All language subtitles for Naughty.Princess.E13[SARVFILM.IR]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : BaroMoviz
2
00:00:06,075 --> 00:00:08,100
~پرنسس شیطون~
3
00:00:08,150 --> 00:00:09,425
قسمت سیزدهم
4
00:00:10,144 --> 00:00:11,867
اعلیحضرت
5
00:00:11,936 --> 00:00:13,149
زن خوابالو
6
00:00:13,232 --> 00:00:14,252
اینجوریه دیگه
7
00:00:14,252 --> 00:00:16,278
اعلیحضرت میتونن برن و دوساعت دیگه بیان
8
00:00:16,278 --> 00:00:17,491
ممکنه همین شکلی باشه بازم
9
00:00:17,532 --> 00:00:18,414
قطعاً دروغ نمیگه
10
00:00:18,497 --> 00:00:19,462
دست هام، دست هام بیحس شدن
11
00:00:19,655 --> 00:00:20,578
آی خدایا، دست هام درد میکنه
12
00:00:20,702 --> 00:00:21,323
جیمی
13
00:00:23,583 --> 00:00:24,851
چرا نمیای اینجا؟
14
00:00:31,274 --> 00:00:32,350
همه اینجان
15
00:00:32,612 --> 00:00:33,798
ادامه بدین
16
00:00:33,824 --> 00:00:34,982
چرا تظاهر نمیکنی؟
17
00:00:35,148 --> 00:00:37,243
حتماً عصبانی ای
18
00:00:37,243 --> 00:00:38,154
ببین
19
00:00:38,278 --> 00:00:39,339
همهی اون غذاهای خوشمزه
20
00:00:39,407 --> 00:00:40,964
قراره مال من بشن
21
00:00:45,237 --> 00:00:45,802
چرا رفت؟
22
00:00:45,802 --> 00:00:46,836
مشکلش چیه؟
23
00:00:46,865 --> 00:00:48,698
پرنسس، بدترین زمان رو
24
00:00:49,152 --> 00:00:50,503
برای بیدار شدن انتخاب کردی
25
00:00:50,544 --> 00:00:51,426
تقریباً مردم
26
00:00:51,510 --> 00:00:53,154
باید دلداریم بدی
27
00:00:53,399 --> 00:00:54,693
بزار موهات رو مرتب کنم
28
00:00:54,693 --> 00:00:55,451
فراموشش کن
29
00:00:55,892 --> 00:00:56,747
سرم درد میکنه
30
00:00:57,174 --> 00:00:58,263
بزار یکم بخوابم
31
00:00:58,332 --> 00:00:59,641
بیدارم نکن
32
00:00:59,682 --> 00:01:00,744
باشه، میرم بیرون
33
00:01:00,813 --> 00:01:02,205
و یکم قدم میزنم
34
00:01:19,848 --> 00:01:20,634
چیکار داری میکنی؟
35
00:01:21,337 --> 00:01:22,150
تکون نخور
36
00:01:22,260 --> 00:01:23,569
چرا اینقدر غیرحرفهایه؟
37
00:01:24,920 --> 00:01:26,629
چیکار داری میکنی؟
38
00:01:27,423 --> 00:01:28,380
دارم روی یه جادو
39
00:01:28,435 --> 00:01:29,028
برای کم کردن وزن کار میکنم
40
00:01:29,083 --> 00:01:29,979
وقتی موفق بشم
41
00:01:30,117 --> 00:01:31,054
میدمش بهت
42
00:01:31,412 --> 00:01:32,529
سومو، سومو
43
00:01:32,777 --> 00:01:34,596
دیگه بیست و سه سالته
44
00:01:34,624 --> 00:01:35,685
نمیتونی این کارهای
45
00:01:35,727 --> 00:01:36,857
احمقانه رو تموم کنی
46
00:01:36,940 --> 00:01:38,580
دفعه ی پیش بهم شوک الکتریکی دادی
47
00:01:38,649 --> 00:01:39,159
کجا بودی؟
48
00:01:40,124 --> 00:01:41,529
بفرما، دارم جاتو میگیرم
49
00:01:43,432 --> 00:01:44,231
بیخیال بیا بریم
50
00:01:45,113 --> 00:01:46,138
نه نمیتونم
51
00:01:46,230 --> 00:01:46,891
چرا؟
52
00:01:48,146 --> 00:01:48,780
مشکل چیه؟
53
00:01:49,028 --> 00:01:50,728
خواب دیدم
54
00:01:51,371 --> 00:01:52,997
انگار خیلی انرژی مصرف کردم
55
00:01:53,143 --> 00:01:53,846
خواب؟
