All language subtitles for Pumpkin.Time - Episode 5_Subtitles03.IND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,980 --> 00:00:07,540 Namun, apa hubungannya dengan aku yang adalah Shin Hae Won? 2 00:00:10,720 --> 00:00:13,580 Dengar-dengar taman ini bisa mengabulkan keinginan. 3 00:00:14,440 --> 00:00:15,260 Lihat yang kulakukan. 4 00:00:19,200 --> 00:00:19,970 (Hari itu,) 5 00:00:21,690 --> 00:00:25,260 (melihat kalian berdua memohon dengan tulus, sungguh imut sekali.) 6 00:00:40,700 --> 00:00:42,280 (Aku hanya ingin kalian) 7 00:00:42,880 --> 00:00:45,260 (bersama selamanya.) 8 00:01:00,180 --> 00:01:01,450 (Hari itu pukul 12 malam,) 9 00:01:02,320 --> 00:01:03,570 (lonceng berbunyi,) 10 00:01:05,080 --> 00:01:06,380 (dan sihir dimulai.) 11 00:01:15,940 --> 00:01:17,530 Aku harus bagaimana sekarang? 12 00:01:18,980 --> 00:01:20,570 Karena ini kesalahanku, 13 00:01:22,180 --> 00:01:23,530 aku ingin menebusnya. 14 00:01:26,810 --> 00:01:28,300 Apa pun yang kau inginkan, aku akan mengabulkannya. 15 00:01:29,330 --> 00:01:31,010 Apa ingin kembali menjadi Shin Hae Won? 16 00:01:36,610 --> 00:01:37,120 Hei, 17 00:01:38,170 --> 00:01:40,460 kau sudah dapat surat persetujuan ikut serta anggota tim bisbol? 18 00:01:40,460 --> 00:01:41,310 Tidak! 19 00:01:43,050 --> 00:01:43,700 Aku tidak mau! 20 00:01:44,330 --> 00:01:46,310 Astaga, mengagetkanku saja! 21 00:01:46,560 --> 00:01:49,020 Baik, aku akan pergi. 22 00:01:49,490 --> 00:01:51,650 Tidak, tidak, aku hanya memikirkan hal lain. 23 00:01:53,300 --> 00:01:54,530 Tunggu dulu, kawan! 24 00:01:54,700 --> 00:01:56,330 Kau biarkan saja, aku akan pergi. 25 00:01:56,780 --> 00:01:58,060 Tidak apa, aku akan pergi sendiri. 26 00:01:58,060 --> 00:02:00,690 Tidak. Aku sendiri yang ingin pergi. 27 00:02:00,690 --> 00:02:01,980 Kau duduk saja. 28 00:02:02,440 --> 00:02:04,190 Kalau begitu aku pergi dulu. 29 00:02:11,400 --> 00:02:14,450 (Tempat latihan bisbol dalam ruangan.) 30 00:02:24,790 --> 00:02:26,620 (Bae Ki Woong) 31 00:02:55,290 --> 00:02:58,580 (Apa ini suara lonceng yang sering dibilang ibu?) 32 00:03:08,400 --> 00:03:09,280 Kau siapa? 33 00:03:13,830 --> 00:03:17,800 (Pria) (Wanita) 34 00:03:23,800 --> 00:03:25,780 Memikirkan apa sampai serius begini? 35 00:03:26,940 --> 00:03:27,990 Bukan apa-apa. 36 00:03:28,650 --> 00:03:30,340 Pria, wanita. 37 00:03:30,340 --> 00:03:31,680 Apa ini? 38 00:03:31,680 --> 00:03:32,610 Apa kau sakit? 39 00:03:35,020 --> 00:03:36,130 Tidak, tidak. 40 00:03:36,130 --> 00:03:37,440 Joo Hye pergi ke mana? 41 00:03:38,140 --> 00:03:38,700 Apa? 42 00:03:39,300 --> 00:03:42,550 Dia pergi ke tim bisbol, mengambil daftar nama tim bisbol. 