Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:06,338
PILOT:
Teakettle Base, this is Choctaw 6-3-1.
2
00:00:06,406 --> 00:00:07,622
Range time, 20 seconds.
3
00:00:07,692 --> 00:00:09,624
How we looking,
Lieutenant?
4
00:00:09,694 --> 00:00:11,526
Right on the
numbers, sir.
5
00:00:11,595 --> 00:00:13,362
Accelerating
to 600 knots.
6
00:00:13,447 --> 00:00:17,215
PILOT:
Teakettle Base, this is 6-3-1, over the gate.
7
00:00:17,284 --> 00:00:20,085
Commencing the first high-angle
attack maneuver in ten seconds.
8
00:00:20,154 --> 00:00:21,452
CONTROL:
Roger, Commander.
9
00:00:21,521 --> 00:00:24,405
Let's see what this
modified bird can do.
10
00:00:25,743 --> 00:00:27,675
Turn on your data recorder,
Lieutenant.
11
00:00:27,745 --> 00:00:28,777
Aye, sir.
12
00:00:28,846 --> 00:00:30,161
Here we go,
Lieutenant.
13
00:00:30,214 --> 00:00:32,715
Control, commencing pull up...
14
00:00:32,783 --> 00:00:33,815
now.
15
00:00:42,393 --> 00:00:44,525
Compressor stalled.
Compressor stalled.
16
00:00:44,595 --> 00:00:45,543
Starboard engine.
Starboard engine.
17
00:00:45,612 --> 00:00:47,529
PILOT:
Lost the port engine, too.
18
00:00:47,598 --> 00:00:50,048
Teakettle Base,
departing controlled flight.
19
00:00:50,101 --> 00:00:51,666
Initiate engine restart
procedures.
20
00:00:52,770 --> 00:00:54,335
Attempting restart.
21
00:00:54,405 --> 00:00:55,570
Come on.
22
00:00:55,656 --> 00:00:56,872
Come on...
23
00:00:59,443 --> 00:01:00,892
Control, we got a relight.
24
00:01:01,746 --> 00:01:03,228
Oh, yeah.
25
00:01:10,704 --> 00:01:11,836
Not bad.
26
00:01:12,957 --> 00:01:14,356
Piece of cake, Sandy.
27
00:01:14,425 --> 00:01:15,857
Yeah, I know.
28
00:01:15,926 --> 00:01:18,193
You can't believe
we get paid to do this.
29
00:01:19,462 --> 00:01:21,045
I must be getting predictable.
30
00:01:21,114 --> 00:01:22,864
Anything but, Scotty.
31
00:01:33,927 --> 00:01:35,093
Nice save, Scott.
32
00:01:35,162 --> 00:01:36,461
Had you worried, Harm?
33
00:01:36,529 --> 00:01:39,530
Last flat-out spin I was
in, I had to punch out.
34
00:01:39,599 --> 00:01:41,499
Lieutenant,
meet Commander Rabb.
35
00:01:41,568 --> 00:01:43,268
We flew together
in the Gulf.
36
00:01:43,337 --> 00:01:44,919
This is
Lieutenant Winters.
37
00:01:44,989 --> 00:01:46,088
Nice to meet you,
Lieutenant.
38
00:01:46,156 --> 00:01:47,222
Nice to meet you,
Commander.
39
00:01:47,291 --> 00:01:48,556
Harm's taking on
flight duties here
40
00:01:48,625 --> 00:01:49,924
for personnel
who've been deployed.
41
00:01:49,994 --> 00:01:51,059
Just some chase plane duty.
42
00:01:51,128 --> 00:01:52,060
Nothing exciting.
43
00:01:52,129 --> 00:01:53,128
The lieutenant
has agreed
44
00:01:53,214 --> 00:01:54,513
to take a backseat for you.
45
00:01:54,582 --> 00:01:56,281
Any friend
of the commander's, sir.
46
00:01:57,767 --> 00:01:59,150
Commander Webster.
47
00:01:59,220 --> 00:02:00,819
Captain Garland,
48
00:02:00,887 --> 00:02:03,171
Pax River JAG, sent me.
49
00:02:03,257 --> 00:02:04,589
A copy of charges
against you
50
00:02:04,658 --> 00:02:06,991
alleging you fraternized
with Lieutenant Winters.
51
00:02:07,060 --> 00:02:08,376
Until this matter
is resolved,
52
00:02:08,445 --> 00:02:09,978
you will be relieved
of all duties.
53
00:03:10,423 --> 00:03:12,724
Hey, I called you
three times last night.
54
00:03:12,793 --> 00:03:15,360
Sorry, I wouldn't have been
very good company.
55
00:03:15,428 --> 00:03:17,162
Scott, you're being
relieved of duty,
56
00:03:17,230 --> 00:03:18,997
not banished.
57
00:03:19,066 --> 00:03:20,999
Doesn't feel
that way.
58
00:03:21,068 --> 00:03:22,134
You know, nothing happened
59
00:03:22,202 --> 00:03:24,569
between the lieutenant
and myself.
60
00:03:24,638 --> 00:03:26,437
And it's not that we weren't
attracted to each other.
61
00:03:26,506 --> 00:03:28,189
I mean, if you'd been hanging
with us, you would have assumed
62
00:03:28,259 --> 00:03:29,758
something was going on.
63
00:03:29,826 --> 00:03:31,610
You can't be tried
on assumptions, Scott.
64
00:03:31,679 --> 00:03:33,611
No, but you can be destroyed
by them.
65
00:03:33,681 --> 00:03:37,281
Since when did you
become a defeatist?
66
00:03:39,303 --> 00:03:41,803
When I couldn't beat
Helen's cancer.
67
00:03:46,293 --> 00:03:47,392
She, uh...
68
00:03:47,460 --> 00:03:49,694
God, she hated this picture.
69
00:03:49,763 --> 00:03:52,146
She always said that the outfit
made her look heavy.
70
00:03:52,233 --> 00:03:55,984
See the way her fingers
are resting on my shoulder?
71
00:03:56,070 --> 00:03:58,002
I could feel them there,
like that,
72
00:03:58,072 --> 00:03:59,938
for months after she died.
73
00:03:59,990 --> 00:04:01,089
I need the house key.
74
00:04:01,157 --> 00:04:03,258
I lost mine.
75
00:04:05,996 --> 00:04:07,345
You, uh...
76
00:04:07,414 --> 00:04:09,280
You going to be home
when I get there?
77
00:04:09,349 --> 00:04:10,481
Doubt it.
78
00:04:10,551 --> 00:04:11,983
Bill, we got to talk.
79
00:04:12,052 --> 00:04:13,968
I'll just leave it
under the mat.
Bill...
80
00:04:16,890 --> 00:04:19,391
He hasn't said a word
to me since yesterday.
81
00:04:19,460 --> 00:04:20,725
He believes the charges
82
00:04:20,794 --> 00:04:23,095
and he thinks I betrayed
the memory of his mother.
83
00:04:23,163 --> 00:04:25,063
He's a teenager, Scott.
84
00:04:25,132 --> 00:04:26,531
Well, that wouldn't
be much of a problem
85
00:04:26,600 --> 00:04:29,234
if I had been around more
when he was growing up.
86
00:04:29,303 --> 00:04:32,888
Being deployed so often, it
was Helen who raised him.
87
00:04:32,956 --> 00:04:35,740
We were just getting
to know each other.
88
00:04:35,809 --> 00:04:37,309
Yesterday was the first day
89
00:04:37,378 --> 00:04:39,343
I felt he was
actually proud of me.
90
00:04:39,413 --> 00:04:42,313
Has JAG assigned you
a lawyer yet?
91
00:04:42,382 --> 00:04:43,681
I don't know.
92
00:04:43,750 --> 00:04:44,849
I haven't heard.
93
00:04:44,918 --> 00:04:46,701
Let me speak to them, okay?
94
00:04:46,787 --> 00:04:49,354
You have somebody in mind?
95
00:04:49,423 --> 00:04:51,756
Yeah, an old friend of yours.
96
00:05:03,053 --> 00:05:04,986
( elevator bell dings )
97
00:05:06,857 --> 00:05:08,156
Hey, cutie!
98
00:05:08,224 --> 00:05:09,541
Daddy!
99
00:05:09,610 --> 00:05:10,709
Hi, sweetie.
100
00:05:10,777 --> 00:05:12,159
How'd you know we'd be here?
101
00:05:12,229 --> 00:05:14,529
Because I know
you, Isabel.
102
00:05:16,150 --> 00:05:18,399
Hey, you want to
get some fries?
Mm-hmm.
103
00:05:18,485 --> 00:05:20,201
Yeah?
Come on, honey.
104
00:05:20,287 --> 00:05:21,536
Isabel.
105
00:05:22,623 --> 00:05:23,721
Whoa! Oh, excuse me.
106
00:05:23,790 --> 00:05:25,373
Lieutenant,
I want to request
107
00:05:25,459 --> 00:05:26,424
sanctuary.
I'm sorry?
108
00:05:26,493 --> 00:05:27,625
For my daughter and me.
109
00:05:27,694 --> 00:05:29,126
My wife is
overreacting, Lieutenant.
110
00:05:29,195 --> 00:05:30,127
You know how it is.
111
00:05:30,196 --> 00:05:31,362
We're not married.
112
00:05:31,431 --> 00:05:33,064
We've been legally
separated for months.
113
00:05:33,133 --> 00:05:35,333
What's
the complaint, ma'am?
114
00:05:35,401 --> 00:05:36,567
Physical abuse.
115
00:05:36,637 --> 00:05:37,736
He broke her arm.
116
00:05:37,804 --> 00:05:39,921
Absolutely false.
117
00:05:40,007 --> 00:05:43,574
Okay, sir, I am going
to have them come with me.
118
00:05:43,643 --> 00:05:45,076
For the time being.
119
00:05:45,145 --> 00:05:47,545
Now, of course, you
have legal recourse.
120
00:05:47,614 --> 00:05:48,980
You can get
in touch...
121
00:05:49,049 --> 00:05:51,349
I-I'm aware of my options,
Lieutenant.
122
00:05:51,417 --> 00:05:53,250
I'm an attorney.
123
00:05:55,823 --> 00:05:57,839
You love me, sweetie?
124
00:05:57,908 --> 00:05:59,590
Yeah.
125
00:05:59,659 --> 00:06:01,526
Me, too.
126
00:06:03,330 --> 00:06:05,530
Ma'am, this way.
