Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,980 --> 00:00:07,540
Namun, apa hubungannya
dengan aku yang adalah Shin Hae Won?
2
00:00:10,720 --> 00:00:13,580
Dengar-dengar taman ini
bisa mengabulkan keinginan.
3
00:00:14,440 --> 00:00:15,260
Lihat yang kulakukan.
4
00:00:19,200 --> 00:00:19,970
(Hari itu,)
5
00:00:21,690 --> 00:00:25,260
(melihat kalian berdua memohon
dengan tulus, sungguh imut sekali.)
6
00:00:40,700 --> 00:00:42,280
(Aku hanya ingin kalian)
7
00:00:42,880 --> 00:00:45,260
(bersama selamanya.)
8
00:01:00,180 --> 00:01:01,450
(Hari itu pukul 12 malam,)
9
00:01:02,320 --> 00:01:03,570
(lonceng berbunyi,)
10
00:01:05,080 --> 00:01:06,380
(dan sihir dimulai.)
11
00:01:15,940 --> 00:01:17,530
Aku harus bagaimana sekarang?
12
00:01:18,980 --> 00:01:20,570
Karena ini kesalahanku,
13
00:01:22,180 --> 00:01:23,530
aku ingin menebusnya.
14
00:01:26,810 --> 00:01:28,300
Apa pun yang kau inginkan,
aku akan mengabulkannya.
15
00:01:29,330 --> 00:01:31,010
Apa ingin kembali menjadi Shin Hae Won?
16
00:01:36,610 --> 00:01:37,120
Hei,
17
00:01:38,170 --> 00:01:40,460
kau sudah dapat surat persetujuan
ikut serta anggota tim bisbol?
18
00:01:40,460 --> 00:01:41,310
Tidak!
19
00:01:43,050 --> 00:01:43,700
Aku tidak mau!
20
00:01:44,330 --> 00:01:46,310
Astaga, mengagetkanku saja!
21
00:01:46,560 --> 00:01:49,020
Baik, aku akan pergi.
22
00:01:49,490 --> 00:01:51,650
Tidak, tidak,
aku hanya memikirkan hal lain.
23
00:01:53,300 --> 00:01:54,530
Tunggu dulu, kawan!
24
00:01:54,700 --> 00:01:56,330
Kau biarkan saja, aku akan pergi.
25
00:01:56,780 --> 00:01:58,060
Tidak apa, aku akan pergi sendiri.
26
00:01:58,060 --> 00:02:00,690
Tidak. Aku sendiri yang ingin pergi.
27
00:02:00,690 --> 00:02:01,980
Kau duduk saja.
28
00:02:02,440 --> 00:02:04,190
Kalau begitu aku pergi dulu.
29
00:02:11,400 --> 00:02:14,450
(Tempat latihan bisbol dalam ruangan.)
30
00:02:24,790 --> 00:02:26,620
(Bae Ki Woong)
31
00:02:55,290 --> 00:02:58,580
(Apa ini suara lonceng
yang sering dibilang ibu?)
32
00:03:08,400 --> 00:03:09,280
Kau siapa?
33
00:03:13,830 --> 00:03:17,800
(Pria)
(Wanita)
34
00:03:23,800 --> 00:03:25,780
Memikirkan apa sampai serius begini?
35
00:03:26,940 --> 00:03:27,990
Bukan apa-apa.
36
00:03:28,650 --> 00:03:30,340
Pria, wanita.
37
00:03:30,340 --> 00:03:31,680
Apa ini?
38
00:03:31,680 --> 00:03:32,610
Apa kau sakit?
39
00:03:35,020 --> 00:03:36,130
Tidak, tidak.
40
00:03:36,130 --> 00:03:37,440
Joo Hye pergi ke mana?
41
00:03:38,140 --> 00:03:38,700
Apa?
42
00:03:39,300 --> 00:03:42,550
Dia pergi ke tim bisbol,
mengambil daftar nama tim bisbol.
43
00:03:43,010 --> 00:03:43,960
Ternyata begitu.
44
00:03:45,260 --> 00:03:46,580
Hae Yoon.
