All language subtitles for JAG - s08e13.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,686 ♪ ♪ 2 00:00:07,124 --> 00:00:10,842 ( sound of helicopter passing ) 3 00:00:14,231 --> 00:00:16,131 ( rapid beeping ) 4 00:00:16,217 --> 00:00:18,650 ( electronic gunfire ) 5 00:00:21,205 --> 00:00:23,404 MAN: You are now one dead Marine. 6 00:00:23,473 --> 00:00:25,491 Pretty slick, huh? 7 00:00:25,559 --> 00:00:26,825 It's like a video game. 8 00:00:26,894 --> 00:00:29,328 It's what ground warfare's going to be like 9 00:00:29,397 --> 00:00:30,512 in the 21st century. 10 00:00:30,580 --> 00:00:33,148 Come see how you did. 11 00:00:37,021 --> 00:00:39,021 So... 12 00:00:40,457 --> 00:00:45,093 I gave you an enemy above and behind you. 13 00:00:45,162 --> 00:00:48,897 You hear him... you target him... 14 00:00:48,966 --> 00:00:50,332 you shoot... 15 00:00:50,400 --> 00:00:53,068 but you are now one dead Marine. 16 00:00:53,136 --> 00:00:55,070 Can I quote you on this? 17 00:00:55,138 --> 00:00:58,273 You can quote me on a lot more than this. 18 00:00:58,342 --> 00:01:01,009 I didn't bring you in here for video games. 19 00:01:01,078 --> 00:01:03,712 If the Marine Corps goes ahead with this... 20 00:01:03,781 --> 00:01:05,113 men are going to die. 21 00:02:02,773 --> 00:02:04,072 Good morning, sir. 22 00:02:04,140 --> 00:02:05,273 Morning, Lieutenant. 23 00:02:05,342 --> 00:02:06,808 Tiner, do you know where 24 00:02:06,877 --> 00:02:08,910 the military justice CD-ROMs are? 25 00:02:08,979 --> 00:02:10,411 We moved them, sir. 26 00:02:10,481 --> 00:02:12,347 They're right over here. 27 00:02:12,415 --> 00:02:15,016 At least, they used to be. 28 00:02:15,085 --> 00:02:16,351 Looking for the M-J CDs? 29 00:02:16,419 --> 00:02:17,886 Commander Manetti has them. 30 00:02:17,955 --> 00:02:21,255 They're supposed to be put back. 31 00:02:26,062 --> 00:02:28,630 Have either of you see Commander Rabb yet this morning? 32 00:02:28,699 --> 00:02:30,565 He called to say he was on his way, sir. 33 00:02:30,634 --> 00:02:33,468 I don't think he'll be late to his own award ceremony, sir. 34 00:02:33,537 --> 00:02:34,736 Hmm. No doubt. 35 00:02:34,805 --> 00:02:36,671 Colonel, take a look at this 36 00:02:36,740 --> 00:02:38,439 and join me in my office, please. 37 00:02:38,509 --> 00:02:40,675 Yes, sir. 38 00:02:40,744 --> 00:02:42,577 Wow. 39 00:02:42,646 --> 00:02:44,579 What? 40 00:02:44,648 --> 00:02:46,314 A Navy lieutenant down at Quantico, 41 00:02:46,383 --> 00:02:49,117 working on a new combat helmet system for the Marines-- 42 00:02:49,185 --> 00:02:50,619 he says the system doesn't work 43 00:02:50,687 --> 00:02:52,754 but the D.O.N.'s going ahead with it anyway? 44 00:02:52,823 --> 00:02:54,022 Hmm, a whistle-blower. 45 00:02:54,090 --> 00:02:56,525 "Lieutenant Jeremy Duncan is quoted in the local paper 46 00:02:56,593 --> 00:02:58,092 "accusing the Secretary of Defense 47 00:02:58,161 --> 00:02:59,694 of pimping for private enterprise." 48 00:02:59,763 --> 00:03:00,996 A violation of Article 88. 49 00:03:01,064 --> 00:03:02,363 Unbelievable. 50 00:03:02,432 --> 00:03:03,865 He called campaign contributions 51 00:03:03,934 --> 00:03:05,600 to the Governor of Virginia "bribes." 52 00:03:05,669 --> 00:03:07,702 The Lieutenant not only pushed the envelope, 53 00:03:07,771 --> 00:03:08,837 he broke right through. 54 00:03:08,906 --> 00:03:09,854 It could be slander. 55 00:03:09,924 --> 00:03:11,990 ( knocking ) 56 00:03:12,059 --> 00:03:14,459 Enter. 57 00:03:14,528 --> 00:03:16,895 Have a seat. 58 00:03:16,964 --> 00:03:18,696 So what do you think 59 00:03:18,765 --> 00:03:20,732 of Lieutenant Duncan's contemptuous words? 60 00:03:20,801 --> 00:03:22,417 Textbook Article 88 violation, sir. 61 00:03:22,485 --> 00:03:25,120 His command wants him court-martialed. 62 00:03:25,189 --> 00:03:26,487 However, the SECNAV 63 00:03:26,556 --> 00:03:29,324 does not want him brought up on charges. 64 00:03:29,392 --> 00:03:31,426 He wants this handled quietly. 65 00:03:31,494 --> 00:03:32,594 Understood, sir. 66 00:03:32,663 --> 00:03:34,128 Apparently, Lieutenant Duncan 67 00:03:34,198 --> 00:03:36,648 is some sort of a specialist in psychoacoustics 68 00:03:36,716 --> 00:03:39,551 on T.A.D. to the Combat Development Command. 69 00:03:39,620 --> 00:03:42,420 When this ceremony's over, I want you to go to Quantico, 70 00:03:42,489 --> 00:03:43,939 interview Lieutenant Duncan. 71 00:03:44,024 --> 00:03:45,623 Speak to his Officer in Charge. 72 00:03:45,692 --> 00:03:47,325 See if you can put this fire out 73 00:03:47,394 --> 00:03:49,527 before it gets completely out of control. 74 00:03:49,596 --> 00:03:52,146 Aye, aye, sir. 75 00:03:53,483 --> 00:03:54,715 Something else? 76 00:03:54,784 --> 00:03:58,603 There is one thing that bothers me, Admiral. 77 00:03:58,672 --> 00:04:01,540 He said Marines are going to die. 78 00:04:01,608 --> 00:04:03,658 What if he's right? 79 00:04:03,727 --> 00:04:06,127 ( horns honking ) 80 00:04:30,203 --> 00:04:32,103 ( car horn honking ) 81 00:04:49,589 --> 00:04:51,989 ( car horn honking ) 82 00:05:10,894 --> 00:05:13,628 ( sighs ) 83 00:05:18,134 --> 00:05:19,684 Are you all right, ma'am? 84 00:05:19,753 --> 00:05:21,552 I don't know. 85 00:05:21,621 --> 00:05:22,553 I think so. 86 00:05:22,622 --> 00:05:24,822 That was quite a little jolt. 87 00:05:27,461 --> 00:05:30,461 You must be in the Navy. 88 00:05:30,514 --> 00:05:31,513 Yes, ma'am, I am. 89 00:05:31,581 --> 00:05:32,864 I'm really sorry about this. 90 00:05:32,933 --> 00:05:37,252 Yes, well, accidents will happen, won't they? 91 00:05:37,321 --> 00:05:40,888 Look, here's my ownership and insurance. 92 00:05:40,957 --> 00:05:43,641 I'll write down the rest of my information for you. 93 00:05:43,694 --> 00:05:46,394 Oh, my. 94 00:05:46,462 --> 00:05:49,097 Uh, this seems to have expired. 95 00:05:53,487 --> 00:05:56,087 Oh, no. 96 00:05:58,875 --> 00:06:00,608 Mr. Roberts. 97 00:06:00,677 --> 00:06:02,743 ROBERTS: Attention to orders. 98 00:06:02,812 --> 00:06:05,747 Person to be decorated front and center. 99 00:06:12,105 --> 00:06:14,072 "The President of the United States 100 00:06:14,141 --> 00:06:15,790 "takes pleasure in presenting 101 00:06:15,859 --> 00:06:19,126 "the Bronze Star medal to Commander Sturgis Turner 102 00:06:19,195 --> 00:06:20,428 "United States Navy 103 00:06:20,514 --> 00:06:23,281 "for meritorious achievement while on T.A.D. 104 00:06:23,350 --> 00:06:25,917 "to the USS Watertown, in the Arabian Sea, 105 00:06:25,986 --> 00:06:27,134 "on 21 May, 2002. 106 00:06:27,204 --> 00:06:28,969 "By his courage and effectiveness, 107 00:06:29,038 --> 00:06:32,006 "Commander Turner reflected great credit upon himself 108 00:06:32,075 --> 00:06:33,942 "and upheld the highest traditions 109 00:06:34,027 --> 00:06:37,863 of the United States Naval Service." 110 00:06:53,714 --> 00:06:56,447 Commander Rabb, front and center. 111 00:06:58,435 --> 00:07:00,001 Sorry I'm late, sir. I had an accident. 112 00:07:00,070 --> 00:07:03,137 Let's give you this medal before I decide to take the damn thing away. 113 00:07:03,206 --> 00:07:04,272 Mr. Roberts. 114 00:07:04,341 --> 00:07:05,806 "The President of the United States 115 00:07:05,875 --> 00:07:06,907 "takes pleasure in presenting 116 00:07:06,976 --> 00:07:08,092 "the Silver Star medal 117 00:07:08,162 --> 00:07:11,513 "to Commander Harmon Rabb Jr., United States Navy, 118 00:07:11,582 --> 00:07:16,584 "for conspicuous gallantry and heroism in an F-14 Tomcat 119 00:07:16,653 --> 00:07:17,968 "on 21 May, 2002. 120 00:07:18,037 --> 00:07:21,840 "By his superb airmanship and loyal devotion to duty, 121 00:07:21,909 --> 00:07:23,991 "Commander Rabb defeated a grave threat to the fleet 122 00:07:24,060 --> 00:07:24,992 "from an enemy missile, 123 00:07:25,061 --> 00:07:26,761 "reflecting great credit upon himself 124 00:07:26,830 --> 00:07:28,529 "and upholding the highest traditions 125 00:07:28,599 --> 00:07:30,265 of the United States Naval Service." 