127
00:06:11,705 --> 00:06:13,938
( woman laughing )
128
00:06:17,444 --> 00:06:19,610
Hey.
129
00:06:19,680 --> 00:06:21,012
Hello.
130
00:06:21,081 --> 00:06:22,280
Hello.
131
00:06:22,348 --> 00:06:24,532
Commander Rabb's a
friend of my dad's.
132
00:06:24,601 --> 00:06:26,701
They used to fly together
in the Gulf of Sidra.
133
00:06:26,770 --> 00:06:27,969
This is Monica.
134
00:06:28,037 --> 00:06:30,338
She's my, uh...
French tutor.
135
00:06:30,407 --> 00:06:31,589
Bill.
136
00:06:31,642 --> 00:06:32,573
Sorry.
137
00:06:32,643 --> 00:06:33,575
It's a pleasure.
138
00:06:33,644 --> 00:06:34,859
You have no idea.
139
00:06:34,928 --> 00:06:38,513
Don't listen to him.
140
00:06:38,582 --> 00:06:40,515
My dad okay?
141
00:06:40,584 --> 00:06:42,433
Well, you know,
it's not his best day, Bill.
142
00:06:42,486 --> 00:06:44,669
No.
143
00:06:44,738 --> 00:06:46,371
You know anything about this?
144
00:06:46,440 --> 00:06:48,005
Only what I see.
145
00:06:48,074 --> 00:06:49,390
And what's that?
146
00:06:49,459 --> 00:06:51,559
The way they look at each other.
147
00:06:51,628 --> 00:06:53,595
Well, you know, Bill,
that's not proof of anything.
148
00:06:55,749 --> 00:06:57,932
We got to go.
149
00:07:07,177 --> 00:07:09,977
GARLAND:
Admiral Blackstone referred
the court-martial charges.
150
00:07:10,046 --> 00:07:12,497
As Pax River Staff Judge
Advocate, I cleared it
151
00:07:12,566 --> 00:07:15,533
with the Trial Services Office,
and I'll be prosecuting.
152
00:07:15,602 --> 00:07:17,034
Here's your discovery,
Commander.
153
00:07:17,104 --> 00:07:18,636
Four witness statements.
154
00:07:18,705 --> 00:07:20,738
Who filed the initial
complaint, Captain?
155
00:07:20,807 --> 00:07:22,924
Anonymous call
to the 800 hot line.
156
00:07:22,993 --> 00:07:25,994
Inquiry is required on
potentially credible complaints.
157
00:07:26,062 --> 00:07:27,362
Most of them go nowhere.
158
00:07:28,849 --> 00:07:32,267
This one panned out.
159
00:07:32,336 --> 00:07:34,835
You're welcome to use my office
to confer with your client.
160
00:07:34,922 --> 00:07:37,022
Thank you, sir.
161
00:07:37,090 --> 00:07:38,523
I used to be his friend.
( door closes )
162
00:07:38,591 --> 00:07:39,791
Now I'm your client.
163
00:07:39,859 --> 00:07:41,592
Well, keep your
chin up, Scott.
164
00:07:41,661 --> 00:07:43,594
We're just
getting started.
165
00:07:43,663 --> 00:07:46,597
Now let's have a seat.
166
00:07:46,666 --> 00:07:48,599
Have they got anything?
167
00:07:48,668 --> 00:07:50,235
Well, seems pretty vague
168
00:07:50,304 --> 00:07:54,005
except for this testimony
from a Lieutenant Man-tee.
169
00:07:54,074 --> 00:07:55,307
Mantei.
170
00:07:55,375 --> 00:07:56,841
He's one of
my test pilots.
171
00:07:56,910 --> 00:07:58,343
What should I know?
172
00:07:58,412 --> 00:08:00,145
Well, he recently
requested a transfer
173
00:08:00,213 --> 00:08:01,896
to the Joint Strike
Fighter project.
174
00:08:01,982 --> 00:08:03,081
I refused.
175
00:08:03,149 --> 00:08:04,549
I recommended
Lieutenant Winters instead,
176
00:08:04,618 --> 00:08:05,917
and he said I was favoring her.
177
00:08:05,986 --> 00:08:07,018
Were you?
178
00:08:07,070 --> 00:08:08,570
You know me better than that.
179
00:08:08,638 --> 00:08:10,638
I do, but when
Captain Garland asks you
180
00:08:10,707 --> 00:08:12,106
the same question on the stand,
181
00:08:12,175 --> 00:08:14,425
you're going to need
a better answer than that.
182
00:08:14,495 --> 00:08:15,727
You're right.
183
00:08:15,796 --> 00:08:16,862
He's also going
to ask you
184
00:08:16,930 --> 00:08:18,462
if you transferred
Lieutenant Winters
185
00:08:18,531 --> 00:08:19,814
out of your chain of command
186
00:08:19,883 --> 00:08:22,483
so that you could act openly
on your attraction to her.
187
00:08:22,553 --> 00:08:24,602
That's not why I promoted her.
188
00:08:24,671 --> 00:08:26,805
But the thought did come
to mind.
189
00:08:30,928 --> 00:08:31,859
Here you go.
190
00:08:31,929 --> 00:08:33,861
What does it say?
191
00:08:33,931 --> 00:08:35,763
"Big hug, Barney."
192
00:08:35,832 --> 00:08:36,932
Barney?
193
00:08:37,000 --> 00:08:38,633
Yeah. Don't ask me
to sing.
194
00:08:38,701 --> 00:08:40,335
MacKENZIE:
Only your base CO can issue
195
00:08:40,404 --> 00:08:42,070
a Title 18 bar letter,
Lieutenant.
196
00:08:42,139 --> 00:08:43,604
Can you help me
with that, ma'am?
197
00:08:43,673 --> 00:08:45,206
Do you have
a legitimate complaint?
198
00:08:45,275 --> 00:08:46,908
Abuse of both myself
and our daughter, ma'am.
199
00:08:46,977 --> 00:08:48,643
Are you sure you're not
running from a bad marriage?
200
00:08:48,711 --> 00:08:50,178
You think I'm making this up,
Colonel?
201
00:08:50,247 --> 00:08:51,612
I don't know yet.
202
00:08:51,681 --> 00:08:55,083
Well, until you do, can you give
us the benefit of the doubt?
203
00:08:55,152 --> 00:08:57,085
( sighs )
204
00:08:57,154 --> 00:08:59,087
Has your husband hit you
recently, Lieutenant?
205
00:08:59,172 --> 00:09:01,572
He hit Katelyn, ma'am.
206
00:09:01,641 --> 00:09:02,907
He broke her arm.
207
00:09:02,976 --> 00:09:04,308
Were you there
when it happened?
208
00:09:04,377 --> 00:09:05,476
No, but...
209
00:09:05,545 --> 00:09:07,378
What did your daughter
have to say about it?
210
00:09:07,446 --> 00:09:09,197
That it was an accident.
211
00:09:09,266 --> 00:09:11,166
But only because she's
too young to believe
212
00:09:11,234 --> 00:09:13,234
that her father would
hurt her intentionally.
213
00:09:13,303 --> 00:09:15,503
Lieutenant, without proof
of immediate danger
214
00:09:15,571 --> 00:09:18,072
to you or your child,
an argument for a bar letter
215
00:09:18,141 --> 00:09:19,907
and sanctuary
will be a tough sell.
216
00:09:19,977 --> 00:09:22,777
Colonel, my husband has
an uncontrollable temper,
217
00:09:22,846 --> 00:09:24,879
especially when he gets
frustrated.
218
00:09:24,948 --> 00:09:27,849
When Katelyn was a baby,
he threw her in the crib
219
00:09:27,917 --> 00:09:30,318
because he couldn't make her
stop crying.
220
00:09:30,387 --> 00:09:33,355
He was three feet away
from the crib at that time.
221
00:09:35,459 --> 00:09:36,691
All right.
222
00:09:36,760 --> 00:09:38,509
Let me see what I can do.
223
00:09:38,579 --> 00:09:40,445
Thank you.
224
00:09:41,548 --> 00:09:43,365
Who's your husband's attorney?
225
00:09:43,433 --> 00:09:45,133
Himself.
226
00:09:45,202 --> 00:09:47,652
Really?
227
00:09:47,721 --> 00:09:49,186
That's Seth.
228
00:09:49,256 --> 00:09:51,055
( Katelyn laughing )
229
00:09:53,594 --> 00:09:55,693
Is she afraid of sleeping alone?
230
00:09:55,762 --> 00:09:56,961
Yes, she is.
231
00:09:57,029 --> 00:09:58,946
How do you know that, ma'am?
232
00:10:01,902 --> 00:10:03,834
( dog barking in distance )
233
00:10:12,362 --> 00:10:14,295
Uh, just, uh,
give me a minute, will you?
234
00:10:14,364 --> 00:10:16,530
Sure.
235
00:10:26,043 --> 00:10:27,975
Let's get right
into this, huh?
236
00:10:28,045 --> 00:10:30,345
I'm going to need
you to tell me
237
00:10:30,414 --> 00:10:31,746
all about your
relationship
238
00:10:31,814 --> 00:10:32,914
with Lieutenant Winters.
239
00:10:32,982 --> 00:10:35,450
Any public physical contact
you might have had--
240
00:10:35,519 --> 00:10:37,485
a congratulatory kiss,
241
00:10:37,554 --> 00:10:38,853
a good night peck.
242
00:10:38,922 --> 00:10:41,156
Anything that might be
construed...
243
00:10:41,224 --> 00:10:42,757
Scott?
244
00:10:42,825 --> 00:10:44,859
I'm going to need you
to stay with me.
245
00:10:44,928 --> 00:10:46,161
I'm sorry, Harm.
Sure.
246
00:10:46,229 --> 00:10:48,463
I, uh, I assumed Bill
would be back by now.
247
00:10:48,532 --> 00:10:51,198
You know, I saw Bill
248
00:10:51,267 --> 00:10:53,384
in the base parking lot
with a girl.
249
00:10:53,453 --> 00:10:54,552
What girl?
250
00:10:54,621 --> 00:10:57,589
Well, he said
she was his French tutor.
251
00:10:57,657 --> 00:10:59,707
I didn't know he had one.
252
00:10:59,776 --> 00:11:00,958
( chuckling )
253
00:11:01,027 --> 00:11:02,810
I'm not so sure he does.
254
00:11:02,879 --> 00:11:06,013
Oh, I see.
255
00:11:06,082 --> 00:11:08,549
Is there something
you want to talk about?
256
00:11:08,618 --> 00:11:10,818
No, no.
