All language subtitles for Scorn Again (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,250 --> 00:01:43,090 - All right? - I'll teach you everything I know. 2 00:02:06,630 --> 00:02:19,260 Are you okay? - Yes, it was just a bad dream. 3 00:02:37,620 --> 00:02:39,790 Amanda, you and I have been meeting each other for a while. 4 00:02:39,790 --> 00:02:41,890 I can say with certainty that you are 5 00:02:44,739 --> 00:02:48,159 You have experienced trauma in the past 6 00:02:48,159 --> 00:02:54,819 Shock like what? - Maybe you are the only one - 7 00:02:54,819 --> 00:02:59,040 Who knows what 8 00:02:59,040 --> 00:03:01,060 I do not know 9 00:03:01,060 --> 00:03:04,030 Violent dreams and blurred visions 10 00:03:04,030 --> 00:03:06,489 Whatever happens is repressed 11 00:03:06,489 --> 00:03:08,519 Subconscious 12 00:03:08,519 --> 00:03:15,010 Why? - To avoid pain, this is normal. 13 00:03:15,010 --> 00:03:18,159 I have patients who have been exposed 14 00:03:18,159 --> 00:03:20,230 For example, for childhood abuse 15 00:03:20,230 --> 00:03:21,609 They don't remember anything that happened 16 00:03:21,609 --> 00:03:25,000 In their life before the age of 10 years 17 00:03:25,000 --> 00:03:26,739 The human body has a mechanism 18 00:03:26,739 --> 00:03:28,829 Very strong defensive 19 00:03:28,829 --> 00:03:31,170 Hope that whatever 20 00:03:31,170 --> 00:03:35,440 It stays in place because I can't handle it 21 00:03:35,440 --> 00:03:38,980 This is the problem, the shock that 22 00:03:38,980 --> 00:03:40,480 They are usually suppressed 23 00:03:40,480 --> 00:03:42,790 Too strong to be forgotten permanently 24 00:03:42,790 --> 00:03:45,549 So it shapes itself in ways 25 00:03:45,549 --> 00:03:51,099 Different dreams - The valley is almost over. 26 00:03:51,099 --> 00:03:53,889 No, I am the one who should sleep 27 00:03:58,500 --> 00:04:01,800 What should i do now? What's next? 28 00:04:01,800 --> 00:04:04,410 I think we have to work hard 29 00:04:04,410 --> 00:04:05,820 Together, trying to remember what 30 00:04:05,820 --> 00:04:07,790 Happened when we get to this 31 00:04:07,790 --> 00:04:09,540 We will deal with it 32 00:04:09,540 --> 00:04:15,810 I hope so, well do you think 33 00:04:15,810 --> 00:04:18,019 That Mark is in his stake now? 34 00:04:18,019 --> 00:04:20,430 I think I think so 35 00:04:20,430 --> 00:04:22,290 Go visit him - I might do this. 36 00:04:23,690 --> 00:04:27,110 Thank you Robert 37 00:04:41,210 --> 00:04:44,370 But if my psychological behavior is not normal 38 00:04:44,370 --> 00:04:48,500 Generate distinct brain wave patterns 39 00:04:57,720 --> 00:05:00,130 Okay, so let's get back to what we were talking about 40 00:05:00,130 --> 00:05:02,620 A little while ago, you easier 41 00:05:02,620 --> 00:05:07,300 Remember... I have two slide images here 42 00:05:07,300 --> 00:05:09,430 Supports what we talked about 43 00:05:09,430 --> 00:05:12,580 With brain waves here as you can see 44 00:05:12,580 --> 00:05:15,190 How do heat patterns here relate 45 00:05:15,190 --> 00:05:18,270 What we talked about earlier 46 00:05:19,110 --> 00:05:22,300 Imagine this .. well that's all I have today 47 00:05:22,300 --> 00:05:25,960 And don't forget what I told you about 48 00:05:25,960 --> 00:05:29,040 Research papers, they are called research 49 00:05:29,040 --> 00:05:31,690 You have to specify your source, otherwise 50 00:05:31,690 --> 00:05:34,419 It will be called plagiarism 51 00:05:34,419 --> 00:05:37,480 Well get out of here, and who has 52 00:05:37,480 --> 00:05:38,950 Any questions about today's lecture 53 00:05:38,950 --> 00:05:41,610 Now is the right time 54 00:05:48,259 --> 00:05:50,580 We were wondering do you have it 55 00:05:50,580 --> 00:05:52,560 Office hours to come to help 56 00:05:52,560 --> 00:05:54,389 I postpone my work hours after class 57 00:05:54,389 --> 00:05:55,860 I will keep as long as you need 58 00:05:55,860 --> 00:06:04,979 is there anything else? 59 00:06:04,979 --> 00:06:06,300 Do you know what your class girls say about you? 60 00:06:06,300 --> 00:06:12,080 No thanks 61 00:06:33,560 --> 00:06:36,349 Well this is it 62 00:06:36,349 --> 00:06:39,419 As long as you stay on rent 63 00:06:39,419 --> 00:06:41,400 The room is the same since they disappeared 64 00:06:41,400 --> 00:06:44,310 Of course, I'm not sure 65 00:06:44,310 --> 00:06:47,930 Will we find something or not 66 00:06:48,300 --> 00:06:49,860 We thought he would be back now 67 00:06:49,860 --> 00:06:52,169 Hope anyway you like him 68 00:06:52,169 --> 00:06:54,710 Somewhere to go 69 00:06:54,940 --> 00:06:57,280 Is this what we are looking for? 70 00:06:57,280 --> 00:06:59,290 Anything out of the ordinary 71 00:07:04,299 --> 00:07:08,640 Alex took this to Ruby Amanda. 72 00:07:09,870 --> 00:07:12,010 Can i carry it 73 00:07:14,969 --> 00:07:19,110 He didn't seem to know he was going 74 00:07:19,110 --> 00:07:23,449 Is it good? - Impossible to say - 75 00:07:25,290 --> 00:07:27,900 As long as we're here, Mrs. Weston 76 00:07:27,900 --> 00:07:29,580 I'll come back later to take some shots 77 00:07:29,580 --> 00:07:31,050 To scan fingerprints? - I thought the police. 78 00:07:31,050 --> 00:07:34,940 I did it - I'll do it again. 79 00:08:04,159 --> 00:08:14,509 Hello, how was your day? - good - 80 00:08:14,509 --> 00:08:17,409 dinner is ready 81 00:08:17,480 --> 00:08:20,180 Smells nice, so what happened 82 00:08:20,180 --> 00:08:24,950 With Dr. Greenville? - It's all right, he thinks. 83 00:08:24,950 --> 00:08:27,320 That I experienced some trauma 84 00:08:27,320 --> 00:08:29,660 In the past and for this reason 85 00:08:29,660 --> 00:08:34,190 I see dreams - Really? - 86 00:08:34,190 --> 00:08:35,360 I think I would be more comfortable 87 00:08:35,360 --> 00:08:37,580 If my sessions start with you 88 00:08:37,580 --> 00:08:40,880 Again with Steve Robert - even if you like it - 89 00:08:41,120 --> 00:08:46,190 Morally I cannot, however 90 00:08:46,190 --> 00:08:47,360 There in the same building you can 91 00:08:47,360 --> 00:08:49,730 Also, it appears that Robert... 92 00:08:49,730 --> 00:08:53,090 Makes great progress, trust me 93 00:08:53,090 --> 00:08:55,750 Everything will be alright 94 00:08:55,750 --> 00:08:59,380 Now where did we have dinner? - Coming - 95 00:09:12,170 --> 00:09:17,899 Hello .. This is me - How are you? - 96 00:09:17,899 --> 00:09:23,519 Is there any news? - No trace of it, but I - 97 00:09:23,519 --> 00:09:26,310 I met Mr. Bender today 98 00:09:26,310 --> 00:09:27,990 But he was no longer sure of anything 99 00:09:27,990 --> 00:09:31,910 More than the police - Nowhere to go - 100 00:09:31,910 --> 00:09:34,690 Listen you've been wandering for a long time 101 00:09:35,070 --> 00:09:38,170 Isn't it time for you to go home? 102 00:09:38,170 --> 00:09:41,020 I can't now, Mister Binder 103 00:09:41,020 --> 00:09:43,330 He will meet everyone who has a relationship 104 00:09:43,330 --> 00:09:45,880 With Ruby at university so 105 00:09:45,880 --> 00:09:48,490 I think it's a good idea - But I feel - 106 00:09:48,490 --> 00:09:51,310 That we are pulling straws here 107 00:09:51,310 --> 00:09:55,480 That's all we have, Ruby is missing 108 00:09:55,480 --> 00:09:58,630 Nobody saw him for months 109 00:09:58,630 --> 00:10:02,110 And I don't know what to do? - Well calm down. 110 00:10:02,110 --> 00:10:04,950 We'll get over this 111 00:10:04,950 --> 00:10:09,530 I hope you come here 112 00:10:09,530 --> 00:10:12,790 Just several days 113 00:10:12,790 --> 00:10:17,110 I need you - I have to finish some things. 