی نمیدونم چرا این یکی فرق میکنه 1859 02:11:30,373 --> 02:11:31,683 خب...‏ 1860 02:11:32,785 --> 02:11:33,785 من دیگه...‏ 1861 02:11:43,475 --> 02:11:44,810 حالت خوبه؟ 1862 02:11:45,250 --> 02:11:46,703 دیگه درد هم نداره 1863 02:11:58,338 --> 02:12:00,033 چیز دیگه ای نیاز دارین؟ 1864 02:12:17,151 --> 02:12:18,776 ممنونم 1865 02:12:19,252 --> 02:12:20,541 خواهش میکنم 1866 02:12:26,800 --> 02:12:28,299 میبینمت 1867 02:13:31,449 --> 02:13:32,892 از کجا میشناختیش؟ 1868 02:13:36,156 --> 02:13:38,129 از طریق مرد عنکبوتی 1869 02:13:38,644 --> 02:13:39,874 تو چی؟ 1870 02:13:39,899 --> 02:13:41,335 منم همینطور 1871 02:13:46,234 --> 02:13:48,805 یه دوست خوب رو چند وقت پیش از دست دادم 1872 02:13:48,805 --> 02:13:50,508 البته نه اینطوری 1873 02:13:52,511 --> 02:13:56,438 نبودشون واقعا اذیت میکنه بعد که یادت میاد برای چه چیزی ایستادگی میکردن 1874 02:13:56,438 --> 02:13:58,517 بیشتر اذیتت میکنه و 1875 02:13:58,517 --> 02:14:00,350 از خودت میپرسی الان که نیستن کارهاشون از بین رفته 1876 02:14:04,513 --> 02:14:05,849 کارهاش از بین نرفتن 1877 02:14:08,495 --> 02:14:10,465 به هرکسی که کمک کرده 1878 02:14:12,578 --> 02:14:14,057 کارش رو ادامه میدن 1879 02:14:15,027 --> 02:14:16,667 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 1880 02:14:17,674 --> 02:14:18,674 بهش باور دارم 1881 02:14:20,800 --> 02:14:22,415 از خودت مراقبت کن باشه؟ 1882 02:14:23,303 --> 02:14:24,844 از آشنایی باهاتون خوشبخت شدم 1883 02:14:26,359 --> 02:14:36,359 ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 1884 02:15:38,861 --> 02:15:43,861 [ فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد ] 1885 02:18:39,153 --> 02:18:40,153 خیلی خب 1886 02:18:41,741 --> 02:18:42,741 خب 1887 02:18:42,766 --> 02:18:43,944 وایستا ببینم،‏ 1888 02:18:43,969 --> 02:18:46,749 داری میگی که اینجا...‏ 1889 02:18:46,749 --> 02:18:50,822 یه جاییه پر از ابرقهرمان؟ 1890 02:18:50,847 --> 02:18:53,942 [ونوم] من سه ساعته دارم بهت میگم 1891 02:18:54,762 --> 02:18:57,714 خب یه بار دیگه بگو،‏ شرمنده، من یذره اسکلم 1892 02:18:57,739 --> 02:19:02,211 یه میلیاردر بود که لباس پرنده داشت و می‌تونست شلیک کنه؟ 1893 02:19:04,526 --> 02:19:07,117 یه هیولای گنده سبز هم بود؟ 1894 02:19:07,142 --> 02:19:09,135 ‏- هالک ‏- هالک 1895 02:19:09,135 --> 02:19:10,914 [ ونوم ] آره چشم منو دور دیده بود 1896 02:19:10,939 --> 02:19:13,832 آره، خب حالا...‏ 1897 02:19:14,093 --> 02:19:17,310 دوباره راجع به اون فضایی بنفش بگو که سنگ دوست داشت 1898 02:19:17,335 --> 02:19:20,532 چون تا جایی که می‌دونم فضایی‌ها سنگ دوست ندارن 1899 02:19:20,557 --> 02:19:22,544 نه فضایی‌ها سنگ دوست ندارن 1900 02:19:22,544 --> 02:19:25,887 اونا دوست دارن مغز بخورن،‏ اینو دوست دارن باشه؟ 1901 02:19:25,912 --> 02:19:31,361 آقا، اون کاری کرد خانواده‌م واسه 5 سال ناپدید بشن 1902 02:19:32,622 --> 02:19:34,221 پنج سال؟ 1903 02:19:36,033 --> 02:19:37,797 زمان زیادیه 1904 02:19:39,462 --> 02:19:45,154 شاید بهتره بریم نیویورک و با این یارو...‏ 1905 02:19:45,179 --> 02:19:46,686 مردعنکبوتی حرف بزنیم.‏ 1906 02:19:46,711 --> 02:19:49,365 [ونوم] نه، الان مستیم 1907 02:19:52,145 --> 02:19:53,957 فکر نکنم خوب باشه منو ببینی 1908 02:19:53,982 --> 02:19:55,435 آقا باید پول منو بدین 1909 02:19:55,460 --> 02:19:59,276 نه، دوباره این اتفاق، نه،‏ نه دوباره داره اتفاق میفته 1910 02:20:03,911 --> 02:20:05,668 گذاشت رفت 1911 02:20:05,927 --> 02:20:08,497 نه پول داد، نه انعام. هیچی.‏ 1912 02:20:12,585 --> 02:20:15,937 ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 162420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.