56
00:01:55,024 --> 00:01:56,044
خواب یه کردی که بهش میگفتن وویی چیلده
57
00:01:56,113 --> 00:01:57,133
چی، چیلده؟
58
00:01:57,670 --> 00:01:58,800
دیوونه ای؟
59
00:01:58,800 --> 00:01:59,655
چرا اینقدر هیجان زده ای؟
60
00:01:59,655 --> 00:02:01,088
داداش بزرگمه، قبلاً بهت گفته بودم
61
00:02:01,585 --> 00:02:03,914
نابغه ی جادو که هر قرن یه بار به دنیا میاد
62
00:02:04,024 --> 00:02:04,989
میدونی جادوش چقدر قویه؟
63
00:02:05,031 --> 00:02:06,147
حرکات خیلی خفنی داره
64
00:02:06,230 --> 00:02:07,195
خب، چطور بگم؟
65
00:02:10,795 --> 00:02:12,118
نمیتونی درکش کنی
66
00:02:12,890 --> 00:02:13,965
تعجبی نداره که هردوتاتون روی اعصابین پس
67
00:02:14,817 --> 00:02:15,754
دیگه چی دیدی توی خوابت؟
68
00:02:15,768 --> 00:02:16,512
بیشتر بگو
69
00:02:16,840 --> 00:02:18,221
خیلی طولانیه
70
00:02:18,221 --> 00:02:19,506
اول، کمکم کن اینجا رو تمیز کنم
71
00:02:19,793 --> 00:02:21,309
بهت توی راه میگم
72
00:02:21,626 --> 00:02:22,866
دوباره بهم دستور دادی
73
00:02:27,631 --> 00:02:29,000
یه مردی به اسم شوإ ون اون دیدنم
74
00:02:29,000 --> 00:02:30,489
به دستور اعلیحضرت بوده
75
00:02:30,709 --> 00:02:31,435
رهبر محفل جادوگر ها
76
00:02:31,619 --> 00:02:32,547
اعلیحضرت چین
77
00:02:33,314 --> 00:02:34,334
سوال جادوگر؟
78
00:02:35,106 --> 00:02:35,933
بله
79
00:02:36,705 --> 00:02:38,359
(اگه وویی اینقدر عالیه)
80
00:02:38,359 --> 00:02:39,853
(و چین یو یه چیزی ازش میخواد)
81
00:02:40,146 --> 00:02:42,687
(شاید بتونم از هویت وویی استفاده کنم)
82
00:02:42,687 --> 00:02:44,107
(تا چین یو رو کنترل کنم)
83
00:02:44,190 --> 00:02:45,665
(بعدش دیگه نیازی نیست فرار کنم)
84
00:02:45,761 --> 00:02:46,685
(به هر حال)
85
00:02:46,685 --> 00:02:48,738
(میتونم کل قصر رو کنترل کنم)
86
00:02:48,917 --> 00:02:50,572
(خیلی باهوشم)
87
00:02:50,778 --> 00:02:51,440
دانلی بیا بریم
88
00:02:52,956 --> 00:02:53,659
سومو
89
00:02:53,769 --> 00:02:55,382
تو برو
90
00:02:58,442 --> 00:03:00,027
باید یه کارهایی بکنم
91
00:03:00,344 --> 00:03:01,474
،بعداً که تموم شدن
92
00:03:01,588 --> 00:03:02,467
بیا و نجاتم بده
93
00:03:03,762 --> 00:03:05,070
:اصل جادوگری شش
94
00:03:05,265 --> 00:03:06,574
اصلاً شوخی نکن
95
00:03:07,002 --> 00:03:07,966
شوخی نمیکنم
96
00:03:08,159 --> 00:03:09,077
نمیرم
97
00:03:09,077 --> 00:03:09,827
....تو
98
00:03:09,965 --> 00:03:11,565
اونقدرام برام راحت نیست که بیام و برم
99
00:03:11,565 --> 00:03:12,226
چطوری میتونی بفرستیم برم؟
100
00:03:12,437 --> 00:03:13,866
عصبانی؟
101
00:03:15,892 --> 00:03:17,960
هنوزم پری دارم
102
00:03:18,318 --> 00:03:19,807
میتونی کارت رو بکنی
103
00:03:20,013 --> 00:03:21,270
بیشتر از هزار نفر منتظرتن
104
00:03:21,270 --> 00:03:22,461
منتظرن که بری و
105
00:03:22,461 --> 00:03:24,521
باهاشون همکاری کنی
106
00:03:24,755 --> 00:03:25,416
دانلی
107
00:03:25,982 --> 00:03:26,891
اصلاً بامزه نیست
108
00:03:26,919 --> 00:03:27,787