114 00:10:17,110 --> 00:10:19,110 in the office 115 00:10:19,110 --> 00:10:23,450 But I will try to go as quickly as possible 116 00:10:23,450 --> 00:10:28,330 Try more 117 00:12:39,910 --> 00:12:44,330 I know I wasn't the best person 118 00:12:44,330 --> 00:12:48,110 For companionship now 119 00:12:48,110 --> 00:12:51,160 As far as I am concerned, you are the only person I care about, with him 120 00:12:51,160 --> 00:12:56,120 It's just a bad day - Seems like I'm having bad days. 121 00:12:59,730 --> 00:13:02,730 Amanda, I love you. 122 00:13:32,330 --> 00:13:33,930 Hey, Robert 123 00:13:33,930 --> 00:13:36,210 Good, I want to talk to you 124 00:13:36,210 --> 00:13:40,260 What? - "Amanda" - 125 00:13:40,260 --> 00:13:42,510 Her health began to baffle her 126 00:13:42,510 --> 00:13:43,680 I was hoping to shed some light on it 127 00:13:45,570 --> 00:13:47,430 What do you know about her life before 128 00:13:47,430 --> 00:13:50,700 What i mentioned? - She was unfathomable as she told me - 129 00:13:50,700 --> 00:13:53,370 Do you know anything about her first husband? 130 00:13:53,370 --> 00:13:58,410 Failed, hooked, and I left him 131 00:13:58,410 --> 00:13:59,400 What is bothering you? 132 00:13:59,400 --> 00:14:02,490 I want to tell you that her behavior 133 00:14:02,490 --> 00:14:04,560 Strong trauma is suggested however 134 00:14:04,560 --> 00:14:06,200 When I ask her about her past 135 00:14:06,200 --> 00:14:08,130 Nothing seems out of the ordinary 136 00:14:08,130 --> 00:14:09,990 I never mentioned this to you before 137 00:14:09,990 --> 00:14:11,580 Because I wanted to see what I came up with from an idea 138 00:14:11,580 --> 00:14:13,680 But during my sessions with her it started 139 00:14:13,680 --> 00:14:16,620 I get the same result - I'm not sure. 140 00:14:16,620 --> 00:14:18,860 What do I do now but I want to say 141 00:14:18,860 --> 00:14:22,600 I'm seriously considering hypnosis 142 00:14:22,600 --> 00:14:25,210 Oh really? I think it's the next logical step. 143 00:14:26,170 --> 00:14:29,200 Mark she doesn't remember anything since she left 144 00:14:29,200 --> 00:14:31,630 Her ex-husband until she met you 145 00:14:31,630 --> 00:14:33,910 I am convinced that she is suppressing 146 00:14:33,910 --> 00:14:35,710 Strong shock during that time 147 00:14:35,710 --> 00:14:40,930 We have known each other for a long time 148 00:14:40,930 --> 00:14:43,780 I trust her frankness, and whatever it is decided 149 00:14:43,780 --> 00:14:45,550 It's her best 150 00:14:45,550 --> 00:14:47,680 As long as it's okay I'll support you 151 00:14:47,680 --> 00:14:50,800 Thank you for this 152 00:14:50,800 --> 00:14:53,380 Thank you, I'll go to class 153 00:14:53,380 --> 00:14:56,190 We'll talk later 154 00:15:00,840 --> 00:15:04,770 Dr. Greenfield, my name is Binder 155 00:15:04,770 --> 00:15:09,000 Private investigator, my parents assigned me 156 00:15:09,000 --> 00:15:12,810 "Student you have this class," said Robby Weston 157 00:15:12,810 --> 00:15:15,690 Do you remember the name? Sounds familiar, yeah. 158 00:15:15,690 --> 00:15:17,040 Do you have minutes to ask you? 159 00:15:17,040 --> 00:15:18,300 I was going to get me food 160 00:15:18,300 --> 00:15:19,470 Are you joining me? 161 00:15:19,470 --> 00:15:20,880 You don't have to have a cup of coffee 162 00:15:20,880 --> 00:15:23,940 We can talk about the road, the boy has disappeared 163 00:15:23,940 --> 00:15:26,100 His parents had not received a call from him for months 164 00:15:26,100 --> 00:15:30,900 Actually from time to time 165 00:15:30,900 --> 00:15:33,540 And religion can not bear to send their children 166 00:15:33,540 --> 00:15:35,130 To college and when it arrives 167 00:15:35,130 --> 00:15:38,400 And he decides that it is not for him 168 00:15:38,400 --> 00:15:41,100 He takes extended leave 169 00:15:41,100 --> 00:15:42,600 I do not think the case, did not collect his purposes 170 00:15:42,600 --> 00:15:45,660 Hear you probably have any records 171 00:15:45,660 --> 00:15:47,430 Or files can be viewed 172 00:15:47,430 --> 00:15:50,130 This guy is literally 173 00:15:50,130 --> 00:15:53,400 Disappeared and try anything and everything 174 00:15:53,400 --> 00:15:55,890 you know what? The last chapter subdued 175 00:15:55,890 --> 00:15:58,470 All of my students to describe myself 176 00:15:58,470 --> 00:16:00,690 In an article I was working on 177 00:16:00,690 --> 00:16:03,000 This may have something useful 178 00:16:03,000 --> 00:16:04,440 Wonderful, if we can look at it 179 00:16:04,440 --> 00:16:06,620 I am glad to show it to you 180 00:16:06,620 --> 00:16:08,820 Thank you, good dinner 181 00:16:12,352 --> 00:16:13,170 And if you read 182 00:16:13,170 --> 00:16:14,640 You will see what I'm talking about 183 00:16:15,050 --> 00:16:21,000 And it applies directly to 184 00:16:21,000 --> 00:16:23,760 Applied to Pavlov's "theory". 185 00:16:23,760 --> 00:16:29,250 It's true .. you know? I'm sorry 186 00:16:29,250 --> 00:16:31,200 I am not the center today 187 00:16:31,200 --> 00:16:35,640 Why not get out of here early? 188 00:16:35,640 --> 00:16:37,860 But I'll make up for this next time read on 189 00:16:45,960 --> 00:16:51,029 Mr. Vollind, would you go for a drink? 190 00:16:51,029 --> 00:16:52,260 I don't think that's respectful 191 00:16:52,260 --> 00:16:54,149 I mean a simple drink or a cup of coffee 192 00:16:54,149 --> 00:16:57,839 To wake up? - Very funny. 193 00:16:57,839 --> 00:17:01,880 I have free time to spend as long as you canceled early 194 00:17:09,270 --> 00:17:11,940 Amanda, I want to try something. 195 00:17:11,940 --> 00:17:15,660 During the next session and I want your position 196 00:17:15,660 --> 00:17:20,190 Under hypnosis? - Hypnotize? - 197 00:17:20,190 --> 00:17:24,030 Do you think this helps? - I'm not sure - 198 00:17:24,030 --> 00:17:27,450 But I want to try, what do you think of this? 199 00:17:27,450 --> 00:17:32,460 I don't know, Mark is praising you so much 200 00:17:32,460 --> 00:17:34,500 So whatever you think is the best 201 00:17:35,000 --> 00:17:41,120 Good. I'll see you later 202 00:17:43,190 --> 00:17:46,590 Okay, Cynthia, what prompted you to invite me to coffee? 