All language subtitles for JAG.S06E07.A.Separate.Peace.Part.1.DVDRip.XviD-SAiNTS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,019 --> 00:00:13,938 Hammer was leading us into the brig. 2 00:00:14,105 --> 00:00:16,774 That's when we got word from the air boss that your father 3 00:00:16,941 --> 00:00:19,777 was in line to make the 100,000th trap aboard the Ticonderoga. 4 00:00:19,944 --> 00:00:22,154 The 7th Fleet historian had photographers waiting. 5 00:00:22,321 --> 00:00:23,906 The cooks had baked a chocolate cake. 6 00:00:24,323 --> 00:00:25,658 Hammer was gonna be famous. 7 00:00:25,825 --> 00:00:27,910 Only you got there first. 8 00:00:28,077 --> 00:00:29,870 The tailhook was not fully extended. 9 00:00:30,037 --> 00:00:31,372 So the air boss waved him off. 10 00:00:32,414 --> 00:00:35,459 By the time he had gotten past the tower for a visual check, 11 00:00:36,919 --> 00:00:38,129 I' already trapped. 12 00:00:39,547 --> 00:00:41,382 The 100,000th trap. 13 00:00:41,549 --> 00:00:44,510 And what precisely was wrong with my father's tail? 14 00:00:44,677 --> 00:00:46,929 Well, it turned out to be nothing at all. 15 00:00:47,472 --> 00:00:48,682 Your father always suspected 16 00:00:48,849 --> 00:00:50,600 I had gotten him sent around on purpose. 17 00:00:51,393 --> 00:00:54,896 I wonder what Dad would think of you taking command of the 6th Fleet, sir. 18 00:00:55,063 --> 00:00:58,024 Harm, if your father was with us, he'd think the world had gone nuts. 19 00:00:58,525 --> 00:01:00,652 Everyone thought he'd be the one to be CNO one day. 20 00:01:00,819 --> 00:01:03,447 I was just a screw-up who was along for the ride. 21 00:01:05,198 --> 00:01:07,284 - Mr. Secretary. - Sorry I'm late, admiral. 22 00:01:07,451 --> 00:01:10,245 - Good evening, sir. - Commander, please sit. 23 00:01:13,331 --> 00:01:15,584 Now we have a problem, Tom. 24 00:01:15,750 --> 00:01:17,169 With what, Mr. Secretary? 25 00:01:17,335 --> 00:01:18,879 With you. 26 00:01:19,045 --> 00:01:20,672 You may as well hear this, commander. 27 00:01:20,839 --> 00:01:23,091 It'll be in your life tomorrow. 28 00:01:23,759 --> 00:01:26,762 Tom, my office received an anonymous tip. 29 00:01:26,928 --> 00:01:30,223 The caller claims that August 12th, 1968, 30 00:01:30,390 --> 00:01:34,060 when you were in Long An province, Republic of Vietnam, 31 00:01:34,227 --> 00:01:37,147 you participated in the murder of innocent civilians 32 00:01:37,314 --> 00:01:39,900 in the village of Tan Dien. 33 00:02:34,997 --> 00:02:37,917 If word leaks out that Admiral Boone's been accused of a war crime, 34 00:02:38,084 --> 00:02:40,586 you can kiss his nomination goodbye. 35 00:02:40,753 --> 00:02:43,422 A.J., I'd like Colonel MacKenzie to perform a preliminary enquiry 36 00:02:43,589 --> 00:02:45,341 into the accusations against Admiral Boone. 37 00:02:46,926 --> 00:02:48,803 And report directly back to me. 38 00:02:48,970 --> 00:02:51,013 Nothing in writing. 39 00:02:51,431 --> 00:02:52,807 Mr. Secretary, you should know 40 00:02:52,974 --> 00:02:55,226 that Admiral Boone and I have butted heads in the past. 41 00:02:55,435 --> 00:02:58,271 The Senate Armed Services Committee confirmation vote 42 00:02:58,438 --> 00:02:59,981 is scheduled in four days. 43 00:03:00,148 --> 00:03:02,525 I want a full and fair enquiry by then. 44 00:03:02,692 --> 00:03:04,360 What if I need more time, sir? 45 00:03:07,530 --> 00:03:10,492 Admiral Boone has gone back aboard the Seahawk. 46 00:03:10,659 --> 00:03:13,912 He's expecting you on board at 1400. 47 00:03:15,289 --> 00:03:16,915 Admiral. 48 00:03:17,666 --> 00:03:19,585 Mr. Secretary, sir, I have one question. 49 00:03:19,751 --> 00:03:21,503 In 1968, Admiral Boone 50 00:03:21,670 --> 00:03:24,047 was an aviator aboard the USS Ticonderoga. 51 00:03:24,214 --> 00:03:25,382 How could he be implicated 52 00:03:25,549 --> 00:03:27,760 in an alleged massacre by ground troops? 53 00:03:27,926 --> 00:03:29,595 Good question, commander. 54 00:03:29,762 --> 00:03:32,431 Let's see what the colonel finds out. 55 00:03:34,600 --> 00:03:36,685 Sir, I wanna be involved in this. 56 00:03:37,811 --> 00:03:40,022 It's the colonel's investigation. 57 00:03:40,189 --> 00:03:41,732 I'll take my lead from her, sir. 58 00:03:43,734 --> 00:03:46,028 I don't have a problem with that. 59 00:03:46,195 --> 00:03:47,529 It's the tyranny of the hotline. 60 00:03:47,696 --> 00:03:50,741 Any lunatic can call with a wild charge. 61 00:03:50,908 --> 00:03:52,409 Someone with a grudge or a grievance, 62 00:03:52,576 --> 00:03:55,871 some loser who was passed over, a whiner with his feelings hurt. 63 00:03:56,038 --> 00:03:59,333 Tom Boone can tick people off. I know that from personal experience. 64 00:03:59,500 --> 00:04:01,043 Bud, what are you doing here? 65 00:04:01,210 --> 00:04:02,836 It's been a week, ma'am. 66 00:04:03,003 --> 00:04:04,421 It's all the leave I had coming. 67 00:04:04,588 --> 00:04:06,882 Bud, the admiral can grant compassionate leave. 68 00:04:08,342 --> 00:04:10,135 I couldn't ask for anything more. 69 00:04:10,302 --> 00:04:13,305 Everyone's been so kind with the cards and the flowers 70 00:04:13,472 --> 00:04:14,807 and coming out to the house. 71 00:04:14,973 --> 00:04:16,183 How's Harriet? 72 00:04:17,101 --> 00:04:18,978 Well, she's not doing too great, ma'am. 73 00:04:19,145 --> 00:04:20,605 She wasn't expect... 74 00:04:20,772 --> 00:04:24,067 We weren't expecting any problems with the baby's delivery. 75 00:04:25,610 --> 00:04:27,737 Well, tell her we're all thinking about her. 76 00:04:27,904 --> 00:04:29,155 I will, ma'am. 77 00:04:29,322 --> 00:04:30,865 You should be home, lieutenant. 78 00:04:31,324 --> 00:04:32,534 Harriet 79 00:04:32,700 --> 00:04:34,744 thought it be best if I came in to work. 80 00:04:36,663 --> 00:04:38,123 Well, then start with this, Bud. 81 00:04:38,289 --> 00:04:40,875 Vietnam, August 12th, 1968. 82 00:04:41,042 --> 00:04:43,795 The village of Tan Dien, the province of Long An. 83 00:04:43,962 --> 00:04:46,840 See if you can find out what happened in the village that night. 84 00:04:47,382 --> 00:04:49,926 Now, look, I can see my car. It's right over there. 85 00:04:50,093 --> 00:04:51,636 It's probably evidence. 86 00:04:51,803 --> 00:04:53,096 Evidence of what? 87 00:04:53,263 --> 00:04:54,764 A crime. 88 00:04:54,931 --> 00:04:56,766 That's where they put cars that are evidence. 89 00:04:56,933 --> 00:04:58,435 Look, you give me my car. 90 00:04:58,601 --> 00:05:00,562 If you need it for evidence, I'll bring it back. 91 00:05:01,855 --> 00:05:03,690 They don't know you're gonna bring it back. 92 00:05:03,857 --> 00:05:05,900 I'm telling you, I'm gonna bring it back. 93 00:05:06,067 --> 00:05:07,235 What difference does it make? 94 00:05:07,402 --> 00:05:09,404 Nobody's even been charged with a crime. 95 00:05:09,821 --> 00:05:11,614 I'll look it up. 96 00:05:14,868 --> 00:05:17,912 Now this is from the combat-action report of the Tan Dien operation. 