All language subtitles for JAG.S06E04.Flight.Risk.DVDRip.XviD-SAiNTS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,256 --> 00:00:16,385 - Let's put it up online. - Get the right monitor. 2 00:00:19,012 --> 00:00:21,598 Welcome to sunny California, gentlemen. 3 00:00:21,765 --> 00:00:23,767 I was starting to think we wouldn't be seeing you. 4 00:00:23,934 --> 00:00:26,478 We're having the same thought, sir. Long about Point Mugu. 5 00:00:26,645 --> 00:00:30,357 Pax River, and Oceana, and North Island. 6 00:00:30,524 --> 00:00:31,900 It's a mess out there, sir. 7 00:00:32,067 --> 00:00:33,442 At least you won't have to wait. 8 00:00:33,609 --> 00:00:36,404 Upgrade was finished three days ago. 9 00:00:36,863 --> 00:00:39,282 - Sure you don't wanna bunk down? - No, thank you, sir. 10 00:00:39,448 --> 00:00:42,869 Got a little waitress waiting for me at the Barefoot Bar. 11 00:00:43,035 --> 00:00:45,037 Wouldn't want to ruin her evening. 12 00:00:45,204 --> 00:00:46,622 Got your John Hancocks? 13 00:00:46,789 --> 00:00:50,918 That's one fully upgraded F-14 officially released to the U.S. Navy. 14 00:00:51,085 --> 00:00:52,753 Say hi to China Lake for me. 15 00:00:52,920 --> 00:00:55,381 - You got it. - Will do, sir. 16 00:01:00,970 --> 00:01:03,264 - Wing sweep automatic. - Check. 17 00:01:03,431 --> 00:01:05,224 - Flaps down. - Check. 18 00:01:05,391 --> 00:01:08,519 Tower, this is Navy jet 2348 ready for takeoff. 19 00:01:08,686 --> 00:01:10,980 Roger that, Navy jet 2348. 20 00:01:11,147 --> 00:01:13,566 You're clear for takeoff. 21 00:01:16,902 --> 00:01:19,029 Cartwright, what the hell is this? 22 00:01:19,196 --> 00:01:20,822 I found it in the cockpit. 23 00:01:20,989 --> 00:01:23,116 Hey, I don't leave my tools anywhere, Bob. 24 00:01:23,283 --> 00:01:25,702 I guess the screwdriver fairy must have left it there, huh? 25 00:01:25,869 --> 00:01:27,996 - Herskovitz borrowed that. - I had a buddy once. 26 00:01:28,163 --> 00:01:29,831 Some idiot left a wrench in the cockpit. 27 00:01:29,998 --> 00:01:33,752 It flew up while he was doing a loop and hit him in the face. 28 00:01:33,919 --> 00:01:36,755 Man, that thunder is getting close. 29 00:01:44,054 --> 00:01:46,973 That was the plane going to China Lake! 30 00:02:58,334 --> 00:03:00,628 Oh, college catalogue, Tiner? 31 00:03:00,795 --> 00:03:03,673 - You cruising for coeds? - I'm taking some courses, Gunny. 32 00:03:03,840 --> 00:03:06,468 Looking for ways to make myself more valuable around the office. 33 00:03:06,634 --> 00:03:08,678 They have a major in alphabetical order? 34 00:03:08,845 --> 00:03:10,763 Maybe improve your filing skills? 35 00:03:10,930 --> 00:03:13,099 I'm thinking about finishing up my bachelor's degree, 36 00:03:13,266 --> 00:03:14,434 then going to law school. 37 00:03:14,601 --> 00:03:17,187 Wiggins file. Has the meeting started yet? 38 00:03:17,353 --> 00:03:19,898 The admiral went up five minutes ago, ma'am. 39 00:03:24,735 --> 00:03:28,155 Five minutes and twelve seconds. You owe me a buck. 40 00:03:29,239 --> 00:03:31,116 Mic, what are you doing here? 41 00:03:31,283 --> 00:03:34,119 - You're three hours early for lunch. - Yeah, but who's counting? 42 00:03:34,286 --> 00:03:36,455 You want to come back later? Maybe wait downstairs? 43 00:03:36,622 --> 00:03:38,957 All right, now that we're all here, we'll get started. 44 00:03:39,124 --> 00:03:43,003 First up is the F-14 crash at Frohl Technologies, 45 00:03:43,170 --> 00:03:46,715 which was in the midst of a third party aircraft upgrade. 46 00:03:46,882 --> 00:03:50,344 Rabb, you and Lieutenant Roberts will handle the investigation 47 00:03:50,511 --> 00:03:52,763 with the assistance of the Frohltech representative. 48 00:03:53,388 --> 00:03:55,140 You're the Frohltech representative? 49 00:03:55,891 --> 00:03:57,518 My firm's on retainer. 50 00:03:57,684 --> 00:03:59,770 Who would have thought we'd be working together? 51 00:03:59,937 --> 00:04:02,356 - Yeah, who would have thought? - Good to see you, sir. 52 00:04:02,940 --> 00:04:04,106 Mic's fine, mate. 53 00:04:04,273 --> 00:04:06,818 Admiral, do we have the aircraft's heads-up display recorder? 54 00:04:06,984 --> 00:04:10,571 No. It was burned up with all the rest. Preliminary reports are inconclusive, 55 00:04:10,738 --> 00:04:12,824 but they're leaning toward pilot error. 56 00:04:12,990 --> 00:04:14,575 I see it had been raining, sir. 57 00:04:14,742 --> 00:04:16,786 Now, Commander Urquizu was a good stick. 58 00:04:16,953 --> 00:04:18,246 Second in his class at Top Gun. 59 00:04:18,412 --> 00:04:21,374 Forty missions over Kosovo. It would take more than a rain to trip him. 60 00:04:21,541 --> 00:04:23,417 Well, he had more than a little rain, mate. 61 00:04:23,584 --> 00:04:26,212 They'd been ferrying planes back and forth for three days. 62 00:04:26,379 --> 00:04:29,006 Brumby, I'm sure your employers would love to blame two aviators 63 00:04:29,173 --> 00:04:32,260 rather than a faulty upgrade, but I think it's a little premature to be... 64 00:04:32,426 --> 00:04:35,888 Well, it looks like you two guys are gonna save the government 65 00:04:36,055 --> 00:04:37,890 a lot of time and money. 66 00:04:38,057 --> 00:04:39,725 How's that, sir? 67 00:04:39,892 --> 00:04:42,103 Have a debate instead of an investigation. 68 00:04:42,270 --> 00:04:44,397 I should have thought of that years ago. 69 00:04:50,569 --> 00:04:52,362 - What's the matter? - What's the matter? 70 00:04:52,529 --> 00:04:53,697 Surprise, I moved to America. 71 00:04:53,864 --> 00:04:55,490 Surprise, you're my new brunch date. 72 00:04:55,657 --> 00:04:57,159 Surprise, we're working together. 73 00:04:57,325 --> 00:04:58,910 You made me look stupid in there. 74 00:04:59,077 --> 00:05:01,246 I didn't feel like discussing business last night. 75 00:05:01,413 --> 00:05:03,415 - Or this morning. - You should have warned me. 76 00:05:03,582 --> 00:05:05,375 I didn't wanna mix business with pleasure. 77 00:05:05,542 --> 00:05:09,463 Cut back on the surprises, Mic, or there won't be any more pleasure. 78 00:05:09,629 --> 00:05:10,964 No worries. 79 00:05:11,131 --> 00:05:12,174 It won't happen again. 80 00:05:13,091 --> 00:05:16,970 You're all invited to a sneak preview of my latest project. 81 00:05:17,137 --> 00:05:20,599 The re-election of Congresswoman Bobbi Latham. 82 00:05:20,765 --> 00:05:23,226 When Bobbi Latham learned there wasn't enough money 83 00:05:23,393 --> 00:05:26,438 to buy Michigan students their own textbooks, she said no. 84 00:05:26,605 --> 00:05:29,148 When she learned the Pentagon wanted $40 billion 85 00:05:29,315 --> 00:05:33,235 for the flawed Spyglass Surveillance System, she said no. 86 00:05:33,402 --> 00:05:35,529 She's leading the fight against military spending. 87 00:05:35,696 --> 00:05:39,033 Our current prosperity should be an opportunity to build our schools 88 00:05:39,200 --> 00:05:40,451 and our cities, 89 00:05:40,618 --> 00:05:44,121 not to throw money away on unneeded and overpriced weapons 90 00:05:44,288 --> 00:05:45,539 and military hardware. 91 00:05:45,706 --> 00:05:48,959 I'll work for you, the people of Michigan. 92 00:05:49,126 --> 00:05:52,254 Paid for by the committee to re-elect Bobbi Latham. 93 00:05:52,880 --> 00:05:56,091 On second thought, maybe you're not my target audience. 94 00:05:57,134 --> 00:05:58,677 Renee. 95 00:06:00,179 --> 00:06:02,056 Excuse me. 96 00:06:08,604 --> 00:06:11,773 Thank God none of you live in Michigan. 97 00:06:12,482 --> 00:06:13,608 What? 98 00:06:15,110 --> 00:06:16,903 Lunch is off? 99 00:06:17,070 --> 00:06:18,196 Oh, no. Let me guess. 100 00:06:18,363 --> 00:06:20,949 Zimbabwe in five hours. 