45
00:03:47,000 --> 00:03:47,570
Ya?
46
00:03:47,930 --> 00:03:49,730
Bisa ngobrol denganku?
47
00:03:53,560 --> 00:03:54,370
Hae Yoon.
48
00:03:54,370 --> 00:03:55,090
Ya?
49
00:03:55,420 --> 00:03:57,310
Kita adalah teman, benar, 'kan?
50
00:03:57,620 --> 00:03:59,170
Iya, kita adalah teman.
51
00:04:00,240 --> 00:04:02,760
Dari kecil aku selalu bersama Tae Joo,
52
00:04:02,760 --> 00:04:04,780
tidak punya teman lain.
53
00:04:05,040 --> 00:04:06,890
Jadi, waktu pertama kali
bertemu denganmu,
54
00:04:06,900 --> 00:04:07,950
aku sangat senang,
55
00:04:08,420 --> 00:04:10,470
karena merasa
kita akan menjadi teman baik.
56
00:04:11,340 --> 00:04:14,030
Bisa bertemu kau dan Joo Hye,
aku sungguh sangat senang.
57
00:04:16,530 --> 00:04:18,650
Aku juga sangat senang
kau pindah ke sekolah ini.
58
00:04:19,260 --> 00:04:21,120
Dulu temanku juga hanya Joo Hye.
59
00:04:21,450 --> 00:04:22,580
Begitu, ya.
60
00:04:27,500 --> 00:04:28,970
Namun, apa yang ingin kau bicarakan?
61
00:04:30,140 --> 00:04:32,420
Aku pernah bicara ke Joo Hye.
62
00:04:32,420 --> 00:04:33,340
Ya.
63
00:04:34,100 --> 00:04:36,140
Sekarang sangat ingin
bertanya padamu.
64
00:04:37,740 --> 00:04:39,910
Kau terus berbasa-basi,
sebenarnya tentang apa?
65
00:04:40,840 --> 00:04:41,660
Aku...
66
00:04:42,810 --> 00:04:44,900
apa aku perlu menyatakan
perasaanku lagi pada Tae Joo?
67
00:04:48,100 --> 00:04:48,980
Bagaimana?
68
00:04:50,880 --> 00:04:51,400
Ya?
69
00:04:52,380 --> 00:04:53,620
Bagaimana menurutmu?
70
00:04:53,630 --> 00:04:55,690
Pernyataan yang dulu sudah lama berlalu.
71
00:04:55,690 --> 00:04:57,570
Di sisi Tae Joo juga tidak ada
wanita lain sekarang.
72
00:05:00,620 --> 00:05:01,390
Ya...
73
00:05:01,980 --> 00:05:02,660
Benar juga.
74
00:05:05,180 --> 00:05:06,420
Kau berencana kapan menyatakannya?
75
00:05:06,420 --> 00:05:09,300
Dia sekarang sedang latihan,
pasti tidak sempat.
76
00:05:09,300 --> 00:05:11,140
Tunggu pertandingan olahraga besok
selesai, aku akan menyatakan perasaanku.
77
00:05:21,020 --> 00:05:22,290
Joo Hye mungkin sedang menunggumu.
78
00:05:23,850 --> 00:05:27,160
Banyak yang harus disiapkan untuk
pertandingan olahraga, aku pergi dulu.
79
00:05:27,610 --> 00:05:28,550
Kau pulang bersama Joo Hye saja.
80
00:05:29,620 --> 00:05:30,890
Baiklah.
81
00:05:55,210 --> 00:05:56,250
Malam sekali baru pulang.
82
00:05:57,780 --> 00:05:59,170
Kenapa kau datang lagi?
83
00:06:00,410 --> 00:06:02,770
Karena kau belum memberiku jawaban.
84
00:06:04,140 --> 00:06:06,340
Sudah memutuskan pilih yang mana?
85
00:06:08,940 --> 00:06:10,130
Kalau begitu apa keputusanmu?
86
00:06:11,440 --> 00:06:12,820
Hm...
87
00:06:13,700 --> 00:06:14,570
Coba tebak!