126 00:07:42,963 --> 00:07:45,713 I'm proud of both of you. 127 00:07:45,782 --> 00:07:47,315 JAG dismissed. 128 00:07:47,401 --> 00:07:49,534 ALL: Aye, aye, sir. 129 00:07:49,603 --> 00:07:51,603 ( applause ) 130 00:07:54,107 --> 00:07:55,840 Congratulations. 131 00:07:55,909 --> 00:07:57,041 Thank you. 132 00:07:57,110 --> 00:07:58,443 What happened? 133 00:07:58,512 --> 00:08:01,178 Oh, I rear-ended a nice little old lady 134 00:08:01,247 --> 00:08:02,280 on the parkway. 135 00:08:02,348 --> 00:08:03,581 Anybody hurt? 136 00:08:03,650 --> 00:08:05,049 Only my bank account. 137 00:08:05,118 --> 00:08:07,151 I let the auto insurance lapse. 138 00:08:07,220 --> 00:08:09,053 How'd you manage to do that? 139 00:08:09,122 --> 00:08:10,588 I didn't receive the renewal notice, 140 00:08:10,657 --> 00:08:12,023 like I usually do. 141 00:08:12,091 --> 00:08:13,991 Probably thought it was junk mail, threw it away. 142 00:08:14,060 --> 00:08:15,993 That fiberglass is going to cost a few thousand. 143 00:08:16,062 --> 00:08:18,430 Tell me about it. 144 00:08:18,498 --> 00:08:21,282 ( men counting cadence ) 145 00:08:21,351 --> 00:08:23,385 MacKENZIE: Lieutenant, when you made your comments 146 00:08:23,453 --> 00:08:24,685 to the reporter who quoted you 147 00:08:24,754 --> 00:08:26,587 were you aware that using contemptuous words 148 00:08:26,656 --> 00:08:27,955 against the Secretary of Defense 149 00:08:28,025 --> 00:08:29,790 and the governor of the State of Virginia 150 00:08:29,859 --> 00:08:30,958 would constitute a violation 151 00:08:31,028 --> 00:08:32,193 of Article 88 of the UCMJ? 152 00:08:32,262 --> 00:08:34,062 I've never been very good at regs, ma'am. 153 00:08:34,131 --> 00:08:35,796 I guess it just never crossed my mind. 154 00:08:35,865 --> 00:08:37,532 Why did you have an unauthorized meeting 155 00:08:37,600 --> 00:08:39,100 with a reporter in the first place? 156 00:08:39,169 --> 00:08:40,635 I didn't know how to get my message 157 00:08:40,703 --> 00:08:41,903 through the chain of command. 158 00:08:41,971 --> 00:08:43,504 This is real high-tech stuff, ma'am. 159 00:08:43,590 --> 00:08:46,191 A Marine doesn't just carry a weapon into combat anymore, 160 00:08:46,259 --> 00:08:47,925 he wears a complete computer system. 161 00:08:47,994 --> 00:08:50,428 I have degrees in physics and electrical engineering 162 00:08:50,497 --> 00:08:52,063 and even I have trouble sometimes. 163 00:08:52,132 --> 00:08:53,064 The Navy paid for 164 00:08:53,133 --> 00:08:54,732 the engineering degrees, didn't it? 165 00:08:54,801 --> 00:08:55,984 Yes, ma'am. 166 00:08:56,052 --> 00:08:58,119 I've got three years left on my service obligation. 167 00:08:58,188 --> 00:08:59,721 I thought I was doing the right thing. 168 00:08:59,806 --> 00:09:01,906 By being a whistle-blower? 169 00:09:01,975 --> 00:09:03,741 I wanted to make my point. 170 00:09:03,810 --> 00:09:05,242 There's a serious bug 171 00:09:05,311 --> 00:09:07,695 in the DSP algorithm of the HRA 172 00:09:07,781 --> 00:09:09,914 for the Integrated Helmet Assembly. English, please. 173 00:09:09,983 --> 00:09:11,883 Sorry, ma'am. 174 00:09:11,952 --> 00:09:13,117 This will be a lot easier 175 00:09:13,186 --> 00:09:14,769 once I give you the demonstration. 176 00:09:14,837 --> 00:09:16,371 ( keypad buttons beeping ) 177 00:09:28,768 --> 00:09:30,201 This... 178 00:09:30,270 --> 00:09:34,472 is your Integrated Helmet Assembly. 179 00:09:34,541 --> 00:09:36,240 It includes... 180 00:09:36,310 --> 00:09:40,411 your head orientation sensors, audio pickups, 181 00:09:40,480 --> 00:09:44,148 laser detector... 182 00:09:44,217 --> 00:09:46,267 video camera... 183 00:09:48,772 --> 00:09:52,640 boom mic, and your helmet-mounted display. 184 00:09:52,709 --> 00:09:55,426 What this gives you... 185 00:09:55,495 --> 00:09:58,729 is complete situational awareness. 186 00:10:01,168 --> 00:10:03,117 Try it out, ma'am. 187 00:10:05,271 --> 00:10:06,404 Stand over here. 188 00:10:06,473 --> 00:10:09,674 I'll feed the first simulation into the helmet. 189 00:10:10,794 --> 00:10:12,627 See anything? 190 00:10:12,696 --> 00:10:13,762 No. 191 00:10:13,830 --> 00:10:15,730 You will. 192 00:10:15,799 --> 00:10:17,732 I'm going to start the first simulation. 193 00:10:17,801 --> 00:10:19,200 What you want to do 194 00:10:19,269 --> 00:10:20,935 is see how fast 195 00:10:21,004 --> 00:10:23,404 you can put the gunsight on the sniper 196 00:10:23,473 --> 00:10:25,406 when you hear the warning. 197 00:10:25,475 --> 00:10:27,641 ( typing ) 198 00:10:29,229 --> 00:10:32,296 ( beeping ) 199 00:10:52,285 --> 00:10:55,553 ( electronic gunfire ) 200 00:10:58,808 --> 00:11:00,291 ( rapid beeping ) 201 00:11:00,359 --> 00:11:01,743 ( electronic gunfire ) 202 00:11:02,863 --> 00:11:04,713 MacKENZIE: Am I dead? 203 00:11:04,781 --> 00:11:05,980 Yes, ma'am. 204 00:11:06,049 --> 00:11:08,015 Because the digital signal processing algorithm 205 00:11:08,101 --> 00:11:09,267 has a flaw in it. 206 00:11:09,335 --> 00:11:10,785 Here's the problem: 207 00:11:10,854 --> 00:11:13,187 The high-resolution audio subsystem 208 00:11:13,256 --> 00:11:14,823 is designed to give you 209 00:11:14,891 --> 00:11:17,892 a three-dimensional holographic sound field, 210 00:11:17,961 --> 00:11:19,260 so you know exactly 211 00:11:19,329 --> 00:11:21,195 where a sound is coming from 212 00:11:21,264 --> 00:11:23,931 without having to turn your head, 213 00:11:24,000 --> 00:11:29,303 but... it's locating the sound in the wrong place. 214 00:11:29,373 --> 00:11:31,305 That's why the system thinks 215 00:11:31,375 --> 00:11:34,475 it's acquired the target... when it hasn't. 216 00:11:34,544 --> 00:11:36,710 Very convincing, Lieutenant. 217 00:11:36,779 --> 00:11:38,046 Thank you, ma'am. 218 00:11:38,114 --> 00:11:39,914 I just wish the Marine Corps thought so. 219 00:11:39,982 --> 00:11:41,549 Why do you think the Corps doesn't? 220 00:11:41,634 --> 00:11:44,635 The system works properly some of the time. 221 00:11:44,704 --> 00:11:48,288 I just don't think some of the time is good enough. 222 00:11:56,749 --> 00:11:59,083 MacKENZIE: Sir, Lieutenant Duncan has been relieved of duty. 223 00:11:59,152 --> 00:12:01,252 His Officer in Charge has agreed to no court-martial 224 00:12:01,321 --> 00:12:02,336 and nonjudicial punishment 225 00:12:02,405 --> 00:12:03,621 with immediate resignation. 226 00:12:03,690 --> 00:12:05,189 Basically, they want to flush him 227 00:12:05,258 --> 00:12:06,257 from the service ASAP. 228 00:12:06,326 --> 00:12:09,410 What does Lieutenant Duncan want? 229 00:12:09,478 --> 00:12:10,878 He doesn't seem to be sure about that, 230 00:12:10,947 --> 00:12:13,014 but what he doesn't want is for the Navy to go ahead 231 00:12:13,082 --> 00:12:14,849 with a contract for Psycoustics, Incorporated. 232 00:12:14,918 --> 00:12:18,703 Hmm. Well, he got what he wished for. 233 00:12:18,772 --> 00:12:20,905 D.O.N.'s pulled the plug on the project 234 00:12:20,974 --> 00:12:23,241 before it gets any more bad publicity. 235 00:12:26,262 --> 00:12:27,845 What? 236 00:12:27,914 --> 00:12:30,881 Sir, I think the Lieutenant was right in what he did 237 00:12:30,951 --> 00:12:33,167 just wrong in the way he went about it. 238 00:12:33,236 --> 00:12:36,453 Truth is not a defense in an Article 88 violation 239 00:12:36,522 --> 00:12:37,822 so what's your point? 240 00:12:37,891 --> 00:12:38,889 The Navy wants 241 00:12:38,958 --> 00:12:40,692 to punish him for being a whistleblower 242 00:12:40,760 --> 00:12:42,460 while the Marine Corps might just owe him 243 00:12:42,529 --> 00:12:43,561 a debt of gratitude. 