101 00:06:21,199 --> 00:06:24,494 Well, you're close. San Diego in four. 102 00:06:25,245 --> 00:06:27,288 Oh, that's good, Harm. 103 00:06:27,455 --> 00:06:30,875 The sooner you tell your mother, the better. 104 00:06:31,584 --> 00:06:33,878 Renee, mom's in Europe. 105 00:06:34,045 --> 00:06:36,422 And look, I'm not even so sure I was going to tell her. 106 00:06:37,841 --> 00:06:39,384 I mean, what am I gonna say? 107 00:06:39,551 --> 00:06:42,887 "Hey, Mom, Russia was great. I got to ride in a helicopter. 108 00:06:43,054 --> 00:06:45,640 Oh, by the way, when dad was a POW there, 109 00:06:45,807 --> 00:06:48,560 he lived with a woman, they had a son. I met him. Real nice guy. 110 00:06:48,726 --> 00:06:49,853 So how was your trip?" 111 00:06:50,019 --> 00:06:53,480 Did I ever tell you the story about my old actress roommate in L. A? 112 00:06:53,897 --> 00:06:55,315 She had this fianc�. 113 00:06:55,482 --> 00:06:58,026 And one day he decides he's had it. 114 00:06:58,193 --> 00:07:03,323 He is moving back to Indiana or Idaho. Well, it was one of those "l" states. 115 00:07:03,490 --> 00:07:06,994 Anyway, he wants her to marry him and to come with. 116 00:07:07,161 --> 00:07:08,745 So she asks me. 117 00:07:08,912 --> 00:07:11,832 Is she a good enough actress that she should stay in L.A. 118 00:07:11,999 --> 00:07:14,001 Instead of going and being with the man she loves? 119 00:07:14,710 --> 00:07:17,546 Okay, well, she was the worst actress I had ever seen. 120 00:07:18,130 --> 00:07:21,467 But I didn't want to hurt her feelings, and so I lied. 121 00:07:21,633 --> 00:07:22,801 And she stayed. 122 00:07:22,968 --> 00:07:24,470 And he married somebody else. 123 00:07:24,636 --> 00:07:28,348 And the last I heard, she is still living in that same apartment. 124 00:07:29,475 --> 00:07:33,769 Look, your mom was tough enough to raise you on her own. 125 00:07:33,936 --> 00:07:35,354 She's not gonna break. 126 00:07:35,813 --> 00:07:38,399 And for all you know, she might actually be happy 127 00:07:38,566 --> 00:07:42,487 that your dad found a little bit of joy after all of his pain. 128 00:07:48,409 --> 00:07:49,702 Let's have lunch. 129 00:07:50,411 --> 00:07:53,331 You can drive me to the airport afterwards, okay? 130 00:07:53,498 --> 00:07:54,999 Yeah. 131 00:07:55,583 --> 00:07:56,626 It's a big contract, sir. 132 00:07:56,793 --> 00:07:58,711 Upgrading a hundred and thirty F-14 Deltas 133 00:07:58,878 --> 00:08:01,214 into F-14 Echos on a deadline, I've been the NAVPRO 134 00:08:01,380 --> 00:08:03,716 in charge of quality assurance since the project started. 135 00:08:03,883 --> 00:08:05,676 - What are they doing? - New turbine blades, 136 00:08:05,843 --> 00:08:08,054 automatic flight control systems, you name it. 137 00:08:08,221 --> 00:08:10,765 Tell me about the night of the crash, commander. 138 00:08:10,932 --> 00:08:12,600 I never should have let those guys go. 139 00:08:12,767 --> 00:08:14,018 They were just plain beat. 140 00:08:14,185 --> 00:08:17,521 Anything else make you question their fitness to fly? 141 00:08:17,687 --> 00:08:18,939 The younger one, Berke. 142 00:08:19,106 --> 00:08:20,565 He was anxious about getting home. 143 00:08:20,732 --> 00:08:22,567 - What about the aircraft? - Work was done. 144 00:08:22,734 --> 00:08:25,320 Checked by Frohltech. Double-checked by me. 145 00:08:25,487 --> 00:08:26,780 And by him. Wilson! 146 00:08:27,280 --> 00:08:28,323 The test pilot. 147 00:08:29,658 --> 00:08:31,535 They're investigating. 148 00:08:31,952 --> 00:08:34,996 - Too bad about those boys. - Yes, it is. 149 00:08:35,163 --> 00:08:38,834 - You checked out their plane, correct? - Six or eight times. 150 00:08:39,000 --> 00:08:41,461 A functional test flight after each job was done. 151 00:08:41,628 --> 00:08:43,463 Then prior to pickup, a full card test flight. 152 00:08:43,630 --> 00:08:47,217 Two full hours. That's the drill. 153 00:08:49,052 --> 00:08:51,513 - What do you fly, commander? - Fourteens. 154 00:08:51,680 --> 00:08:52,722 Or I used to. 155 00:08:52,889 --> 00:08:55,350 Well, it's a shame to have you on the ground then. 156 00:08:55,517 --> 00:08:57,977 You ever get the itch, we'll take one up. 157 00:08:58,144 --> 00:08:59,770 Well, if you can find the time. 158 00:08:59,937 --> 00:09:02,565 You fly every aircraft half a dozen times, huh? 159 00:09:02,731 --> 00:09:04,525 Asked and answered, counsellor. 160 00:09:06,277 --> 00:09:08,028 My FCF card's on file. 161 00:09:09,447 --> 00:09:11,907 - I'll be here if you got more questions. - Thanks. 162 00:09:16,996 --> 00:09:19,498 Yeah, I worked on that plane. It's all in the report. 163 00:09:19,665 --> 00:09:22,710 Well, I'd like to hear firsthand exactly what you did on them. 164 00:09:22,877 --> 00:09:24,879 Turbine shroud, blade upgrade like all the others. 165 00:09:25,045 --> 00:09:26,839 That one needed a main-mount brake assembly. 166 00:09:27,006 --> 00:09:29,508 - And everything was fine? - Looked okay to me. 167 00:09:29,675 --> 00:09:31,385 And to Holtsford. And the test pilot. 168 00:09:31,552 --> 00:09:35,139 Wilson, yeah, he doesn't seem the type to let anything slide. 169 00:09:35,306 --> 00:09:38,350 Wilson? Yeah, that's an understatement. 170 00:09:38,517 --> 00:09:40,685 You know what pilots use for birth control? 171 00:09:40,852 --> 00:09:43,396 Yeah, their personalities. 172 00:09:44,731 --> 00:09:47,192 What's the difference between a pilot and a jet engine? 173 00:09:49,194 --> 00:09:50,987 A jet engine stops whining when it lands. 174 00:09:53,948 --> 00:09:55,784 Look, I feel real bad about what happened. 175 00:09:56,451 --> 00:09:58,119 So, what are you doing to this one? 176 00:09:58,953 --> 00:10:01,998 Replacing the heads-up display computer. 177 00:10:02,457 --> 00:10:06,044 Our HUD would sometimes jitter so bad we'd shut it off mid-flight. 178 00:10:06,211 --> 00:10:09,964 Yeah, we removed and replaced a lot of HUDs for that reason. 179 00:10:10,131 --> 00:10:13,301 - Oh, yeah? Where's the CSD? - What's that? 180 00:10:14,177 --> 00:10:16,721 You're missing a CSD. 181 00:10:16,888 --> 00:10:19,641 - What's a CSD? - Constant-speed drive, sir. 182 00:10:19,808 --> 00:10:21,350 It supplies electrical power. 183 00:10:21,558 --> 00:10:25,729 A bad CSD could account for the loss of control that caused the crash, sir. 184 00:10:25,896 --> 00:10:30,150 An upgraded F-14 was due for pickup, but it had a faulty CSD, sir. 185 00:10:30,317 --> 00:10:33,403 Commander Holtsford pulled a replacement from the mishap 14. 186 00:10:33,570 --> 00:10:35,072 What did he replace that one with? 187 00:10:35,239 --> 00:10:37,866 A CSD from another aircraft that had just come in, 188 00:10:38,033 --> 00:10:41,995 but without cannibalization paperwork, test procedures or inspection. 189 00:10:42,162 --> 00:10:43,789 He lied to us. He's probably responsible 190 00:10:43,956 --> 00:10:45,457 for the death of those two aviators. 191 00:10:45,624 --> 00:10:48,460 Dereliction of duty at least, sir. Maybe negligent homicide. 192 00:10:49,461 --> 00:10:50,504 All right. 193 00:10:50,671 --> 00:10:53,090 Inform the convening authority a court-martial's in order. 194 00:10:53,465 --> 00:10:55,092 - Aye, sir. - Aye, sir. 195 00:10:57,594 --> 00:11:00,973 Oh Bud, see if Holtsford's records have come in from BUPERS. 196 00:11:01,140 --> 00:11:02,850 On it, sir. 197 00:11:03,724 --> 00:11:05,643 Commander Rabb. 198 00:11:06,477 --> 00:11:07,645 Congresswoman Latham. 199 00:11:07,812 --> 00:11:10,231 I didn't realise I was on your whistle-stop tour, ma'am. 200 00:11:10,398 --> 00:11:11,441 You are. 201 00:11:11,607 --> 00:11:14,902 I've come for any report you picked up in the Frohltech investigation. 