88
00:06:16,440 --> 00:06:18,150
Aku sangat hebat
dalam menebak hal seperti ini.
89
00:06:19,180 --> 00:06:21,710
Hm...
90
00:06:22,370 --> 00:06:23,300
Tidak tahu.
91
00:06:24,790 --> 00:06:26,980
Kau seorang peri,
tapi ini pun tidak tahu.
92
00:06:32,950 --> 00:06:33,940
Tetap begini saja.
93
00:06:35,280 --> 00:06:36,180
Terus menjadi Shin Hae Yoon.
94
00:06:38,400 --> 00:06:39,250
Sungguh?
95
00:06:39,980 --> 00:06:41,070
Kau sungguh tidak akan menyesal?
96
00:06:42,100 --> 00:06:42,530
Benar.
97
00:06:43,010 --> 00:06:45,090
Aku tidak akan menyesal.
98
00:06:47,170 --> 00:06:48,940
Di dunia ini,
tidak ada rahasia yang abadi.
99
00:06:51,320 --> 00:06:52,190
Aku tahu.
100
00:06:53,460 --> 00:06:54,620
Cepat atau lambat harus mengatakannya.
101
00:06:56,570 --> 00:06:58,010
Jika Kang Tae Joo...
102
00:06:59,500 --> 00:07:01,580
tahu aku adalah Shin Hae Won...
103
00:07:02,160 --> 00:07:03,300
apa dia kelak akan menghindariku?
104
00:07:06,330 --> 00:07:07,500
Kalau ini aku tidak tahu.
105
00:07:13,400 --> 00:07:15,640
Kapan pun, asal kau ingin kembali
menjadi Shin Hae Won...
106
00:07:16,640 --> 00:07:17,660
beri tahu aku.
107
00:07:29,630 --> 00:07:32,180
(Pertandingan olahraga SMA Woolim)
(Lapangan olahraga SMA Woolim)
108
00:07:34,300 --> 00:07:35,350
(Kebanggaan Woolim, Kang Tae Joo)
109
00:07:36,720 --> 00:07:39,270
(Istri Kang Tae Joo)
(Kang Tae Joo, aku cinta padamu)
110
00:07:39,270 --> 00:07:40,390
(Istri Kang Tae Joo)
(Kang Tae Joo, aku cinta kamu)
111
00:07:40,390 --> 00:07:43,660
♪Rasa sakit di matamu
telah menjadi lembab♪
112
00:07:43,670 --> 00:07:47,870
♪Sekarang aku bisa memakai kedua
tanganku untuk menghapus air matamu♪
113
00:07:47,880 --> 00:07:50,090
♪Hatimu♪
114
00:07:50,090 --> 00:07:52,060
♪Sudah sedingin es♪
115
00:07:52,070 --> 00:07:53,770
♪Sekarang di dalam hatimu♪
116
00:07:53,780 --> 00:07:55,730
Baik, aku akan lempar dengan ringan.
117
00:07:56,950 --> 00:07:59,090
Semangat!
118
00:07:59,100 --> 00:08:00,370
Semangat!
119
00:08:00,380 --> 00:08:01,950
Semangat!
120
00:08:05,670 --> 00:08:06,790
Tampan sekali.
121
00:08:08,960 --> 00:08:10,050
Tampan.
122
00:08:11,160 --> 00:08:13,030
Walaupun memakai topeng penangkap,
123
00:08:13,040 --> 00:08:15,300
juga tidak bisa menutupi ketampanannya.
124
00:08:16,220 --> 00:08:17,100
Tidak, tidak,
125
00:08:17,290 --> 00:08:18,170
pelempar itu.
126
00:08:18,180 --> 00:08:18,990
Ya?
127
00:08:19,970 --> 00:08:21,950
Pelempar itu tampan sekali.
128
00:08:22,440 --> 00:08:23,450
Siapa?
129
00:08:23,740 --> 00:08:24,530
Bae Ki Woong?
130
00:08:25,730 --> 00:08:27,740
Bae, Bae Ki Woong? Kalian kenal?