43 00:03:43,010 --> 00:03:43,960 Ternyata begitu. 44 00:03:45,260 --> 00:03:46,580 Hae Yoon. 45 00:03:47,000 --> 00:03:47,570 Ya? 46 00:03:47,930 --> 00:03:49,730 Bisa ngobrol denganku? 47 00:03:53,560 --> 00:03:54,370 Hae Yoon. 48 00:03:54,370 --> 00:03:55,090 Ya? 49 00:03:55,420 --> 00:03:57,310 Kita adalah teman, benar, 'kan? 50 00:03:57,620 --> 00:03:59,170 Iya, kita adalah teman. 51 00:04:00,240 --> 00:04:02,760 Dari kecil aku selalu bersama Tae Joo, 52 00:04:02,760 --> 00:04:04,780 tidak punya teman lain. 53 00:04:05,040 --> 00:04:06,890 Jadi, waktu pertama kali bertemu denganmu, 54 00:04:06,900 --> 00:04:07,950 aku sangat senang, 55 00:04:08,420 --> 00:04:10,470 karena merasa kita akan menjadi teman baik. 56 00:04:11,340 --> 00:04:14,030 Bisa bertemu kau dan Joo Hye, aku sungguh sangat senang. 57 00:04:16,530 --> 00:04:18,650 Aku juga sangat senang kau pindah ke sekolah ini. 58 00:04:19,260 --> 00:04:21,120 Dulu temanku juga hanya Joo Hye. 59 00:04:21,450 --> 00:04:22,580 Begitu, ya. 60 00:04:27,500 --> 00:04:28,970 Namun, apa yang ingin kau bicarakan? 61 00:04:30,140 --> 00:04:32,420 Aku pernah bicara ke Joo Hye. 62 00:04:32,420 --> 00:04:33,340 Ya. 63 00:04:34,100 --> 00:04:36,140 Sekarang sangat ingin bertanya padamu. 64 00:04:37,740 --> 00:04:39,910 Kau terus berbasa-basi, sebenarnya tentang apa? 65 00:04:40,840 --> 00:04:41,660 Aku... 66 00:04:42,810 --> 00:04:44,900 apa aku perlu menyatakan perasaanku lagi pada Tae Joo? 67 00:04:48,100 --> 00:04:48,980 Bagaimana? 68 00:04:50,880 --> 00:04:51,400 Ya? 69 00:04:52,380 --> 00:04:53,620 Bagaimana menurutmu? 70 00:04:53,630 --> 00:04:55,690 Pernyataan yang dulu sudah lama berlalu. 71 00:04:55,690 --> 00:04:57,570 Di sisi Tae Joo juga tidak ada wanita lain sekarang. 72 00:05:00,620 --> 00:05:01,390 Ya... 73 00:05:01,980 --> 00:05:02,660 Benar juga. 74 00:05:05,180 --> 00:05:06,420 Kau berencana kapan menyatakannya? 75 00:05:06,420 --> 00:05:09,300 Dia sekarang sedang latihan, pasti tidak sempat. 76 00:05:09,300 --> 00:05:11,140 Tunggu pertandingan olahraga besok selesai, aku akan menyatakan perasaanku. 77 00:05:21,020 --> 00:05:22,290 Joo Hye mungkin sedang menunggumu. 78 00:05:23,850 --> 00:05:27,160 Banyak yang harus disiapkan untuk pertandingan olahraga, aku pergi dulu. 79 00:05:27,610 --> 00:05:28,550 Kau pulang bersama Joo Hye saja. 80 00:05:29,620 --> 00:05:30,890 Baiklah. 81 00:05:55,210 --> 00:05:56,250 Malam sekali baru pulang. 82 00:05:57,780 --> 00:05:59,170 Kenapa kau datang lagi? 83 00:06:00,410 --> 00:06:02,770 Karena kau belum memberiku jawaban. 84 00:06:04,140 --> 00:06:06,340 Sudah memutuskan pilih yang mana? 85 00:06:08,940 --> 00:06:10,130 Kalau begitu apa keputusanmu? 