Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,967 --> 00:00:44,701
rex: I guess you could say
I Work for providence.
2
00:00:44,736 --> 00:00:47,004
I'm their secret weapon -- so
3
00:00:47,039 --> 00:00:48,506
Secret, they've got to keep me
4
00:00:48,540 --> 00:00:49,173
Locked up.
5
00:00:49,207 --> 00:00:50,708
>> bobo: Maybe you need to lay
6
00:00:50,742 --> 00:00:53,844
Off the sodie pop, chief.
7
00:00:53,879 --> 00:00:56,213
Sheesh. Touchy.
8
00:00:58,450 --> 00:00:59,283
>> [ roars ]
9
00:00:59,318 --> 00:01:01,118
>> providence keep is now over
10
00:01:01,153 --> 00:01:01,986
The city.
11
00:01:02,020 --> 00:01:03,721
We may see an end to this.
12
00:01:03,755 --> 00:01:06,357
>> rex: Finally.
13
00:01:06,391 --> 00:01:07,958
When the situation gets really
14
00:01:07,993 --> 00:01:09,493
Bad, they call on me to handle
15
00:01:09,528 --> 00:01:10,828
Things with the skill and
16
00:01:10,862 --> 00:01:12,263
Professionalism of a highly
17
00:01:12,297 --> 00:01:13,597
Trained soldier.
18
00:01:13,632 --> 00:01:14,598
[ scoffs ]
19
00:01:14,633 --> 00:01:16,400
Yeah, right.
20
00:01:16,435 --> 00:01:17,401
Whoo!
21
00:01:17,436 --> 00:01:19,203
>> bobo: Oh, boy.
22
00:01:19,237 --> 00:01:20,671
>> rex: Here's the cool part --
23
00:01:20,706 --> 00:01:21,672
I'm an evo, too.
24
00:01:21,707 --> 00:01:22,640
But for some reason, I'm
25
00:01:22,674 --> 00:01:23,908
Different than the others.
26
00:01:23,942 --> 00:01:25,509
Instead of my nanites turning
27
00:01:25,544 --> 00:01:27,144
Me into a rampaging monster, I
28
00:01:27,179 --> 00:01:28,846
Control them, tell them what to
29
00:01:28,880 --> 00:01:29,280
Do.
30
00:01:29,314 --> 00:01:30,915
That means I can do things like
31
00:01:30,949 --> 00:01:34,819
This!
32
00:01:34,853 --> 00:01:37,888
Incoming!
33
00:01:37,923 --> 00:01:39,890
[ car alarm blaring ]
34
00:01:51,937 --> 00:01:53,704
Hello, monster guy.
35
00:01:53,739 --> 00:01:55,172
I'm rex.
36
00:01:55,207 --> 00:01:57,108
Now thrill me!
37
00:01:59,311 --> 00:02:00,945
so make way to start the
38
00:02:00,979 --> 00:02:02,279
Revolution
39
00:02:02,314 --> 00:02:03,013
make way
40
00:02:03,048 --> 00:02:04,849
we're gonna have fun tonigh
41
00:02:04,883 --> 00:02:06,217
make way to start
the revolution
42
00:02:07,452 --> 00:02:09,920
so make way
43
00:02:09,955 --> 00:02:11,489
so make way to start the
44
00:02:11,523 --> 00:02:12,923
Revolution
45
00:02:12,958 --> 00:02:14,191
make way to start the
46
00:02:14,226 --> 00:02:15,192
Revolution
47
00:02:15,227 --> 00:02:17,094
so make way
48
00:02:17,595 --> 00:02:19,395
Sub by Adriano_CSI
49
00:02:20,332 --> 00:02:21,699
>> rex: Now, who wants to go
50
00:02:21,733 --> 00:02:22,166
First?
51
00:02:22,200 --> 00:02:22,666
Anyone?
