All language subtitles for Naughty.Princess.E13[SARVFILM.IR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR مترجم : BaroMoviz 2 00:00:06,075 --> 00:00:08,100 ~پرنسس شیطون~ 3 00:00:08,150 --> 00:00:09,425 قسمت سیزدهم 4 00:00:10,144 --> 00:00:11,867 اعلیحضرت 5 00:00:11,936 --> 00:00:13,149 زن خوابالو 6 00:00:13,232 --> 00:00:14,252 اینجوریه دیگه 7 00:00:14,252 --> 00:00:16,278 اعلیحضرت میتونن برن و دوساعت دیگه بیان 8 00:00:16,278 --> 00:00:17,491 ممکنه همین شکلی باشه بازم 9 00:00:17,532 --> 00:00:18,414 قطعاً دروغ نمیگه 10 00:00:18,497 --> 00:00:19,462 دست هام، دست هام بی‌حس شدن 11 00:00:19,655 --> 00:00:20,578 آی خدایا، دست هام درد میکنه 12 00:00:20,702 --> 00:00:21,323 جیمی 13 00:00:23,583 --> 00:00:24,851 چرا نمیای اینجا؟ 14 00:00:31,274 --> 00:00:32,350 همه اینجان 15 00:00:32,612 --> 00:00:33,798 ادامه بدین 16 00:00:33,824 --> 00:00:34,982 چرا تظاهر نمیکنی؟ 17 00:00:35,148 --> 00:00:37,243 حتماً عصبانی ای 18 00:00:37,243 --> 00:00:38,154 ببین 19 00:00:38,278 --> 00:00:39,339 همه‌ی اون غذاهای خوشمزه 20 00:00:39,407 --> 00:00:40,964 قراره مال من بشن 21 00:00:45,237 --> 00:00:45,802 چرا رفت؟ 22 00:00:45,802 --> 00:00:46,836 مشکلش چیه؟ 23 00:00:46,865 --> 00:00:48,698 پرنسس، بدترین زمان رو 24 00:00:49,152 --> 00:00:50,503 برای بیدار شدن انتخاب کردی 25 00:00:50,544 --> 00:00:51,426 تقریباً مردم 26 00:00:51,510 --> 00:00:53,154 باید دلداریم بدی 27 00:00:53,399 --> 00:00:54,693 بزار موهات رو مرتب کنم 28 00:00:54,693 --> 00:00:55,451 فراموشش کن 29 00:00:55,892 --> 00:00:56,747 سرم درد میکنه 30 00:00:57,174 --> 00:00:58,263 بزار یکم بخوابم 31 00:00:58,332 --> 00:00:59,641 بیدارم نکن 32 00:00:59,682 --> 00:01:00,744 باشه، میرم بیرون 33 00:01:00,813 --> 00:01:02,205 و یکم قدم میزنم 34 00:01:19,848 --> 00:01:20,634 چیکار داری میکنی؟ 35 00:01:21,337 --> 00:01:22,150 تکون نخور 36 00:01:22,260 --> 00:01:23,569 چرا اینقدر غیرحرفه‌ایه؟ 37 00:01:24,920 --> 00:01:26,629 چیکار داری میکنی؟ 38 00:01:27,423 --> 00:01:28,380 دارم روی یه جادو 39 00:01:28,435 --> 00:01:29,028 برای کم کردن وزن کار میکنم 40 00:01:29,083 --> 00:01:29,979 وقتی موفق بشم 41 00:01:30,117 --> 00:01:31,054 میدمش بهت 42 00:01:31,412 --> 00:01:32,529 سومو، سومو 43 00:01:32,777 --> 00:01:34,596 دیگه بیست و سه سالته 44 00:01:34,624 --> 00:01:35,685 نمیتونی این کارهای 45 00:01:35,727 --> 00:01:36,857 احمقانه رو تموم کنی 46 00:01:36,940 --> 00:01:38,580 دفعه ی پیش بهم شوک الکتریکی دادی 47 00:01:38,649 --> 00:01:39,159 کجا بودی؟ 