203 00:17:46,590 --> 00:17:49,260 What do you mean? 204 00:17:49,260 --> 00:17:51,630 My lectures are analyzed 205 00:17:51,630 --> 00:17:55,440 She scored the highest in the last cards 206 00:17:55,440 --> 00:17:58,530 Nope I like your share 207 00:17:58,530 --> 00:18:00,320 But I couldn't achieve better grades in my last papers 208 00:18:00,320 --> 00:18:03,900 I think you're fair - Sorry, I didn't mean to - 209 00:18:03,900 --> 00:18:07,740 There is nothing wrong 210 00:18:07,740 --> 00:18:10,950 I'm usually hopeful from school but I really look forward 211 00:18:10,950 --> 00:18:14,250 To come to your class 212 00:18:14,250 --> 00:18:15,660 Maybe I should have given you higher scores 213 00:18:19,720 --> 00:18:22,300 I have to go home now 214 00:18:22,300 --> 00:18:23,860 As long as you mentioned it 215 00:18:23,860 --> 00:18:27,940 I need extra help with class 216 00:18:27,940 --> 00:18:29,560 I am very interested in it 217 00:18:29,560 --> 00:18:32,860 But your mind is moving fast 218 00:18:32,860 --> 00:18:36,340 And I'm having a hard time catching up 219 00:18:36,340 --> 00:18:38,110 You know my office watches 220 00:18:38,110 --> 00:18:40,510 I am happy to help you at any time. 221 00:18:41,740 --> 00:18:46,620 Can I accompany you to your car? 222 00:18:54,850 --> 00:18:56,960 It was nice talking with you 223 00:18:56,960 --> 00:18:58,760 I don't get a chance 224 00:18:58,760 --> 00:19:01,160 Getting to know all of my students I enjoyed it 225 00:19:01,160 --> 00:19:02,720 I am sure you have noticed many women 226 00:19:02,720 --> 00:19:06,220 In class they loved spending time with you 227 00:19:06,220 --> 00:19:09,210 It is true 228 00:19:12,029 --> 00:19:16,180 Can I call you Mark? 229 00:19:16,180 --> 00:19:18,950 This may sound strange to you 230 00:19:18,950 --> 00:19:22,230 And you might think I'm a little young woman 231 00:19:22,230 --> 00:19:23,910 But I hope to go dinner with you 232 00:19:23,910 --> 00:19:27,140 In another time 233 00:19:30,480 --> 00:19:34,500 Sorry, I have a lot of admiration for you 234 00:19:34,500 --> 00:19:36,570 Long time ago 235 00:19:36,570 --> 00:19:41,340 And I have to do something - Sylvia I think you are - 236 00:19:41,340 --> 00:19:45,470 Beautiful and attractive woman 237 00:19:45,470 --> 00:19:47,270 Even if I am not married 238 00:19:47,270 --> 00:19:49,040 You are my student and I cannot go beyond that 239 00:19:49,040 --> 00:19:50,450 I don't mean to make you uncomfortable 240 00:19:50,450 --> 00:19:53,690 And I know there are laws 241 00:19:53,690 --> 00:19:56,810 If you want a meeting 242 00:19:58,930 --> 00:20:00,930 Out of class 243 00:20:00,930 --> 00:20:04,250 I'll be open to this 244 00:20:06,620 --> 00:20:11,600 Otherwise, at least it should be taken off my chest 245 00:20:11,600 --> 00:20:15,650 Well, I appreciate your frankness 246 00:20:15,650 --> 00:20:18,640 But I don't think it's a good idea 247 00:20:23,559 --> 00:20:26,700 Well I'll see you tomorrow 248 00:20:56,650 --> 00:21:04,860 What do you do? - Just look, you're pretty today. 249 00:21:08,160 --> 00:21:10,660 Robert, tell me today he'll make me 250 00:21:10,660 --> 00:21:13,720 I go to sleep tomorrow 251 00:21:13,720 --> 00:21:17,280 Tell me this - and what do you think? - 252 00:21:17,280 --> 00:21:21,970 I think you are very attractive 253 00:21:21,970 --> 00:21:23,230 Come on, I'm serious 254 00:21:23,230 --> 00:21:24,520 I want to talk about this 255 00:21:27,750 --> 00:21:30,550 Whatever he decides is best for you 256 00:21:30,550 --> 00:21:34,150 I'll stand with him - But I'm scared. 257 00:21:34,150 --> 00:21:35,830 Than it will happen while I sleep 258 00:21:35,830 --> 00:21:39,880 This is a common fear 259 00:21:39,880 --> 00:21:42,309 Not something worth worrying about 260 00:21:42,309 --> 00:21:45,850 Hypnosis does not make you say anything 261 00:21:45,850 --> 00:21:48,000 Or do something you don't want 262 00:21:48,000 --> 00:21:51,250 It just clears your perception 263 00:21:51,250 --> 00:21:53,050 You are usually exposed to 264 00:21:53,050 --> 00:21:56,770 To talk about someone else 265 00:21:56,770 --> 00:22:03,360 It calms you down, and you'll be fine 266 00:22:38,650 --> 00:22:47,180 Hello- Can I help you? - 267 00:22:47,180 --> 00:22:51,230 Okay they go now and we can talk normally 268 00:22:51,230 --> 00:22:55,400 What are we talking about? - Sorry about yesterday - 269 00:22:56,230 --> 00:23:02,440 I was hoping for additional help today 270 00:23:02,440 --> 00:23:06,230 Well you can meet me at 271 00:23:06,230 --> 00:23:09,100 My office 10 minutes later 272 00:23:18,309 --> 00:23:24,999 Amanda, how do you feel? - Fine - 273 00:23:24,999 --> 00:23:31,019 Ready to start? - Yeah, well, I want you to remember. 274 00:23:31,019 --> 00:23:34,479 Every time I hit my finger, I will 275 00:23:34,479 --> 00:23:36,190 You are immediately released from hypnosis 276 00:23:40,251 --> 00:23:42,059 I want you to take slow deep breaths 277 00:24:02,730 --> 00:24:10,950 I'm looking for Marina Weston 278 00:24:10,950 --> 00:24:11,640 I come 279 00:24:11,640 --> 00:24:15,600 I told you I'd try - Happy to see you. 280 00:24:15,600 --> 00:24:17,550 This Mr. Bender told you about him - Alex West. 281 00:24:17,550 --> 00:24:19,830 Did you find anything? 282 00:24:19,830 --> 00:24:21,000 not much 283 00:24:21,000 --> 00:24:23,250 Nobody saw him in months 284 00:24:23,250 --> 00:24:25,020 How about the name we gave you? 285 00:24:25,020 --> 00:24:26,820 Nothing yet and I am still checking out the lists 286 00:24:26,820 --> 00:24:29,580 Frankly there is something strange 287 00:24:29,580 --> 00:24:31,410 In the disappearance of this woman 288 00:24:31,410 --> 00:24:33,270 She is attending her son's college 289 00:24:33,270 --> 00:24:35,280 Especially since it is hiding from the authorities 290 00:24:35,280 --> 00:24:40,890 She is a sick, manipulative woman who is capable of anything 291 00:24:40,890 --> 00:24:45,180 Well I do my best to arrange a meeting with one of her teachers 292 00:24:45,180 --> 00:24:47,730 From the last chapter called Robert Greenfield 293 00:24:47,730 --> 00:24:51,980 How about tomorrow? - good - 294 00:24:51,980 --> 00:24:54,960 Strangely, she did not realize 295 00:24:54,960 --> 00:24:57,090 It is capable of what you say by looking at the picture 296 00:24:57,090 --> 00:25:01,190 This is what we also felt 297 00:25:10,700 --> 00:25:16,450 Hi .. Okay, let's get into the matter 298 00:25:16,900 --> 00:25:27,270 This is exactly how I feel. I didn't come to study - We talked about it. 299 00:25:29,683 --> 00:25:31,825 what are you doing? Stop it 300 00:25:38,930 --> 00:25:42,730 I decided I want this more - I can't. 301 00:26:30,080 --> 00:26:33,690 Truman is "acting weird" - who is this? - 302 00:26:33,690 --> 00:26:38,490 My husband - You mean your ex? - 303 00:26:38,490 --> 00:26:43,230 Now gone, there are some people 304 00:26:43,230 --> 00:26:46,080 Who are the people? 