52
00:02:22,701 --> 00:02:26,036
>> [ roars ]
53
00:02:26,071 --> 00:02:30,141
>> rex: [ unts ]
54
00:02:30,175 --> 00:02:31,308
Eenie...
55
00:02:31,343 --> 00:02:32,343
Meenie...
56
00:02:32,377 --> 00:02:33,511
Miney...
57
00:02:33,545 --> 00:02:37,615
Moe!
58
00:02:37,616 --> 00:02:38,215
>> [ roars ]
59
00:02:38,250 --> 00:02:39,216
>> we've been hearing
60
00:02:39,251 --> 00:02:40,384
Rumors of a new providence
61
00:02:40,419 --> 00:02:42,286
Weapon, and it appears to be...
62
00:02:42,320 --> 00:02:44,121
A teenager?
63
00:02:44,156 --> 00:02:46,424
>> [ growls ]
64
00:02:46,458 --> 00:02:48,426
>> rex: [ grunting ]
65
00:02:53,265 --> 00:02:54,432
>> six: Who let him out?
66
00:02:54,466 --> 00:02:55,266
>> no one, sir.
67
00:02:55,300 --> 00:02:56,667
Rex just ordered the doors to
68
00:02:56,701 --> 00:02:57,835
Open, and they did, sir.
69
00:02:57,869 --> 00:02:59,270
>> dr. Holid: Six, I'm getting
70
00:02:59,304 --> 00:03:00,638
Funky bioenergy readings from
71
00:03:00,672 --> 00:03:01,005
Rex.
72
00:03:01,039 --> 00:03:01,972
Keep an eye on him.
73
00:03:02,007 --> 00:03:03,340
>> six: It's what I live for,
74
00:03:03,375 --> 00:03:04,442
Dr. Holiday.
75
00:03:04,476 --> 00:03:05,743
>> rex: Aaaaaaah!
76
00:03:05,777 --> 00:03:07,745
Great.
77
00:03:11,316 --> 00:03:13,684
>> six: Don't mess around, kid.
78
00:03:13,718 --> 00:03:14,185
Focus.
79
00:03:14,219 --> 00:03:15,653
>> rex: That's not messing
80
00:03:15,687 --> 00:03:16,220
Around.
81
00:03:16,221 --> 00:03:17,921
This is messing around.
82
00:03:20,854 --> 00:03:22,488
Can you blame a guy for having a
83
00:03:22,523 --> 00:03:24,057
Little fun, especially when he
84
00:03:24,091 --> 00:03:27,593
Can build his own wings?
85
00:03:27,628 --> 00:03:29,228
[ indistinct shouting ]
86
00:03:29,263 --> 00:03:30,596
[ car alarm blaring ]
87
00:03:30,631 --> 00:03:33,132
>> six: Civilians!
88
00:03:33,167 --> 00:03:34,300
>> rex: I can get them!
89
00:03:34,334 --> 00:03:37,103
I can -- I-I got this!
90
00:03:37,137 --> 00:03:38,938
[ whirring ]
91
00:03:38,972 --> 00:03:40,807
Hey!
92
00:03:40,841 --> 00:03:42,408
Ow!
93
00:03:42,443 --> 00:03:43,743
Aaaaaaah!
94
00:03:43,777 --> 00:03:44,243
Ouch!
95
00:03:44,278 --> 00:03:45,745
>> dr. Holiday: Six, rex's
96
00:03:45,779 --> 00:03:47,513
Biometric readings just bottomed
97
00:03:47,548 --> 00:03:47,947
Out.
98
00:03:47,981 --> 00:03:49,949
>> six: Noted.
99
00:04:09,736 --> 00:04:11,604
Finish it.
100
00:04:11,638 --> 00:04:12,405
>> [ growls ]
101
00:04:12,439 --> 00:04:14,073
>> dr. Holiday: His bios are way
102
00:04:14,108 --> 00:04:15,374
Back up.
103
00:04:15,409 --> 00:04:15,741
What did you do?
