All language subtitles for Harley.Quinn.S02E11.A.Fight.Worth.Fighting.For.WEB-DL.H264 - 2255N - mx.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,059 --> 00:00:24,731 Lotta shit happened this season, people. 2 00:00:24,789 --> 00:00:26,056 Lotta shit. So much shit, 3 00:00:26,141 --> 00:00:28,235 I'm compelled to recap that shit for you. 4 00:00:28,328 --> 00:00:30,250 Also, I tested very well as a character, 5 00:00:30,335 --> 00:00:31,750 so the producer would like to shoehorn me 6 00:00:31,834 --> 00:00:33,360 into the show whenever possible. 7 00:00:33,914 --> 00:00:35,150 Okay. Oh, man. 8 00:00:35,235 --> 00:00:36,824 This season's been compellin' as fuck. 9 00:00:36,908 --> 00:00:38,236 Lots of twists and turns. 10 00:00:38,321 --> 00:00:40,227 Cable ACE Award-winnin' stuff. 11 00:00:40,311 --> 00:00:41,407 When we last left off, 12 00:00:41,492 --> 00:00:43,571 that tiny rat bastard, Dr. Psycho, 13 00:00:43,656 --> 00:00:44,693 had betrayed Harley. 14 00:00:44,777 --> 00:00:46,360 Turns out, that tricky motherfucker 15 00:00:46,445 --> 00:00:47,992 was in cahoots with the Riddler. 16 00:00:48,077 --> 00:00:49,894 And, with the help of some bullshit technology 17 00:00:49,979 --> 00:00:51,219 straight out of a comic book, 18 00:00:51,304 --> 00:00:53,722 they now control a army of blood-sucking parademons, 19 00:00:53,807 --> 00:00:55,039 courtesy of Darkseid. 20 00:00:55,124 --> 00:00:57,189 Dark-side? I don't know how to pronounce that shit. 21 00:00:57,274 --> 00:00:59,181 So, now, the only way Harley can stop Psycho 22 00:00:59,289 --> 00:01:00,961 is with the help of the Justice League. 23 00:01:01,304 --> 00:01:02,532 But wouldn't you fucking know, 24 00:01:02,617 --> 00:01:04,798 they're trapped in the Queen of Fables' storybook. 25 00:01:04,883 --> 00:01:06,253 Remember that shit from Season 1? 26 00:01:06,337 --> 00:01:07,970 Look at how intricately woven 27 00:01:08,055 --> 00:01:09,298 this storytellin' shit is. 28 00:01:09,383 --> 00:01:11,357 Peabody Award-level shit here. 29 00:01:11,516 --> 00:01:13,094 Further complicating matters is, 30 00:01:13,179 --> 00:01:15,462 the only motherfucker who knows where that book is, 31 00:01:15,547 --> 00:01:16,486 is the Joker. 32 00:01:16,571 --> 00:01:18,298 But, that dude's a khaki-wearin' amnesiac, 33 00:01:18,382 --> 00:01:19,775 who's somehow whiter now 34 00:01:19,860 --> 00:01:21,902 than when he was the color of paint primer. 35 00:01:21,986 --> 00:01:23,170 And now, our heroine, 36 00:01:23,254 --> 00:01:24,298 Ms. Harley Quinn, 37 00:01:24,383 --> 00:01:25,931 has gone against her better judgement, 38 00:01:26,016 --> 00:01:27,782 and has dumped the Joker back into acid 39 00:01:27,867 --> 00:01:29,462 to jog that motherfucker's memory, 40 00:01:29,547 --> 00:01:30,911 so he can find the storybook, 41 00:01:30,995 --> 00:01:32,145 free the Justice League, 42 00:01:32,229 --> 00:01:34,113 and take down Psycho and his fuckin' army. 43 00:01:35,198 --> 00:01:36,816 This is some George R.R. Martin, 44 00:01:36,900 --> 00:01:38,119 Emmy Award-winnin' shit. 45 00:01:38,210 --> 00:01:39,359 Now, get yourself some popcorn, 46 00:01:39,444 --> 00:01:40,790 and let's watch. 47 00:02:15,164 --> 00:02:17,110 Where's the fucking book? 48 00:02:17,389 --> 00:02:18,758 Theme music playing... 49 00:02:18,843 --> 00:02:20,345 *HARLEY QUINN* Season 02 Episode 11 50 00:02:20,429 --> 00:02:21,993 Title :"A Fight Worth Fighting For" Aired on: June 12, 2020 51 00:02:23,766 --> 00:02:27,684 Begin the taking of Gotham City! 52 00:02:49,939 --> 00:02:51,195 Riddle me this... 53 00:02:51,775 --> 00:02:52,922 Oh. 54 00:02:53,007 --> 00:02:54,070 What's the next move? 55 00:02:54,211 --> 00:02:55,251 Not a riddle. 56 00:02:55,336 --> 00:02:57,332 This whole, uh, sidekick thing 57 00:02:57,416 --> 00:02:59,565 has made me real rusty with my rids. 58 00:02:59,711 --> 00:03:02,297 God! Get me Darkseid. 59 00:03:02,901 --> 00:03:04,884 Oh. You want me to get him. 60 00:03:04,969 --> 00:03:06,116 Oh. Sorry. 61 00:03:06,201 --> 00:03:08,547 My phone doesn't have an inter-dimensional data plan. 62 00:03:08,632 --> 00:03:09,569 Good lord! 63 00:03:09,661 --> 00:03:10,903 Some assistant you are. 64 00:03:10,987 --> 00:03:12,000 Give me my phone. 