305 00:26:46,080 --> 00:26:54,750 I don't see them and I don't know who they are 306 00:26:54,750 --> 00:27:02,480 People I know, there's a family and a boy 307 00:27:14,120 --> 00:27:16,170 Respect your mother, do you understand? 308 00:27:20,790 --> 00:27:23,550 My wife upstairs fell off Valium 309 00:27:23,550 --> 00:27:25,880 Again and my son hates me 310 00:27:25,880 --> 00:27:28,669 I'm afraid of you 311 00:27:28,669 --> 00:27:31,570 Fear of almost anything 312 00:28:06,610 --> 00:28:12,820 Amanda, I'm talking to you. 313 00:28:18,520 --> 00:28:24,559 Amanda"?" - What? What else? - 314 00:28:24,559 --> 00:28:29,410 I was in a coma, tell me what you saw 315 00:28:32,350 --> 00:28:41,919 I don't remember I have to go - No, no. 316 00:28:41,919 --> 00:28:43,419 I want you to calm down and stay here for a few minutes 317 00:31:17,603 --> 00:31:21,570 how was your day? - Okay, have your day? - 318 00:31:21,570 --> 00:31:26,840 I feel so much better now 319 00:31:31,230 --> 00:31:38,970 What's wrong with showing sympathy for my husband? - That's cool, but - 320 00:31:45,299 --> 00:31:48,220 Let's go to the bedroom? - No. 321 00:31:48,220 --> 00:31:51,059 Here 322 00:32:24,840 --> 00:32:33,656 How do you feel? - Exhausted, what happened to you? - I love you - 323 00:32:35,214 --> 00:32:40,330 I want to be perfect in every aspect, I know you suffered 324 00:32:40,330 --> 00:32:43,530 Of my problems for a long time - I didn't suffer because of you - 325 00:32:44,760 --> 00:32:49,660 Though I will work harder 326 00:32:51,200 --> 00:32:57,220 I want to make up for the last time 327 00:33:09,820 --> 00:33:14,799 Amanda, "Sit up"? - Not necessary. 328 00:33:15,639 --> 00:33:18,159 I'm sorry but I decided 329 00:33:18,159 --> 00:33:23,259 Cancel treatment with you - what? - 330 00:33:23,259 --> 00:33:24,940 I'm fine nobody is seeing anyone now 331 00:33:24,940 --> 00:33:29,710 I don't think this is wise 332 00:33:29,710 --> 00:33:32,229 I didn't expect you to understand but I did 333 00:33:32,229 --> 00:33:35,289 I made my mind up? Wait a minute, did you talk? 334 00:33:35,289 --> 00:33:39,220 With "Mark" on this? - Both - 335 00:33:39,220 --> 00:33:40,210 I will tell him tonight 336 00:33:40,210 --> 00:33:42,940 My dreams are gone, and I don't feel stressed 337 00:33:42,940 --> 00:33:44,559 Or distress now 338 00:33:44,559 --> 00:33:48,159 Amanda's "not a good idea that" 339 00:33:48,159 --> 00:33:51,099 Stop treatment at this point 340 00:33:51,099 --> 00:33:52,779 If you are not particularly satisfied with my treatment 341 00:33:52,779 --> 00:33:54,669 I will meet this but me 342 00:33:54,669 --> 00:33:57,039 I must insist on your completion 343 00:33:57,039 --> 00:33:59,019 Treat with another person, maybe a colleague of mine 344 00:33:59,019 --> 00:34:01,210 I feel comfortable with this 345 00:34:01,210 --> 00:34:03,239 I am really well 346 00:34:03,239 --> 00:34:08,109 You're not ready, after all. 347 00:34:08,109 --> 00:34:10,219 I made up my mind 348 00:34:10,219 --> 00:34:12,600 Thanks for help 349 00:34:12,600 --> 00:34:19,310 I will be happy to invite you to us for dinner one day 350 00:35:07,810 --> 00:35:11,110 Drink it 351 00:35:11,480 --> 00:35:17,570 You're pathetic, no wonder no one loves you anyway 352 00:35:32,740 --> 00:35:35,300 Mark, here, Robert, I'm calling you. 353 00:35:35,300 --> 00:35:36,950 For the 2:30 appointment I want to speak to you quickly 354 00:35:37,820 --> 00:35:40,640 If you can't meet me on the balcony 355 00:35:40,640 --> 00:35:42,231 In the student union 356 00:35:44,959 --> 00:35:50,383 Mister Binder came to see you - Mr Binder. 357 00:35:50,826 --> 00:35:52,698 This is Melina and Alice Weston 358 00:35:52,898 --> 00:35:53,570 That I told you about 359 00:36:03,680 --> 00:36:11,020 I don't know how I can help - Anything you tell us we will appreciate. 360 00:36:11,020 --> 00:36:13,940 Ruby was in a big seminar class. 361 00:36:13,940 --> 00:36:16,310 I taught her the previous semester 362 00:36:16,310 --> 00:36:19,400 Frankly I remember him vaguely but 363 00:36:19,400 --> 00:36:20,870 I made all the pupils that class 364 00:36:20,870 --> 00:36:24,260 They fill out a psychological test 365 00:36:24,260 --> 00:36:27,160 And I have the Ruby papers here - what are you saying? - 366 00:36:27,160 --> 00:36:28,850 Nothing is out of the ordinary 367 00:36:28,850 --> 00:36:30,440 The only thing worth mentioning 368 00:36:30,440 --> 00:36:32,990 Saying that he suffered from depression 369 00:36:32,990 --> 00:36:35,060 But this is not much and is common 370 00:36:36,717 --> 00:36:41,840 I can tell maybe he decided on a little vacation 371 00:36:41,840 --> 00:36:43,340 He would have told us if he was going 372 00:36:43,340 --> 00:36:47,000 A year ago we had a problem 373 00:36:47,000 --> 00:36:48,200 With our woman worker 374 00:36:48,200 --> 00:36:50,330 We think she is involved in his disappearance 375 00:36:50,330 --> 00:36:52,520 Any problem is this? 376 00:36:52,520 --> 00:36:55,550 She was charged with teaching him 377 00:36:55,550 --> 00:37:00,620 But she was blaming me 378 00:37:00,620 --> 00:37:03,560 On her husband's suicide and she was conspiring 379 00:37:03,560 --> 00:37:06,470 We'd all be killed, but when I got in 380 00:37:06,470 --> 00:37:08,570 The police disappeared from the scene 381 00:37:08,570 --> 00:37:14,740 And why do you think he trusts this woman? Because we suspect they are in a relationship. 382 00:37:15,490 --> 00:37:18,020 Dr. Greenfield I know it may not work 383 00:37:18,020 --> 00:37:19,620 Talk to all of its teachers 384 00:37:19,620 --> 00:37:21,780 But we just don't want to leave 385 00:37:21,780 --> 00:37:25,620 Any aspect without scrutiny 386 00:37:25,620 --> 00:37:28,260 We have taken enough of your time 387 00:37:28,260 --> 00:37:29,460 I gathered some information 388 00:37:29,460 --> 00:37:31,410 And a picture of her, if you see her 389 00:37:31,410 --> 00:37:32,780 Or you happened to see it in the future 390 00:37:32,780 --> 00:37:35,220 I appreciate you calling us 391 00:37:35,220 --> 00:37:36,180 Or by Mr. Binder 392 00:37:36,180 --> 00:37:38,850 Well I'll focus on my look - Thank you. 393 00:38:32,199 --> 00:38:33,769 I am sorry for that 394 00:38:33,769 --> 00:38:35,539 You have to see your way well 395 00:38:35,539 --> 00:38:40,189 I wasn't very focused - you might have to compensate me 396 00:38:40,839 --> 00:38:43,669 I'm new here, can you tell me where? 397 00:38:43,669 --> 00:38:47,059 Computer center? 