131
00:08:27,750 --> 00:08:29,620
Iya, dia adalah teman Tae Joo.
132
00:08:30,020 --> 00:08:30,890
Wah,
133
00:08:30,900 --> 00:08:33,100
di sekolah kita ada orang seperti dia.
134
00:08:33,800 --> 00:08:36,140
Ah, aku terpesona olehnya.
135
00:08:36,970 --> 00:08:39,180
Kalau begitu mau kubantu?
136
00:08:40,860 --> 00:08:41,700
Serius?
137
00:08:41,940 --> 00:08:44,160
Iya! Kita adalah teman, 'kan?
138
00:08:44,720 --> 00:08:45,700
Ah, tidak.
139
00:08:46,120 --> 00:08:47,560
Kencan ganda saja!
140
00:08:47,570 --> 00:08:48,800
Dengan siapa?
141
00:08:49,290 --> 00:08:51,160
Hae Yoon juga tidak punya pacar!
142
00:08:52,690 --> 00:08:54,120
Tidak apa, tidak perlu pedulikan aku.
143
00:08:54,690 --> 00:08:56,870
Kenapa harus ganda,
kita, 'kan bertiga?
144
00:08:56,880 --> 00:09:00,270
Aku sudah ada Tae Joo,
tentu saja aku tidak pergi.
145
00:09:00,540 --> 00:09:03,550
Kau juga sungguh hebat.
146
00:09:03,560 --> 00:09:05,300
Cinta ini sungguh menyentuh hati.
147
00:09:05,310 --> 00:09:08,800
Namun, bukankah kalian sudah harus
bersiap-siap untuk lomba sofbol?
148
00:09:08,810 --> 00:09:11,110
Tidak apa, masih sempat.
149
00:09:11,120 --> 00:09:12,540
Kita nonton sebentar lagi baru pergi.
150
00:09:12,550 --> 00:09:13,270
Ya, ya, ya!
151
00:09:13,280 --> 00:09:15,770
Ah, Bae Ki Woong sangat tampan!
152
00:09:15,780 --> 00:09:17,880
Tae Joo juga sangat tampan.
153
00:09:18,300 --> 00:09:19,040
Baiklah.
154
00:09:19,970 --> 00:09:20,890
Aku pergi dulu.
155
00:09:20,900 --> 00:09:21,700
Jangan datang, ya.
156
00:09:21,710 --> 00:09:23,380
- Sampai jumpa!
- Sampai jumpa!
157
00:09:23,390 --> 00:09:26,090
♪Teriakan cinta, cinta, cinta♪
158
00:09:26,100 --> 00:09:28,830
♪Teriakan cinta pada kejauhan♪
159
00:09:28,840 --> 00:09:32,660
♪Bagaikan hujan menyelimutiku♪
160
00:09:38,990 --> 00:09:40,530
Hei! Cepat menghindar!
161
00:09:40,540 --> 00:09:41,460
Hei!
162
00:10:13,430 --> 00:10:14,020
Tidak apa-apa, 'kan?
163
00:10:18,840 --> 00:10:19,440
Tidak apa-apa.
164
00:10:19,940 --> 00:10:20,800
Terima kasih.
165
00:10:22,860 --> 00:10:24,800
Hae Yoon, tidak apa, 'kan?
Tidak terluka, 'kan?
166
00:10:25,480 --> 00:10:26,030
Tidak apa-apa.
167
00:10:26,930 --> 00:10:28,040
Terima kasih, Tae Joo.
168
00:10:28,050 --> 00:10:30,470
Untung saja, kalau bukan kau, sungguh...
169
00:10:36,360 --> 00:10:38,170
Kalau begitu aku lanjutkan kerjaanku.
170
00:10:42,910 --> 00:10:43,570
Hae Yoon!
171
00:10:52,670 --> 00:10:54,060
Tadi hampir saja terjadi masalah besar.
172
00:10:54,070 --> 00:10:54,690
Iya, 'kan?
173
00:10:55,140 --> 00:10:55,880
Ya.
174
00:10:56,920 --> 00:10:57,490
Oh!