257
00:11:10,887 --> 00:11:13,387
We got...
bigger holes to patch.
258
00:11:13,456 --> 00:11:16,774
Anyway, wh-what were
you asking me before?
259
00:11:16,843 --> 00:11:20,177
Uh, about your public
and private relationship
260
00:11:20,246 --> 00:11:21,729
with Lieutenant Winters.
261
00:11:21,815 --> 00:11:23,047
What do you mean by private?
262
00:11:23,116 --> 00:11:24,365
Well, letters
263
00:11:24,434 --> 00:11:25,800
you might have written, e-mails.
264
00:11:25,868 --> 00:11:27,468
No, nothing
damaging.
265
00:11:27,537 --> 00:11:30,305
You mind
if I check your computer?
266
00:11:30,373 --> 00:11:31,806
Why?
267
00:11:31,875 --> 00:11:33,274
Well, the government is likely
268
00:11:33,342 --> 00:11:35,610
to want to take a look
in your personal e-mails.
269
00:11:35,678 --> 00:11:37,929
I'd like to see what's in there
before they do.
270
00:11:37,998 --> 00:11:39,730
Knock yourself out.
271
00:11:39,799 --> 00:11:40,931
( phone ringing )
272
00:11:41,001 --> 00:11:43,801
Why don't I start
with that?
273
00:11:43,870 --> 00:11:45,069
Okay.
274
00:11:45,138 --> 00:11:48,139
Yes?
275
00:11:48,208 --> 00:11:49,523
This is he.
276
00:11:49,592 --> 00:11:53,777
Where is he now?
277
00:11:53,846 --> 00:11:55,780
Oh, thank you, Sergeant.
278
00:11:55,849 --> 00:11:57,531
I'll... Yeah,
I'll come right over.
279
00:11:57,601 --> 00:12:00,768
Bill was, uh,
just picked up for speeding.
280
00:12:00,837 --> 00:12:03,388
And evading arrest.
281
00:12:03,456 --> 00:12:05,572
You want me to go with you?
282
00:12:05,641 --> 00:12:06,957
No, no.
283
00:12:07,026 --> 00:12:09,561
I don't want to drag you
any further into my life, Harm.
284
00:12:09,629 --> 00:12:11,563
You just, uh...
do what you got to do.
285
00:12:11,631 --> 00:12:14,365
I'll be right back.
286
00:12:15,452 --> 00:12:17,384
( door closes )
287
00:12:22,292 --> 00:12:24,859
( car door closes, engine starting )
288
00:12:24,928 --> 00:12:26,861
( car accelerating )
289
00:12:43,814 --> 00:12:45,914
"We are pleased
you're considering acquiring
290
00:12:45,982 --> 00:12:50,718
a sample of stealth coating
for the sum of $50,000"?
291
00:12:59,796 --> 00:13:01,061
WEBSTER:
Bill, come back here, son.
292
00:13:01,130 --> 00:13:02,163
BILL:
I don't want to talk about it!
293
00:13:05,601 --> 00:13:07,201
How about we finish
that six-pack?
294
00:13:07,270 --> 00:13:10,371
How about you have
a seat, Scott?
295
00:13:12,776 --> 00:13:15,877
What project are you
currently working on?
296
00:13:15,945 --> 00:13:18,579
Uh, we're developing
a stealth coating
297
00:13:18,648 --> 00:13:20,064
that won't degrade
298
00:13:20,116 --> 00:13:22,984
so the jets can operate
from the carriers.
299
00:13:23,052 --> 00:13:25,987
Well, what are these?
300
00:13:26,055 --> 00:13:28,823
This is e-mail from
a company called Siecle Tech.
301
00:13:28,909 --> 00:13:31,042
They're pleased you're
considering acquiring
302
00:13:31,111 --> 00:13:32,876
a sample of
stealth coating for them.
303
00:13:32,945 --> 00:13:37,114
They're willing to give you
$50,000 upon delivery.
304
00:13:39,452 --> 00:13:41,385
No, I've never seen
these before, Harm.
305
00:13:41,454 --> 00:13:42,887
They've been read, Scott.
306
00:13:42,956 --> 00:13:45,440
I got them out of
the delete bin in your computer.
307
00:13:45,508 --> 00:13:47,292
The last one
is dated this morning.
308
00:13:47,344 --> 00:13:49,544
Well, what do these have
to do with my trial?
309
00:13:49,612 --> 00:13:51,145
They might
have something to do
310
00:13:51,214 --> 00:13:53,564
with your next trial.
311
00:13:53,633 --> 00:13:56,067
Are you accusing me of selling
classified technology?
312
00:13:56,136 --> 00:13:57,902
I'm asking questions.
313
00:13:57,971 --> 00:13:59,070
You have answers?
314
00:13:59,139 --> 00:14:00,238
Not for you.
315
00:14:00,306 --> 00:14:02,573
No? How about for NCIS?
316
00:14:02,642 --> 00:14:03,908
Oh, you'd actually
call them?
317
00:14:03,977 --> 00:14:05,459
What planet are living on?
318
00:14:05,529 --> 00:14:07,828
Harm, you're misreading this.
319
00:14:07,897 --> 00:14:10,448
I found a loan application
on your computer.
320
00:14:10,516 --> 00:14:11,799
I wouldn't have to take out
a loan
321
00:14:11,868 --> 00:14:13,284
if I was selling
government secrets.
322
00:14:13,353 --> 00:14:15,269
Where's the stealth coating,
Scott?
323
00:14:15,338 --> 00:14:16,738
Where it always has been.
324
00:14:16,806 --> 00:14:18,021
The base...
325
00:14:18,091 --> 00:14:19,023
in the lockup.
326
00:14:19,092 --> 00:14:21,075
You were considering it.
327
00:14:22,212 --> 00:14:23,344
No.
328
00:14:23,413 --> 00:14:25,963
They got back to you
three times.
329
00:14:26,032 --> 00:14:27,548
Call NCIS.
330
00:14:28,651 --> 00:14:30,517
I can't do that.
331
00:14:30,586 --> 00:14:31,819
Why not?
332
00:14:31,888 --> 00:14:33,538
You have to trust me
on this, Harm.
333
00:14:33,606 --> 00:14:35,039
Call them, or I will!
334
00:14:35,107 --> 00:14:36,574
Whoa, whoa, whoa.
335
00:14:36,643 --> 00:14:37,775
Wait a minute.
336
00:14:37,844 --> 00:14:38,876
I'm your client.
337
00:14:38,945 --> 00:14:41,011
Isn't any communication
between us
338
00:14:41,080 --> 00:14:42,279
protected
information?
339
00:14:42,348 --> 00:14:43,547
Not if you're planning
340
00:14:43,617 --> 00:14:45,533
the future commission
of a crime, it isn't.
341
00:14:45,602 --> 00:14:46,550
Well, I'm not.
342
00:14:46,619 --> 00:14:48,219
And you can't prove that I am.
343
00:14:48,288 --> 00:14:51,222
Harm, without evidence
you could be prosecuted
344
00:14:51,291 --> 00:14:53,891
for abusing
attorney-client privilege.
345
00:14:53,960 --> 00:14:55,827
You could be disbarred.
346
00:14:55,879 --> 00:14:58,979
MacKENZIE:
Not only can't you turn in this hypothetical client,
347
00:14:59,048 --> 00:15:01,015
you still have to defend
him on the frat charge
348
00:15:01,084 --> 00:15:02,717
unless the judge
let's you off the case.
349
00:15:02,786 --> 00:15:05,587
What if I've already asked
and was told that I can't
350
00:15:05,655 --> 00:15:07,388
because the trial
is too close?
351
00:15:07,457 --> 00:15:09,891
Then you're stuck.
352
00:15:09,960 --> 00:15:12,159
And so I get him off,
he goes back to work
353
00:15:12,228 --> 00:15:14,428
with unlimited access
to sensitive material.
354
00:15:14,497 --> 00:15:15,429
Does he?
355
00:15:15,498 --> 00:15:16,731
Why wouldn't he?
356
00:15:16,800 --> 00:15:19,067
Harm, you didn't drive
75 miles at this hour
357
00:15:19,135 --> 00:15:20,551
to pose "what if"
questions.
358
00:15:20,619 --> 00:15:22,186
You know the law
as well as I do.
359
00:15:22,255 --> 00:15:23,721
No, I came here
for the bad coffee
360
00:15:23,790 --> 00:15:25,256
and to catch you
in your pajamas.
361
00:15:25,325 --> 00:15:27,859
If you're thinking about
breaching confidentiality,
362
00:15:27,927 --> 00:15:29,026
forget it.
363
00:15:29,095 --> 00:15:30,460
It's a career-ender.
364
00:15:30,530 --> 00:15:33,097
Mac, we're talking
about national security.
365
00:15:33,166 --> 00:15:35,499
Didn't you say he hasn't
actually done anything?
366
00:15:35,568 --> 00:15:37,651
So, what about the next time
he's tempted?
367
00:15:37,720 --> 00:15:39,570
I mean,
how do we guard against that?
368
00:15:39,638 --> 00:15:40,638
You can't.
369
00:15:40,707 --> 00:15:42,006
But you have
to have clear evidence
370
00:15:42,075 --> 00:15:43,424
a crime
is about to be committed.
371
00:15:43,510 --> 00:15:45,042
Stop looking for
a magic bullet.
372
00:15:45,111 --> 00:15:47,211
Have you always been
this annoying?
373
00:15:47,280 --> 00:15:49,863
Isn't that why you came here?
374
00:15:59,342 --> 00:16:01,425
Ooh, the puppy's
tongue is blue.
375
00:16:01,494 --> 00:16:03,727
Is he cold? Is
that a cold puppy?
376
00:16:03,796 --> 00:16:05,562
Sweetie, all we had
was orange juice.
377
00:16:05,631 --> 00:16:06,563
Is that okay?
378
00:16:06,632 --> 00:16:07,564
Uh-huh.
379
00:16:07,633 --> 00:16:08,900
Okay.
380
00:16:08,968 --> 00:16:10,584
A little person.
381
00:16:10,653 --> 00:16:11,635
What's she doing here?
382
00:16:11,705 --> 00:16:13,237
ROBERTS:
Oh, waiting
for her mother.
383
00:16:13,306 --> 00:16:14,722
Can that happen someplace else?
384
00:16:14,791 --> 00:16:16,473
She's not causing
any trouble, Lieutenant.