97 00:05:18,079 --> 00:05:19,747 A pitched battle occurred between members 98 00:05:19,914 --> 00:05:22,542 of the Vietcong 24th Local Force Battalion 99 00:05:22,709 --> 00:05:25,253 and elements of the South Vietnamese PRU. 100 00:05:25,420 --> 00:05:27,964 That stands for Provincial Reconnaissance Unit, 101 00:05:28,131 --> 00:05:30,384 which is "an elite South Vietnamese force 102 00:05:30,551 --> 00:05:33,637 dedicated to the elimination of suspected Vietcong soldiers 103 00:05:33,804 --> 00:05:37,141 and sympathizers living among the civilian population of the south. 104 00:05:37,308 --> 00:05:40,561 The killing of the suspected VC was known as the Phoenix Program." 105 00:05:40,728 --> 00:05:42,813 - Put in place by the CIA. - That's correct, sir. 106 00:05:42,980 --> 00:05:45,941 And the Phoenix Program was run by Neville Webb. 107 00:05:46,108 --> 00:05:47,443 Clayton Webb's father? 108 00:05:47,610 --> 00:05:50,905 That's right, sir. He was a CIA station chief in Saigon. 109 00:05:51,071 --> 00:05:52,656 Body count of Tan Dien is listed as: 110 00:05:52,823 --> 00:05:55,493 "45 Vietcong killed, no wounded, three weapons recovered." 111 00:05:55,659 --> 00:05:58,537 Any numbers on civilian casualties? 112 00:05:58,829 --> 00:06:01,081 None in the combat-action report, sir. 113 00:06:01,248 --> 00:06:02,875 What do the Vietcong claim? 114 00:06:03,042 --> 00:06:05,419 Well, according to propaganda leaflets, 115 00:06:05,586 --> 00:06:09,590 the PRU was accused of massacring innocent civilians, and I'm quoting: 116 00:06:09,757 --> 00:06:13,552 "With the complicity of U.S. Imperialists and their lackeys." 117 00:06:13,719 --> 00:06:15,304 Was there an after-incident investigation? 118 00:06:15,471 --> 00:06:16,680 No, ma'am. 119 00:06:16,847 --> 00:06:20,476 Was there preliminary bombing by a naval aircraft prior to the attack? 120 00:06:20,643 --> 00:06:22,061 No, sir. 121 00:06:22,228 --> 00:06:24,396 No suppressive fire during the attack? 122 00:06:24,814 --> 00:06:27,900 Negative, sir. It doesn't look like Naval forces were involved. 123 00:06:30,444 --> 00:06:32,154 It's been charged. 124 00:06:32,488 --> 00:06:34,824 What do you mean it's been charged? It's a car. 125 00:06:34,990 --> 00:06:37,576 People v. One Ford Expedition. 126 00:06:37,743 --> 00:06:38,994 You want the docket number? 127 00:06:39,162 --> 00:06:40,580 What is it charged with? 128 00:06:40,747 --> 00:06:43,375 Transporting marijuana. 129 00:06:43,542 --> 00:06:45,293 Unless you already knew that. 130 00:06:45,460 --> 00:06:47,003 I lent it to somebody else. 131 00:06:47,170 --> 00:06:48,296 Everybody did. 132 00:06:48,463 --> 00:06:51,508 Look, buddy, I lent it to my ex-girlfriend's son 133 00:06:51,675 --> 00:06:54,970 before I realised he was an oversized juvenile delinquent. 134 00:06:55,137 --> 00:06:58,140 Look, if you wanna get your car back, you need to go downtown. 135 00:06:58,306 --> 00:07:00,308 - Prove you're innocent. - You got that backwards. 136 00:07:00,475 --> 00:07:02,561 You've gotta take me to court and prove I'm guilty. 137 00:07:02,727 --> 00:07:03,812 Not in a forfeiture case. 138 00:07:03,979 --> 00:07:05,939 The shoe's on the other foot. 139 00:07:06,106 --> 00:07:07,315 I wanna see somebody else. 140 00:07:07,482 --> 00:07:08,525 I'm in charge here. 141 00:07:10,777 --> 00:07:13,029 Better get yourself a lawyer. 142 00:07:16,783 --> 00:07:18,076 Sir, ma'am? 143 00:07:18,243 --> 00:07:20,078 I pulled Admiral Boone's service record. 144 00:07:20,245 --> 00:07:22,789 August, '68, Lieutenant Boone wasn't aboard the Tico. 145 00:07:22,956 --> 00:07:24,791 He had been assigned to the USMACV, Saigon 146 00:07:24,958 --> 00:07:26,501 for temporary additional duty. 147 00:07:26,668 --> 00:07:28,211 "He reviewed surveillance photos 148 00:07:28,378 --> 00:07:30,338 and prepared targeting schedules for the fleet." 149 00:07:30,505 --> 00:07:32,424 That places him in country, Harm. 150 00:07:32,591 --> 00:07:36,136 Saigon's a long way from Long An province. 151 00:07:36,303 --> 00:07:40,265 There's a fitness report here filed by Army Major Evan Parker, 152 00:07:40,432 --> 00:07:42,934 commending Lt. Boone for serving in country with distinction 153 00:07:43,101 --> 00:07:44,394 and under great personal risk. 154 00:07:44,561 --> 00:07:47,481 Not one mention of murdering civilians. 155 00:07:57,033 --> 00:07:59,619 Were you in Saigon the entire six weeks of your assignment 156 00:07:59,786 --> 00:08:01,078 to USMACV? 157 00:08:01,245 --> 00:08:03,581 All but two or three days. 158 00:08:03,748 --> 00:08:06,083 What were your activities during that time? 159 00:08:06,250 --> 00:08:09,086 I was assigned to a forward air controller. 160 00:08:09,253 --> 00:08:11,005 Do you recall his name? 161 00:08:11,172 --> 00:08:12,757 No. He was Air Force. 162 00:08:12,924 --> 00:08:14,634 Do you recall anything about him? 163 00:08:14,801 --> 00:08:16,761 He was a first lieutenant. 164 00:08:16,928 --> 00:08:19,680 Dates you flew with the lieutenant? 165 00:08:19,847 --> 00:08:21,641 Early August. 166 00:08:21,808 --> 00:08:23,226 Can you be more precise, sir? 167 00:08:23,643 --> 00:08:25,061 No. 168 00:08:26,604 --> 00:08:29,232 Tell me what happened during those two or three days. 169 00:08:29,398 --> 00:08:31,526 What you would expect. 170 00:08:31,692 --> 00:08:33,402 We 171 00:08:33,611 --> 00:08:35,530 called in air strikes, 172 00:08:35,696 --> 00:08:37,573 assessed battle damage, 173 00:08:37,740 --> 00:08:39,909 kept an eye out for the enemy. 174 00:08:40,076 --> 00:08:42,620 Green 23. Green 23, this is Montezuma. 175 00:08:42,787 --> 00:08:44,747 I'm sending you a flight of two Navy Phantoms. 176 00:08:44,914 --> 00:08:47,792 - Call sign, Fairfield 24. - Roger, Montezuma. 177 00:08:47,959 --> 00:08:49,210 Send them on down. Out. 178 00:08:49,377 --> 00:08:52,463 Tom, we don't wanna get too close to this target. 179 00:08:58,386 --> 00:09:02,057 Green 23, this is Fairfield 24. Inbound to you. 180 00:09:02,516 --> 00:09:04,351 Roger, Hammer. Keep it coming. 181 00:09:04,518 --> 00:09:06,854 - Tong, is that you? - The one and only. 182 00:09:07,020 --> 00:09:08,730 What's your ordinance, Hammer? 183 00:09:08,897 --> 00:09:10,941 - Six Mark 82s. - What's your posit? 184 00:09:11,108 --> 00:09:16,864 I'm 57 miles on the 120 radial of Nakhon Phanom, Tacan at 10,000. 185 00:09:17,030 --> 00:09:18,991 Target's a wooden bridge at Phu Loc, 186 00:09:19,158 --> 00:09:20,826 5 miles south at a bend in the river. 187 00:09:20,993 --> 00:09:22,995 Want me to mark it with a smoke rocket? 188 00:09:23,162 --> 00:09:24,246 No, I see it. 189 00:09:24,413 --> 00:09:27,624 Suggest run from east to west to avoid small-arms fire. 190 00:09:27,791 --> 00:09:29,668 Recommend single passes. 191 00:09:29,835 --> 00:09:31,462 I'll be rolling in 30 seconds. 192 00:09:31,628 --> 00:09:33,589 - Two, you got it? - Got it. 193 00:09:33,755 --> 00:09:35,716 Switches hot. Break. 194 00:09:58,530 --> 00:09:59,615 You destroyed the bridge, 195 00:09:59,782 --> 00:10:01,408 three trucks 196 00:10:01,575 --> 00:10:02,951 and a water buffalo. 197 00:10:03,827 --> 00:10:05,829 Stay out of trouble, Tong. 198 00:10:18,301 --> 00:10:19,969 Admiral, 199 00:10:20,470 --> 00:10:23,223 during that time did you participate in any ground fighting? 