Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,876
[RAY] Previously on Hightown...
2
00:00:02,881 --> 00:00:04,538
My third leg's ready for some exercise.
3
00:00:04,543 --> 00:00:06,280
In here, you respect me.
4
00:00:06,285 --> 00:00:08,283
I could float you a little
something to sell inside.
5
00:00:08,287 --> 00:00:09,288
[OSITO] It's a good offer.
6
00:00:09,292 --> 00:00:10,726
Smith found out about
what we were doing.
7
00:00:10,730 --> 00:00:11,746
I got to cut you loose.
8
00:00:11,751 --> 00:00:13,529
[RAFAEL] You came all the way
here just to see your old man?
9
00:00:13,533 --> 00:00:15,291
- It's good to see you, flaca.
- Yeah, you too.
10
00:00:15,295 --> 00:00:17,351
[ED] Ah, this chick has really
got you by the balls.
11
00:00:17,356 --> 00:00:19,013
Haven't seen you like this
since Devonne.
12
00:00:19,018 --> 00:00:21,056
Just call me back, please.
13
00:00:21,061 --> 00:00:23,817
Freeze! Where's the fucking shark?
14
00:00:23,822 --> 00:00:25,301
You got played by a fucking crackhead.
15
00:00:25,305 --> 00:00:26,782
Are you saying I'm too old for this job?
16
00:00:26,786 --> 00:00:28,063
- Well...
- I want to talk.
17
00:00:28,068 --> 00:00:29,385
She wants to meet me.
18
00:00:29,390 --> 00:00:31,026
- [GUNSHOT]
- [FRANKIE] Daisy was loose.
19
00:00:31,031 --> 00:00:32,869
Sold you out right to my face!
20
00:00:32,874 --> 00:00:34,830
[RENEE] Why do you hate me so much?
21
00:00:34,835 --> 00:00:36,192
- [GUNSHOT]
- Fuck!
22
00:00:36,197 --> 00:00:38,074
There's a really big mess in the office.
23
00:00:38,079 --> 00:00:41,157
You the guy who got my son's ass kicked?
24
00:00:41,162 --> 00:00:42,879
[GROANS]
25
00:00:42,884 --> 00:00:45,327
[KNOCK AT DOOR]
26
00:00:46,888 --> 00:00:49,967
[THE TEXTONES' "VACATION" PLAYING]
27
00:00:49,972 --> 00:00:55,012
♪ I thought a lot of things about you ♪
28
00:00:55,017 --> 00:00:59,817
♪ I stayed awake
just thinking about you ♪
29
00:00:59,822 --> 00:01:02,180
♪ But now I'm away ♪
30
00:01:02,185 --> 00:01:04,622
♪ You had to stay ♪
31
00:01:04,627 --> 00:01:06,985
♪ Tomorrow's a day of mine ♪
32
00:01:06,990 --> 00:01:09,908
♪ That you won't be in ♪
33
00:01:09,913 --> 00:01:14,473
♪ I tried to say I was just having fun ♪
34
00:01:14,478 --> 00:01:19,518
♪ But I really knew
that you were the one ♪
35
00:01:19,523 --> 00:01:22,081
♪ And now that I'm gone ♪
36
00:01:22,086 --> 00:01:24,484
♪ I see I was wrong ♪
37
00:01:24,489 --> 00:01:26,526
♪ I should have known all along ♪
38
00:01:26,531 --> 00:01:29,329
♪ That time would tell ♪
39
00:01:29,334 --> 00:01:31,932
♪ A week without you ♪
40
00:01:31,937 --> 00:01:34,254
♪ I should forget ♪
41
00:01:34,259 --> 00:01:36,296
♪ Two weeks without you ♪
42
00:01:36,301 --> 00:01:39,620
♪ And I'm still thinking about
the things that you said ♪
43
00:01:39,625 --> 00:01:42,102
♪ Vacation just another love-in ♪
44
00:01:42,107 --> 00:01:44,425
♪ Vacation I hope you love me ♪
45
00:01:44,430 --> 00:01:46,747
♪ Vacation would you think of me? ♪
46
00:01:46,752 --> 00:01:49,470
♪ ♪
47
00:01:49,475 --> 00:01:54,436
♪ I think I'll leave
without saying goodbye ♪
48
00:01:54,441 --> 00:01:58,960
♪ I think that you know the reason why ♪
49
00:01:58,965 --> 00:02:01,884
♪ What if I was to stay? ♪
50
00:02:01,889 --> 00:02:03,926
♪ Would things turn out
some other way? ♪
51
00:02:03,931 --> 00:02:06,769
♪ I'll never know anyway ♪
52
00:02:06,774 --> 00:02:09,657
♪ ♪
53
00:02:09,662 --> 00:02:17,162
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
54
00:02:18,947 --> 00:02:21,905
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
55
00:02:21,910 --> 00:02:24,793
♪ ♪
56
00:02:28,817 --> 00:02:30,979
What, is this some sort of fucking joke?
57
00:02:33,002 --> 00:02:35,004
I fucking love you, Ray.
58
00:02:36,245 --> 00:02:38,247
And I fucked up.
59
00:02:39,649 --> 00:02:41,651
I never should have done that to you.
60
00:02:45,015 --> 00:02:47,452
And I'm sorry.
61
00:02:47,457 --> 00:02:50,415
So fucking sorry.
62
00:02:50,420 --> 00:02:52,418
Just let me in, please, and I'll...
63
00:02:52,423 --> 00:02:54,940
I don't fucking trust you.
64
00:02:54,945 --> 00:02:56,947
Okay, you're right.
You shouldn't. Just...
65
00:02:58,789 --> 00:03:00,466
Look, I'll...
66
00:03:00,471 --> 00:03:02,108
I'll do anything you want, okay?
67
00:03:02,113 --> 00:03:04,470
I'll say anything you want.
Please just let me in.
68
00:03:04,475 --> 00:03:06,473
Please.
69
00:03:06,478 --> 00:03:08,074
Please.
70
00:03:08,079 --> 00:03:10,962
♪ ♪
71
00:03:14,646 --> 00:03:15,963
Come here.
72
00:03:15,968 --> 00:03:18,851
♪ ♪
73
00:03:32,345 --> 00:03:33,622
What happened to you?
74
00:03:33,627 --> 00:03:35,664
No, no, don't you fucking touch me.
75
00:03:35,669 --> 00:03:38,552
♪ ♪
76
00:03:59,815 --> 00:04:03,133
You're so fucking toxic for me.
77
00:04:03,138 --> 00:04:04,655
I wish I never met you.
78
00:04:04,660 --> 00:04:06,117
Don't say that.
79
00:04:06,122 --> 00:04:08,524
What do you want me to say?
What should I say?
80
00:04:10,346 --> 00:04:11,983
Say you love me.
81
00:04:11,988 --> 00:04:14,505
Oh, I did love you.
82
00:04:14,510 --> 00:04:16,548
And look what happened.
Look what you did to me.
83
00:04:16,553 --> 00:04:18,055
For what?
84
00:04:19,756 --> 00:04:22,033
Some big fucking ring?
85
00:04:22,038 --> 00:04:24,236
I would have bought you
a thousand of those.
86
00:04:24,241 --> 00:04:27,479
I sold my fucking soul for you.
87
00:04:27,484 --> 00:04:29,486
I know.
88
00:04:30,928 --> 00:04:33,446
And you're right.
89
00:04:33,451 --> 00:04:35,693
You're right about everything.
90
00:04:36,934 --> 00:04:38,811
You have to know
91
00:04:38,816 --> 00:04:41,259
that my life was ruined, too.
92
00:04:44,342 --> 00:04:47,501
[CRYING] I hate everything about it.
93
00:04:47,506 --> 00:04:50,464
♪ ♪
94
00:04:50,469 --> 00:04:52,066
Good.
95
00:04:52,071 --> 00:04:54,954
♪ ♪
96
00:04:56,916 --> 00:04:59,433
I can't do it anymore, Ray.
97
00:04:59,438 --> 00:05:02,322
♪ ♪
98
00:05:19,420 --> 00:05:21,497
I need you.
99
00:05:21,502 --> 00:05:24,385
♪ ♪
100
00:06:07,631 --> 00:06:10,514
[BREATHES DEEPLY]
101
00:06:19,684 --> 00:06:22,362
Ugh, I'm such a fucking idiot.
102
00:06:22,367 --> 00:06:25,365
[SIGHS]
103
00:06:25,370 --> 00:06:26,847
Fuck.
104
00:06:26,852 --> 00:06:29,735
♪ ♪
105
00:06:34,220 --> 00:06:36,737
- [LINE TRILLING]
- This is Leslie.
106
00:06:36,742 --> 00:06:38,259
- You know what to do.
- [LINE BEEPS]
107
00:06:38,264 --> 00:06:39,861
Call me back.
108
00:06:39,866 --> 00:06:42,749
♪ ♪
109
00:06:48,235 --> 00:06:50,553
- [LINE TRILLING]
- Hi, it's Daisy.
110
00:06:50,558 --> 00:06:52,975
If you're boring or broke,
don't leave a message.
111
00:06:52,980 --> 00:06:55,478
But if you're my daddy,
then you know what I want.
112
00:06:55,483 --> 00:06:58,080
- [LINE BEEPS]
- Yeah, hey, Daisy, it's Jackie.
113
00:06:58,085 --> 00:06:59,562
Just checking in.
114
00:06:59,567 --> 00:07:02,450
♪ ♪
115
00:07:11,420 --> 00:07:14,263
[INDISTINCT CHATTER]
116
00:07:20,109 --> 00:07:22,111
[OBJECT THUDS]
117
00:07:27,797 --> 00:07:30,235
[KEYS CLACKING]
118
00:07:30,240 --> 00:07:32,237
[ALAN] Here we go.
119
00:07:32,242 --> 00:07:34,439
Hey, Sarge, you seen Babcock yet?
120
00:07:34,444 --> 00:07:36,762
No, not yet. Why? What's up?
121
00:07:36,767 --> 00:07:38,564
Nothing. Just planning my day.
122
00:07:38,569 --> 00:07:40,787
Why don't you plan on getting
Charmaine's number from Daisy?
123
00:07:40,791 --> 00:07:42,248
How about that?
124
00:07:42,253 --> 00:07:44,255
Yeah, boss, I'm working on it.
125
00:07:48,219 --> 00:07:49,696
Hey, there you are.
126
00:07:49,701 --> 00:07:50,817
Hey.
127
00:07:50,822 --> 00:07:53,940
Hey. Uh, can we talk for a sec?
128
00:07:53,945 --> 00:07:55,447
Not now.
129
00:07:56,548 --> 00:07:58,550
What?
130
00:07:59,050 --> 00:08:01,148
We're not having
this conversation at work.
131
00:08:01,153 --> 00:08:04,952
Wait, we can fuck at work,
but we can't talk at work?
132
00:08:04,957 --> 00:08:07,274
Anyone catches a whiff
of drama between us,
133
00:08:07,279 --> 00:08:09,357
we'll never hear the end of it,
so like I said,
134
00:08:09,362 --> 00:08:11,399
we're not having
this conversation right now.