202 00:11:15,570 --> 00:11:19,407 Now, what makes you think I would give you files from an active case? 203 00:11:19,574 --> 00:11:21,951 We're investigating a Naval officer assigned to Frohltech. 204 00:11:22,285 --> 00:11:26,581 Lieutenant Commander Bob Holtsford. His attorney's been in contact with me. 205 00:11:26,747 --> 00:11:30,460 I'm holding a Congressional hearing on waste and fraud at Frohltech. 206 00:11:30,626 --> 00:11:33,379 Lieutenant Commander Holtsford's agreed to testify. 207 00:11:33,546 --> 00:11:36,757 In exchange, I'm giving him full immunity from prosecution. 208 00:11:48,185 --> 00:11:49,394 Immunity? 209 00:11:49,561 --> 00:11:52,189 You can't do that, Bobbi. I'm gonna nail this guy. 210 00:11:52,355 --> 00:11:53,565 Is that an order, commander? 211 00:11:53,732 --> 00:11:55,942 Look, Holtsford is probably responsible for the death 212 00:11:56,109 --> 00:11:57,861 of two good men and he needs to pay for it. 213 00:11:58,028 --> 00:12:00,322 No, no. What he needs to do is help me expose the waste 214 00:12:00,489 --> 00:12:02,032 and incompetence at Frohltech. 215 00:12:04,409 --> 00:12:07,245 This isn't about this case at all, is it? 216 00:12:07,412 --> 00:12:10,123 Frohltech has the contract for the Spyglass project, 217 00:12:10,290 --> 00:12:11,374 your big campaign issue. 218 00:12:11,541 --> 00:12:12,584 For good reason. 219 00:12:12,751 --> 00:12:15,504 - It's a $40-billion waste. - Don't make speeches to me. 220 00:12:15,670 --> 00:12:18,673 If there wasn't an election, there wouldn't be a hearing. 221 00:12:27,807 --> 00:12:30,726 I didn't want your subordinates hearing me call you an ass. 222 00:12:30,893 --> 00:12:33,521 Holtsford didn't set the system that caused that plane to crash. 223 00:12:33,687 --> 00:12:35,189 - Frohltech did. - Let us convict him. 224 00:12:35,356 --> 00:12:37,149 - Then you can have him. - For what? 225 00:12:37,566 --> 00:12:38,859 Conditions at Leavenworth? 226 00:12:39,026 --> 00:12:41,195 Come on! He's not gonna talk without immunity. 227 00:12:41,362 --> 00:12:43,405 - It's the best way. - This is the quickest way. 228 00:12:43,572 --> 00:12:45,658 The best way is to nail Frohltech and Holtsford. 229 00:12:45,825 --> 00:12:48,619 Oh, come on. Listen, you've done this a thousand times. 230 00:12:48,786 --> 00:12:50,830 This is the battle we lose to win the war. 231 00:12:50,996 --> 00:12:53,165 This is not my war. 232 00:12:54,708 --> 00:12:57,253 How many Frohltech planes are supposed to fall out of the sky 233 00:12:57,419 --> 00:12:58,462 before it is? 234 00:12:59,130 --> 00:13:00,339 Holtsford has his immunity. 235 00:13:00,840 --> 00:13:02,299 The papers are signed. 236 00:13:04,844 --> 00:13:06,345 Fine. 237 00:13:07,096 --> 00:13:08,305 But I'm gonna be there. 238 00:13:10,932 --> 00:13:12,517 Enter. 239 00:13:13,351 --> 00:13:14,519 You wanted to see me, sir? 240 00:13:14,686 --> 00:13:15,812 Oh, yeah. Come on in. 241 00:13:15,979 --> 00:13:17,730 Have a seat. 242 00:13:20,275 --> 00:13:22,735 Doctor Walden's son, Danny, mentioned 243 00:13:22,902 --> 00:13:25,488 that her birthday was coming up. 244 00:13:25,655 --> 00:13:28,908 - So I thought that... - I'd love to see what you got her, sir. 245 00:13:30,034 --> 00:13:32,203 Well, if you insist. 246 00:13:41,838 --> 00:13:44,257 That's a really big book, sir. 247 00:13:44,424 --> 00:13:46,634 Complete works of Shakespeare. 248 00:13:46,801 --> 00:13:48,470 She said she wanted to make it her mission 249 00:13:48,636 --> 00:13:53,140 to read all the classics she missed out on as a pre-med student. 250 00:13:55,184 --> 00:13:56,727 Permission to speak freely, sir? 251 00:13:57,352 --> 00:13:59,104 Sure. 252 00:14:00,564 --> 00:14:04,777 While this gift is very thoughtful, it might be a little too thoughtful. 253 00:14:04,943 --> 00:14:10,616 Maybe something more romantic like cooking her a candlelit dinner. 254 00:14:10,783 --> 00:14:12,117 More romantic? 255 00:14:17,623 --> 00:14:22,294 If I could write the beauty of your eyes and in fresh numbers, 256 00:14:22,461 --> 00:14:25,464 number all your graces, 257 00:14:26,048 --> 00:14:30,344 the age to come would say this poet lies. 258 00:14:31,053 --> 00:14:34,472 Such heavenly touches ne'er touched earthly faces. 259 00:14:35,807 --> 00:14:38,726 Sir, please disregard everything I just said. 260 00:14:40,478 --> 00:14:41,771 Bobbi, Commander Rabb. 261 00:14:41,938 --> 00:14:44,023 - Great to see you again. - Congressman Porter. 262 00:14:44,190 --> 00:14:45,858 I'm afraid you're here on a fool's errand. 263 00:14:46,025 --> 00:14:49,278 - Which would make me the fool? - Oh, she's fantastic. 264 00:14:49,445 --> 00:14:51,155 I wish our party had 10 like her. 265 00:14:51,322 --> 00:14:52,490 This time she's taking off 266 00:14:52,657 --> 00:14:54,951 after a good and valuable corporate citizen, I'm afraid. 267 00:14:55,118 --> 00:14:57,995 Valuable to Congressman Porter. You see, Frohltech's in his district 268 00:14:58,162 --> 00:14:59,914 and people are major campaign contributors. 269 00:15:00,081 --> 00:15:01,999 Legal contributions, from a company that helps 270 00:15:02,166 --> 00:15:04,293 keep America strong and free. 271 00:15:04,460 --> 00:15:06,546 Did you know what Spyglass will do, commander, 272 00:15:06,712 --> 00:15:10,133 unless Congresswoman Latham manages to use this hearing to kill it? 273 00:15:10,299 --> 00:15:13,428 - I'm aware of it, congressman. - It's gonna change air warfare forever. 274 00:15:13,594 --> 00:15:16,721 Satellites that can read the label on Castro's cigar, 275 00:15:16,888 --> 00:15:18,473 deployable to any target area, 276 00:15:18,640 --> 00:15:21,184 all sending real-time data to our bomber pilots. 277 00:15:21,351 --> 00:15:24,271 So those pilots can tell the difference between a school bus and a tank 278 00:15:24,438 --> 00:15:27,691 - without exposing themselves. - If it worked, which it doesn't. 279 00:15:27,858 --> 00:15:30,735 She even opposed spending the money to build a prototype. 280 00:15:30,902 --> 00:15:35,824 Because once you've spent the first few billion, it just never stops. 281 00:15:35,991 --> 00:15:38,535 Why don't we go hear what the gentleman has to say, shall we? 282 00:15:42,205 --> 00:15:45,709 My client agreed to testify at a public hearing only. 283 00:15:45,876 --> 00:15:48,795 We're entitled to interview him first, so we know what to expect. 284 00:15:49,129 --> 00:15:50,464 There's got to be some limit. 285 00:15:50,630 --> 00:15:52,466 There is. When we've heard enough. 286 00:15:56,052 --> 00:15:57,720 I've got my immunity in here too right? 287 00:15:58,304 --> 00:16:00,890 - As long as you tell the truth. - That's why I'm here. 288 00:16:01,056 --> 00:16:04,393 I thought you were here to avoid a court-martial and a jail sentence? 289 00:16:04,560 --> 00:16:07,646 - I did exactly what Frohltech expected. - Go on. 290 00:16:09,857 --> 00:16:11,192 They never had enough manpower 291 00:16:11,358 --> 00:16:14,487 to upgrade a hundred and thirty F-14s in 18 months. 292 00:16:14,653 --> 00:16:15,988 So they had to cut corners. 293 00:16:16,155 --> 00:16:17,615 They made that clear to everybody. 294 00:16:17,782 --> 00:16:20,284 No. They sent out a memo? "Don't fix the planes?" 295 00:16:20,451 --> 00:16:23,829 No, but they hired inexperienced mechanics. 296 00:16:25,164 --> 00:16:28,501 I've seen personnel that didn't know which panels to remove for pre-flight. 297 00:16:28,667 --> 00:16:32,463 If this is so widespread, why don't we have planes crashing left and right? 