244 00:12:43,630 --> 00:12:45,829 Project's canceled, Colonel. 245 00:12:45,898 --> 00:12:47,565 It's a moot question. 246 00:12:47,634 --> 00:12:51,636 Yes, sir. I'll wrap things up. 247 00:12:51,704 --> 00:12:52,637 ( sighs ) 248 00:12:52,705 --> 00:12:53,637 TROOPS: My Corps! 249 00:12:53,706 --> 00:12:55,623 Your Corps! Your Corps! 250 00:12:55,691 --> 00:12:56,690 Our Corps! Our Corps! 251 00:12:56,760 --> 00:12:57,792 Marine Corps! 252 00:12:57,860 --> 00:13:00,227 ( helicopter passing ) 253 00:13:00,296 --> 00:13:01,412 How do you do, Colonel MacKenzie? 254 00:13:01,481 --> 00:13:02,780 My name is Harlan Bradford. 255 00:13:02,849 --> 00:13:04,649 I'll be representing Lieutenant Duncan in this matter. 256 00:13:04,718 --> 00:13:05,717 Ma'am. 257 00:13:05,785 --> 00:13:07,618 Lieutenant, I didn't expect you 258 00:13:07,687 --> 00:13:09,586 to have civilian representation. 259 00:13:09,655 --> 00:13:12,072 As you can understand, Lieutenant Duncan 260 00:13:12,141 --> 00:13:14,358 doesn't want to be where he's not appreciated. 261 00:13:14,427 --> 00:13:16,410 We've drawn up his letter of resignation. 262 00:13:16,479 --> 00:13:17,862 What if you got orders 263 00:13:17,931 --> 00:13:20,031 to a new duty station, Lieutenant? 264 00:13:20,099 --> 00:13:22,617 The Navy's made a big investment in you. 265 00:13:22,685 --> 00:13:25,519 I feel like I've done my part, ma'am. 266 00:13:25,588 --> 00:13:26,787 Served my country. 267 00:13:26,856 --> 00:13:29,290 If even one Marine's life gets saved, 268 00:13:29,359 --> 00:13:30,575 that's something, isn't it? 269 00:13:30,643 --> 00:13:32,610 That's more than something, Lieutenant. 270 00:13:32,679 --> 00:13:34,495 Do you not want to stay in the Navy? 271 00:13:34,563 --> 00:13:37,398 I don't think the Navy wants me, ma'am. 272 00:13:39,185 --> 00:13:41,252 "Formal hearing waived, 273 00:13:41,321 --> 00:13:43,221 "punitive letter of reprimand accepted, 274 00:13:43,289 --> 00:13:44,505 commission resigned." 275 00:13:44,574 --> 00:13:47,675 Official boilerplate downloaded from the JAG Web Site. 276 00:13:47,743 --> 00:13:49,710 So I see. 277 00:13:49,779 --> 00:13:51,846 Looks like you've done your homework, Lieutenant. 278 00:13:51,914 --> 00:13:54,615 I'll advise the convening authority of your wishes 279 00:13:54,701 --> 00:13:57,301 and recommend approval. 280 00:13:57,370 --> 00:13:59,153 Thank you, ma'am. 281 00:13:59,222 --> 00:14:01,773 Pleasure doing business with you. 282 00:14:09,014 --> 00:14:11,549 Yes, I realize it's my responsibility 283 00:14:11,617 --> 00:14:12,950 to pay the premium on time. 284 00:14:13,019 --> 00:14:14,052 I don't understand 285 00:14:14,120 --> 00:14:15,719 why I didn't get my renewal notice 286 00:14:15,788 --> 00:14:17,021 like I usually do. 287 00:14:20,560 --> 00:14:22,293 I never received it. 288 00:14:27,283 --> 00:14:29,533 ( mouthing ) 289 00:14:31,888 --> 00:14:33,353 Thank you, anyway. 290 00:14:35,758 --> 00:14:37,675 There's a Raymond Harrick on line two for you, sir. 291 00:14:37,744 --> 00:14:39,577 Raymond Harrick? 292 00:14:42,448 --> 00:14:44,732 My name is Raymond Harrick, Commander. 293 00:14:44,801 --> 00:14:46,767 I represent Mrs. Eleanor Motley 294 00:14:46,836 --> 00:14:49,170 the woman whose car you hit yesterday. 295 00:14:49,256 --> 00:14:50,488 Represent? 296 00:14:50,557 --> 00:14:53,090 Yes. I'm her lawyer. 297 00:14:53,159 --> 00:14:55,259 Why would she need a lawyer? 298 00:14:55,328 --> 00:14:57,411 Mrs. Motley just called me from her doctor's office. 299 00:14:57,480 --> 00:14:58,529 It seems that 300 00:14:58,598 --> 00:15:00,364 she's in a considerable amount of pain. 301 00:15:00,433 --> 00:15:02,299 ( sighs ) 302 00:15:02,368 --> 00:15:04,235 She was fine yesterday morning. 303 00:15:04,303 --> 00:15:05,753 I understand you have no 304 00:15:05,822 --> 00:15:07,755 insurance coverage. 305 00:15:07,823 --> 00:15:09,090 I would just suggest 306 00:15:09,158 --> 00:15:11,726 that you contact an attorney, Commander. 307 00:15:11,794 --> 00:15:13,561 I am an attorney. 308 00:15:13,629 --> 00:15:14,679 Is that so? 309 00:15:14,747 --> 00:15:16,481 Well, may I suggest 310 00:15:16,549 --> 00:15:19,751 we have a meeting with Mrs. Motley? 311 00:15:19,819 --> 00:15:22,937 How about this afternoon, say, uh, 2:00, 312 00:15:23,006 --> 00:15:25,306 my office? 313 00:15:25,375 --> 00:15:26,941 That would be fine. 314 00:15:27,009 --> 00:15:28,025 Good. 315 00:15:28,093 --> 00:15:30,694 And Commander, bring your checkbook. 316 00:15:30,763 --> 00:15:32,046 ( button clicks ) 317 00:15:32,115 --> 00:15:33,330 ( dial tone ) 318 00:15:33,399 --> 00:15:34,782 MacKENZIE: You wanted to see me, sir? 319 00:15:34,851 --> 00:15:36,417 Um, close the door, have a seat. 320 00:15:36,485 --> 00:15:37,685 Yes, sir. 321 00:15:38,922 --> 00:15:40,721 What's the status 322 00:15:40,790 --> 00:15:41,972 of Lieutenant Duncan's case? 323 00:15:42,041 --> 00:15:42,973 Concluded, sir. 324 00:15:43,042 --> 00:15:44,308 Lieutenant Duncan's letter 325 00:15:44,377 --> 00:15:45,793 of resignation was forwarded 326 00:15:45,861 --> 00:15:47,228 by his commanding officer 327 00:15:47,297 --> 00:15:49,730 and accepted by the Chief of Naval Personnel. 328 00:15:49,799 --> 00:15:54,852 Well, Psycoustics, Incorporated, has filed a bid protest 329 00:15:54,920 --> 00:15:58,689 with the GAO and a complaint with the Navy 330 00:15:58,758 --> 00:16:00,224 for canceling their contract 331 00:16:00,293 --> 00:16:03,093 and going with a competitor's product. 332 00:16:03,162 --> 00:16:04,461 The governor of the state 333 00:16:04,530 --> 00:16:06,447 has asked for an inquiry into the entire matter. 334 00:16:06,515 --> 00:16:07,715 I'm sorry to hear that, sir. 335 00:16:07,784 --> 00:16:09,750 I thought I'd successfully put out the fire. 336 00:16:09,819 --> 00:16:11,301 Oh, it gets worse. 337 00:16:11,371 --> 00:16:14,772 Psycoustics is accusing Lieutenant Duncan 338 00:16:14,841 --> 00:16:17,708 of hacking their code, specifically 339 00:16:17,777 --> 00:16:21,679 and I quote, "Duncan modified the DSP algorithm 340 00:16:21,748 --> 00:16:25,632 "without authorization so as to cause the HRA subsystem 341 00:16:25,701 --> 00:16:27,735 of the combat helmet system to malfunction." 342 00:16:27,804 --> 00:16:29,953 You know what the hell that means? 343 00:16:30,023 --> 00:16:31,222 Yes, sir. 344 00:16:31,290 --> 00:16:33,824 Lieutenant Duncan sabotaged the high-resolution 345 00:16:33,893 --> 00:16:36,227 audio-digital, signal-processing program 346 00:16:36,295 --> 00:16:39,330 and then he lied about it to the Navy, to the press 347 00:16:39,399 --> 00:16:41,315 and to me. 348 00:16:41,384 --> 00:16:45,202 Well, I suggest that you find Lieutenant Duncan. 349 00:16:45,271 --> 00:16:47,155 I will, sir. 350 00:16:47,223 --> 00:16:48,506 Dismissed. 351 00:16:48,575 --> 00:16:49,790 Aye, aye, sir. 352 00:16:52,945 --> 00:16:55,429 HARRICK: Mrs. Motley is a widow, Commander, 353 00:16:55,498 --> 00:16:57,314 living on a fixed income. 354 00:16:57,383 --> 00:16:59,350 She's 61 years old, 355 00:16:59,419 --> 00:17:02,653 so she doesn't qualify for Medicare. 356 00:17:02,721 --> 00:17:06,357 I have a letter from her doctor. 357 00:17:06,426 --> 00:17:09,593 "Pain in the back, pinched nerve in the neck 358 00:17:09,662 --> 00:17:11,395 double vision." 359 00:17:11,464 --> 00:17:12,813 HARRICK: As you can see, 360 00:17:12,882 --> 00:17:14,748 he says surgery may be necessary, 361 00:17:14,817 --> 00:17:16,851 but we won't know until she's completed 362 00:17:16,919 --> 00:17:18,819 the six-month course of physical therapy. 