135
00:08:11,404 --> 00:08:13,441
Okay, fine. Well, then
when you want to have it?
136
00:08:13,446 --> 00:08:15,804
I told you from the start that
sometimes coworkers hook up.
137
00:08:15,808 --> 00:08:17,685
No big thing. Are you cool with it?
138
00:08:17,690 --> 00:08:20,128
You said yes. You're not cool.
139
00:08:20,133 --> 00:08:22,971
You took it way too far way too fast.
140
00:08:22,976 --> 00:08:25,374
- Leslie...
- Morning, girls.
141
00:08:25,379 --> 00:08:26,881
[LESLIE] Hey.
142
00:08:28,022 --> 00:08:30,539
[PATTY] Oh, hazelnut.
143
00:08:30,544 --> 00:08:32,461
Jackie, if you're not feeling well,
144
00:08:32,466 --> 00:08:34,263
just take a sick day.
145
00:08:34,268 --> 00:08:36,365
[PATTY] Oh, I hope you don't
have that stomach thing
146
00:08:36,370 --> 00:08:37,847
- that's going around.
- Yep.
147
00:08:37,852 --> 00:08:40,128
I had it last week. Sick as a dog.
148
00:08:40,133 --> 00:08:41,972
- [LESLIE] Mm-hmm.
- Coming out both directions,
149
00:08:41,976 --> 00:08:43,033
if you know what I mean.
150
00:08:43,038 --> 00:08:45,275
- You should probably go home.
- Oh, definitely.
151
00:08:45,280 --> 00:08:46,917
[PATTY] Ugh.
152
00:08:46,922 --> 00:08:49,805
♪ ♪
153
00:08:52,287 --> 00:08:54,205
Jesus Christ, Bill!
154
00:08:54,210 --> 00:08:57,093
♪ ♪
155
00:09:00,176 --> 00:09:03,054
[RENEE] I dream about you all the time.
156
00:09:03,059 --> 00:09:05,121
I dream about you.
157
00:09:06,863 --> 00:09:08,460
Good dreams?
158
00:09:08,465 --> 00:09:10,747
No, nightmares.
159
00:09:13,110 --> 00:09:16,193
But I'm sad when I wake up
and I realize you're not here.
160
00:09:18,155 --> 00:09:20,473
I'm sorry I gave you nightmares.
161
00:09:20,478 --> 00:09:21,874
Me too.
162
00:09:21,879 --> 00:09:24,762
♪ ♪
163
00:09:26,044 --> 00:09:27,640
Mm.
164
00:09:27,645 --> 00:09:30,528
♪ ♪
165
00:09:38,096 --> 00:09:41,255
Can we just stay like this forever?
166
00:09:41,260 --> 00:09:42,897
Yeah.
167
00:09:42,902 --> 00:09:46,020
♪ ♪
168
00:09:46,025 --> 00:09:48,863
- [KNOCK AT DOOR]
- Who is it?
169
00:09:48,868 --> 00:09:50,365
I don't know.
170
00:09:50,370 --> 00:09:52,447
- [KNOCKING CONTINUES]
- Let's just ignore it.
171
00:09:52,452 --> 00:09:54,470
[JACKIE] Ray, come on, man,
I know you're in there.
172
00:09:54,474 --> 00:09:56,030
Your piece-of-shit truck's out front.
173
00:09:56,035 --> 00:09:57,392
Ah, fucking Jackie.
174
00:09:57,397 --> 00:09:59,274
The cop lady?
175
00:09:59,279 --> 00:10:00,796
Hey, hey, hey, it's okay, okay?
176
00:10:00,801 --> 00:10:02,437
I'm gonna get rid of her, okay?
177
00:10:02,442 --> 00:10:05,160
- [KNOCKING CONTINUES]
- Ray, come on.
178
00:10:05,165 --> 00:10:08,003
[RAY] Hey. Not a good
time right now, Jack!
179
00:10:08,008 --> 00:10:10,491
I wouldn't have come
if it wasn't important, man.
180
00:10:13,374 --> 00:10:15,531
Meet me out front.
181
00:10:15,536 --> 00:10:17,539
I'm gonna handle it.
182
00:10:29,471 --> 00:10:30,908
Hey.
183
00:10:30,913 --> 00:10:32,910
Jesus. What the fuck
happened to your face?
184
00:10:32,915 --> 00:10:34,632
Nothing, nothing. Why you here?
What's up?
185
00:10:34,637 --> 00:10:36,394
Um, I... I got to...
186
00:10:36,399 --> 00:10:38,336
I got to talk to you about Leslie.
187
00:10:38,341 --> 00:10:41,018
We're having... issues.
188
00:10:41,023 --> 00:10:42,500
Issues? Like work stuff?
189
00:10:42,505 --> 00:10:44,502
No, no, not... not work stuff.
190
00:10:44,507 --> 00:10:46,490
More like, uh, uh...
191
00:10:48,152 --> 00:10:49,888
No. [CHUCKLES]
192
00:10:49,893 --> 00:10:52,311
Oh, Jackie, are you out
of your fucking mind?
193
00:10:52,316 --> 00:10:53,393
It's complicated, okay?
194
00:10:53,398 --> 00:10:56,256
I mean, it started out as a
fling, but then it got serious.
195
00:10:56,260 --> 00:10:58,998
And, like, I thought we were in love,
196
00:10:59,003 --> 00:11:02,181
but now she's, like,
not talking to me, so...
197
00:11:02,186 --> 00:11:04,304
Just tell me what to do.
198
00:11:04,309 --> 00:11:05,905
Why would I know what to do?
199
00:11:05,910 --> 00:11:07,907
I don't know.
200
00:11:07,912 --> 00:11:09,910
She ever pull this shit with you?
201
00:11:09,915 --> 00:11:11,311
Like, all lovey-dovey one minute,
202
00:11:11,316 --> 00:11:13,113
and then, poof, she's gone?
203
00:11:13,118 --> 00:11:14,956
- Are you fucking kidding me?
- All right, come on.
204
00:11:14,960 --> 00:11:16,838
So she told me about you guys.
So what? Who cares?
205
00:11:16,842 --> 00:11:18,880
I don't have time for this
bullshit right now, all right?
206
00:11:18,884 --> 00:11:20,481
I warned you... Leslie was psycho.
207
00:11:20,486 --> 00:11:22,603
Don't get involved, okay?
You're on your own.
208
00:11:22,608 --> 00:11:24,285
"I told you so", that's all you got?
209
00:11:24,290 --> 00:11:27,168
♪ ♪
210
00:11:27,173 --> 00:11:29,451
Come on, man, I'm fucking hurting here.
211
00:11:29,456 --> 00:11:31,773
Can we talk about this
another time, please?
212
00:11:31,778 --> 00:11:34,276
[CLICKS TONGUE]
213
00:11:34,281 --> 00:11:35,337
Fucking hell.
214
00:11:35,342 --> 00:11:38,225
♪ ♪
215
00:11:41,348 --> 00:11:43,505
- [DOOR CLOSES]
- Hey.
216
00:11:43,510 --> 00:11:45,307
- What was that about?
- Nothing.
217
00:11:45,312 --> 00:11:47,190
- Was it about me?
- No.
218
00:11:47,195 --> 00:11:49,552
- Why would it be about you?
- I don't know.
219
00:11:49,557 --> 00:11:52,755
I'm just freaking out, you know?
220
00:11:52,760 --> 00:11:54,763
- I got to get out of here.
- Yeah.
221
00:11:56,484 --> 00:11:59,287
Can we talk for a second, hmm?
222
00:12:00,969 --> 00:12:02,971
You know, just me and you?
223
00:12:04,853 --> 00:12:06,856
What's going on?
224
00:12:09,558 --> 00:12:12,657
If Frankie finds out about us,
we're dead.
225
00:12:12,662 --> 00:12:16,100
- You know that, right?
- I'm not afraid of Frankie.
226
00:12:16,105 --> 00:12:18,108
Yeah, well, I fucking am.
227
00:12:19,089 --> 00:12:21,346
- Something happen with him?
- No.
228
00:12:21,351 --> 00:12:23,708
- Is that why you're here?
- No. That's not it.
229
00:12:23,713 --> 00:12:25,791
Okay.
230
00:12:25,796 --> 00:12:27,798
Then why did you come right now?
231
00:12:31,902 --> 00:12:34,961
Because I missed you...
232
00:12:34,966 --> 00:12:37,363
and I couldn't take it anymore.
233
00:12:37,368 --> 00:12:39,370
Well, I'm glad you came.
234
00:12:41,332 --> 00:12:43,335
So when can I see you again?
235
00:12:45,657 --> 00:12:47,294
I don't know.
236
00:12:47,299 --> 00:12:50,177
Hey. Hey, hey, hey. Listen to me.
237
00:12:50,182 --> 00:12:52,701
I'm never gonna let
anything happen to you.
238
00:12:53,906 --> 00:12:57,665
And as long as we're really
fucking careful, nothing will.
239
00:12:57,670 --> 00:12:59,667
But you're gonna have to trust me, okay?
240
00:12:59,672 --> 00:13:02,350
Can you do that?
241
00:13:02,355 --> 00:13:05,233
I need to hear you say it.
Say you trust me.
242
00:13:05,238 --> 00:13:07,315
I trust you.
243
00:13:07,320 --> 00:13:09,638
Good.
244
00:13:09,643 --> 00:13:12,160
Do you trust me?
245
00:13:12,165 --> 00:13:14,163
Yes.
246
00:13:14,168 --> 00:13:17,051
♪ ♪
247
00:13:19,934 --> 00:13:21,931
I have to go.
248
00:13:21,936 --> 00:13:24,819
♪ ♪
249
00:13:31,266 --> 00:13:33,508
[DOOR CLOSES]
250
00:13:41,397 --> 00:13:43,354
- [BREATHING HEAVILY]
- [CAR DOOR OPENS]
251
00:13:43,359 --> 00:13:46,277
♪ ♪
252
00:13:46,282 --> 00:13:47,879
- [GUNSHOT]
- Ugh!
253
00:13:47,884 --> 00:13:51,042
[ENGINE REVVING]
254
00:13:51,047 --> 00:13:54,205
[JORGE] Come on! Come here!You fucking bitch!
255
00:13:54,210 --> 00:13:56,848
Help me! Help me!
256
00:13:56,853 --> 00:14:00,212
- [TIRES SCREECH]
- [CRYING HALTINGLY]
257
00:14:00,217 --> 00:14:03,375
Get it together, you fucking bitch.
258
00:14:03,380 --> 00:14:06,223
[BREATHING RAPIDLY]
259
00:14:09,787 --> 00:14:12,670
[BREATHING SLOWS]
260
00:14:15,753 --> 00:14:18,031
Jorge?
261
00:14:18,036 --> 00:14:20,113
Yeah, he came to the club.
262
00:14:20,118 --> 00:14:22,441
Helped me for a few minutes
and then left. Why?
263
00:14:24,683 --> 00:14:26,880
Yeah, he came to the club.
264
00:14:26,885 --> 00:14:28,922
I guess him and Daisy got into it again.