200 00:10:23,389 --> 00:10:25,391 No. I'm an aviator, not a grunt. 201 00:10:26,142 --> 00:10:28,144 Were you ever at the village of Tan Dien? 202 00:10:29,354 --> 00:10:30,897 Not that I recall. 203 00:10:31,898 --> 00:10:33,358 Sir, is it possible you were there 204 00:10:33,525 --> 00:10:35,401 but you simply don't remember the name? 205 00:10:35,568 --> 00:10:37,529 I've already answered the question. 206 00:10:39,531 --> 00:10:41,866 Did you return to Saigon at night? 207 00:10:42,033 --> 00:10:43,201 No. 208 00:10:43,368 --> 00:10:44,702 At the end of each day's action, 209 00:10:44,869 --> 00:10:47,747 the lieutenant landed his aircraft at the nearest dirt strip. 210 00:10:47,914 --> 00:10:50,375 We stayed outside a couple of villages. 211 00:10:50,542 --> 00:10:53,545 Don't know that I knew their names, if that's what you're gonna ask next. 212 00:10:53,711 --> 00:10:55,421 Sir, on August 12th, there was a massacre 213 00:10:55,588 --> 00:10:58,800 of 45 innocent South Vietnamese civilians at Tan Dien. 214 00:10:59,467 --> 00:11:01,010 Colonel, 215 00:11:01,886 --> 00:11:06,891 I'm not sure that there were 45 innocent civilians in all of Vietnam. 216 00:11:15,859 --> 00:11:17,318 Did I forget we had an appointment? 217 00:11:17,485 --> 00:11:21,657 In 1968, your father was CIA station chief in Saigon. 218 00:11:22,074 --> 00:11:24,702 - Yes. - He headed up the Phoenix Program. 219 00:11:26,162 --> 00:11:29,582 - Yes. - You recall its stated purpose? 220 00:11:29,748 --> 00:11:31,375 To employ the best intelligence, 221 00:11:31,542 --> 00:11:34,462 to identify and then eliminate the Vietcong from South Vietnam. 222 00:11:34,628 --> 00:11:36,464 There are documented reports 223 00:11:36,630 --> 00:11:39,383 of operations being in violation of human rights. 224 00:11:39,550 --> 00:11:42,344 There were allegations, yes. 225 00:11:42,511 --> 00:11:45,556 Sometimes the programme was not precise in its execution. 226 00:11:45,723 --> 00:11:48,184 What part did your father play in covering up those events? 227 00:11:48,768 --> 00:11:50,895 - Get out of my office. - Not until you tell me 228 00:11:51,061 --> 00:11:53,981 what happened the night of August 12th, 1968 229 00:11:54,148 --> 00:11:56,484 in the village of Tan Dien. 230 00:12:11,248 --> 00:12:13,876 I want access to the CIA's files on the Phoenix Program. 231 00:12:14,043 --> 00:12:16,921 In particular, the confidential file on the incident at Tan Dien. 232 00:12:17,087 --> 00:12:18,923 What makes you think such file exists? 233 00:12:19,089 --> 00:12:21,467 Because there were 45 dead but no wounded. 234 00:12:21,634 --> 00:12:23,552 There were no civilians reported killed 235 00:12:23,719 --> 00:12:25,054 but only three weapons recovered. 236 00:12:25,221 --> 00:12:26,472 So there's reason to believe 237 00:12:26,639 --> 00:12:28,933 it was an unacceptable number of civilian casualties, 238 00:12:29,100 --> 00:12:30,684 which makes it a war crime. 239 00:12:30,851 --> 00:12:32,687 I wanna know what happened there. 240 00:12:32,854 --> 00:12:34,564 No quid pro quo? 241 00:12:34,731 --> 00:12:38,193 Or do you figure my office is like the drive-up window at the Dairy Queen? 242 00:12:38,360 --> 00:12:40,904 - I can't tell you. - Then I can't help you. 243 00:12:41,071 --> 00:12:43,073 Or you won't. 244 00:12:43,281 --> 00:12:46,201 What did your father tell you about the Phoenix operation? 245 00:12:46,368 --> 00:12:47,911 Bury the past? 246 00:12:49,454 --> 00:12:51,915 You're paranoid enough to work here. 247 00:12:52,374 --> 00:12:56,253 I suggest you file a request under the Freedom of Information Act. 248 00:12:56,419 --> 00:12:58,588 Return it to our Information and Privacy coordinator 249 00:12:58,755 --> 00:13:00,632 at the Office of Information Services. 250 00:13:00,799 --> 00:13:02,926 The director will take it under consideration 251 00:13:03,093 --> 00:13:05,137 and forward the request to me. 252 00:13:05,303 --> 00:13:07,013 Then I'll take it under consideration. 253 00:13:07,180 --> 00:13:09,599 I'm on a pretty strict timetable, Webb. 254 00:13:09,766 --> 00:13:13,895 In truth, and regretfully, commander, some of those files are missing. 255 00:13:36,042 --> 00:13:39,504 - Do you think he's lying, Ellis? - I don't know, Drax. 256 00:13:58,357 --> 00:14:00,109 You should've made something up. 257 00:14:03,821 --> 00:14:05,490 What the hell did you do that for? 258 00:14:05,656 --> 00:14:08,367 He's the enemy, isn't he? 259 00:14:17,418 --> 00:14:18,461 Enter. 260 00:14:19,337 --> 00:14:20,838 Excuse me, admiral. 261 00:14:21,005 --> 00:14:22,673 What can I do for you, Singer? 262 00:14:22,840 --> 00:14:25,510 Petty Officer Tiner told me about your car, sir. 263 00:14:25,843 --> 00:14:27,929 I've taken the liberty of doing a little research, 264 00:14:28,095 --> 00:14:31,599 on my own time, into The People v. One Ford Expedition. 265 00:14:32,725 --> 00:14:34,811 - You have? - Yes, sir. 266 00:14:34,977 --> 00:14:37,814 I'm afraid you won't be able to prove that your car was innocent, 267 00:14:37,980 --> 00:14:40,024 since it was used to transport marijuana. 268 00:14:40,191 --> 00:14:41,984 But we might try to show that Danny Walden 269 00:14:42,151 --> 00:14:45,029 was in unlawful possession of your car. 270 00:14:45,196 --> 00:14:47,240 Well, I lent it to him. 271 00:14:47,406 --> 00:14:50,660 Fine. So we'll just have to prove that Danny Walden transported drugs 272 00:14:50,868 --> 00:14:53,372 without your knowledge, consent, or wilful blindness, sir. 273 00:14:55,165 --> 00:14:56,542 - Yeah? - Sir, Commander Rabb 274 00:14:56,708 --> 00:14:57,960 and Col. MacKenzie to see you. 275 00:14:58,127 --> 00:14:59,503 Send them in. 276 00:14:59,670 --> 00:15:01,964 Thank you, lieutenant, whatever it takes. 277 00:15:02,131 --> 00:15:03,507 Yes, sir. 278 00:15:06,343 --> 00:15:08,387 You completed your enquiry, colonel? 279 00:15:08,554 --> 00:15:11,181 Not yet, sir. I had an inconclusive interview with Admiral Boone. 280 00:15:12,391 --> 00:15:14,268 - And? - There are still 281 00:15:14,435 --> 00:15:17,187 some unanswered questions, sir, and a key witness we can't locate. 282 00:15:18,355 --> 00:15:20,524 Colonel, what are you not telling me? 283 00:15:20,691 --> 00:15:22,443 Admiral Boone was evasive, sir. 284 00:15:22,609 --> 00:15:24,570 There were too many "I don't recalls," 285 00:15:24,736 --> 00:15:27,239 some questions he didn't answer at all. It doesn't feel right. 286 00:15:27,406 --> 00:15:28,949 Can you blame him, colonel? 287 00:15:29,450 --> 00:15:30,826 Where are you on this? 288 00:15:31,410 --> 00:15:33,120 Sir, I have two questions. 289 00:15:33,829 --> 00:15:36,665 Who at the Phoenix Program was responsible for the massacre 290 00:15:36,832 --> 00:15:37,875 at Tan Dien? 291 00:15:38,041 --> 00:15:40,127 And was Lieutenant Boone involved? 292 00:15:40,294 --> 00:15:42,463 We need to answer both these questions conclusively 293 00:15:42,629 --> 00:15:44,423 to clear the admiral's name. 294 00:15:44,590 --> 00:15:47,009 You disagree with the colonel's approach? 