363 00:17:18,888 --> 00:17:20,871 I've advised against it, 364 00:17:20,940 --> 00:17:24,408 but she's willing to settle with you now, 365 00:17:24,477 --> 00:17:26,793 even thought the projected costs 366 00:17:26,862 --> 00:17:30,180 may not cover all the treatment she'll need. 367 00:17:30,249 --> 00:17:32,466 What are the projected costs? 368 00:17:32,535 --> 00:17:34,452 Mmm. Take a look. 369 00:17:36,755 --> 00:17:39,190 Physical therapy: $5,000. 370 00:17:39,258 --> 00:17:40,841 Doctors and specialists: 371 00:17:40,910 --> 00:17:42,359 $10,000. 372 00:17:42,428 --> 00:17:43,510 In-home care: $5,000. 373 00:17:43,579 --> 00:17:45,345 Special equipment: $5,000. 374 00:17:45,414 --> 00:17:46,813 Contingency: $5,000. 375 00:17:46,882 --> 00:17:50,301 Legal fees: $5,000. 376 00:17:50,369 --> 00:17:54,104 Very reasonable, under the circumstances. 377 00:17:54,173 --> 00:17:57,541 Also, $500 for the damage to her car. 378 00:17:57,610 --> 00:17:59,760 You wouldn't want to forget that. 379 00:18:03,783 --> 00:18:05,249 $35,000-- I don't have 380 00:18:05,318 --> 00:18:07,200 that kind of money right now. 381 00:18:07,269 --> 00:18:11,405 The accident wasn't my fault, Mr. Robb. 382 00:18:11,473 --> 00:18:13,925 It's Commander Rabb, ma'am. 383 00:18:13,993 --> 00:18:15,910 HARRICK: The longer you wait, 384 00:18:15,978 --> 00:18:17,461 the more it'll cost, Commander. 385 00:18:17,530 --> 00:18:22,149 Well, I'll just have to take my chances. 386 00:18:22,218 --> 00:18:23,583 I'm sorry. 387 00:18:23,652 --> 00:18:27,654 Take this with you, Commander. 388 00:18:27,724 --> 00:18:29,523 In an abundance of caution, 389 00:18:29,592 --> 00:18:33,460 I filed today in Superior Court. 390 00:18:33,529 --> 00:18:34,995 You've been sued. 391 00:18:38,835 --> 00:18:40,300 ( sighs ) 392 00:18:48,478 --> 00:18:50,110 Sturgis, you got a minute? 393 00:18:50,179 --> 00:18:52,113 Yeah, sure. 394 00:18:58,755 --> 00:19:00,821 You're being sued over the auto accident? 395 00:19:00,890 --> 00:19:01,888 Yeah. 396 00:19:01,957 --> 00:19:03,790 And so far, I've got a fool for a client. 397 00:19:03,859 --> 00:19:05,609 You're representing yourself? 398 00:19:05,678 --> 00:19:08,462 Well, I sincerely hope not. 399 00:19:08,531 --> 00:19:10,514 You don't want me to represent you. 400 00:19:10,583 --> 00:19:13,467 Well, you know, the thought did cross my mind. 401 00:19:13,536 --> 00:19:15,102 I've never done civil litigation. 402 00:19:15,170 --> 00:19:17,171 You should hire a competent lawyer, Harm. 403 00:19:17,239 --> 00:19:18,739 Well, you know, if you took a look 404 00:19:18,808 --> 00:19:20,341 at my bank account, you'd see I was 405 00:19:20,410 --> 00:19:22,093 financially challenged at the moment. 406 00:19:22,161 --> 00:19:24,361 Look, this is going to take some research, 407 00:19:24,430 --> 00:19:26,363 and I'm swamped. 408 00:19:26,432 --> 00:19:27,898 I might be able to get to this 409 00:19:27,966 --> 00:19:29,300 in a couple of weeks, 410 00:19:29,368 --> 00:19:31,268 but then you got a fool for a lawyer. 411 00:19:31,337 --> 00:19:33,437 I'd be happy to help you fix your car, buddy, 412 00:19:33,506 --> 00:19:34,972 but this? I'm sorry. 413 00:19:35,041 --> 00:19:36,524 Good luck. 414 00:19:36,592 --> 00:19:38,492 Thanks. 415 00:19:40,195 --> 00:19:42,262 Oh, sir, finished proofing your brief. 416 00:19:42,331 --> 00:19:43,263 It's very good. 417 00:19:43,332 --> 00:19:44,264 Thank you, Bud. 418 00:19:44,333 --> 00:19:45,666 Were there many mistakes? 419 00:19:45,735 --> 00:19:46,667 Hardly any at all. 420 00:19:46,736 --> 00:19:48,335 Is there anything else I can do for you? 421 00:19:48,403 --> 00:19:50,270 Uh, you look like a man 422 00:19:50,339 --> 00:19:53,557 who wants a case of his own, Lieutenant. 423 00:19:53,626 --> 00:19:55,893 I am anxious to get up to speed, sir. 424 00:19:55,962 --> 00:19:57,878 Understandable. 425 00:19:57,946 --> 00:20:00,197 I don't have a case I can turn over, 426 00:20:00,266 --> 00:20:02,449 but Commander Rabb might. 427 00:20:04,320 --> 00:20:07,688 ( indistinct conversation ) 428 00:20:07,756 --> 00:20:09,923 Thank you, sir. 429 00:20:14,430 --> 00:20:16,030 Good afternoon, sir. 430 00:20:16,098 --> 00:20:20,034 Oh, hey, Bud. How you doing? 431 00:20:20,102 --> 00:20:22,186 Good... sir. 432 00:20:22,255 --> 00:20:23,788 Come on in. I'm on hold. 433 00:20:25,775 --> 00:20:27,474 "Your First Computer"? 434 00:20:27,543 --> 00:20:28,875 Is that for Chloe? 435 00:20:28,944 --> 00:20:30,644 No, it's for little A.J.'s fifth birthday. 436 00:20:30,713 --> 00:20:34,181 Isn't that in four months? 437 00:20:34,250 --> 00:20:36,967 So? I like to get my shopping done early. 438 00:20:37,036 --> 00:20:38,268 Yeah, I'm still here. 439 00:20:39,772 --> 00:20:41,372 Five years from this moment, 440 00:20:41,440 --> 00:20:43,674 if neither of us is in a relationship, 441 00:20:43,743 --> 00:20:45,492 we'll go halves on a kid. 442 00:20:45,561 --> 00:20:48,061 You and me, have a baby together? 443 00:20:48,130 --> 00:20:49,180 What do you say... 444 00:20:49,248 --> 00:20:50,681 deal? 445 00:20:50,750 --> 00:20:53,100 Don't make a promise you can't keep. 446 00:20:53,168 --> 00:20:55,936 I see. 447 00:20:56,004 --> 00:20:56,970 Thank you. 448 00:20:59,859 --> 00:21:01,074 I don't believe it. 449 00:21:01,143 --> 00:21:03,060 Believe what? 450 00:21:03,129 --> 00:21:05,763 ( sighing ): Lieutenant Duncan's lawyer doesn't exist. 451 00:21:05,831 --> 00:21:07,097 There's no Harlan Bradford 452 00:21:07,166 --> 00:21:08,999 licensed to practice law in Virginia. 453 00:21:09,068 --> 00:21:11,434 He downloaded the boilerplate from the Web Site. 454 00:21:11,503 --> 00:21:12,586 Anybody could do that. 455 00:21:17,710 --> 00:21:20,344 ( baby crying ) 456 00:21:26,919 --> 00:21:28,118 Are you all right? 457 00:21:28,187 --> 00:21:31,605 Yeah. 458 00:21:34,910 --> 00:21:37,311 Did you want to see me about something? 459 00:21:37,379 --> 00:21:39,313 No. 460 00:21:39,381 --> 00:21:42,550 ( stammering ): It can... it can wait. 461 00:22:20,373 --> 00:22:21,655 Excuse me. 462 00:22:21,724 --> 00:22:24,424 If you're looking to rent, the unit's not ready yet. 463 00:22:24,493 --> 00:22:26,693 I'm looking for Lieutenant Jeremy Duncan. 464 00:22:26,762 --> 00:22:28,262 This is his apartment, right? 465 00:22:28,330 --> 00:22:29,513 Was. He's gone now. 466 00:22:29,582 --> 00:22:31,565 But his car's parked in the garage. 467 00:22:31,634 --> 00:22:33,033 Not his car. Not anymore. 468 00:22:33,102 --> 00:22:34,034 I don't understand. 469 00:22:34,103 --> 00:22:35,136 When did he move out? 470 00:22:35,204 --> 00:22:37,238 Day before yesterday, just like that. 471 00:22:37,306 --> 00:22:38,506 And he left his car? 472 00:22:38,574 --> 00:22:40,941 Oh, damnedest thing ever, if you ask me. 473 00:22:41,010 --> 00:22:43,210 He had six months left on his lease. 474 00:22:43,279 --> 00:22:44,711 Said he wanted out. 475 00:22:44,780 --> 00:22:46,747 He paid me $2,000 in cash, 476 00:22:46,815 --> 00:22:49,550 signed over the car to cover the rest. 477 00:22:49,619 --> 00:22:50,984 It's a pretty nice car, too. 478 00:22:51,053 --> 00:22:53,587 But he didn't even leave a forwarding address, huh? 479 00:22:53,656 --> 00:22:54,755 Nope. 480 00:22:54,823 --> 00:22:56,323 He didn't even want his cleaning deposit back. 481 00:22:56,392 --> 00:22:57,691 What do you make of that? 482 00:22:57,760 --> 00:23:00,461 I'd say the Lieutenant came into some money, suddenly. 483 00:23:00,530 --> 00:23:02,029 Thank you for your help. 484 00:23:02,097 --> 00:23:03,096 You're welcome. 485 00:23:03,166 --> 00:23:04,665 Oh, the apartment's available 486 00:23:04,733 --> 00:23:06,266 the first of the month. 487 00:23:16,979 --> 00:23:18,479 ( sighs ) 488 00:23:28,390 --> 00:23:30,157 MacKENZIE: You little rat. 489 00:23:30,225 --> 00:23:32,259 You lowlife scum. 490 00:23:35,097 --> 00:23:36,730 What is it? 491 00:23:36,799 --> 00:23:40,200 I checked every bar association on the eastern seaboard, 492 00:23:40,269 --> 00:23:41,635 guess what I found? 