265
00:14:28,927 --> 00:14:30,845
He was in a shit mood.
266
00:14:30,850 --> 00:14:33,693
[BREATHING HEAVILY]
267
00:14:36,496 --> 00:14:38,653
Yeah, I fucking saw Jorge.
268
00:14:38,658 --> 00:14:41,576
I saw him watch videos while he
was supposed to help me close.
269
00:14:41,581 --> 00:14:42,581
I don't know.
270
00:14:42,586 --> 00:14:44,980
He said he had some shit to do
and then bounced.
271
00:14:44,985 --> 00:14:47,868
♪ ♪
272
00:14:55,075 --> 00:14:57,918
[MAN SPEAKING SPANISH ON TV]
273
00:15:05,927 --> 00:15:07,929
Hey, babe. How was the gym?
274
00:15:09,531 --> 00:15:11,848
Great. How was school drop-off?
275
00:15:11,853 --> 00:15:14,171
Fine.
276
00:15:14,176 --> 00:15:16,173
He's so excited about the pageant.
277
00:15:16,178 --> 00:15:18,936
He wanted to wear
his turkey costume in the car.
278
00:15:18,941 --> 00:15:21,739
- [BOTH CHUCKLE]
- You want eggs?
279
00:15:21,744 --> 00:15:23,746
[FRANKIE] No, I'm good.
280
00:15:26,029 --> 00:15:28,786
Uh, what about Jorge?
You think he wants food?
281
00:15:28,791 --> 00:15:31,309
Nah, he had to make a pickup
282
00:15:31,314 --> 00:15:34,112
at the airport with Charmaine.
283
00:15:34,117 --> 00:15:36,274
What are you up to now?
284
00:15:36,279 --> 00:15:39,118
Just got to shower and get changed.
285
00:15:39,123 --> 00:15:41,000
Then I have a few things to take care of
286
00:15:41,005 --> 00:15:43,282
at the club before the pageant.
287
00:15:43,287 --> 00:15:44,964
I'll meet you at the club.
288
00:15:44,969 --> 00:15:47,767
- We'll ride to school together.
- Sure.
289
00:15:47,772 --> 00:15:51,531
[KIDD KENN'S "BENJI" PLAYING]
290
00:15:51,536 --> 00:15:54,174
♪ Hey, hey, hey ♪
291
00:15:54,179 --> 00:15:56,536
♪ Bitch, I'm Benji ♪
292
00:15:56,541 --> 00:15:59,900
♪ All of this money
all of these jewels, fancy ♪
293
00:15:59,905 --> 00:16:03,103
♪ Every hair a new color
they can't stand me ♪
294
00:16:03,108 --> 00:16:05,546
♪ Kidd Kenn new music got 'em dancing ♪
295
00:16:05,551 --> 00:16:07,388
Well, where's your ride, lady?
296
00:16:07,393 --> 00:16:10,251
- No idea.
- Well, I'm sorry.
297
00:16:10,256 --> 00:16:11,313
I mean, I'd give you a lift,
298
00:16:11,317 --> 00:16:12,914
but I got a charter to Nantucket.
299
00:16:12,919 --> 00:16:15,176
It's cool. I'll see you
next time, Lance.
300
00:16:15,181 --> 00:16:16,383
All right.
301
00:16:21,267 --> 00:16:23,645
[ELECTRONIC VOICE] At the tone,
please record your message.
302
00:16:23,650 --> 00:16:26,048
- [LINE BEEPS]
- Yo, Jorge, your ass is late.
303
00:16:26,053 --> 00:16:28,055
Come get me. I'm holding my dick here.
304
00:16:31,539 --> 00:16:34,497
[MOZART LA PARA'S "MILLO" PLAYING]
305
00:16:34,502 --> 00:16:37,460
[MAN RAPPING IN SPANISH]
306
00:16:37,465 --> 00:16:40,348
♪ ♪
307
00:17:04,894 --> 00:17:06,451
[LINDA] You know we're gonna end up
308
00:17:06,456 --> 00:17:07,673
going back again tomorrow.
309
00:17:07,678 --> 00:17:09,495
[ED] I know. It's... it's fine.
I'll go back.
310
00:17:09,500 --> 00:17:11,017
- I don't mind doing that.
- [JACKIE] Hi.
311
00:17:11,021 --> 00:17:12,538
[LINDA] I guess we'll
just have to make do.
312
00:17:12,542 --> 00:17:14,545
Hey.
313
00:17:15,425 --> 00:17:17,948
Can I, uh... can I help
carry something in?
314
00:17:20,271 --> 00:17:22,273
Sure.
315
00:17:36,608 --> 00:17:38,610
[DOOR CLOSES]
316
00:17:39,972 --> 00:17:41,974
This thing's a real turkey, am I right?
317
00:17:46,258 --> 00:17:47,335
Ed.
318
00:17:47,340 --> 00:17:50,018
Ed, please, look at me.
319
00:17:50,023 --> 00:17:52,780
Ed, please.
320
00:17:52,785 --> 00:17:54,783
[SIGHS]
321
00:17:54,788 --> 00:17:56,790
I'm sorry.
322
00:17:58,512 --> 00:18:01,590
I was completely out of line.
323
00:18:01,595 --> 00:18:03,972
And I... I shouldn't
have said any of that.
324
00:18:03,977 --> 00:18:06,755
I... I was upset about
some stuff with Leslie,
325
00:18:06,760 --> 00:18:08,763
and... and I took it out on you.
326
00:18:10,605 --> 00:18:12,321
Okay.
327
00:18:12,326 --> 00:18:14,484
Okay, as in... as in we're okay?
328
00:18:14,489 --> 00:18:16,587
Okay, as in I heard you.
329
00:18:17,692 --> 00:18:20,175
You're right, you shouldn't
have said any of that shit.
330
00:18:21,677 --> 00:18:23,394
You know, I know it's hard to believe,
331
00:18:23,399 --> 00:18:24,675
but I got feelings, too.
332
00:18:24,680 --> 00:18:26,257
I know that.
333
00:18:27,262 --> 00:18:29,264
I am so sorry.
334
00:18:31,627 --> 00:18:33,949
The thing is you weren't wrong.
335
00:18:35,191 --> 00:18:37,028
What?
336
00:18:37,033 --> 00:18:40,512
You know, I've been doing this
a long time...
337
00:18:40,517 --> 00:18:43,154
and I'm tired.
338
00:18:43,159 --> 00:18:46,077
What do you mean? What the fuck
are you talking about?
339
00:18:46,082 --> 00:18:47,679
I'm retiring...
340
00:18:47,684 --> 00:18:49,241
after the holidays.
341
00:18:49,246 --> 00:18:51,603
No, no, no, you can't...
you can't do that.
342
00:18:51,608 --> 00:18:53,725
I was just fucking with you.
I didn't mean it.
343
00:18:53,730 --> 00:18:56,128
I mean, who doesn't get
a bad tip once in a while?
344
00:18:56,133 --> 00:18:58,175
Ed, listen to me, man. You can't...
345
00:19:00,538 --> 00:19:02,935
I don't have anybody else.
You're like a...
346
00:19:02,940 --> 00:19:05,698
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
347
00:19:05,703 --> 00:19:07,941
I just really like
working with you, okay?
348
00:19:07,946 --> 00:19:09,748
You can't do this to me.
349
00:19:11,549 --> 00:19:13,952
Nobody's doing anything to you.
350
00:19:16,254 --> 00:19:18,512
It's just time.
351
00:19:18,517 --> 00:19:21,595
And by the way, we haven't been
working together for months.
352
00:19:21,600 --> 00:19:23,077
That...
353
00:19:23,082 --> 00:19:25,319
- Then what are you gonna do?
- I don't know.
354
00:19:25,324 --> 00:19:27,441
Maybe I'll take up a hobby.
355
00:19:27,446 --> 00:19:29,243
Oh, come on, hobbies are for housewives.
356
00:19:29,248 --> 00:19:30,605
You should be on the boat.
357
00:19:30,610 --> 00:19:32,687
I've made my peace with it.
358
00:19:32,692 --> 00:19:34,129
You should, too.
359
00:19:34,134 --> 00:19:36,852
♪ ♪
360
00:19:36,857 --> 00:19:39,274
Look, Linda and I got
a shit ton of stuff
361
00:19:39,279 --> 00:19:40,416
to do for Thanksgiving,
362
00:19:40,421 --> 00:19:42,898
so maybe, uh, it's time
to hit the road, okay?
363
00:19:42,903 --> 00:19:44,900
Yeah, well, uh,
I'm still invited, right?
364
00:19:44,905 --> 00:19:48,144
- [SCOFFS]
- Actually, Linda's...
365
00:19:48,149 --> 00:19:50,106
You know, we're... we're just gonna do
366
00:19:50,111 --> 00:19:52,629
a small kind of family thing
this year, so...
367
00:19:52,634 --> 00:19:53,870
No. Yeah, yeah, it's...
368
00:19:53,875 --> 00:19:55,752
I...
369
00:19:55,757 --> 00:19:57,759
It's cool. I get it.
370
00:20:00,923 --> 00:20:02,425
See you, Ed.
371
00:20:19,903 --> 00:20:21,905
[SCOFFS]
372
00:20:23,747 --> 00:20:26,585
Happy Thanksgiving, Linda.
373
00:20:26,590 --> 00:20:28,092
[LINDA] Jackie.
374
00:20:31,876 --> 00:20:34,193
I don't know what you said to him,
375
00:20:34,198 --> 00:20:36,440
but that man's heart is broken.
376
00:20:37,962 --> 00:20:41,000
I know. Yeah, I know,
and I feel terrible.
377
00:20:41,005 --> 00:20:43,443
- But I said I was sorry.
- [LINDA] Oh.
378
00:20:43,448 --> 00:20:44,724
Oh.
379
00:20:44,729 --> 00:20:47,888
- And did that fix it?
- No.
380
00:20:47,893 --> 00:20:49,990
So you can't just snap your fingers
381
00:20:49,995 --> 00:20:51,772
and get your way all the time, can you?
382
00:20:51,777 --> 00:20:53,133
Linda...
383
00:20:53,138 --> 00:20:56,337
How long has he taken care of you...
384
00:20:56,342 --> 00:20:59,580
with your drinking and your girls
385
00:20:59,585 --> 00:21:02,423
and your nonsense?
386
00:21:02,428 --> 00:21:05,707
He makes one mistake,
387
00:21:05,712 --> 00:21:08,675
and you treat him like that?
388
00:21:10,076 --> 00:21:11,994
Well...
389
00:21:11,999 --> 00:21:13,996
that's bullshit!
390
00:21:14,001 --> 00:21:17,079
♪ ♪
391
00:21:17,084 --> 00:21:19,446
[FOOTSTEPS DEPARTING]
392
00:21:26,294 --> 00:21:29,137
[CELL PHONE RINGING]
393
00:21:31,339 --> 00:21:32,936
Hi, there.
394
00:21:32,941 --> 00:21:35,018
Hey. I miss you.