295 00:15:48,051 --> 00:15:50,596 Sir, the colonel is doing what she needs to do. 296 00:15:51,138 --> 00:15:53,932 Let me do what I think is right, sir. 297 00:15:56,852 --> 00:16:00,147 SECNAV calls me every hour on the hour. 298 00:16:00,856 --> 00:16:02,901 We all know the longer this drags out 299 00:16:03,067 --> 00:16:06,529 the greater potential damage to Admiral Boone. 300 00:16:06,696 --> 00:16:09,824 But take the time you need. 301 00:16:09,991 --> 00:16:12,535 Do the investigation in whatever way seems best. 302 00:16:12,702 --> 00:16:15,622 But damn it, get it done. 303 00:16:16,998 --> 00:16:19,751 Sir, ma'am. We just got the records on all air operations 304 00:16:19,918 --> 00:16:22,670 at Tan Son Nhut, August, 1968. 305 00:16:22,837 --> 00:16:24,964 During the period in question, Lieutenant Boone flew 306 00:16:25,131 --> 00:16:27,509 with a forward air controller named R.C. Coffin. 307 00:16:27,675 --> 00:16:30,553 Lieutenant Coffin left the service in 1969. 308 00:16:30,720 --> 00:16:33,473 - Find him. - I'm doing the best I can, sir. 309 00:16:33,640 --> 00:16:35,892 - Is there a problem? - He's dropped out of sight, sir. 310 00:16:36,059 --> 00:16:38,311 At your request, ma'am, I've got Lieutenant Boone's CO, 311 00:16:38,478 --> 00:16:40,480 General Evan Parker, coming tomorrow. 312 00:16:40,647 --> 00:16:43,858 And also I traced that anonymous call to SECNAV's hotline 313 00:16:44,025 --> 00:16:46,736 to a pay phone at a bar in Wells, New Mexico. 314 00:16:46,903 --> 00:16:48,613 - Near your old stomping grounds. - Yes. 315 00:16:48,780 --> 00:16:50,990 Got a lot of friends in law enforcement in New Mexico. 316 00:16:51,157 --> 00:16:52,826 They're gonna find out who made the call. 317 00:16:52,992 --> 00:16:54,953 - Have them check on R.C. Coffin. - Already did. 318 00:16:55,120 --> 00:16:57,413 He's not listed in any local directories. 319 00:16:57,580 --> 00:17:00,041 Also, sir, regarding Lieutenant Coffin, 320 00:17:00,208 --> 00:17:02,293 is it possible he was working for the CIA? 321 00:17:02,460 --> 00:17:03,795 What makes you think that? 322 00:17:03,962 --> 00:17:06,047 Well, I had the National Personnel Records Center 323 00:17:06,214 --> 00:17:09,217 fax me his DD-214. 324 00:17:09,509 --> 00:17:10,969 In Block 18, "Remarks," 325 00:17:11,136 --> 00:17:14,557 it indicates Lieutenant R.C. Coffin was TAD for six months 326 00:17:14,723 --> 00:17:17,309 to the Air Force Field Operation Intelligence Centre. 327 00:17:17,476 --> 00:17:20,688 - What did he do for them? - I don't know for sure, sir. 328 00:17:21,063 --> 00:17:23,065 Does it require special access to find out? 329 00:17:23,232 --> 00:17:24,400 You got it, sir. 330 00:17:24,567 --> 00:17:26,777 - Nice job, gunny. - Thank you, sir. Ma'am. 331 00:17:26,944 --> 00:17:28,195 Sir, ma'am. 332 00:17:28,362 --> 00:17:31,323 I just got off the phone with the Office of Military Records in Hanoi. 333 00:17:31,490 --> 00:17:33,492 The village of Tan Dien was never rebuilt. 334 00:17:33,659 --> 00:17:35,411 Those who survived the night of August 12th 335 00:17:35,578 --> 00:17:36,996 were placed in relocation camps. 336 00:17:37,163 --> 00:17:39,832 We can't locate anybody to testify about what happened that night. 337 00:17:39,999 --> 00:17:41,667 Did you get sleep last night, lieutenant? 338 00:17:42,084 --> 00:17:43,127 Not a lot, sir. 339 00:17:43,294 --> 00:17:45,087 Lieutenant. Roberts, this is a direct order. 340 00:17:45,254 --> 00:17:46,755 You are to report to your residence. 341 00:17:46,922 --> 00:17:49,467 Harriet needs you and you need to get some sleep. 342 00:17:49,633 --> 00:17:51,510 Aye, aye, ma'am. Sir. 343 00:17:51,677 --> 00:17:56,015 In 1968, I was deputy director of air operations 344 00:17:56,182 --> 00:17:58,851 at Tan Son Nhut Air Base, Saigon. 345 00:17:59,018 --> 00:18:02,938 Lieutenant Boone was attached to my staff for a period of six weeks. 346 00:18:03,105 --> 00:18:04,857 General Parker, you wrote a fitness report 347 00:18:05,024 --> 00:18:06,859 following Lieutenant Boone's service with you. 348 00:18:07,026 --> 00:18:09,028 Was there anything you left out? 349 00:18:09,195 --> 00:18:10,738 Why would you ask me that? 350 00:18:11,322 --> 00:18:13,032 It's routine, general. 351 00:18:13,199 --> 00:18:14,742 Not in my book. 352 00:18:14,909 --> 00:18:17,453 I don't leave factual matters out of my reports. 353 00:18:17,620 --> 00:18:19,288 So just what the hell are you asking? 354 00:18:19,455 --> 00:18:22,374 We're trying to determine Admiral Boone's course of conduct, sir. 355 00:18:22,541 --> 00:18:24,211 And there are some gaps in the record. 356 00:18:24,377 --> 00:18:26,963 So if there is anything that might lead us in a direction, 357 00:18:27,130 --> 00:18:28,256 it would be helpful. 358 00:18:28,590 --> 00:18:29,925 What about rumours, gossip? 359 00:18:30,091 --> 00:18:32,511 I heard things all the time, colonel. 360 00:18:32,677 --> 00:18:34,930 I ignored what I didn't know to be true. 361 00:18:35,514 --> 00:18:37,307 So should you. 362 00:18:37,474 --> 00:18:38,975 Did you ever hear anyone say 363 00:18:39,142 --> 00:18:41,937 that Lieutenant Boone had run into trouble while he was in country? 364 00:18:42,938 --> 00:18:47,317 The Intelligence officer showed me some VC propaganda. 365 00:18:47,484 --> 00:18:50,112 - What did it say, sir? - That a couple of American pilots 366 00:18:50,278 --> 00:18:52,739 had taken part in shooting up some village. 367 00:18:57,035 --> 00:18:59,955 I heard rumours like that 10 times a day. 368 00:19:00,122 --> 00:19:03,041 Most of them spread by the Vietcong to make our boys look bad. 369 00:19:03,208 --> 00:19:06,711 Sir, can you tell us what happened in the village of Tan Dien? 370 00:19:07,003 --> 00:19:08,880 I don't recall the name, commander. 371 00:19:09,047 --> 00:19:12,175 Did Lieutenant Boone ever express particular hatred towards the enemy? 372 00:19:12,342 --> 00:19:15,595 Damn it, colonel. We all hate the enemy in wartime. 373 00:19:17,848 --> 00:19:20,434 But then you'd have no way of knowing that. 374 00:19:21,268 --> 00:19:23,103 Sir, I'd like you to think back. 375 00:19:23,270 --> 00:19:25,897 Anything you can remember might be helpful. 376 00:19:43,958 --> 00:19:46,919 These were taken by an F-8 photo-recon plane 377 00:19:47,086 --> 00:19:49,839 one hour after the Phantom went down. 378 00:19:52,008 --> 00:19:56,220 VF-53, that's off the Ticonderoga. 379 00:19:56,387 --> 00:19:58,014 Your squadron? 380 00:20:01,726 --> 00:20:03,603 You don't wanna look at this, Tom. 381 00:20:07,940 --> 00:20:10,276 NVA saw the recon plane coming. 382 00:20:10,443 --> 00:20:13,196 She wanted us to see this. 383 00:20:14,155 --> 00:20:17,575 - You know the pilot? - Commander Harold Cartig. 384 00:20:18,117 --> 00:20:21,162 My squadron CO aboard the Tico. 385 00:20:24,040 --> 00:20:26,334 General, what did he say then? 386 00:20:26,501 --> 00:20:30,671 Did he express a desire to avenge the killing of Commander Cartig? 387 00:20:31,214 --> 00:20:32,298 Yes. 388 00:20:33,257 --> 00:20:36,260 Do you recall his exact words? 