398 00:38:47,059 --> 00:38:48,259 It's in the Harding Building, west of the campus 399 00:38:51,985 --> 00:38:53,659 Okay, walk from here 400 00:38:53,659 --> 00:38:56,509 Then you get over the square 401 00:38:56,509 --> 00:38:58,579 Then take the right with the big statue 402 00:38:59,992 --> 00:39:04,849 Would you repeat this? - Why isn't Eric better? - 403 00:39:05,349 --> 00:39:09,339 By the way, my name is Taylor. I'm Suzy. 404 00:39:27,640 --> 00:39:29,650 Class will not start until 15 minutes 405 00:39:29,650 --> 00:39:31,840 I know this just wanted to talk to you 406 00:39:33,470 --> 00:39:36,460 Good because I wanted to talk too 407 00:39:36,460 --> 00:39:38,950 about what? 408 00:39:38,950 --> 00:39:42,070 What happened yesterday was madness 409 00:39:42,070 --> 00:39:45,200 It can't happen again 410 00:39:45,200 --> 00:39:50,040 Why? Because I'm married 411 00:39:50,040 --> 00:39:52,650 Because you are my student, no reason from them 412 00:39:52,650 --> 00:39:54,470 More than enough on its own 413 00:39:54,470 --> 00:39:56,400 Let me say what I want to say 414 00:39:56,400 --> 00:39:59,250 My parents live in the city 415 00:39:59,250 --> 00:40:01,410 I will go vacation this week 416 00:40:01,410 --> 00:40:02,580 I was hoping we would meet 417 00:40:02,580 --> 00:40:05,370 The big house will be at our disposal 418 00:40:05,370 --> 00:40:06,900 Didn't you hear what I said? 419 00:40:06,900 --> 00:40:10,350 It's difficult when this is our relationship 420 00:40:10,350 --> 00:40:11,910 We cannot go home because of your wife 421 00:40:11,910 --> 00:40:14,520 And also my companion's residence is full 422 00:40:14,520 --> 00:40:18,980 And hotels are a cliché? - Stop it. 423 00:40:18,980 --> 00:40:22,550 "I'm not a teenager," said Cynthia 424 00:40:22,550 --> 00:40:25,130 I am sure that your companion 425 00:40:25,130 --> 00:40:26,690 He will be more than happy 426 00:40:26,690 --> 00:40:28,760 House game at your parents' house 427 00:40:32,359 --> 00:40:35,630 I get how it is 428 00:40:35,630 --> 00:40:39,170 You were taking advantage of me, naive little schoolgirl 429 00:40:39,170 --> 00:40:40,849 And now that you've got your pleasure 430 00:40:40,849 --> 00:40:42,769 You will throw me on the sidewalk 431 00:40:42,769 --> 00:40:45,499 No one will ignore me 432 00:40:45,499 --> 00:40:46,430 Lower your voice and calm down 433 00:40:54,470 --> 00:40:57,380 This was my mortal attraction 434 00:40:57,380 --> 00:41:06,619 I am taking drama lessons too. We will talk soon 435 00:41:11,029 --> 00:41:13,920 Well what we have here is 436 00:41:13,920 --> 00:41:16,740 Intercollegiate system messaging anyone 437 00:41:16,740 --> 00:41:19,559 At the university or anyone who is 438 00:41:19,559 --> 00:41:23,910 You just need an email address 439 00:41:23,910 --> 00:41:27,480 For example, Emily is Tepicino 440 00:41:27,480 --> 00:41:32,910 And Taylor is also a bad joke, getting into the system 441 00:41:32,910 --> 00:41:36,720 Includes tuition expenses 442 00:41:36,720 --> 00:41:38,190 You can also access the scores 443 00:41:38,190 --> 00:41:40,289 Every semester - do you have to be in university? - 444 00:41:40,289 --> 00:41:42,690 No, you can do this from anywhere 445 00:41:42,690 --> 00:41:44,519 All you need or login to the system 446 00:41:44,519 --> 00:41:47,549 The teachers do this all the time 447 00:41:47,549 --> 00:41:49,589 They score here 448 00:41:49,589 --> 00:41:51,269 And academic achievement until they come home 449 00:41:51,269 --> 00:41:53,760 They review these scores 450 00:41:53,760 --> 00:41:56,099 Can anyone access the scores? - You must have a password - 451 00:41:56,099 --> 00:41:59,760 Every member of the teaching staff 452 00:41:59,760 --> 00:42:01,274 And the students own that 453 00:42:06,346 --> 00:42:09,150 I'm trying to get to degrees here 454 00:42:09,150 --> 00:42:11,760 My friend Hayward, but I can't 455 00:42:11,760 --> 00:42:13,750 Because I don't know the password 456 00:42:13,750 --> 00:42:16,030 Interesting - can I show you something else? - 457 00:42:16,030 --> 00:42:21,930 No thanks, that's all I need 458 00:42:22,190 --> 00:42:26,020 Sorry, I have to go - Maybe you'd like a cup of coffee someday. 459 00:42:26,079 --> 00:42:29,079 maybe in another time 460 00:42:44,920 --> 00:42:47,119 This is my address, I want to see you tonight 461 00:42:47,119 --> 00:42:53,410 Wait a minute. - What? - 462 00:42:53,410 --> 00:42:55,550 I told you I wouldn't go to 463 00:42:55,550 --> 00:42:57,369 Your parents' house tonight or any other night 464 00:42:57,369 --> 00:43:00,290 But that is the issue 465 00:43:00,290 --> 00:43:03,220 You changed your mind felt you would 466 00:46:35,640 --> 00:46:38,010 This is you, I received your message 467 00:46:38,010 --> 00:46:41,070 Well, sit down, we have to talk 468 00:46:41,070 --> 00:46:44,760 what's going on? - Your wife came today and told me - 469 00:46:44,760 --> 00:46:46,920 She recovered and did not return 470 00:46:46,920 --> 00:46:50,040 Need to be treated 471 00:46:50,040 --> 00:46:52,260 You're kidding? - No. 472 00:46:52,260 --> 00:46:54,930 Bad idea for a woman in her condition 473 00:46:54,930 --> 00:46:56,490 End treatment now 474 00:46:57,180 --> 00:46:59,550 Trust me, I totally agree with you 475 00:46:59,550 --> 00:47:00,750 I am worried about her safety 476 00:47:00,750 --> 00:47:03,570 If she convinces herself that she is okay 477 00:47:03,570 --> 00:47:06,840 Did she really say that? 478 00:47:06,840 --> 00:47:09,750 I think those were exactly her words 479 00:47:09,750 --> 00:47:11,070 You have to talk to her, you have to know 480 00:47:11,070 --> 00:47:13,350 You might be hiding something 481 00:47:13,350 --> 00:47:15,720 I mean this can excessive behavior 482 00:47:15,720 --> 00:47:17,190 Be interpreted in many different ways 483 00:47:17,190 --> 00:47:18,990 But when you are into it 484 00:47:18,990 --> 00:47:22,080 Robert, I understand you. 485 00:47:22,080 --> 00:47:24,120 I hold the same certificate as you 486 00:47:24,120 --> 00:47:26,700 Yes of course, I'm sorry 487 00:47:26,700 --> 00:47:28,650 I cannot stress how dangerous this is for her 488 00:47:31,490 --> 00:47:33,170 This is the last thing I need right now 489 00:47:33,170 --> 00:47:35,150 Yesterday when I put her into hypnosis 490 00:47:35,150 --> 00:47:40,280 We got very close to knowing what happened - why didn't you tell me that? - 491 00:47:40,280 --> 00:47:41,540 Because I wanted to wait 492 00:47:41,540 --> 00:47:44,059 Until I get real results 493 00:47:44,059 --> 00:47:45,470 I don't know if yesterday had anything to do 494 00:47:45,470 --> 00:47:47,030 What happened today, but I can tell 495 00:47:47,030 --> 00:47:48,530 It was an emotional experience 496 00:47:48,530 --> 00:47:55,309 Robert .. do you have any suggestions? 