298 00:16:32,630 --> 00:16:34,548 And why can the only crash 299 00:16:34,715 --> 00:16:37,968 that's occurred up till now be traced directly to you? 300 00:16:38,135 --> 00:16:40,261 Because up until now they've been lucky. 301 00:16:40,428 --> 00:16:43,098 Frohltech has one message for its employees: 302 00:16:43,264 --> 00:16:46,101 Those aircraft go out the door or you do. 303 00:16:46,267 --> 00:16:48,269 They have too few personnel, too many aircraft. 304 00:16:48,436 --> 00:16:50,063 Only one way to meet those quotas. 305 00:16:50,230 --> 00:16:54,275 Cannibalize parts, falsify reports, gun deck inspections, 306 00:16:54,442 --> 00:16:58,154 so that Frohltech can fulfil this job and get the next one. 307 00:16:58,321 --> 00:17:00,698 Why didn't you say something, commander? 308 00:17:00,865 --> 00:17:02,367 That's why you were there. 309 00:17:02,534 --> 00:17:04,828 To look out for the Navy's interest. 310 00:17:11,042 --> 00:17:14,254 I've been passed over twice for commander, sir. 311 00:17:15,046 --> 00:17:17,465 I'm out of the Navy next year. 312 00:17:18,591 --> 00:17:20,343 Frohltech offered me a good-paying job. 313 00:17:20,510 --> 00:17:23,220 All I had to do was make sure those aircraft 314 00:17:23,387 --> 00:17:27,224 got out the door on time. 315 00:17:29,143 --> 00:17:31,311 The next time that we go out to lunch, 316 00:17:31,478 --> 00:17:36,316 we have to go to some place that has vertebrates on the menu. 317 00:17:36,483 --> 00:17:38,569 A.J., where is your sense of adventure? 318 00:17:38,735 --> 00:17:41,697 Well, my dear Dr. Walden, I was a Navy SEAL. 319 00:17:41,864 --> 00:17:45,075 I've eaten bugs and bark, but at least I could tell which was which. 320 00:17:46,827 --> 00:17:49,204 Oh, by the way. Don't make any plans for your birthday. 321 00:17:49,371 --> 00:17:52,249 My birthday? Are we doing something? 322 00:17:55,461 --> 00:17:59,047 Rooms have been reserved, ma�tre d's have been bribed 323 00:17:59,214 --> 00:18:01,133 and opera glasses have been purch... 324 00:18:01,300 --> 00:18:03,551 Oh, did I say opera glasses? 325 00:18:03,718 --> 00:18:05,887 I'm afraid you did. 326 00:18:06,053 --> 00:18:07,764 That sounds wonderful, A.J. 327 00:18:10,266 --> 00:18:13,561 - Hello, Harm. - Ma'am. Sir. 328 00:18:13,936 --> 00:18:15,438 - I'll call you. - Okay. 329 00:18:16,397 --> 00:18:18,399 Commander Rabb, your Moscow Herald, sir. 330 00:18:18,566 --> 00:18:20,610 - Oh, thanks, Tiner. - Any good news, commander? 331 00:18:20,777 --> 00:18:23,946 The caviar crop is up. The rouble is down. 332 00:18:24,113 --> 00:18:25,907 So are casualties in Chechnya. 333 00:18:26,073 --> 00:18:27,241 Any word from Sergei? 334 00:18:27,408 --> 00:18:30,328 Not for two weeks. He's still flying air recon. 335 00:18:31,662 --> 00:18:33,873 - They reopened the Lindbergh case? - Worse. 336 00:18:34,040 --> 00:18:36,793 Three Navy divers stole 80 lobsters from underwater traps. 337 00:18:36,959 --> 00:18:38,669 One of Singer's cases. She's out sick. 338 00:18:38,836 --> 00:18:40,254 Sounds tough. Hope you crack it. 339 00:18:40,421 --> 00:18:42,715 Have you tried buttering up the judge, ma'am? 340 00:18:42,882 --> 00:18:45,759 One more word from either of you, I'm bringing you both up on charges. 341 00:18:45,926 --> 00:18:47,552 Oh, she's reaching her boiling point! 342 00:18:47,719 --> 00:18:50,138 Sir, it's gonna be justifiable homicide. 343 00:18:50,305 --> 00:18:53,600 Gentlemen, we maintain a harassment-free workplace. 344 00:18:53,767 --> 00:18:57,354 Colonel, I expect a Marine to have a tougher shell. 345 00:18:58,980 --> 00:19:01,942 Commander, you just came from debriefing Lt. Commander Holtsford? 346 00:19:02,109 --> 00:19:03,902 Yes, sir. The man is despicable. 347 00:19:04,069 --> 00:19:06,655 But if half of what he says is true, sir... 348 00:19:06,822 --> 00:19:08,073 So is Frohltech. 349 00:19:08,698 --> 00:19:10,075 Yes, sir. 350 00:19:10,992 --> 00:19:12,035 My office. 351 00:19:14,204 --> 00:19:16,081 Aye, aye, sir. 352 00:19:19,251 --> 00:19:22,546 So, what's the problem? You got stock in Frohltech? 353 00:19:22,712 --> 00:19:23,839 No, sir. 354 00:19:24,464 --> 00:19:27,758 Admiral, if Frohltech is responsible for the crash of that F-14, 355 00:19:27,925 --> 00:19:30,886 sir, they should be held responsible. 356 00:19:33,722 --> 00:19:35,266 It's just that 357 00:19:35,433 --> 00:19:37,685 my investigation started this ball rolling. 358 00:19:38,602 --> 00:19:39,645 You did a good job. 359 00:19:39,812 --> 00:19:43,399 Sir, if Spyglass works, it could save a lot of lives, 360 00:19:44,150 --> 00:19:47,361 if this hearing makes Frohltech look bad, they could lose their funding. 361 00:19:49,196 --> 00:19:51,073 Have a seat. 362 00:19:53,033 --> 00:19:55,911 We don't make procurement policy here, commander. 363 00:19:56,078 --> 00:19:58,414 That's at the Pentagon. 364 00:19:59,081 --> 00:20:00,332 Well, I got... 365 00:20:00,499 --> 00:20:04,503 Sir, I just feel that we need to consider the consequences of our actions. 366 00:20:04,670 --> 00:20:08,048 Well, it's hard to know the consequence of any action. 367 00:20:15,638 --> 00:20:18,141 You know, if they'd have had Spyglass 30 years ago... 368 00:20:18,308 --> 00:20:19,809 It might have saved your father. 369 00:20:20,226 --> 00:20:21,686 It could have saved a lot of lives. 370 00:20:23,688 --> 00:20:25,106 Or maybe not. 371 00:20:27,317 --> 00:20:28,485 So, what do you want to do? 372 00:20:33,573 --> 00:20:35,742 Lt. Commander Holtsford, would you please describe 373 00:20:35,909 --> 00:20:39,329 the working atmosphere at Frohltech? 374 00:20:41,289 --> 00:20:43,875 It was very high pressure, ma'am. 375 00:20:44,292 --> 00:20:46,336 Finish the contract on time. 376 00:20:46,503 --> 00:20:49,047 Avoid the late completion penalty at all costs. 377 00:20:49,214 --> 00:20:50,757 Even at the cost of safety? 378 00:20:51,924 --> 00:20:53,592 Heard a lot of talk about time and money, 379 00:20:53,759 --> 00:20:54,968 not too much about safety. 380 00:20:55,135 --> 00:20:57,346 Yet you went along with this depraved attitude 381 00:20:57,513 --> 00:20:59,014 because you wanted a job? 382 00:20:59,181 --> 00:21:00,224 Yes, sir. That's right. 383 00:21:00,390 --> 00:21:02,518 Who would you speak to about this job? 384 00:21:02,684 --> 00:21:05,062 Was it the head of Frohltech's aeronautics division? 385 00:21:05,229 --> 00:21:06,563 Jim Hepperly? 386 00:21:06,730 --> 00:21:08,065 No, sir. 387 00:21:08,232 --> 00:21:10,859 He didn't like to get his suit messy. 388 00:21:11,026 --> 00:21:14,113 - Nobody ever saw him including me. - Mr. Porter, you will get your turn. 389 00:21:14,279 --> 00:21:16,532 I believe I should take my turn now, Madame Chairwoman. 390 00:21:16,698 --> 00:21:19,284 - I think not, congressman. - I have important new information 391 00:21:19,451 --> 00:21:21,411 that bears directly on this witness' testimony. 392 00:21:21,578 --> 00:21:22,955 If you'll only let this witness... 393 00:21:23,122 --> 00:21:25,040 This witness doesn't deserve to testify! 394 00:21:25,207 --> 00:21:28,627 - You, sir, are out of order! - Madame chairwoman, he is. 395 00:21:28,794 --> 00:21:30,212 Lieutenant Commander Holtsford. 396 00:21:30,379 --> 00:21:34,924 Did you know that Jim Hepperly kept a tape machine in his office? 397 00:21:36,968 --> 00:21:38,469 You heard I'm testifying? 398 00:21:38,636 --> 00:21:40,304 Gonna put me through the wringer, I guess. 399 00:21:40,471 --> 00:21:42,432 - I imagine so. - Could be tough on you too. 400 00:21:42,598 --> 00:21:43,724 What are you talking about? 401 00:21:43,891 --> 00:21:46,018 I figure my testimony's gonna have a big effect. 402 00:21:46,185 --> 00:21:47,854 One way or the other. 