48 00:01:40,124 --> 00:01:41,529 بفرما، دارم جاتو میگیرم 49 00:01:43,432 --> 00:01:44,231 بیخیال بیا بریم 50 00:01:45,113 --> 00:01:46,138 نه نمیتونم 51 00:01:46,230 --> 00:01:46,891 چرا؟ 52 00:01:48,146 --> 00:01:48,780 مشکل چیه؟ 53 00:01:49,028 --> 00:01:50,728 خواب دیدم 54 00:01:51,371 --> 00:01:52,997 انگار خیلی انرژی مصرف کردم 55 00:01:53,143 --> 00:01:53,846 خواب؟ 56 00:01:55,024 --> 00:01:56,044 خواب یه کردی که بهش میگفتن وویی چیلده 57 00:01:56,113 --> 00:01:57,133 چی، چیلده؟ 58 00:01:57,670 --> 00:01:58,800 دیوونه ای؟ 59 00:01:58,800 --> 00:01:59,655 چرا اینقدر هیجان زده ای؟ 60 00:01:59,655 --> 00:02:01,088 داداش بزرگمه، قبلاً بهت گفته بودم 61 00:02:01,585 --> 00:02:03,914 نابغه ی جادو که هر قرن یه بار به دنیا میاد 62 00:02:04,024 --> 00:02:04,989 میدونی جادوش چقدر قویه؟ 63 00:02:05,031 --> 00:02:06,147 حرکات خیلی خفنی داره 64 00:02:06,230 --> 00:02:07,195 خب، چطور بگم؟ 65 00:02:10,795 --> 00:02:12,118 نمیتونی درکش کنی 66 00:02:12,890 --> 00:02:13,965 تعجبی نداره که هردوتاتون روی اعصابین پس 67 00:02:14,817 --> 00:02:15,754 دیگه چی دیدی توی خوابت؟ 68 00:02:15,768 --> 00:02:16,512 بیشتر بگو 69 00:02:16,840 --> 00:02:18,221 خیلی طولانیه 70 00:02:18,221 --> 00:02:19,506 اول، کمکم کن اینجا رو تمیز کنم 71 00:02:19,793 --> 00:02:21,309 بهت توی راه میگم 72 00:02:21,626 --> 00:02:22,866 دوباره بهم دستور دادی 73 00:02:27,631 --> 00:02:29,000 یه مردی به اسم شوإ ون اون دیدنم 74 00:02:29,000 --> 00:02:30,489 به دستور اعلیحضرت بوده 75 00:02:30,709 --> 00:02:31,435 رهبر محفل جادوگر ها 76 00:02:31,619 --> 00:02:32,547 اعلیحضرت چین 77 00:02:33,314 --> 00:02:34,334 سوال جادوگر؟ 78 00:02:35,106 --> 00:02:35,933 بله 79 00:02:36,705 --> 00:02:38,359 (اگه وویی اینقدر عالیه) 80 00:02:38,359 --> 00:02:39,853 (و چین یو یه چیزی ازش میخواد) 81 00:02:40,146 --> 00:02:42,687 (شاید بتونم از هویت وویی استفاده کنم) 82 00:02:42,687 --> 00:02:44,107 (تا چین یو رو کنترل کنم) 83 00:02:44,190 --> 00:02:45,665 (بعدش دیگه نیازی نیست فرار کنم) 84 00:02:45,761 --> 00:02:46,685 (به هر حال) 85 00:02:46,685 --> 00:02:48,738 (میتونم کل قصر رو کنترل کنم) 86 00:02:48,917 --> 00:02:50,572 (خیلی باهوشم) 87 00:02:50,778 --> 00:02:51,440 دانلی بیا بریم 88 00:02:52,956 --> 00:02:53,659 سومو 89 00:02:53,769 --> 00:02:55,382 تو برو 90 00:02:58,442 --> 00:03:00,027 باید یه کارهایی بکنم 91 00:03:00,344 --> 00:03:01,474 ،بعداً که تموم شدن 92 00:03:01,588 --> 00:03:02,467 بیا و نجاتم بده 93 00:03:03,762 --> 00:03:05,070 :اصل جادوگری شش 94 00:03:05,265 --> 00:03:06,574 اصلاً شوخی نکن 95 00:03:07,002 --> 00:03:07,966 شوخی نمیکنم 96 00:03:08,159 --> 00:03:09,077 نمیرم 97 00:03:09,077 --> 00:03:09,827 ....تو 98 00:03:09,965 --> 00:03:11,565 اونقدرام برام راحت نیست که بیام و برم 99 00:03:11,565 --> 00:03:12,226 چطوری میتونی بفرستیم برم؟ 100 00:03:12,437 --> 00:03:13,866 عصبانی؟ 101 00:03:15,892 --> 00:03:17,960 هنوزم پری دارم 102 00:03:18,318 --> 00:03:19,807 میتونی کارت رو بکنی 103 00:03:20,013 --> 00:03:21,270 بیشتر از هزار نفر منتظرتن 104 00:03:21,270 --> 00:03:22,461 منتظرن که بری و 105 00:03:22,461 --> 00:03:24,521 باهاشون همکاری کنی 106 00:03:24,755 --> 00:03:25,416 دانلی 107 00:03:25,982 --> 00:03:26,891 اصلاً بامزه نیست 108 00:03:26,919 --> 00:03:27,787 چرا اینقدر بی میلی؟ 109 00:03:28,325 --> 00:03:30,310 پری ها رو دوست دارم 110 00:03:30,668 --> 00:03:32,425 خیلی باهوش و با ملاحظه ان 111 00:03:33,036 --> 00:03:34,293 خیلی زیادن 112 00:03:34,293 --> 00:03:35,727 خیلی حیف میشه اگه همینجوری ولش کنی 113 00:03:35,727 --> 00:03:37,119 باشه، میرم 114 00:03:37,656 --> 00:03:38,855 دیگه هیچوقت نمیام که نجاتت بدم 115 00:03:39,972 --> 00:03:41,350 دارم مخفی میشم 116 00:03:42,108 --> 00:03:43,091 نگران نباش 117 00:03:50,916 --> 00:03:51,647 پرنسس 118 00:03:51,729 --> 00:03:52,432 بیدار شدی 119 00:03:52,706 --> 00:03:54,086 خیلی وقته خوابیدی 120 00:03:54,086 --> 00:03:55,217 جی یو، خیلی به موقع اومدی 121 00:03:55,217 --> 00:03:56,926 برو خونه و 122 00:03:56,926 --> 00:03:57,808 کرم جوان کننده ام رو بیار 123 00:03:57,808 --> 00:03:58,704 باید مراقب سلامتیم باشم 124 00:03:58,704 --> 00:04:00,096 خیلی بد بود 125 00:04:00,305 --> 00:04:02,329 بعدش برو سراغ چیزهای دیگه 126 00:04:03,445 --> 00:04:05,099 دوتا تخم مرغ میگیرم 127 00:04:06,257 --> 00:04:08,063 نمیتونی یه چیز بهتر بگیری؟ 128 00:04:08,063 --> 00:04:09,841 متاسفم خیلی فقیرم 129 00:04:10,067 --> 00:04:11,578 بهتر نیست برم پیش پرنس چی؟ 130 00:04:11,578 --> 00:04:12,791 میتونیم یکم شام بگیریم؟ 131 00:04:13,935 --> 00:04:15,189 فراموشش کن 132 00:04:15,713 --> 00:04:16,760 میتونی 133 00:04:19,535 --> 00:04:21,075 بهم کمک کنی که 134 00:04:21,226 --> 00:04:23,252 چیزهایی که بوی اعلیحضرت رو میدن پیدا کنم؟ 