389 00:20:40,973 --> 00:20:42,725 That was 30 years ago. 390 00:20:42,892 --> 00:20:44,394 Can you give me a sense of his words? 391 00:20:44,561 --> 00:20:46,355 What was his frame of mind? 392 00:20:46,522 --> 00:20:49,650 You see some gook holding up a severed head, 393 00:20:49,817 --> 00:20:52,486 it tends to sour your outlook. 394 00:20:52,653 --> 00:20:55,405 - Did he express a direct threat? - He wanted vengeance. 395 00:20:55,572 --> 00:20:57,282 Wouldn't you? 396 00:20:57,449 --> 00:20:59,326 He wanted her dead. 397 00:21:11,213 --> 00:21:13,215 I had them leave off the mustard and onion. 398 00:21:13,382 --> 00:21:14,424 Oh, too bad. 399 00:21:14,591 --> 00:21:17,261 A girl likes a little spice in her life now and then. 400 00:21:17,427 --> 00:21:19,471 - French fries? - Oh, your request. 401 00:21:19,638 --> 00:21:21,265 - It's off the record? - Yeah. 402 00:21:23,225 --> 00:21:24,810 You're not gonna tell me 403 00:21:24,977 --> 00:21:27,438 why I'm gonna do this for you? 404 00:21:27,688 --> 00:21:30,524 It would put you in an ethical bind. 405 00:21:31,024 --> 00:21:33,944 Harm, you're always putting me in some kind of bind. 406 00:21:34,111 --> 00:21:35,654 Why the hell do I put up with you? 407 00:21:37,030 --> 00:21:38,574 So then, 408 00:21:38,740 --> 00:21:40,451 if I do this for you, 409 00:21:40,617 --> 00:21:42,703 you're gonna be in my debt? 410 00:21:44,204 --> 00:21:45,622 Absolutely. 411 00:21:45,998 --> 00:21:51,086 And you don't worry about what I might ask you to do for me in return? 412 00:21:51,920 --> 00:21:53,714 I think I could handle it. 413 00:21:57,135 --> 00:21:58,845 What do you want me to do? 414 00:21:59,012 --> 00:22:01,556 Congresswoman, always a pleasure to see you. 415 00:22:01,723 --> 00:22:03,349 Well, I wanna talk to you in person 416 00:22:03,516 --> 00:22:06,102 before the National Security Subcommittee meets next week 417 00:22:06,269 --> 00:22:08,271 on 2002 appropriations. 418 00:22:08,438 --> 00:22:11,065 Oh, I trust there's not a problem with our request. 419 00:22:11,232 --> 00:22:14,110 Covert ops are very important. We need that increased funding. 420 00:22:14,277 --> 00:22:17,030 Well, you did ask for quite a lot. 421 00:22:19,032 --> 00:22:21,201 I see you keep lionfish. 422 00:22:21,367 --> 00:22:22,702 That's right. 423 00:22:22,869 --> 00:22:24,412 Here's what I don't understand. 424 00:22:24,579 --> 00:22:26,831 They'll kill any fish you put in the tank, 425 00:22:26,998 --> 00:22:28,500 but they'll leave each other alone. 426 00:22:28,666 --> 00:22:29,793 Fear. 427 00:22:29,959 --> 00:22:31,920 Respect. Need. 428 00:22:32,712 --> 00:22:34,923 Who knows what motivates a fish. 429 00:22:35,089 --> 00:22:37,300 People are pretty much the same. 430 00:22:37,467 --> 00:22:39,135 You can never tell what drives them. 431 00:22:39,302 --> 00:22:40,637 Congresswoman, 432 00:22:40,804 --> 00:22:42,388 do you want something? 433 00:22:42,555 --> 00:22:45,141 I'll look forward to seeing you next week on the Hill. 434 00:22:47,602 --> 00:22:50,438 I think you'll find me one of your strongest supporters. 435 00:23:01,199 --> 00:23:02,784 Have you no shame? 436 00:23:02,951 --> 00:23:05,704 Hey, you didn't leave me much choice. 437 00:23:08,207 --> 00:23:10,417 What do you wanna know about Tan Dien? 438 00:23:10,584 --> 00:23:12,837 We believe that an Air Force Lieutenant R.C. Coffin 439 00:23:13,003 --> 00:23:16,423 was in or around the area the night of the alleged incident. 440 00:23:16,590 --> 00:23:17,925 Was he working for the CIA? 441 00:23:19,301 --> 00:23:20,386 What makes you think that? 442 00:23:20,553 --> 00:23:24,014 Because Lieutenant Coffin was TAD to Air Force Intelligence 443 00:23:24,181 --> 00:23:26,225 around the time of the massacre at Tan Dien. 444 00:23:26,392 --> 00:23:28,102 Because his records are sealed. 445 00:23:28,561 --> 00:23:31,272 Because he received a lieutenant colonel separation package 446 00:23:31,439 --> 00:23:32,523 when he left the service. 447 00:23:32,690 --> 00:23:34,525 He never achieved rank higher than lieutenant. 448 00:23:34,692 --> 00:23:36,110 Enough. 449 00:23:36,819 --> 00:23:38,320 R.C. Was one of ours. 450 00:23:38,487 --> 00:23:41,740 He flew for the Air Force by day and the company by night. 451 00:23:41,907 --> 00:23:44,034 He flew agents in-country and into the north. 452 00:23:44,201 --> 00:23:45,911 What was his role at Tan Dien? 453 00:23:46,078 --> 00:23:47,121 I don't know. 454 00:23:47,288 --> 00:23:49,373 He was not part of our pacification effort. 455 00:23:49,540 --> 00:23:51,500 Was there another American pilot there? 456 00:23:52,251 --> 00:23:54,044 Not according to our report. 457 00:23:56,380 --> 00:23:58,466 Who led the raid at Tan Dien? 458 00:23:59,967 --> 00:24:01,051 Harry Drax. 459 00:24:01,218 --> 00:24:03,721 Programme director at Long An province. 460 00:24:04,388 --> 00:24:07,641 Tell me exactly what happened the night of August 12th, Clay. 461 00:24:13,063 --> 00:24:16,985 Agent Drax issued orders to carry out a sweep of the village. 462 00:24:17,152 --> 00:24:20,822 And to neutralise members of the VC infrastructure. 463 00:24:21,782 --> 00:24:24,868 He told his men to expect heavy resistance. 464 00:24:27,913 --> 00:24:30,040 They went in shooting. 465 00:24:35,796 --> 00:24:38,715 When it was done, 45 people had died. 466 00:24:38,882 --> 00:24:42,427 Was it CIA policy to include civilians in the body count? 467 00:24:43,261 --> 00:24:45,430 It was the fashion then. 468 00:24:46,223 --> 00:24:47,849 The battle of Tan Dien came at a time 469 00:24:48,016 --> 00:24:50,018 when the South Vietnamese needed a victory. 470 00:24:50,185 --> 00:24:52,229 It was written up as such. 471 00:24:52,395 --> 00:24:54,231 Where's Harry Drax now? 472 00:24:55,315 --> 00:24:59,027 Harry Drax underwent a change of status at Tan Dien. 473 00:25:00,487 --> 00:25:03,031 He was shot in the back and buried in one of the mass graves. 474 00:25:03,198 --> 00:25:05,534 Well, who filed the confidential report? 475 00:25:05,700 --> 00:25:07,410 A field agent, Ellis Burke. 476 00:25:07,577 --> 00:25:09,913 I need you to put me in touch with him. 477 00:25:13,208 --> 00:25:16,628 Well, most of us never stray far from the agency. 478 00:25:16,878 --> 00:25:20,132 Ellis Burke lives not two miles from here. 479 00:25:22,342 --> 00:25:24,845 What really happened that night? 480 00:25:30,226 --> 00:25:33,771 It's been rumoured that Harry Drax lost his sense of perspective. 481 00:25:34,689 --> 00:25:38,317 What's that? CIA-speak for killing babies? 482 00:25:38,484 --> 00:25:39,735 Listen to this, Harriet. 483 00:25:39,902 --> 00:25:42,613 "When the baby emerges through the birth canal, 484 00:25:42,780 --> 00:25:45,366 the prolapsed cord is compressed 485 00:25:45,533 --> 00:25:48,703 so that the baby's blood supply is cut off." 486 00:25:48,870 --> 00:25:50,288 Bud? 487 00:25:50,621 --> 00:25:51,789 What is it, sweetie? 488 00:25:51,956 --> 00:25:54,834 A.J. Would like to kiss you good night. 489 00:25:55,960 --> 00:25:57,920 Good night, sweetie. 