65 00:03:12,085 --> 00:03:13,094 Okay, Ds. 66 00:03:13,179 --> 00:03:15,180 Deadshot, Deathstroke, Dee Dee, Doctor Aesop, 67 00:03:15,265 --> 00:03:17,690 Doctor Death, Doctor Hurt, Doctor Trapp, 68 00:03:17,775 --> 00:03:18,813 Doctor Rabinowitz... 69 00:03:18,898 --> 00:03:21,274 What is Doctor Rabinowitz's super power? 70 00:03:21,373 --> 00:03:22,889 Skin care. He's my dermatologist. 71 00:03:22,973 --> 00:03:24,057 I get adult acne. 72 00:03:24,141 --> 00:03:25,344 Here it is. Oh! 73 00:03:25,562 --> 00:03:27,297 I put him under The Darkseid. 74 00:03:27,381 --> 00:03:28,734 That's what's wrong. 75 00:03:28,992 --> 00:03:31,876 What the fuck is your problem, Harley? 76 00:03:31,961 --> 00:03:33,461 I should kill you for that. 77 00:03:33,546 --> 00:03:34,416 Good. You're back. 78 00:03:34,501 --> 00:03:35,799 Now, where's the Queen of Fables' book? 79 00:03:35,883 --> 00:03:37,403 You had it in the tower, the tower collapsed. 80 00:03:37,487 --> 00:03:38,579 What happened to it? 81 00:03:38,664 --> 00:03:40,005 What happened to it? 82 00:03:40,089 --> 00:03:41,938 What happened to me? 83 00:03:42,383 --> 00:03:44,586 Oh, God! Oh, no. 84 00:03:44,670 --> 00:03:45,710 Oh, shit. 85 00:03:45,795 --> 00:03:46,805 What are you doing? 86 00:03:46,890 --> 00:03:48,789 I'm starting to remember. 87 00:04:46,973 --> 00:04:48,469 What did I become? 88 00:04:48,554 --> 00:04:50,575 A suburban dad. Who gives a shit? 89 00:04:50,660 --> 00:04:51,978 Where's the fucking book? 90 00:04:52,062 --> 00:04:53,179 I'm not helping you! 91 00:04:53,263 --> 00:04:54,211 You're the whole reason 92 00:04:54,296 --> 00:04:56,165 I ended up spending six months of my life 93 00:04:56,250 --> 00:04:57,249 in khaki shorts, 94 00:04:57,333 --> 00:04:58,529 a Hawaiian shirt, 95 00:04:58,614 --> 00:05:00,669 and a cell phone clipped to my belt! 96 00:05:00,754 --> 00:05:02,360 Yeah. Thought you might say somethin' like that, 97 00:05:02,444 --> 00:05:04,030 which is why I'm not giving you a choice. 98 00:05:04,114 --> 00:05:05,614 You can't tell me what to do! 99 00:05:05,699 --> 00:05:06,865 I'm the Joker, 100 00:05:06,950 --> 00:05:09,520 Gotham's clown prince of crime. 101 00:05:09,605 --> 00:05:10,653 I'm gonna... 102 00:05:10,738 --> 00:05:12,664 Blow up if you don't help me find the book. 103 00:05:12,749 --> 00:05:13,833 Before you came to, 104 00:05:13,918 --> 00:05:15,500 I put a bomb in your head, 105 00:05:15,585 --> 00:05:17,371 and I got the clicker right here. 106 00:05:17,455 --> 00:05:19,012 Hey! That's my bit. 107 00:05:22,717 --> 00:05:23,770 Fine. 108 00:05:23,895 --> 00:05:26,247 I guess we're going to Bethany's house. 109 00:05:27,230 --> 00:05:29,021 I lost communication with the Batplane 110 00:05:29,105 --> 00:05:30,049 around Wayne Tower. 111 00:05:30,134 --> 00:05:32,220 Master Wayne, you know you don't have to narrate for me. 112 00:05:32,304 --> 00:05:34,353 I'm quite adept at context clue. 113 00:05:34,437 --> 00:05:36,154 If I can just get a glimpse of it. 114 00:05:36,239 --> 00:05:37,790 I can use the city surveillance systems 115 00:05:37,874 --> 00:05:38,911 and track it. 116 00:05:38,996 --> 00:05:40,684 There! No. 117 00:05:40,845 --> 00:05:42,896 No. No. 118 00:05:42,980 --> 00:05:45,637 No. No. No. No. 119 00:05:48,184 --> 00:05:49,676 Computer. Enhance. 120 00:05:49,817 --> 00:05:51,052 We have a new OS. 121 00:05:51,137 --> 00:05:52,349 All you have to do is say, 122 00:05:52,434 --> 00:05:53,732 "Hey, Batcomputer," 123 00:05:53,817 --> 00:05:55,341 and then whatever you want it to do. 124 00:05:55,425 --> 00:05:56,872 Hey, Batcomputer. 125 00:05:56,957 --> 00:05:58,308 Zoom in on picture. 126 00:05:58,425 --> 00:05:59,747 Joker's back, 127 00:05:59,856 --> 00:06:01,225 and Harley's with him. 128 00:06:01,364 --> 00:06:02,833 They must be behind this. 129 00:06:03,565 --> 00:06:06,719 It's time for Batman to... return. 130 00:06:06,903 --> 00:06:08,388 No, Master Wayne. 131 00:06:08,472 --> 00:06:10,389 Come on, Alfred. I am ready. 132 00:06:10,473 --> 00:06:11,638 Oh, I'm not worried about you. 133 00:06:11,722 --> 00:06:14,107 I just haven't had a chance to disinfect the Batsuit. 