403 00:21:48,020 --> 00:21:49,439 Just say what you came to say. 404 00:21:49,605 --> 00:21:52,942 I came to say that what I say is up to you. 405 00:21:53,401 --> 00:21:56,487 You've got $40 billion riding on my testimony. 406 00:21:57,029 --> 00:22:00,700 What's it worth for me to deliver the right testimony? 407 00:22:00,867 --> 00:22:03,202 Get the hell out of my office. 408 00:22:05,705 --> 00:22:06,914 We'll take a recess. 409 00:22:18,633 --> 00:22:19,968 Well, how bad is it? 410 00:22:20,135 --> 00:22:22,846 Extremely bad tells me nothing. 411 00:22:23,972 --> 00:22:25,348 That is extremely bad. All right. 412 00:22:25,515 --> 00:22:28,518 Cancel the Shriners and get me on Larry King. 413 00:22:28,685 --> 00:22:30,854 My opponent already has his press release out. 414 00:22:31,021 --> 00:22:34,065 I was either the accomplice or the dupe for a lying extortionist, 415 00:22:34,232 --> 00:22:36,234 he doesn't know if voters should be more concerned 416 00:22:36,401 --> 00:22:38,945 about having an unethical congresswoman or a stupid one. 417 00:22:39,112 --> 00:22:41,239 You just cancelled the hearing half an hour ago. 418 00:22:41,406 --> 00:22:42,741 Welcome to the beltway. 419 00:22:42,908 --> 00:22:46,578 Harm, look. I'm sorry about the way things turned out. It was all for nothing. 420 00:22:46,745 --> 00:22:48,789 What? You're backing off Frohltech? 421 00:22:48,955 --> 00:22:51,458 Backing off? Try wind sprinting away. 422 00:22:51,625 --> 00:22:53,543 You know that Holtsford's accusations are true. 423 00:22:53,710 --> 00:22:55,796 Frohltech is responsible for the crash of the F-14. 424 00:22:55,962 --> 00:22:59,006 It doesn't matter. If Holtsford said it, it doesn't count. 425 00:22:59,173 --> 00:23:00,216 His immunity still does. 426 00:23:00,382 --> 00:23:02,718 So I don't get Frohltech and you don't get him. 427 00:23:02,885 --> 00:23:04,804 Oh, I don't know about that, Bobbi. 428 00:23:04,970 --> 00:23:08,015 When Porter asked Holtsford if he'd ever spoken to Hepperly about a job, 429 00:23:08,182 --> 00:23:10,351 he said nobody ever saw Hepperly including him. 430 00:23:10,518 --> 00:23:12,812 He obviously saw him when he went to his office 431 00:23:12,978 --> 00:23:14,647 - to shake him down. - After extortion 432 00:23:14,814 --> 00:23:16,982 and negligent double homicide, what's hyperbole? 433 00:23:17,149 --> 00:23:18,734 He was under oath. 434 00:23:18,901 --> 00:23:20,069 It's perjury. 435 00:23:22,071 --> 00:23:24,615 Making his immunity null and void. 436 00:23:24,782 --> 00:23:27,785 Congratulations, commander, you got your little fish. 437 00:23:31,789 --> 00:23:33,457 Nice job, commander. 438 00:23:33,624 --> 00:23:36,085 Looks like we got a court-martial on our hands after all. 439 00:23:36,252 --> 00:23:37,294 Thank you, sir. 440 00:23:37,461 --> 00:23:39,587 The first thing to do is get you back to Frohltech 441 00:23:39,754 --> 00:23:41,506 so you can pick up where you left off 442 00:23:41,673 --> 00:23:44,426 before Congresswoman Latham ambushed us. 443 00:23:44,592 --> 00:23:47,679 If Colonel MacKenzie is through with her lobster poachers, 444 00:23:47,846 --> 00:23:49,973 she can defend Commander Holtsford. 445 00:23:50,140 --> 00:23:52,308 Actually, sir, I'd like to defend Commander Holtsford. 446 00:23:52,475 --> 00:23:54,853 I've spoken to the commander. He's accepted my offer, sir. 447 00:23:55,311 --> 00:23:59,315 I'm sure Colonel MacKenzie would be more than happy to prosecute. 448 00:24:00,483 --> 00:24:02,694 They say hearing is the first thing to go. 449 00:24:03,278 --> 00:24:05,488 I don't like him and I certainly don't respect him, 450 00:24:05,655 --> 00:24:07,615 but as you're very fond of saying, admiral: 451 00:24:07,782 --> 00:24:10,076 "Everybody deserves a vigorous defence." 452 00:24:11,578 --> 00:24:13,538 I see. 453 00:24:16,166 --> 00:24:20,920 Am I correct in assuming that the name, Frohl Technologies, 454 00:24:21,087 --> 00:24:24,131 might come up at some point in your vigorous defence? 455 00:24:24,673 --> 00:24:27,384 Well, there's a strong possibility, sir. 456 00:24:27,551 --> 00:24:30,512 Commander, this court martial is being convened 457 00:24:30,679 --> 00:24:33,307 for the purpose of establishing guilt or innocence 458 00:24:33,474 --> 00:24:35,893 of Lieutenant Commander Holtsford. 459 00:24:36,059 --> 00:24:37,811 Period. 460 00:24:38,228 --> 00:24:40,939 There are other venues to expose corporate misdeeds. 461 00:24:41,648 --> 00:24:44,485 - Congressional hearings, 60 Minutes. - Understood, sir. 462 00:24:44,651 --> 00:24:48,947 Commander, a defence attorney must have his client's interest, 463 00:24:49,114 --> 00:24:53,494 and only his client's interest in mind. 464 00:24:53,869 --> 00:24:56,455 - Am I clear? - Absolutely, admiral. 465 00:24:56,622 --> 00:24:58,290 Good. 466 00:25:02,419 --> 00:25:05,922 - Yes? - Danny Walden to see you, sir. 467 00:25:08,674 --> 00:25:11,636 Send him in. That'll be all, commander. 468 00:25:11,803 --> 00:25:13,721 Thank you, sir. 469 00:25:17,767 --> 00:25:18,935 - Hello. - Hey, there. 470 00:25:19,102 --> 00:25:20,728 What are you doing in the neighbourhood? 471 00:25:20,895 --> 00:25:22,522 Well, I'm here to enlist. 472 00:25:22,688 --> 00:25:24,732 No, not really. I'm just kidding. 473 00:25:24,899 --> 00:25:29,362 No, actually, it's about your plans for my mom's birthday. 474 00:25:29,529 --> 00:25:32,240 Oh, well, here. Have a seat. 475 00:25:33,032 --> 00:25:35,368 She didn't want to say anything, 476 00:25:35,535 --> 00:25:37,662 but we have this thing where we go to have dinner 477 00:25:37,829 --> 00:25:39,163 at the Willard Hotel every year. 478 00:25:39,330 --> 00:25:41,916 It's something we used to do with my dad. 479 00:25:42,750 --> 00:25:43,793 Oh, no problem. 480 00:25:43,960 --> 00:25:45,752 I'll just make our date for another night. 481 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 Well, no. I have a better idea. 482 00:25:47,921 --> 00:25:49,423 Why don't you join us at the Willard? 483 00:25:51,174 --> 00:25:53,009 That would be my pleasure. 484 00:25:53,635 --> 00:25:55,303 Great. 485 00:25:55,679 --> 00:25:58,056 The last time I was here, Mr. Cartwright, 486 00:25:58,223 --> 00:26:00,475 you were working on an aircraft with a missing CSD. 487 00:26:00,642 --> 00:26:02,310 Temporarily. It was replaced. 488 00:26:02,477 --> 00:26:06,481 You said then that used parts were often swapped around. 489 00:26:06,648 --> 00:26:10,402 Well, yes. Sometimes Bob Holtsford would tell people to do stuff like that. 490 00:26:10,569 --> 00:26:13,905 Always Lt. Commander Holtsford? Never anybody else? 491 00:26:14,072 --> 00:26:15,282 Not that I know of. 492 00:26:15,449 --> 00:26:17,284 You were the mechanic Lt. Commander Holtsford 493 00:26:17,451 --> 00:26:19,619 had remove the CSD from the mishap aircraft? 494 00:26:19,786 --> 00:26:20,871 It was my second day. 495 00:26:21,037 --> 00:26:22,789 Navy guy tells me to do something, I do it. 496 00:26:22,956 --> 00:26:24,666 Have you been asked to do that again? 497 00:26:24,833 --> 00:26:25,876 Nope. 498 00:26:26,042 --> 00:26:28,753 - Have you seen anybody else do that? - Nope. 499 00:26:28,919 --> 00:26:30,921 What about sign off on work that hasn't been done? 500 00:26:31,088 --> 00:26:32,131 Nope. 501 00:26:32,298 --> 00:26:34,508 Except of course for a Lt. Commander Holtsford, right? 502 00:26:35,092 --> 00:26:36,594 Oh, yeah. Him. 503 00:26:36,761 --> 00:26:38,554 You did a good job cleaning this place up. 504 00:26:38,721 --> 00:26:39,889 Did I? 505 00:26:40,055 --> 00:26:42,808 Yeah. It's almost a total whitewash. 506 00:26:43,017 --> 00:26:45,603 Though you may have missed one spot. 507 00:26:46,270 --> 00:26:48,689 That crater out there. 