490 00:25:58,588 --> 00:26:00,465 Listen, there's more. 491 00:26:00,631 --> 00:26:04,260 "Foetal asphyxia may rapidly ensue 492 00:26:04,427 --> 00:26:07,513 if circulation through the cord is not re-established 493 00:26:07,680 --> 00:26:10,933 and maintained until delivery." 494 00:26:12,977 --> 00:26:14,562 Bud. 495 00:26:16,105 --> 00:26:17,732 We need to talk. 496 00:26:18,232 --> 00:26:21,402 - Can you hold on a second, sweetie? - No. 497 00:26:22,945 --> 00:26:25,823 I need you here with me right now, please. 498 00:26:25,990 --> 00:26:27,867 I'm here. 499 00:26:28,075 --> 00:26:31,287 No, you're a thousand miles away. 500 00:26:37,252 --> 00:26:40,172 I never knew that it would hurt this much. 501 00:26:43,425 --> 00:26:45,177 You lost... 502 00:26:45,385 --> 00:26:47,012 We lost a baby, Harriet. 503 00:26:48,347 --> 00:26:53,644 And that's a terrible, terrible thing. And it should have never happened. 504 00:26:55,854 --> 00:26:58,649 I just don't know what to do. 505 00:26:58,816 --> 00:27:01,110 I'm gonna find out what went wrong. 506 00:27:02,194 --> 00:27:04,446 Bud, I know that's important to you, 507 00:27:04,613 --> 00:27:05,948 but how's it gonna help, really? 508 00:27:06,115 --> 00:27:09,701 I mean, do you really think you're gonna fix what happened? 509 00:27:21,213 --> 00:27:22,798 I have some good news, admiral. 510 00:27:22,965 --> 00:27:25,467 I argued your case and I won. 511 00:27:25,634 --> 00:27:28,428 - You got my car back? - There's a problem, sir. 512 00:27:29,680 --> 00:27:31,140 They lost your car. 513 00:27:31,765 --> 00:27:33,600 Well, how the hell can the police lose my car? 514 00:27:33,767 --> 00:27:35,853 The last thing they knew it was in the impound lot. 515 00:27:36,019 --> 00:27:37,855 But it has disappeared without a trace. 516 00:27:38,021 --> 00:27:39,731 Somebody stole my car from the police? 517 00:27:39,898 --> 00:27:41,400 No, sir. The police lost it. 518 00:27:41,567 --> 00:27:43,110 Or misplaced it. 519 00:27:43,277 --> 00:27:47,490 Or sold it at public auction like it was some damn pimpmobile. 520 00:27:48,032 --> 00:27:49,284 Singer? 521 00:27:49,451 --> 00:27:50,952 Find my car. 522 00:27:51,119 --> 00:27:52,162 Yes, sir. 523 00:27:55,582 --> 00:27:57,500 - Commander. - Sir. 524 00:27:58,877 --> 00:28:00,044 I just told the colonel, sir. 525 00:28:00,211 --> 00:28:02,505 Had a law enforcement buddy drop by that bar in Wells. 526 00:28:02,672 --> 00:28:04,466 It turns out Lieutenant Coffin's a regular. 527 00:28:04,632 --> 00:28:06,718 It's a couple miles outside of town. No phone. 528 00:28:06,885 --> 00:28:09,429 - Nice work, gunny. - Thank you, sir. 529 00:28:10,013 --> 00:28:11,181 - Hey. - Hey. 530 00:28:11,347 --> 00:28:13,475 I'm gonna talk to Lieutenant Coffin tomorrow, Harm. 531 00:28:13,641 --> 00:28:15,643 If he's not a credible witness, my report will say 532 00:28:15,810 --> 00:28:19,022 that we found nothing to substantiate his allegation against Admiral Boone. 533 00:28:19,189 --> 00:28:22,025 But you're not clearing him? You're gonna say that you can't nail him? 534 00:28:22,734 --> 00:28:25,361 There's been a complicating factor, sir. 535 00:28:25,528 --> 00:28:28,406 Remember the incident that occurred at Lieutenant Cardig's crash site? 536 00:28:28,573 --> 00:28:29,908 Well, it turns out... 537 00:28:30,074 --> 00:28:32,410 Decapitation's a little more than an incident, lieutenant. 538 00:28:33,286 --> 00:28:34,370 Yes, sir. 539 00:28:34,537 --> 00:28:37,248 I got the precise location from U-2 photographs of the wreckage 540 00:28:37,415 --> 00:28:39,793 at the National Recognizance Office. 541 00:28:39,959 --> 00:28:43,087 Lieutenant Cartig's crash site was only five miles from Tan Dien. 542 00:28:43,254 --> 00:28:46,299 His death occurred only three days prior to the massacre. 543 00:28:46,466 --> 00:28:47,675 It goes to motive, Harm. 544 00:28:47,842 --> 00:28:50,220 If Lieutenant Boone was in fact at Tan Dien, 545 00:28:50,386 --> 00:28:52,388 he had reason to get involved in the fighting. 546 00:28:52,555 --> 00:28:55,266 Well, I have every reason to believe that he was not there. 547 00:28:55,433 --> 00:28:57,645 War crimes definitely occurred at Tan Dien. 548 00:28:57,812 --> 00:28:59,480 PRU troops got out of control. 549 00:28:59,647 --> 00:29:03,442 But according to CIA files, Admiral Boone was not there. 550 00:29:03,609 --> 00:29:05,820 - Are you sure about that? - Yes, I am sure. 551 00:29:05,986 --> 00:29:08,697 One more interview and it'll be confirmed. 552 00:29:08,864 --> 00:29:10,449 Phoenix Program was a good programme 553 00:29:10,616 --> 00:29:12,785 when Neville Webb managed it. 554 00:29:12,952 --> 00:29:15,621 It got out of hand 555 00:29:15,788 --> 00:29:18,999 when we turned it over to the Provincial Reconnaissance Units. 556 00:29:19,166 --> 00:29:21,710 You were the CIA field officer, Long An province 557 00:29:21,877 --> 00:29:24,296 - during the summer of 1968. - Yes. 558 00:29:24,463 --> 00:29:28,425 You filed the confidential report on the incident at Tan Dien? 559 00:29:28,592 --> 00:29:32,304 Why are you interested in Tan Dien, commander? 560 00:29:32,471 --> 00:29:34,390 What do you plan to do with the information? 561 00:29:34,557 --> 00:29:36,767 I can assure you, there will be no written report. 562 00:29:36,934 --> 00:29:39,687 Any information I discover stays with me. 563 00:29:42,148 --> 00:29:43,774 What do you need to know? 564 00:29:43,941 --> 00:29:46,777 Why did Harry Drax turn that village into a killing field? 565 00:29:46,944 --> 00:29:49,488 Why that village? Why that night? 566 00:29:49,655 --> 00:29:55,995 We had intelligence that identified some of the inhabitants of that village 567 00:29:56,162 --> 00:29:57,788 as VC sympathizers. 568 00:29:57,955 --> 00:30:01,375 There had been incidents near the village. 569 00:30:01,542 --> 00:30:04,753 Three days prior to the attack, the body of a Navy pilot 570 00:30:04,920 --> 00:30:07,632 was mutilated after his aircraft crashed. 571 00:30:08,216 --> 00:30:10,927 After Drax got the word about the decapitation, 572 00:30:11,094 --> 00:30:15,223 he issued orders to the PRU death squads to pacify the village. 573 00:30:17,434 --> 00:30:20,312 It was payback time, commander. 574 00:30:20,979 --> 00:30:24,858 Were there any other Americans with Harry Drax the night of August 12th? 575 00:30:27,527 --> 00:30:28,653 Yes. 576 00:30:28,820 --> 00:30:30,280 Lieutenant R.C. Coffin? 577 00:30:32,491 --> 00:30:33,950 Yes. 578 00:30:34,117 --> 00:30:36,661 Lieutenant Thomas Boone? 579 00:30:43,585 --> 00:30:44,878 Yes. 580 00:30:48,465 --> 00:30:51,718 How was Lieutenant Boone involved, sir? 581 00:31:01,311 --> 00:31:04,189 I was in the village the next day. 582 00:31:05,732 --> 00:31:09,694 We had reports that Lieutenant Boone had joined in the fighting. 583 00:31:49,026 --> 00:31:51,571 Why didn't you put that in your report, Mr. Burke? 584 00:31:52,572 --> 00:31:56,367 There were a lot of things I left out of my report, commander. 