497 00:47:55,309 --> 00:47:58,579 I made capricious decisions 498 00:47:58,579 --> 00:48:01,040 But she trusts you, if you talk, boil it 499 00:48:01,040 --> 00:48:02,450 She might change her mind and come back again 500 00:48:04,448 --> 00:48:08,349 I will do what I can 501 00:49:07,660 --> 00:49:13,099 Amanda? - Hey - what are you doing? - 502 00:49:13,099 --> 00:49:15,859 Just messing with the computer - We have to talk. 503 00:49:15,859 --> 00:49:19,730 about what? - I met Robert today. 504 00:49:22,940 --> 00:49:24,319 As I told you last night 505 00:49:24,319 --> 00:49:25,549 Things will be different here 506 00:49:25,549 --> 00:49:26,900 I don't need to go there 507 00:49:26,900 --> 00:49:29,299 Every morning, I made a wonderful dinner for you 508 00:49:32,210 --> 00:49:34,460 Just a couple of days ago you were seeing nightmares 509 00:49:37,309 --> 00:49:39,140 Full recovery does not come quickly 510 00:49:39,140 --> 00:49:42,020 I am not a doctor but I am 511 00:49:42,020 --> 00:49:44,740 I feel completely recovered 512 00:49:44,740 --> 00:49:49,130 Please come back to Robert 513 00:49:49,130 --> 00:49:52,069 Complete your treatment, I think it is important 514 00:49:52,069 --> 00:49:55,299 Well we will do what pleases you 515 00:50:00,089 --> 00:50:03,079 Won't you eat? - No, I'll just watch - 516 00:50:03,079 --> 00:50:16,520 I won't feel comfortable looking at me like this - Sorry, I didn't realize it. 517 00:50:16,520 --> 00:50:20,619 If you don't eat why don't you go back to work at the computer? 518 00:50:20,619 --> 00:50:24,579 are you sure? 519 00:50:32,760 --> 00:50:34,710 I'll take the bag now 520 00:50:34,710 --> 00:50:36,350 And take it back to the office 521 00:50:52,526 --> 00:50:54,870 Hey, Mark, that's me. Why are you calling me here? - 522 00:50:54,870 --> 00:50:57,300 I want you to come to my house 523 00:50:57,300 --> 00:51:02,580 I can't - I just want to talk. 524 00:51:02,580 --> 00:51:06,920 You go too far, this dialogue is over 525 00:51:17,123 --> 00:51:17,959 I will keep contacting you 526 00:51:17,959 --> 00:51:19,609 Until you come - Then I'll stop the phone. 527 00:51:19,609 --> 00:51:21,829 Then I will come to you myself 528 00:51:21,829 --> 00:51:23,719 We can continue this all night 529 00:51:25,489 --> 00:51:26,359 You don't know where I live 530 00:51:26,359 --> 00:51:29,749 You are registered in the directory, I just want to talk to you 531 00:51:32,660 --> 00:51:35,749 You're irrational - Your title. 532 00:51:35,749 --> 00:51:37,579 If you don't come in half an hour 533 00:51:37,579 --> 00:51:41,019 I will come by myself 534 00:51:56,184 --> 00:51:58,309 What? - I remembered - 535 00:51:58,309 --> 00:52:01,819 I forgot something at school - what is it? - 536 00:52:01,819 --> 00:52:02,809 I do research papers 537 00:52:02,809 --> 00:52:04,670 I don't remember where I left it but I think in school 538 00:52:04,670 --> 00:52:07,750 how long will you stay? - It depends - 539 00:52:07,750 --> 00:52:10,730 If you find it where you left it 540 00:52:10,730 --> 00:52:12,500 I'll be back right away and if I stay looking 541 00:52:12,500 --> 00:52:13,880 I might be late 542 00:52:13,880 --> 00:52:17,799 But don't worry I'll be back soon 543 00:54:12,980 --> 00:54:17,210 I come, let me get you a drink 544 00:54:17,210 --> 00:54:18,970 Will not stay long 545 00:54:18,970 --> 00:54:30,109 I have come to stop you from this idiocy 546 00:54:30,109 --> 00:54:33,970 Let's talk later 547 00:54:34,380 --> 00:54:38,510 I showered for you 548 00:54:42,080 --> 00:54:46,640 Come on, stop playing the silly 549 00:55:08,630 --> 00:55:12,170 But I said I came to speak 550 00:55:12,170 --> 00:55:17,890 This seems impossible. I love my wife 551 00:56:12,480 --> 00:56:14,950 Took a long time to find what you're looking for, right? 552 00:56:14,950 --> 00:56:16,540 Yeah, it wasn't in my office 553 00:56:16,540 --> 00:56:25,170 He was in the library - so I went to school. 554 00:56:25,880 --> 00:56:29,509 She lied to me, I followed you and saw your car outside her house 555 00:56:29,509 --> 00:56:32,349 She caught me? 556 00:56:34,730 --> 00:56:39,210 Listen, I stopped there, but nothing happened 557 00:56:39,210 --> 00:56:44,580 I saw you take a turn at your office 558 00:56:48,290 --> 00:56:51,830 This was only once 559 00:56:51,830 --> 00:56:54,610 Never Again - Do you love it? - 560 00:56:56,290 --> 00:57:00,530 Of course not, I don't know what happened to me 561 00:57:00,530 --> 00:57:03,230 I'm so sorry - Promise that it's over. 562 00:57:03,230 --> 00:57:08,230 I swear by my life 563 00:57:16,010 --> 00:57:19,160 I forgive you for everything I want 564 00:57:19,160 --> 00:57:21,820 This ends 565 00:57:21,870 --> 00:57:24,600 I don't know how I hurt you 566 00:57:24,600 --> 00:57:27,470 We start now 567 00:57:29,260 --> 00:57:31,980 Everything is new 568 01:00:48,250 --> 01:00:50,450 Meet me at two o'clock 569 01:01:21,540 --> 01:01:24,980 what's going on? - nothing - 570 01:01:25,370 --> 01:01:27,230 Do I direct you to any other facilities? 571 01:01:27,230 --> 01:01:31,310 No thanks, I understand everything on my own now 572 01:01:31,310 --> 01:01:32,990 I am taking some graduation classes 573 01:01:32,990 --> 01:01:38,183 what about you? - No, I'm just a regular graduate. 574 01:01:38,183 --> 01:01:40,520 This surprises me. "I see," Mulder 575 01:01:41,940 --> 01:01:44,099 I'm on my way to have a coffee 576 01:01:44,099 --> 01:01:48,660 And I want to invite you this time 577 01:01:48,660 --> 01:01:52,849 I will meet you on the other side 578 01:01:58,590 --> 01:02:01,920 I was thinking, there are thousands of students 579 01:02:01,920 --> 01:02:03,450 They come to this college 580 01:02:03,450 --> 01:02:05,400 What is the likelihood that we will pass each other 581 01:02:05,400 --> 01:02:08,910 Twice in two days? - Maybe a slight chance - 582 01:02:08,910 --> 01:02:12,590 So it is destiny 583 01:02:12,590 --> 01:02:15,120 So, Taylor, do you have a wife? 584 01:02:15,120 --> 01:02:17,280 Or the mistress of what? - wife? - 585 01:02:17,280 --> 01:02:19,920 Of course not - how about a mistress? - 586 01:02:22,700 --> 01:02:32,790 Nothing heavy - you know? One of the reasons I'm here is that I have a ten o'clock class that ends - 587 01:02:32,790 --> 01:02:34,580 Then another class starts at the fourth 588 01:02:34,580 --> 01:02:36,780 This leaves me 3 hours 589 01:02:36,780 --> 01:02:40,050 With nothing to do with it 590 01:02:40,050 --> 01:02:42,810 And I was just thinking it'd be cool 591 01:02:42,810 --> 01:02:44,310 If I find someone who lives on the university site 592 01:02:44,310 --> 01:02:49,670 He doesn't mind resting in his room for several hours 593 01:02:53,580 --> 01:03:00,140 I can help you with that 594 01:03:03,310 --> 01:03:06,670 I feel tired now 595 01:03:52,119 --> 01:03:54,430 you have a beautiful house 596 01:03:54,430 --> 01:04:01,119 Thanks..I said something about taking a break 597 01:04:01,119 --> 01:04:02,745 This is the bed 598 01:04:07,329 --> 01:04:12,579 If you want, I'll be back shortly 599 01:04:12,579 --> 01:04:16,839 No, I am no longer tired 600 01:05:47,993 --> 01:05:52,430 I'm sorry about that. - You didn't tell me you had a mistress. 