385
00:16:16,542 --> 00:16:17,508
( exhales sharply )
386
00:16:17,577 --> 00:16:20,111
I need these
notes transcribed.
387
00:16:20,180 --> 00:16:21,729
( yelling )
388
00:16:21,798 --> 00:16:23,364
Oh... oh, no.
( chuckles )
389
00:16:23,432 --> 00:16:25,132
No, oh...
CHEGWIDDEN:
Lieutenant Sims,
390
00:16:25,201 --> 00:16:26,183
where's the gunny?
391
00:16:26,252 --> 00:16:28,185
Uh, he asked
for the day off, sir.
392
00:16:28,254 --> 00:16:29,470
Where'd this child
come from?
393
00:16:29,539 --> 00:16:31,238
Her mother's in
with Colonel MacKenzie, sir.
394
00:16:31,307 --> 00:16:32,907
She shouldn't be here, sir.
395
00:16:32,976 --> 00:16:34,675
I was trying
to remove her.
396
00:16:34,744 --> 00:16:36,260
Hi, I'm A.J.
397
00:16:36,329 --> 00:16:37,478
Hi.
398
00:16:37,564 --> 00:16:38,762
( Chegwidden laughs )
399
00:16:38,831 --> 00:16:40,848
Do something about
that uniform, Lieutenant.
400
00:16:43,319 --> 00:16:44,952
Scott, I think you
should tell the judge
401
00:16:45,021 --> 00:16:46,020
you want another lawyer.
402
00:16:46,088 --> 00:16:47,188
Why?
403
00:16:47,256 --> 00:16:48,605
You know why.
404
00:16:48,674 --> 00:16:51,291
Do you believe
that I'm innocent?
405
00:16:51,360 --> 00:16:53,895
On the fraternization charge,
maybe.
406
00:16:53,963 --> 00:16:55,596
Then I still want you
to represent me.
407
00:16:55,665 --> 00:16:57,331
You may have your
doubts about me,
408
00:16:57,400 --> 00:16:58,700
but I have none
about you.
409
00:16:58,768 --> 00:17:00,267
Well, you should.
410
00:17:01,387 --> 00:17:03,888
I'm not worried.
411
00:17:03,956 --> 00:17:05,823
It's not in you
to let a client down.
412
00:17:05,892 --> 00:17:08,726
Well, that's all you are
to me now...
413
00:17:08,795 --> 00:17:10,711
a client.
414
00:17:15,969 --> 00:17:17,969
GARLAND:
Lieutenant Mantei, why do you think
415
00:17:18,037 --> 00:17:20,487
Commander Webster chose
Lieutenant Winters over you
416
00:17:20,557 --> 00:17:22,322
for the Joint Strike
Fighter Program?
417
00:17:22,391 --> 00:17:23,323
Objection.
418
00:17:23,392 --> 00:17:24,808
Calls for an
opinion, Your Honor.
419
00:17:24,877 --> 00:17:25,860
Sustained.
420
00:17:25,928 --> 00:17:27,428
I'll rephrase.
421
00:17:27,496 --> 00:17:28,829
Were you surprised
by that action?
422
00:17:28,898 --> 00:17:30,097
No, sir.
423
00:17:30,166 --> 00:17:31,999
Commander Webster
and Lieutenant Winters
424
00:17:32,068 --> 00:17:33,868
are... very close.
425
00:17:33,937 --> 00:17:35,019
How close?
426
00:17:35,088 --> 00:17:36,520
MANTEI:
There's a bar
in Lexington Park
427
00:17:36,589 --> 00:17:37,671
called the Chase Plane.
428
00:17:37,740 --> 00:17:40,991
Last month, I saw them kissing
in a rear booth.
429
00:17:41,060 --> 00:17:42,176
Thank you.
430
00:17:42,244 --> 00:17:44,178
Nothing further.
431
00:17:45,915 --> 00:17:48,916
Lieutenant, how many times
did you see them kiss?
432
00:17:48,985 --> 00:17:50,984
Once.
433
00:17:51,054 --> 00:17:52,819
Are you aware
that the date in question
434
00:17:52,888 --> 00:17:54,455
was Lieutenant Winters'
birthday?
435
00:17:54,524 --> 00:17:55,822
No, sir, I wasn't.
436
00:17:55,891 --> 00:17:57,541
Isn't it possible,
Lieutenant, that what you saw
437
00:17:57,609 --> 00:17:59,644
was Commander Webster
giving the lieutenant
438
00:17:59,712 --> 00:18:01,045
a congratulatory kiss?
439
00:18:01,114 --> 00:18:02,964
It wasn't that kind
of a kiss, sir.
440
00:18:03,032 --> 00:18:05,349
You had to be helped
into a cab
441
00:18:05,418 --> 00:18:07,301
by your friends that night,
didn't you, Lieutenant?
442
00:18:07,369 --> 00:18:09,303
I'd had a few drinks, sir.
443
00:18:09,372 --> 00:18:11,705
A lot. The bartender says
you ran up quite a tab.
444
00:18:11,774 --> 00:18:12,890
Do you deny it?
445
00:18:13,993 --> 00:18:14,925
No, sir.
446
00:18:14,994 --> 00:18:16,243
So why should
we believe
447
00:18:16,329 --> 00:18:18,312
you even saw them kissing
to begin with, Lieutenant?
448
00:18:18,380 --> 00:18:20,197
Objection. Argumentative.
449
00:18:20,266 --> 00:18:21,382
JUDGE:
Sustained.
450
00:18:21,450 --> 00:18:22,883
RABB:
You ran an aircraft
off the runway
451
00:18:22,952 --> 00:18:23,901
last year, didn't you?
452
00:18:23,970 --> 00:18:25,002
Objection.
Relevance?
453
00:18:25,070 --> 00:18:26,937
Your Honor, the government
raised the issue
454
00:18:27,006 --> 00:18:29,256
of Lieutenant Mantei's record
as a pilot earlier.
455
00:18:29,325 --> 00:18:30,407
That's right.
456
00:18:30,476 --> 00:18:31,826
You opened the door, Captain.
457
00:18:31,894 --> 00:18:33,777
Answer the question, Lieutenant.
458
00:18:33,846 --> 00:18:36,680
Yes, sir,
I did go off the runway.
459
00:18:36,749 --> 00:18:37,948
Isn't this why
460
00:18:38,017 --> 00:18:39,917
you were passed over
for the J.S.F. program?
461
00:18:39,985 --> 00:18:41,234
No, sir.
462
00:18:41,303 --> 00:18:43,637
That was considered a mishap.
463
00:18:43,706 --> 00:18:46,206
Didn't this mishap occur,
Lieutenant,
464
00:18:46,276 --> 00:18:49,910
when you misread your altimeter
on a night landing?
465
00:18:49,979 --> 00:18:53,014
Similar things have happened
to other pilots, sir.
466
00:18:53,082 --> 00:18:55,366
Really? Did it happen
to Lieutenant Winters?
467
00:18:57,152 --> 00:18:58,585
Not that I know of, sir.
468
00:18:58,654 --> 00:18:59,603
Thank you.
469
00:18:59,672 --> 00:19:00,938
Nothing further.
470
00:19:01,007 --> 00:19:02,389
Redirect, Your Honor?
471
00:19:04,961 --> 00:19:06,961
Lieutenant, what ranking did
Commander Webster give you
472
00:19:07,029 --> 00:19:08,762
on your last fitness report?
473
00:19:08,831 --> 00:19:09,997
One out of four, sir.
474
00:19:10,065 --> 00:19:11,949
And for the record,
is that high?
475
00:19:12,017 --> 00:19:14,068
The highest, sir.
476
00:19:14,137 --> 00:19:15,770
No more questions.
477
00:19:15,838 --> 00:19:18,638
MacKENZIE:
I believe Lieutenant Maat's story, Bud.
478
00:19:18,725 --> 00:19:20,157
I just don't know
how to prove it.
479
00:19:20,226 --> 00:19:22,093
Well, I thought
you had it all
worked out, ma'am,
480
00:19:22,161 --> 00:19:23,227
that's why you
asked the admiral
481
00:19:23,295 --> 00:19:24,561
to represent her
in family court.
482
00:19:24,630 --> 00:19:25,662
I was going on instinct,
483
00:19:25,732 --> 00:19:27,564
hoping I'd be able
to fashion a strategy
484
00:19:27,633 --> 00:19:28,733
as things moved forward.
485
00:19:28,801 --> 00:19:30,234
Well, I'm sure
you will, ma'am.
486
00:19:30,302 --> 00:19:32,737
Well, let me tell you
what I don't have.
487
00:19:32,805 --> 00:19:35,005
Direct evidence,
access to prior acts
488
00:19:35,074 --> 00:19:37,241
and an unshakable
principle witness.
489
00:19:37,309 --> 00:19:39,243
Well, what about
an expert witness, ma'am?
490
00:19:39,311 --> 00:19:40,244
Any suggestions?
491
00:19:40,312 --> 00:19:41,562
Sure, Dr. Beth Salluci.
492
00:19:41,630 --> 00:19:42,563
The feminist?
493
00:19:42,632 --> 00:19:43,564
Sure, but she's also
494
00:19:43,633 --> 00:19:45,166
the child abuse expert,
lives in D.C.,
495
00:19:45,234 --> 00:19:47,568
and Harriet and I met her
last month at a fund-raiser.
496
00:19:47,637 --> 00:19:49,703
I've drawn Judge Merriweather,
Bud.
497
00:19:49,772 --> 00:19:51,889
Male and conservative.
498
00:19:51,958 --> 00:19:54,074
Well, I still have her card
if you change your mind.
499
00:19:54,143 --> 00:19:55,309
Thanks.
500
00:19:57,496 --> 00:19:58,762
Why did you let
Captain Garland
501
00:19:58,831 --> 00:20:00,597
bring up the fitness
reports on redirect?
502
00:20:00,666 --> 00:20:02,099
There was nothing
I could do.
503
00:20:02,168 --> 00:20:03,600
That's an excuse, Harm.
504
00:20:03,669 --> 00:20:05,836
So fire me.
505
00:20:07,006 --> 00:20:10,558
I will... if I think
you're throwing this.
506
00:20:11,660 --> 00:20:13,877
Forget I said that.
507
00:20:13,946 --> 00:20:16,780
I feel like we need
a witness as strong as Mantei.
508
00:20:16,849 --> 00:20:17,948
So get me one.
509
00:20:19,936 --> 00:20:21,368
What about my son?
510
00:20:21,437 --> 00:20:22,886
Things have changed.