395
00:21:35,023 --> 00:21:37,020
[CHUCKLES] Oh, yeah?
396
00:21:37,025 --> 00:21:38,782
I miss you, too.
397
00:21:38,787 --> 00:21:40,624
What are you doing?
398
00:21:40,629 --> 00:21:43,988
I'm just pulling into Xavier's.
399
00:21:43,993 --> 00:21:46,430
Oh, yeah? You working all night?
400
00:21:46,435 --> 00:21:49,113
Um, nope, I am working
the day shift today.
401
00:21:49,118 --> 00:21:51,235
What about after?
When can I see you again?
402
00:21:51,240 --> 00:21:54,639
Well, I have a kindergarten
pageant at four.
403
00:21:54,644 --> 00:21:58,884
But if I get a chance
to, um, sneak away after,
404
00:21:58,889 --> 00:22:00,886
I'll let you know.
405
00:22:00,891 --> 00:22:02,728
What are you up to?
406
00:22:02,733 --> 00:22:05,771
I'm just at home, getting stuff done.
407
00:22:05,776 --> 00:22:07,413
[RENEE] Yeah?
408
00:22:07,418 --> 00:22:10,015
Well, I am walking into work.
We'll talk soon?
409
00:22:10,020 --> 00:22:11,057
[RAY] Of course.
410
00:22:11,062 --> 00:22:12,859
[RENEE] Love you.
411
00:22:12,864 --> 00:22:14,220
I love you, too.
412
00:22:14,225 --> 00:22:15,301
Bye.
413
00:22:15,306 --> 00:22:18,189
♪ ♪
414
00:22:19,651 --> 00:22:20,747
[DOOR CLOSES]
415
00:22:20,752 --> 00:22:22,589
- Hi.
- Hey.
416
00:22:22,594 --> 00:22:25,632
Um, I need...
417
00:22:25,637 --> 00:22:29,316
another one exactly like that one.
418
00:22:29,321 --> 00:22:32,079
♪ ♪
419
00:22:32,084 --> 00:22:34,086
You want one .38-caliber cartridge?
420
00:22:35,808 --> 00:22:37,785
Yep.
421
00:22:37,790 --> 00:22:39,807
[BRENDAN] My friends are all normies.
422
00:22:39,812 --> 00:22:41,429
They're like,
423
00:22:41,434 --> 00:22:44,272
"But don't you want
a glass of wine with dinner?"
424
00:22:44,277 --> 00:22:46,054
And I'm like, "Bitch, please!
425
00:22:46,059 --> 00:22:49,458
What the fuck am I gonna do
with one glass of wine?"
426
00:22:49,463 --> 00:22:53,022
And now we got the holidays coming up.
427
00:22:53,027 --> 00:22:55,224
You know what they say?
428
00:22:55,229 --> 00:22:57,426
It's a threefold disease...
429
00:22:57,431 --> 00:23:00,349
Thanksgiving, Christmas, and New Year's.
430
00:23:00,354 --> 00:23:01,951
[LAUGHTER]
431
00:23:01,956 --> 00:23:03,673
- [FOOT TAPPING RAPIDLY]
- But I'm actually
432
00:23:03,678 --> 00:23:07,717
looking forward to seeing
my family this year.
433
00:23:07,722 --> 00:23:10,560
When I was drinking...
434
00:23:10,565 --> 00:23:12,442
I hated them,
435
00:23:12,447 --> 00:23:15,325
especially my dad.
436
00:23:15,330 --> 00:23:18,729
- [FINGERNAILS TICKING]
- Now that I'm sober...
437
00:23:18,734 --> 00:23:21,572
magically, he isn't an asshole anymore.
438
00:23:21,577 --> 00:23:24,735
♪ ♪
439
00:23:24,740 --> 00:23:28,059
- Thanks for letting me lead.
- [SLURPING]
440
00:23:28,064 --> 00:23:30,601
I guess for a topic,
441
00:23:30,606 --> 00:23:33,945
I'd like to pick...
442
00:23:33,950 --> 00:23:36,308
gratitude!
443
00:23:36,313 --> 00:23:39,196
[APPLAUSE]
444
00:23:44,001 --> 00:23:45,718
[DOOR OPENS]
445
00:23:45,723 --> 00:23:47,920
What the fuck is this wack shit
Quincy's talking about?
446
00:23:47,925 --> 00:23:48,962
[DOOR CLOSES]
447
00:23:48,967 --> 00:23:52,085
[MAN ON TV] It's a simple
move. It's nothing.
448
00:23:52,090 --> 00:23:53,446
It's in the sound.
449
00:23:53,451 --> 00:23:55,187
Yo, where you been?
450
00:23:55,192 --> 00:23:56,689
Supposed to be home an hour ago.
451
00:23:56,694 --> 00:23:57,931
Asshole never showed up.
452
00:23:57,936 --> 00:24:00,013
I had to wait 40 minutes
for a fucking Uber.
453
00:24:00,018 --> 00:24:01,895
What'd you get me? Is it a hoverboard?
454
00:24:01,900 --> 00:24:04,058
Ah, ah, ah! You got to wait
'til Christmas!
455
00:24:04,063 --> 00:24:06,300
I'm gonna hide this, and don't
you go looking for it.
456
00:24:06,305 --> 00:24:08,302
- It'll be worth the wait.
- [SIGHS]
457
00:24:08,307 --> 00:24:10,424
We about to have a Christmas
like we never had.
458
00:24:10,429 --> 00:24:12,867
What we doing today?
459
00:24:12,872 --> 00:24:14,068
Want to play FIFA?
460
00:24:14,073 --> 00:24:15,431
Oh, you want to get your ass kicked?
461
00:24:15,435 --> 00:24:17,392
Bitch, you crazy, okay?
I've been practicing.
462
00:24:17,397 --> 00:24:19,399
Set it up. I'll be right back.
463
00:24:21,641 --> 00:24:23,643
[WHOOSH ON TV]
464
00:24:33,654 --> 00:24:35,211
[LINE TRILLING]
465
00:24:35,216 --> 00:24:38,459
[FRANKIE GRUNTING]
466
00:24:41,302 --> 00:24:43,099
[CELL PHONE RINGING]
467
00:24:43,104 --> 00:24:46,022
[UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING]
468
00:24:46,027 --> 00:24:49,106
♪ ♪
469
00:24:49,111 --> 00:24:53,871
[CELL PHONE CONTINUES RINGING]
470
00:24:53,876 --> 00:24:55,152
What's up?
471
00:24:55,157 --> 00:24:56,374
Your boy never showed,
472
00:24:56,379 --> 00:24:58,397
so now I'm just sitting here
with a big bag of apples.
473
00:24:58,401 --> 00:24:59,858
What the fuck am I supposed to do?
474
00:24:59,863 --> 00:25:01,865
No, not on the phone. Let's meet.
475
00:25:05,248 --> 00:25:07,165
[LINE TRILLING]
476
00:25:07,170 --> 00:25:09,609
[ELECTRONIC VOICE] At the tone,
please record your message.
477
00:25:09,613 --> 00:25:11,490
- [LINE BEEPS]
- Where you at, primo?
478
00:25:11,495 --> 00:25:13,497
Call me back.
479
00:25:14,538 --> 00:25:17,661
[DOOR BUZZES, OPENS]
480
00:25:18,943 --> 00:25:20,780
[JANELLE] Mm-hmm.
481
00:25:20,785 --> 00:25:23,663
[SCOFFS] I need my car fixed.
482
00:25:23,668 --> 00:25:25,585
No, I need it today.
483
00:25:25,590 --> 00:25:27,507
Because I don't have the money.
484
00:25:27,512 --> 00:25:29,714
Yeah, because I lent you money
from my last check.
485
00:25:31,756 --> 00:25:34,354
I'll talk to you later.
486
00:25:34,359 --> 00:25:35,635
Everything all right?
487
00:25:35,640 --> 00:25:36,997
Fine.
488
00:25:37,002 --> 00:25:39,004
Just having some car problems.
489
00:25:41,367 --> 00:25:42,803
Split squats.
490
00:25:42,808 --> 00:25:45,811
Three sets of ten, just like last time.
491
00:25:47,974 --> 00:25:49,976
Sounds like man problems to me.
492
00:25:52,579 --> 00:25:54,576
Here's the line.
493
00:25:54,581 --> 00:25:56,978
That question crossed it.
494
00:25:56,983 --> 00:25:59,261
It wasn't a question.
495
00:25:59,266 --> 00:26:00,768
Look...
496
00:26:02,149 --> 00:26:04,386
... I'm not trying to pry.
497
00:26:04,391 --> 00:26:05,868
I...
498
00:26:05,873 --> 00:26:09,512
Just... I'm a car guy. Maybe I can help.
499
00:26:09,517 --> 00:26:11,595
It's a lost cause.
500
00:26:12,400 --> 00:26:15,878
Transmission's blown
on my hunk-of-a-junk Nissan.
501
00:26:15,883 --> 00:26:17,120
Not even worth fixing.
502
00:26:17,125 --> 00:26:20,083
[SOFT MUSIC PLAYING]
503
00:26:20,088 --> 00:26:22,971
♪ ♪
504
00:26:24,593 --> 00:26:27,356
All right, your shoulders
over your hips.
505
00:26:30,179 --> 00:26:31,335
Nice.
506
00:26:31,340 --> 00:26:34,223
♪ ♪
507
00:26:35,585 --> 00:26:36,981
There you go.
508
00:26:36,986 --> 00:26:39,869
♪ ♪
509
00:26:44,634 --> 00:26:47,592
[TENSE MUSIC PLAYING]
510
00:26:47,597 --> 00:26:50,480
♪ ♪
511
00:28:23,620 --> 00:28:25,417
Tell me why your boy stood me up.
512
00:28:25,422 --> 00:28:27,219
Look, I don't blame you for being mad.
513
00:28:27,224 --> 00:28:29,061
Believe me, I'm not happy either.
514
00:28:29,066 --> 00:28:30,703
What happened?
515
00:28:30,708 --> 00:28:33,045
Me and the package took a
fucking Uber is what happened.
516
00:28:33,050 --> 00:28:35,708
And he just didn't show?
You haven't heard from him?
517
00:28:35,713 --> 00:28:37,955
Not since yesterday
when we confirmed for today.
518
00:28:41,800 --> 00:28:44,397
You telling me you don't
know where he's at?
519
00:28:44,402 --> 00:28:46,640
Don't worry about what I know.
520
00:28:46,645 --> 00:28:48,762
He's my cousin. I'll deal with him.
521
00:28:48,767 --> 00:28:50,725
The reason I partnered
with y'all in the first place
522
00:28:50,729 --> 00:28:52,227
is 'cause I can't have shit
like this happening,
523
00:28:52,231 --> 00:28:53,567
and you said it wouldn't.
524
00:28:53,572 --> 00:28:56,690
Everything's under control. I promise.
525
00:28:56,695 --> 00:28:58,092
Do you have it with you?
526
00:28:58,097 --> 00:29:00,935
Fuck, no. I'm not walking
around with that shit.
527
00:29:00,940 --> 00:29:02,436
Okay, sit tight.
