All language subtitles for Heartland s15e09 The Long Game.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,227 Amy: Previously, on "Heartland"... 2 00:00:01,311 --> 00:00:02,695 This isn't just about us anymore. 3 00:00:02,780 --> 00:00:04,687 I mean, we can't risk hurting the girls 4 00:00:04,758 --> 00:00:06,335 Making frivolous choices, right? 5 00:00:06,420 --> 00:00:08,868 But what about us getting back together seems frivolous? 6 00:00:08,953 --> 00:00:10,290 Finn: The shoes seem to be agreeing with him. 7 00:00:10,374 --> 00:00:12,482 - That's an understatement. - Feels like my horse again. 8 00:00:12,566 --> 00:00:13,993 New pair of shoes can make all the difference 9 00:00:14,077 --> 00:00:15,148 in the world sometimes. 10 00:00:15,233 --> 00:00:17,422 - Oh, evan garland. - Pleased to meet you. 11 00:00:17,506 --> 00:00:19,391 Wait a second, you're not his... 12 00:00:19,540 --> 00:00:21,491 Yes, his younger, more handsome brother. 13 00:00:21,575 --> 00:00:22,459 (chuckles) 14 00:00:22,544 --> 00:00:24,883 (feet clatter on pole, crowd cheers) 15 00:00:24,968 --> 00:00:26,158 (bell rings) 16 00:00:26,247 --> 00:00:28,031 Whoa! (Breathing hard) ah! 17 00:00:28,115 --> 00:00:30,767 You need someone to come and get you, Caleb? 18 00:00:30,851 --> 00:00:31,884 (breathing hard) 19 00:00:32,019 --> 00:00:33,670 Logan, I just got off the phone 20 00:00:33,755 --> 00:00:37,123 With your case worker. Your father didn't make parole. 21 00:00:37,257 --> 00:00:39,417 Amy: Logan, wait! (running footsteps recede) 22 00:00:42,997 --> 00:00:45,916 [???] 23 00:00:46,000 --> 00:00:48,518 (truck rumbles, trailer rattles) 24 00:00:48,602 --> 00:00:50,921 (hooves thud loudly, Spartan breathes heavily) 25 00:00:51,005 --> 00:00:52,804 (trailer clunks) 26 00:00:54,141 --> 00:00:56,126 (tack jingles lightly, Spartan blows out his breath) 27 00:00:56,210 --> 00:00:57,910 (truck rumbles loudly) 28 00:00:58,045 --> 00:01:01,780 [???] 29 00:01:01,915 --> 00:01:03,700 (trailer door clunks open, horse whinnies) 30 00:01:03,784 --> 00:01:05,918 - Whoa! Whoa-whoa! - Whoa, whoa, whoa. 31 00:01:06,053 --> 00:01:07,920 (horse snorts and neighs) 32 00:01:08,055 --> 00:01:10,272 (chuckles) Wow, who's this? 33 00:01:10,356 --> 00:01:12,843 - (laughs) Name's... - (catches his breath) 34 00:01:12,927 --> 00:01:14,544 Name's Blue. 35 00:01:14,628 --> 00:01:16,613 I figured we could use another horse around here 36 00:01:16,697 --> 00:01:17,963 With some cow sense. 37 00:01:18,098 --> 00:01:20,933 Yeah, well, Blue looks pretty green, to me. 38 00:01:21,068 --> 00:01:23,969 (chuckles) Well, he's halter broke and he takes a saddle. 39 00:01:24,104 --> 00:01:25,888 Sort of. 40 00:01:25,972 --> 00:01:28,692 Mm-hmm. Let me guess, you got a good deal? 41 00:01:28,776 --> 00:01:30,961 Stumpy practically gave him away. 42 00:01:31,045 --> 00:01:32,562 I have a bunch of client horses 43 00:01:32,646 --> 00:01:34,497 I have to work with today, but if you need a hand, 44 00:01:34,581 --> 00:01:36,199 I can spare some time on the weekend. 45 00:01:36,283 --> 00:01:38,684 Ah, I think I can handle him on my own. 46 00:01:38,819 --> 00:01:41,253 Okay, but from what I've seen so far, 47 00:01:41,388 --> 00:01:43,740 He looks pretty stubborn. 48 00:01:43,824 --> 00:01:46,610 Well, that's something that Blue and I have in common then. 49 00:01:46,694 --> 00:01:48,778 If you need a hand, you know where I'm at. 50 00:01:48,862 --> 00:01:52,182 - Thanks, but I got this. - (Blue whinnies) 51 00:01:52,266 --> 00:01:53,984 Blue doesn't know it yet, 52 00:01:54,068 --> 00:01:56,419 But we're gonna be good friends. 53 00:01:56,503 --> 00:01:58,003 (Blue snorts nervously) 54 00:01:59,205 --> 00:02:02,525 [???] 55 00:02:02,609 --> 00:02:04,761 (Blue blows out his breath) 56 00:02:04,845 --> 00:02:06,997 Shoot, I got charged for that campsite I booked 57 00:02:07,081 --> 00:02:08,865 For you and your dad. 58 00:02:08,949 --> 00:02:10,734 We rescheduled that trip weeks ago. 59 00:02:10,818 --> 00:02:12,769 I know, but I forgot to cancel. 60 00:02:12,853 --> 00:02:14,404 I'll call them and see if I can reschedule. 61 00:02:14,488 --> 00:02:16,573 When did your dad say he was free to go? 62 00:02:16,657 --> 00:02:19,091 We decided to do a ski trip this winter, instead. 63 00:02:19,226 --> 00:02:22,012 - That's too bad. - You love camping. 64 00:02:22,096 --> 00:02:25,081 It's no big deal, we can just go another time. 65 00:02:25,165 --> 00:02:27,432 No, there is no way I'm letting you miss out 66 00:02:27,567 --> 00:02:29,419 On this experience. 67 00:02:29,503 --> 00:02:32,889 Besides, you deserve a fun trip before school starts. 68 00:02:32,973 --> 00:02:34,925 But I was just in vancouver visiting dad. 69 00:02:35,009 --> 00:02:37,627 - Yeah, that doesn't count. - You know what? 70 00:02:37,711 --> 00:02:39,496 This site is already booked and paid for, 71 00:02:39,580 --> 00:02:42,047 So I'm gonna take you camping instead. 72 00:02:43,317 --> 00:02:44,834 - You? - Mm-hmm. 73 00:02:44,918 --> 00:02:46,636 I thought you didn't even like camping? 74 00:02:46,720 --> 00:02:48,305 Mm, true, 75 00:02:48,389 --> 00:02:50,307 But that's only because I went with your grandfather, 76 00:02:50,391 --> 00:02:52,809 And he was always so disorganized. 77 00:02:52,893 --> 00:02:54,444 Just leave it to me. 78 00:02:54,528 --> 00:02:56,646 I am gonna make this the mother-daughter camp trip 79 00:02:56,730 --> 00:02:58,130 You will never forget. 80 00:02:59,700 --> 00:03:01,466 (sighs) 81 00:03:01,601 --> 00:03:03,453 (Jack whistles, Blue snorts) 82 00:03:03,537 --> 00:03:07,524 (Jack clucks his tongue) Get up there, get up there. 83 00:03:07,608 --> 00:03:09,326 - Whoa, whoa. - (Blue snorts) 84 00:03:09,410 --> 00:03:10,627 Yeah. 85 00:03:10,711 --> 00:03:12,729 (whistles) 86 00:03:12,813 --> 00:03:15,780 (clucks tongue) Get up, Blue. (Blue neighs) 87 00:03:17,151 --> 00:03:18,969 (rope whooshes) 88 00:03:19,053 --> 00:03:20,270 Ungh! (Blue whinnies) 89 00:03:20,354 --> 00:03:22,054 (Blue snorts) 90 00:03:22,189 --> 00:03:24,056 Ungh... (Blue grunts) 91 00:03:24,191 --> 00:03:30,547 [???] 92 00:03:30,631 --> 00:03:32,897 (Blue nickers) 93 00:03:35,836 --> 00:03:37,954 Yeah... 94 00:03:38,038 --> 00:03:39,356 (Blue grunts softly) 95 00:03:39,440 --> 00:03:41,424 [???] 96 00:03:41,508 --> 00:03:42,974 (saddle buckles jingle) 97 00:03:44,044 --> 00:03:45,910 (buckles jingle) 98 00:03:47,614 --> 00:03:49,614 (footsteps thud on fence) 99 00:03:50,643 --> 00:03:53,260 Wow! Not bad. 100 00:03:53,687 --> 00:03:56,773 I told you Blue and I were gonna be friends. 101 00:03:56,857 --> 00:03:58,623 (chuckles lightly) 102 00:03:59,760 --> 00:04:01,745 - (Blue neighs wildly) - Whoa, whoa, whoa! 103 00:04:01,829 --> 00:04:03,380 Easy, easy... 104 00:04:03,464 --> 00:04:05,014 (Blue grunts nervously) whoa, whoa. 105 00:04:05,098 --> 00:04:07,183 No! Whoa, whoa! (Blue grunts) 106 00:04:07,267 --> 00:04:09,219 Well, I didn't say best friends! 107 00:04:09,303 --> 00:04:10,969 (chuckles) 108 00:04:12,473 --> 00:04:19,896 [???] 109 00:04:19,980 --> 00:04:27,686 [???] 110 00:04:27,821 --> 00:04:30,122 ? And at the break of day ? 111 00:04:30,257 --> 00:04:34,926 ? You sank into your dream ? 112 00:04:35,061 --> 00:04:36,346 ? You dreamer ? 113 00:04:36,430 --> 00:04:38,948 ? Oh, oh, oh, oh... ? 114 00:04:39,032 --> 00:04:41,133 ? You dreamer ? 115 00:04:43,051 --> 00:04:46,965 ? You dreamer ? 116 00:04:47,141 --> 00:04:48,965 [???] 117 00:04:49,049 --> 00:04:50,582 118 00:04:50,667 --> 00:04:52,324 119 00:04:53,881 --> 00:04:55,765 - (screen door bangs shut) - Hey. 120 00:04:55,849 --> 00:04:58,368 - Ah, perfect. I'm starving. - Help yourself. 121 00:04:58,452 --> 00:05:00,452 - Thanks. - What's with all the gear? 122 00:05:00,587 --> 00:05:03,922 - I'm taking katie camping. - Like, by choice? 123 00:05:04,057 --> 00:05:06,810 - Yeah, of course. - You hate camping. 124 00:05:06,894 --> 00:05:08,978 Yeah, true, but katie loves it 125 00:05:09,062 --> 00:05:11,081 And I want to spend some quality time with her. 126 00:05:11,165 --> 00:05:12,215 Well, that'll be nice. 127 00:05:12,299 --> 00:05:13,983 I remember I used to get so jealous 128 00:05:14,067 --> 00:05:15,418 When you and dad would go camping without me. 129 00:05:15,502 --> 00:05:17,420 Yeah, and I'd get jealous you got to stay home with mom. 130 00:05:17,504 --> 00:05:19,522 - (laughs) - So, what's the plan, 131 00:05:19,606 --> 00:05:22,058 Like hiking, fishing? 