511
00:20:22,955 --> 00:20:24,221
He's come around.
512
00:20:24,290 --> 00:20:25,489
Since when?
513
00:20:25,557 --> 00:20:26,556
Recently.
514
00:20:26,626 --> 00:20:27,758
We talked.
515
00:20:27,827 --> 00:20:30,544
I have his support now.
516
00:20:30,613 --> 00:20:32,896
What would he say?
517
00:20:32,965 --> 00:20:34,265
My father
and Lieutenant Winters
518
00:20:34,333 --> 00:20:35,533
were just friends,
that's it.
519
00:20:35,601 --> 00:20:37,000
I could tell
they liked each other
520
00:20:37,069 --> 00:20:38,818
but it was never
anything more than that.
521
00:20:38,888 --> 00:20:41,555
Did you ever see them
kiss or touch each other
522
00:20:41,641 --> 00:20:42,906
in your presence?
523
00:20:42,975 --> 00:20:44,324
BILL:
No.
524
00:20:44,393 --> 00:20:46,711
Did Lieutenant Winters ever
spend the night at your house?
525
00:20:46,763 --> 00:20:48,478
No.
526
00:20:48,547 --> 00:20:51,415
How long has it been, Bill,
since your mother died?
527
00:20:53,686 --> 00:20:55,619
Eleven months.
528
00:20:55,688 --> 00:20:58,755
Has your father ever
dated in this time?
529
00:20:59,859 --> 00:21:02,392
He hasn't been interested.
530
00:21:02,445 --> 00:21:04,578
Do you think
he's still mourning your mother.
531
00:21:04,664 --> 00:21:06,981
Definitely.
532
00:21:07,066 --> 00:21:09,750
How did you feel
when you heard
533
00:21:09,819 --> 00:21:12,452
that your father had been
charged with fraternization?
534
00:21:12,538 --> 00:21:14,472
I was mad.
535
00:21:14,540 --> 00:21:15,973
For lots of reasons.
536
00:21:16,042 --> 00:21:18,025
Especially because of my mother.
537
00:21:18,094 --> 00:21:21,078
Then when I thought
about it,
538
00:21:21,130 --> 00:21:22,462
I realized it was crazy.
539
00:21:22,531 --> 00:21:23,947
It didn't make any sense.
540
00:21:24,017 --> 00:21:25,799
In what way?
541
00:21:25,885 --> 00:21:29,219
Because my father's whole life
has been by the book.
542
00:21:29,288 --> 00:21:31,321
I mean, my biggest thing
with him
543
00:21:31,391 --> 00:21:33,791
has always been to...
"Loosen up, Dad.
544
00:21:33,860 --> 00:21:34,959
They're just rules."
545
00:21:35,027 --> 00:21:37,261
And he would always say
the same thing.
546
00:21:37,313 --> 00:21:41,748
"If I didn't make 'em,
I won't break 'em."
547
00:21:41,818 --> 00:21:43,567
My dad's the straightest arrow
in the navy.
548
00:21:43,619 --> 00:21:45,319
RABB:
Thank you.
549
00:21:45,405 --> 00:21:47,271
Nothing further.
550
00:21:50,843 --> 00:21:52,392
No questions, Your Honor.
551
00:21:52,462 --> 00:21:55,596
You can step down, son.
552
00:21:58,668 --> 00:22:02,269
Commander Webster served
his country in the Persian Gulf.
553
00:22:02,338 --> 00:22:04,605
His record
is not merely unblemished,
554
00:22:04,674 --> 00:22:07,107
it is distinguished.
555
00:22:07,176 --> 00:22:10,076
The commander is a true patriot
who has dedicated his life
556
00:22:10,146 --> 00:22:11,878
to the service of his country.
557
00:22:11,947 --> 00:22:14,348
Anyone who thinks
that Commander Webster
558
00:22:14,434 --> 00:22:17,167
would do anything
to sully this fine record,
559
00:22:17,236 --> 00:22:20,120
or to betray the trust
and love of his son...
560
00:22:22,558 --> 00:22:27,061
...or his country,
does not know him.
561
00:22:27,130 --> 00:22:28,562
I've read into the record
562
00:22:28,631 --> 00:22:31,031
statements from men and women
who served with the commander.
563
00:22:31,117 --> 00:22:32,682
He's revered by all
564
00:22:32,751 --> 00:22:37,187
because he is a fair-minded
and compassionate leader.
565
00:22:37,239 --> 00:22:39,206
Ironically, the qualities
566
00:22:39,274 --> 00:22:42,309
that have made the commander
so beloved
567
00:22:42,377 --> 00:22:44,578
have also made him a target.
568
00:22:44,646 --> 00:22:48,248
His humanity and caring
have been misconstrued
569
00:22:48,317 --> 00:22:52,186
and made to look tawdry
by one bitter individual.
570
00:22:52,254 --> 00:22:55,189
The commander
has crossed no boundary.
571
00:22:55,257 --> 00:22:59,626
Given the opportunity
to serve again,
572
00:22:59,695 --> 00:23:01,395
Commander Webster will prove
573
00:23:01,463 --> 00:23:04,147
that he is worthy
of the uniform he wears.
574
00:23:08,503 --> 00:23:10,771
Commander Scott Webster,
United States Navy,
575
00:23:10,840 --> 00:23:12,106
this court finds you
576
00:23:12,174 --> 00:23:15,109
on the charge and specification
of fraternization
577
00:23:15,177 --> 00:23:16,527
not guilty.
578
00:23:16,579 --> 00:23:18,379
JUDGE:
This court is dismissed.
579
00:23:18,448 --> 00:23:20,381
( gavel bangs )
580
00:23:36,498 --> 00:23:38,966
MacKENZIE:
Your wife has agreed to supervised visitations.
581
00:23:39,051 --> 00:23:40,684
It's not acceptable.
582
00:23:40,753 --> 00:23:42,319
Isabel is being
vindictive
583
00:23:42,388 --> 00:23:44,121
and aggressive.
584
00:23:44,189 --> 00:23:45,155
Why should I believe
585
00:23:45,224 --> 00:23:46,790
that this behavior
will change?
586
00:23:46,858 --> 00:23:49,059
It's not about Isabel,
it's about Katelyn.
587
00:23:49,127 --> 00:23:50,527
Who I miss
desperately.
588
00:23:50,596 --> 00:23:53,514
Then why would you risk
losing her altogether?
589
00:23:53,583 --> 00:23:56,917
I'm not going to lose, Colonel.
590
00:23:56,986 --> 00:23:58,719
You have an evidentiary deficit.
591
00:23:58,788 --> 00:24:00,504
I have seven character witnesses
592
00:24:00,573 --> 00:24:01,605
who will testify
593
00:24:01,674 --> 00:24:03,240
to the quality of
my relationship
594
00:24:03,308 --> 00:24:04,408
with my daughter.
595
00:24:04,460 --> 00:24:06,526
One of them is Isabel's sister.
596
00:24:06,596 --> 00:24:09,195
Do you have a counter?
597
00:24:09,265 --> 00:24:11,398
I retain custody.
598
00:24:11,467 --> 00:24:12,666
Isabel can take her on weekends.
599
00:24:12,735 --> 00:24:13,817
Won't happen.
600
00:24:13,886 --> 00:24:14,852
Fine.
601
00:24:14,920 --> 00:24:16,053
Mr. Maat...
602
00:24:16,121 --> 00:24:17,321
I think you broke Katelyn's arm,
603
00:24:17,389 --> 00:24:18,806
and I think you did it
deliberately.
604
00:24:26,516 --> 00:24:27,898
Bud.
605
00:24:27,950 --> 00:24:30,333
Make that call.
606
00:24:45,601 --> 00:24:47,267
RABB:
Where's Lieutenant Winters?
607
00:24:47,336 --> 00:24:50,370
You're RIO's out on the
flight line pre-flighting.
608
00:24:50,439 --> 00:24:53,106
I'll talk to you from
the command center.
609
00:24:53,175 --> 00:24:55,426
You still think I'm going
to try to sell this stuff?
610
00:24:57,463 --> 00:24:59,796
I'm the same guy
you flew with, Harm.
611
00:24:59,849 --> 00:25:02,383
Funny, I don't recognize you.
612
00:25:08,324 --> 00:25:10,924
RABB:
Teakettle Base, this is Choctaw 6-3-1
613
00:25:10,993 --> 00:25:12,659
turning inbound from first run.
614
00:25:12,728 --> 00:25:14,628
PILOT:
Teakettle Base, this is Choctaw test vehicle.
615
00:25:14,697 --> 00:25:15,912
How do you read me?
616
00:25:15,981 --> 00:25:18,047
WEBSTER:
Loud and clear, Choctaw test.
617
00:25:18,117 --> 00:25:20,250
6-3-1, this is Teakettle Base,
standing by.
618
00:25:20,319 --> 00:25:22,302
WINTERS:
Beginning checklist.
619
00:25:22,371 --> 00:25:23,670
Radar normal.
620
00:25:23,739 --> 00:25:24,688
Check.
621
00:25:24,740 --> 00:25:26,540
Radar altimeter, stand by.
622
00:25:26,626 --> 00:25:27,557
Check.
623
00:25:27,627 --> 00:25:28,558
RAWS gear on?
624
00:25:28,628 --> 00:25:29,593
Check.
625
00:25:29,662 --> 00:25:31,996
Transponder in standby mode.
Check.
626
00:25:32,047 --> 00:25:33,062
Teakettle Base,
627
00:25:33,132 --> 00:25:35,065
this is 6-3-1,
checklist complete.
628
00:25:35,134 --> 00:25:36,600
Roger.
629
00:25:36,668 --> 00:25:38,502
Be advised you have
one radar blip on the scope.
630
00:25:38,554 --> 00:25:41,555
We are not painting
the stealth plane at all.
631
00:25:41,640 --> 00:25:44,191
PILOT:
This is Choctaw test vehicle.
632
00:25:44,260 --> 00:25:45,992
Commencing starboard turn
in ten seconds.
633
00:25:46,061 --> 00:25:48,478
Chase in position.
634
00:25:53,736 --> 00:25:55,335
No return, looking good.
635
00:25:55,404 --> 00:25:58,188
PILOT:
Reversing to port
in ten seconds.
636
00:25:58,240 --> 00:25:59,689
In position.
637
00:26:05,714 --> 00:26:06,646
PILOT:
Rolling out.
638
00:26:06,715 --> 00:26:08,215
Will commence climb in ten.
639
00:26:08,284 --> 00:26:10,216
RABB:
Roger, test vehicle.