528
00:29:02,441 --> 00:29:03,658
I'm gonna take care of you
529
00:29:03,663 --> 00:29:05,541
and throw something extra
for your trouble.
530
00:29:05,546 --> 00:29:07,048
Damn straight.
531
00:29:10,310 --> 00:29:13,228
[INDISTINCT CHATTER, DOOR OPENS]
532
00:29:13,233 --> 00:29:16,191
[POP MUSIC PLAYING]
533
00:29:16,196 --> 00:29:19,079
♪ ♪
534
00:29:31,933 --> 00:29:33,935
Uh...
535
00:29:35,857 --> 00:29:37,654
Diet Coke.
536
00:29:37,659 --> 00:29:40,542
♪ ♪
537
00:29:42,945 --> 00:29:44,341
Thanks.
538
00:29:44,346 --> 00:29:47,230
♪ ♪
539
00:29:54,918 --> 00:29:56,554
Oh, shit.
540
00:29:56,559 --> 00:29:59,443
♪ ♪
541
00:30:03,167 --> 00:30:05,169
Hey, Devonne.
542
00:30:06,150 --> 00:30:08,427
Jackie. Hi.
543
00:30:08,432 --> 00:30:10,169
Hi. I haven't seen you in forever.
544
00:30:10,174 --> 00:30:11,771
What are you doing here?
545
00:30:11,776 --> 00:30:14,293
This is my friend Riyah from New York.
546
00:30:14,298 --> 00:30:15,335
I'm showing her the sights.
547
00:30:15,339 --> 00:30:16,776
Yeah? What are you in town for?
548
00:30:16,781 --> 00:30:18,138
I'm a painter.
549
00:30:18,143 --> 00:30:20,260
I got a fellowship at the arts center.
550
00:30:20,265 --> 00:30:22,823
Cool. Cool, cool.
551
00:30:22,828 --> 00:30:24,424
So what's up?
552
00:30:24,429 --> 00:30:25,826
How you been?
553
00:30:25,831 --> 00:30:27,468
I'm... I'm okay.
554
00:30:27,473 --> 00:30:29,630
- How are you?
- I'm good.
555
00:30:29,635 --> 00:30:30,732
Yeah.
556
00:30:30,737 --> 00:30:33,254
I know the last time I saw you
was a little rough, but, uh...
557
00:30:33,759 --> 00:30:35,836
things are totally different now.
558
00:30:35,841 --> 00:30:38,119
I'm actually working with State Police.
559
00:30:38,124 --> 00:30:39,721
Moving on up.
560
00:30:39,726 --> 00:30:41,483
Wow. Good for you.
561
00:30:41,488 --> 00:30:42,844
Yeah.
562
00:30:42,849 --> 00:30:44,851
You look amazing.
563
00:30:46,133 --> 00:30:48,410
Jackie.
564
00:30:48,415 --> 00:30:49,917
What?
565
00:30:51,178 --> 00:30:52,815
I'm dating someone.
566
00:30:52,820 --> 00:30:54,156
That's cool.
567
00:30:54,161 --> 00:30:55,978
I just thought...
568
00:30:55,983 --> 00:30:57,985
I just thought we could get
a bite to eat sometime.
569
00:30:59,427 --> 00:31:02,490
Did you really think
it would be that easy?
570
00:31:04,112 --> 00:31:06,114
I don't know. You tell me.
571
00:31:07,716 --> 00:31:11,635
[WOMAN MOANING]
572
00:31:11,640 --> 00:31:15,038
Ooh, fuck! [MOANING]
573
00:31:15,043 --> 00:31:16,440
Oh, shit!
574
00:31:16,445 --> 00:31:18,102
[MOANING]
575
00:31:18,107 --> 00:31:20,885
Oh, fuck, yes.
576
00:31:20,890 --> 00:31:23,773
[MOANING LOUDLY]
577
00:31:33,143 --> 00:31:34,860
Oh!
578
00:31:34,865 --> 00:31:36,867
Oh.
579
00:31:38,509 --> 00:31:40,011
Whew.
580
00:31:42,032 --> 00:31:43,869
Oh, my God.
581
00:31:43,874 --> 00:31:45,311
Oh.
582
00:31:45,316 --> 00:31:47,954
[CHUCKLES]
583
00:31:47,959 --> 00:31:50,877
- You are amazing.
- [CHUCKLES]
584
00:31:50,882 --> 00:31:52,879
Hoo.
585
00:31:52,884 --> 00:31:55,442
Mm, I'm so glad Devonne
was cool with this.
586
00:31:55,447 --> 00:31:57,223
- [CHUCKLES]
- You asked her?
587
00:31:57,228 --> 00:31:59,166
Yeah. [CHUCKLES]
588
00:31:59,171 --> 00:32:01,688
She said she didn't give a shit
about what you did anymore.
589
00:32:01,693 --> 00:32:04,491
[CHUCKLES]
590
00:32:04,496 --> 00:32:06,498
Mm.
591
00:32:08,941 --> 00:32:10,943
[CHUCKLES]
592
00:32:14,387 --> 00:32:16,023
My turn.
593
00:32:16,028 --> 00:32:17,265
[JACKIE] Yeah, no, no, no.
594
00:32:17,270 --> 00:32:18,626
I'm not into that.
595
00:32:18,631 --> 00:32:21,550
Yeah, well, you've never
done it with me.
596
00:32:21,555 --> 00:32:25,313
No, no, really, why don't
you just lay back down,
597
00:32:25,318 --> 00:32:27,321
all right?
598
00:32:28,482 --> 00:32:30,799
[CLEARS THROAT] You mind if I...
599
00:32:30,804 --> 00:32:33,122
Mm-hmm. Hmm.
600
00:32:33,127 --> 00:32:34,323
Mm.
601
00:32:34,328 --> 00:32:35,925
[CLEARS THROAT] You know what?
602
00:32:35,930 --> 00:32:38,007
Actually, I'm gonna do this on my own.
603
00:32:38,012 --> 00:32:40,014
You good to head out?
604
00:32:40,975 --> 00:32:43,093
[SCOFFS]
605
00:32:43,098 --> 00:32:45,100
Are you fucking serious right now?
606
00:32:46,381 --> 00:32:48,138
Yeah.
607
00:32:48,143 --> 00:32:49,820
Oh.
608
00:32:49,825 --> 00:32:51,902
This is some bullshit.
609
00:32:51,907 --> 00:32:54,730
No one has ever treated me
like this before.
610
00:32:56,592 --> 00:32:58,094
You know what?
611
00:33:00,196 --> 00:33:02,678
Everything Devonne said
about you was true.
612
00:33:05,562 --> 00:33:07,318
Hey, thanks, though. You were great.
613
00:33:07,323 --> 00:33:08,820
Let me know when your show's up.
614
00:33:08,825 --> 00:33:09,961
Fuck off!
615
00:33:09,966 --> 00:33:11,763
Bitch.
616
00:33:11,768 --> 00:33:14,166
[DOOR SLAMS]
617
00:33:14,171 --> 00:33:16,173
[SIGHS]
618
00:33:20,417 --> 00:33:22,460
[GRUNTS]
619
00:33:24,182 --> 00:33:26,184
[SIGHS]
620
00:33:36,635 --> 00:33:38,917
[MOANS SOFTLY]
621
00:33:40,639 --> 00:33:42,641
Ah, fuck!
622
00:33:49,248 --> 00:33:51,250
[DOOR OPENS]
623
00:33:52,532 --> 00:33:54,569
What's up, jefe?
624
00:33:54,574 --> 00:33:57,692
[FRANKIE] Something wrong
with your phone?
625
00:33:57,697 --> 00:34:00,175
Nah. I was sleeping, man.
626
00:34:00,180 --> 00:34:01,697
At fucking noon?
627
00:34:01,702 --> 00:34:04,620
Yeah, I was up all night
handling that thing.
628
00:34:04,625 --> 00:34:06,382
And?
629
00:34:06,387 --> 00:34:08,144
It's all good.
630
00:34:08,149 --> 00:34:10,226
It's like she was never even born.
631
00:34:10,231 --> 00:34:12,348
- You seen Jorge since then?
- Nah.
632
00:34:12,353 --> 00:34:13,430
You talk to him?
633
00:34:13,435 --> 00:34:15,432
Nah, I ain't expecting to neither.
634
00:34:15,837 --> 00:34:17,474
I figure he's off licking his wounds
635
00:34:17,479 --> 00:34:19,636
after how you handled his business.
636
00:34:19,641 --> 00:34:22,399
Mm-hmm. That's what you figure, huh?
637
00:34:22,404 --> 00:34:24,406
Yeah. That's what I figured.
638
00:34:27,449 --> 00:34:29,186
I don't pay you to figure.
639
00:34:29,191 --> 00:34:31,649
I pay you to protect me and my cousin.
640
00:34:31,654 --> 00:34:33,571
So I need you to start doing your job
641
00:34:33,576 --> 00:34:35,533
and find fucking Jorge for me.
642
00:34:35,538 --> 00:34:37,855
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
643
00:34:37,860 --> 00:34:39,237
Okay, boss.
644
00:34:39,242 --> 00:34:41,179
Okay, here's what you do.
645
00:34:41,184 --> 00:34:44,022
Call our friend, the Plymouth cop,
646
00:34:44,027 --> 00:34:46,024
find out if Jorge got picked up.
647
00:34:46,029 --> 00:34:47,265
No problem.
648
00:34:47,270 --> 00:34:48,507
Now.
649
00:34:48,512 --> 00:34:51,550
♪ ♪
650
00:34:51,555 --> 00:34:53,592
[DOOR CLOSES]
651
00:34:53,597 --> 00:34:55,274
[THE KILLS' "DOING IT TO DEATH" PLAYING]
652
00:34:55,279 --> 00:34:57,677
♪ Heads up we're in a dead club ♪
653
00:34:57,682 --> 00:34:59,879
♪ Put your hands up ♪
654
00:34:59,884 --> 00:35:01,280
♪ And do your dipsy... ♪
655
00:35:01,285 --> 00:35:02,322
Thanks.
656
00:35:02,327 --> 00:35:05,605
Hey. I'm not paying you
to sit on your ass texting.
657
00:35:05,610 --> 00:35:07,487
Daisy didn't show up,
and we're down a girl.
658
00:35:07,492 --> 00:35:09,569
Dude, it's dead right now.
659
00:35:09,574 --> 00:35:11,211
Exactly.
660
00:35:11,216 --> 00:35:13,333
Go sell some fucking drinks.
661
00:35:13,338 --> 00:35:15,816
[DONNA] Oh, hey.
662
00:35:15,821 --> 00:35:17,738
Have you seen Jorge?
663
00:35:17,743 --> 00:35:19,180
No, what's up?
664
00:35:19,185 --> 00:35:21,062
I need to talk to him
about the schedule.
665
00:35:21,067 --> 00:35:23,264
Okay, well, you can talk to me about it.
666
00:35:23,269 --> 00:35:24,906
Okay.
667
00:35:24,911 --> 00:35:27,829
Uh, I was hoping to get Tuesday
and Thursday nights off.