104
00:04:15,776 --> 00:04:16,909
>> six: The usual cheery
105
00:04:16,944 --> 00:04:17,543
Pep talk.
106
00:04:17,578 --> 00:04:19,545
>> [ growls ]
107
00:04:29,056 --> 00:04:31,023
[ growls ]
108
00:04:35,429 --> 00:04:36,863
>> dr. Holiday: Rex, you're
109
00:04:36,897 --> 00:04:38,364
Clear to move in and disarm.
110
00:04:38,398 --> 00:04:39,866
>> rex: No offense, doc, but...
111
00:04:39,900 --> 00:04:40,867
Duh.
112
00:04:40,901 --> 00:04:43,035
Shut him down, little guys.
113
00:04:43,070 --> 00:04:48,407
[ whirring ]
114
00:04:48,442 --> 00:04:50,409
>> [ growling ]
115
00:04:56,683 --> 00:04:57,817
>> rex: [ sighs ]
116
00:04:57,851 --> 00:04:59,685
[ indistinct radio chatter ]
117
00:04:59,720 --> 00:05:02,522
You're welcome -- again.
118
00:05:02,556 --> 00:05:06,559
>> you...Made me normal again.
119
00:05:06,593 --> 00:05:08,094
>> rex: Handshakes work, too,
120
00:05:08,128 --> 00:05:10,163
Naked man.
121
00:05:10,197 --> 00:05:12,965
Serious -- stop hugging me.
122
00:05:13,000 --> 00:05:15,034
>> I-I think that boy just cured
123
00:05:15,068 --> 00:05:17,370
The evo.
124
00:05:17,404 --> 00:05:18,571
>> six: Providence has no
125
00:05:18,605 --> 00:05:19,205
Comment.
126
00:05:19,239 --> 00:05:20,973
>> rex: Do we really have to go
127
00:05:21,008 --> 00:05:21,874
Back to base?
128
00:05:21,909 --> 00:05:23,276
Let's go get a pizza and
129
00:05:23,310 --> 00:05:24,043
Celebrate!
130
00:05:24,077 --> 00:05:25,511
>> six: Celebrate?
131
00:05:25,546 --> 00:05:27,346
You wrecked six city blocks.
132
00:05:27,381 --> 00:05:28,614
>> rex: Aw, come on.
133
00:05:28,649 --> 00:05:31,017
It was four at the most.
134
00:05:31,051 --> 00:05:33,019
All right, maybe five.
135
00:05:36,890 --> 00:05:37,957
>> biowulf: That's him.
136
00:05:37,991 --> 00:05:39,959
Tell van kleiss.
137
00:05:42,196 --> 00:05:44,163
[ birds cawing ]
138
00:05:47,234 --> 00:05:48,701
>> white knight: You're failing
139
00:05:48,735 --> 00:05:49,869
To control our weapon,
140
00:05:49,903 --> 00:05:50,703
Agent six.
141
00:05:50,737 --> 00:05:51,904
>> six: What do you suggest?
142
00:05:51,939 --> 00:05:53,339
Have him neutralized, like the
143
00:05:53,373 --> 00:05:53,906
Others?
144
00:05:53,941 --> 00:05:55,641
>> white knight: Five years of
145
00:05:55,676 --> 00:05:57,343
Living in a global freak show,
146
00:05:57,377 --> 00:05:59,912
And that kid's our only way out.
147
00:05:59,947 --> 00:06:01,314
Every living thing on this
148
00:06:01,348 --> 00:06:02,548
Planet is infected by those
149
00:06:02,583 --> 00:06:03,082
Nanites.
150
00:06:03,116 --> 00:06:04,650
And the lucky ones get to wonder
151
00:06:04,685 --> 00:06:06,085
When it will be their turn to
152
00:06:06,119 --> 00:06:06,719
Pop.