640
00:26:19,628 --> 00:26:22,412
PILOT:
This is Choctaw test vehicle.
641
00:26:22,464 --> 00:26:25,799
Scraping the ceiling
at Angels 5-0.
642
00:26:25,884 --> 00:26:27,884
RABB:
Chase plane at Angels 5-0.
643
00:26:27,937 --> 00:26:29,436
I got your six, Choctaw.
644
00:26:29,521 --> 00:26:32,289
We never painted you,
Choctaw test vehicle.
645
00:26:32,358 --> 00:26:34,374
Test complete, return to base.
646
00:26:34,443 --> 00:26:35,876
PILOT:
Roger, Base.
647
00:26:35,944 --> 00:26:37,310
Test vehicle out.
648
00:26:40,199 --> 00:26:42,566
RABB:
Teakettle Base,
this is Choctaw 6-3-1.
649
00:26:42,635 --> 00:26:45,602
Request permission to do
a speed run on the way home.
650
00:26:45,654 --> 00:26:46,987
That's not your flight plan,
6-3-1.
651
00:26:47,072 --> 00:26:49,856
Since when did you care
about breaking rules?
652
00:26:49,925 --> 00:26:52,876
I'll see you on the ground,
6-3-1.
653
00:26:52,944 --> 00:26:54,811
Going to Zone Five, Lieutenant.
654
00:26:54,880 --> 00:26:56,112
Yes, sir.
655
00:27:07,610 --> 00:27:08,976
( sonic boom )
656
00:27:14,767 --> 00:27:16,299
Something wrong, sir?
657
00:27:16,368 --> 00:27:18,001
Why would you say that,
Lieutenant?
658
00:27:18,070 --> 00:27:19,236
I don't know, sir.
659
00:27:19,304 --> 00:27:22,106
I just got the feeling you
were really angry up there.
660
00:27:22,174 --> 00:27:23,941
Has Commander Webster
been talking to you?
661
00:27:24,009 --> 00:27:25,075
No, sir, not
specifically
662
00:27:25,144 --> 00:27:26,576
but he hasn't really
been himself.
663
00:27:26,645 --> 00:27:28,879
I thought it was
the security breach.
664
00:27:28,948 --> 00:27:30,848
What security breach?
665
00:27:30,916 --> 00:27:33,050
Oh, I can't talk about
it, sir-- classified.
666
00:27:33,119 --> 00:27:35,886
Does this have anything to do
with the commander's project?
667
00:27:35,955 --> 00:27:36,920
Yes, sir.
668
00:27:36,989 --> 00:27:39,422
Is there something
I should know, sir?
669
00:27:39,491 --> 00:27:41,225
Not at the moment,
Lieutenant.
670
00:27:46,515 --> 00:27:49,649
Ensign, is Commander Webster in?
671
00:27:49,718 --> 00:27:50,650
No, sir.
672
00:27:50,719 --> 00:27:51,651
Damn.
673
00:27:51,720 --> 00:27:53,319
I needed to get a file.
674
00:27:53,388 --> 00:27:54,588
Which one, sir?
675
00:27:54,656 --> 00:27:57,123
Uh, Lieutenant Winters
gave it to the commander.
676
00:27:57,193 --> 00:28:00,060
Oh, right.
That's classified, sir--
677
00:28:00,128 --> 00:28:01,361
"Need to know."
678
00:28:01,430 --> 00:28:02,896
I'm cleared.
You can check.
679
00:28:02,964 --> 00:28:05,048
Yes, sir.
I'd have to verify that.
680
00:28:05,117 --> 00:28:08,785
Would tomorrow
be all right, sir?
681
00:28:08,853 --> 00:28:11,188
Yeah... Yeah, tomorrow
would be fine.
682
00:28:11,256 --> 00:28:12,956
I have another
chase plane milk run.
683
00:28:13,024 --> 00:28:14,625
Dull flying, sir?
684
00:28:14,693 --> 00:28:16,476
You have no idea.
685
00:28:16,545 --> 00:28:19,046
At least you made a lot
of noise today, Commander.
686
00:28:19,131 --> 00:28:20,063
You heard that, huh?
687
00:28:20,132 --> 00:28:21,632
I think you cracked
a window, sir.
688
00:28:21,700 --> 00:28:22,933
Uh-huh.
689
00:28:23,002 --> 00:28:24,951
( blowing )
690
00:28:27,322 --> 00:28:28,589
Sir.
691
00:28:30,408 --> 00:28:31,975
Why don't you just
take the report now?
692
00:28:39,684 --> 00:28:42,853
MacKENZIE:
Dr. Salluci, have you observed signs
693
00:28:42,905 --> 00:28:45,973
of psychological trauma
in Katelyn Maat?
694
00:28:46,041 --> 00:28:47,307
Yes, I have.
695
00:28:47,376 --> 00:28:49,877
Traumatized children react
in one of two ways.
696
00:28:49,945 --> 00:28:52,079
They become withdrawn,
or they act out.
697
00:28:52,147 --> 00:28:54,081
And how has
Katelyn reacted?
698
00:28:54,149 --> 00:28:55,382
She acts out.
699
00:28:55,450 --> 00:28:58,485
She's begun hitting
other children in preschool,
700
00:28:58,553 --> 00:29:00,120
defying her teachers,
701
00:29:00,189 --> 00:29:02,822
breaking toys,
that sort of thing.
702
00:29:02,892 --> 00:29:04,557
Did you notice
other signs?
703
00:29:04,626 --> 00:29:06,226
Her art is very telling.
704
00:29:06,295 --> 00:29:09,363
When I worked with her,
she drew disturbing pictures.
705
00:29:09,431 --> 00:29:11,598
Ones that showed
children in jeopardy.
706
00:29:11,666 --> 00:29:15,418
We see those
kinds of pictures
drawn by victims
707
00:29:15,488 --> 00:29:16,803
of physical abuse.
708
00:29:16,872 --> 00:29:19,206
Is there anything else
indicative of abuse
in these pictures,
709
00:29:19,274 --> 00:29:21,108
Doctor?
710
00:29:21,176 --> 00:29:24,695
When Katelyn draws herself,
the figure is very small.
711
00:29:24,763 --> 00:29:27,597
It's dwarfed by all the other
figures in the picture.
712
00:29:27,666 --> 00:29:28,882
This indicates feelings
713
00:29:28,951 --> 00:29:31,385
of fear, or helplessness.
714
00:29:31,453 --> 00:29:33,337
So, there is reason
to think her father
715
00:29:33,405 --> 00:29:34,904
is physically abusing her.
716
00:29:34,973 --> 00:29:36,890
In my opinion, yes.
717
00:29:36,959 --> 00:29:38,592
Thank you.
Nothing further.
718
00:29:38,660 --> 00:29:41,044
Your witness, Mr. Maat.
719
00:29:41,112 --> 00:29:42,278
( clearing throat )
720
00:29:44,149 --> 00:29:47,150
Dr. Salluci,
Lieutenant Maat indicated
721
00:29:47,218 --> 00:29:51,187
that Katelyn's behavior
changed eight months ago.
722
00:29:51,256 --> 00:29:52,288
That's correct.
723
00:29:52,357 --> 00:29:55,291
Are you aware of any
trauma that occurred
724
00:29:55,360 --> 00:29:57,861
in Katelyn's life
around that time?
725
00:29:57,930 --> 00:30:00,280
Yes... you and your wife
separated.
726
00:30:00,349 --> 00:30:04,368
Doctor, Katelyn's
aggressive behavior
727
00:30:04,436 --> 00:30:06,870
her anger, her acting out--
728
00:30:06,938 --> 00:30:09,239
this could be explained by
the change in her home life.
729
00:30:09,307 --> 00:30:10,757
Some of the indicators
can, yes.
730
00:30:10,826 --> 00:30:13,927
But her reaction
is very specific.
731
00:30:13,996 --> 00:30:15,879
All of the dominating
figures
732
00:30:15,947 --> 00:30:17,213
in her pictures
are of you.
733
00:30:17,282 --> 00:30:19,716
Well, what would Katelyn's
attitude be towards me
734
00:30:19,785 --> 00:30:22,185
since I was asked
to leave the house?
735
00:30:22,254 --> 00:30:26,807
Feelings of... abandonment,
resentment, anger.
736
00:30:26,876 --> 00:30:28,642
MAAT:
So, Katelyn's behavior
in my presence
737
00:30:28,711 --> 00:30:31,110
could be attributed
to my having left the home.
738
00:30:31,179 --> 00:30:32,112
Only partly.
739
00:30:32,180 --> 00:30:33,479
But I think...
740
00:30:33,548 --> 00:30:35,548
On how many abuse cases
741
00:30:35,617 --> 00:30:37,667
have you given expert testimony?
742
00:30:37,719 --> 00:30:38,652
Over 50.
743
00:30:38,720 --> 00:30:40,270
And how many times
744
00:30:40,338 --> 00:30:42,288
have you testified
on behalf of the father?
745
00:30:42,357 --> 00:30:44,257
None.
746
00:30:45,694 --> 00:30:47,144
Nothing further, Your Honor.
747
00:30:52,918 --> 00:30:54,184
RABB:
There's a missing can
748
00:30:54,236 --> 00:30:56,169
of stealth paint.
749
00:30:56,238 --> 00:30:57,270
Where did you get this?
750
00:30:57,339 --> 00:30:58,288
Confidential source.
751
00:30:58,356 --> 00:30:59,956
If I told you,
I'd be in breach.
752
00:31:00,025 --> 00:31:01,792
You should have
reported it, Scott.
753
00:31:01,860 --> 00:31:04,394
Harm, cans of coating get
misplaced all the time.
754
00:31:04,462 --> 00:31:05,395
It'll turn up.
755
00:31:05,463 --> 00:31:07,264
If it doesn't,
I'll call NCIS.
756
00:31:07,332 --> 00:31:08,799
You're treating this
like it's nothing.
757
00:31:08,867 --> 00:31:09,800
I didn't take it!
758
00:31:09,868 --> 00:31:11,268
I didn't say you took it
759
00:31:11,336 --> 00:31:12,919
I said you didn't report it.
760
00:31:14,690 --> 00:31:19,042
GARLAND:
NCIS has no reason to consider Commander Webster a suspect.
761
00:31:19,094 --> 00:31:22,279
Over two dozen people have
access to the stealth coating.
762
00:31:22,347 --> 00:31:23,980
Why do you ask,
Commander?