86 00:06:11,440 --> 00:06:12,820 Hm... 87 00:06:13,700 --> 00:06:14,570 Coba tebak! 88 00:06:16,440 --> 00:06:18,150 Aku sangat hebat dalam menebak hal seperti ini. 89 00:06:19,180 --> 00:06:21,710 Hm... 90 00:06:22,370 --> 00:06:23,300 Tidak tahu. 91 00:06:24,790 --> 00:06:26,980 Kau seorang peri, tapi ini pun tidak tahu. 92 00:06:32,950 --> 00:06:33,940 Tetap begini saja. 93 00:06:35,280 --> 00:06:36,180 Terus menjadi Shin Hae Yoon. 94 00:06:38,400 --> 00:06:39,250 Sungguh? 95 00:06:39,980 --> 00:06:41,070 Kau sungguh tidak akan menyesal? 96 00:06:42,100 --> 00:06:42,530 Benar. 97 00:06:43,010 --> 00:06:45,090 Aku tidak akan menyesal. 98 00:06:47,170 --> 00:06:48,940 Di dunia ini, tidak ada rahasia yang abadi. 99 00:06:51,320 --> 00:06:52,190 Aku tahu. 100 00:06:53,460 --> 00:06:54,620 Cepat atau lambat harus mengatakannya. 101 00:06:56,570 --> 00:06:58,010 Jika Kang Tae Joo... 102 00:06:59,500 --> 00:07:01,580 tahu aku adalah Shin Hae Won... 103 00:07:02,160 --> 00:07:03,300 apa dia kelak akan menghindariku? 104 00:07:06,330 --> 00:07:07,500 Kalau ini aku tidak tahu. 105 00:07:13,400 --> 00:07:15,640 Kapan pun, asal kau ingin kembali menjadi Shin Hae Won... 106 00:07:16,640 --> 00:07:17,660 beri tahu aku. 107 00:07:29,630 --> 00:07:32,180 (Pertandingan olahraga SMA Woolim) (Lapangan olahraga SMA Woolim) 108 00:07:34,300 --> 00:07:35,350 (Kebanggaan Woolim, Kang Tae Joo) 109 00:07:36,720 --> 00:07:39,270 (Istri Kang Tae Joo) (Kang Tae Joo, aku cinta padamu) 110 00:07:39,270 --> 00:07:40,390 (Istri Kang Tae Joo) (Kang Tae Joo, aku cinta kamu) 111 00:07:40,390 --> 00:07:43,660 ♪Rasa sakit di matamu telah menjadi lembab♪ 112 00:07:43,670 --> 00:07:47,870 ♪Sekarang aku bisa memakai kedua tanganku untuk menghapus air matamu♪ 113 00:07:47,880 --> 00:07:50,090 ♪Hatimu♪ 114 00:07:50,090 --> 00:07:52,060 ♪Sudah sedingin es♪ 115 00:07:52,070 --> 00:07:53,770 ♪Sekarang di dalam hatimu♪ 116 00:07:53,780 --> 00:07:55,730 Baik, aku akan lempar dengan ringan. 117 00:07:56,950 --> 00:07:59,090 Semangat! 118 00:07:59,100 --> 00:08:00,370 Semangat! 119 00:08:00,380 --> 00:08:01,950 Semangat! 120 00:08:05,670 --> 00:08:06,790 Tampan sekali. 121 00:08:08,960 --> 00:08:10,050 Tampan. 122 00:08:11,160 --> 00:08:13,030 Walaupun memakai topeng penangkap, 123 00:08:13,040 --> 00:08:15,300 juga tidak bisa menutupi ketampanannya. 124 00:08:16,220 --> 00:08:17,100 Tidak, tidak, 125 00:08:17,290 --> 00:08:18,170 pelempar itu. 126 00:08:18,180 --> 00:08:18,990 Ya? 127 00:08:19,970 --> 00:08:21,950 Pelempar itu tampan sekali. 128 00:08:22,440 --> 00:08:23,450 Siapa? 129 00:08:23,740 --> 00:08:24,530 Bae Ki Woong? 130 00:08:25,730 --> 00:08:27,740 Bae, Bae Ki Woong? Kalian kenal? 