چرا اینقدر بی میلی؟
109
00:03:28,325 --> 00:03:30,310
پری ها رو دوست دارم
110
00:03:30,668 --> 00:03:32,425
خیلی باهوش و با ملاحظه ان
111
00:03:33,036 --> 00:03:34,293
خیلی زیادن
112
00:03:34,293 --> 00:03:35,727
خیلی حیف میشه اگه همینجوری ولش کنی
113
00:03:35,727 --> 00:03:37,119
باشه، میرم
114
00:03:37,656 --> 00:03:38,855
دیگه هیچوقت نمیام که نجاتت بدم
115
00:03:39,972 --> 00:03:41,350
دارم مخفی میشم
116
00:03:42,108 --> 00:03:43,091
نگران نباش
117
00:03:50,916 --> 00:03:51,647
پرنسس
118
00:03:51,729 --> 00:03:52,432
بیدار شدی
119
00:03:52,706 --> 00:03:54,086
خیلی وقته خوابیدی
120
00:03:54,086 --> 00:03:55,217
جی یو، خیلی به موقع اومدی
121
00:03:55,217 --> 00:03:56,926
برو خونه و
122
00:03:56,926 --> 00:03:57,808
کرم جوان کننده ام رو بیار
123
00:03:57,808 --> 00:03:58,704
باید مراقب سلامتیم باشم
124
00:03:58,704 --> 00:04:00,096
خیلی بد بود
125
00:04:00,305 --> 00:04:02,329
بعدش برو سراغ چیزهای دیگه
126
00:04:03,445 --> 00:04:05,099
دوتا تخم مرغ میگیرم
127
00:04:06,257 --> 00:04:08,063
نمیتونی یه چیز بهتر بگیری؟
128
00:04:08,063 --> 00:04:09,841
متاسفم خیلی فقیرم
129
00:04:10,067 --> 00:04:11,578
بهتر نیست برم پیش پرنس چی؟
130
00:04:11,578 --> 00:04:12,791
میتونیم یکم شام بگیریم؟
131
00:04:13,935 --> 00:04:15,189
فراموشش کن
132
00:04:15,713 --> 00:04:16,760
میتونی
133
00:04:19,535 --> 00:04:21,075
بهم کمک کنی که
134
00:04:21,226 --> 00:04:23,252
چیزهایی که بوی اعلیحضرت رو میدن پیدا کنم؟
135
00:04:24,355 --> 00:04:25,687
اگه یکی لباس زیر پادشاه رو برداره
136
00:04:25,687 --> 00:04:26,891
دستگیر میشه
137
00:04:26,891 --> 00:04:28,008
تخم مرغ خوبه
138
00:04:28,008 --> 00:04:29,207
خیلی مقویه
139
00:04:29,317 --> 00:04:30,048
...تو
140
00:04:30,847 --> 00:04:32,088
فراموشش کن
141
00:04:32,088 --> 00:04:33,356
برو و مراقب چین باش
142
00:04:33,356 --> 00:04:34,514
اگه چیزی شد سریع
143
00:04:34,514 --> 00:04:35,547
بیا بهم بگو
144
00:04:41,309 --> 00:04:43,335
(هیچی برات نمی مونه)
♥زیرنویس اختصاصی سایت بارو مووی♥
145
00:04:44,107 --> 00:04:45,568
همشو میخورم
146
00:04:49,717 --> 00:04:50,530
اعلیحضرت
147
00:04:50,585 --> 00:04:51,605
برگشتم
148
00:04:53,549 --> 00:04:54,707
چطور پیش رفت؟
149
00:04:55,772 --> 00:04:57,725
تونستم دربون چیلده رو ملاقات کنم
150
00:04:57,725 --> 00:05:00,068
برای ملاقات اول با وویی
151
00:05:00,068 --> 00:05:01,791
خیلی عالی بود
152
00:05:02,839 --> 00:05:03,787
پیام احوال پرسی تون رو
153
00:05:03,787 --> 00:05:06,340
به دربون گفتم تا به چیلده بگه
154
00:05:06,340 --> 00:05:08,242
،برای ملاقات مخصوص
155
00:05:08,311 --> 00:05:10,268
اونم خیلی مشتاقه
156
00:05:10,503 --> 00:05:13,116
خیلی سریع و با فکر
157
00:05:13,116 --> 00:05:14,982
میتونیم به نقشه هامون برسیم
158
00:05:18,042 --> 00:05:19,986
پس ندیدیش
159
00:05:21,516 --> 00:05:22,729
تعجبی نداره
160
00:05:23,197 --> 00:05:25,348