132 00:05:22,142 --> 00:05:24,828 - Yeah, maybe. - Definitely hiking. 133 00:05:24,912 --> 00:05:27,097 I was thinking since katie and I will be alone, 134 00:05:27,181 --> 00:05:29,199 It would be a good chance to float the idea 135 00:05:29,283 --> 00:05:31,267 Of her dad and I getting back together. 136 00:05:31,351 --> 00:05:33,470 Oh! Well, that's big. 137 00:05:33,554 --> 00:05:34,971 (sighs) I am so nervous about it. 138 00:05:35,055 --> 00:05:38,775 Just please tell me I'm doing the right thing. 139 00:05:38,859 --> 00:05:40,543 You're doing the right thing, lou. 140 00:05:40,627 --> 00:05:42,412 - (relieved chuckle) - (door creaks open) 141 00:05:42,496 --> 00:05:44,214 Tim: Hey. 142 00:05:44,298 --> 00:05:46,082 - Hi, girls. - Hi. I'm gonna head back out. 143 00:05:46,166 --> 00:05:47,766 'kay. Is that the tent? 144 00:05:47,901 --> 00:05:49,418 Yeah. Where do you want it? 145 00:05:49,502 --> 00:05:52,555 Just, uh, throw it on the pile. 146 00:05:52,639 --> 00:05:54,824 Still can't believe you're going camping. 147 00:05:54,908 --> 00:05:56,493 You never seemed to enjoy it when you were a kid. 148 00:05:56,577 --> 00:05:58,795 That's not true. I always liked spending time with you, 149 00:05:58,879 --> 00:06:00,296 Even if your approach to camping 150 00:06:00,380 --> 00:06:02,899 - Was a little cavalier. - Cavalier? 151 00:06:02,983 --> 00:06:05,101 Well, dad, don't get me wrong, I had fun, 152 00:06:05,185 --> 00:06:07,237 But I remember this one time, we spent the whole weekend 153 00:06:07,321 --> 00:06:09,521 Eating nothing but hot dogs and baked beans. 154 00:06:09,656 --> 00:06:11,875 I learned the hard way that preparation is key. 155 00:06:11,959 --> 00:06:13,309 Mm. 156 00:06:13,393 --> 00:06:15,512 Are you sure we need all this stuff? 157 00:06:15,596 --> 00:06:18,114 Dad and I usually travel pretty light. 158 00:06:18,198 --> 00:06:21,565 - Haven't ya heard? - Preparation is key. 159 00:06:22,636 --> 00:06:24,320 Let's load all this. 160 00:06:24,404 --> 00:06:28,391 [???] 161 00:06:28,475 --> 00:06:30,026 Amy: Well, I don't know what technique 162 00:06:30,110 --> 00:06:31,476 Stumpy was using with Blue, 163 00:06:31,611 --> 00:06:33,596 But he obviously didn't get very far. 164 00:06:33,680 --> 00:06:35,498 Well, that's not Blue's fault. 165 00:06:35,582 --> 00:06:38,268 Stumpy couldn't teach a horse how to eat grass. 166 00:06:38,352 --> 00:06:40,003 (chuckles softly) 167 00:06:40,087 --> 00:06:42,320 Why this horse, grandpa? 168 00:06:42,456 --> 00:06:44,155 I like him. 169 00:06:44,291 --> 00:06:46,531 I know, it might seem like he has a mean streak, 170 00:06:46,626 --> 00:06:49,812 But he's not mean, he's just too smart for his own good. 171 00:06:49,896 --> 00:06:52,081 Logan, what brings you by? 172 00:06:52,165 --> 00:06:54,617 - Hi, mr. Bartlett. Amy. - Hey. 173 00:06:54,701 --> 00:06:56,386 I, uh, I just had some free time, 174 00:06:56,470 --> 00:06:59,004 So figured I'd come here and see if amy needs help 175 00:06:59,139 --> 00:07:00,390 - With anything. - Well, that's perfect. 176 00:07:00,474 --> 00:07:02,392 I'm just about to start working with a client horse 177 00:07:02,476 --> 00:07:04,861 Who, uh, is a little nervous around traffic. 178 00:07:04,945 --> 00:07:06,296 - Cool. - Come on, 179 00:07:06,380 --> 00:07:08,346 I'll introduce you to rose. 180 00:07:13,520 --> 00:07:15,905 (Blue nickers) 181 00:07:15,989 --> 00:07:17,407 So, we just hang around the road 182 00:07:17,491 --> 00:07:19,108 And that'll cure her fear of traffic? 183 00:07:19,192 --> 00:07:21,177 - Well, sort of. - This has to be done in stages. 184 00:07:21,261 --> 00:07:23,313 This isn't a very busy road 185 00:07:23,397 --> 00:07:26,865 So it will get her used to cars without them imposing a threat. 186 00:07:27,000 --> 00:07:28,584 And then, as she gets more comfortable, 187 00:07:28,668 --> 00:07:30,787 We'll move to something a little busier. 188 00:07:30,871 --> 00:07:32,322 (car whooshes) 189 00:07:32,406 --> 00:07:34,223 How do you know all this stuff? 190 00:07:34,307 --> 00:07:37,327 Do you go to school for it? Horse whispering 101? 191 00:07:37,411 --> 00:07:40,730 (chuckles) Well, I, uh, I learned a lot from my mom, 192 00:07:40,814 --> 00:07:42,398 And the rest is... 193 00:07:42,482 --> 00:07:44,400 Well, it's kinda just intuition. 194 00:07:44,484 --> 00:07:46,803 You know, like goin' with your gut. 195 00:07:46,887 --> 00:07:48,371 Either have it or you don't, right? 196 00:07:48,455 --> 00:07:50,340 Yeah, exactly. 197 00:07:50,424 --> 00:07:53,058 Don't know if I have what it takes. 198 00:07:53,193 --> 00:07:54,611 You know, this isn't something 199 00:07:54,695 --> 00:07:57,546 That you learn overnight, and I've seen you with horses; 200 00:07:57,630 --> 00:08:00,016 You definitely have what it takes. 201 00:08:00,100 --> 00:08:02,485 But it's not enough for me to believe in it. 202 00:08:02,569 --> 00:08:04,336 You have to believe in it too. 203 00:08:07,040 --> 00:08:08,157 (approaching footsteps) 204 00:08:08,241 --> 00:08:09,959 Hey, scott. (major neighs) 205 00:08:10,043 --> 00:08:11,828 - Hey, amy. - Uh, this is logan. 206 00:08:11,912 --> 00:08:13,678 He's giving me a hand today. 207 00:08:13,813 --> 00:08:15,698 - Good to meet you, logan. - Nice to meet you. 208 00:08:15,782 --> 00:08:17,500 Uh, do you mind putting rose away for me? 209 00:08:17,584 --> 00:08:19,135 - Sure. - Thanks. 210 00:08:19,219 --> 00:08:21,904 - You wanna go? - So, how's major doing? 211 00:08:21,988 --> 00:08:24,089 Well, you were right, he has ulcers. 212 00:08:24,224 --> 00:08:25,842 I started him on some meds. 213 00:08:25,926 --> 00:08:27,710 Mm. It should clear up in a few days. 214 00:08:27,794 --> 00:08:29,479 Thank you. 215 00:08:29,563 --> 00:08:32,663 Um, if you have a few minutes, can you look at Spartan for me? 216 00:08:32,799 --> 00:08:34,384 Sure. Something wrong? 217 00:08:34,468 --> 00:08:36,219 No, it's actually the opposite. 218 00:08:36,303 --> 00:08:37,654 He's got a new spring in his step. 219 00:08:37,738 --> 00:08:39,656 I dunno, I got him reshod a few weeks ago. 220 00:08:39,740 --> 00:08:41,391 I don't know if that has anything to do with it. 221 00:08:41,475 --> 00:08:43,159 - Well, that's great. - Yeah. 222 00:08:43,243 --> 00:08:45,128 I've been taking him out riding almost every day, 223 00:08:45,212 --> 00:08:47,630 And if I let him, he'd be flying along the trails. 224 00:08:47,714 --> 00:08:50,715 - So, why don't ya? - His arthritis. 225 00:08:50,850 --> 00:08:52,535 - We got that under control. - (sighs) 226 00:08:52,619 --> 00:08:55,405 I know, it's just... He's not a young horse 227 00:08:55,489 --> 00:08:57,440 - And I don't wanna injure him. - Yeah, 228 00:08:57,524 --> 00:08:59,475 It's a balance with older horses. 229 00:08:59,559 --> 00:09:01,444 You don't wanna push 'em, 230 00:09:01,528 --> 00:09:03,579 But you also don't wanna let them get too bored. 231 00:09:03,663 --> 00:09:06,082 Yeah. Well, I'm just still trying to figure out 232 00:09:06,166 --> 00:09:08,084 Where that line is, I guess. 233 00:09:08,168 --> 00:09:10,219 Why don't we go for a ride together 234 00:09:10,303 --> 00:09:11,887 And afterwards, I'll run some tests, 235 00:09:11,971 --> 00:09:13,990 - See where he's at. - Yeah. Okay, 236 00:09:14,074 --> 00:09:16,174 - That sounds great. - Okay. 237 00:09:16,309 --> 00:09:21,197 [???] 238 00:09:21,281 --> 00:09:24,834 (hooves thunder, Spartan and shadow grunt) 239 00:09:24,918 --> 00:09:30,907 [???] 240 00:09:30,991 --> 00:09:32,909 (hooves thud lightly grass rustles) 241 00:09:32,993 --> 00:09:34,977 Well, I'm impressed. 242 00:09:35,061 --> 00:09:37,447 He's keepin' up with, uh, shadow, no problem. 243 00:09:37,531 --> 00:09:40,083 Yeah, and he wants to keep goin'. (Chuckles) 244 00:09:40,167 --> 00:09:41,451 Well, so far, 245 00:09:41,535 --> 00:09:43,986 Spartan looks like he's in pretty good shape. 246 00:09:44,070 --> 00:09:46,089 I think if he wants to keep going, you should let him. 247 00:09:46,173 --> 00:09:47,990 - It's your call. - Yeah, let's do it. 248 00:09:48,074 --> 00:09:49,792 Okay. 249 00:09:49,876 --> 00:09:51,642 Hup! (hooves thud) 250 00:09:52,946 --> 00:09:54,697 (pole clinks) 251 00:09:54,781 --> 00:09:58,234 (sighs) Mom, I think we're missing one of the tent poles. 