153
00:06:06,753 --> 00:06:09,388
As long as rex can cure evos, we
154
00:06:09,423 --> 00:06:12,858
Might actually win this war.
155
00:06:12,893 --> 00:06:15,061
Reign him in, six.
156
00:06:15,095 --> 00:06:16,629
I don't need to remind you of
157
00:06:16,663 --> 00:06:18,631
The alternative.
158
00:06:21,368 --> 00:06:22,802
>> dr. Holiday: Scans look
159
00:06:22,836 --> 00:06:23,402
Normal.
160
00:06:23,437 --> 00:06:24,770
So, want to tell me what
161
00:06:24,805 --> 00:06:26,205
Happened out there today?
162
00:06:26,240 --> 00:06:28,140
>> rex: Just another stunning
163
00:06:28,175 --> 00:06:29,275
Victory.
164
00:06:29,309 --> 00:06:30,409
Saved a lot of people, you
165
00:06:30,444 --> 00:06:31,177
Know.
166
00:06:31,211 --> 00:06:33,713
Maybe I deserve some sort of...
167
00:06:33,747 --> 00:06:35,214
Reward.
168
00:06:35,249 --> 00:06:36,449
Say...
169
00:06:36,483 --> 00:06:38,417
Dinner? A movie?
170
00:06:38,452 --> 00:06:39,752
Mmph!
171
00:06:39,786 --> 00:06:41,220
>> dr. Holiday: I'm talking
172
00:06:41,255 --> 00:06:42,888
About the 90% negative spike in
173
00:06:42,923 --> 00:06:43,823
Your bioenergy.
174
00:06:43,857 --> 00:06:46,459
Have an explanation for that?
175
00:06:46,493 --> 00:06:48,327
>> rex: My bios spike every time
176
00:06:48,362 --> 00:06:49,762
I see you, dr. Holiday.
177
00:06:49,796 --> 00:06:52,465
>> bobo: Smooth, like sandpaper.
178
00:06:55,969 --> 00:06:58,170
>> rex: I messed up.
179
00:06:58,205 --> 00:06:59,338
In front of six.
180
00:06:59,373 --> 00:07:00,740
Then...
181
00:07:00,774 --> 00:07:02,742
I-I-I don't know what happened.
182
00:07:02,776 --> 00:07:04,343
I freaked out, and my machines
183
00:07:04,378 --> 00:07:06,245
Just broke apart.
184
00:07:06,280 --> 00:07:07,647
Oh, hey.
185
00:07:07,681 --> 00:07:09,015
>> dr. Holiday: I need to check
186
00:07:09,049 --> 00:07:09,915
Your stress levels.
187
00:07:09,950 --> 00:07:11,284
Give me a lap around the petting
188
00:07:11,351 --> 00:07:13,352
Zoo.
189
00:07:15,922 --> 00:07:17,923
And how was your day?
190
00:07:19,893 --> 00:07:24,263
[ whirring ]
191
00:07:24,298 --> 00:07:25,298
[ birds cawing ]
192
00:07:25,332 --> 00:07:27,333
>> bobo: Wheels or wings?
193
00:07:27,367 --> 00:07:28,701
>> rex: Wheels.
194
00:07:28,735 --> 00:07:30,670
I want to tear something up.
195
00:07:39,613 --> 00:07:40,646
>> six: There's obviously
196
00:07:40,681 --> 00:07:41,881
Something seriously wrong with
197
00:07:41,915 --> 00:07:42,214
Him.
198
00:07:42,249 --> 00:07:43,449
>> dr. Holiday: Aside from the
199
00:07:43,450 --> 00:07:44,684
Fact that all of you treat rex
200
00:07:44,718 --> 00:07:45,851
Like a machine, instead of a
201
00:07:45,886 --> 00:07:49,322
15-year-old?
202
00:07:49,356 --> 00:07:50,589
>> bobo: So, what's your
203
00:07:50,624 --> 00:07:51,157
Problem?