508 00:26:48,856 --> 00:26:50,816 You fill that in yet? 509 00:26:58,240 --> 00:27:00,951 Hey, commander. You still turning over rocks? 510 00:27:01,118 --> 00:27:04,205 Oh, the worms have a lawyer. I'm calling it a day. 511 00:27:04,371 --> 00:27:07,416 Unless you've seen anything sloppy in the upgrade programme? 512 00:27:07,583 --> 00:27:11,544 Rabb, everything looks beautiful from 20,000 feet. 513 00:27:12,212 --> 00:27:13,254 Right. 514 00:27:13,421 --> 00:27:15,590 Say, is your offer still good from the last time? 515 00:27:16,132 --> 00:27:17,258 You want to go up? 516 00:27:17,634 --> 00:27:20,136 It's either that or watch Shamu eat fish guts for lunch. 517 00:27:21,304 --> 00:27:23,890 Got one they just finished working on. 518 00:27:24,057 --> 00:27:26,935 Ferry crew won't be here until tomorrow. 519 00:27:43,034 --> 00:27:45,286 Oh, man, it's good to get out of the office. 520 00:27:45,453 --> 00:27:46,788 This is my office. 521 00:27:53,085 --> 00:27:55,921 Oh, damn, son. You fly like you've never been out of the cockpit. 522 00:27:56,088 --> 00:27:58,465 What do you say we take her out over the water? 523 00:27:58,632 --> 00:28:00,592 No time. Got to be back by 4. 524 00:28:00,759 --> 00:28:02,386 - You got to be somewhere? - No. 525 00:28:02,553 --> 00:28:05,431 Frohltech closes down the airstrip 1600 sharp. 526 00:28:05,597 --> 00:28:07,599 Why, you can't take it back a few minutes late? 527 00:28:07,766 --> 00:28:09,560 Do that and they fine me 500 bucks. 528 00:28:10,644 --> 00:28:12,688 Never happen, never will. 529 00:28:25,117 --> 00:28:27,411 - What are you doing? - Nothing. 530 00:28:27,578 --> 00:28:29,747 That was an uncommanded pitch. 531 00:28:29,913 --> 00:28:32,040 We have CSD contamination. 532 00:28:32,207 --> 00:28:35,710 - CSD? Pitch stabilisation system! - Cutting it! 533 00:28:36,753 --> 00:28:38,087 No good! 534 00:28:38,254 --> 00:28:39,797 Cutting off stab systems! 535 00:28:39,964 --> 00:28:43,551 Switching to emergency hydraulic control! 536 00:28:43,718 --> 00:28:47,346 Too late to eject! Two and a half negative G's. 537 00:28:47,889 --> 00:28:49,098 Master reset! 538 00:28:51,768 --> 00:28:52,977 No good! 539 00:28:53,853 --> 00:28:57,106 Those damn idiots keep doing this! 540 00:29:03,279 --> 00:29:04,322 Holy cow. 541 00:29:10,328 --> 00:29:13,081 You faked it. You son of a... 542 00:29:13,247 --> 00:29:14,707 We land, you run. 543 00:29:14,874 --> 00:29:16,249 And you better be fast. 544 00:29:16,416 --> 00:29:18,210 Now you know how they felt. 545 00:29:18,376 --> 00:29:19,544 You could have killed us. 546 00:29:19,711 --> 00:29:21,671 So how did it feel, knowing you were gonna die 547 00:29:21,838 --> 00:29:23,548 because "those idiots keep doing this"? 548 00:29:26,051 --> 00:29:27,511 I can't help you. 549 00:29:27,844 --> 00:29:29,888 You know what's going on down there, Wilson. 550 00:29:30,222 --> 00:29:33,809 I won't testify. They'd never let me fly again. 551 00:29:34,267 --> 00:29:36,186 Flying is my life, boy. 552 00:29:37,187 --> 00:29:38,939 All right. 553 00:29:39,231 --> 00:29:41,775 But you tell me where to look for what I need. 554 00:29:44,820 --> 00:29:46,488 This is a fishing expedition, Your Honour. 555 00:29:46,655 --> 00:29:49,658 Intended to harass and embarrass my client. 556 00:29:49,825 --> 00:29:51,284 On behalf of Frohl Technologies, 557 00:29:51,451 --> 00:29:54,538 I move to quash the defence subpoena. 558 00:29:54,704 --> 00:29:57,082 Producing maintenance, planning, and budget documents 559 00:29:57,248 --> 00:29:59,750 would harass and embarrass your client? 560 00:29:59,917 --> 00:30:02,920 Well, first of all it will take a boxcar to haul them all to Washington. 561 00:30:03,087 --> 00:30:04,630 And that's embarrassing? 562 00:30:04,797 --> 00:30:06,257 It's harassing. 563 00:30:06,424 --> 00:30:10,010 And second, those documents contain trade secrets, classified data 564 00:30:10,177 --> 00:30:13,556 and insight into Frohltech's competitive bidding for government contracts. 565 00:30:14,265 --> 00:30:17,309 The disclosure of which will be an unfair boon to its competitors. 566 00:30:17,476 --> 00:30:19,186 The interest of justice would override 567 00:30:19,353 --> 00:30:20,938 any commercial considerations, ma'am. 568 00:30:21,105 --> 00:30:22,314 What interest of justice? 569 00:30:22,481 --> 00:30:24,859 There's no indication how any of this is relevant 570 00:30:25,025 --> 00:30:28,279 to the guilt or innocence of Holtsford, which reinforces the company's claim 571 00:30:28,446 --> 00:30:32,241 that the subpoena is solely intended to harass and embarrass Frohltech. 572 00:30:32,408 --> 00:30:35,453 I grant it would be embarrassing to be found complicit in the crash 573 00:30:35,619 --> 00:30:38,539 of the F-14 that killed Cdr. Urquizu and Lieutenant Berke. 574 00:30:38,706 --> 00:30:40,165 Budget document will tell you that? 575 00:30:40,331 --> 00:30:43,793 If it indicates that Frohltech wouldn't or couldn't run the upgrade programme 576 00:30:43,960 --> 00:30:46,963 with an acceptable standard of care and safety, yes. 577 00:30:47,130 --> 00:30:49,174 Your Honour, nothing contained in any document 578 00:30:49,340 --> 00:30:51,176 would absolve Lieutenant Commander Holtsford 579 00:30:51,342 --> 00:30:53,386 of responsibility for his own actions. 580 00:30:53,553 --> 00:30:55,972 There's no allegation that anyone from Frohltech management 581 00:30:56,139 --> 00:30:58,600 was even present when the defendant ordered the installation 582 00:30:58,767 --> 00:31:01,394 of untested used parts in the aircraft that crashed. 583 00:31:01,561 --> 00:31:04,064 I believe it's customary in a tag team situation 584 00:31:04,230 --> 00:31:06,524 to slap your teammate's hand before switching. 585 00:31:07,609 --> 00:31:10,403 Exactly what are you looking for at Frohltech, Commander Rabb? 586 00:31:10,570 --> 00:31:13,239 Ma'am, I intend to show that the company created an atmosphere 587 00:31:13,406 --> 00:31:14,949 where negligence was the norm. 588 00:31:15,116 --> 00:31:18,787 And that it coerced its employees, including Lt. Commander Holtsford, 589 00:31:18,953 --> 00:31:20,955 into placing productivity before safety. 590 00:31:21,122 --> 00:31:22,164 Your Honour. 591 00:31:22,539 --> 00:31:24,249 It doesn't fly, commander. 592 00:31:24,750 --> 00:31:26,460 Short of a gun being pointed at his head, 593 00:31:26,627 --> 00:31:30,589 the defendant is still responsible for his own actions. 594 00:31:31,298 --> 00:31:33,258 The motion to quash the subpoena is granted. 595 00:31:34,218 --> 00:31:38,388 We will continue with the trial of Lt. Commander Holtsford alone. 596 00:31:51,193 --> 00:31:52,444 Discussing strategy? 597 00:31:52,611 --> 00:31:55,614 Yeah. He wants Italian. I want Chinese. 598 00:31:55,781 --> 00:31:59,451 Do what he wants. Why should outside of the courtroom be any different? 599 00:31:59,618 --> 00:32:01,078 Excuse me? 600 00:32:01,245 --> 00:32:02,996 You're walking a Frohltech party line, Mac. 601 00:32:03,163 --> 00:32:04,622 Making a scapegoat out of Holtsford. 602 00:32:04,789 --> 00:32:06,457 I'm supposed to make him a scapegoat. 603 00:32:06,624 --> 00:32:08,876 I'm prosecuting him, remember? 604 00:32:09,043 --> 00:32:11,170 You should work on your good loser skills. 605 00:32:11,337 --> 00:32:12,630 A little premature, counsellor. 606 00:32:15,425 --> 00:32:17,885 - Gunny. - Sir. 607 00:32:21,681 --> 00:32:24,100 Gunny, I've been thinking more about this law school stuff. 608 00:32:24,267 --> 00:32:26,144 Whatever you put your mind to, Tiner. 609 00:32:26,310 --> 00:32:27,979 Well, it's not that, Gunny. 