493 00:23:41,704 --> 00:23:42,836 There is a Harlan Bradford 494 00:23:42,905 --> 00:23:44,989 in the legal department of a company in Maryland 495 00:23:45,057 --> 00:23:46,790 called Mad Hampster, Inc. 496 00:23:46,858 --> 00:23:48,258 It's a game company. 497 00:23:48,327 --> 00:23:50,377 MAN: Ground Strike: Force III. 498 00:23:50,446 --> 00:23:52,262 Isn't that what the whistle- blowing was all about? 499 00:23:52,331 --> 00:23:53,713 Damn right it was. 500 00:23:53,782 --> 00:23:54,948 He stole it. 501 00:23:55,017 --> 00:23:56,917 He stole Psycoustics' technology. 502 00:23:56,986 --> 00:23:58,135 I'd bet on it. 503 00:24:00,406 --> 00:24:02,039 ( sighing ) 504 00:24:03,792 --> 00:24:05,075 Hang on, I wonder... 505 00:24:05,144 --> 00:24:07,877 ( dialing ) 506 00:24:10,282 --> 00:24:12,149 MAN: Mad Hampster, Incorporated. 507 00:24:12,218 --> 00:24:13,851 How may I direct your call? 508 00:24:13,920 --> 00:24:14,919 Jeremy Duncan, please. 509 00:24:14,987 --> 00:24:16,269 One moment, please. 510 00:24:16,338 --> 00:24:19,073 Hi, this is Jeremy. You've reached my voice mail. 511 00:24:19,141 --> 00:24:22,042 Leave me a message and I'll get right back as soon as I can. 512 00:24:22,111 --> 00:24:24,028 Gotcha. 513 00:24:24,096 --> 00:24:26,896 MacKENZIE: We've located Lieutenant Duncan, sir. 514 00:24:26,965 --> 00:24:28,365 Good. 515 00:24:28,434 --> 00:24:30,601 He's working at an electronic game company in Maryland. 516 00:24:30,669 --> 00:24:31,668 And, uh... 517 00:24:31,737 --> 00:24:32,936 The whole thing was a setup. 518 00:24:33,005 --> 00:24:34,204 He knew exactly what he was doing 519 00:24:34,273 --> 00:24:36,056 when he gave the interview to the reporter, sir. 520 00:24:36,125 --> 00:24:37,340 He wanted out of the Navy 521 00:24:37,409 --> 00:24:38,858 and he wanted Psycoustic'' contract canceled, 522 00:24:38,927 --> 00:24:41,428 so he could take the technology with him when he left. 523 00:24:41,497 --> 00:24:42,896 You sure about this? 524 00:24:42,965 --> 00:24:44,148 Not yet, not completely 525 00:24:44,216 --> 00:24:45,616 but it's so obvious, the way he disappeared, 526 00:24:45,684 --> 00:24:46,566 throwing money around... 527 00:24:46,635 --> 00:24:48,018 Colonel... 528 00:24:48,087 --> 00:24:49,970 Arrogant little S.O.B. is not going to get away with this. 529 00:24:50,038 --> 00:24:51,472 Sounds like the Lieutenant... 530 00:24:51,540 --> 00:24:53,390 He made a fool out of me, sir. 531 00:24:53,458 --> 00:24:54,941 Colonel. 532 00:24:56,412 --> 00:24:58,345 I'm sorry, sir. 533 00:24:58,414 --> 00:25:02,249 I'd like to request permission to pursue Lieutenant Duncan 534 00:25:02,318 --> 00:25:04,117 and rectify the situation. 535 00:25:05,955 --> 00:25:07,421 How do you plan to do that? 536 00:25:07,507 --> 00:25:09,689 I don't know, sir. 537 00:25:09,758 --> 00:25:10,824 You don't know? 538 00:25:12,461 --> 00:25:13,710 Hmm. 539 00:25:13,779 --> 00:25:15,028 Commander, do you have time 540 00:25:15,097 --> 00:25:16,764 to assist the Colonel on this case? 541 00:25:16,832 --> 00:25:18,198 Maybe between the two of you 542 00:25:18,267 --> 00:25:20,768 we can find a certain balance. 543 00:25:20,836 --> 00:25:22,102 Yes, sir. 544 00:25:24,122 --> 00:25:25,139 You okay with that, Colonel? 545 00:25:25,224 --> 00:25:27,257 Yes, sir. 546 00:25:27,326 --> 00:25:28,825 Thank you, sir. 547 00:25:28,895 --> 00:25:31,011 Good night. 548 00:25:36,185 --> 00:25:38,452 Well, something tells me that Lieutenant Duncan 549 00:25:38,521 --> 00:25:40,487 will be sorry he messed with this Marine. 550 00:25:40,556 --> 00:25:41,688 ( sighing ) 551 00:25:45,261 --> 00:25:46,376 ( door slams ) 552 00:25:46,445 --> 00:25:49,964 RABB: Hey, slow down a little. 553 00:25:50,032 --> 00:25:52,466 MacKENZIE: I don't want to be late for this appointment. 554 00:25:52,534 --> 00:25:53,817 RABB: We're not going to be late. 555 00:25:53,886 --> 00:25:56,152 Okay, maybe a little late. 556 00:25:59,958 --> 00:26:00,907 Mac, hold on. 557 00:26:00,976 --> 00:26:02,343 What? 558 00:26:02,428 --> 00:26:04,044 Are you upset because I'm here with you? 559 00:26:04,113 --> 00:26:05,428 No. 560 00:26:05,497 --> 00:26:07,914 I mean, I'm usually the one who needs the minder. 561 00:26:07,983 --> 00:26:09,416 Well, I don't need a minder... 562 00:26:09,485 --> 00:26:10,917 but I don't mind the help. 563 00:26:10,986 --> 00:26:13,203 What is bothering you? Is it the lawsuit? 564 00:26:13,272 --> 00:26:15,272 There's nothing bothering me. 565 00:26:15,340 --> 00:26:17,858 Sure seems like something is. 566 00:26:17,944 --> 00:26:21,312 Well, maybe it's just a clock I hear ticking. 567 00:26:21,380 --> 00:26:23,847 What's that supposed to mean? 568 00:26:23,916 --> 00:26:26,132 Oh, nothing. 569 00:26:27,319 --> 00:26:28,685 GUARD: Who are you here to see? 570 00:26:28,754 --> 00:26:30,887 Jeremy Duncan. He's expecting us. 571 00:26:30,956 --> 00:26:32,922 Sign these, please. 572 00:26:32,991 --> 00:26:35,191 What are they? 573 00:26:35,261 --> 00:26:36,159 Nondisclosure agreements. 574 00:26:36,228 --> 00:26:37,678 This is a high-security campus. 575 00:26:37,746 --> 00:26:39,679 No one's allowed in the building without an escort. 576 00:26:39,765 --> 00:26:42,448 An intern will take you to Mr. Duncan's office. 577 00:26:42,517 --> 00:26:44,301 All this for video games. 578 00:26:44,370 --> 00:26:45,352 Electronic gaming 579 00:26:45,421 --> 00:26:47,320 is a $15 billion a year industry, sir. 580 00:26:47,390 --> 00:26:49,706 That's more than movies and music combined. 581 00:26:49,775 --> 00:26:52,942 We take industrial espionage very seriously. 582 00:26:53,011 --> 00:26:54,611 So do we. 583 00:26:58,617 --> 00:27:00,483 ( phone ringing ) 584 00:27:03,122 --> 00:27:04,487 Hello, Colonel. 585 00:27:04,556 --> 00:27:05,622 Come on in. 586 00:27:05,691 --> 00:27:07,257 This is Commander Rabb. 587 00:27:07,326 --> 00:27:08,458 Hi. 588 00:27:08,527 --> 00:27:09,592 RABB: Lieutenant. 589 00:27:09,661 --> 00:27:10,894 Not anymore, sir. 590 00:27:10,963 --> 00:27:12,395 Welcome to the private sector. 591 00:27:12,465 --> 00:27:14,264 Sure beats the Navy, huh? 592 00:27:14,333 --> 00:27:16,600 Actually, I'm a little surprised you agreed to see us. 593 00:27:16,669 --> 00:27:18,619 I've got nothing to hide. 594 00:27:18,687 --> 00:27:20,220 What is it you want to see me about? 595 00:27:20,288 --> 00:27:22,622 I'm a little curious about something. 596 00:27:22,691 --> 00:27:26,359 Does the word "ethics" mean anything to you? 597 00:27:26,428 --> 00:27:28,428 Sure. 598 00:27:28,496 --> 00:27:30,630 It means loser. 599 00:27:30,699 --> 00:27:32,099 Let me do the math for you. 600 00:27:32,167 --> 00:27:35,135 This new game of ours, Ground Strike: Force III, 601 00:27:35,204 --> 00:27:37,303 was an $80 million title 602 00:27:37,372 --> 00:27:39,606 before we incorporated 3-D sound. 603 00:27:39,674 --> 00:27:43,143 Now, it's $100 million title. 604 00:27:43,212 --> 00:27:47,347 You put these babies on and play the game 605 00:27:47,415 --> 00:27:50,450 and it's as close as you can get to virtual reality at home. 606 00:27:50,518 --> 00:27:52,285 The military just doesn't know what to do 607 00:27:52,354 --> 00:27:53,620 with this kind of technology. 608 00:27:53,706 --> 00:27:55,706 So that makes it okay for you to steal it? 609 00:27:55,774 --> 00:27:57,607 Was that just the way you were raised? 610 00:27:57,676 --> 00:27:58,775 Come on. 611 00:27:58,844 --> 00:28:00,977 The physics has been around for years 612 00:28:01,046 --> 00:28:03,664 it just wasn't proprietary, though it is now. 613 00:28:03,732 --> 00:28:07,000 This place knows how to protect its assets. 