252 00:09:58,318 --> 00:10:00,236 What? Are you serious? 253 00:10:00,320 --> 00:10:02,805 - Yeah. - (sighs) 254 00:10:02,889 --> 00:10:05,675 So, what do we do now? 255 00:10:05,759 --> 00:10:07,477 - It's okay. - It's-it's no problem. 256 00:10:07,561 --> 00:10:09,345 We'll just um... 257 00:10:09,429 --> 00:10:12,764 We'll replace the tent pole with a... With a branch. 258 00:10:12,899 --> 00:10:15,339 We just need to figure out a way to attach it to the frame. 259 00:10:16,903 --> 00:10:18,354 Duct tape? 260 00:10:18,438 --> 00:10:19,822 - (snaps fingers) - That's a great idea. 261 00:10:19,906 --> 00:10:22,091 Okay, I'll find a branch, you get the duct tape. 262 00:10:22,175 --> 00:10:24,227 Sure. Uh, where'd you put it? 263 00:10:24,311 --> 00:10:26,796 - I didn't bring any. - Did you? 264 00:10:26,880 --> 00:10:29,232 You were the one who was going on about being prepared. 265 00:10:29,316 --> 00:10:30,633 (sighs) 266 00:10:30,717 --> 00:10:33,636 No problem. So we're down a tent pole. 267 00:10:33,720 --> 00:10:36,305 It's not the end of the world, right? 268 00:10:36,389 --> 00:10:37,855 We'll figure it out. 269 00:10:38,925 --> 00:10:40,324 (sighs) 270 00:10:41,628 --> 00:10:43,646 Amy: So, scott did a full check-up and lameness test 271 00:10:43,730 --> 00:10:45,314 - On Spartan today. - Oh yeah? 272 00:10:45,398 --> 00:10:47,316 - How's he lookin', scott? - Oh, great! 273 00:10:47,400 --> 00:10:50,086 He's in better shape than a lot of horses half his age. 274 00:10:50,170 --> 00:10:52,155 - Well, good. - Sounds like old Spartan's 275 00:10:52,239 --> 00:10:54,056 Getting a new lease on life. 276 00:10:54,140 --> 00:10:56,058 This is all over a pair of shoes? 277 00:10:56,142 --> 00:10:57,575 They must be magical shoes. 278 00:10:57,711 --> 00:10:59,762 - Dad, they're not magical. - It's just, 279 00:10:59,846 --> 00:11:01,531 This is about conditioning and maintenance 280 00:11:01,615 --> 00:11:03,766 And the more I do with Spartan without him being sore, 281 00:11:03,850 --> 00:11:05,668 - The stronger he gets. - You know, amy, 282 00:11:05,752 --> 00:11:07,537 There's an endurance race this weekend 283 00:11:07,621 --> 00:11:09,272 Over at the williamsdale ranch. 284 00:11:09,356 --> 00:11:10,540 You should think about entering. 285 00:11:10,624 --> 00:11:12,308 - (scoffs) - Are you serious? 286 00:11:12,392 --> 00:11:14,476 It's a 50-mile race, mostly just for fun. 287 00:11:14,560 --> 00:11:16,094 Spartan's a geriatric horse. 288 00:11:16,229 --> 00:11:17,780 He shouldn't be entering a race. 289 00:11:17,864 --> 00:11:20,216 My client, she just won a big endurance race 290 00:11:20,300 --> 00:11:22,852 Down in the states. Her horse is 27 years old. 291 00:11:22,936 --> 00:11:26,289 - See? There ya go, tim. - Just 'cause you're getting old 292 00:11:26,373 --> 00:11:28,191 Doesn't mean you're all washed up. 293 00:11:28,275 --> 00:11:29,574 (chuckles) 294 00:11:31,711 --> 00:11:33,796 - (vrooming) - Okay, you two, 295 00:11:33,880 --> 00:11:35,965 Come on, sit down for dinner. 296 00:11:36,049 --> 00:11:37,867 (footsteps approach) 297 00:11:37,951 --> 00:11:41,319 So, how is Spartan gonna win this race? 298 00:11:41,454 --> 00:11:43,121 He can barely gallop anymore. 299 00:11:43,256 --> 00:11:44,907 Well, the point wouldn't be to win, 300 00:11:44,991 --> 00:11:46,591 Just to challenge Spartan. 301 00:11:47,661 --> 00:11:49,445 I'm still worried about his arthritis. 302 00:11:49,529 --> 00:11:51,280 I'm working as one of the vets. 303 00:11:51,364 --> 00:11:53,583 We check the horses every 20 miles or so. 304 00:11:53,667 --> 00:11:55,851 I wouldn't let Spartan, or any of the other horses, 305 00:11:55,935 --> 00:11:58,053 Continue if they weren't completely sound. 306 00:11:58,137 --> 00:12:01,257 But it's totally up to you, amy. No pressure. 307 00:12:01,341 --> 00:12:03,292 - Why don't you enter shadow? - He's a lot faster. 308 00:12:03,376 --> 00:12:04,861 Nah, the endurance race 309 00:12:04,945 --> 00:12:06,910 Is not about being fast. 310 00:12:08,214 --> 00:12:10,848 It's about playing the long game. 311 00:12:12,352 --> 00:12:13,669 - (door bangs shut) - Hey, 312 00:12:13,753 --> 00:12:15,838 Thanks for your help today. I really appreciate it. 313 00:12:15,922 --> 00:12:18,875 - (exhales) Yeah, no problem. - Had a really good time. 314 00:12:18,959 --> 00:12:21,511 - Good night. - Good night. 315 00:12:21,595 --> 00:12:22,745 Hey, amy? 316 00:12:22,829 --> 00:12:24,947 You know, you should really enter that race. 317 00:12:25,031 --> 00:12:27,250 I bet you and Spartan would kick some serious butt. 318 00:12:27,334 --> 00:12:30,353 - Well, thank you. - I'm not so sure about that. 319 00:12:30,437 --> 00:12:33,422 Remember what you told me about working with horses? 320 00:12:33,506 --> 00:12:37,360 You know, being confident, not doubting yourself. 321 00:12:37,444 --> 00:12:40,396 Maybe you should take your own advice. 322 00:12:40,480 --> 00:12:42,980 (bike clicks away) 323 00:12:44,050 --> 00:12:45,401 (sighs) 324 00:12:45,485 --> 00:12:46,969 Lou: (sighs) 325 00:12:47,053 --> 00:12:49,305 The tent is a little sad looking, but... 326 00:12:49,389 --> 00:12:51,656 How 'bout this dinner? Pretty great, huh? 327 00:12:51,791 --> 00:12:53,309 It's delicious. 328 00:12:53,393 --> 00:12:55,278 I've never had food like this on a camping trip before. 329 00:12:55,362 --> 00:12:58,648 - Oh, I'm so glad you like it. - We should probably hurry up 330 00:12:58,732 --> 00:13:00,716 And finish eating before it gets too dark. 331 00:13:00,800 --> 00:13:02,552 We still need to hang food up in a bear bag. 332 00:13:02,636 --> 00:13:03,986 Oh, no, no, no, don't worry about it. 333 00:13:04,070 --> 00:13:06,322 We'll just throw everything in the suv when we're done. 334 00:13:06,406 --> 00:13:08,658 But dad and I always hang food up in a bear bag. 335 00:13:08,742 --> 00:13:10,560 Trust me, there is no way 336 00:13:10,644 --> 00:13:12,261 That a bear is getting into the car. 337 00:13:12,345 --> 00:13:15,479 Just enjoy your meal. No need to rush. 338 00:13:17,017 --> 00:13:18,615 (mugs clink) 339 00:13:20,553 --> 00:13:21,953 Mmm... 340 00:13:23,056 --> 00:13:24,656 (footsteps thud lightly) 341 00:13:24,791 --> 00:13:26,943 Hey. (Chuckles) 342 00:13:27,027 --> 00:13:28,444 (Spartan nickers) 343 00:13:28,528 --> 00:13:29,912 We've been through a lot together, haven't we? 344 00:13:29,996 --> 00:13:31,814 - (Spartan nickers) - (chuckles) 345 00:13:31,898 --> 00:13:33,282 What do you say? 346 00:13:33,366 --> 00:13:34,817 Are you up for one more challenge? 347 00:13:34,901 --> 00:13:37,320 - (Spartan nickers) - Yeah? Okay. Okay. 348 00:13:37,404 --> 00:13:38,869 You rest up, all right? 349 00:13:39,972 --> 00:13:41,958 We've got a race to get ready for. 350 00:13:42,042 --> 00:13:43,640 (Spartan nickers) 351 00:13:49,783 --> 00:13:52,250 Job is to meet me at each checkpoint 352 00:13:52,385 --> 00:13:54,437 And make sure that Spartan has plenty of water, 353 00:13:54,521 --> 00:13:55,905 And that he's cooled down. 354 00:13:55,989 --> 00:13:58,474 All right, so I'm like your, uh, your pit crew. 355 00:13:58,558 --> 00:13:59,909 Yeah, exactly. 356 00:13:59,993 --> 00:14:02,460 Well, how am I supposed to get to every checkpoint? 357 00:14:02,595 --> 00:14:03,912 I can't drive. (truck rumbles) 358 00:14:03,996 --> 00:14:05,915 Well, that's why I invited my dad. 359 00:14:05,999 --> 00:14:07,717 (Spartan nickers, engine shuts off, door slams) 360 00:14:07,801 --> 00:14:11,187 Oh, I'm here. Still think this race is a crazy idea. 361 00:14:11,271 --> 00:14:14,004 Yes, I know you do, but I appreciate it. 362 00:14:14,140 --> 00:14:16,192 I'm gonna go get registered. 363 00:14:16,276 --> 00:14:18,476 (logan's phone rings) 364 00:14:23,917 --> 00:14:26,718 - Are you gonna get that? - Uh, no. 365 00:14:29,755 --> 00:14:30,840 - Thank you. - You're welcome. 366 00:14:30,924 --> 00:14:32,742 - Amy! Hey! - Evan! 367 00:14:32,826 --> 00:14:35,177 - What a nice surprise. - Yeah. 368 00:14:35,261 --> 00:14:36,946 So, are you here cheering somebody on? 369 00:14:37,030 --> 00:14:40,082 - 'cause I hope it's me. - Um, I'm actually competing. 