134 00:06:14,191 --> 00:06:16,376 Fine. Okay. Clean the suit... 135 00:06:16,637 --> 00:06:18,197 then Batman begins. 136 00:06:18,282 --> 00:06:19,637 Again. 137 00:06:27,816 --> 00:06:29,388 All right. This all looks perfect to me. 138 00:06:29,473 --> 00:06:30,477 Can we go to the dress fitting now? 139 00:06:30,561 --> 00:06:32,020 Babe, let's at least have Debbie 140 00:06:32,105 --> 00:06:34,020 show us around. What's the rush? 141 00:06:34,105 --> 00:06:36,318 What? There's no rush. There's no rush. I'm chillin'. 142 00:06:36,402 --> 00:06:39,161 So, I heard one of you loves to fondue. 143 00:06:39,246 --> 00:06:41,660 Fon-do I ever! 144 00:06:42,544 --> 00:06:43,655 Fon-damn it! 145 00:06:43,740 --> 00:06:45,626 Oh. We'll figure out a fix for that. 146 00:06:45,710 --> 00:06:47,393 Babe, are you sure 147 00:06:47,477 --> 00:06:48,989 you don't wanna postpone the nupties? 148 00:06:49,074 --> 00:06:50,794 You know, just until we get the whole 149 00:06:50,879 --> 00:06:53,734 "unpredictable flying demons" sitch figured out? 150 00:06:53,879 --> 00:06:57,571 Like, I'm not even sure I can kite down the aisle 151 00:06:57,655 --> 00:06:59,488 - in these conditions. - No! Absolutely not. 152 00:06:59,573 --> 00:07:01,075 I'm ready to move forward with my life 153 00:07:01,160 --> 00:07:02,141 and leave some things behind. 154 00:07:02,225 --> 00:07:03,536 And, if we don't do it right now, 155 00:07:03,621 --> 00:07:04,930 those things might catch up with us, 156 00:07:05,014 --> 00:07:05,966 and we can't have that. 157 00:07:06,051 --> 00:07:07,677 And... also, like... 158 00:07:07,762 --> 00:07:08,682 I wanna marr... 159 00:07:08,766 --> 00:07:10,516 You know, like, love and marr... 160 00:07:10,600 --> 00:07:11,981 I wanna do that thing with you. 161 00:07:12,066 --> 00:07:14,687 That was really touching. 162 00:07:14,771 --> 00:07:15,823 Thank you for saying that. 163 00:07:15,907 --> 00:07:17,137 I don't care what Psycho does, 164 00:07:17,222 --> 00:07:18,357 this wedding is happening. 165 00:07:18,442 --> 00:07:20,075 So, this, of course, is where we'll 166 00:07:20,160 --> 00:07:21,277 put the... 167 00:07:22,879 --> 00:07:24,665 ...the photo booth. 168 00:07:24,749 --> 00:07:26,667 We'll have all kinds of silly props like 169 00:07:26,751 --> 00:07:28,535 a sign that says "YOLO." 170 00:07:28,619 --> 00:07:30,071 It'll be hilarious. 171 00:07:30,155 --> 00:07:32,184 See, honey? We're in great hands. 172 00:07:32,269 --> 00:07:35,278 I can't believe I spent six months 173 00:07:35,363 --> 00:07:38,183 being some loser suburban stepdad. 174 00:07:38,362 --> 00:07:39,652 God damn it! 175 00:07:39,737 --> 00:07:42,371 I'm watering the whole neighborhood. 176 00:07:45,943 --> 00:07:47,075 Get the fuck back! 177 00:07:47,160 --> 00:07:48,487 Hold on! It's not what it looks like. 178 00:07:48,571 --> 00:07:49,857 Well, it looks like he's the Joker, 179 00:07:49,941 --> 00:07:50,942 you're Harley Quinn, 180 00:07:51,027 --> 00:07:51,927 and you're here to rob me. 181 00:07:52,011 --> 00:07:52,981 Two out of three. Not bad. 182 00:07:53,066 --> 00:07:54,427 We're not here to rob you. 183 00:07:54,511 --> 00:07:55,429 There's a book. 184 00:07:55,513 --> 00:07:56,930 A big, fairytale book. 185 00:07:57,113 --> 00:07:58,965 It's hers. She needs it back. 186 00:07:59,049 --> 00:08:00,566 You're gonna have to elaborate, clown. 187 00:08:02,059 --> 00:08:04,145 You found me in the rubble of Wayne Tower. 188 00:08:04,230 --> 00:08:05,236 We fell in love. 189 00:08:05,321 --> 00:08:06,473 I read your kids stories 190 00:08:06,558 --> 00:08:08,675 out of what I thought was just a regular fairytale book, 191 00:08:08,759 --> 00:08:10,744 but it was really an evil fairytale book. 192 00:08:10,828 --> 00:08:12,489 And it turns out I was actually the Joker, 193 00:08:12,574 --> 00:08:13,445 but I lost my memory, 194 00:08:13,530 --> 00:08:15,035 then she threw me back in acid. 195 00:08:15,120 --> 00:08:16,552 Now, I'm the Joker again. 196 00:08:16,637 --> 00:08:17,583 Speaking Spanish... 197 00:08:17,667 --> 00:08:19,285 I dated the Joker for six months? 198 00:08:19,369 --> 00:08:20,519 That's fuckin' ridiculous. 