131 00:08:27,750 --> 00:08:29,620 Iya, dia adalah teman Tae Joo. 132 00:08:30,020 --> 00:08:30,890 Wah, 133 00:08:30,900 --> 00:08:33,100 di sekolah kita ada orang seperti dia. 134 00:08:33,800 --> 00:08:36,140 Ah, aku terpesona olehnya. 135 00:08:36,970 --> 00:08:39,180 Kalau begitu mau kubantu? 136 00:08:40,860 --> 00:08:41,700 Serius? 137 00:08:41,940 --> 00:08:44,160 Iya! Kita adalah teman, 'kan? 138 00:08:44,720 --> 00:08:45,700 Ah, tidak. 139 00:08:46,120 --> 00:08:47,560 Kencan ganda saja! 140 00:08:47,570 --> 00:08:48,800 Dengan siapa? 141 00:08:49,290 --> 00:08:51,160 Hae Yoon juga tidak punya pacar! 142 00:08:52,690 --> 00:08:54,120 Tidak apa, tidak perlu pedulikan aku. 143 00:08:54,690 --> 00:08:56,870 Kenapa harus ganda, kita, 'kan bertiga? 144 00:08:56,880 --> 00:09:00,270 Aku sudah ada Tae Joo, tentu saja aku tidak pergi. 145 00:09:00,540 --> 00:09:03,550 Kau juga sungguh hebat. 146 00:09:03,560 --> 00:09:05,300 Cinta ini sungguh menyentuh hati. 147 00:09:05,310 --> 00:09:08,800 Namun, bukankah kalian sudah harus bersiap-siap untuk lomba sofbol? 148 00:09:08,810 --> 00:09:11,110 Tidak apa, masih sempat. 149 00:09:11,120 --> 00:09:12,540 Kita nonton sebentar lagi baru pergi. 150 00:09:12,550 --> 00:09:13,270 Ya, ya, ya! 151 00:09:13,280 --> 00:09:15,770 Ah, Bae Ki Woong sangat tampan! 152 00:09:15,780 --> 00:09:17,880 Tae Joo juga sangat tampan. 153 00:09:18,300 --> 00:09:19,040 Baiklah. 154 00:09:19,970 --> 00:09:20,890 Aku pergi dulu. 155 00:09:20,900 --> 00:09:21,700 Jangan datang, ya. 156 00:09:21,710 --> 00:09:23,380 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa! 157 00:09:23,390 --> 00:09:26,090 ♪Teriakan cinta, cinta, cinta♪ 158 00:09:26,100 --> 00:09:28,830 ♪Teriakan cinta pada kejauhan♪ 159 00:09:28,840 --> 00:09:32,660 ♪Bagaikan hujan menyelimutiku♪ 160 00:09:38,990 --> 00:09:40,530 Hei! Cepat menghindar! 161 00:09:40,540 --> 00:09:41,460 Hei! 162 00:10:13,430 --> 00:10:14,020 Tidak apa-apa, 'kan? 163 00:10:18,840 --> 00:10:19,440 Tidak apa-apa. 164 00:10:19,940 --> 00:10:20,800 Terima kasih. 165 00:10:22,860 --> 00:10:24,800 Hae Yoon, tidak apa, 'kan? Tidak terluka, 'kan? 166 00:10:25,480 --> 00:10:26,030 Tidak apa-apa. 167 00:10:26,930 --> 00:10:28,040 Terima kasih, Tae Joo. 168 00:10:28,050 --> 00:10:30,470 Untung saja, kalau bukan kau, sungguh... 169 00:10:36,360 --> 00:10:38,170 Kalau begitu aku lanjutkan kerjaanku. 170 00:10:42,910 --> 00:10:43,570 Hae Yoon! 171 00:10:52,670 --> 00:10:54,060 Tadi hampir saja terjadi masalah besar. 172 00:10:54,070 --> 00:10:54,690 Iya, 'kan? 173 00:10:55,140 --> 00:10:55,880 Ya. 174 00:10:56,920 --> 00:10:57,490 Oh! 175 00:10:57,810 --> 00:11:00,400 Hae Yoon, Hae Yoon, masih harus persiapkan acara kostum pria. 176 00:11:00,410 --> 00:11:02,600 Kau ke mana saja? Aku mencarimu seharian. 