135 00:04:24,355 --> 00:04:25,687 اگه یکی لباس زیر پادشاه رو برداره 136 00:04:25,687 --> 00:04:26,891 دستگیر میشه 137 00:04:26,891 --> 00:04:28,008 تخم مرغ خوبه 138 00:04:28,008 --> 00:04:29,207 خیلی مقویه 139 00:04:29,317 --> 00:04:30,048 ...تو 140 00:04:30,847 --> 00:04:32,088 فراموشش کن 141 00:04:32,088 --> 00:04:33,356 برو و مراقب چین باش 142 00:04:33,356 --> 00:04:34,514 اگه چیزی شد سریع 143 00:04:34,514 --> 00:04:35,547 بیا بهم بگو 144 00:04:41,309 --> 00:04:43,335 (هیچی برات نمی مونه) ♥زیرنویس اختصاصی سایت بارو مووی♥ 145 00:04:44,107 --> 00:04:45,568 همشو میخورم 146 00:04:49,717 --> 00:04:50,530 اعلیحضرت 147 00:04:50,585 --> 00:04:51,605 برگشتم 148 00:04:53,549 --> 00:04:54,707 چطور پیش رفت؟ 149 00:04:55,772 --> 00:04:57,725 تونستم دربون چیلده رو ملاقات کنم 150 00:04:57,725 --> 00:05:00,068 برای ملاقات اول با وویی 151 00:05:00,068 --> 00:05:01,791 خیلی عالی بود 152 00:05:02,839 --> 00:05:03,787 پیام احوال پرسی تون رو 153 00:05:03,787 --> 00:05:06,340 به دربون گفتم تا به چیلده بگه 154 00:05:06,340 --> 00:05:08,242 ،برای ملاقات مخصوص 155 00:05:08,311 --> 00:05:10,268 اونم خیلی مشتاقه 156 00:05:10,503 --> 00:05:13,116 خیلی سریع و با فکر 157 00:05:13,116 --> 00:05:14,982 میتونیم به نقشه هامون برسیم 158 00:05:18,042 --> 00:05:19,986 پس ندیدیش 159 00:05:21,516 --> 00:05:22,729 تعجبی نداره 160 00:05:23,197 --> 00:05:25,348 سه بار طول کشید تا با ژوگه لیانگ ملاقات کنی 161 00:05:25,403 --> 00:05:25,830 ،پس 162 00:05:26,629 --> 00:05:27,580 دفعه ی بعدی 163 00:05:28,161 --> 00:05:31,123 میتونم ببینمش 164 00:05:31,985 --> 00:05:32,570 اسبمو آماده کن 165 00:05:33,414 --> 00:05:34,224 بیا بریم 166 00:05:34,685 --> 00:05:35,906 نه، لطفاً نکن اعلیحضرت 167 00:05:37,471 --> 00:05:39,627 فشار آوردن باعث نمیشه موافقت کنه 168 00:05:39,958 --> 00:05:41,778 اونوقت باهامون بد رفتاری میکنن 169 00:05:42,122 --> 00:05:42,853 بدرفتاری؟ 170 00:05:43,694 --> 00:05:44,548 خیلی خوب 171 00:05:44,851 --> 00:05:47,440 وقتشه بیارمشون بیرون 172 00:05:55,520 --> 00:05:56,691 داداش کوچولو 173 00:05:56,957 --> 00:05:59,779 توی دردسر افتادی 174 00:06:00,027 --> 00:06:00,840 پرنسس 175 00:06:01,571 --> 00:06:02,646 فهمیدم که 176 00:06:03,115 --> 00:06:05,223 اعلیحضرت داره میره چیلده رو ببینه 177 00:06:05,424 --> 00:06:06,147 خیلی سریعه 178 00:06:08,545 --> 00:06:10,117 پرنسس اینام وسایلی که بوی اعلیحضرت رو میدن 179 00:06:10,117 --> 00:06:10,889 پیداشون کردم 180 00:06:11,536 --> 00:06:12,611 چی هستن؟ 