668
00:35:27,834 --> 00:35:29,471
Ugh, I don't know.
669
00:35:29,476 --> 00:35:31,512
I don't have a lot
of good people right now.
670
00:35:31,517 --> 00:35:32,554
Why? What's it for?
671
00:35:32,559 --> 00:35:34,396
I was gonna take a business class
672
00:35:34,401 --> 00:35:36,478
over at the community college,
673
00:35:36,483 --> 00:35:39,241
you know, so I'm not slinging
drinks for the rest of my life.
674
00:35:39,246 --> 00:35:40,923
Oh.
675
00:35:40,928 --> 00:35:42,324
Okay.
676
00:35:42,329 --> 00:35:44,166
Really?
677
00:35:44,171 --> 00:35:46,769
Yeah. Yeah, I love that for you.
678
00:35:46,774 --> 00:35:48,331
Thank you. [CHUCKLES]
679
00:35:48,336 --> 00:35:49,532
Oh, wait.
680
00:35:49,537 --> 00:35:51,414
Um, will you tell Jorge about it?
681
00:35:51,419 --> 00:35:53,697
I don't want him to be a dick
about it when I have to leave.
682
00:35:53,701 --> 00:35:56,539
- Yeah, I'll tell him.
- Thank you.
683
00:35:56,544 --> 00:35:59,903
♪ Put your hands up
and do your kicksy and lipsy ♪
684
00:35:59,908 --> 00:36:03,587
♪ Your times up we're hanging up ♪
685
00:36:03,592 --> 00:36:04,908
Hey, babe.
686
00:36:04,913 --> 00:36:06,630
I'm ready. I just got to grab my purse.
687
00:36:06,635 --> 00:36:07,691
Come with me.
688
00:36:07,696 --> 00:36:10,539
♪ ♪
689
00:36:15,204 --> 00:36:17,562
What's up?
690
00:36:17,567 --> 00:36:20,245
No one's seen or heard
from Jorge all day.
691
00:36:20,250 --> 00:36:22,047
When was the last time you saw him?
692
00:36:22,052 --> 00:36:23,448
Last night.
693
00:36:23,453 --> 00:36:25,491
Right here, after closing.
694
00:36:25,496 --> 00:36:27,853
- Did anything weird happen?
- No.
695
00:36:27,858 --> 00:36:29,575
No, he just... he showed up
696
00:36:29,580 --> 00:36:31,697
and dicked around
for a bit and then left.
697
00:36:31,702 --> 00:36:34,620
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
698
00:36:34,625 --> 00:36:37,508
♪ ♪
699
00:36:40,031 --> 00:36:41,307
Did he take any money?
700
00:36:41,312 --> 00:36:43,930
Uh, I don't know. He could have.
701
00:36:43,935 --> 00:36:46,233
I wasn't in here the whole time.
702
00:36:46,238 --> 00:36:47,594
Check the safe.
703
00:36:47,599 --> 00:36:50,277
♪ ♪
704
00:36:50,282 --> 00:36:52,279
[SAFE BEEPING, DOOR OPENS]
705
00:36:52,284 --> 00:36:55,528
♪ ♪
706
00:36:56,529 --> 00:36:59,847
I mean, you guys bring in bags
of cash every other day, right?
707
00:36:59,852 --> 00:37:02,069
Do you even know how much
is supposed to be in there?
708
00:37:02,074 --> 00:37:04,657
♪ ♪
709
00:37:13,467 --> 00:37:15,944
[SAFE DOOR CLOSES]
710
00:37:15,949 --> 00:37:18,187
♪ ♪
711
00:37:18,192 --> 00:37:19,869
[GUN CLICKS]
712
00:37:19,874 --> 00:37:21,190
What are you doing?
713
00:37:21,195 --> 00:37:24,273
♪ ♪
714
00:37:24,278 --> 00:37:26,796
What do you mean what am I doing?
715
00:37:26,801 --> 00:37:28,558
I'm taking the gun. Let's go.
716
00:37:28,563 --> 00:37:31,446
♪ ♪
717
00:37:33,448 --> 00:37:35,045
Come on.
718
00:37:35,050 --> 00:37:38,293
♪ ♪
719
00:37:39,455 --> 00:37:43,053
[CHILDREN] The first
Thanksgiving lasted three days.
720
00:37:43,058 --> 00:37:47,258
They ate things like squash
and deer and eels.
721
00:37:47,263 --> 00:37:48,779
Ew!
722
00:37:48,784 --> 00:37:51,547
[LAUGHTER, APPLAUSE]
723
00:38:00,917 --> 00:38:03,876
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
724
00:38:03,881 --> 00:38:05,678
♪ ♪
725
00:38:05,683 --> 00:38:07,720
Oh, good. I'm glad I'm not
the only one who's late.
726
00:38:07,725 --> 00:38:09,541
Yeah, you're good, buddy.
Save me a seat.
727
00:38:09,546 --> 00:38:12,129
♪ ♪
728
00:38:42,762 --> 00:38:46,802
[APPLAUSE]
729
00:38:46,807 --> 00:38:49,444
President Lincoln made
730
00:38:49,449 --> 00:38:52,648
Thanksgiving a holiday in 1863.
731
00:38:52,653 --> 00:38:55,491
Today most people eat turkey
on Thanksgiving.
732
00:38:55,496 --> 00:38:57,653
- Don't eat me.
- [LAUGHTER]
733
00:38:57,658 --> 00:39:00,336
[APPLAUSE]
734
00:39:00,341 --> 00:39:04,020
Oh, yeah. Now we will sing you a song.
735
00:39:04,025 --> 00:39:06,943
[UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING]
736
00:39:06,948 --> 00:39:10,106
♪ ♪
737
00:39:10,111 --> 00:39:12,669
[CHILDREN] ♪ We gather together ♪
738
00:39:12,674 --> 00:39:15,753
♪ To count all our blessings ♪
739
00:39:15,758 --> 00:39:18,035
♪ To give thanks ♪
740
00:39:18,040 --> 00:39:22,560
♪ For all things both great and small ♪
741
00:39:22,565 --> 00:39:25,683
♪ We're thankful for the turkey ♪
742
00:39:25,688 --> 00:39:29,007
♪ The potatoes, and the dressing ♪
743
00:39:29,012 --> 00:39:32,330
♪ We're grateful for our loved ones ♪
744
00:39:32,335 --> 00:39:36,014
♪ And strangers and all ♪
745
00:39:36,019 --> 00:39:39,338
♪ We gather together ♪
746
00:39:39,343 --> 00:39:42,301
♪ To make the world better ♪
747
00:39:42,306 --> 00:39:45,825
♪ To serve one another ♪
748
00:39:45,830 --> 00:39:48,748
♪ And help fellow men ♪
749
00:39:48,753 --> 00:39:51,591
♪ We love Mother Earth ♪
750
00:39:51,596 --> 00:39:55,195
♪ And we want to protect her ♪
751
00:39:55,200 --> 00:39:58,839
♪ We pray for kindness ♪
752
00:39:58,844 --> 00:40:02,202
♪ And peace in the land ♪
753
00:40:02,207 --> 00:40:05,566
♪ We gather together ♪
754
00:40:05,571 --> 00:40:08,849
♪ To count all our blessings ♪
755
00:40:08,854 --> 00:40:11,452
♪ To give thanks ♪
756
00:40:11,457 --> 00:40:15,617
♪ For all things both great and small ♪
757
00:40:15,622 --> 00:40:18,700
♪ We're thankful for the turkey ♪
758
00:40:18,705 --> 00:40:20,462
Aileen?
759
00:40:20,467 --> 00:40:22,904
[CHILDREN] ♪ The potatoes
and the dressing ♪
760
00:40:22,909 --> 00:40:25,067
Yo, Aileen?
761
00:40:25,072 --> 00:40:29,151
[CHILDREN] ♪ And strangers and all ♪
762
00:40:29,156 --> 00:40:33,115
♪ We gather together... ♪
763
00:40:33,120 --> 00:40:34,997
[CHARMAINE] No, no, no, no, no.
764
00:40:35,002 --> 00:40:37,680
Aileen! Oh, no, no, no, come on.
765
00:40:37,685 --> 00:40:40,083
Come on, baby, girl. Come on.
766
00:40:40,088 --> 00:40:41,764
Wake up.
767
00:40:41,769 --> 00:40:44,567
Wake up. Wake up!
768
00:40:44,572 --> 00:40:46,249
Wake up. Come on, Aileen.
769
00:40:46,254 --> 00:40:47,731
Aileen!
770
00:40:47,736 --> 00:40:49,573
[SOBS]
771
00:40:49,578 --> 00:40:52,056
- [CHILDREN] ♪ We're grateful for our blessings ♪
- Please! Please!
772
00:40:52,060 --> 00:40:54,899
- ♪ On Thanksgiving Day ♪
- [SCREAMS]
773
00:40:54,904 --> 00:40:57,221
[SOBBING]
774
00:40:57,226 --> 00:41:00,224
[CHEERS AND APPLAUSE]
775
00:41:00,229 --> 00:41:03,072
[CONTINUES SOBBING]
776
00:41:12,362 --> 00:41:15,165
[FRANKIE WHISTLING]
777
00:41:19,810 --> 00:41:21,006
Mommy! Daddy!
778
00:41:21,011 --> 00:41:24,390
Oh, there he is! The star of the show.
779
00:41:24,395 --> 00:41:25,491
You did great, papito.
780
00:41:25,496 --> 00:41:27,053
So good, baby.
781
00:41:27,058 --> 00:41:29,100
Where's Uncle Jorge?
782
00:41:31,083 --> 00:41:34,120
Oh, um, I'm sorry, baby. He had to work.
783
00:41:34,125 --> 00:41:37,384
Can I go to McDonald's
with River and his mom?
784
00:41:37,389 --> 00:41:40,107
Please? He said she'd drive me home.
785
00:41:40,112 --> 00:41:41,749
Did she?
786
00:41:41,754 --> 00:41:44,271
Okay. Okay.
787
00:41:44,276 --> 00:41:47,275
Let's go find River and his mom.
788
00:41:47,280 --> 00:41:49,282
Come on.
789
00:41:53,166 --> 00:41:56,124
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
790
00:41:56,129 --> 00:41:59,167
♪ ♪
791
00:41:59,172 --> 00:42:01,209
Something isn't right.
792
00:42:01,214 --> 00:42:02,971
I think someone got to Jorge.
793
00:42:02,976 --> 00:42:05,574
♪ ♪
794
00:42:05,579 --> 00:42:09,538
Got to him... like he got arrested?
795
00:42:09,543 --> 00:42:13,062
Maybe that. Maybe something else.
796
00:42:13,067 --> 00:42:15,825
[RENEE] What do you mean?
797
00:42:15,830 --> 00:42:18,108
I need you to think.
798
00:42:18,113 --> 00:42:20,510
Was there anything weird about
the last time you saw him?
799
00:42:20,515 --> 00:42:21,972
No.
800
00:42:21,977 --> 00:42:24,195
[FRANKIE] Did he say anything?
Did anything happen?