763
00:31:24,048 --> 00:31:27,717
Captain, Commander Webster
has sold or is about to sell
764
00:31:27,786 --> 00:31:29,569
stealth coating
to a French company.
765
00:31:32,290 --> 00:31:34,541
You care to explain that
Commander?
766
00:31:34,610 --> 00:31:35,742
Sir, while I was preparing
767
00:31:35,811 --> 00:31:37,277
my fraternization case
768
00:31:37,345 --> 00:31:39,846
I uncovered evidence that
the commander was negotiating
769
00:31:39,915 --> 00:31:42,348
sale of stealth coating
to a foreign company.
770
00:31:42,417 --> 00:31:44,451
I found three e-mails
to that effect, sir.
771
00:31:44,536 --> 00:31:46,103
Are we getting
into attorney-client privilege
772
00:31:46,171 --> 00:31:47,403
here, Commander?
773
00:31:47,456 --> 00:31:49,856
Well, I think
we've arrived there, Captain.
774
00:31:49,925 --> 00:31:54,428
"Rule 5-0-2,
lawyer-client privilege:
775
00:31:54,496 --> 00:31:55,595
"Exception--
776
00:31:55,664 --> 00:31:57,096
"if the communication
clearly contemplated
777
00:31:57,165 --> 00:31:58,531
"the future commission
778
00:31:58,600 --> 00:32:01,517
( both reciting ):
Of a fraud or a crime... "
779
00:32:02,638 --> 00:32:03,654
Is this the case?
780
00:32:03,722 --> 00:32:05,689
I believe it is, sir.
781
00:32:05,757 --> 00:32:10,393
I'll have to send a formal
report to Admiral Chegwidden.
782
00:32:10,462 --> 00:32:11,761
He'll open an
ethics inquiry.
783
00:32:11,830 --> 00:32:14,364
If he doesn't find you had
sufficient cause to reveal
784
00:32:14,432 --> 00:32:16,833
a confidential communication...
785
00:32:16,902 --> 00:32:18,568
you could be disbarred.
786
00:32:18,620 --> 00:32:20,554
I understand that, sir.
787
00:32:20,622 --> 00:32:22,556
MacKENZIE:
We'd like to interview
788
00:32:22,624 --> 00:32:24,091
Katelyn Maat at this time,
Your Honor.
789
00:32:24,159 --> 00:32:26,226
We intend to keep this informal,
given the child's age.
790
00:32:26,295 --> 00:32:27,494
You Honor, I don't want
791
00:32:27,563 --> 00:32:30,263
to see my daughter put through
an adversarial proceeding.
792
00:32:30,332 --> 00:32:32,516
Then what are
we doing here, Mr. Maat?
793
00:32:32,584 --> 00:32:34,818
I'll handle this,
Colonel MacKenzie.
794
00:32:36,138 --> 00:32:39,189
Are you concerned for her
psychological welfare?
795
00:32:39,257 --> 00:32:40,691
Yes, Your Honor.
796
00:32:40,759 --> 00:32:43,694
Questioning Katelyn in open
court may traumatize her.
797
00:32:43,762 --> 00:32:44,861
I would rather waive my right
798
00:32:44,929 --> 00:32:45,895
to question her.
799
00:32:45,964 --> 00:32:47,213
May we have a minute,
Your Honor?
800
00:32:50,919 --> 00:32:51,918
What's he doing?
801
00:32:51,987 --> 00:32:53,036
The smart thing.
802
00:32:53,104 --> 00:32:54,571
If you put Katelyn
through this
803
00:32:54,640 --> 00:32:56,472
while your husband
sacrifices his case
804
00:32:56,542 --> 00:32:58,241
to spare his little girl
805
00:32:58,309 --> 00:33:00,226
you'll look like
an uncaring mother.
806
00:33:00,295 --> 00:33:01,560
Without Katelyn's testimony,
807
00:33:01,629 --> 00:33:03,462
the judge won't believe
he touched her.
808
00:33:03,531 --> 00:33:05,898
And this judge determines
visitation rights--
809
00:33:05,967 --> 00:33:08,084
your impression on him
is everything.
810
00:33:10,239 --> 00:33:12,038
He's going to win
this, isn't he?
811
00:33:30,442 --> 00:33:32,008
Commander Webster.
812
00:33:32,060 --> 00:33:33,660
You're under arrest
for espionage
813
00:33:33,729 --> 00:33:35,878
and violation
of security regulations.
814
00:33:35,947 --> 00:33:37,263
Dad?
815
00:33:41,653 --> 00:33:43,219
I'll call you, son.
816
00:33:43,288 --> 00:33:44,721
This way, sir.
817
00:33:51,696 --> 00:33:53,663
(handcuffs clicking)
818
00:34:12,717 --> 00:34:15,185
CHEGWIDDEN:
I trust that you breached confidentiality
819
00:34:15,253 --> 00:34:16,385
for a legitimate reason.
820
00:34:16,454 --> 00:34:18,387
Yes, sir.
821
00:34:18,456 --> 00:34:21,424
I just got a call
from Pax River.
822
00:34:21,477 --> 00:34:24,410
They discovered the missing can
of stealth coating
823
00:34:24,480 --> 00:34:26,079
behind a shelf an hour ago.
824
00:34:26,147 --> 00:34:29,449
There's evidence
that workers left
it there by accident.
825
00:34:29,518 --> 00:34:30,784
What evidence, sir?
826
00:34:30,853 --> 00:34:32,085
Don't have specifics
827
00:34:32,154 --> 00:34:36,189
but NCIS has closed
their investigation.
828
00:34:36,257 --> 00:34:39,759
Maybe you shouldn't have acted
so hastily.
829
00:34:39,828 --> 00:34:41,160
Admiral, the longer I waited
830
00:34:41,229 --> 00:34:42,962
the more likely
that stealth coating
831
00:34:43,031 --> 00:34:44,747
would be sold, sir.
832
00:34:47,702 --> 00:34:49,903
Take at least 24 hours
for the paperwork
833
00:34:49,972 --> 00:34:52,472
on your ethics inquiry
to reach my desk.
834
00:34:52,540 --> 00:34:54,840
Use that time wisely, Commander.
835
00:34:54,909 --> 00:34:55,859
( clicks heels )
836
00:34:55,928 --> 00:34:58,111
Aye, aye, sir.
837
00:35:03,835 --> 00:35:06,285
RABB:
Lieutenant, when did you first notice
838
00:35:06,354 --> 00:35:08,755
there was a can
of stealth coating missing?
839
00:35:08,823 --> 00:35:11,091
Three days ago, sir.
840
00:35:11,159 --> 00:35:12,359
That didn't surprise you
841
00:35:12,427 --> 00:35:14,627
that Commander Webster
failed to report it?
842
00:35:14,696 --> 00:35:16,263
Am I being
cross-examined, sir?
843
00:35:16,331 --> 00:35:18,564
Just answer the question,
Lieutenant.
844
00:35:18,633 --> 00:35:20,267
It didn't occur
to me, sir.
845
00:35:20,335 --> 00:35:22,769
Anyway, it was recovered.
846
00:35:22,837 --> 00:35:25,338
If I may ask, does this
have something to do
847
00:35:25,407 --> 00:35:27,056
with what happened
yesterday?
848
00:35:27,125 --> 00:35:29,359
Yes. I think there was
some stealth coating
849
00:35:29,427 --> 00:35:31,761
removed from the can
before it was returned.
850
00:35:31,830 --> 00:35:34,230
Sir... I'm with the
commander every day.
851
00:35:34,299 --> 00:35:36,799
This is not something
he would do, ever.
852
00:35:36,868 --> 00:35:38,451
I believe otherwise,
Lieutenant.
853
00:35:38,520 --> 00:35:39,719
That's because
you don't know him
854
00:35:39,788 --> 00:35:41,171
as well as I do, sir.
855
00:35:41,239 --> 00:35:43,123
I've known the commander
for years.
856
00:35:45,360 --> 00:35:48,327
But you're not in
love with him, sir.
857
00:35:51,567 --> 00:35:53,466
How's Lieutenant Maat
taking it?
858
00:35:53,535 --> 00:35:56,469
Well, Colonel MacKenzie's
trying to console her.
859
00:35:56,538 --> 00:36:01,140
I was going to give this
to Katelyn to celebrate.
860
00:36:01,209 --> 00:36:04,077
I talked Colonel MacKenzie
into using Beth Salluci.
861
00:36:04,145 --> 00:36:07,080
Expert witnesses
aren't foolproof, Bud.
862
00:36:08,483 --> 00:36:10,750
You two look like
your dog died.
863
00:36:10,819 --> 00:36:12,785
The judge awarded
joint custody.
864
00:36:12,871 --> 00:36:14,203
Lieutenant Maat
and her daughter
865
00:36:14,272 --> 00:36:15,405
have to return
to the base.
866
00:36:15,474 --> 00:36:17,089
Her father's getting
her this weekend.
867
00:36:17,176 --> 00:36:20,076
You think the father
really hurts this kid?
868
00:36:21,513 --> 00:36:23,647
Mothers know these things.
869
00:36:23,715 --> 00:36:25,815
Some mothers.
870
00:36:39,181 --> 00:36:40,746
Excuse me,
could you direct me
871
00:36:40,816 --> 00:36:42,081
to the... CEO?
872
00:36:42,150 --> 00:36:43,099
Hey.
873
00:36:43,151 --> 00:36:44,283
Aren't you...?
874
00:36:44,352 --> 00:36:45,451
Monica.
875
00:36:45,520 --> 00:36:46,953
How are you?
876
00:36:47,039 --> 00:36:48,971
I'm a little confused.
877
00:36:49,041 --> 00:36:50,806
Why is that?
878
00:36:50,875 --> 00:36:53,292
I thought you were
Bill Webster's girlfriend.
879
00:36:53,378 --> 00:36:55,478
Yes.
880
00:36:55,547 --> 00:36:57,364
And you're
the receptionist here?
881
00:36:59,284 --> 00:37:01,417
Does Bill know
that you work here?
882
00:37:01,470 --> 00:37:04,687
RABB:
How did you meet Monica, Bill?
883
00:37:04,756 --> 00:37:05,855
( chuckles )
884
00:37:05,923 --> 00:37:08,090
On the road.
Her car broke down.
885
00:37:08,159 --> 00:37:09,692
What's going on?
886
00:37:09,761 --> 00:37:13,263
You familiar with
a company called
Siecle Tech?
887
00:37:13,331 --> 00:37:14,597
No.
888
00:37:14,666 --> 00:37:15,982
She works for them.