370 00:14:40,166 --> 00:14:42,767 Oh! Oh, I didn't know you were an endurance racer. 371 00:14:42,902 --> 00:14:45,087 - Well, I'm not, really. - This is my first race. 372 00:14:45,171 --> 00:14:47,757 Oh, okay. Well, you picked a good one to start with. 373 00:14:47,841 --> 00:14:50,026 It's only 50 miles. Should be a piece of cake. 374 00:14:50,110 --> 00:14:52,662 I mean, I doubt my horse is even gonna break a sweat. 375 00:14:52,746 --> 00:14:54,497 I did tell you about my new horse, right? Fire season? 376 00:14:54,581 --> 00:14:56,432 Yeah, I think you mentioned it at the pub. 377 00:14:56,516 --> 00:14:58,233 Well, look, if you need any tips, 378 00:14:58,317 --> 00:15:00,369 I've got a lot of experience doing these races, so. 379 00:15:00,453 --> 00:15:02,371 Yeah, you might've mentioned that too, 380 00:15:02,455 --> 00:15:04,106 - But I think I'm good. - Okay. 381 00:15:04,190 --> 00:15:06,623 Well, if you change your mind, let me know. 382 00:15:07,994 --> 00:15:09,794 That kid is such a blow-hard. 383 00:15:09,929 --> 00:15:11,529 (laughs) 384 00:15:11,664 --> 00:15:13,015 Caleb, what're you doin' here? 385 00:15:13,099 --> 00:15:15,418 Well, I dabble in endurance races. 386 00:15:15,502 --> 00:15:16,919 - You dabble? - Yeah. 387 00:15:17,003 --> 00:15:19,789 I thought, why not enter one for old time's sake. 388 00:15:19,873 --> 00:15:21,557 Mm-hmm. 389 00:15:21,641 --> 00:15:23,459 Sounds like a bit of a coincidence to me. 390 00:15:23,543 --> 00:15:26,062 Okay, maybe tim put the bug in my ear. (Laughs) 391 00:15:26,146 --> 00:15:28,064 Hope you don't mind a little friendly competition? 392 00:15:28,148 --> 00:15:29,865 No, I don't mind at all. 393 00:15:29,949 --> 00:15:33,536 And the best part is, we can both kick evan's butt. 394 00:15:33,620 --> 00:15:35,604 (sighs) Look, I just hope I finish the race. 395 00:15:35,688 --> 00:15:39,141 - I'm not here to beat evan. - Well, I am. 396 00:15:39,225 --> 00:15:41,377 The way he gloated after that lumberjack competition, 397 00:15:41,461 --> 00:15:43,813 Can't wait to wipe that smug grin off his face. 398 00:15:43,897 --> 00:15:46,630 (chuckles and sighs) 399 00:15:49,035 --> 00:15:51,435 (footsteps crunch) 400 00:15:52,505 --> 00:15:53,838 (hatch clicks open) 401 00:15:54,974 --> 00:15:56,926 What the...? 402 00:15:57,010 --> 00:15:58,094 (mouse squeaks) 403 00:15:58,178 --> 00:16:01,045 - Oh! Oh! Shoo! Get out! - Oh my gosh! Ew! 404 00:16:02,181 --> 00:16:03,599 What is it? What's wrong? 405 00:16:03,683 --> 00:16:05,434 Oh, there was a mouse in the car! 406 00:16:05,518 --> 00:16:07,169 God, how did it get in there? 407 00:16:07,253 --> 00:16:09,438 I guess bear bags aren't only for bears. 408 00:16:09,522 --> 00:16:10,840 (sighs) 409 00:16:10,924 --> 00:16:13,709 Oh, got into the bread. (bread thumps) 410 00:16:13,793 --> 00:16:17,728 Ugh! All of our vegetables and our herbs are ruined! 411 00:16:17,864 --> 00:16:20,464 All of my meals. What're we gonna do? 412 00:16:20,600 --> 00:16:22,451 Well, the... 413 00:16:22,535 --> 00:16:24,134 Granola bars are still good. 414 00:16:25,205 --> 00:16:27,138 And we still have... These. 415 00:16:28,274 --> 00:16:31,876 - Ugh. Great. Hot dogs. - It's perfect. 416 00:16:33,312 --> 00:16:35,245 (birds chirp) 417 00:16:38,351 --> 00:16:40,317 (flag rustles gently) 418 00:16:42,255 --> 00:16:44,139 - See that? - (Blue snorts gently) 419 00:16:44,223 --> 00:16:46,342 See that? 420 00:16:46,426 --> 00:16:49,345 (flag rustles, Blue snorts gently) 421 00:16:49,429 --> 00:16:50,946 Get up here. Step up. (Blue whinnies) 422 00:16:51,030 --> 00:16:53,015 Get around there. Get around there. 423 00:16:53,099 --> 00:16:55,166 That-a boy, atta boy. Hoo, hoo. 424 00:16:56,269 --> 00:16:59,169 Hoo. (Blue snorts gently) 425 00:17:01,207 --> 00:17:03,225 Yep. Yep. 426 00:17:03,309 --> 00:17:05,194 (Blue snorts gently, hooves thud) 427 00:17:05,278 --> 00:17:06,744 Hoo. 428 00:17:09,382 --> 00:17:11,801 (Jack clucks his tongue, Blue grunts gently) 429 00:17:11,885 --> 00:17:13,735 Hoo, hoo, hoo. (grunting intensifies) 430 00:17:13,819 --> 00:17:15,953 Yep. Yep, get over there. 431 00:17:16,089 --> 00:17:18,107 (Blue neighs) 432 00:17:18,191 --> 00:17:20,157 (Jack clucks his tongue) Hoo... 433 00:17:22,562 --> 00:17:24,795 Doin' good, Blue. 434 00:17:24,931 --> 00:17:27,149 Doin' real good. (chuckles) 435 00:17:27,233 --> 00:17:28,918 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. (Blue snorts softly) 436 00:17:29,002 --> 00:17:30,586 Easy. 437 00:17:30,670 --> 00:17:33,337 So, it's mostly forested trails in this part 438 00:17:33,472 --> 00:17:35,524 Just before the first vet check. 439 00:17:35,608 --> 00:17:37,025 So, you can make up some ground there. 440 00:17:37,109 --> 00:17:40,028 That's assuming Spartan even passes the first vet check. 441 00:17:40,112 --> 00:17:42,698 Wow, you really know how to give a good pep talk. 442 00:17:42,782 --> 00:17:44,266 - (chuckles) - These races aren't easy. 443 00:17:44,350 --> 00:17:46,702 (logan's phone rings) 444 00:17:46,786 --> 00:17:48,671 - Oh. - (phone keeps ringing) 445 00:17:48,755 --> 00:17:51,707 Are we keeping you from something important? 446 00:17:51,791 --> 00:17:53,824 No, sorry. 447 00:17:53,960 --> 00:17:56,000 'kay, let's go over the second leg. 448 00:17:57,463 --> 00:17:59,096 (Blue pants softly) 449 00:18:00,199 --> 00:18:01,951 (snorts nervously) 450 00:18:02,035 --> 00:18:03,819 - (Blue whinnies wildly) - Whoa, whoa, whoa. Easy now. 451 00:18:03,903 --> 00:18:04,987 Whoa, whoa, whoa, whoa! 452 00:18:05,071 --> 00:18:08,638 (Blue whinnies wildly, hooves thud) 453 00:18:10,109 --> 00:18:12,528 Whoa, whoa, whoa. Whoa... Whoa. 454 00:18:12,612 --> 00:18:14,178 (Blue snorts) 455 00:18:14,313 --> 00:18:15,731 (exhales) 456 00:18:15,815 --> 00:18:17,399 'kay, now we're gettin' somewhere. 457 00:18:17,483 --> 00:18:19,501 (Blue nickers) 458 00:18:19,585 --> 00:18:23,220 Marshall: Attention riders, prepare to start the race! 459 00:18:25,524 --> 00:18:27,409 (horses grunt nervously) 460 00:18:27,493 --> 00:18:29,359 Hey... 461 00:18:30,697 --> 00:18:33,415 It's okay. You're a good boy, Spartan. 462 00:18:33,499 --> 00:18:35,985 Slow and steady, okay? 463 00:18:36,069 --> 00:18:38,869 - Good luck, amy. - Thanks, you too. 464 00:18:39,005 --> 00:18:40,389 (horses nicker) 465 00:18:40,473 --> 00:18:43,392 Marshall: The timer will begin once the flag comes down. 466 00:18:43,476 --> 00:18:46,410 On your mark, ready... 467 00:18:47,546 --> 00:18:49,231 (horses whinny, hooves thunder) 468 00:18:49,315 --> 00:18:51,181 (crowd cheering and clapping) 469 00:18:51,317 --> 00:18:59,317 [???] 470 00:18:59,959 --> 00:19:02,026 (horses grunt, hooves thud) 471 00:19:03,229 --> 00:19:06,097 [???] 472 00:19:06,232 --> 00:19:08,751 (hooves clop loudly) 473 00:19:08,835 --> 00:19:10,167 (water splashes noisily) 474 00:19:11,237 --> 00:19:13,203 (hooves clop quickly) 475 00:19:14,507 --> 00:19:16,473 (hooves clop gently) 476 00:19:18,845 --> 00:19:20,911 (birds chirp, foliage rustles) 477 00:19:21,047 --> 00:19:23,032 Lou: There is supposed to be a hot spring 478 00:19:23,116 --> 00:19:25,049 Around here somewhere. 479 00:19:25,184 --> 00:19:27,102 We must've taken a wrong turn. 480 00:19:27,186 --> 00:19:29,104 Are you sure that's the right map? 481 00:19:29,188 --> 00:19:30,506 I've been here a couple times with dad, 482 00:19:30,590 --> 00:19:32,341 And we've never been to a hot spring. 483 00:19:32,425 --> 00:19:34,944 Oh no, it's definitely the right map. 484 00:19:35,028 --> 00:19:37,328 It's gotta be around here somewhere. 485 00:19:37,463 --> 00:19:39,114 If it is, I'm sure we'll find it, 486 00:19:39,198 --> 00:19:42,518 But don't stress, let's just enjoy the hike. 487 00:19:42,602 --> 00:19:44,720 - (sighs) You're right. - You're totally right. 488 00:19:44,804 --> 00:19:46,288 I mean, the hot spring would be fun, 489 00:19:46,372 --> 00:19:48,606 But we're gonna have fun anyway, right? 490 00:19:48,741 --> 00:19:50,341 - Right. - Uh... 491 00:19:51,144 --> 00:19:53,395 So, listen, um... 492 00:19:53,479 --> 00:19:55,831 I've been meaning to talk to you about something. 