601 01:05:52,430 --> 01:05:56,829 Sorry about that too - so I'll be out of your way. 602 01:06:36,170 --> 01:06:39,210 Dr. Foley called before and wants to 603 01:06:39,210 --> 01:06:40,920 I tell you Amanda is coming 604 01:06:40,920 --> 01:06:44,490 To date today. Really? this is good - 605 01:06:44,490 --> 01:06:45,779 Also, I want to remind you that I am 606 01:06:45,779 --> 01:06:47,369 I'll go vacation today in minutes 607 01:06:47,369 --> 01:06:49,410 I have an appointment with the doctor 608 01:06:49,410 --> 01:06:52,970 Yes of course 609 01:07:09,550 --> 01:07:15,490 Hello - Mr. Weston, this is Binder - what did you find? - 610 01:07:15,490 --> 01:07:17,720 I still can't find Ruby but I made progress 611 01:07:17,720 --> 01:07:20,000 What is progress? 612 01:07:20,000 --> 01:07:21,980 I found some local students and merchants 613 01:07:21,980 --> 01:07:28,711 Who are certain to have seen him - what is going on? - wait a moment - 614 01:07:30,975 --> 01:07:35,116 Amanda Crossfield was in this town - I felt she was here. 615 01:07:35,300 --> 01:07:39,680 What should we do now? - Do not do anything - 616 01:07:39,680 --> 01:07:41,390 Just thought I'd let you know beforehand 617 01:07:41,390 --> 01:07:46,300 I'll tell you the instructions as soon as I hear something 618 01:08:34,887 --> 01:08:38,389 Hello, I have reached the investigation department 619 01:08:38,389 --> 01:08:39,709 We cannot access the phone now 620 01:08:39,709 --> 01:08:41,059 Leave your message and we'll get back to you later 621 01:08:43,090 --> 01:08:45,979 Mr. Bender, this is Robert calling 622 01:08:45,979 --> 01:08:47,269 I'm embarrassed to admit but I just have 623 01:08:47,269 --> 01:08:50,899 I took a picture of Mr. and Mrs. Weston 624 01:08:50,899 --> 01:08:55,959 This woman we talked about looks like "very much a colleague's wife" Mike Levoli 625 01:08:55,959 --> 01:08:59,719 She is also one of my patients 626 01:08:59,719 --> 01:09:01,609 I want to talk to you about that, call me 627 01:09:01,609 --> 01:09:04,569 as fast as possible 628 01:09:23,609 --> 01:09:27,779 You are here, why not sit down 629 01:09:27,779 --> 01:09:29,279 We have to talk 630 01:09:29,279 --> 01:09:33,930 what's the problem? - no problem - 631 01:09:33,930 --> 01:09:35,370 Just think I know what the problem is 632 01:09:37,390 --> 01:09:39,700 And I know I can help you - What do you mean? - 633 01:09:40,750 --> 01:09:43,479 Just sit here, I'll get out 634 01:09:43,479 --> 01:09:44,859 For a minute and I make a phone call 635 01:09:44,859 --> 01:09:46,750 Then come back okay? 636 01:09:46,750 --> 01:09:49,420 I can explain - No explanation - 637 01:09:49,420 --> 01:09:52,090 I know what you're thinking 638 01:09:52,090 --> 01:09:54,370 But if you let me tell my story 639 01:09:54,370 --> 01:09:56,980 I know you will understand - Of course I will. 640 01:09:59,280 --> 01:10:01,240 I'll go out and talk for a moment 641 01:10:01,240 --> 01:10:04,620 Then I get back to you 642 01:11:00,760 --> 01:11:03,469 Honey, I don't always know why 643 01:11:03,469 --> 01:11:06,140 Harass this guy? - Alex should know. 644 01:11:06,140 --> 01:11:08,120 Mr. Binder said he spoke with 645 01:11:08,120 --> 01:11:09,739 Pupils saw Amanda in this building 646 01:11:33,650 --> 01:11:35,870 He was here - Why don't we leave a message. 647 01:11:35,870 --> 01:11:37,940 On the answering machine 648 01:11:37,940 --> 01:11:42,880 He should know it's emergency. Okay, we'll call Officer Jennifer. 649 01:13:09,790 --> 01:13:15,260 What are you doing here? - I want to talk what's going on? - 650 01:13:15,260 --> 01:13:17,030 You cannot come here, my wife will be arriving at any moment 651 01:13:17,030 --> 01:13:20,000 Mark, if you don't get me in now. 652 01:13:20,000 --> 01:13:21,890 I will shout out loud 653 01:13:21,890 --> 01:13:23,150 So all the neighbors hear 654 01:13:31,589 --> 01:13:33,020 Well what do you want? 655 01:13:33,020 --> 01:13:35,150 Like you don't know, I want to know why 656 01:13:35,150 --> 01:13:36,980 I will lose my scholarship and get poor grades 657 01:13:36,980 --> 01:13:38,870 In my classes, including yours 658 01:13:38,870 --> 01:13:41,600 Why did I change my grades? - what do you say? - 659 01:13:41,600 --> 01:13:43,610 All my grades changed 660 01:13:43,610 --> 01:13:45,710 Is this your way to respond? 661 01:13:45,710 --> 01:13:48,770 This is clearly a mistake 662 01:13:49,430 --> 01:13:52,130 I'm talking to management, is that all? 663 01:13:52,130 --> 01:13:53,660 Nope, not everything 664 01:13:53,660 --> 01:13:55,280 I know that you are who you are 665 01:13:55,280 --> 01:13:57,200 You hide in my house and take pictures 666 01:13:57,200 --> 01:13:59,300 Me and my boyfriend then put it down 667 01:13:59,300 --> 01:14:00,860 In the mailbox for my parents to find 668 01:14:00,860 --> 01:14:03,950 This is silly it will go 669 01:14:03,950 --> 01:14:08,600 who is she? - My wife, Amanda. 670 01:14:08,600 --> 01:14:10,790 This woman I saw in bed with Taylor 671 01:14:10,790 --> 01:14:14,630 Today, this is it - who is Taylor? - 672 01:14:14,630 --> 01:14:15,440 My friend 673 01:14:15,440 --> 01:14:19,070 Found them together in bed? - You're wrong. 674 01:14:19,070 --> 01:14:22,489 No - Listen, I know you're a drama queen. 675 01:14:22,489 --> 01:14:25,180 But this is the worst time - Mark. 676 01:14:25,180 --> 01:14:30,489 Maybe I deserve it but my wife doesn't 677 01:15:39,110 --> 01:15:46,889 Hello - Mr. Weston, I'm talking for Detective Gentry. 678 01:15:46,889 --> 01:15:48,630 I want you or your wife to come to the oath 679 01:15:48,630 --> 01:15:51,179 To review some papers 680 01:15:51,179 --> 01:15:53,280 Is everything alright? - He says everything is fine - 681 01:15:53,280 --> 01:15:57,269 Just forgetting to make you expect sayings 682 01:15:57,269 --> 01:15:59,250 I'll let you know when you get here 683 01:15:59,250 --> 01:16:05,010 Well I'll see you soon. Who is this? - Detective - 684 01:16:05,010 --> 01:16:06,780 The office wants us to come 685 01:16:06,780 --> 01:16:10,309 To fill in some papers today 686 01:16:10,309 --> 01:16:13,619 I think the choice is on me 687 01:16:13,619 --> 01:16:16,559 Would you try to sleep? - Maybe not - 688 01:16:16,559 --> 01:16:17,639 But I'll take a bath that will soothe me 689 01:16:24,470 --> 01:16:27,660 I'm going honey - I'll see you when you come back. 690 01:17:27,729 --> 01:17:31,239 do you remember me? 691 01:17:34,630 --> 01:17:45,250 Why don't you dry yourself off? You know, I dreamed of this moment and thought about it a hundred times 692 01:17:45,250 --> 01:17:49,330 What have you done with Ruby? 693 01:17:50,550 --> 01:17:53,550 She had sex with him 694 01:18:00,340 --> 01:18:05,140 Your son was better than your husband 695 01:18:30,696 --> 01:18:33,199 I told you to dry yourself off 696 01:19:49,120 --> 01:19:51,550 where have you been? 697 01:19:51,550 --> 01:19:55,900 Please it was a hard day 698 01:19:57,010 --> 01:20:01,240 We have to talk a few things 699 01:20:07,540 --> 01:20:11,030 No, I am not now worried about you 700 01:20:11,030 --> 01:20:15,010 You don't have to worry about a thing 701 01:20:15,010 --> 01:20:17,180 Did you go to Robert's session today? 