610 00:32:28,146 --> 00:32:30,982 When I first joined the Navy, I thought I would be seeing action. 611 00:32:31,149 --> 00:32:33,609 Being a lawyer, it's too calm. Too peaceful. 612 00:32:35,236 --> 00:32:38,448 - Calm and peaceful? - Just look at this office. 613 00:32:38,614 --> 00:32:40,575 No conflict. No confrontation. 614 00:32:40,742 --> 00:32:43,327 Everybody's so pleasant. 615 00:32:44,579 --> 00:32:46,538 Tiner, it would be a crime 616 00:32:46,705 --> 00:32:50,584 to deprive the legal world of your uncanny powers of observation. 617 00:32:52,252 --> 00:32:54,254 Thank you, Gunny. 618 00:32:54,755 --> 00:32:58,216 I finished the final upgrade on that aircraft on the 24th. 619 00:32:58,383 --> 00:33:01,678 But it still didn't have a CSD. 620 00:33:01,845 --> 00:33:04,765 When Lt. Commander Holtsford told me to pull one out of a plane 621 00:33:04,931 --> 00:33:06,933 that had just come in, 622 00:33:07,476 --> 00:33:08,643 I refused. 623 00:33:09,561 --> 00:33:11,438 I said we should order a new one. 624 00:33:11,605 --> 00:33:13,565 What did Lt. Commander Holtsford say? 625 00:33:15,484 --> 00:33:17,027 That that would take too long. 626 00:33:18,320 --> 00:33:19,821 And we couldn't afford to wait. 627 00:33:20,989 --> 00:33:22,407 What happened next? 628 00:33:22,783 --> 00:33:25,160 I don't know exactly. I was working the night shift. 629 00:33:26,703 --> 00:33:31,207 When I left at midnight, there still wasn't a CSD in that aircraft. 630 00:33:31,373 --> 00:33:33,834 I got in the next afternoon at 3, there must have been one 631 00:33:34,001 --> 00:33:36,337 because Wilson had just taken off for a test flight. 632 00:33:36,504 --> 00:33:37,671 - Three? - To your knowledge 633 00:33:37,838 --> 00:33:40,174 there were no new CSDs in stock anywhere in that facility? 634 00:33:40,341 --> 00:33:42,176 - That's correct. - Do we still have the card 635 00:33:42,343 --> 00:33:43,677 of Wilson's test flight? 636 00:33:43,844 --> 00:33:45,930 The only place it could come from would be a plane? 637 00:33:46,680 --> 00:33:47,723 Yes, ma'am. 638 00:33:48,682 --> 00:33:49,725 It's in here, sir. 639 00:33:49,892 --> 00:33:52,853 Reports taking off at 1505 and doing a full card test flight. 640 00:33:53,020 --> 00:33:54,105 The whole checklist. 641 00:33:54,271 --> 00:33:56,774 - Yeah, you know how long that takes? - I don't, sir. 642 00:33:56,941 --> 00:33:58,901 Two hours. 643 00:34:04,490 --> 00:34:07,326 - Jack Wilson here. - Wilson, it's Commander Rabb. 644 00:34:07,493 --> 00:34:09,327 I've been expecting to hear from you. 645 00:34:09,494 --> 00:34:10,620 I need you here. 646 00:34:10,787 --> 00:34:12,247 Already bought my plane ticket. 647 00:34:12,747 --> 00:34:14,040 I'll testify. 648 00:34:14,207 --> 00:34:17,043 But it means I'll never fly again. 649 00:34:26,594 --> 00:34:28,555 I signed off on the full card test flight. 650 00:34:30,390 --> 00:34:32,517 But I did not 651 00:34:32,809 --> 00:34:35,395 do the full post maintenance checklist. 652 00:34:35,562 --> 00:34:38,356 - Did you check the CSD? - No. 653 00:34:38,523 --> 00:34:40,608 It seemed to be working. The plane was flying. 654 00:34:40,775 --> 00:34:42,318 What about the emergency generator? 655 00:34:42,485 --> 00:34:43,528 No. 656 00:34:43,695 --> 00:34:46,322 I only checked the major primary systems. 657 00:34:46,489 --> 00:34:50,076 The emergency generator should have kicked in when the CSD failed, correct? 658 00:34:50,577 --> 00:34:51,618 That's right. 659 00:34:51,785 --> 00:34:54,913 Then why didn't you check everything you were supposed to check? 660 00:34:56,206 --> 00:34:58,709 Because I didn't take off until after 3:00. 661 00:34:59,293 --> 00:35:01,795 Frohltech closed the airstrip at 4:00 sharp. 662 00:35:01,962 --> 00:35:05,257 Not even when an aircraft was due for pickup and needed to be tested? 663 00:35:05,424 --> 00:35:06,467 That's right. 664 00:35:06,633 --> 00:35:08,677 They don't care about aircraft at Frohltech. 665 00:35:08,844 --> 00:35:09,928 They care about money. 666 00:35:11,805 --> 00:35:12,931 How do you know that? 667 00:35:13,098 --> 00:35:15,517 They overscheduled me that day, ma'am. 668 00:35:15,684 --> 00:35:17,019 Overscheduled me a lot of days. 669 00:35:17,728 --> 00:35:20,689 I had three test flights to complete starting at noon. 670 00:35:21,356 --> 00:35:23,358 No way I could finish by 4. Everybody knew that. 671 00:35:24,401 --> 00:35:26,987 Still they shut down the damn strip. 672 00:35:27,154 --> 00:35:31,116 The aircraft that crashed took off at night. 673 00:35:31,283 --> 00:35:32,367 After 4 p.m. 674 00:35:33,785 --> 00:35:36,996 They always open up the strip to meet a delivery deadline, 675 00:35:37,163 --> 00:35:38,247 to avoid paying a penalty. 676 00:35:41,042 --> 00:35:43,503 I don't care about the money. 677 00:35:44,587 --> 00:35:46,631 I just wanted to keep on flying. 678 00:35:47,590 --> 00:35:50,384 The defence renews its request for the production of maintenance, 679 00:35:50,551 --> 00:35:53,221 planning and budget records from Frohl Technology, ma'am. 680 00:35:55,723 --> 00:35:57,183 No objections, Your Honour. 681 00:35:57,350 --> 00:35:58,935 So ordered. 682 00:36:11,030 --> 00:36:12,824 Here you are, ma'am. 683 00:36:19,204 --> 00:36:20,914 He probably got stuck in traffic. 684 00:36:21,081 --> 00:36:23,583 He has a cell phone. Which he's not answering. 685 00:36:23,750 --> 00:36:24,793 Could be out of range. 686 00:36:27,129 --> 00:36:29,589 Forty-five minutes. It isn't like him. 687 00:36:35,929 --> 00:36:37,139 You know, you're right. 688 00:36:37,305 --> 00:36:38,348 He's a big boy. 689 00:36:38,515 --> 00:36:40,225 Let's just enjoy ourselves. 690 00:36:40,684 --> 00:36:43,729 - He gets here when he gets here. - Okay. I'll drink to that. 691 00:36:44,604 --> 00:36:47,649 Henry Clay brought this recipe for Mint Juleps 692 00:36:47,816 --> 00:36:49,985 from Kentucky in 1850. 693 00:36:50,152 --> 00:36:51,194 I've never tried it. 694 00:36:51,778 --> 00:36:54,740 You know, until last year, Danny would only order the burger and fries. 695 00:36:55,365 --> 00:36:58,409 You know, I think that's the special on the menu. 696 00:37:12,590 --> 00:37:13,632 Let's go find him. 697 00:37:18,220 --> 00:37:19,930 Did you have to subpoena everything? 698 00:37:20,097 --> 00:37:23,934 Yeah, I should have just demanded the criminally-negligent-policies files. 699 00:37:24,101 --> 00:37:26,395 I think I found something, sir. 700 00:37:26,562 --> 00:37:28,105 "The employees are complaining..." 701 00:37:28,272 --> 00:37:33,736 "Because they disbanded the commissary softball team." 702 00:37:34,278 --> 00:37:36,781 - Never mind. - Orders for drill bits. 703 00:37:36,947 --> 00:37:38,616 Employee's dental records. 704 00:37:38,783 --> 00:37:40,784 Division manager's expense accounts. 705 00:37:40,950 --> 00:37:42,202 They swamped us. 706 00:37:42,368 --> 00:37:44,329 The old lawyer's trick. 707 00:37:44,496 --> 00:37:46,664 So we go back to the judge with a motion to compel 708 00:37:46,831 --> 00:37:49,584 a more specific production of records. 709 00:37:50,210 --> 00:37:52,295 - Who ordered the pizza? - What are you doing here? 710 00:37:52,754 --> 00:37:53,880 I should ask you the same. 711 00:37:54,422 --> 00:37:56,508 I'm an officer of the court out for the truth. 712 00:37:57,467 --> 00:38:00,929 My compliments on your client's filing system. 713 00:38:01,096 --> 00:38:04,849 It looks like it's somewhere between Dewey decimal and chaos theory. 714 00:38:05,016 --> 00:38:07,852 Well, things are much less orderly in the private sector. 715 00:38:08,019 --> 00:38:10,855 I was at corporate headquarters when they were pulling this material. 