614 00:28:07,069 --> 00:28:08,518 Psycoustics didn't. 615 00:28:08,587 --> 00:28:10,104 Hey, you snooze, you lose. 616 00:28:10,172 --> 00:28:11,772 It's the law of the jungle. 617 00:28:11,857 --> 00:28:13,657 No conscience at all, huh, Jeremy? 618 00:28:13,726 --> 00:28:15,108 I'm sorry, 619 00:28:15,194 --> 00:28:17,260 but it was the chance of a lifetime. 620 00:28:17,329 --> 00:28:19,629 No one in the service got hurt, so what's the problem? 621 00:28:19,699 --> 00:28:22,066 We're bound by a different standard of conduct 622 00:28:22,134 --> 00:28:23,300 in the service, Jeremy. 623 00:28:23,368 --> 00:28:25,502 When you agreed to accept your commission, 624 00:28:25,571 --> 00:28:27,521 you, too, were bound by that standard. 625 00:28:27,589 --> 00:28:30,690 So sue me. 626 00:28:30,759 --> 00:28:32,809 Let me ask you a question. 627 00:28:32,878 --> 00:28:34,944 What do you two make as lawyers in the Navy? 628 00:28:35,013 --> 00:28:36,380 Come on, Harm, let's go. 629 00:28:36,448 --> 00:28:37,830 I'm losing the struggle. 630 00:28:37,917 --> 00:28:40,884 I was making $50,000 a year as a lieutenant. 631 00:28:40,953 --> 00:28:42,869 Now I'm making ten times that 632 00:28:42,937 --> 00:28:45,005 plus $50,000 for a signing bonus. 633 00:28:45,074 --> 00:28:46,873 What are you two making? 634 00:28:46,942 --> 00:28:49,309 Chump change. 635 00:28:49,378 --> 00:28:51,178 Want to try these on, Commander? 636 00:28:51,246 --> 00:28:52,446 They're a lot of fun. 637 00:28:54,383 --> 00:28:56,583 Yeah, maybe some other time. 638 00:28:58,620 --> 00:29:01,622 I used to have a bumper sticker that said, "Die, Yuppie Scum." 639 00:29:01,690 --> 00:29:02,889 I'm going to get another one. 640 00:29:02,958 --> 00:29:04,525 Well, at the very least 641 00:29:04,593 --> 00:29:06,860 you've got to admire his honesty. 642 00:29:06,928 --> 00:29:07,927 Or not. 643 00:29:07,996 --> 00:29:09,363 I'm going to take him up on his offer. 644 00:29:09,431 --> 00:29:11,565 I'm going to get Psycoustics, Incorporated to sue him. 645 00:29:11,634 --> 00:29:13,567 Oh, don't mention that word around me, huh? 646 00:29:13,636 --> 00:29:16,470 He is right about one thing, though. 647 00:29:16,539 --> 00:29:18,738 With all our trial experience, 648 00:29:18,807 --> 00:29:19,973 we could be making a fortune 649 00:29:20,042 --> 00:29:21,041 in private practice. 650 00:29:21,109 --> 00:29:22,442 I tried that, remember? 651 00:29:22,511 --> 00:29:24,044 Yeah, but that was four years ago. 652 00:29:24,112 --> 00:29:25,512 What were you offered then? 653 00:29:25,581 --> 00:29:26,513 A lot. 654 00:29:26,582 --> 00:29:27,614 I still think about it. 655 00:29:27,683 --> 00:29:28,982 You know what it costs 656 00:29:29,051 --> 00:29:31,285 to raise a kid and put him through college these days? 657 00:29:31,353 --> 00:29:33,086 Why would I know that? 658 00:29:33,155 --> 00:29:34,555 Almost $300,000. 659 00:29:34,623 --> 00:29:36,790 Problem is, I didn't like myself very much 660 00:29:36,858 --> 00:29:37,924 in private practice. 661 00:29:37,993 --> 00:29:39,726 Yeah, but things change, you know, Mac. 662 00:29:39,795 --> 00:29:41,728 Hell, I could be using you right about now. 663 00:29:41,797 --> 00:29:43,547 Yeah, I'd probably be the one suing you. 664 00:30:06,021 --> 00:30:07,754 MacKENZIE: Thank you for meeting with us. 665 00:30:07,822 --> 00:30:09,222 I'm Lieutenant Colonel MacKenzie, 666 00:30:09,291 --> 00:30:10,290 this is Commander Rabb. 667 00:30:10,359 --> 00:30:11,991 Greetings, I'm Ashok Pradesh. 668 00:30:12,061 --> 00:30:13,410 This place is so empty. 669 00:30:13,479 --> 00:30:15,311 Oh, we've had to lay off our entire staff 670 00:30:15,380 --> 00:30:16,546 due to the lost contract. 671 00:30:16,615 --> 00:30:18,014 Can you explain to us 672 00:30:18,083 --> 00:30:21,518 what Lieutenant Duncan did to your DSP source code? 673 00:30:21,587 --> 00:30:22,519 Yes, of course. 674 00:30:22,588 --> 00:30:23,686 This way, please. 675 00:30:23,755 --> 00:30:25,272 MacKENZIE: Thank you. 676 00:30:33,932 --> 00:30:36,499 Just compare the original waveform 677 00:30:36,568 --> 00:30:38,768 created by the DSP algorithm 678 00:30:38,837 --> 00:30:43,190 and this contaminated copy created by Lieutenant Duncan. 679 00:30:43,258 --> 00:30:47,127 Take a look at the phase shift in the pinna cues. 680 00:30:47,196 --> 00:30:49,796 It is clear that early reflections have been distorted 681 00:30:49,864 --> 00:30:51,381 so as to place the sound source 682 00:30:51,449 --> 00:30:53,299 in a completely incorrect location. 683 00:30:53,368 --> 00:30:55,469 Well, it might be clear to you, Ashok, 684 00:30:55,537 --> 00:30:58,071 but it is not clear to the rest of humanity. 685 00:30:58,139 --> 00:31:00,941 How was Lieutenant Duncan able to get away with this? 686 00:31:01,009 --> 00:31:02,943 Well, we allowed it, Commander. 687 00:31:03,011 --> 00:31:05,378 With this transformation going on in your military, 688 00:31:05,447 --> 00:31:07,380 there is so much competition to be first. 689 00:31:07,449 --> 00:31:08,615 The Marine Corps, 690 00:31:08,701 --> 00:31:09,766 the Army... 691 00:31:09,835 --> 00:31:11,451 both are developing new combat systems. 692 00:31:11,537 --> 00:31:13,369 Does the Army system work better? 693 00:31:13,438 --> 00:31:15,138 Not if the Marine Corps system 694 00:31:15,207 --> 00:31:16,406 is deployed first. 695 00:31:16,474 --> 00:31:18,842 And so we worked on weekends and at night 696 00:31:18,911 --> 00:31:20,610 and because we trust the Navy, 697 00:31:20,679 --> 00:31:23,780 we allowed Jeremy full access to our source code to debug. 698 00:31:23,849 --> 00:31:25,131 To help us succeed. 699 00:31:25,200 --> 00:31:27,367 Why didn't you file criminal charges against him? 700 00:31:27,436 --> 00:31:28,801 But why? He broke no laws. 701 00:31:28,870 --> 00:31:30,870 We failed to lock the chicken house. 702 00:31:30,939 --> 00:31:33,173 MacKENZIE: You're not just going to let him get away with it? 703 00:31:33,241 --> 00:31:34,975 PRADESH: But this is life in high-tech, Colonel. 704 00:31:35,043 --> 00:31:36,476 We lose, we move on. 705 00:31:36,544 --> 00:31:38,211 There's no time for regret. 706 00:31:38,280 --> 00:31:39,346 MacKENZIE: That's ridiculous. 707 00:31:39,431 --> 00:31:40,763 That's actually kind of healthy 708 00:31:40,832 --> 00:31:41,765 if you think about it. 709 00:31:41,833 --> 00:31:43,917 Colonel, why look back? 710 00:31:43,986 --> 00:31:46,319 Just over the horizon is the next big thing. 711 00:31:46,388 --> 00:31:47,554 Yeah, maybe. 712 00:31:47,622 --> 00:31:50,673 But in my world, there's a thing called justice. 713 00:31:50,743 --> 00:31:52,542 CHEGWIDDEN: You're telling me he got away with it? 714 00:31:52,611 --> 00:31:55,078 MacKENZIE: The Navy cleared his record with his discharge 715 00:31:55,147 --> 00:31:57,547 and Psycoustics isn't interested in pursuing the matter, 716 00:31:57,616 --> 00:31:59,883 which means Lieutenant Duncan used Navy regulations 717 00:31:59,952 --> 00:32:03,353 for his own benefit and stole technology from Psycoustics. 718 00:32:03,421 --> 00:32:05,555 I think the Navy should reinstate the contract, sir. 719 00:32:05,624 --> 00:32:07,690 That's not going to happen. 720 00:32:07,760 --> 00:32:10,326 Navy refuses to rebid the contract. 721 00:32:10,395 --> 00:32:12,195 Then Psycoustics is going out of business, sir. 722 00:32:12,264 --> 00:32:14,731 Nature of capitalism, the weak fail. 723 00:32:14,800 --> 00:32:17,400 Yes, sir. 724 00:32:17,469 --> 00:32:19,836 RABB: Hey, what do you say I buy you dinner? 725 00:32:19,904 --> 00:32:20,870 Not hungry. 726 00:32:20,939 --> 00:32:22,705 Did you even bother to eat lunch? 727 00:32:22,774 --> 00:32:24,040 I don't remember. 728 00:32:24,109 --> 00:32:26,642 Mac, you got a raging case of low blood sugar. 