175
00:10:57,810 --> 00:11:00,400
Hae Yoon, Hae Yoon,
masih harus persiapkan acara kostum pria.
176
00:11:00,410 --> 00:11:02,600
Kau ke mana saja?
Aku mencarimu seharian.
177
00:11:02,780 --> 00:11:03,970
Oh... Iya!
178
00:11:03,980 --> 00:11:04,620
Cepat persiapkan.
179
00:11:04,630 --> 00:11:05,690
Sudah tidak sempat.
180
00:11:11,690 --> 00:11:13,060
Keterlaluan sekali.
181
00:11:13,390 --> 00:11:14,150
Apa?
182
00:11:14,160 --> 00:11:17,360
Kau lihat, kita bukan manusia super.
183
00:11:18,120 --> 00:11:21,550
Tidak hanya kegiatan bisbol, masih
harus ikut pertandingan olahraga, konyol.
184
00:11:22,670 --> 00:11:24,660
Sungguh menganggap pemain bisbol
bisa semua jenis olahraga.
185
00:11:25,650 --> 00:11:27,070
Lakukan saja kalau disuruh.
186
00:11:28,910 --> 00:11:30,850
Coba berpikir dulu baru bicara.
187
00:11:32,260 --> 00:11:33,470
Dasar tak berhati.
188
00:11:35,330 --> 00:11:38,830
Namun, tangkapan bolamu tadi
sangat cepat.
189
00:11:40,210 --> 00:11:41,920
Kenapa bisa begitu cepat?
190
00:11:55,360 --> 00:11:56,330
Apa yang terjadi?
191
00:11:57,260 --> 00:11:58,440
Kenapa begitu banyak orang?
192
00:12:04,720 --> 00:12:05,520
Soo Ji.
193
00:12:05,770 --> 00:12:06,680
Tae Joo!
194
00:12:07,040 --> 00:12:09,110
Mungkin terkilir saat melempar bola.
195
00:12:09,340 --> 00:12:11,520
Harus cepat bawa dia ke UKS.
196
00:12:11,670 --> 00:12:12,760
Bisa berdiri?
197
00:12:13,830 --> 00:12:16,510
Tae Joo, boleh gendong aku?
198
00:12:16,750 --> 00:12:17,400
Baik.
199
00:12:18,400 --> 00:12:20,560
Tae Joo, kalau begitu
aku serahkan Soo Ji padamu.
200
00:12:21,090 --> 00:12:21,950
Baik.
201
00:12:23,810 --> 00:12:24,450
Naiklah.
202
00:12:45,850 --> 00:12:47,350
Apa aku tidak berat?
203
00:12:49,110 --> 00:12:49,790
Berat.
204
00:12:49,960 --> 00:12:50,870
Kalau begitu mau aku turunkan?
205
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
Tidak,
206
00:12:53,320 --> 00:12:55,390
jalanlah lebih lambat.
207
00:13:00,500 --> 00:13:02,110
Bagaimana dengan pelempar kelas dua?
208
00:13:02,120 --> 00:13:02,790
Apa?
209
00:13:03,200 --> 00:13:04,940
Hm, tunggu sebentar.
210
00:13:05,170 --> 00:13:06,210
Pelempar kelas kita...
211
00:13:06,690 --> 00:13:08,030
Tidak ada pengganti.
212
00:13:08,040 --> 00:13:08,660
Bagaimana ini?
213
00:13:09,230 --> 00:13:11,600
Lagi pula istirahat 15 menit,
cari saja pelempar baru.
214
00:13:11,610 --> 00:13:13,960
Kalau tidak cepat cari,
tidak punya hak bertanding lagi.
215
00:13:14,380 --> 00:13:16,030
Bagaimana ini?
216
00:13:16,750 --> 00:13:17,420
Tunggu sebentar.
217
00:13:18,250 --> 00:13:20,250
Hae Yoon. Shin Hae Yoon ke mana?
218
00:13:20,660 --> 00:13:21,100
Apa?
219
00:13:21,770 --> 00:13:22,930
Sepertinya pergi ganti baju?