199 00:08:20,603 --> 00:08:21,788 Is it any more ridiculous 200 00:08:21,872 --> 00:08:23,560 than pointing that gun at my face? 201 00:08:23,645 --> 00:08:26,794 The gun you think little Sofia and Benicio don't know about? 202 00:08:26,879 --> 00:08:29,163 The gun you've never loaded or shot 203 00:08:29,262 --> 00:08:30,497 in your life? 204 00:08:31,863 --> 00:08:33,887 Soy yo, pudding. 205 00:08:34,642 --> 00:08:35,826 Mi corazon. 206 00:08:38,460 --> 00:08:40,840 Insulting Joker in Spanish... 207 00:08:43,910 --> 00:08:44,812 Yeah. Yeah. Yeah. 208 00:08:44,896 --> 00:08:46,613 Give me the book, or I'll kill you. 209 00:08:46,697 --> 00:08:47,958 You're not killin' anybody. 210 00:08:48,043 --> 00:08:49,355 So, nothing we had was real? 211 00:08:49,440 --> 00:08:50,758 The trip we took to the mountains, 212 00:08:50,842 --> 00:08:53,450 the walks we took at night after the kids were asleep, 213 00:08:53,535 --> 00:08:55,288 The Sopranos rewatch we did? 214 00:08:55,372 --> 00:08:58,019 I guess. I mean, I did kind of enjoy those. 215 00:08:58,242 --> 00:08:59,691 But, I didn't know who I was! 216 00:08:59,776 --> 00:09:00,994 I'm the Joker! 217 00:09:01,128 --> 00:09:02,830 Obviously, I'm not going to date 218 00:09:02,914 --> 00:09:04,675 some suburban mom! 219 00:09:06,634 --> 00:09:07,752 That was a little harsh. 220 00:09:07,852 --> 00:09:09,239 I'm the fucking Joker! 221 00:09:09,324 --> 00:09:11,504 I mean, come on! I mean, seriously. 222 00:09:11,588 --> 00:09:12,793 I thought we had something. 223 00:09:12,878 --> 00:09:14,451 But, if you're too much of a coward to try, 224 00:09:14,535 --> 00:09:15,730 then here's your book. 225 00:09:31,708 --> 00:09:33,211 Shouting in Spanish... 226 00:09:35,640 --> 00:09:37,601 - Shit! - No shit. 227 00:09:41,266 --> 00:09:42,368 What's he saying? 228 00:09:42,453 --> 00:09:43,869 I'm still on hold. 229 00:09:43,954 --> 00:09:45,930 Who interrupts Darkseid's quest 230 00:09:46,015 --> 00:09:47,941 for the anti-life equation? 231 00:09:48,025 --> 00:09:49,976 Uh, it's... 232 00:09:50,195 --> 00:09:52,079 ...Dr. Psycho. 233 00:09:52,304 --> 00:09:56,063 Ah. The dwarf who called Wonder Woman a slur 234 00:09:56,148 --> 00:09:57,917 that even I dare not utter. 235 00:09:58,001 --> 00:10:00,047 God! That was, like, two years ago! 236 00:10:00,132 --> 00:10:02,556 Also, "dwarf" is considered a slur. 237 00:10:02,640 --> 00:10:04,590 Just FYI. This isn't Wizard of Oz. 238 00:10:04,674 --> 00:10:06,211 Darkseid does not care. 239 00:10:06,296 --> 00:10:07,400 Yeah. Why would you? 240 00:10:07,484 --> 00:10:08,765 Okay, so, Mr. Darkseid, sir, 241 00:10:08,850 --> 00:10:11,360 I have recently taken over Gotham City 242 00:10:11,445 --> 00:10:14,701 after organizing all your parademons, and... 243 00:10:14,785 --> 00:10:16,164 What is your request? 244 00:10:16,249 --> 00:10:18,431 Okay, I'd like that deal that you made with Harley Quinn. 245 00:10:18,515 --> 00:10:20,360 The one that said if she took over Gotham, 246 00:10:20,445 --> 00:10:22,515 you'd help her take over the world. 247 00:10:22,613 --> 00:10:25,866 Darkseid is... late for a meeting. 248 00:10:25,997 --> 00:10:27,632 All right. I'm gonna make this quick. 249 00:10:27,738 --> 00:10:28,881 When I was a little boy, 250 00:10:28,966 --> 00:10:30,562 my mother brought me to the county fair. 251 00:10:30,647 --> 00:10:31,949 There was a Ferris wheel. 252 00:10:32,034 --> 00:10:33,186 A big, beautiful thing, 253 00:10:33,271 --> 00:10:35,255 and you had to be a certain height to ride it. 254 00:10:35,390 --> 00:10:36,956 And, of course, I was too short. 255 00:10:37,203 --> 00:10:38,485 But, my mother would always say, 256 00:10:38,570 --> 00:10:39,893 "Patience, Eddie. 257 00:10:39,977 --> 00:10:42,562 I'm sure next year you're gonna be big enough." 258 00:10:42,646 --> 00:10:43,813 Let me tell you right now. 259 00:10:43,898 --> 00:10:45,288 The next year rolled around, 260 00:10:45,373 --> 00:10:47,726 and I hadn't gotten any taller. 261 00:10:47,818 --> 00:10:49,211 Years went by. 262 00:10:49,296 --> 00:10:52,972 I hung upside down from my ankles for hours. 263 00:10:53,056 --> 00:10:55,009 I took growth hormones. 264 00:10:55,163 --> 00:10:59,046 Anything to ride that big wheel in the sky. 265 00:10:59,187 --> 00:11:00,547 I never did get there. 