801
00:42:24,199 --> 00:42:26,356
No, I'm telling you.
Nothing happened at the club.
802
00:42:26,361 --> 00:42:29,480
♪ ♪
803
00:42:29,485 --> 00:42:32,363
Something's off. I know it.
804
00:42:32,368 --> 00:42:33,924
[RENEE] Maybe...
805
00:42:33,929 --> 00:42:36,368
maybe him and Daisy
went away for Thanksgiving.
806
00:42:37,373 --> 00:42:40,011
He's not with Daisy.
807
00:42:40,016 --> 00:42:42,053
Why not?
808
00:42:42,058 --> 00:42:44,058
Did you talk to her?
809
00:42:44,901 --> 00:42:47,784
♪ ♪
810
00:42:50,067 --> 00:42:52,224
Why don't you just call her right now?
811
00:42:52,229 --> 00:42:53,786
Can't hurt, right?
812
00:42:53,791 --> 00:42:55,853
I'm not calling her.
813
00:42:58,596 --> 00:43:00,673
Why was he even at the club
last night anyway?
814
00:43:00,678 --> 00:43:03,376
I mean, wasn't he supposed to
take Daisy somewhere romantic?
815
00:43:03,381 --> 00:43:06,239
Jesus Christ! Enough about Daisy!
816
00:43:06,244 --> 00:43:08,842
He's not with fucking Daisy,
do you understand?
817
00:43:08,847 --> 00:43:11,730
♪ ♪
818
00:43:16,054 --> 00:43:18,898
[INDISTINCT CHATTER]
819
00:43:23,863 --> 00:43:26,100
[TELEPHONE RINGS]
820
00:43:26,105 --> 00:43:27,607
Sergeant Saintille.
821
00:43:32,632 --> 00:43:34,134
Yeah.
822
00:43:36,717 --> 00:43:39,074
[RECEIVER CLATTERS]
823
00:43:39,079 --> 00:43:41,081
Fuck.
824
00:43:53,234 --> 00:43:55,111
Sergeant Alan Saintille,
Mass State Police.
825
00:43:55,116 --> 00:43:56,653
I got a call about an OD.
826
00:43:56,658 --> 00:43:58,160
Yeah.
827
00:43:59,101 --> 00:44:00,937
Over here.
828
00:44:00,942 --> 00:44:04,021
Thirteen-year-old
African American female,
829
00:44:04,026 --> 00:44:07,304
dead on arrival
of acute opiate overdose.
830
00:44:07,309 --> 00:44:09,867
No injection sites,
no indications of drugs
831
00:44:09,872 --> 00:44:12,029
entering the body
through any known methods.
832
00:44:12,034 --> 00:44:14,912
All signs point
to an accidental exposure.
833
00:44:14,917 --> 00:44:17,956
♪ ♪
834
00:44:17,961 --> 00:44:20,679
[SIGHS] You knew her?
835
00:44:20,684 --> 00:44:22,240
Yeah.
836
00:44:22,245 --> 00:44:24,643
Her name's, uh, Aileen Grasa.
837
00:44:24,648 --> 00:44:28,668
The last ten, 15 years have been tough.
838
00:44:29,573 --> 00:44:32,171
I lost count of how many ODs
ended up here.
839
00:44:32,176 --> 00:44:34,053
Most of them are just kids,
840
00:44:34,058 --> 00:44:36,055
at least what I would call a kid.
841
00:44:36,060 --> 00:44:38,938
[SIGHS] But this girl
is the youngest I've seen.
842
00:44:38,943 --> 00:44:41,341
Was she brought in or picked up?
843
00:44:41,346 --> 00:44:45,625
EMTs picked her up
about two hours ago...
844
00:44:45,630 --> 00:44:48,609
uh, 49 Neponset Road, Eastham.
845
00:44:49,114 --> 00:44:51,512
Appreciate your help, Doctor.
846
00:44:51,517 --> 00:44:55,196
[ALAN] EMTs were called
to 49 Neponset Road, Eastham.
847
00:44:55,201 --> 00:44:56,996
Get over there and hold the house for me
848
00:44:57,001 --> 00:44:58,280
until I can get a search warrant.
849
00:44:58,284 --> 00:45:00,081
I want a marked car and uniform
850
00:45:00,086 --> 00:45:02,363
with crime scene services on standby.
851
00:45:02,368 --> 00:45:04,165
Yeah. Thanks.
852
00:45:04,170 --> 00:45:07,128
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
853
00:45:07,133 --> 00:45:10,016
♪ ♪
854
00:45:22,550 --> 00:45:24,052
Mind if I sit?
855
00:45:36,645 --> 00:45:38,927
I'm sorry about Aileen.
856
00:45:40,489 --> 00:45:42,491
Your aunt coming down?
857
00:45:46,776 --> 00:45:49,333
Look...
858
00:45:49,338 --> 00:45:51,776
there's gonna be an investigation,
859
00:45:51,781 --> 00:45:54,219
but we already know how she died.
860
00:45:54,224 --> 00:45:55,600
And we already know
861
00:45:55,605 --> 00:45:57,423
you've been working
with the Cuevas cousins.
862
00:45:57,427 --> 00:45:59,129
You talk to me...
863
00:46:00,871 --> 00:46:02,373
... I can help you.
864
00:46:04,234 --> 00:46:06,717
Look, you're young, smart.
865
00:46:08,319 --> 00:46:10,796
This don't have to be the end.
866
00:46:10,801 --> 00:46:12,799
If you cooperate,
867
00:46:12,804 --> 00:46:14,926
you have your whole life
still ahead of you.
868
00:46:18,009 --> 00:46:20,727
My whole life there's been
someone sitting across from me
869
00:46:20,732 --> 00:46:22,234
telling me about myself...
870
00:46:23,495 --> 00:46:26,613
... teachers, social workers,
871
00:46:26,618 --> 00:46:28,120
cops.
872
00:46:30,502 --> 00:46:32,740
But no matter who it is,
873
00:46:32,745 --> 00:46:36,063
not once have I thought...
874
00:46:36,068 --> 00:46:38,987
"Yeah, now, that dude know what's up".
875
00:46:38,992 --> 00:46:40,994
Not once.
876
00:46:42,395 --> 00:46:45,959
Your whole job is to lock me up.
877
00:46:47,641 --> 00:46:51,079
So why am I supposed
to believe anything you say?
878
00:46:51,084 --> 00:46:53,602
You think I like this shit.
879
00:46:53,607 --> 00:46:55,164
Hmm?
880
00:46:55,169 --> 00:46:57,646
You think I like coming down here,
881
00:46:57,651 --> 00:47:01,050
- ID'ing another brown body?
- [DISTANT SIREN WAILING]
882
00:47:01,055 --> 00:47:02,652
No.
883
00:47:02,657 --> 00:47:04,414
I hate it.
884
00:47:04,419 --> 00:47:06,736
Now, I feel sorry for you. I do.
885
00:47:06,741 --> 00:47:08,538
But you know how long that's gonna last?
886
00:47:08,543 --> 00:47:11,421
About five fucking minutes.
887
00:47:11,426 --> 00:47:13,343
You ain't grown.
888
00:47:13,348 --> 00:47:14,665
But you grown enough
889
00:47:14,670 --> 00:47:17,187
to know better than
what you've been doing.
890
00:47:17,192 --> 00:47:19,750
But Aileen...
891
00:47:19,755 --> 00:47:21,757
she didn't know shit.
892
00:47:23,279 --> 00:47:25,036
You want to change your life?
893
00:47:25,041 --> 00:47:27,639
You want to do something positive?
894
00:47:27,644 --> 00:47:30,081
I can help you with that.
895
00:47:30,086 --> 00:47:32,088
Really.
896
00:47:33,670 --> 00:47:37,289
But the time is now...
897
00:47:37,294 --> 00:47:40,577
this five minutes right here.
898
00:47:44,421 --> 00:47:47,260
You don't know shit about my sister.
899
00:47:47,265 --> 00:47:49,267
And you don't know shit about me.
900
00:47:50,989 --> 00:47:53,386
Do what you got to do.
901
00:47:53,391 --> 00:47:54,893
I don't give a fuck.
902
00:48:11,571 --> 00:48:16,251
[DOOR OPENS, CLOSES]
903
00:48:16,256 --> 00:48:18,898
[DISTANT DOG BARKING]
904
00:48:36,838 --> 00:48:39,641
[KNOCK AT DOOR]
905
00:48:44,326 --> 00:48:46,283
Hey.
906
00:48:46,288 --> 00:48:47,844
What are you doing here?
907
00:48:47,849 --> 00:48:49,967
Nice to see you, too.
908
00:48:49,972 --> 00:48:51,974
May I?
909
00:48:54,897 --> 00:48:57,615
- [DOOR CLOSES]
- How's it going?
910
00:48:57,620 --> 00:48:59,017
It's going great.
911
00:48:59,022 --> 00:49:00,939
Sorry I couldn't talk this morning.
912
00:49:01,344 --> 00:49:04,182
But what's going on? I can talk now.
913
00:49:04,187 --> 00:49:06,985
[EXHALES DEEPLY] Ah, fuck that.
It's fine. I'm over it.
914
00:49:06,990 --> 00:49:09,267
Yeah? Is that why you
started smoking again?
915
00:49:09,272 --> 00:49:10,670
I don't want to hear
"I told you so", okay?
916
00:49:10,674 --> 00:49:11,750
If that's why you're here,
917
00:49:11,755 --> 00:49:13,133
you can fuck right off the way you came.
918
00:49:13,137 --> 00:49:14,394
[RAY] Huh.
919
00:49:14,399 --> 00:49:16,797
Y'know, actually, I had some
shit to talk to you about, too.
920
00:49:16,802 --> 00:49:19,560
- [SCOFFS] Yeah, all right.
- I'm serious.
921
00:49:19,964 --> 00:49:22,642
I need your help with the Cuevas case.
922
00:49:22,647 --> 00:49:25,204
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
923
00:49:25,209 --> 00:49:28,092
♪ ♪
924
00:49:29,694 --> 00:49:31,751
- All right, what's up?
- I was just wondering
925
00:49:31,756 --> 00:49:34,374
if you guys are looking
at Renee for anything.
926
00:49:34,379 --> 00:49:37,097
Ray, what the fuck are you doing?
927
00:49:37,102 --> 00:49:38,178
What?
928
00:49:38,183 --> 00:49:39,581
No, no, no, don't bullshit me.
929
00:49:39,585 --> 00:49:41,121
- Are you talking to Renee?
- No.
930
00:49:41,126 --> 00:49:42,664
Was that her in your apartment
this morning?
931
00:49:42,668 --> 00:49:43,985
Hey, Jesus fucking Christ, Jackie.
932
00:49:43,989 --> 00:49:45,307
I came to talk to you about the case.
933
00:49:45,311 --> 00:49:48,229
Yeah, right, the case, okay.
934
00:49:48,234 --> 00:49:50,271
Maybe you should go
back to therapy, huh?
935
00:49:50,276 --> 00:49:51,854
- You ever think about that?
- Wait a minute, what?