177 00:11:02,780 --> 00:11:03,970 Oh... Iya! 178 00:11:03,980 --> 00:11:04,620 Cepat persiapkan. 179 00:11:04,630 --> 00:11:05,690 Sudah tidak sempat. 180 00:11:11,690 --> 00:11:13,060 Keterlaluan sekali. 181 00:11:13,390 --> 00:11:14,150 Apa? 182 00:11:14,160 --> 00:11:17,360 Kau lihat, kita bukan manusia super. 183 00:11:18,120 --> 00:11:21,550 Tidak hanya kegiatan bisbol, masih harus ikut pertandingan olahraga, konyol. 184 00:11:22,670 --> 00:11:24,660 Sungguh menganggap pemain bisbol bisa semua jenis olahraga. 185 00:11:25,650 --> 00:11:27,070 Lakukan saja kalau disuruh. 186 00:11:28,910 --> 00:11:30,850 Coba berpikir dulu baru bicara. 187 00:11:32,260 --> 00:11:33,470 Dasar tak berhati. 188 00:11:35,330 --> 00:11:38,830 Namun, tangkapan bolamu tadi sangat cepat. 189 00:11:40,210 --> 00:11:41,920 Kenapa bisa begitu cepat? 190 00:11:55,360 --> 00:11:56,330 Apa yang terjadi? 191 00:11:57,260 --> 00:11:58,440 Kenapa begitu banyak orang? 192 00:12:04,720 --> 00:12:05,520 Soo Ji. 193 00:12:05,770 --> 00:12:06,680 Tae Joo! 194 00:12:07,040 --> 00:12:09,110 Mungkin terkilir saat melempar bola. 195 00:12:09,340 --> 00:12:11,520 Harus cepat bawa dia ke UKS. 196 00:12:11,670 --> 00:12:12,760 Bisa berdiri? 197 00:12:13,830 --> 00:12:16,510 Tae Joo, boleh gendong aku? 198 00:12:16,750 --> 00:12:17,400 Baik. 199 00:12:18,400 --> 00:12:20,560 Tae Joo, kalau begitu aku serahkan Soo Ji padamu. 200 00:12:21,090 --> 00:12:21,950 Baik. 201 00:12:23,810 --> 00:12:24,450 Naiklah. 202 00:12:45,850 --> 00:12:47,350 Apa aku tidak berat? 203 00:12:49,110 --> 00:12:49,790 Berat. 204 00:12:49,960 --> 00:12:50,870 Kalau begitu mau aku turunkan? 205 00:12:51,680 --> 00:12:52,680 Tidak, 206 00:12:53,320 --> 00:12:55,390 jalanlah lebih lambat. 207 00:13:00,500 --> 00:13:02,110 Bagaimana dengan pelempar kelas dua? 208 00:13:02,120 --> 00:13:02,790 Apa? 209 00:13:03,200 --> 00:13:04,940 Hm, tunggu sebentar. 210 00:13:05,170 --> 00:13:06,210 Pelempar kelas kita... 211 00:13:06,690 --> 00:13:08,030 Tidak ada pengganti. 212 00:13:08,040 --> 00:13:08,660 Bagaimana ini? 213 00:13:09,230 --> 00:13:11,600 Lagi pula istirahat 15 menit, cari saja pelempar baru. 214 00:13:11,610 --> 00:13:13,960 Kalau tidak cepat cari, tidak punya hak bertanding lagi. 215 00:13:14,380 --> 00:13:16,030 Bagaimana ini? 216 00:13:16,750 --> 00:13:17,420 Tunggu sebentar. 217 00:13:18,250 --> 00:13:20,250 Hae Yoon. Shin Hae Yoon ke mana? 218 00:13:20,660 --> 00:13:21,100 Apa? 219 00:13:21,770 --> 00:13:22,930 Sepertinya pergi ganti baju? 220 00:13:22,940 --> 00:13:24,330 Aku segera kembali. 