266 00:11:00,631 --> 00:11:01,614 But, then, one day, 267 00:11:01,698 --> 00:11:04,133 somethin' very unexpected happened. 268 00:11:04,218 --> 00:11:06,195 All those people 269 00:11:06,295 --> 00:11:08,073 fell to their death! 270 00:11:09,839 --> 00:11:12,323 And it was a rush! 271 00:11:12,584 --> 00:11:15,266 I thought it was so satisfying 272 00:11:15,351 --> 00:11:17,695 to watch all those people die! 273 00:11:17,780 --> 00:11:19,498 And, that's when I decided to hate women. 274 00:11:19,583 --> 00:11:21,668 I'm not sure that tracks. 275 00:11:21,819 --> 00:11:23,769 But, you get where I'm comin' from. 276 00:11:23,853 --> 00:11:25,906 I will end this transmission now. 277 00:11:25,990 --> 00:11:27,749 Wait! Wait! Wait! 278 00:11:27,834 --> 00:11:30,305 Most insomniacs who stay up all hours of the night 279 00:11:30,390 --> 00:11:32,879 doing deep dives on Wikipedia would tell you 280 00:11:32,963 --> 00:11:36,039 that 87% of apocalyptian business transactions 281 00:11:36,124 --> 00:11:37,917 are fueled by revenge. 282 00:11:38,078 --> 00:11:40,288 So, I was thinking... 283 00:11:40,372 --> 00:11:41,390 What? 284 00:11:41,475 --> 00:11:43,556 Why are you looking at me all weird? 285 00:11:43,641 --> 00:11:44,892 I just read your mind. 286 00:11:44,976 --> 00:11:46,994 What? That's creepy, man. 287 00:11:47,078 --> 00:11:51,859 Sir, what if I bring you the head of Harley Quinn? 288 00:11:52,016 --> 00:11:53,524 I mean, she did break the terms 289 00:11:53,609 --> 00:11:55,134 of her original agreement with you, 290 00:11:55,218 --> 00:11:57,633 and it seems like a good reason to want her dead. 291 00:11:57,718 --> 00:11:59,320 You would vanquish the woman 292 00:11:59,405 --> 00:12:00,386 who betrayed me? 293 00:12:00,471 --> 00:12:02,641 Yeah! Of course. 294 00:12:02,726 --> 00:12:05,469 I mean, we're already in the process of that. 295 00:12:05,554 --> 00:12:06,551 We're mid-vanquish. 296 00:12:06,635 --> 00:12:09,078 Bring me the head of Harley Quinn, 297 00:12:09,176 --> 00:12:10,444 and the Earth... 298 00:12:11,100 --> 00:12:12,617 is yours. 299 00:12:12,702 --> 00:12:15,153 Yes! Fuckin' sweet! 300 00:12:15,370 --> 00:12:17,550 I mean, it will be done. 301 00:12:18,041 --> 00:12:21,374 Oh. Soon, the whole world 302 00:12:21,459 --> 00:12:24,044 is gonna bow before me. 303 00:12:24,214 --> 00:12:27,062 Bring me Harley Quinn! 304 00:12:29,341 --> 00:12:31,026 God, your calves are huge! 305 00:12:38,343 --> 00:12:39,645 What do you think? 306 00:12:41,031 --> 00:12:44,399 I think this is highly against protocol. 307 00:12:44,484 --> 00:12:46,133 If my mother saw me seeing you 308 00:12:46,218 --> 00:12:47,486 in that dress before the wedding, 309 00:12:47,570 --> 00:12:49,048 she would say something very passive-aggressive 310 00:12:49,132 --> 00:12:50,196 that would bring me to tears. 311 00:12:50,280 --> 00:12:51,547 Where is Harley? 312 00:12:51,632 --> 00:12:53,133 She should be here. Not me. 313 00:12:53,218 --> 00:12:55,000 What? Forget about Harley. She was busy, 314 00:12:55,085 --> 00:12:56,720 and I don't have any other friends, so you're up. 315 00:12:56,804 --> 00:12:59,102 Babe, did you and Harley get into a fight or something 316 00:12:59,187 --> 00:13:00,500 at the ol' bach partay? 317 00:13:00,584 --> 00:13:01,710 It just feels like 318 00:13:01,795 --> 00:13:02,947 you've been different since then. 319 00:13:03,031 --> 00:13:04,671 What? No. We're, like, totally fine. 320 00:13:04,765 --> 00:13:05,788 We just... She... 321 00:13:05,872 --> 00:13:07,507 She's just got her things, and I've got mine. 322 00:13:07,591 --> 00:13:10,227 It's a classic case of, like, people just, you know, havin' things 323 00:13:10,312 --> 00:13:11,711 that they do away from people. 324 00:13:11,795 --> 00:13:13,313 Plus, she's like not good at this stuff. 325 00:13:13,397 --> 00:13:14,681 You know, it's like, you are. 326 00:13:14,765 --> 00:13:15,983 You are good at this kind of thing. 327 00:13:16,109 --> 00:13:18,352 You are right about that. 328 00:13:18,813 --> 00:13:20,430 Okay. Um... 329 00:13:20,673 --> 00:13:22,755 Are you totally set on cream? 330 00:13:22,839 --> 00:13:23,788 What? What do you mean? 331 00:13:23,872 --> 00:13:25,591 - The... Isn't this just white? - Nope. 332 00:13:25,675 --> 00:13:27,645 Oh, shit! 333 00:13:31,482 --> 00:13:34,734 We don't speak your language. 