585 00:31:56,951 --> 00:31:58,619 There was a quota set. 586 00:31:58,786 --> 00:32:01,205 To neutralise 2,000 suspected members 587 00:32:01,372 --> 00:32:05,084 of the Vietcong infrastructure every month. Every month. 588 00:32:05,668 --> 00:32:10,214 At Tan Dien, that quota was met with indiscriminate killing. 589 00:32:11,215 --> 00:32:15,094 You do not record war crimes when you commit them. 590 00:32:15,595 --> 00:32:18,389 Only the Nazis were that stupid. 591 00:32:26,189 --> 00:32:29,067 Your mandate was to get me an answer in four days. 592 00:32:29,234 --> 00:32:32,863 To clear or not clear Admiral Boone of even a shadow of suspicion. 593 00:32:33,030 --> 00:32:35,199 It's taking longer than we anticipated, Mr. Secretary. 594 00:32:35,365 --> 00:32:37,075 Let me tell you what I'm faced with: 595 00:32:37,242 --> 00:32:40,454 Calling the chairman of the Senate Armed Forces Committee 596 00:32:40,621 --> 00:32:43,791 and asking him to reschedule Admiral Boone's confirmation hearing. 597 00:32:44,374 --> 00:32:48,086 Then the chairman is gonna ask me, "Why the delay, and is there a problem?" 598 00:32:48,253 --> 00:32:51,423 And since I don't have a good answer, he is gonna smell a rat. 599 00:32:51,590 --> 00:32:54,968 Then when, and if, Admiral Boone appears before the committee, 600 00:32:55,135 --> 00:32:58,931 they are going to look into everything that ever happened in his life 601 00:32:59,097 --> 00:33:00,891 down to the last parking ticket. 602 00:33:01,058 --> 00:33:03,143 I beg your pardon, Mr. Secretary. 603 00:33:03,310 --> 00:33:06,688 With all due respect, the colonel is doing everything she can do 604 00:33:06,855 --> 00:33:10,192 to speed this investigation along, sir. 605 00:33:15,155 --> 00:33:16,615 Then why the delay, colonel? 606 00:33:16,782 --> 00:33:20,119 Do you have doubts or suspicions? Is there something I should know? 607 00:33:20,285 --> 00:33:21,537 Colonel? 608 00:33:21,703 --> 00:33:23,539 There is one final witness, Mr. Secretary. 609 00:33:23,705 --> 00:33:25,290 Someone who was there at Tan Dien. 610 00:33:25,457 --> 00:33:27,918 I'll interview him later today then I'll give you my report. 611 00:33:28,085 --> 00:33:30,838 Thank you, colonel, commander. That'll be all. Dismissed. 612 00:33:31,004 --> 00:33:32,965 - Aye, aye, sir. - Aye, aye, sir. 613 00:33:43,852 --> 00:33:44,894 Send a message off. 614 00:33:45,061 --> 00:33:46,312 Precedence "op immediate." 615 00:33:46,479 --> 00:33:47,897 Aye, sir. 616 00:33:48,064 --> 00:33:50,525 JAG officer on the bridge. 617 00:33:55,113 --> 00:33:57,073 Stand easy, commander. 618 00:33:57,240 --> 00:33:58,658 Why don't you get a cup of coffee? 619 00:33:58,825 --> 00:34:00,368 Yes, sir. 620 00:34:00,952 --> 00:34:02,412 What are you doing here? 621 00:34:02,579 --> 00:34:05,582 You'd have an easier time speaking with me than Colonel Mackenzie. 622 00:34:05,874 --> 00:34:08,710 What makes you think I haven't told the full truth up until now? 623 00:34:08,877 --> 00:34:11,212 Admiral, you haven't told us everything, sir. 624 00:34:11,379 --> 00:34:13,381 Time is running short. 625 00:34:32,484 --> 00:34:34,194 How'd you find me? 626 00:34:34,360 --> 00:34:36,529 We traced your call. 627 00:34:39,532 --> 00:34:43,119 Why did you wait 30 years to let someone know? 628 00:34:43,286 --> 00:34:45,497 I'm dying, colonel. 629 00:34:45,830 --> 00:34:47,207 TB. 630 00:34:48,000 --> 00:34:49,668 I'm sorry. 631 00:34:49,835 --> 00:34:52,671 It's my last chance to set things right. 632 00:34:55,925 --> 00:34:57,676 Oh, sorry, I don't have anything nicer. 633 00:34:57,843 --> 00:34:59,595 I don't get a lot of company out here. 634 00:34:59,762 --> 00:35:01,222 Are you aware your accusations 635 00:35:01,388 --> 00:35:04,099 may destroy the career of a good man? 636 00:35:04,850 --> 00:35:07,436 Do you think that's what I want? 637 00:35:07,686 --> 00:35:10,856 Just because Tom Boone's up for three stars 638 00:35:11,023 --> 00:35:12,817 and I ended up like this? 639 00:35:12,983 --> 00:35:14,902 I need to know a lot more about you, Lt. Coffin 640 00:35:15,069 --> 00:35:16,695 before I can answer that question. 641 00:35:17,446 --> 00:35:19,073 There are some discrepancies 642 00:35:19,240 --> 00:35:21,325 that need to be cleared up, sir. 643 00:35:21,659 --> 00:35:23,160 You stated to Colonel MacKenzie 644 00:35:23,327 --> 00:35:25,621 that you spent three days with a forward air controller. 645 00:35:25,788 --> 00:35:27,123 You are certain of that number? 646 00:35:27,456 --> 00:35:29,708 I told the colonel what I remembered. 647 00:35:29,875 --> 00:35:32,253 We have reason to believe that you spent a full week. 648 00:35:37,091 --> 00:35:39,510 You also stated to Colonel MacKenzie 649 00:35:39,677 --> 00:35:43,347 that you did not recall a name of this forward air controller. 650 00:35:43,681 --> 00:35:45,099 Correct. 651 00:35:45,266 --> 00:35:47,518 Does Lieutenant R.C. Coffin ring a bell, sir? 652 00:35:47,685 --> 00:35:49,228 It does now. 653 00:35:49,395 --> 00:35:51,355 What do you recall about Lieutenant Coffin? 654 00:35:51,772 --> 00:35:53,274 Nothing good. 655 00:35:54,608 --> 00:35:55,985 Care to elaborate, admiral? 656 00:35:57,736 --> 00:36:00,240 He was a liar and a drunk. 657 00:36:02,242 --> 00:36:03,994 Are you prepared to talk on the record? 658 00:36:04,578 --> 00:36:07,831 Well, that prospect don't seem so bad now that you're here. 659 00:36:07,998 --> 00:36:09,416 Did you bring some beer? 660 00:36:10,250 --> 00:36:11,668 I don't drink. 661 00:36:11,835 --> 00:36:14,671 Well, that's nice, but I wasn't thinking about you. 662 00:36:16,339 --> 00:36:19,134 Lieutenant Coffin, where did you land your aircraft on the afternoon 663 00:36:19,301 --> 00:36:22,345 of August 12th, 1968? 664 00:36:26,183 --> 00:36:29,603 A dirt strip outside Tan Dien. 665 00:36:52,042 --> 00:36:53,960 Tom and me had a good afternoon. 666 00:36:54,127 --> 00:36:55,712 We got to see a flight of Phantoms 667 00:36:55,879 --> 00:36:59,424 blow the crap out of a wood bridge at Phu Loc. 668 00:37:02,010 --> 00:37:03,762 Then we got to drinking. 669 00:37:07,182 --> 00:37:10,770 - This stuff any good? - The later it gets, the better it tastes. 670 00:37:10,937 --> 00:37:12,897 It's tomorrow you got to worry about. 671 00:37:13,064 --> 00:37:14,148 What the hell is it? 672 00:37:14,315 --> 00:37:15,566 Fermented coconut. 673 00:37:15,733 --> 00:37:17,985 Got a dead snake curled up in it. 674 00:37:18,152 --> 00:37:20,571 Tam says it adds flavour. 675 00:37:22,031 --> 00:37:24,617 There are 39 ways to cook dog meat. 676 00:37:24,784 --> 00:37:26,077 Tam knows them all. 677 00:37:35,878 --> 00:37:38,714 What kind of a man was Lieutenant Boone? 678 00:37:42,802 --> 00:37:46,055 Have you ever been around Naval aviators? 679 00:37:47,014 --> 00:37:50,685 Did you notice they're kind of arrogant and full of themselves? 680 00:37:52,436 --> 00:37:53,813 You know why? 681 00:37:54,856 --> 00:37:57,692 You see, the guys on the ground at the end of the day, 682 00:37:57,859 --> 00:37:59,777 they gotta go sleep in some slit trench 683 00:37:59,944 --> 00:38:02,029 with six inches of damn water. 