سه بار طول کشید تا با ژوگه لیانگ ملاقات کنی
161
00:05:25,403 --> 00:05:25,830
،پس
162
00:05:26,629 --> 00:05:27,580
دفعه ی بعدی
163
00:05:28,161 --> 00:05:31,123
میتونم ببینمش
164
00:05:31,985 --> 00:05:32,570
اسبمو آماده کن
165
00:05:33,414 --> 00:05:34,224
بیا بریم
166
00:05:34,685 --> 00:05:35,906
نه، لطفاً نکن اعلیحضرت
167
00:05:37,471 --> 00:05:39,627
فشار آوردن باعث نمیشه موافقت کنه
168
00:05:39,958 --> 00:05:41,778
اونوقت باهامون بد رفتاری میکنن
169
00:05:42,122 --> 00:05:42,853
بدرفتاری؟
170
00:05:43,694 --> 00:05:44,548
خیلی خوب
171
00:05:44,851 --> 00:05:47,440
وقتشه بیارمشون بیرون
172
00:05:55,520 --> 00:05:56,691
داداش کوچولو
173
00:05:56,957 --> 00:05:59,779
توی دردسر افتادی
174
00:06:00,027 --> 00:06:00,840
پرنسس
175
00:06:01,571 --> 00:06:02,646
فهمیدم که
176
00:06:03,115 --> 00:06:05,223
اعلیحضرت داره میره چیلده رو ببینه
177
00:06:05,424 --> 00:06:06,147
خیلی سریعه
178
00:06:08,545 --> 00:06:10,117
پرنسس اینام وسایلی که بوی اعلیحضرت رو میدن
179
00:06:10,117 --> 00:06:10,889
پیداشون کردم
180
00:06:11,536 --> 00:06:12,611
چی هستن؟
181
00:06:12,611 --> 00:06:13,135
بفرما
182
00:06:13,135 --> 00:06:14,214
ناخن، شوره سر
183
00:06:14,214 --> 00:06:15,258
عرق و مدفوع
184
00:06:15,258 --> 00:06:16,016
کدوم رو میخوای؟
185
00:06:16,175 --> 00:06:18,311
خیلی مریضی
186
00:06:18,607 --> 00:06:19,476
خب پس برشون میگردونم
187
00:06:19,600 --> 00:06:20,702
خیلی گرونن
188
00:06:20,951 --> 00:06:21,998
وایسا
189
00:06:22,508 --> 00:06:23,335
بیا اینجا
190
00:06:23,763 --> 00:06:24,549
بزار نگاه کنم
191
00:06:29,483 --> 00:06:30,902
این شوره سره
192
00:06:32,681 --> 00:06:33,645
این ناخنه
193
00:06:36,333 --> 00:06:36,898
...این
194
00:06:40,068 --> 00:06:41,199
این عرقه
195
00:06:41,722 --> 00:06:43,487
انگار این از همه بهتره
196
00:06:44,066 --> 00:06:44,907
وایسا
197
00:06:45,334 --> 00:06:46,271
مطمئنی؟
198
00:06:46,271 --> 00:06:47,195
واقعی ان؟
199
00:06:47,250 --> 00:06:48,118
البته
200
00:06:48,118 --> 00:06:49,634
اگه سر فروشنده رو نزده بودن
201
00:06:49,689 --> 00:06:50,957
اینا اصلا اینجا نبودن
202
00:06:56,030 --> 00:06:57,381
این چیزها پرنسس
203
00:06:57,422 --> 00:06:58,814
خیلی خاص ان
204
00:06:59,186 --> 00:06:59,903
فهمیدم
205
00:06:59,999 --> 00:07:00,868
بدون اجازه من
206
00:07:00,923 --> 00:07:01,998
هیچکس نمیاد داخل
207
00:07:02,219 --> 00:07:02,811
حتی خودت
208
00:07:03,018 --> 00:07:03,831
چشم
209
00:07:08,711 --> 00:07:10,199
برای اینکه قصر رو بگیریم
210
00:07:10,310 --> 00:07:11,881
باید سختی بکشم
211
00:07:28,821 --> 00:07:29,469
چیلده
212
00:07:29,703 --> 00:07:30,627
بیدار شدی
213
00:07:30,778 --> 00:07:32,984
کمکت میکنم
214
00:07:36,623 --> 00:07:37,711
،وقتی دور بودم
215
00:07:37,739 --> 00:07:38,729
همش داشتی فکر
216
00:07:38,729 --> 00:07:39,903
میکردی که چطوری بریم دوش بگیریم؟
217
00:07:42,150 --> 00:07:43,710
نخند
218