334 00:13:34,885 --> 00:13:36,515 Is there another way 335 00:13:36,600 --> 00:13:39,052 we can communicate? 336 00:13:39,223 --> 00:13:40,639 You do know that speaking louder 337 00:13:40,723 --> 00:13:42,132 will not help them understand you. 338 00:13:42,217 --> 00:13:43,671 It... might. 339 00:13:45,728 --> 00:13:46,980 What the fuck? 340 00:13:47,064 --> 00:13:48,715 Shit nuts with a can! 341 00:13:48,799 --> 00:13:49,850 Oh, my God! 342 00:13:49,934 --> 00:13:51,383 I wasn't even sure I wanted a backless dress, 343 00:13:51,468 --> 00:13:52,836 - and now I'm stuck with it. - Yeah. 344 00:13:52,921 --> 00:13:55,187 I was gonna say, a backless halter... 345 00:13:55,349 --> 00:13:56,623 is a little rural. 346 00:13:58,912 --> 00:14:00,476 I've had it! 347 00:14:00,663 --> 00:14:02,829 I didn't care when they were taking giant dumps 348 00:14:02,913 --> 00:14:04,227 all over the fuckin' city, 349 00:14:04,312 --> 00:14:07,033 but this is a $13,000 Vera Wang! 350 00:14:07,117 --> 00:14:09,437 Uh... Okay. Thirteen... 351 00:14:09,521 --> 00:14:12,649 So, you know, are we doin' the traditional thing 352 00:14:12,734 --> 00:14:14,094 where the bride's parents pay for the wedding? 353 00:14:14,179 --> 00:14:15,484 Dr. Psycho's dead. 354 00:14:15,569 --> 00:14:16,552 Hold my hair. 355 00:14:16,637 --> 00:14:17,855 Yeah. Sure, honey. 356 00:14:26,155 --> 00:14:27,273 Get down! 357 00:14:28,939 --> 00:14:31,499 We're not going to find this book. 358 00:14:31,687 --> 00:14:33,137 Ugh. This sucks! 359 00:14:33,398 --> 00:14:35,102 Why don't you just blow my head up right now? 360 00:14:35,187 --> 00:14:36,391 It's your fault we're here. 361 00:14:36,476 --> 00:14:37,860 If you hadn't been an asshole to your ex, 362 00:14:37,945 --> 00:14:38,938 she wouldn't have chucked the book 363 00:14:39,023 --> 00:14:40,281 into the jaws of a parademon. 364 00:14:40,366 --> 00:14:41,494 She chucked the book 365 00:14:41,579 --> 00:14:42,930 because she's loca. 366 00:14:43,015 --> 00:14:45,037 She's got it tattooed on her lower back 367 00:14:45,122 --> 00:14:46,873 next to a Tweety Bird. 368 00:14:47,085 --> 00:14:49,209 Although, we did have some good times. 369 00:14:49,293 --> 00:14:50,643 Great. Uh, I don't give a shit. 370 00:14:50,727 --> 00:14:51,677 Let's find the book. 371 00:14:52,697 --> 00:14:54,788 I might actually say 372 00:14:54,873 --> 00:14:56,983 it was the most fulfilling relationship 373 00:14:57,068 --> 00:14:58,922 - I've been in. - Jesus Christ! 374 00:14:59,007 --> 00:15:00,657 Are you gettin' sentimental? 375 00:15:00,742 --> 00:15:02,055 Where was that when we were dating? 376 00:15:02,139 --> 00:15:04,457 You fell in love with me when I was famous. 377 00:15:04,663 --> 00:15:07,460 When I looked like this. 378 00:15:07,612 --> 00:15:09,000 Bethany fell in love with me 379 00:15:09,085 --> 00:15:11,264 when I was just a square-looking barback 380 00:15:11,348 --> 00:15:13,585 with not a lot of prospects. 381 00:15:13,670 --> 00:15:15,524 Uh, that wasn't the real you! 382 00:15:15,609 --> 00:15:17,641 You had forgotten what a piece of shit you are! 383 00:15:17,726 --> 00:15:20,558 I can't believe you were ever a therapist. 384 00:15:23,093 --> 00:15:24,539 I'm starting to wonder, 385 00:15:24,624 --> 00:15:26,930 did I screw something up good 386 00:15:27,015 --> 00:15:28,414 with me and Bethany? 387 00:15:28,498 --> 00:15:29,602 Probably not. 388 00:15:29,687 --> 00:15:32,219 Just seeing you toss away your chance at Ivy has... 389 00:15:32,421 --> 00:15:34,757 has got me thinking about my own love life. 390 00:15:34,937 --> 00:15:36,890 I mean, I don't wanna biff it like you did. 391 00:15:37,002 --> 00:15:38,724 Hey! I told Ivy how I felt, 392 00:15:38,809 --> 00:15:40,624 and she didn't feel that way. And end of story! 393 00:15:40,709 --> 00:15:41,852 Water under the bridge! 394 00:15:41,937 --> 00:15:43,031 Right. Right. 395 00:15:43,116 --> 00:15:45,730 The screaming about it at the mere mention of her name 396 00:15:45,815 --> 00:15:47,551 certainly backs that up. 397 00:15:52,990 --> 00:15:54,157 Fuck, yeah! 398 00:15:59,762 --> 00:16:02,448 Look at these hideous monsters. 