221 00:13:41,780 --> 00:13:44,540 Wah! Hae Won! 222 00:13:45,610 --> 00:13:47,790 Tidak, Hae Yoon! 223 00:13:47,960 --> 00:13:49,860 Kelas kita sedang kekurangan pelempar. 224 00:13:50,680 --> 00:13:51,330 Apa? 225 00:13:51,340 --> 00:13:53,990 Kaki Soo Ji terkilir, tidak ada pengganti. 226 00:13:55,390 --> 00:13:57,430 Jadi, suruh aku gantikan? 227 00:13:58,240 --> 00:14:01,470 Aku tahu kau tidak ingin, kau juga sangat takut, 228 00:14:01,480 --> 00:14:02,690 coba sekali ini saja. 229 00:14:02,700 --> 00:14:04,610 Namun... 230 00:14:04,810 --> 00:14:05,990 Kalau Soo Ji tahu... 231 00:14:06,000 --> 00:14:08,090 pertandingan kalah karena dia, dia akan merasa bersalah. 232 00:14:08,510 --> 00:14:10,420 Kumohon, sekali ini saja. 233 00:14:11,150 --> 00:14:13,630 Cepat, jangan berpikir lagi, sudah tidak ada waktu. 234 00:14:13,640 --> 00:14:15,520 Setidaknya beri aku tiga detik. 235 00:14:17,510 --> 00:14:18,420 Cepat! 236 00:14:19,060 --> 00:14:19,790 Ayo pergi. 237 00:14:44,410 --> 00:14:47,020 Baiklah, coba sekali saja. 238 00:14:47,700 --> 00:14:49,390 Ini hanyalah hal yang dulu sering dilakukan. 239 00:14:52,410 --> 00:14:54,560 Shin Hae Yoon, semangat! 240 00:14:56,240 --> 00:14:58,820 Padahal ingin menunjukkan kemampuanku. 241 00:14:59,660 --> 00:15:00,910 Aku pergi panggil ketua kelas. 242 00:15:03,070 --> 00:15:04,260 Kau akan pergi? 243 00:15:04,630 --> 00:15:06,610 Kakiku terkilir sedikit tidak nyaman... 244 00:15:07,970 --> 00:15:09,740 Maaf, kau istirahat dulu. 245 00:15:10,400 --> 00:15:11,440 Tae Joo! 246 00:15:31,720 --> 00:15:32,910 Kenapa lari begitu cepat? 247 00:15:33,590 --> 00:15:34,590 Soo Ji tidak apa-apa, 'kan? 248 00:15:34,600 --> 00:15:35,240 Ya. 249 00:15:35,870 --> 00:15:37,730 Shin Hae Yoon, semangat! 250 00:15:46,330 --> 00:15:47,070 Hae Won... 251 00:15:59,860 --> 00:16:00,700 Shin Hae Won. 252 00:16:02,600 --> 00:16:03,480 Hae Won! 253 00:16:18,400 --> 00:16:20,100 Shin Hae Yoon, kau mau ke mana? 254 00:16:21,580 --> 00:16:22,780 Kau tidak apa-apa, 'kan? 255 00:16:37,740 --> 00:16:38,720 Tadi, 256 00:16:39,440 --> 00:16:41,190 jelas-jelas dia memanggilku Shin Hae Won... 257 00:16:49,060 --> 00:16:50,400 Apa dia sudah mengenaliku? 258 00:16:55,650 --> 00:16:56,440 Bagaimana ini? 259 00:16:59,740 --> 00:17:03,210 (Distrik rumah Shin Hae Won sepertinya di daerah sini.) 260 00:17:04,650 --> 00:17:07,290 (Dia dulu bermain bisbol, jadi harusnya dia sekolah di sekolah ini.) 261 00:17:07,300 --> 00:17:08,670 (Namun, di sekolah tidak ada dia.) 262 00:17:13,650 --> 00:17:15,440 Kalau berkata jujur, 263 00:17:17,590 --> 00:17:19,380 apa Tae Joo bisa memahamiku? 