204
00:07:51,191 --> 00:07:52,558
>> rex: Oh, the usual -- all
205
00:07:52,592 --> 00:07:53,526
Work and no play.
206
00:07:53,560 --> 00:07:54,160
[ scoffs ]
207
00:07:54,194 --> 00:07:55,795
And don't even get me started on
208
00:07:55,829 --> 00:07:57,296
That broom closet they call my
209
00:07:57,331 --> 00:08:01,000
Room.
210
00:08:01,034 --> 00:08:02,635
>> dr. Holiday: Physically, rex
211
00:08:02,669 --> 00:08:04,003
And his nanites are fine.
212
00:08:04,037 --> 00:08:05,471
But think about it, six -- no
213
00:08:05,505 --> 00:08:06,872
Memories of who he was, his
214
00:08:06,907 --> 00:08:07,373
Family.
215
00:08:07,407 --> 00:08:08,908
How do you think that makes him
216
00:08:08,942 --> 00:08:09,375
Feel?
217
00:08:09,376 --> 00:08:10,843
>> six: How he feels isn't the
218
00:08:10,877 --> 00:08:12,611
Concern of providence, as long
219
00:08:12,646 --> 00:08:14,447
As he takes down other evos and
220
00:08:14,481 --> 00:08:15,381
Deactivates them.
221
00:08:15,415 --> 00:08:16,482
>> dr. Holiday: Unless we make
222
00:08:16,516 --> 00:08:17,717
Some changes, he won't be able
223
00:08:17,751 --> 00:08:18,851
To do that much longer.
224
00:08:18,885 --> 00:08:20,686
>> rex: Think they fed mel?
225
00:08:20,721 --> 00:08:23,689
>> bobo: Obviously not!
226
00:08:23,724 --> 00:08:25,691
>> [ roars ]
227
00:08:25,726 --> 00:08:26,859
>> rex: Whoa!
228
00:08:26,893 --> 00:08:28,994
[ laughs ]
229
00:08:29,029 --> 00:08:30,796
See you next time!
230
00:08:30,831 --> 00:08:32,264
>> six: So, today, when he lost
231
00:08:32,299 --> 00:08:33,733
It and his machines fell apart?
232
00:08:33,767 --> 00:08:35,101
>> dr. Holiday: Mental -- the
233
00:08:35,135 --> 00:08:36,435
Fear of making a mistake, of
234
00:08:36,470 --> 00:08:37,536
What you'd think.
235
00:08:37,571 --> 00:08:38,971
>> six: What I'd think?
236
00:08:39,005 --> 00:08:40,539
He just needs more training --
237
00:08:40,574 --> 00:08:41,540
Control those emotions.
238
00:08:41,575 --> 00:08:42,675
>> dr. Holiday: [ scoffs ]
239
00:08:42,709 --> 00:08:43,442
He's a teenager.
240
00:08:43,477 --> 00:08:44,744
That's like asking you to get a
241
00:08:44,778 --> 00:08:46,712
New-color suit.
242
00:08:56,590 --> 00:08:57,757
>> rex: Up for a little road
243
00:08:57,791 --> 00:08:58,724
Trip?
244
00:08:58,759 --> 00:08:59,859
What do you think?
245
00:08:59,893 --> 00:09:01,193
>> bobo: Don't ask me.
246
00:09:01,228 --> 00:09:03,662
I'm a bad influence.
247
00:09:03,697 --> 00:09:05,731
[ alarm blaring ]
248
00:09:05,766 --> 00:09:06,799
>> six: Again?
249
00:09:06,833 --> 00:09:08,100
>> dr. Holiday: Again.
250
00:09:08,135 --> 00:09:10,002
>> rex: Whoo!
251
00:09:13,009 --> 00:09:14,910
well, what are you waiting
252
00:09:14,945 --> 00:09:15,411
For?
253
00:09:15,445 --> 00:09:17,279
>> people die on this thing.