399 00:16:02,593 --> 00:16:05,851 Oh, Bethany and I used to cuddle just like that. 400 00:16:06,007 --> 00:16:08,221 God, we could just sit on the couch 401 00:16:08,305 --> 00:16:10,356 and talk about nothing for hours. 402 00:16:10,671 --> 00:16:13,031 We just got each other. 403 00:16:13,578 --> 00:16:15,519 She always had my back. 404 00:16:17,826 --> 00:16:19,077 Good God! 405 00:16:19,216 --> 00:16:20,400 That's true love. 406 00:16:20,484 --> 00:16:22,068 Then you can't just give up. 407 00:16:22,152 --> 00:16:23,369 Love's a risk. 408 00:16:23,453 --> 00:16:25,004 It may not always go in your favor, 409 00:16:25,088 --> 00:16:26,306 but if it's true love, 410 00:16:26,390 --> 00:16:28,159 you have to fight for it. 411 00:16:29,666 --> 00:16:31,183 That is foul. 412 00:16:31,322 --> 00:16:32,973 Ugh! Let's get the hell outta here. 413 00:16:40,338 --> 00:16:41,989 Maybe it's T. rex rules. 414 00:16:42,073 --> 00:16:43,823 If we don't move, they can't see us. 415 00:16:46,309 --> 00:16:48,262 Yeah. I'm pretty sure they can see us. 416 00:16:51,281 --> 00:16:53,500 I can't run in fucking wingtips. 417 00:17:44,676 --> 00:17:47,152 Nice knowin' ya, Mistah J. 418 00:17:55,044 --> 00:17:57,097 So, you're all in league with Psycho, 419 00:17:57,181 --> 00:17:58,668 and you've gotten back with Joker. 420 00:17:58,753 --> 00:17:59,870 Oh for two, idiot. 421 00:17:59,955 --> 00:18:01,172 Jesus, Bats. 422 00:18:01,385 --> 00:18:02,704 Your time out of the game 423 00:18:02,788 --> 00:18:05,438 has really made your detective skills go to shit. 424 00:18:05,522 --> 00:18:06,410 I doubt that. 425 00:18:06,495 --> 00:18:07,646 We're trying to save the city. 426 00:18:07,731 --> 00:18:09,176 Psycho's mind-controlled my crew 427 00:18:09,260 --> 00:18:10,278 and all the parademons. 428 00:18:10,363 --> 00:18:11,474 And, in order to stop him, 429 00:18:11,559 --> 00:18:12,946 we're trying to free the Justice League 430 00:18:13,030 --> 00:18:14,715 - from Queen of Fables' book. - Oh. 431 00:18:14,901 --> 00:18:17,882 Oh! That is not the book. 432 00:18:18,012 --> 00:18:20,320 What? Then the actual book is... 433 00:18:20,404 --> 00:18:21,856 Still at Bethany's! 434 00:18:21,941 --> 00:18:24,157 Looks like we're takin' a detour to suburbia. 435 00:18:24,241 --> 00:18:26,059 Bats, tell Zatanna to meet us there, 436 00:18:26,143 --> 00:18:27,286 and bring her wand. 437 00:18:27,371 --> 00:18:29,271 - Who's Bethany? - My girlfriend. 438 00:18:29,356 --> 00:18:31,598 - What? - My ex-girlfriend! 439 00:18:31,683 --> 00:18:33,660 I'll explain on the way. 440 00:18:37,410 --> 00:18:39,304 Okay. You're tellin' me 441 00:18:39,490 --> 00:18:40,907 that Harley and Joker 442 00:18:40,991 --> 00:18:42,810 were in the goddamn nest, 443 00:18:42,894 --> 00:18:45,044 but escaped with Batman? 444 00:18:46,496 --> 00:18:49,817 And, they're headed east in the fuckin' Batplane? 445 00:18:50,191 --> 00:18:51,384 Northeast. Whatever. 446 00:18:51,469 --> 00:18:53,442 Shit! What the hell are we gonna do? 447 00:18:53,527 --> 00:18:54,544 Batman was supposed 448 00:18:54,629 --> 00:18:56,191 to be out of commission! 449 00:18:56,597 --> 00:18:57,783 Hey, Psycho! 450 00:18:57,875 --> 00:18:59,911 You tiny-dicked asshole. 451 00:18:59,996 --> 00:19:02,129 I was tryin' to just sit this one out, 452 00:19:02,213 --> 00:19:04,497 but you screwed with my goddamn wedding. 453 00:19:04,606 --> 00:19:07,434 So, either ground your goddamn parademons 454 00:19:07,518 --> 00:19:09,239 until the "I do's" are done, 455 00:19:09,324 --> 00:19:11,169 - or so help me... - Oh! 456 00:19:11,254 --> 00:19:14,965 Actually, I'm so happy you came, Ivy. 457 00:19:15,077 --> 00:19:18,020 I was really in need of a friend. 458 00:19:21,409 --> 00:19:23,988 So, you, the Joker, 459 00:19:24,073 --> 00:19:26,591 were in a relationship with a nurse practitioner. 460 00:19:26,676 --> 00:19:29,152 Technically, she was in nursing school. 461 00:19:29,272 --> 00:19:31,390 And you professed your love to Ivy. 462 00:19:31,474 --> 00:19:33,504 Ugh! Still don't know why you brought that up. 463 00:19:33,589 --> 00:19:35,950 Oh, my God! It came up organically. 