264 00:17:23,330 --> 00:17:24,090 Kalau... 265 00:17:27,490 --> 00:17:29,310 dia menganggapku makhluk aneh, 266 00:17:31,660 --> 00:17:32,710 bagaimana... 267 00:17:46,600 --> 00:17:47,500 Tae Joo. 268 00:17:50,890 --> 00:17:52,480 ♪Tetaplah bersamaku♪ 269 00:17:52,940 --> 00:17:53,980 Kau sedang apa? 270 00:17:53,990 --> 00:17:57,140 ♪Kami mengemudi salah arah, tapi terus terjatuh♪ 271 00:17:57,150 --> 00:17:59,260 ♪Oh sayang tetaplah bersamaku♪ 272 00:17:59,270 --> 00:18:00,080 Shin Hae Won... 273 00:18:01,950 --> 00:18:02,930 Hae Won!! 274 00:18:03,800 --> 00:18:07,270 ♪Bersama kita sambut alam menawan♪ 275 00:18:07,280 --> 00:18:10,860 ♪Malam ini tinggallah bersamaku♪ 276 00:18:10,870 --> 00:18:17,080 ♪Tetaplah bersamaku sepanjang malam♪ 277 00:18:18,490 --> 00:18:24,910 ♪Dengar lagu yang sama, berharap hati kita juga sama♪ 278 00:18:24,920 --> 00:18:30,590 ♪Saat kita berpisah, apa kau juga rindu aku?♪ 279 00:18:30,600 --> 00:18:33,670 ♪Jangan lupa, terangi sepasang mataku♪ 280 00:18:33,680 --> 00:18:36,310 ♪Tempat kenangan pertama kali bertemu♪ 281 00:18:36,320 --> 00:18:41,730 ♪Cinta kita seperti kobaran kertas api♪ 282 00:18:41,740 --> 00:18:43,440 ♪Aku merindukanmu setiap hari♪ 283 00:18:43,450 --> 00:18:45,290 Waktu itu kau bilang Hae Won tinggal di dekat sekolah. 284 00:18:45,300 --> 00:18:46,170 Di mana tepatnya? 285 00:18:46,180 --> 00:18:47,340 Kenapa kau ke sini? 286 00:18:47,350 --> 00:18:49,120 Aku ada urusan di sekitar sini. 287 00:18:49,380 --> 00:18:51,110 Besok akhir pekan, kau ada kegiatan apa? 288 00:18:51,120 --> 00:18:53,110 Tidak ada kegiatan apa-apa... 289 00:18:53,120 --> 00:18:56,320 Kalau begitu, ayo besok bertemu. Luangkan waktu untukku. 290 00:18:56,330 --> 00:18:58,570 Besok jam 12 di taman depan sana, sampai ketemu. 291 00:18:59,280 --> 00:19:00,560 Memang sangat bagus, 292 00:19:00,980 --> 00:19:04,480 tapi aku sangat tertekan, sangat takut dan tak bisa berhenti. 293 00:19:04,490 --> 00:19:06,070 Kalau Tae Joo juga menyukaimu, 294 00:19:06,080 --> 00:19:07,580 mungkin dia akan memahamimu? 295 00:19:07,590 --> 00:19:09,280 Bagaimana mungkin! 296 00:19:09,290 --> 00:19:11,000 Siapa yang bisa memahamiku... 297 00:19:11,010 --> 00:19:13,660 Cinta dapat melampaui negara, melampaui usia. 298 00:19:13,670 --> 00:19:14,920 Apa berlaku juga padaku? 299 00:19:14,930 --> 00:19:15,700 Ayo pergi. 300 00:19:15,710 --> 00:19:16,440 Apaan? 301 00:19:16,450 --> 00:19:19,290 Kalau besok aku mau kencan, aku harus tidur lebih awal. 302 00:19:19,300 --> 00:19:21,820 Bagi wanita, kulit adalah nyawanya. 303 00:19:21,830 --> 00:19:24,600 Demi kulitku, hari ini tidak makan. 20212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.