493 00:19:55,915 --> 00:19:57,166 What is it? 494 00:19:57,250 --> 00:19:58,968 It's um... 495 00:19:59,052 --> 00:20:00,869 I'm not sure how to put this. 496 00:20:00,953 --> 00:20:02,738 We already had the birds and the bees talk, remember? 497 00:20:02,822 --> 00:20:04,473 Oh, no, I know, it's not about that. 498 00:20:04,557 --> 00:20:06,475 It's not that at all. 499 00:20:06,559 --> 00:20:08,892 Um... You know what? Never mind. 500 00:20:10,096 --> 00:20:11,813 We can talk about it when we find the hot spring. 501 00:20:11,897 --> 00:20:13,315 - Yeah. - Let's try this. 502 00:20:13,399 --> 00:20:16,285 Maybe this is the turnoff we wanted. 503 00:20:16,369 --> 00:20:20,089 - Oh! Oh! Oh my god! Ow! - Mom, are you okay? 504 00:20:20,173 --> 00:20:22,992 - Ow! Yeah, I'm okay. - I just tweaked my ankle. 505 00:20:23,076 --> 00:20:25,828 - Okay, let me help you. - Ow! Oh no. Ow. 506 00:20:25,912 --> 00:20:28,964 No, no, can't do that. Ah, I just need to... 507 00:20:29,048 --> 00:20:31,299 I just need to sit here for a minute, I think. 508 00:20:31,383 --> 00:20:33,651 - Okay. - Whew! (Sighs) 509 00:20:33,786 --> 00:20:35,752 (exhales, inhales sharply) 510 00:20:36,789 --> 00:20:38,122 (breath hisses) 511 00:20:39,192 --> 00:20:41,658 (deep exhale) 512 00:20:43,529 --> 00:20:44,980 How's my favourite cowboy doing? 513 00:20:45,064 --> 00:20:47,015 - Oh, real good! - I think Blue and I, 514 00:20:47,099 --> 00:20:48,784 We're starting to make some progress. 515 00:20:48,868 --> 00:20:50,452 Oh good! 516 00:20:50,536 --> 00:20:52,388 But amy said that you were gonna be working with Blue 517 00:20:52,472 --> 00:20:54,872 All day, alone, 518 00:20:55,007 --> 00:20:57,760 And that sometimes he can be difficult? 519 00:20:57,844 --> 00:21:00,262 - Maybe a little bit dangerous? - Nah! 520 00:21:00,346 --> 00:21:01,997 (sighs) 521 00:21:02,081 --> 00:21:04,648 Why can't you wait until amy's here to give you a hand? 522 00:21:04,783 --> 00:21:06,950 As much as I respect amy's techniques, 523 00:21:08,788 --> 00:21:10,739 I wanna put the first ride on him. 524 00:21:10,823 --> 00:21:12,489 This one's for me. 525 00:21:14,227 --> 00:21:17,446 Evan: (sighs) What's taking so long? 526 00:21:17,530 --> 00:21:20,430 - That guy, evan's fast. - He's gonna be hard to beat. 527 00:21:21,968 --> 00:21:24,153 Yeah, well he got here first, but... 528 00:21:24,237 --> 00:21:27,890 The clock doesn't stop until his horse's pulse goes down. 529 00:21:27,974 --> 00:21:30,574 - He seems riled up. - Yeah, he is. 530 00:21:30,709 --> 00:21:33,162 That horse will probably burn out before the end of the race. 531 00:21:33,246 --> 00:21:35,631 You seem to know a thing or two about horses. 532 00:21:35,715 --> 00:21:38,834 Yeah, well, I've been ranching and rodeoing 533 00:21:38,918 --> 00:21:40,884 For a long time. 534 00:21:42,255 --> 00:21:45,055 You know, uh, amy said she learned 535 00:21:45,191 --> 00:21:47,309 Everything about horses from her mom. 536 00:21:47,393 --> 00:21:50,179 - She never really mentioned you. - Ha! 537 00:21:50,263 --> 00:21:52,314 Well... 538 00:21:52,398 --> 00:21:54,732 Amy's mom, marion, she uh... 539 00:21:55,935 --> 00:21:59,203 She saw horses on a different level than I did. 540 00:22:00,473 --> 00:22:02,506 So, amy learned from the best. 541 00:22:02,641 --> 00:22:05,627 (hooves thud, horse neighs) 542 00:22:05,714 --> 00:22:07,196 There she is. 543 00:22:07,280 --> 00:22:12,868 [???] 544 00:22:12,952 --> 00:22:14,870 (grass rustles under foot) 545 00:22:14,954 --> 00:22:16,672 That took over 15 minutes. 546 00:22:16,756 --> 00:22:18,207 He's not that far ahead of you now. 547 00:22:18,291 --> 00:22:20,578 - Dad, I honestly don't care. - Well, care a little. 548 00:22:20,663 --> 00:22:22,481 - You could win. - (sighs) 549 00:22:22,566 --> 00:22:24,700 Congratulations on making it this far. 550 00:22:24,785 --> 00:22:26,115 Yeah, thanks. You too. 551 00:22:26,199 --> 00:22:28,117 It's nice to have some decent competition, for a change. 552 00:22:28,201 --> 00:22:29,852 Been winning so many of these races lately, 553 00:22:29,936 --> 00:22:31,809 It almost stopped being fun. 554 00:22:31,894 --> 00:22:33,088 I don't know, evan. 555 00:22:33,202 --> 00:22:35,442 I got a feeling like your winning days are done. 556 00:22:36,201 --> 00:22:38,401 Yeah, well, we'll see about that! 557 00:22:39,946 --> 00:22:41,812 (hand pats gently) Come on. 558 00:22:42,830 --> 00:22:44,730 - Wow. - (scoffs) 559 00:22:45,753 --> 00:22:48,539 (Spartan nickers, hooves thud) 560 00:22:48,788 --> 00:22:50,539 (fire season whinnies) 561 00:22:50,623 --> 00:22:53,257 (Spartan nickers, hooves thud) 562 00:22:56,596 --> 00:22:59,396 (horses nicker, low hum of chatter) 563 00:23:01,567 --> 00:23:03,552 Hmm, he's in great shape, amy. 564 00:23:03,636 --> 00:23:05,154 Got nothin' to worry about. 565 00:23:05,238 --> 00:23:06,488 Thanks, scott. 566 00:23:06,572 --> 00:23:09,306 Come on. (Spartan grunts, hooves thud) 567 00:23:12,912 --> 00:23:15,731 (fire season breathes heavily) 568 00:23:15,815 --> 00:23:18,901 Hmm. Took a while for your horse's heartrate to come down 569 00:23:18,985 --> 00:23:20,651 When you got here, 570 00:23:20,786 --> 00:23:22,738 But everything checks out now. 571 00:23:22,822 --> 00:23:24,706 - You're good to go. - Oh, yes! 572 00:23:24,790 --> 00:23:27,258 Come on. Let's go. (clucks his tongue) 573 00:23:29,795 --> 00:23:31,346 (fast approaching hooves thud) 574 00:23:31,430 --> 00:23:34,832 - Twenty miles down, 30 to go. - (chuckles) 575 00:23:34,967 --> 00:23:37,485 (fire crackles) 576 00:23:37,569 --> 00:23:39,688 - Do you want one? - They're pretty good, 577 00:23:39,772 --> 00:23:41,590 Even without the bun. 578 00:23:41,674 --> 00:23:43,625 No, thanks. 579 00:23:43,709 --> 00:23:46,161 (sighs) Katie, I'm so sorry. 580 00:23:46,245 --> 00:23:48,931 All the meals I planned are ruined. 581 00:23:49,015 --> 00:23:51,934 Can't even go hiking because of my stupid ankle. 582 00:23:52,018 --> 00:23:56,071 (sighs) This whole trip has been one giant fail. 583 00:23:56,155 --> 00:23:58,173 I don't think it's a fail. 584 00:23:58,257 --> 00:24:00,309 We'd be having a good time if you weren't trying so hard 585 00:24:00,393 --> 00:24:03,060 To make everything perfect. 586 00:24:03,195 --> 00:24:04,594 You always get like this. 587 00:24:05,764 --> 00:24:08,517 - What's that supposed to mean? - Never mind. 588 00:24:08,601 --> 00:24:11,302 - No, enlighten me. - How do I get? 589 00:24:12,335 --> 00:24:13,391 (sighs) 590 00:24:13,476 --> 00:24:15,057 You always try to have everything 591 00:24:15,141 --> 00:24:16,558 A certain way. 592 00:24:16,642 --> 00:24:19,543 The perfect food, the best hiking trail. 593 00:24:20,613 --> 00:24:22,664 It sucks all the fun out of everything. 594 00:24:22,748 --> 00:24:25,234 Why can't you just go with the flow for once? 595 00:24:25,318 --> 00:24:28,536 Katie, I have been busting my butt for the past two days 596 00:24:28,620 --> 00:24:31,322 To make this the best camping trip you've ever been on! 597 00:24:31,457 --> 00:24:34,243 I wouldn't have bothered if I'd known you'd be so ungrateful. 598 00:24:34,327 --> 00:24:36,144 I never asked you to take me camping. 599 00:24:36,228 --> 00:24:37,946 I was trying to make up for the fact 600 00:24:38,030 --> 00:24:39,681 That your dad had to cancel. 601 00:24:39,765 --> 00:24:41,350 I wasn't upset about it. 602 00:24:41,434 --> 00:24:43,485 I'd much rather go skiing with him anyway. 603 00:24:43,569 --> 00:24:45,354 You didn't have to pretend you wanted to go camping. 604 00:24:45,438 --> 00:24:48,624 - I know you hate it. - I don't hate it! 605 00:24:48,708 --> 00:24:50,974 I just don't love it. 606 00:24:52,178 --> 00:24:54,763 - (exhales sharply) - So, it's a lie. 607 00:24:54,847 --> 00:24:56,632 You're pretending. 608 00:24:56,716 --> 00:24:58,433 It's just like when I was a kid, 609 00:24:58,517 --> 00:25:00,369 I'd hear you and dad arguing through the walls, 610 00:25:00,453 --> 00:25:01,970 But as soon as I walked in, 611 00:25:02,054 --> 00:25:04,172 You'd pretend everything was okay. 612 00:25:04,256 --> 00:25:07,724 But I wasn't stupid, mom! I knew it wasn't okay. 613 00:25:08,928 --> 00:25:11,046 Katie, I... 614 00:25:11,130 --> 00:25:13,170 I was just trying to protect you. I... 615 00:25:14,767 --> 00:25:16,400 I wanted you to be happy. 