181 00:06:12,611 --> 00:06:13,135 بفرما 182 00:06:13,135 --> 00:06:14,214 ناخن، شوره سر 183 00:06:14,214 --> 00:06:15,258 عرق و مدفوع 184 00:06:15,258 --> 00:06:16,016 کدوم رو میخوای؟ 185 00:06:16,175 --> 00:06:18,311 خیلی مریضی 186 00:06:18,607 --> 00:06:19,476 خب پس برشون میگردونم 187 00:06:19,600 --> 00:06:20,702 خیلی گرونن 188 00:06:20,951 --> 00:06:21,998 وایسا 189 00:06:22,508 --> 00:06:23,335 بیا اینجا 190 00:06:23,763 --> 00:06:24,549 بزار نگاه کنم 191 00:06:29,483 --> 00:06:30,902 این شوره سره 192 00:06:32,681 --> 00:06:33,645 این ناخنه 193 00:06:36,333 --> 00:06:36,898 ...این 194 00:06:40,068 --> 00:06:41,199 این عرقه 195 00:06:41,722 --> 00:06:43,487 انگار این از همه بهتره 196 00:06:44,066 --> 00:06:44,907 وایسا 197 00:06:45,334 --> 00:06:46,271 مطمئنی؟ 198 00:06:46,271 --> 00:06:47,195 واقعی ان؟ 199 00:06:47,250 --> 00:06:48,118 البته 200 00:06:48,118 --> 00:06:49,634 اگه سر فروشنده رو نزده بودن 201 00:06:49,689 --> 00:06:50,957 اینا اصلا اینجا نبودن 202 00:06:56,030 --> 00:06:57,381 این چیزها پرنسس 203 00:06:57,422 --> 00:06:58,814 خیلی خاص ان 204 00:06:59,186 --> 00:06:59,903 فهمیدم 205 00:06:59,999 --> 00:07:00,868 بدون اجازه من 206 00:07:00,923 --> 00:07:01,998 هیچکس نمیاد داخل 207 00:07:02,219 --> 00:07:02,811 حتی خودت 208 00:07:03,018 --> 00:07:03,831 چشم 209 00:07:08,711 --> 00:07:10,199 برای اینکه قصر رو بگیریم 210 00:07:10,310 --> 00:07:11,881 باید سختی بکشم 211 00:07:28,821 --> 00:07:29,469 چیلده 212 00:07:29,703 --> 00:07:30,627 بیدار شدی 213 00:07:30,778 --> 00:07:32,984 کمکت میکنم 214 00:07:36,623 --> 00:07:37,711 ،وقتی دور بودم 215 00:07:37,739 --> 00:07:38,729 همش داشتی فکر 216 00:07:38,729 --> 00:07:39,903 میکردی که چطوری بریم دوش بگیریم؟ 217 00:07:42,150 --> 00:07:43,710 نخند 218 00:07:44,410 --> 00:07:45,348 بیا اینجا 219 00:07:48,146 --> 00:07:49,565 امپراتور چین بعداً میاد 220 00:07:50,227 --> 00:07:51,605 نقشه رو باهام اجرا کن 221 00:07:55,230 --> 00:07:56,292 چیلده 222 00:07:56,333 --> 00:07:57,849 خوب نیستم 223 00:07:58,483 --> 00:07:59,793 فقط انجامش بده 224 00:08:00,441 --> 00:08:01,529 هرچند 225 00:08:01,585 --> 00:08:02,834 نمیتونی ببینی 226 00:08:02,834 --> 00:08:04,217 که چیلده دیگه زنده باشه 227 00:08:05,982 --> 00:08:06,494 ...تو 228 00:08:06,494 --> 00:08:07,732 چیلده نیستی 229 00:08:07,732 --> 00:08:08,697 ...