220
00:13:22,940 --> 00:13:24,330
Aku segera kembali.
221
00:13:41,780 --> 00:13:44,540
Wah! Hae Won!
222
00:13:45,610 --> 00:13:47,790
Tidak, Hae Yoon!
223
00:13:47,960 --> 00:13:49,860
Kelas kita sedang kekurangan pelempar.
224
00:13:50,680 --> 00:13:51,330
Apa?
225
00:13:51,340 --> 00:13:53,990
Kaki Soo Ji terkilir,
tidak ada pengganti.
226
00:13:55,390 --> 00:13:57,430
Jadi, suruh aku gantikan?
227
00:13:58,240 --> 00:14:01,470
Aku tahu kau tidak ingin,
kau juga sangat takut,
228
00:14:01,480 --> 00:14:02,690
coba sekali ini saja.
229
00:14:02,700 --> 00:14:04,610
Namun...
230
00:14:04,810 --> 00:14:05,990
Kalau Soo Ji tahu...
231
00:14:06,000 --> 00:14:08,090
pertandingan kalah karena dia,
dia akan merasa bersalah.
232
00:14:08,510 --> 00:14:10,420
Kumohon, sekali ini saja.
233
00:14:11,150 --> 00:14:13,630
Cepat, jangan berpikir lagi,
sudah tidak ada waktu.
234
00:14:13,640 --> 00:14:15,520
Setidaknya beri aku tiga detik.
235
00:14:17,510 --> 00:14:18,420
Cepat!
236
00:14:19,060 --> 00:14:19,790
Ayo pergi.
237
00:14:44,410 --> 00:14:47,020
Baiklah, coba sekali saja.
238
00:14:47,700 --> 00:14:49,390
Ini hanyalah hal
yang dulu sering dilakukan.
239
00:14:52,410 --> 00:14:54,560
Shin Hae Yoon, semangat!
240
00:14:56,240 --> 00:14:58,820
Padahal ingin menunjukkan kemampuanku.
241
00:14:59,660 --> 00:15:00,910
Aku pergi panggil ketua kelas.
242
00:15:03,070 --> 00:15:04,260
Kau akan pergi?
243
00:15:04,630 --> 00:15:06,610
Kakiku terkilir sedikit tidak nyaman...
244
00:15:07,970 --> 00:15:09,740
Maaf, kau istirahat dulu.
245
00:15:10,400 --> 00:15:11,440
Tae Joo!
246
00:15:31,720 --> 00:15:32,910
Kenapa lari begitu cepat?
247
00:15:33,590 --> 00:15:34,590
Soo Ji tidak apa-apa, 'kan?
248
00:15:34,600 --> 00:15:35,240
Ya.
249
00:15:35,870 --> 00:15:37,730
Shin Hae Yoon, semangat!
250
00:15:46,330 --> 00:15:47,070
Hae Won...
251
00:15:59,860 --> 00:16:00,700
Shin Hae Won.
252
00:16:02,600 --> 00:16:03,480
Hae Won!
253
00:16:18,400 --> 00:16:20,100
Shin Hae Yoon, kau mau ke mana?
254
00:16:21,580 --> 00:16:22,780
Kau tidak apa-apa, 'kan?
255
00:16:37,740 --> 00:16:38,720
Tadi,
256
00:16:39,440 --> 00:16:41,190
jelas-jelas dia memanggilku
Shin Hae Won...
257
00:16:49,060 --> 00:16:50,400
Apa dia sudah mengenaliku?
258
00:16:55,650 --> 00:16:56,440
Bagaimana ini?
259
00:16:59,740 --> 00:17:03,210
(Distrik rumah Shin Hae Won
sepertinya di daerah sini.)
260
00:17:04,650 --> 00:17:07,290
(Dia dulu bermain bisbol, jadi
harusnya dia sekolah di sekolah ini.)
261
00:17:07,300 --> 00:17:08,670
(Namun, di sekolah tidak ada dia.)
262
00:17:13,650 --> 00:17:15,440
Kalau berkata jujur,
263
00:17:17,590 --> 00:17:19,380
apa Tae Joo bisa memahamiku?