716 00:38:11,022 --> 00:38:13,608 Yeah, you help them mix it and stir it, Brumby? 717 00:38:13,775 --> 00:38:15,276 As a matter of fact, yeah. 718 00:38:15,610 --> 00:38:17,904 The whole top corporate echelon was there helping out. 719 00:38:18,405 --> 00:38:20,490 But even with all that help 720 00:38:20,657 --> 00:38:24,410 one file still accidentally fell behind a desk. 721 00:38:26,286 --> 00:38:27,704 Luckily I found it. 722 00:38:32,459 --> 00:38:33,877 "Report costs and benefits, 723 00:38:34,044 --> 00:38:38,006 F-14 upgrade programme risk reward analysis." 724 00:38:40,926 --> 00:38:43,220 - Thanks, pal. - Just doing my job. 725 00:38:44,596 --> 00:38:45,973 As an officer of the court. 726 00:38:48,100 --> 00:38:49,143 What is it? 727 00:38:49,309 --> 00:38:53,230 "Due to the necessity of underbidding the original F-14 manufacturer, 728 00:38:53,397 --> 00:38:56,400 this programme must be considered a loss leader, one we lose money on 729 00:38:56,567 --> 00:38:59,445 as we expand into a new area of Pentagon procurement." 730 00:38:59,611 --> 00:39:01,613 Just some dry accounting stuff. 731 00:39:01,780 --> 00:39:03,948 "Nevertheless, we can limit our downside exposure 732 00:39:04,115 --> 00:39:06,534 by limiting the parameters of our infrastructure support. 733 00:39:06,701 --> 00:39:09,579 By tightly controlling man-hours and parts expended, 734 00:39:09,746 --> 00:39:12,039 we can hold our losses to a tolerable level. 735 00:39:12,206 --> 00:39:15,668 While this would increase the risk of catastrophic aircraft incident, 736 00:39:15,835 --> 00:39:18,463 it would be less expensive to compensate the government 737 00:39:18,629 --> 00:39:23,051 for one or two such losses than to raise our standards of service." 738 00:39:23,760 --> 00:39:28,014 Two pilots' lives are worth less than doing the job right? 739 00:39:29,140 --> 00:39:32,226 - They calculated that? - I love Washington. 740 00:39:32,393 --> 00:39:34,687 You don't get this with a pizza in Detroit. 741 00:39:37,148 --> 00:39:39,025 Danny? 742 00:39:41,277 --> 00:39:43,237 Danny? 743 00:39:47,407 --> 00:39:48,658 What are you guys doing here? 744 00:39:48,825 --> 00:39:50,077 What are we? 745 00:39:50,243 --> 00:39:52,120 What are you doing here? 746 00:39:52,287 --> 00:39:54,372 Dinner at the Willard, remember? 747 00:39:54,539 --> 00:39:56,625 Well, I thought maybe you guys wanted to be alone. 748 00:39:56,792 --> 00:39:58,460 That's why you didn't answer the phone? 749 00:39:58,627 --> 00:40:01,046 I turn off the ringer when I do my homework. 750 00:40:01,630 --> 00:40:03,382 Next time you decide to be thoughtful, 751 00:40:03,548 --> 00:40:06,551 be a little more thoughtful and pick up a phone. 752 00:40:06,718 --> 00:40:08,220 I'm sorry, you guys. 753 00:40:08,387 --> 00:40:10,180 I didn't ruin your night or anything, did I? 754 00:40:23,235 --> 00:40:26,196 Just you wait until you have a son. Then you'll know. 755 00:40:26,363 --> 00:40:27,988 Boys are always running off. 756 00:40:28,155 --> 00:40:30,116 I couldn't keep track of him then. 757 00:40:30,282 --> 00:40:32,535 You can't keep track of him now. 758 00:40:32,701 --> 00:40:35,454 I'm lucky if I see him one night a month. 759 00:40:35,621 --> 00:40:36,664 Mom? 760 00:40:36,831 --> 00:40:38,207 - Hi! - Hi! 761 00:40:38,374 --> 00:40:39,792 Hey. 762 00:40:39,959 --> 00:40:43,421 Well, I hope I'm not too late for the showing of the bathtub photos. 763 00:40:43,587 --> 00:40:45,965 I wouldn't show those pictures to your mother. 764 00:40:46,132 --> 00:40:48,092 - I thought you were in Europe. - I was. 765 00:40:48,259 --> 00:40:53,055 Can't I stop by on my way home and say hello to my favourite son? 766 00:40:53,222 --> 00:40:54,765 Your only son. 767 00:40:55,683 --> 00:40:59,270 Frank gave me a diamond in Venice and we renewed our wedding vows. 768 00:40:59,812 --> 00:41:02,690 It was really quite romantic. 769 00:41:03,524 --> 00:41:06,444 Maybe you should ask Frank where he got the ring. 770 00:41:11,406 --> 00:41:14,451 Well, Trish, it was wonderful meeting you. 771 00:41:14,617 --> 00:41:17,162 - You don't have to go, do you? - Yes, I do. 772 00:41:17,912 --> 00:41:20,039 Sorry. 773 00:41:22,751 --> 00:41:23,877 You don't have to go. 774 00:41:24,044 --> 00:41:26,838 Yes, I do. 775 00:41:28,089 --> 00:41:29,215 You hang tough, sailor. 776 00:41:29,382 --> 00:41:31,176 Okay. 777 00:41:37,849 --> 00:41:41,728 - She's keeping you on your toes? - Oh, she's doing her best. 778 00:41:43,271 --> 00:41:45,732 You know, Harm, I haven't talked to you since you came back 779 00:41:45,899 --> 00:41:47,067 from Cuba or Russia. 780 00:41:48,151 --> 00:41:50,445 I've been meaning to talk to you about the trip. 781 00:41:50,612 --> 00:41:53,030 Yeah, I can't wait to hear about your meeting with Castro. 782 00:41:53,447 --> 00:41:55,532 Oh, yeah, yeah. Well, that was interesting. 783 00:41:55,699 --> 00:41:58,077 I meant Russia. 784 00:41:59,661 --> 00:42:01,330 Russia. 785 00:42:02,456 --> 00:42:05,292 You know, Harm, after you came back that last time 786 00:42:05,459 --> 00:42:08,295 when you told me you had proof your father was dead 787 00:42:08,462 --> 00:42:10,756 I grieved again after all those years. 788 00:42:11,799 --> 00:42:17,596 - Oh, I'm so sorry, Mom. - No, something good happened. 789 00:42:17,763 --> 00:42:18,931 It helped me move on. 790 00:42:19,098 --> 00:42:20,599 You see, 791 00:42:20,766 --> 00:42:22,601 I've always held myself back a little. 792 00:42:24,269 --> 00:42:26,188 One last sliver waiting for your father. 793 00:42:26,355 --> 00:42:29,900 But now, that's all in the past. 794 00:42:30,067 --> 00:42:32,194 I've accepted it. 795 00:42:32,361 --> 00:42:34,404 So my life is better. 796 00:42:35,154 --> 00:42:37,198 Thank you. 797 00:42:41,953 --> 00:42:44,247 Well, you can tell me all about Russia over dinner. 798 00:42:46,249 --> 00:42:49,460 Yeah, it was uneventful, really. 799 00:42:49,627 --> 00:42:51,295 Nothing important happened. 800 00:42:58,136 --> 00:43:00,471 It's all over the front page, Harm. Congresswoman Latham. 801 00:43:00,638 --> 00:43:02,765 - The smoking-gun Frohltech memo. - Good. 802 00:43:02,932 --> 00:43:04,976 That doesn't change anything about Holtsford. 803 00:43:05,351 --> 00:43:06,394 He's still guilty. 804 00:43:06,561 --> 00:43:08,312 Well, a little less than he used to be. 805 00:43:09,147 --> 00:43:11,399 Wilful dereliction. Six months' hard labour. 806 00:43:11,566 --> 00:43:13,609 Negligent homicide. Two years. 807 00:43:14,485 --> 00:43:15,527 Eighteen months. 808 00:43:17,070 --> 00:43:18,113 Deal. 809 00:43:18,280 --> 00:43:22,159 - stemming from an F- 14 crash at their Oceanside facility in July. 810 00:43:22,325 --> 00:43:23,410 While admitting no guilt, 811 00:43:23,577 --> 00:43:25,245 Frohltech accepted additional supervision 812 00:43:25,412 --> 00:43:29,291 of its F- 14 upgrade programme and received a $ 10 million fine 813 00:43:29,458 --> 00:43:31,126 and a public reprimand. 814 00:43:31,293 --> 00:43:34,296 Meanwhile, it and the Pentagon both pledged continued support 815 00:43:34,463 --> 00:43:36,006 for the proposed Spyglass project. 816 00:43:36,173 --> 00:43:37,215 Ten million dollars. 817 00:43:37,382 --> 00:43:39,051 It's a traffic ticket. 818 00:43:39,217 --> 00:43:41,094 You did what you could, Harm. Life goes on. 819 00:43:41,261 --> 00:43:43,013 Well, for some it does. 820 00:43:43,180 --> 00:43:44,765 I'm on my way to a memorial service 821 00:43:44,931 --> 00:43:46,975 for Commander Urquizu and Lieutenant Berke. 822 00:43:47,142 --> 00:43:50,562 - You busy? - No. 66243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.