616 00:25:16,535 --> 00:25:18,854 Well, I wasn't happy all the time, mom. 617 00:25:18,938 --> 00:25:21,056 Especially not right before you and dad broke up. 618 00:25:21,140 --> 00:25:23,673 (scoffs) I had no idea. 619 00:25:24,810 --> 00:25:26,810 Ungh! Why didn't you tell me? 620 00:25:28,680 --> 00:25:30,147 (sucks teeth) 621 00:25:30,282 --> 00:25:32,563 You're not the only one who's good at pretending. 622 00:25:33,619 --> 00:25:35,170 - Katie. - No. 623 00:25:35,254 --> 00:25:37,105 I need to be alone for a little bit. 624 00:25:37,189 --> 00:25:38,974 I'm going down to the creek. 625 00:25:39,058 --> 00:25:41,691 (footsteps recede) 626 00:25:43,729 --> 00:25:45,162 (sighs) 627 00:25:50,403 --> 00:25:56,024 [???] 628 00:25:56,108 --> 00:25:57,474 (leather snaps) 629 00:25:58,711 --> 00:26:01,044 We'll take it nice and slow. 630 00:26:02,114 --> 00:26:04,714 (reins rustle) 631 00:26:06,252 --> 00:26:07,718 (Blue grunts softly) 632 00:26:08,921 --> 00:26:12,489 (Blue neighs wildly) Okay, I get ya. I get ya. 633 00:26:12,624 --> 00:26:15,058 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 634 00:26:16,729 --> 00:26:18,580 (rein thwaps gently) 635 00:26:18,664 --> 00:26:21,650 I guess you're not ready for that. 636 00:26:21,734 --> 00:26:23,985 Now... (Blue blows out his breath) 637 00:26:24,069 --> 00:26:26,470 The thing is, is I like you, Blue, 638 00:26:28,140 --> 00:26:31,093 But I don't think the feeling's mutual. 639 00:26:31,177 --> 00:26:33,043 So, if I already like you, 640 00:26:34,146 --> 00:26:35,797 I guess it's up to you 641 00:26:35,881 --> 00:26:38,715 To find something you like about me. 642 00:26:39,985 --> 00:26:41,785 (Blue snorts, hooves thud) 643 00:26:42,788 --> 00:26:45,273 (Blue nickers softly, sand crunches) 644 00:26:45,357 --> 00:26:47,724 Well, that's not a very good start. 645 00:26:49,027 --> 00:26:50,545 (fast-paced music plays) 646 00:26:50,629 --> 00:26:53,030 (Caleb's horse breathes heavily) 647 00:26:54,700 --> 00:26:56,633 (fire season breathes heavily) 648 00:26:58,604 --> 00:27:00,837 (hooves thunder) 649 00:27:02,041 --> 00:27:08,964 [???] 650 00:27:09,048 --> 00:27:15,937 [???] 651 00:27:16,021 --> 00:27:19,141 [???] 652 00:27:19,225 --> 00:27:21,258 Aggghhh! 653 00:27:22,495 --> 00:27:24,795 (grass rustles) Ungh! 654 00:27:24,930 --> 00:27:27,397 Agh! Ungh! (Caleb's horse whinnies) 655 00:27:27,533 --> 00:27:33,655 [???] 656 00:27:33,739 --> 00:27:36,158 (Spartan blows out his breath, Caleb grunts) 657 00:27:36,242 --> 00:27:37,559 - Amy: Caleb? - Caleb: Agh! 658 00:27:37,643 --> 00:27:39,428 Caleb? 659 00:27:39,512 --> 00:27:41,645 - What're you doing, amy? - Don't stop! 660 00:27:41,793 --> 00:27:43,398 - Are you okay? - Uh, I'm okay, 661 00:27:43,482 --> 00:27:45,000 Just got the wind knocked out of me. 662 00:27:45,084 --> 00:27:46,601 What happened? 663 00:27:46,685 --> 00:27:48,537 Evan is what happened. 664 00:27:48,621 --> 00:27:50,405 Look, don't worry about that now. 665 00:27:50,489 --> 00:27:53,442 Just... Go on, keep goin'. 666 00:27:53,526 --> 00:27:55,509 - Are you sure you're okay? - I'm sure. 667 00:27:55,593 --> 00:27:57,345 Just a little embarrassed, if anything. 668 00:27:57,429 --> 00:28:00,215 I'm the one that's supposed to be looking after you. 669 00:28:00,299 --> 00:28:01,883 Get goin'! 670 00:28:01,967 --> 00:28:03,400 (sighs) Okay. 671 00:28:03,535 --> 00:28:05,187 - (chuckles) - (Spartan snorts gently) 672 00:28:05,271 --> 00:28:07,437 (clopping hooves recede) 673 00:28:08,874 --> 00:28:11,841 (Blue neighs and nickers) 674 00:28:15,514 --> 00:28:16,746 (Blue snorts) 675 00:28:17,783 --> 00:28:20,383 (snorts intensify, hooves thud) 676 00:28:21,987 --> 00:28:24,421 (Blue neighs and grunts) 677 00:28:26,892 --> 00:28:28,477 What, you're thirsty, too, are ya? 678 00:28:28,561 --> 00:28:30,579 - (Blue nickers) - all right. 679 00:28:30,663 --> 00:28:33,782 Well, let me take care of that for ya. 680 00:28:33,866 --> 00:28:35,666 (Blue snorts softly) 681 00:28:36,936 --> 00:28:38,787 (footsteps crunch) 682 00:28:38,871 --> 00:28:44,326 [???] 683 00:28:44,410 --> 00:28:46,343 - There ya go. - (Blue snorts) 684 00:28:47,880 --> 00:28:49,960 (bucket clunks, Blue laps water gently) 685 00:28:52,151 --> 00:28:54,151 All right. 686 00:28:54,286 --> 00:28:56,671 (footsteps crunch lightly) 687 00:28:56,755 --> 00:28:57,672 (Blue laps water gently) 688 00:28:57,756 --> 00:29:02,010 [???] 689 00:29:02,094 --> 00:29:03,345 (exhales) 690 00:29:03,429 --> 00:29:04,894 (Blue grunts softly) 691 00:29:05,964 --> 00:29:11,620 [???] 692 00:29:11,704 --> 00:29:13,604 (Blue snorts gently) 693 00:29:13,739 --> 00:29:16,640 (fast-paced music plays, hooves thud rhythmically) 694 00:29:20,713 --> 00:29:22,646 (hooves thunder) 695 00:29:22,781 --> 00:29:26,835 [???] 696 00:29:26,919 --> 00:29:28,836 (low hum of chatter, horses whinny) 697 00:29:28,920 --> 00:29:30,505 How long has it been this time? 698 00:29:30,589 --> 00:29:31,973 Almost 20 minutes. 699 00:29:32,057 --> 00:29:33,708 He's obviously pushing that horse way too hard. 700 00:29:33,792 --> 00:29:35,510 That's not smart. (sighs) 701 00:29:35,594 --> 00:29:37,326 (logan's phone rings) 702 00:29:39,064 --> 00:29:40,931 You're a popular guy. 703 00:29:41,066 --> 00:29:45,034 - Yeah. It's my dad. - He... Won't stop calling. 704 00:29:46,672 --> 00:29:48,323 Do you two talk a lot? 705 00:29:48,407 --> 00:29:49,925 Well, you know, we used to, 706 00:29:50,009 --> 00:29:51,741 But, uh, I don't know, 707 00:29:52,944 --> 00:29:54,844 There's not much to say. 708 00:29:56,749 --> 00:29:59,282 Earlier you asked me about amy's mom. 709 00:30:01,086 --> 00:30:04,221 It's true, she was the best at what she did, 710 00:30:04,356 --> 00:30:06,823 And she passed her knowledge on to amy. 711 00:30:08,093 --> 00:30:11,479 And I might've passed on what I knew, 712 00:30:11,563 --> 00:30:13,697 But I didn't, because I wasn't there. 713 00:30:15,200 --> 00:30:17,701 And that's nobody's fault but my own. 714 00:30:19,104 --> 00:30:21,156 But I've spent a lot of years 715 00:30:21,240 --> 00:30:23,592 Trying to make up for that time. 716 00:30:23,676 --> 00:30:25,827 Lost time. 717 00:30:25,911 --> 00:30:28,111 That's time you don't get back. 718 00:30:28,246 --> 00:30:29,813 My point is that, 719 00:30:29,948 --> 00:30:32,467 Not a day goes by where I'm not grateful 720 00:30:32,551 --> 00:30:35,704 That my daughters gave me a second chance. 721 00:30:35,788 --> 00:30:38,121 'cause I'm not sure I deserved one. 722 00:30:39,992 --> 00:30:41,443 (fire season grunts) 723 00:30:41,527 --> 00:30:42,978 (hooves thud) 724 00:30:43,062 --> 00:30:45,280 There she is! She's still in this. 725 00:30:45,364 --> 00:30:46,930 (hooves thud) 726 00:30:48,434 --> 00:30:49,817 (Spartan nickers) 727 00:30:49,901 --> 00:30:52,454 - Everything's normal. - Spartan's doing great. 728 00:30:52,538 --> 00:30:54,771 Okay. Thanks, scott. 729 00:30:56,542 --> 00:30:59,794 Amy: You hear that? You're doing so great! 730 00:30:59,878 --> 00:31:01,544 Scott: Thanks. 731 00:31:03,115 --> 00:31:05,199 I'm concerned about how long it's taking your horse's 732 00:31:05,283 --> 00:31:07,369 Heartrate to come down. 733 00:31:07,453 --> 00:31:09,738 But everything else seems fine. 734 00:31:09,822 --> 00:31:12,140 Just take it easy out there, okay? 735 00:31:12,224 --> 00:31:13,757 'kay. 736 00:31:13,892 --> 00:31:15,792 (low hum of chatter) 737 00:31:17,730 --> 00:31:19,347 - (Spartan nickers) - Hey... 738 00:31:19,431 --> 00:31:21,049 (sighs) Caleb. 739 00:31:21,133 --> 00:31:22,817 (sighs) It's no big deal. 740 00:31:22,901 --> 00:31:24,753 Why didn't you say something? 741 00:31:24,837 --> 00:31:28,171 It's just a sprain, but my race is done. 742 00:31:28,306 --> 00:31:31,660 - I'm sorry. - (laughs) It's okay. 743 00:31:31,744 --> 00:31:34,562 You know, you never really needed me out there, anyway. 744 00:31:34,646 --> 00:31:36,297 So, do me a favour, 745 00:31:36,381 --> 00:31:38,315 Don't let evan win. 746 00:31:38,450 --> 00:31:39,968 - (chuckles) Caleb... - Yeah, yeah, 747 00:31:40,052 --> 00:31:41,770 I know you didn't come here to beat him, 748 00:31:41,854 --> 00:31:44,105 But it's like they say, slow and steady wins the race, 749 00:31:44,189 --> 00:31:46,109 So don't count yourself out yet. 750 00:31:47,192 --> 00:31:48,343 Okay. 751 00:31:48,427 --> 00:31:50,347 (low hum of chatter, birds chirp) 752 00:31:50,462 --> 00:31:52,796 (water rushes, loon wails, footsteps approach) 753 00:31:52,931 --> 00:31:54,816 You shouldn't be walking on that ankle. 