702 01:20:20,398 --> 01:20:24,730 Yes, that's cool. 703 01:22:52,070 --> 01:22:55,640 What are you doing early? 704 01:22:58,380 --> 01:23:00,550 Just bring you breakfast 705 01:23:00,550 --> 01:23:02,440 You have to start thinking about your health 706 01:23:02,440 --> 01:23:06,730 I only have time for coffee - do you want eggs? - 707 01:23:06,730 --> 01:23:10,500 no thanks 708 01:23:11,369 --> 01:23:16,659 What a wonderful day to stay at home 709 01:23:16,659 --> 01:23:18,760 What are you planning for today? - nothing - 710 01:23:18,760 --> 01:23:20,960 Just some personal business 711 01:23:20,960 --> 01:23:24,130 nothing important 712 01:23:24,789 --> 01:23:26,980 I'm getting out of here, taking a shower for a lesson - Can I get you anything else? - 713 01:23:37,150 --> 01:23:39,710 Usually not late? - Leave me a message - 714 01:23:39,710 --> 01:23:41,210 I tried to answer him and he did not answer 715 01:23:41,210 --> 01:23:58,100 He might have spent the night in his office again 716 01:23:57,588 --> 01:24:00,020 Yes, we have an emergency at the hospital 717 01:24:00,020 --> 01:24:02,980 Do you know Mark? - He's a teacher here - 718 01:24:02,980 --> 01:24:05,900 He did an extensive search for anxiety 719 01:24:05,900 --> 01:24:08,840 Is distracted and has specific thoughts 720 01:24:08,840 --> 01:24:11,840 About the resulting formations, so theories 721 01:24:11,840 --> 01:24:13,880 Chakras are energy that people have 722 01:24:13,880 --> 01:24:15,950 They need the satisfaction that the anxiety causes 723 01:24:15,950 --> 01:24:22,090 Let's talk for a moment about the receptor species 724 01:24:24,526 --> 01:24:33,829 Do you know Dr. Greenfield? - They found him dead 725 01:24:36,530 --> 01:24:39,553 How? - This is something we will know - 726 01:24:40,183 --> 01:24:45,620 Is the name "Amanda Chrisfield" known to you? - Both - 727 01:24:45,620 --> 01:24:49,600 She is your wife 728 01:24:56,990 --> 01:25:00,650 The quota has been canceled 729 01:25:09,170 --> 01:25:11,460 Mr. Foley, where are you going? 730 01:25:11,460 --> 01:25:12,870 I have to come back to talk to my wife 731 01:25:12,870 --> 01:25:14,520 There must be a mistake 732 01:25:14,520 --> 01:25:15,930 The police will surround your wife if she gets 733 01:25:15,930 --> 01:25:19,834 For this information - don't blame me for expecting a reasonable explanation for all this - 734 01:25:20,310 --> 01:25:22,140 I know what I saw and I know what he left 735 01:25:22,140 --> 01:25:25,370 Dr. Green on the answering machine last night 736 01:25:28,400 --> 01:25:32,400 How will I reach you? - You won't - You either talk to me or the police - 737 01:25:34,273 --> 01:25:38,178 Okay, this is my card. Call me 738 01:25:45,476 --> 01:25:49,596 Listen, I don't know what you think - Shut up bitch and do what I tell you - 739 01:25:50,019 --> 01:25:55,021 This is to ruin my life, mess with my husband, and you pay the price 740 01:26:05,192 --> 01:26:09,846 Would you call me in room 211? I'm looking for Mr. and Mrs. Weston 741 01:26:10,654 --> 01:26:12,091 There is an incident, sir 742 01:26:56,810 --> 01:27:00,560 You will die in the most painful way 743 01:27:17,733 --> 01:27:19,700 Yes, this "Bender" speaks. - She's not here, and I don't know where. 744 01:27:19,700 --> 01:27:23,810 Hear this went from bad to worse 745 01:27:23,810 --> 01:27:26,090 The people I told you about, Alex and Marina 746 01:27:26,090 --> 01:27:28,400 They were killed last night 747 01:27:28,400 --> 01:27:31,210 This makes the mat three carcasses 748 01:27:31,210 --> 01:27:33,770 Oh my God - You won't want to face a possibility. 749 01:27:33,770 --> 01:27:35,180 Your wife did that 750 01:27:35,180 --> 01:27:38,582 But someone killed them and we don't know who is next 751 01:27:42,231 --> 01:27:46,580 I will go - No, stay in your place, I'm coming. 752 01:29:01,839 --> 01:29:06,885 Stupid little mistake? It was my life you were talking about 753 01:29:10,603 --> 01:29:13,684 She took everything from me 754 01:29:26,203 --> 01:29:27,361 this is not enough 755 01:29:46,162 --> 01:29:51,314 Is Foley here? I'm supposed to meet him here. He went and I don't know where. 756 01:29:52,785 --> 01:29:55,673 Bring me a note, I want to search the place 757 01:30:13,611 --> 01:30:16,655 Where is Cynthia? - You're no longer here - 758 01:30:20,743 --> 01:30:24,478 What are you doing here? Looking for your bitch? 759 01:30:25,062 --> 01:30:28,696 Well let's talk - I finished talking I'm going. 760 01:30:30,607 --> 01:30:32,405 Where are you going? 761 01:30:32,982 --> 01:30:37,511 I don't know - A private investigator told me about - 762 01:30:37,766 --> 01:30:40,590 Amanda Crisfield and everything else. 763 01:30:42,862 --> 01:30:47,086 I don't know what the truth is .. Stop - tell me - 764 01:30:47,373 --> 01:30:49,671 Did you kill Robert and the Weston family? 765 01:30:50,032 --> 01:30:53,093 I will ask you again 766 01:30:58,246 --> 01:30:59,830 You did it 767 01:31:43,360 --> 01:31:45,356 Do not move, you are arrested 768 01:31:47,373 --> 01:31:48,781 For what? 769 01:31:49,043 --> 01:31:51,330 what are you doing here? - Where's Amanda? - 770 01:31:51,851 --> 01:31:53,097 Not here 771 01:31:54,597 --> 01:31:57,460 why I am here? - We got a call - 772 01:31:58,797 --> 01:32:02,060 - Where is Cynthia? - she died 773 01:32:08,964 --> 01:32:11,443 Where is Amanda? Did you kill her too? - she was here - 774 01:32:11,700 --> 01:32:16,310 We searched your home and office and found Robert "dripping blood on your desk." 775 01:32:16,620 --> 01:32:19,229 Can you explain this? 776 01:32:19,499 --> 01:32:23,310 And I found a letter from your wife to Greenfield, "You knew they had an affair." 777 01:32:23,596 --> 01:32:25,829 How did this happen? Did I catch them caught red-handed or what? 778 01:32:26,099 --> 01:32:28,781 It's ridiculous - I agree with you, you have the right to die. 779 01:32:39,475 --> 01:32:41,915 Use your mind 780 01:32:47,652 --> 01:32:52,163 I haven't spent long talking with this guy but I'm in the realm of telling liars 781 01:32:52,427 --> 01:32:55,219 Just hours ago, I was swearing that he was telling the truth. 58598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.