264
00:17:23,330 --> 00:17:24,090
Kalau...
265
00:17:27,490 --> 00:17:29,310
dia menganggapku makhluk aneh,
266
00:17:31,660 --> 00:17:32,710
bagaimana...
267
00:17:46,600 --> 00:17:47,500
Tae Joo.
268
00:17:50,890 --> 00:17:52,480
♪Tetaplah bersamaku♪
269
00:17:52,940 --> 00:17:53,980
Kau sedang apa?
270
00:17:53,990 --> 00:17:57,140
♪Kami mengemudi salah arah,
tapi terus terjatuh♪
271
00:17:57,150 --> 00:17:59,260
♪Oh sayang tetaplah bersamaku♪
272
00:17:59,270 --> 00:18:00,080
Shin Hae Won...
273
00:18:01,950 --> 00:18:02,930
Hae Won!!
274
00:18:03,800 --> 00:18:07,270
♪Bersama kita sambut alam menawan♪
275
00:18:07,280 --> 00:18:10,860
♪Malam ini tinggallah bersamaku♪
276
00:18:10,870 --> 00:18:17,080
♪Tetaplah bersamaku sepanjang malam♪
277
00:18:18,490 --> 00:18:24,910
♪Dengar lagu yang sama,
berharap hati kita juga sama♪
278
00:18:24,920 --> 00:18:30,590
♪Saat kita berpisah,
apa kau juga rindu aku?♪
279
00:18:30,600 --> 00:18:33,670
♪Jangan lupa, terangi sepasang mataku♪
280
00:18:33,680 --> 00:18:36,310
♪Tempat kenangan pertama kali bertemu♪
281
00:18:36,320 --> 00:18:41,730
♪Cinta kita seperti kobaran kertas api♪
282
00:18:41,740 --> 00:18:43,440
♪Aku merindukanmu setiap hari♪
283
00:18:43,450 --> 00:18:45,290
Waktu itu kau bilang
Hae Won tinggal di dekat sekolah.
284
00:18:45,300 --> 00:18:46,170
Di mana tepatnya?
285
00:18:46,180 --> 00:18:47,340
Kenapa kau ke sini?
286
00:18:47,350 --> 00:18:49,120
Aku ada urusan di sekitar sini.
287
00:18:49,380 --> 00:18:51,110
Besok akhir pekan,
kau ada kegiatan apa?
288
00:18:51,120 --> 00:18:53,110
Tidak ada kegiatan apa-apa...
289
00:18:53,120 --> 00:18:56,320
Kalau begitu, ayo besok bertemu.
Luangkan waktu untukku.
290
00:18:56,330 --> 00:18:58,570
Besok jam 12 di taman depan sana,
sampai ketemu.
291
00:18:59,280 --> 00:19:00,560
Memang sangat bagus,
292
00:19:00,980 --> 00:19:04,480
tapi aku sangat tertekan, sangat takut
dan tak bisa berhenti.
293
00:19:04,490 --> 00:19:06,070
Kalau Tae Joo juga menyukaimu,
294
00:19:06,080 --> 00:19:07,580
mungkin dia akan memahamimu?
295
00:19:07,590 --> 00:19:09,280
Bagaimana mungkin!
296
00:19:09,290 --> 00:19:11,000
Siapa yang bisa memahamiku...
297
00:19:11,010 --> 00:19:13,660
Cinta dapat melampaui negara,
melampaui usia.
298
00:19:13,670 --> 00:19:14,920
Apa berlaku juga padaku?
299
00:19:14,930 --> 00:19:15,700
Ayo pergi.
300
00:19:15,710 --> 00:19:16,440
Apaan?
301
00:19:16,450 --> 00:19:19,290
Kalau besok aku mau kencan,
aku harus tidur lebih awal.
302
00:19:19,300 --> 00:19:21,820
Bagi wanita, kulit adalah nyawanya.
303
00:19:21,830 --> 00:19:24,600
Demi kulitku, hari ini tidak makan.
20212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.