464 00:19:36,035 --> 00:19:38,333 It would've been awkward if I didn't say anything. 465 00:19:38,418 --> 00:19:41,534 Look, we need to get that book before Psycho kills us all. 466 00:19:41,691 --> 00:19:45,106 No. This is mine to do. 467 00:19:50,493 --> 00:19:52,231 Didn't I tell you to fuck off and get lost? 468 00:19:52,316 --> 00:19:55,512 Yes. Yes, you most definitely said both of those things, 469 00:19:55,597 --> 00:19:56,888 but, um... 470 00:19:56,973 --> 00:19:59,527 I just can't stay away, Beth. 471 00:20:00,238 --> 00:20:02,924 You know, I thought I had the perfect life 472 00:20:03,008 --> 00:20:04,323 before I met you. 473 00:20:04,473 --> 00:20:07,194 Maiming, killing, causing general chaos. 474 00:20:07,278 --> 00:20:08,871 I thought I had it all. 475 00:20:08,956 --> 00:20:10,715 But, now, I realize... 476 00:20:10,954 --> 00:20:13,072 I was missing something. 477 00:20:13,332 --> 00:20:16,513 Love is what makes life worth living. 478 00:20:16,598 --> 00:20:20,153 So, Joker went through some changes over the last few months. 479 00:20:20,238 --> 00:20:22,975 I don't wanna blow what could be a great thing. 480 00:20:23,059 --> 00:20:24,911 Like a friend of mine did. 481 00:20:24,996 --> 00:20:27,179 I still have the remote to blow up your fuckin' head. 482 00:20:27,263 --> 00:20:29,395 I wanna give this a shot. 483 00:20:29,532 --> 00:20:31,818 Speaking in Spanish... 484 00:20:32,027 --> 00:20:33,941 Oh, baby! 485 00:20:34,026 --> 00:20:35,122 We need that book. 486 00:20:35,207 --> 00:20:37,702 Jesus! Read the fucking room! 487 00:20:50,521 --> 00:20:52,324 Thank Hera! 488 00:20:52,455 --> 00:20:54,208 That place was hell. 489 00:20:54,293 --> 00:20:56,661 They made us listen to the same songs 490 00:20:56,746 --> 00:20:59,810 over and over again. 491 00:20:59,895 --> 00:21:02,181 Too soft. Too hard. Never just right. 492 00:21:02,332 --> 00:21:04,090 Never just right. 493 00:21:04,762 --> 00:21:05,785 So, in summary, 494 00:21:05,869 --> 00:21:07,456 we have to take down the parademon army 495 00:21:07,541 --> 00:21:08,646 and get to Dr. Psycho. 496 00:21:08,731 --> 00:21:10,001 No time to waste! 497 00:21:11,839 --> 00:21:13,359 Sorry! It's been a minute. 498 00:21:13,444 --> 00:21:15,731 I should probably get back to Central City. 499 00:21:21,260 --> 00:21:23,078 I'll go make some coffee. 500 00:21:23,301 --> 00:21:24,437 So, is this your new life? 501 00:21:24,521 --> 00:21:25,856 You're gonna go coach a little league team 502 00:21:25,941 --> 00:21:27,191 and get ice cream after the game? 503 00:21:27,276 --> 00:21:28,727 No! 504 00:21:28,859 --> 00:21:31,410 Little Benicio's lactose-intolerant. 505 00:21:31,512 --> 00:21:34,348 Look, lots of dads are serial killers. 506 00:21:34,487 --> 00:21:36,282 I'm not gonna change who I am. 507 00:21:36,367 --> 00:21:38,417 I just have a better reason to kill. 508 00:21:38,501 --> 00:21:40,926 I am in love! 509 00:21:41,011 --> 00:21:42,238 Now, it's your turn. 510 00:21:42,323 --> 00:21:44,275 I told you, I tried. It didn't work. 511 00:21:44,387 --> 00:21:45,685 Ivy said no. 512 00:21:45,770 --> 00:21:47,817 Are you prepared to live with that? 513 00:21:47,902 --> 00:21:49,895 I'm prepared for anything. 514 00:21:51,715 --> 00:21:54,333 Ivy! What're you doing here? 515 00:21:54,417 --> 00:21:56,590 I've got something to tell you. 516 00:21:57,088 --> 00:21:58,639 I am going to kill you. 517 00:22:00,625 --> 00:22:02,148 Damn! That shit was tense. 518 00:22:02,358 --> 00:22:03,598 See, now, this show is a comedy 519 00:22:03,683 --> 00:22:06,167 that combines both humor and dramatic tension. 520 00:22:06,258 --> 00:22:07,876 Can I get a Chiron? 521 00:22:07,961 --> 00:22:09,178 See you all next week. 522 00:22:09,263 --> 00:22:10,582 Same Frank time, 523 00:22:10,667 --> 00:22:11,952 same Frank channel. 524 00:22:12,036 --> 00:22:14,321 I'm gonna get some popcorn in anticipation. 525 00:22:14,405 --> 00:22:16,188 Hey, Chaz. Hook a brother up! 526 00:22:18,635 --> 00:22:19,770 There's butter on this! 527 00:22:19,856 --> 00:22:21,062 What the fuck, Chaz? 528 00:22:21,144 --> 00:22:22,577 I'm watchin' my cholesterol. 529 00:22:25,815 --> 00:22:28,121 Sync corrections by srjanapala 34882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.