00:07:44,410 --> 00:07:45,348
بیا اینجا
219
00:07:48,146 --> 00:07:49,565
امپراتور چین بعداً میاد
220
00:07:50,227 --> 00:07:51,605
نقشه رو باهام اجرا کن
221
00:07:55,230 --> 00:07:56,292
چیلده
222
00:07:56,333 --> 00:07:57,849
خوب نیستم
223
00:07:58,483 --> 00:07:59,793
فقط انجامش بده
224
00:08:00,441 --> 00:08:01,529
هرچند
225
00:08:01,585 --> 00:08:02,834
نمیتونی ببینی
226
00:08:02,834 --> 00:08:04,217
که چیلده دیگه زنده باشه
227
00:08:05,982 --> 00:08:06,494
...تو
228
00:08:06,494 --> 00:08:07,732
چیلده نیستی
229
00:08:07,732 --> 00:08:08,697
...من
230
00:08:09,745 --> 00:08:11,316
چیلده ام
231
00:08:12,088 --> 00:08:13,218
هرچند
232
00:08:13,342 --> 00:08:14,403
حافظه ام رو از دست دادم
233
00:08:15,175 --> 00:08:16,581
فقط کارتو بکن
234
00:08:17,031 --> 00:08:19,200
شاید یه چیزهایی یادم بیاد
235
00:08:22,614 --> 00:08:23,376
دستورالعمل کجاست؟
236
00:08:23,982 --> 00:08:24,741
دستورالعملی نیست
237
00:08:27,222 --> 00:08:28,049
،گوش بده
238
00:08:28,490 --> 00:08:29,689
معمولاً
239
00:08:29,689 --> 00:08:31,647
،اگه بخوام موجودات فانی رو بترسونم
240
00:08:31,853 --> 00:08:32,887
از چه طلسمی استفاده میکنم؟
241
00:08:34,776 --> 00:08:35,506
بزار فکر کنم
242
00:08:35,809 --> 00:08:36,443
فکر کن
243
00:08:37,077 --> 00:08:39,352
چیلده، خیلی نابغه ست
244
00:08:39,407 --> 00:08:41,433
فقط بهش یه صندلی بده
245
00:08:41,502 --> 00:08:44,280
یه آدم، یه صندلی، یه دنیا
246
00:08:46,285 --> 00:08:47,567
نسیم آروم، یکمی بارون
247
00:08:47,760 --> 00:08:49,620
همشون به قدرت یه صاعقه میشن
248
00:08:49,689 --> 00:08:50,530
داباو
249
00:08:50,709 --> 00:08:52,019
یعنی
250
00:08:52,653 --> 00:08:53,907
اینطوریه؟
251
00:08:56,264 --> 00:08:57,050
چیلده
252
00:08:57,477 --> 00:08:59,338
بالاخره برگشتی
253
00:09:02,563 --> 00:09:03,928
آخرین باری که اومدم
254
00:09:03,928 --> 00:09:06,119
خیلی بی ادب بودن
255
00:09:06,133 --> 00:09:07,636
هیچکس نیومد که منو ببینه
256
00:09:07,925 --> 00:09:09,014
خوش اومدی
257
00:09:11,054 --> 00:09:11,798
خوبی؟
258
00:09:12,322 --> 00:09:13,962
دفعه ی پیش اینجوری نبودی
259
00:09:14,004 --> 00:09:15,613
لطفاً بیاین داخل
260
00:09:15,616 --> 00:09:16,319
بیا اینجا
261
00:09:16,857 --> 00:09:17,863
احساس میکنم
262
00:09:18,635 --> 00:09:19,517
خیلی مشتاق هستن
263
00:09:25,954 --> 00:09:26,671
حیله گر
264
00:09:27,332 --> 00:09:28,697
داری نقشه میکشی
265
00:09:45,982 --> 00:09:47,663
کی اونجاست؟
266
00:09:49,124 --> 00:09:50,544
دانلی
267
00:09:55,919 --> 00:09:57,517
امپراتور ام
268
00:09:57,670 --> 00:09:59,379
هیچوقت اینقدر مطیع نبودم
269
00:09:59,531 --> 00:10:01,709
نمیشه بهش استراحت بدی؟
270
00:10:01,722 --> 00:10:03,266
هیچی از ادب و احترام بلد نیستی
271
00:10:03,294 --> 00:10:04,851
واقعاً یه مردی؟
272
00:10:05,485 --> 00:10:06,933
چطور میتونی اینجوری حرف بزنی؟
273
00:10:08,035 --> 00:10:09,207
این سوءاستفاده زبانیه
18992