729 00:32:26,711 --> 00:32:27,710 I don't care, I'm beat. 730 00:32:27,779 --> 00:32:29,479 I feel dirty. I need a long, hot bath. 731 00:32:29,547 --> 00:32:30,580 What, are you going to wash 732 00:32:30,648 --> 00:32:31,982 Lieutenant Duncan out of your hair? 733 00:32:32,050 --> 00:32:33,216 Is that it? You're giving up? 734 00:32:33,285 --> 00:32:34,484 It's over, isn't it? 735 00:32:37,222 --> 00:32:39,956 Well, maybe not. 736 00:32:52,054 --> 00:32:54,971 Good morning, sir. 737 00:32:55,040 --> 00:32:57,157 Good morning, Lieutenant. 738 00:32:59,795 --> 00:33:02,262 Good morning, Commander. 739 00:33:02,331 --> 00:33:04,631 You're pregnant too, Petty Officer? 740 00:33:04,700 --> 00:33:07,350 Due any day now, sir. 741 00:33:09,888 --> 00:33:11,972 How are you today, sir? 742 00:33:12,041 --> 00:33:14,424 I'm fine, Harriet. 743 00:33:19,231 --> 00:33:22,665 You're going to make such a wonderful father. 744 00:33:45,007 --> 00:33:46,323 Ugh. 745 00:33:55,500 --> 00:33:57,000 Hey. 746 00:33:57,068 --> 00:33:58,635 Hey. Got a surprise for you. 747 00:33:58,704 --> 00:33:59,920 Hope it's a good one. 748 00:33:59,988 --> 00:34:01,421 I think you're going to like it. 749 00:34:01,489 --> 00:34:03,456 Made some calls to Quantico this morning-- 750 00:34:03,525 --> 00:34:06,359 our Lieutenant Duncan was in such a hurry to get out of there 751 00:34:06,428 --> 00:34:07,910 I had a hunch he might have made a mistake. 752 00:34:07,980 --> 00:34:09,846 Like what? 753 00:34:09,914 --> 00:34:10,980 Well, it seems he's accumulated 754 00:34:11,049 --> 00:34:12,732 some leave on the books-- 60 days worth. 755 00:34:12,801 --> 00:34:14,167 I like it already. 756 00:34:14,236 --> 00:34:15,435 It gets better. 757 00:34:15,504 --> 00:34:17,303 He didn't stick around for his out briefing, 758 00:34:17,372 --> 00:34:18,804 so he didn't get his final orders. 759 00:34:18,873 --> 00:34:20,973 They've got two paychecks waiting for him already 760 00:34:21,043 --> 00:34:22,458 and two more before his discharge 761 00:34:22,527 --> 00:34:23,509 becomes effective. 762 00:34:23,579 --> 00:34:25,278 Harm, those are the best words 763 00:34:25,346 --> 00:34:26,880 I could ever hope to hear-- 764 00:34:26,949 --> 00:34:29,231 "before his discharge become effective." 765 00:34:29,300 --> 00:34:32,235 Ah, you just made my day. 766 00:34:32,304 --> 00:34:35,055 Maybe even my week. 767 00:34:37,425 --> 00:34:39,726 What's the matter? 768 00:34:41,263 --> 00:34:43,196 Nothing. 769 00:34:52,257 --> 00:34:53,790 Sir, can I see you for a moment? 770 00:34:53,859 --> 00:34:55,225 Sure. 771 00:34:55,294 --> 00:34:56,392 Uh, I was wondering 772 00:34:56,461 --> 00:34:58,728 if I could ask you a personal question? 773 00:34:58,797 --> 00:35:00,763 Yeah. Go ahead. 774 00:35:00,833 --> 00:35:03,599 Sir, do you feel that I'm handicapped 775 00:35:03,668 --> 00:35:06,870 as far as my legal abilities are concerned? 776 00:35:06,939 --> 00:35:09,472 No, I don't feel that at all, Bud. 777 00:35:09,541 --> 00:35:11,007 Why are you asking? 778 00:35:11,076 --> 00:35:13,810 Well, Commander Turner told me about... 779 00:35:13,879 --> 00:35:16,646 your problem, sir, and that you asked him for his help. 780 00:35:16,715 --> 00:35:18,681 Yeah. 781 00:35:18,750 --> 00:35:22,452 Well, sir, I was wondering, why didn't you ask me? 782 00:35:24,189 --> 00:35:26,789 I don't know, Bud. 783 00:35:26,859 --> 00:35:28,524 I, uh... I guess I'm guilty 784 00:35:28,593 --> 00:35:30,660 of underestimating your recovery. 785 00:35:30,729 --> 00:35:32,863 Would you consider representing me 786 00:35:32,931 --> 00:35:34,647 in this lawsuit, Lieutenant? 787 00:35:34,733 --> 00:35:36,933 I've already started work on it, sir. 788 00:35:37,001 --> 00:35:38,935 Been investigating this lawyer-- 789 00:35:39,003 --> 00:35:39,936 Raymond Harrick. 790 00:35:40,004 --> 00:35:41,804 He's an ambulance chaser, sir. 791 00:35:41,873 --> 00:35:43,456 He files literally hundreds 792 00:35:43,542 --> 00:35:45,274 of lawsuits, 793 00:35:45,343 --> 00:35:46,509 and as far as I can tell, 794 00:35:46,578 --> 00:35:48,144 he always settles out of court. 795 00:35:48,212 --> 00:35:49,946 So I went down to legal assistance 796 00:35:50,015 --> 00:35:51,981 to see if there were any local Navy people 797 00:35:52,050 --> 00:35:54,084 who'd been involved in automobile accidents 798 00:35:54,152 --> 00:35:56,036 within days of their insurance lapsing. 799 00:35:56,104 --> 00:35:57,737 Turns out there were quite a few. 800 00:35:57,806 --> 00:35:59,139 Over 20 this year. 801 00:35:59,208 --> 00:36:02,408 All fender-benders within days of lapsed insurance. 802 00:36:02,477 --> 00:36:05,411 The accident was a total setup. 803 00:36:05,480 --> 00:36:07,413 Someone from the insurance office 804 00:36:07,482 --> 00:36:10,700 "forgets" to mail out the renewal notice-- 805 00:36:10,769 --> 00:36:13,053 this guy Harrick waits for the policy to expire 806 00:36:13,121 --> 00:36:16,105 and sets up an accident. 807 00:36:16,174 --> 00:36:19,192 Then he starts harassing the victim until they decide to settle. 808 00:36:19,278 --> 00:36:21,511 Yeah, and it almost worked, Bud. 809 00:36:21,580 --> 00:36:22,912 Almost. 810 00:36:22,981 --> 00:36:25,431 Why don't you and I go see the Admiral. 811 00:36:27,319 --> 00:36:28,835 You're being sued? 812 00:36:28,903 --> 00:36:30,102 RABB: Yes, sir. 813 00:36:30,171 --> 00:36:32,806 And what does Lieutenant Roberts have to do with it? 814 00:36:32,874 --> 00:36:34,674 I've asked the Lieutenant to help me 815 00:36:34,743 --> 00:36:36,009 with the court case, sir. 816 00:36:36,094 --> 00:36:37,760 With your permission, 817 00:36:37,829 --> 00:36:39,696 obviously. 818 00:36:39,765 --> 00:36:42,615 You don't think I have anything better for you to do? 819 00:36:42,684 --> 00:36:44,684 Well, sir, any assignment that you would give me 820 00:36:44,752 --> 00:36:46,085 would certainly take precedence. 821 00:36:46,154 --> 00:36:47,787 Got a strategy? 822 00:36:47,856 --> 00:36:50,073 Yes, sir. 823 00:36:50,142 --> 00:36:52,308 ( sighs ) 824 00:36:52,377 --> 00:36:54,644 All right. Good luck. 825 00:36:54,712 --> 00:36:56,462 Thank you, sir. 826 00:36:56,531 --> 00:36:59,065 HARRICK: Right this way, Mrs. Motley. 827 00:36:59,151 --> 00:37:03,520 Commander Rabb requested this meeting. 828 00:37:03,588 --> 00:37:06,456 This time he brought counsel with him. 829 00:37:06,525 --> 00:37:09,725 Lieutenant Roberts. 830 00:37:09,794 --> 00:37:11,861 There you go. 831 00:37:11,929 --> 00:37:13,963 Commander, I hope you've come 832 00:37:14,032 --> 00:37:16,065 to put an offer on the table. 833 00:37:16,134 --> 00:37:18,067 As you can see, she's having 834 00:37:18,136 --> 00:37:20,403 a difficult time getting around. 835 00:37:20,472 --> 00:37:22,472 Yes, it would appear your condition 836 00:37:22,541 --> 00:37:24,273 is getting worse, Mrs. Motley. 837 00:37:24,343 --> 00:37:28,344 Physical therapy isn't easy for a person my age, 838 00:37:28,412 --> 00:37:30,596 young man. 839 00:37:30,665 --> 00:37:32,465 Your therapist's name is Preston, 840 00:37:32,534 --> 00:37:33,800 isn't it, Mrs. Motley? 841 00:37:33,868 --> 00:37:36,969 Dr. Preston. Yes, mm-hmm. 842 00:37:37,038 --> 00:37:39,138 And you've seen him before, haven't you? 843 00:37:39,207 --> 00:37:41,073 Tell me, was it this hard 844 00:37:41,142 --> 00:37:43,042 the previous three times? 845 00:37:43,111 --> 00:37:45,678 I don't know what you're talking about. 846 00:37:45,747 --> 00:37:46,896 We've checked into 847 00:37:46,965 --> 00:37:48,181 Mrs. Motley's doctors. 848 00:37:48,249 --> 00:37:50,750 This is the fourth accident in the last 18 months. 849 00:37:50,819 --> 00:37:52,935 Rear-ended each time. 850 00:37:53,004 --> 00:37:55,004 That's some pretty bad luck, I'd say, Mrs. Motley. 