936
00:49:51,858 --> 00:49:53,557
You come in here, you're...
you're asking about Renee?
937
00:49:53,561 --> 00:49:55,516
Don't you think that's
a little sex addict-y?
938
00:49:55,521 --> 00:49:56,718
- I'm the sex addict?
- Yes.
939
00:49:56,723 --> 00:49:57,801
Uh-huh, I'm the sex addict?
940
00:49:57,805 --> 00:49:59,123
You're the one who came
crying to me this morning
941
00:49:59,127 --> 00:50:00,163
- about Babcock...
- No...
942
00:50:00,168 --> 00:50:01,346
... who you knew was crazy bitch.
943
00:50:01,350 --> 00:50:02,564
Why? Because I warned you.
944
00:50:02,569 --> 00:50:03,668
Well, that's totally
different, all right?
945
00:50:03,672 --> 00:50:04,709
Renee ruined your whole life,
946
00:50:04,713 --> 00:50:06,852
and you're still thinking about
her, that's fucking crazy.
947
00:50:06,856 --> 00:50:08,933
Yeah, well you fucking
your partner's crazy.
948
00:50:08,938 --> 00:50:11,821
♪ ♪
949
00:50:14,742 --> 00:50:17,140
Great talk. Thanks for coming by.
950
00:50:17,145 --> 00:50:20,028
♪ ♪
951
00:50:30,119 --> 00:50:33,117
[BREATHES DEEPLY]
952
00:50:33,122 --> 00:50:35,680
[KNOCK AT DOOR]
953
00:50:35,685 --> 00:50:38,568
♪ ♪
954
00:50:44,811 --> 00:50:46,651
What the fuck, Jackie?
955
00:50:46,656 --> 00:50:48,694
Uh, can we please talk?
956
00:50:48,699 --> 00:50:50,256
I just want to know
what the fuck happened.
957
00:50:50,260 --> 00:50:52,039
I told you what happened.
You pushed it too far.
958
00:50:52,043 --> 00:50:54,641
So you fucking ghost me out of nowhere?
959
00:50:54,646 --> 00:50:57,143
I'm an adult, Jackie.
I can do whatever I want.
960
00:50:57,148 --> 00:50:58,885
Okay, so... so what?
961
00:50:58,890 --> 00:51:00,829
So, all of a sudden, I don't
have a say in the matter?
962
00:51:00,833 --> 00:51:02,709
No, no, not all of a sudden.
963
00:51:02,714 --> 00:51:05,792
You never had a say in my side of this.
964
00:51:05,797 --> 00:51:07,599
You understand that, right?
965
00:51:09,000 --> 00:51:10,802
[VOICE BREAKING] So that's it?
966
00:51:12,924 --> 00:51:15,522
Why are you making
a whole thing of this?
967
00:51:15,527 --> 00:51:17,484
We were just having fun.
968
00:51:17,489 --> 00:51:20,307
No, this was... this was
more than "just having fun",
969
00:51:20,312 --> 00:51:21,689
and you know that.
970
00:51:21,694 --> 00:51:25,092
[SIGHS] Listen, I'm not saying
there weren't real moments,
971
00:51:25,097 --> 00:51:28,737
but that's all they were, moments.
972
00:51:28,742 --> 00:51:30,600
And then that message
you sent me, "I love you".
973
00:51:30,604 --> 00:51:33,061
Come on, Jackie, that was too much.
974
00:51:33,066 --> 00:51:35,103
Mm-mm, and then you got spooked
975
00:51:35,108 --> 00:51:37,306
because you had real feelings for me.
976
00:51:37,311 --> 00:51:38,867
And then when I sent you that text,
977
00:51:38,872 --> 00:51:40,269
you started to realize it.
978
00:51:40,274 --> 00:51:42,271
No.
979
00:51:42,276 --> 00:51:43,752
When you told me you loved me,
980
00:51:43,757 --> 00:51:45,715
I realized I wasn't being fair to you
981
00:51:45,720 --> 00:51:48,137
because I don't feel the same way.
982
00:51:48,142 --> 00:51:52,221
Because I'm straight, which
I told you from the beginning.
983
00:51:52,226 --> 00:51:54,183
So, when you were eating my pussy,
984
00:51:54,188 --> 00:51:56,046
that was you being straight?
985
00:51:56,051 --> 00:51:58,088
[SCOFFS]
986
00:51:58,093 --> 00:52:00,931
It's almost Thanksgiving, Jackie.
987
00:52:00,936 --> 00:52:03,293
Don't you have
any fucking place else to be?
988
00:52:03,298 --> 00:52:06,256
[SOMBER MUSIC PLAYING]
989
00:52:06,261 --> 00:52:09,145
♪ ♪
990
00:52:22,479 --> 00:52:25,322
[FRANKIE SPEAKING SPANISH]
991
00:52:31,088 --> 00:52:32,885
What was that about?
992
00:52:32,890 --> 00:52:35,893
He wasn't picked up.
Cops don't have him.
993
00:52:38,376 --> 00:52:40,538
- You sure?
- Yes, I'm fucking sure.
994
00:52:42,901 --> 00:52:44,903
It's my cousin, babe.
995
00:52:46,745 --> 00:52:48,502
[RENEE] I know.
996
00:52:48,507 --> 00:52:50,384
He's gonna turn up.
997
00:52:50,389 --> 00:52:52,706
You just have to stay positive.
998
00:52:52,711 --> 00:52:54,713
[CELL PHONE VIBRATES]
999
00:52:57,436 --> 00:52:59,233
Shit.
1000
00:52:59,238 --> 00:53:01,556
I forgot that I have to
pick up my birth control.
1001
00:53:01,561 --> 00:53:04,023
You have to go? Now?
1002
00:53:06,326 --> 00:53:09,846
We're gonna find him, okay? Together.
1003
00:53:10,851 --> 00:53:12,247
[SIGHS]
1004
00:53:12,252 --> 00:53:14,374
I'll be right back. I promise.
1005
00:53:22,343 --> 00:53:24,585
[KNOCK AT DOOR]
1006
00:53:37,239 --> 00:53:39,241
- [DOOR CLOSES]
- I don't have much time.
1007
00:53:41,764 --> 00:53:43,761
[RAY] Hey, hey, hey.
Hold up, hold up, hold up.
1008
00:53:43,766 --> 00:53:46,285
Why... why... why'd you
come see me today?
1009
00:53:47,290 --> 00:53:50,088
I told you... because I missed you.
1010
00:53:50,093 --> 00:53:51,889
[RAY] Uh-huh.
1011
00:53:51,894 --> 00:53:54,773
How did you know I live down here?
1012
00:53:54,778 --> 00:53:56,314
I didn't.
1013
00:53:56,319 --> 00:53:59,398
I knocked on the door upstairs,
woke up your tenant.
1014
00:53:59,903 --> 00:54:01,580
I thought you trusted me.
1015
00:54:01,585 --> 00:54:03,822
I'm trying.
1016
00:54:03,827 --> 00:54:06,425
I'm really fucking trying.
1017
00:54:06,430 --> 00:54:08,067
Help me.
1018
00:54:08,072 --> 00:54:10,910
I know. I know. Look at me.
1019
00:54:10,915 --> 00:54:12,912
Look at my life.
1020
00:54:12,917 --> 00:54:14,954
Okay?
1021
00:54:14,959 --> 00:54:18,558
I'm married to a drug dealer,
a fucking murderer.
1022
00:54:18,563 --> 00:54:20,241
Oh, no, no, no.
You don't have to say that.
1023
00:54:20,245 --> 00:54:21,561
No, no, I do. Let me say it.
1024
00:54:21,566 --> 00:54:25,125
I want a life, okay?
1025
00:54:25,130 --> 00:54:27,007
A real one.
1026
00:54:27,012 --> 00:54:30,611
And I will never have that
with Frankie, okay?
1027
00:54:30,616 --> 00:54:33,574
And I don't know if that's
enough to make you trust me,
1028
00:54:33,579 --> 00:54:34,976
but it's the truth.
1029
00:54:34,981 --> 00:54:37,939
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1030
00:54:37,944 --> 00:54:40,667
♪ ♪
1031
00:54:47,754 --> 00:54:50,192
If we're gonna keep doing
whatever it is we're doing,
1032
00:54:50,197 --> 00:54:51,754
I need to know what's going on with you.
1033
00:54:51,758 --> 00:54:52,855
I know something happened.
1034
00:54:52,860 --> 00:54:53,956
Something must have changed
1035
00:54:53,961 --> 00:54:57,280
to make you come see me this morning.
1036
00:54:57,285 --> 00:54:59,362
Tell me.
1037
00:54:59,367 --> 00:55:01,369
Please.
1038
00:55:05,293 --> 00:55:08,011
I'm here now.
1039
00:55:08,016 --> 00:55:10,013
[PVRIS' "USE ME" PLAYING]
1040
00:55:10,018 --> 00:55:13,056
♪ You can use ♪
1041
00:55:13,061 --> 00:55:15,659
♪ All of me ♪
1042
00:55:15,664 --> 00:55:18,662
♪ Take a hit ♪
1043
00:55:18,667 --> 00:55:21,265
♪ Baby, breathe ♪
1044
00:55:21,270 --> 00:55:23,187
♪ And use me ♪
1045
00:55:23,192 --> 00:55:26,075
♪ ♪
1046
00:55:33,884 --> 00:55:36,727
[INDISTINCT CHATTER]
1047
00:55:38,288 --> 00:55:40,290
[HORN HONKS SOFTLY]
1048
00:55:42,493 --> 00:55:45,296
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
1049
00:55:50,301 --> 00:55:51,698
[MAN] Who is it?
1050
00:55:51,703 --> 00:55:53,299
It's Jackie.
1051
00:55:53,304 --> 00:55:55,306
[LOCK CLICKING]
1052
00:55:58,230 --> 00:56:01,428
[SIGHS, CHUCKLES]
1053
00:56:01,433 --> 00:56:04,151
Happy almost Thanksgiving, flaca.
1054
00:56:04,156 --> 00:56:06,674
Yeah, you too.
1055
00:56:06,679 --> 00:56:09,397
Where's Mom?
1056
00:56:09,402 --> 00:56:12,440
She's at tía Gloria's for Thanksgiving.
1057
00:56:12,445 --> 00:56:13,961
Oh, you weren't invited?
1058
00:56:13,966 --> 00:56:16,204
- What did you do this time?
- Ah.
1059
00:56:16,209 --> 00:56:18,527
- [JACKIE CHUCKLES]
- She's got so many rules,
1060
00:56:18,531 --> 00:56:20,533
who knows what I did?
1061
00:56:25,899 --> 00:56:28,016
You want a beer?
1062
00:56:28,021 --> 00:56:30,900
[CAROLINA CAMACHO'S "AMARRA" PLAYING]
1063
00:56:30,905 --> 00:56:33,788
♪ ♪
1064
00:56:35,269 --> 00:56:36,586
Yeah, why not?
1065
00:56:36,591 --> 00:56:39,549
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
1066
00:56:39,554 --> 00:56:42,437
♪ ♪
1067
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
72595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.