684 00:38:02,196 --> 00:38:03,865 But the aviators, 685 00:38:04,031 --> 00:38:05,950 they fly back to the carrier, 686 00:38:06,117 --> 00:38:07,285 take a hot shower, 687 00:38:07,452 --> 00:38:10,705 and have some coloured steward lay out their clothes for them. 688 00:38:10,872 --> 00:38:12,790 What do you recall about Lt. Boone's attitudes 689 00:38:12,957 --> 00:38:14,208 toward the Vietnamese people? 690 00:38:15,960 --> 00:38:18,379 Well, he was sort of upset. 691 00:38:18,546 --> 00:38:20,924 It's one thing to see the war from up in the clouds. 692 00:38:21,091 --> 00:38:23,093 But you get down in the dirt, 693 00:38:23,260 --> 00:38:25,012 it's pretty ugly. 694 00:38:25,179 --> 00:38:27,306 Was there ever any point at which he expressed anger 695 00:38:27,473 --> 00:38:29,224 at the Vietnamese people over the beheading 696 00:38:29,391 --> 00:38:30,934 of his squadron commanding officer? 697 00:38:31,101 --> 00:38:32,936 You done your homework, lady. 698 00:38:33,729 --> 00:38:34,855 Yeah. 699 00:38:35,022 --> 00:38:37,065 Tom talked about that a lot. 700 00:38:37,608 --> 00:38:39,818 That was one ugly-ass war. 701 00:38:42,446 --> 00:38:45,032 Just look what happened at Tan Dien. 702 00:38:46,074 --> 00:38:47,117 Commander Harold Cartig, 703 00:38:47,284 --> 00:38:49,369 your squadron CO on the Ticonderoga, 704 00:38:49,536 --> 00:38:52,873 was shot down five miles from Tan Dien. 705 00:38:53,040 --> 00:38:56,251 He was decapitated by the Vietcong. 706 00:38:56,418 --> 00:38:58,962 We have eyewitness testimony, sir, 707 00:38:59,129 --> 00:39:02,132 that you saw surveillance photos of that atrocity. 708 00:39:02,299 --> 00:39:04,468 Why didn't you volunteer to Colonel Mackenzie 709 00:39:04,635 --> 00:39:08,180 - that you'd seen the photos, sir? - It wasn't any of her damn business. 710 00:39:12,059 --> 00:39:15,771 I didn't want it on the report, Harm. Harry's wife never knew. 711 00:39:15,938 --> 00:39:18,398 I didn't wanna take a chance of her finding out now. 712 00:39:19,817 --> 00:39:21,568 Well, I can understand that, sir. 713 00:39:24,029 --> 00:39:26,824 Admiral, did you tell Major Parker that you wanted to kill the woman 714 00:39:26,990 --> 00:39:28,242 who'd done that to him? 715 00:39:30,620 --> 00:39:32,831 We all said things like that. 716 00:39:32,997 --> 00:39:35,291 But that's not how we fought the war. 717 00:39:36,918 --> 00:39:41,214 While you were in-country, sir, did you ever meet a man named Harry Drax? 718 00:39:41,381 --> 00:39:42,423 He was a CIA agent 719 00:39:42,590 --> 00:39:46,094 that Lieutenant Coffin transported on several occasions. 720 00:39:46,594 --> 00:39:48,888 No one flew with us when I was out there. 721 00:39:51,599 --> 00:39:53,059 Admiral, do you recall the events 722 00:39:53,226 --> 00:39:56,187 that took place the night of August 12, 1968? 723 00:39:56,938 --> 00:39:58,314 Colonel MacKenzie has informed me 724 00:39:58,481 --> 00:40:02,318 that 45 non-combatants were rumoured to have died at Tan Dien that night. 725 00:40:02,485 --> 00:40:03,820 Admiral, we have confirmation. 726 00:40:03,987 --> 00:40:06,322 There are reports in Vietnamese military archives... 727 00:40:06,489 --> 00:40:08,950 Oh, I know those sources. Yeah. 728 00:40:09,117 --> 00:40:11,244 Yeah, they generally begin: 729 00:40:11,411 --> 00:40:14,914 "The American devils divulge their true form." 730 00:40:16,791 --> 00:40:18,835 Do you have anything credible? 731 00:40:19,002 --> 00:40:20,378 Eyewitness, maybe? 732 00:40:21,129 --> 00:40:23,631 Tan Dien was burned to the ground that night, sir. 733 00:40:23,798 --> 00:40:26,468 Survivors were relocated to refugee camps. 734 00:40:26,634 --> 00:40:27,802 There were no names recorded. 735 00:40:27,969 --> 00:40:29,846 What about the combat-action report? 736 00:40:30,013 --> 00:40:32,056 It lists the battle as a great victory. 737 00:40:32,765 --> 00:40:37,020 There is, sir, however, a confidential CIA file that contradicts that. 738 00:40:37,687 --> 00:40:39,063 You've seen that? 739 00:40:39,230 --> 00:40:41,442 Portions of it were read to me. 740 00:40:42,318 --> 00:40:43,986 Does it implicate me? 741 00:40:44,153 --> 00:40:45,863 No, sir. However, admiral, 742 00:40:46,030 --> 00:40:48,365 I spoke to the field agent who filed the report. 743 00:40:48,532 --> 00:40:52,077 He gave me reason to believe that you participated in the fighting that night. 744 00:40:53,454 --> 00:40:54,914 Let me get this straight, commander. 745 00:40:55,080 --> 00:40:57,291 You talked to somebody who talked to somebody 746 00:40:57,458 --> 00:40:59,627 who claims I shot up some village? 747 00:40:59,794 --> 00:41:02,671 Isn't that what you lawyers call hearsay? 748 00:41:02,838 --> 00:41:03,964 Technically, yes. 749 00:41:04,131 --> 00:41:07,176 Yet on the basis of that I'm accused of a war crime? 750 00:41:07,343 --> 00:41:09,887 Admiral, unless you answer my question, sir, 751 00:41:10,054 --> 00:41:12,598 fully and completely, 752 00:41:12,765 --> 00:41:14,141 I can't help you. 753 00:41:18,604 --> 00:41:22,691 What role did Lieutenant Boone play in the fighting at Tan Dien? 754 00:41:23,734 --> 00:41:26,487 It was our last night in-country. 755 00:41:36,622 --> 00:41:38,165 What the hell are you doing here, Drax? 756 00:41:38,332 --> 00:41:40,417 In two minutes, we're gonna neutralise this village. 757 00:41:40,584 --> 00:41:41,794 These people are friendlies. 758 00:41:41,961 --> 00:41:44,338 That woman who makes your fish soup, Tam, 759 00:41:44,505 --> 00:41:46,215 she's VC. 760 00:41:46,382 --> 00:41:47,967 Better move now. 761 00:41:58,645 --> 00:42:02,149 I didn't see Boone again until maybe ten minutes later. 762 00:42:02,315 --> 00:42:03,859 What were you doing during that time? 763 00:42:04,025 --> 00:42:06,278 I tried to find Tam. 764 00:42:06,445 --> 00:42:09,197 When did you next see Lieutenant Boone? 765 00:42:09,364 --> 00:42:11,533 After he joined in the killing. 766 00:42:13,452 --> 00:42:16,079 I saw him use this little kid as a human shield. 767 00:42:16,705 --> 00:42:19,458 He was shooting into hooches. It was like he' lost his mind. 768 00:42:22,544 --> 00:42:24,671 I never expected that from Tom. 769 00:42:25,213 --> 00:42:26,756 Did you find Tam? 770 00:42:27,174 --> 00:42:28,425 Seconds later. 771 00:42:28,592 --> 00:42:30,510 In a hooch. 772 00:42:30,969 --> 00:42:34,097 She was one of the ones Boone killed. 773 00:42:37,851 --> 00:42:39,269 What else can you tell me? 774 00:42:39,436 --> 00:42:40,896 Isn't that enough? 775 00:42:48,069 --> 00:42:50,906 No one wanted to get assigned to Tan Son Nhut, Harm. 776 00:42:51,072 --> 00:42:53,575 It was a damn clerk's job. 777 00:42:54,034 --> 00:42:55,702 Harry Cartig came to Hammer and me, said: 778 00:42:55,869 --> 00:42:57,370 "One of you have to go to Saigon." 779 00:42:58,789 --> 00:43:00,373 We flipped a coin. 780 00:43:00,541 --> 00:43:02,418 Your father won. 781 00:43:02,585 --> 00:43:04,837 That's how I ended up in Saigon. 782 00:43:05,254 --> 00:43:06,839 Could have gone either way. 783 00:43:07,006 --> 00:43:09,091 Could have been your father. 61422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.