851 00:37:55,073 --> 00:37:57,840 I will not allow you to intimidate my client. 852 00:37:57,909 --> 00:38:00,360 Oh, we're not here to do that, Mr. Harrick. 853 00:38:00,429 --> 00:38:02,178 We're here to intimidate you. 854 00:38:02,247 --> 00:38:05,748 Now... this here 855 00:38:05,816 --> 00:38:07,450 is a list of the Navy personnel 856 00:38:07,518 --> 00:38:08,835 who have been sued by you 857 00:38:08,903 --> 00:38:10,103 in the last three years. 858 00:38:10,172 --> 00:38:11,438 The names look familiar? 859 00:38:11,506 --> 00:38:13,239 Each of them have had an accident 860 00:38:13,308 --> 00:38:16,176 right after their auto insurance lapsed. 861 00:38:16,244 --> 00:38:18,244 Quite a coincidence, wouldn't you say? 862 00:38:21,850 --> 00:38:23,600 What's going on here, Raymond? Sit down. 863 00:38:23,668 --> 00:38:26,102 Why, you said that they would pay like all the others. 864 00:38:26,170 --> 00:38:27,086 Sit down! 865 00:38:27,155 --> 00:38:28,120 I will not 866 00:38:28,189 --> 00:38:30,656 sit down! 867 00:38:30,725 --> 00:38:33,509 I am not listening to you any more! 868 00:38:39,217 --> 00:38:41,818 I... I'm sorry, young man. 869 00:38:41,887 --> 00:38:44,103 I'm ashamed of myself. 870 00:38:44,172 --> 00:38:47,040 Was any of it true, Mrs. Motley? 871 00:38:47,108 --> 00:38:51,294 Well, I certainly wasn't hurt. 872 00:38:52,864 --> 00:38:56,216 But I am a widow, and on a fixed income. 873 00:38:56,284 --> 00:39:01,103 Well, I know that's not an excuse, but... 874 00:39:02,841 --> 00:39:05,908 I used to be an actress, you know. 875 00:39:05,977 --> 00:39:08,027 A very good one. 876 00:39:11,082 --> 00:39:14,183 I... I'm going to need a lawyer, aren't I? 877 00:39:14,252 --> 00:39:15,684 ROBERTS: Yes, ma'am. 878 00:39:15,754 --> 00:39:18,571 I'd call one soon. 879 00:39:24,496 --> 00:39:26,296 ROBERTS: And this... 880 00:39:26,364 --> 00:39:29,198 is a bill for the damages to Commander Rabb's Corvette. 881 00:39:29,267 --> 00:39:31,234 RABB: We've notified the insurance company 882 00:39:31,302 --> 00:39:32,818 and the U.S. Attorney's Office. 883 00:39:32,888 --> 00:39:35,788 The renewal notices that never got sent-- 884 00:39:35,857 --> 00:39:38,591 that's fraud and conspiracy to commit fraud. 885 00:39:38,659 --> 00:39:40,994 Both federal offenses, Mr. Harrick. 886 00:39:41,062 --> 00:39:42,661 We'll be seeing you in court. 887 00:39:42,730 --> 00:39:44,113 You have a nice day now. 888 00:39:44,182 --> 00:39:46,098 ROBERTS: Oh... 889 00:39:46,167 --> 00:39:49,068 you might consider getting yourself a lawyer. 890 00:39:54,326 --> 00:39:56,892 ( sighs ) 891 00:39:59,865 --> 00:40:01,998 You want to see me about something? 892 00:40:02,066 --> 00:40:04,333 Printed out some more JAG boilerplate 893 00:40:04,402 --> 00:40:05,801 for you, Mr. Bradford. 894 00:40:09,590 --> 00:40:13,592 Subpoena to appear for a court-martial? 895 00:40:17,798 --> 00:40:18,764 Jeremy... 896 00:40:18,833 --> 00:40:20,032 Hang on a minute. 897 00:40:20,101 --> 00:40:21,234 I'll be right with you. 898 00:40:21,302 --> 00:40:22,618 On your feet, Lieutenant. 899 00:40:22,687 --> 00:40:23,919 Hey! 900 00:40:25,907 --> 00:40:27,340 What's this? 901 00:40:27,409 --> 00:40:30,159 Orders, Lieutenant, to report for duty at 1500 today. 902 00:40:30,228 --> 00:40:32,345 What are you talking about? 903 00:40:32,413 --> 00:40:33,446 I'm out. 904 00:40:33,532 --> 00:40:34,463 No, you're not. 905 00:40:34,533 --> 00:40:35,865 You should have paid more attention 906 00:40:35,934 --> 00:40:37,099 to those Navy regs, Lieutenant. 907 00:40:37,168 --> 00:40:38,183 Maybe if you'd shown up for 908 00:40:38,252 --> 00:40:40,319 your out briefing or picked up your orders. 909 00:40:40,388 --> 00:40:42,721 RABB: You still have leave on the books, Jeremy. 910 00:40:42,791 --> 00:40:44,607 The government still owes you money. 911 00:40:44,676 --> 00:40:47,544 Until you're paid everything you're entitled to, 912 00:40:47,612 --> 00:40:49,512 you're still on terminal leave. 913 00:40:49,581 --> 00:40:50,897 And still in the Navy. 914 00:40:52,317 --> 00:40:53,582 You're kidding. 915 00:40:53,651 --> 00:40:56,669 Government owes you $8,000. 916 00:40:56,737 --> 00:41:00,940 $8,000? 917 00:41:01,026 --> 00:41:03,693 MAN: Will the Senior Member please publish 918 00:41:03,762 --> 00:41:05,778 the court's findings. 919 00:41:05,846 --> 00:41:09,148 Lieutenant Jeremy Duncan, United States Navy: 920 00:41:09,216 --> 00:41:11,850 As to charge one and the specification alleging 921 00:41:11,919 --> 00:41:13,319 violation of Article 92, 922 00:41:13,388 --> 00:41:15,721 disobedience of DOD standards of conduct, 923 00:41:15,790 --> 00:41:17,457 a lawful general regulation: 924 00:41:17,542 --> 00:41:18,807 Guilty. 925 00:41:18,876 --> 00:41:21,560 As to charge two and its specification alleging violation 926 00:41:21,629 --> 00:41:26,132 of Article 108, willful damage of military property: Guilty. 927 00:41:26,201 --> 00:41:28,934 This court sentences you to confinement at hard labor 928 00:41:29,003 --> 00:41:30,386 for a period of one year, 929 00:41:30,455 --> 00:41:32,237 to be fined $50,000, 930 00:41:32,306 --> 00:41:35,040 and to be dismissed from the Naval Service. 931 00:41:35,109 --> 00:41:36,642 This court is adjourned. 932 00:41:45,536 --> 00:41:47,136 Well, congratulations. 933 00:41:47,204 --> 00:41:48,638 Thanks. 934 00:41:48,706 --> 00:41:51,240 You got a minute? 935 00:41:51,309 --> 00:41:52,275 Sure. 936 00:41:52,343 --> 00:41:54,977 Can we talk in your office? 937 00:41:55,045 --> 00:41:56,962 Okay. 938 00:42:11,863 --> 00:42:14,564 Um... 939 00:42:14,632 --> 00:42:18,868 You, uh, you said that you bought this 940 00:42:18,937 --> 00:42:22,255 for little A.J.'s fifth birthday. 941 00:42:22,323 --> 00:42:24,390 I did? 942 00:42:24,459 --> 00:42:27,727 But he's not going to be five, he's going to be four. 943 00:42:27,812 --> 00:42:30,412 Exactly. 944 00:42:32,500 --> 00:42:34,534 That's what's been bothering you-- 945 00:42:34,602 --> 00:42:37,786 our deal to have a baby together after five years? 946 00:42:37,855 --> 00:42:41,473 Well, I wouldn't exactly say it was bothering me, but... 947 00:42:41,542 --> 00:42:43,443 Well, something was bothering you. 948 00:42:43,511 --> 00:42:45,878 Like the comment about the clock ticking. 949 00:42:45,947 --> 00:42:48,481 Was that supposed to be my biological clock? 950 00:42:48,550 --> 00:42:51,400 Harm, why didn't you just tell me what 951 00:42:51,469 --> 00:42:52,985 was on your mind? 952 00:42:53,054 --> 00:42:54,787 Well, because you seemed to have 953 00:42:54,855 --> 00:42:56,622 a little too much on your mind. 954 00:42:56,690 --> 00:43:00,760 You know, I'll bet that you were afraid to ask. 955 00:43:00,845 --> 00:43:02,211 Why would I be? 956 00:43:02,279 --> 00:43:04,380 Maybe you didn't want to hear the answer. 957 00:43:04,448 --> 00:43:05,781 Or maybe you were afraid 958 00:43:05,850 --> 00:43:07,700 that I'd want to up the timetable. 959 00:43:07,769 --> 00:43:09,952 Now, that never occurred to me. 960 00:43:10,021 --> 00:43:12,038 Do you? 961 00:43:12,107 --> 00:43:15,858 Harm, it wasn't a Freudian slip, okay? 962 00:43:15,926 --> 00:43:17,693 It was just a mistake. 963 00:43:17,762 --> 00:43:18,694 You're sure? 964 00:43:18,763 --> 00:43:20,446 You want to go back on your promise? 965 00:43:20,515 --> 00:43:21,948 No. 966 00:43:22,016 --> 00:43:23,616 Then why the sudden worry? 967 00:43:23,685 --> 00:43:25,100 It's over a year away. 968 00:43:25,169 --> 00:43:28,404 Well... well, I mean... 969 00:43:28,472 --> 00:43:31,323 I mean, Singer got pregnant, and then Harriet and... 970 00:43:31,392 --> 00:43:35,077 And you just assumed that I'd want to join the club. 971 00:43:37,031 --> 00:43:39,265 You're funny. 91033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.