من 230 00:08:09,745 --> 00:08:11,316 چیلده ام 231 00:08:12,088 --> 00:08:13,218 هرچند 232 00:08:13,342 --> 00:08:14,403 حافظه ام رو از دست دادم 233 00:08:15,175 --> 00:08:16,581 فقط کارتو بکن 234 00:08:17,031 --> 00:08:19,200 شاید یه چیزهایی یادم بیاد 235 00:08:22,614 --> 00:08:23,376 دستورالعمل کجاست؟ 236 00:08:23,982 --> 00:08:24,741 دستورالعملی نیست 237 00:08:27,222 --> 00:08:28,049 ،گوش بده 238 00:08:28,490 --> 00:08:29,689 معمولاً 239 00:08:29,689 --> 00:08:31,647 ،اگه بخوام موجودات فانی رو بترسونم 240 00:08:31,853 --> 00:08:32,887 از چه طلسمی استفاده میکنم؟ 241 00:08:34,776 --> 00:08:35,506 بزار فکر کنم 242 00:08:35,809 --> 00:08:36,443 فکر کن 243 00:08:37,077 --> 00:08:39,352 چیلده، خیلی نابغه ست 244 00:08:39,407 --> 00:08:41,433 فقط بهش یه صندلی بده 245 00:08:41,502 --> 00:08:44,280 یه آدم، یه صندلی، یه دنیا 246 00:08:46,285 --> 00:08:47,567 نسیم آروم، یکمی بارون 247 00:08:47,760 --> 00:08:49,620 همشون به قدرت یه صاعقه میشن 248 00:08:49,689 --> 00:08:50,530 داباو 249 00:08:50,709 --> 00:08:52,019 یعنی 250 00:08:52,653 --> 00:08:53,907 اینطوریه؟ 251 00:08:56,264 --> 00:08:57,050 چیلده 252 00:08:57,477 --> 00:08:59,338 بالاخره برگشتی 253 00:09:02,563 --> 00:09:03,928 آخرین باری که اومدم 254 00:09:03,928 --> 00:09:06,119 خیلی بی ادب بودن 255 00:09:06,133 --> 00:09:07,636 هیچکس نیومد که منو ببینه 256 00:09:07,925 --> 00:09:09,014 خوش اومدی 257 00:09:11,054 --> 00:09:11,798 خوبی؟ 258 00:09:12,322 --> 00:09:13,962 دفعه ی پیش اینجوری نبودی 259 00:09:14,004 --> 00:09:15,613 لطفاً بیاین داخل 260 00:09:15,616 --> 00:09:16,319 بیا اینجا 261 00:09:16,857 --> 00:09:17,863 احساس میکنم 262 00:09:18,635 --> 00:09:19,517 خیلی مشتاق هستن 263 00:09:25,954 --> 00:09:26,671 حیله گر 264 00:09:27,332 --> 00:09:28,697 داری نقشه میکشی 265 00:09:45,982 --> 00:09:47,663 کی اونجاست؟ 266 00:09:49,124 --> 00:09:50,544 دانلی 267 00:09:55,919 --> 00:09:57,517 امپراتور ام 268 00:09:57,670 --> 00:09:59,379 هیچوقت اینقدر مطیع نبودم 269 00:09:59,531 --> 00:10:01,709 نمیشه بهش استراحت بدی؟ 270 00:10:01,722 --> 00:10:03,266 هیچی از ادب و احترام بلد نیستی 271 00:10:03,294 --> 00:10:04,851 واقعاً یه مردی؟ 272 00:10:05,485 --> 00:10:06,933 چطور میتونی اینجوری حرف بزنی؟ 273 00:10:08,035 --> 00:10:09,207 این سوءاستفاده زبانیه 18992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.