754 00:31:54,900 --> 00:31:58,053 - I know, I just... - I really need to talk to you. 755 00:31:58,137 --> 00:31:59,988 Is that okay? Or... 756 00:32:00,072 --> 00:32:02,557 Do you still wanna be alone? 757 00:32:02,641 --> 00:32:03,973 It's okay. 758 00:32:05,644 --> 00:32:07,462 Can we...? 759 00:32:07,546 --> 00:32:09,479 (gravel crunches underfoot) 760 00:32:11,116 --> 00:32:12,849 (sighs) 761 00:32:14,486 --> 00:32:17,472 It was never my intention to pretend 762 00:32:17,556 --> 00:32:19,441 Like nothing was wrong 763 00:32:19,525 --> 00:32:21,691 When your dad and I were splitting up. 764 00:32:21,827 --> 00:32:23,144 But I was just trying to shield you 765 00:32:23,228 --> 00:32:25,261 From what was going on. 766 00:32:26,698 --> 00:32:30,118 Gah... We've been patting ourselves on the back 767 00:32:30,202 --> 00:32:34,289 About how well we navigated our divorce and... 768 00:32:34,373 --> 00:32:36,840 Now I see that we sunk that ship. 769 00:32:38,911 --> 00:32:40,844 I'm really sorry. 770 00:32:42,114 --> 00:32:43,898 (sighs) 771 00:32:43,982 --> 00:32:46,568 You don't have to be sorry. 772 00:32:46,652 --> 00:32:47,902 (sighs) 773 00:32:47,986 --> 00:32:50,472 Even though we don't live together, 774 00:32:50,556 --> 00:32:53,441 You're both always there when I need you, 775 00:32:53,525 --> 00:32:56,927 And I love my life just the way it is. 776 00:32:57,062 --> 00:33:00,630 (sniffles) I... I wouldn't want anything to change. 777 00:33:02,400 --> 00:33:04,486 Really? Do you... 778 00:33:04,570 --> 00:33:06,187 Do you really mean that? 779 00:33:06,271 --> 00:33:07,737 Yes. 780 00:33:09,508 --> 00:33:11,860 (exhales) I'm happy with the way things are, mom. 781 00:33:11,944 --> 00:33:13,676 Really, I am. 782 00:33:17,015 --> 00:33:18,615 (sighs) 783 00:33:18,750 --> 00:33:21,936 [???] 784 00:33:22,020 --> 00:33:24,205 You know... 785 00:33:24,289 --> 00:33:25,940 Somehow, despite all my mistakes, 786 00:33:26,024 --> 00:33:29,511 I've managed to raise this brilliant, 787 00:33:29,595 --> 00:33:31,412 Strong, resilient daughter, 788 00:33:31,496 --> 00:33:34,530 And I... I could not be prouder. 789 00:33:35,567 --> 00:33:38,319 Okay, mom, that's a little too cringey. 790 00:33:38,403 --> 00:33:40,871 (chuckles) I'm sorry. 791 00:33:41,006 --> 00:33:43,525 (sighs) Listen, if you wanna go home, 792 00:33:43,609 --> 00:33:44,893 I totally understand. 793 00:33:44,977 --> 00:33:46,661 I won't be offended. 794 00:33:46,745 --> 00:33:50,165 I mean, we don't even have hot dog buns. 795 00:33:50,249 --> 00:33:52,649 It's getting pretty grim. 796 00:33:52,784 --> 00:33:55,637 Yeah. It might be time to put this camping trip 797 00:33:55,721 --> 00:33:56,920 Out of its misery. 798 00:33:57,990 --> 00:34:00,523 Come on, let's go home. 799 00:34:02,060 --> 00:34:04,212 - I will need your help, though. - Oh yeah, of course. 800 00:34:04,296 --> 00:34:06,529 - Ooh. Ow. Thanks. - (chuckles) 801 00:34:07,566 --> 00:34:09,384 (breath hisses sharply, grunts in pain) 802 00:34:09,468 --> 00:34:11,334 - Okay. - (Blue snorts) 803 00:34:11,469 --> 00:34:13,336 (crow caws) 804 00:34:15,540 --> 00:34:18,441 'kay, Blue, we're gonna try this one more time. 805 00:34:21,613 --> 00:34:23,998 (Blue grunts softly, Jack exhales) 806 00:34:24,082 --> 00:34:26,282 Yeah. (Blue grunts more loudly) 807 00:34:27,352 --> 00:34:29,118 Well, well, well... 808 00:34:30,022 --> 00:34:32,173 (low nicker) 809 00:34:32,257 --> 00:34:34,324 (Blue grunts) 810 00:34:35,627 --> 00:34:39,696 (Blue whinnies wildly, hooves stamp and thunder) 811 00:34:39,831 --> 00:34:40,964 Agghhh! Oh! 812 00:34:42,133 --> 00:34:44,133 (Blue neighs and grunts) 813 00:34:45,437 --> 00:34:47,136 (Blue whinnies and grunts) 814 00:34:48,340 --> 00:34:50,239 (hooves thud) 815 00:34:50,375 --> 00:34:55,011 [???] 816 00:34:59,685 --> 00:35:01,650 (screen door snaps shut) 817 00:35:04,323 --> 00:35:06,189 - What did you do? - Nothin'. 818 00:35:06,324 --> 00:35:08,376 - Oh no, what did you do? - Nothin'. 819 00:35:08,460 --> 00:35:10,660 - What did you do? - It looks a lot worse... 820 00:35:10,795 --> 00:35:12,046 - Well, let me see it. - No... 821 00:35:12,130 --> 00:35:13,848 - Let me see it! - No, I'm fine. 822 00:35:13,932 --> 00:35:15,550 Jack! 823 00:35:15,634 --> 00:35:17,619 Are you crazy, or are you trying to prove something? 824 00:35:17,703 --> 00:35:19,621 - What is it? - Well, I probably am crazy, 825 00:35:19,705 --> 00:35:20,989 But you already know that, 826 00:35:21,073 --> 00:35:24,792 So I guess, yeah, I do have something to prove. 827 00:35:24,876 --> 00:35:26,895 That you're a young, tough cowboy? 828 00:35:26,979 --> 00:35:28,796 - (sighs) - You have buckles, 829 00:35:28,880 --> 00:35:30,999 You have trophies. Y-you don't have to go out there 830 00:35:31,083 --> 00:35:34,450 - And try and kill yourself. - It's not about me, I swear. 831 00:35:36,121 --> 00:35:37,772 It's about Blue. 832 00:35:37,856 --> 00:35:39,273 When I saw him over at stumpy's, 833 00:35:39,357 --> 00:35:40,909 I knew he was a good horse, 834 00:35:40,993 --> 00:35:42,677 But nobody's giving him a chance. 835 00:35:42,761 --> 00:35:45,013 Stumpy gave up on him, but I'm not gonna. 836 00:35:45,097 --> 00:35:48,750 When I told amy that Blue and I were gonna be friends, 837 00:35:48,834 --> 00:35:52,168 I meant it, and I never give up on a friend. 838 00:35:54,439 --> 00:35:57,025 You see good where no one else does. 839 00:35:57,109 --> 00:36:00,461 You always have, and that is why I fell in love with you. 840 00:36:00,545 --> 00:36:02,263 - (chuckles lightly) - But... 841 00:36:02,347 --> 00:36:04,666 You don't have to be an old fool 842 00:36:04,750 --> 00:36:07,050 And seriously hurt yourself. 843 00:36:09,388 --> 00:36:11,406 (sighs) You're just not gonna stop, are ya? 844 00:36:11,490 --> 00:36:12,789 No. 845 00:36:16,528 --> 00:36:19,847 - I'll be okay, lisa. - (tense exhale) 846 00:36:19,931 --> 00:36:22,050 (light kiss) Well, you better be. 847 00:36:22,134 --> 00:36:23,952 (snorts softly) 848 00:36:24,036 --> 00:36:27,771 [???] 849 00:36:27,906 --> 00:36:29,724 (string zips tightly) 850 00:36:29,808 --> 00:36:31,659 (exhales sharply) 851 00:36:31,743 --> 00:36:34,162 - Hey! - Hey, where did you go? 852 00:36:34,246 --> 00:36:36,864 Well, there's a really nice family 853 00:36:36,948 --> 00:36:38,481 Camping not too far from here, 854 00:36:38,616 --> 00:36:40,601 And they let me borrow their duct tape. 855 00:36:40,685 --> 00:36:42,870 - We can fix the tent pole now. - (chuckles) 856 00:36:42,954 --> 00:36:45,454 And they gave me something else, too. 857 00:36:46,558 --> 00:36:48,076 I know I said plain hot dogs are good, 858 00:36:48,160 --> 00:36:50,812 But they are so much better with the bun. 859 00:36:50,896 --> 00:36:53,548 I'm confused. I thought we were going home? 860 00:36:53,632 --> 00:36:55,283 I changed my mind. 861 00:36:55,367 --> 00:36:57,852 I'd rather be here with you. 862 00:36:57,936 --> 00:36:59,487 You would? 863 00:36:59,571 --> 00:37:02,105 Yeah! As long as you don't mind hot dogs for dinner. 864 00:37:02,240 --> 00:37:03,825 (chuckles) 865 00:37:03,909 --> 00:37:05,626 I don't mind at all. 866 00:37:05,710 --> 00:37:07,810 Okay, hand me that duct tape. 867 00:37:09,247 --> 00:37:10,913 (tape rips) 868 00:37:11,950 --> 00:37:14,150 (leather creaks, Blue grunts) 869 00:37:16,188 --> 00:37:18,172 - (Blue blows out his breath) - Whoa. 870 00:37:18,256 --> 00:37:20,123 (Blue grunts) 871 00:37:21,193 --> 00:37:22,577 (leather creaks) 872 00:37:22,661 --> 00:37:24,127 (Blue grunts) 873 00:37:25,197 --> 00:37:26,881 What're you doin', Blue? 874 00:37:26,965 --> 00:37:28,449 Whatever it is, I'm not buying it. 875 00:37:28,533 --> 00:37:32,453 You're not fooling me with this calm horse routine. 876 00:37:32,537 --> 00:37:34,404 Oh. (Laughs) 877 00:37:34,539 --> 00:37:36,124 Okay, I get it. 878 00:37:36,208 --> 00:37:38,408 You're waitin' for your moment. Pretty smart. 