889
00:37:16,068 --> 00:37:17,167
What? No way.
890
00:37:17,235 --> 00:37:18,818
She, uh,
she's a college student.
891
00:37:18,904 --> 00:37:20,970
Look, I'm going to
lay it out for you
892
00:37:21,039 --> 00:37:22,538
so we can move this along.
893
00:37:22,607 --> 00:37:24,840
Siecle Tech has been
trying to purchase
894
00:37:24,910 --> 00:37:27,610
classified material from
your father's program.
895
00:37:27,663 --> 00:37:29,129
I went there
to find out
896
00:37:29,197 --> 00:37:30,830
who was behind
the effort.
897
00:37:30,916 --> 00:37:35,518
When I saw Monica, well...
it all fell together.
898
00:37:35,587 --> 00:37:39,055
I believe they
sent her after you.
899
00:37:39,124 --> 00:37:41,958
I've already
informed NCIS, so...
900
00:37:42,026 --> 00:37:43,810
we can wait for them
901
00:37:43,879 --> 00:37:46,112
or you can talk to me right now.
902
00:37:46,181 --> 00:37:47,947
You decide.
903
00:37:50,435 --> 00:37:53,186
Did you take
some stealth coating, Bill?
904
00:37:55,540 --> 00:37:57,590
Yes, but I didn't do
anything with it.
905
00:37:57,676 --> 00:37:59,743
I was watching the news,
this woman being interviewed,
906
00:37:59,811 --> 00:38:02,211
talking about how her husband
was at the World Trade Center.
907
00:38:02,263 --> 00:38:05,365
I dumped it in the toilet.
908
00:38:05,433 --> 00:38:07,166
But you were going to sell it.
909
00:38:07,235 --> 00:38:09,218
Military secrets.
910
00:38:09,288 --> 00:38:13,956
Monica said it wasn't
like espionage or anything.
911
00:38:14,025 --> 00:38:16,259
That it was competition,
the way...
912
00:38:16,328 --> 00:38:18,428
the way companies
do business.
913
00:38:18,496 --> 00:38:21,631
How'd you gain access
to a secured area, Bill?
914
00:38:21,700 --> 00:38:25,168
I know where my dad
keeps his key.
915
00:38:25,236 --> 00:38:29,272
He was taking a test flight,
so... I went into the cage
916
00:38:29,340 --> 00:38:32,341
and got a can
and took it to a work area.
917
00:38:32,410 --> 00:38:34,693
I poured some
into an olive jar.
918
00:38:34,763 --> 00:38:35,962
But then someone came in.
919
00:38:36,031 --> 00:38:37,697
I had to stick it
behind the shelf.
920
00:38:37,766 --> 00:38:39,232
Then, when he got suspended,
921
00:38:39,300 --> 00:38:41,718
I couldn't get back in there
to return it.
922
00:38:44,255 --> 00:38:47,640
So, the email that I recovered
was meant for you?
923
00:38:47,726 --> 00:38:50,560
( sighs )
924
00:38:50,612 --> 00:38:54,514
Did your dad confront
you about this, Bill?
925
00:38:55,917 --> 00:38:58,384
Yeah, but he said since
I didn't sell what I took
926
00:38:58,453 --> 00:38:59,652
that he would cover for me.
927
00:39:04,159 --> 00:39:06,108
( sighs )
928
00:39:07,879 --> 00:39:09,145
Where's Colonel MacKenzie?
929
00:39:09,214 --> 00:39:11,147
Excuse me, sir,
do you have an appointment?
930
00:39:11,216 --> 00:39:12,282
No.
931
00:39:12,350 --> 00:39:13,416
Sir!
932
00:39:13,485 --> 00:39:14,517
Something wrong,
Mr. Maat?
933
00:39:14,586 --> 00:39:15,502
You know there is.
934
00:39:15,587 --> 00:39:17,770
My wife and daughter
have disappeared.
935
00:39:17,839 --> 00:39:19,138
They're not back
at the base?
936
00:39:19,207 --> 00:39:21,307
Base security reports
having seen them leave
937
00:39:21,375 --> 00:39:25,028
with a blonde
female officer.
938
00:39:27,849 --> 00:39:29,949
Tell me where they are.
939
00:39:30,018 --> 00:39:31,484
I've been here all day.
940
00:39:31,569 --> 00:39:33,269
You're lying.
Sir...!
941
00:39:33,321 --> 00:39:34,254
Sir!
942
00:39:34,322 --> 00:39:36,523
( grunts )
943
00:39:36,608 --> 00:39:38,041
We got him, ma'am.
944
00:39:38,109 --> 00:39:39,676
MAAT:
Sorry.
945
00:39:41,513 --> 00:39:42,679
All right, all right,
all right, all right.
946
00:39:42,747 --> 00:39:44,380
I'm okay now.
You can let me go.
947
00:39:44,449 --> 00:39:46,282
( breathing heavily )
948
00:39:48,402 --> 00:39:49,469
Sorry.
949
00:39:51,423 --> 00:39:52,522
That was stupid.
950
00:39:52,591 --> 00:39:54,858
No, Mr. Maat,
that was assault.
951
00:39:54,926 --> 00:39:56,292
You'll be hearing from us
952
00:39:56,361 --> 00:39:58,428
after we appeal
the judge's decision
953
00:39:58,497 --> 00:39:59,929
to grant you joint custody.
954
00:40:07,605 --> 00:40:08,971
You okay, sweetie?
955
00:40:09,040 --> 00:40:10,823
Yeah, I'm fine.
956
00:40:10,892 --> 00:40:12,992
Is there something
we should know, Harriet?
957
00:40:13,078 --> 00:40:14,494
It wasn't me, ma'am.
958
00:40:14,562 --> 00:40:18,031
Looks like someone's having
a bad day.
959
00:40:18,116 --> 00:40:20,450
Lieutenant Maat
went U.A. today
960
00:40:20,518 --> 00:40:21,633
with her child.
961
00:40:21,703 --> 00:40:22,635
Is that right, ma'am?
962
00:40:22,704 --> 00:40:23,636
Mm, she was
accompanied
963
00:40:23,705 --> 00:40:25,471
by a blonde officer.
964
00:40:25,540 --> 00:40:27,807
That'd be
against regulations.
965
00:40:27,876 --> 00:40:29,025
Wouldn't it?
966
00:40:29,094 --> 00:40:31,010
Yes, it would,
Lieutenant.
967
00:40:31,079 --> 00:40:32,344
Hmm...
968
00:40:39,888 --> 00:40:43,606
CHEGWIDDEN:
I've finished reviewing your ethics inquiry.
969
00:40:43,675 --> 00:40:45,241
Yes, sir.
970
00:40:45,309 --> 00:40:47,409
Given the fact that
Commander Webster
971
00:40:47,478 --> 00:40:48,845
was not planning
a crime
972
00:40:48,913 --> 00:40:50,013
you have no defense.
973
00:40:50,081 --> 00:40:51,180
No, sir.
974
00:40:51,249 --> 00:40:52,214
However, as
it turns out,
975
00:40:52,283 --> 00:40:53,449
he did not
commit the crime
976
00:40:53,518 --> 00:40:54,951
you reported
in the first place--
977
00:40:55,020 --> 00:40:56,919
removing classified
material from the base.
978
00:40:56,988 --> 00:40:58,254
No, sir.
979
00:40:58,323 --> 00:41:00,356
And since he was covering up
for his son,
980
00:41:00,425 --> 00:41:01,824
there was an ongoing crime
981
00:41:01,893 --> 00:41:04,243
so, in my interpretation,
there was no breach.
982
00:41:04,329 --> 00:41:07,730
I believe intent to breach is
sometimes a consideration, sir.
983
00:41:07,782 --> 00:41:11,217
Commander, is it necessary
for you to argue with me
984
00:41:11,286 --> 00:41:13,753
even when I'm finding
in your favor?
985
00:41:13,838 --> 00:41:15,305
Uh, n-no, sir, I-I'm sorry.
986
00:41:15,373 --> 00:41:17,323
I was thinking out loud.
987
00:41:17,392 --> 00:41:18,657
Well, don't.
No, sir.
988
00:41:18,726 --> 00:41:19,825
Dismissed.
989
00:41:19,895 --> 00:41:20,826
( clicks heels )
990
00:41:20,896 --> 00:41:23,162
Aye, aye, sir.
991
00:41:28,803 --> 00:41:30,570
BILL:
I had to tell them, Dad.
992
00:41:32,607 --> 00:41:35,641
You did the right thing, son.
993
00:41:35,710 --> 00:41:37,009
What's going
to happen now, Harm?
994
00:41:37,078 --> 00:41:38,878
We'll try to plea-bargain.
995
00:41:38,947 --> 00:41:42,514
Bill's testimony against
Siecle Tech in exchange
996
00:41:42,584 --> 00:41:43,716
for reduced charges.
997
00:41:43,785 --> 00:41:45,350
What's going
to happen to
my dad, sir?
998
00:41:45,419 --> 00:41:46,852
My navy career is over, son.
999
00:41:46,921 --> 00:41:48,754
Not your professional
career, Scott.
1000
00:41:48,840 --> 00:41:52,041
There will be a dozen firms
out there fighting over you.
1001
00:41:52,093 --> 00:41:53,693
Won't be the same.
1002
00:41:53,761 --> 00:41:55,527
I'm a swabbie, Harm.
1003
00:41:55,597 --> 00:41:57,763
I wish to hell
you had leveled with me, Scott.
1004
00:41:57,832 --> 00:41:59,198
I could have done something.
1005
00:41:59,267 --> 00:42:00,566
I know.
1006
00:42:00,635 --> 00:42:02,668
You caught me off guard
with those emails.
1007
00:42:02,737 --> 00:42:05,171
Had about two seconds
to think about it.
1008
00:42:05,240 --> 00:42:07,940
When I realized
that Bill had to be involved
1009
00:42:08,009 --> 00:42:09,776
I got instinctively
protective.
1010
00:42:09,844 --> 00:42:12,611
Ah, we've been through
so much...
1011
00:42:14,031 --> 00:42:16,482
I've invited somebody
to join us.
1012
00:42:22,023 --> 00:42:23,389
How are you, sir?
1013
00:42:23,458 --> 00:42:26,158
I'm all right,
Lieutenant.
1014
00:42:26,244 --> 00:42:28,211
You know what they say, Scott.
1015
00:42:28,279 --> 00:42:31,497
"Whenever God closes one door,
he opens another."
95262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.