879 00:37:39,411 --> 00:37:41,544 - (Blue whinnies wildly) - Whoa! Whoa! Whoa! 880 00:37:41,679 --> 00:37:44,766 (Blue whinnies wildly, Jack grunts) 881 00:37:44,850 --> 00:37:47,016 Ungh! (Blue whinnies) 882 00:37:47,152 --> 00:37:48,784 (hooves stamp loudly) 883 00:37:49,921 --> 00:37:52,040 (Blue whinnies wildly, hooves stamp) 884 00:37:52,124 --> 00:37:55,710 (whinnies stop suddenly, Blue grunts heavily) 885 00:37:55,794 --> 00:37:58,212 (hooves thud lightly, Jack pats Blue gently) 886 00:37:58,296 --> 00:38:00,196 (Blue grunts gently) 887 00:38:01,466 --> 00:38:04,552 (Jack exhales heavily, trying to catch his breath) 888 00:38:04,636 --> 00:38:06,587 Hey there, Blue. 889 00:38:06,671 --> 00:38:08,756 My name is Jack. 890 00:38:08,840 --> 00:38:10,739 Nice to meet ya. 891 00:38:12,377 --> 00:38:14,310 (laughs) 892 00:38:15,446 --> 00:38:16,880 (low hum of chatter) 893 00:38:17,015 --> 00:38:19,066 Why did you tell me all those things about, 894 00:38:19,150 --> 00:38:20,968 You know, not being around when amy was a kid? 895 00:38:21,052 --> 00:38:22,937 Because I watched you avoid your father's phone calls 896 00:38:23,021 --> 00:38:24,454 All day long. 897 00:38:24,589 --> 00:38:27,608 And I remember how I felt when, for the longest time, 898 00:38:27,692 --> 00:38:29,926 My daughter's didn't take my calls either. 899 00:38:31,930 --> 00:38:33,448 You know, I don't... 900 00:38:33,532 --> 00:38:35,716 I don't know what to say to him anymore. 901 00:38:35,800 --> 00:38:38,719 He's missed out on every important thing in my life 902 00:38:38,803 --> 00:38:40,388 And that's on him. 903 00:38:40,472 --> 00:38:42,857 You know, he coulda tried harder to stay outta trouble. 904 00:38:42,941 --> 00:38:46,242 - He coulda tried for me. - Yeah, he coulda. 905 00:38:47,612 --> 00:38:49,612 But he can't fix the past, 906 00:38:49,747 --> 00:38:52,482 And trust me, he wishes he could. 907 00:38:55,020 --> 00:38:57,805 When my daughters finally started taking my phone calls, 908 00:38:57,889 --> 00:39:00,808 Those conversations weren't exactly easy. 909 00:39:00,892 --> 00:39:02,932 Most of the time, they hung up on me. 910 00:39:04,696 --> 00:39:06,229 But at least it was a chance. 911 00:39:07,632 --> 00:39:09,517 Chance for what? 912 00:39:09,601 --> 00:39:11,267 To make it right. 913 00:39:11,403 --> 00:39:13,536 (low hum of chatter) 914 00:39:13,671 --> 00:39:17,125 [???] 915 00:39:17,209 --> 00:39:19,108 Amy: Spartan! Hey, easy! 916 00:39:20,245 --> 00:39:23,131 (Spartan grunts, hooves thunder loudly) 917 00:39:23,215 --> 00:39:25,166 Just keep it at a trot, okay, buddy? 918 00:39:25,250 --> 00:39:30,505 [???] 919 00:39:30,589 --> 00:39:32,106 (Spartan neighs) 920 00:39:32,190 --> 00:39:34,242 Spartan, hey! 921 00:39:34,326 --> 00:39:36,392 (hooves thunder loudly) 922 00:39:38,096 --> 00:39:39,628 Okay, okay! 923 00:39:40,665 --> 00:39:42,917 All right, let's do it! 924 00:39:43,001 --> 00:39:44,300 There's amy! 925 00:39:47,539 --> 00:39:50,024 (hooves thunder loudly, tack jingles, horses grunt) 926 00:39:50,108 --> 00:39:51,874 - (claps) - Come on! 927 00:39:52,010 --> 00:39:53,461 - Logan: Come on! - Caleb: Come on! 928 00:39:53,545 --> 00:39:55,930 - Tim: Come on, honey, that's it! - Caleb: Come on, amy! 929 00:39:56,014 --> 00:39:57,131 Tim: Come on! 930 00:39:57,215 --> 00:39:58,366 (tack jingles, hooves thunder) 931 00:39:58,450 --> 00:39:59,600 (fire season snorts) 932 00:39:59,684 --> 00:40:01,269 (laughs) 933 00:40:01,353 --> 00:40:04,272 Caleb: She's gonna win! She's gonna win! Come on! 934 00:40:04,356 --> 00:40:05,339 (crowd cheers and claps) 935 00:40:05,423 --> 00:40:07,742 - Come on, amy! - Yeah! 936 00:40:07,826 --> 00:40:10,077 Caleb: Come on! Tim: Come on, honey! 937 00:40:10,161 --> 00:40:11,612 - (dramatic music plays) - Yeah! 938 00:40:11,696 --> 00:40:13,629 (dramatic music crescendos) 939 00:40:14,966 --> 00:40:17,618 - (crowd cheers and claps) - Yeah! 940 00:40:17,702 --> 00:40:24,440 [???] 941 00:40:29,714 --> 00:40:31,899 Great job, amy and Spartan - 942 00:40:31,983 --> 00:40:33,634 - That was awesome. - A great team. 943 00:40:33,718 --> 00:40:35,769 Thanks, guys. I actually was not expecting that. 944 00:40:35,853 --> 00:40:37,838 Spartan just took off at the end, 945 00:40:37,922 --> 00:40:39,740 And I guess he really wanted to win. 946 00:40:39,824 --> 00:40:41,324 He's comin'. 947 00:40:41,459 --> 00:40:43,244 I should probably talk to him, eh? 948 00:40:43,328 --> 00:40:45,213 Well, just remember to be gracious. 949 00:40:45,297 --> 00:40:47,215 Actually, don't. Gloat. Please. 950 00:40:47,299 --> 00:40:49,116 (chuckles) 951 00:40:49,200 --> 00:40:50,333 Hey. 952 00:40:50,468 --> 00:40:52,953 - Well done. - Thanks. 953 00:40:53,037 --> 00:40:54,855 Yeah, it's beginner's luck, I guess. 954 00:40:54,939 --> 00:40:56,339 You know, I woulda won 955 00:40:56,474 --> 00:40:58,726 If fire hadn't petered out at the end. 956 00:40:58,810 --> 00:41:01,329 Maybe it's time for a new horse. 957 00:41:01,413 --> 00:41:03,746 I don't think the horse is the problem, evan. 958 00:41:06,284 --> 00:41:07,802 - That's a good boy. - (laughs) 959 00:41:07,886 --> 00:41:09,451 You are... The best. 960 00:41:10,955 --> 00:41:12,940 (fire crackles, lou and katie chuckle) 961 00:41:13,024 --> 00:41:16,143 Great idea to put baked beans on top of hot dogs! 962 00:41:16,227 --> 00:41:18,012 Do you really like it? 963 00:41:18,096 --> 00:41:19,914 It's really good. 964 00:41:19,998 --> 00:41:22,216 Something your, uh, grandpa used to do all the time 965 00:41:22,300 --> 00:41:23,817 - When I was a kid. - Hmm. 966 00:41:23,901 --> 00:41:25,661 - It's not bad. - Yeah. 967 00:41:27,739 --> 00:41:30,891 So, um, earlier, you said there was something 968 00:41:30,975 --> 00:41:34,362 You wanted to talk to me about? You know, when we were hiking? 969 00:41:34,446 --> 00:41:36,446 Mm. 970 00:41:36,581 --> 00:41:37,980 Um... Right. 971 00:41:40,452 --> 00:41:43,371 ? Slowly now ? you know what? 972 00:41:43,455 --> 00:41:45,706 It's not important anymore. ? Are you coming down ? 973 00:41:45,790 --> 00:41:48,175 Are you sure? 974 00:41:48,259 --> 00:41:50,292 Yeah, I'm sure. 975 00:41:51,863 --> 00:41:53,147 Okay, if I'm gonna eat the rest of this, 976 00:41:53,231 --> 00:41:54,949 I'm gonna need a lot more ketchup. 977 00:41:55,033 --> 00:41:56,666 (chuckles) 978 00:41:56,801 --> 00:41:59,201 - (chuckles) - Mm! 979 00:42:00,338 --> 00:42:01,904 (logan's phone rings) 980 00:42:02,039 --> 00:42:03,406 (pail thumps) 981 00:42:04,476 --> 00:42:06,409 (phone rings, kit thumps) 982 00:42:08,546 --> 00:42:10,398 (phone beeps on) 983 00:42:10,482 --> 00:42:12,266 Hey, dad. 984 00:42:12,350 --> 00:42:13,867 Yeah, I know. I was, I was busy. 985 00:42:13,951 --> 00:42:16,137 I couldn't get to the phone. 986 00:42:16,221 --> 00:42:18,539 Uh, I'm at this endurance horse race thing. 987 00:42:18,623 --> 00:42:21,089 It's uh... It's, it was all day. 988 00:42:22,627 --> 00:42:24,612 Yeah, it was actually pretty cool. 989 00:42:24,696 --> 00:42:26,128 (tailgate clunks shut) 990 00:42:28,066 --> 00:42:29,832 I wish you were here, too. 991 00:42:30,935 --> 00:42:33,054 Uh, anyways, you remember that girl, amy, 992 00:42:33,138 --> 00:42:35,489 The one who was teaching me about horses? 993 00:42:35,573 --> 00:42:37,425 Yeah, she actually won. 994 00:42:37,509 --> 00:42:40,176 (laughs) Yeah. Yeah, I know, it was amazing. 995 00:42:40,311 --> 00:42:41,743 [???] 996 00:42:41,876 --> 00:42:46,082 ? Old soul, old soul ? 997 00:42:46,217 --> 00:42:50,344 ? Rises, rises ? 998 00:42:50,588 --> 00:42:54,336 ? Old sun, old sun ? 999 00:42:54,887 --> 00:42:59,493 ? Rising, rising ? 1000 00:43:00,044 --> 00:43:02,263 Good boy, Spartan. 1001 00:43:02,348 --> 00:43:03,565 Good boy. 1002 00:43:03,735 --> 00:43:07,766 [???] 1003 00:43:07,851 --> 00:43:12,224 ? Old sun, old sun ? 1004 00:43:12,309 --> 00:43:13,975 ? Rising, rising ? 1005 00:43:16,214 --> 00:43:22,885 [???] 1006 00:43:23,020 --> 00:43:25,521 (hooves thud lightly, tack jingles) 1007 00:43:26,624 --> 00:43:28,584 (Jack exhales, Blue grunts softly) 1008 00:43:29,784 --> 00:43:31,369 Good boy, Blue. 1009 00:43:31,492 --> 00:43:33,041 Good boy. 1010 00:43:33,331 --> 00:43:37,533 [???] 1011 00:43:40,905 --> 00:43:47,828 [???] 1012 00:43:47,912 --> 00:43:54,835 [???] 1013 00:43:54,919 --> 00:44:01,857 [???] 1014 00:44:01,907 --> 00:44:06,457 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.