254
00:09:17,314 --> 00:09:21,117
I'm not gonna go. You go.
255
00:09:21,151 --> 00:09:22,051
>> rex: I'll do it.
256
00:09:22,085 --> 00:09:23,986
>> you gonna ride your monkey?
257
00:09:24,020 --> 00:09:24,653
[ laughter ]
258
00:09:24,688 --> 00:09:25,888
>> yeah, good one.
259
00:09:25,922 --> 00:09:27,890
>> thanks.
260
00:09:31,094 --> 00:09:35,131
[ all gasp ]
261
00:09:35,165 --> 00:09:36,799
>> did he just...
262
00:09:36,833 --> 00:09:38,033
No way!
263
00:09:38,068 --> 00:09:39,502
>> rex: Front side mctwist
264
00:09:39,536 --> 00:09:41,971
1260 -- psycho style!
265
00:09:42,005 --> 00:09:45,274
[ engine revs, tires screech ]
266
00:09:45,308 --> 00:09:48,043
>> dude's totally an evo.
267
00:09:48,078 --> 00:09:50,045
>> rex: Thirsty?
268
00:09:54,050 --> 00:09:56,585
[ whirring ]
269
00:09:56,620 --> 00:09:59,021
>> ah, this is awesome!
270
00:09:59,055 --> 00:10:01,690
Hit me again, evo kid.
271
00:10:01,725 --> 00:10:05,561
[ whirring ]
272
00:10:05,595 --> 00:10:07,596
Unh!
273
00:10:09,733 --> 00:10:12,001
[ laughter, indistinct talking ]
274
00:10:12,035 --> 00:10:13,836
>> dude, we totally have to take
275
00:10:13,870 --> 00:10:14,937
Him to the arcade.
276
00:10:14,971 --> 00:10:16,906
>> we're never gonna have to pay
277
00:10:16,940 --> 00:10:18,674
For anything again.
278
00:10:18,708 --> 00:10:19,108
Owwww.
279
00:10:19,142 --> 00:10:20,476
>> noah: Those kids could care
280
00:10:20,510 --> 00:10:21,844
Less about being friends, you
281
00:10:21,878 --> 00:10:22,244
Know.
282
00:10:22,279 --> 00:10:23,646
>> rex: What's wrong with that?
283
00:10:23,680 --> 00:10:25,114
>> come on, new kid! Let's roll!
284
00:10:25,148 --> 00:10:26,015
Cha-ching!
285
00:10:26,049 --> 00:10:28,017
>> rex: Let's just hang here.
286
00:10:28,051 --> 00:10:29,451
I'm tired of the whole machine
287
00:10:29,486 --> 00:10:29,885
Thing.
288
00:10:29,920 --> 00:10:31,220
I can't hook you up with any
289
00:10:31,254 --> 00:10:33,088
More freebies.
290
00:10:33,123 --> 00:10:33,989
>> oh.
291
00:10:34,024 --> 00:10:35,958
Well, then I guess we're done...
292
00:10:35,992 --> 00:10:36,992
Freak!
293
00:10:37,027 --> 00:10:42,097
[ laughter, indistinct talking ]
294
00:10:42,132 --> 00:10:43,999
>> bobo: Uh, might I remind you
295
00:10:44,034 --> 00:10:45,868
That monkeys like to throw bobo
296
00:10:45,902 --> 00:10:46,869
Bombs?
297
00:10:46,903 --> 00:10:48,904
And I had mexican yesterday.
298
00:10:48,939 --> 00:10:50,439
>> rex: Good monkey.
299
00:10:50,473 --> 00:10:51,807
>> noah: So, you have a talking
300
00:10:51,841 --> 00:10:52,274
Monkey.
301
00:10:52,309 --> 00:10:54,543
>> rex: Chimpanzee, technically.
302
00:10:54,578 --> 00:10:55,778
Want a soda?
303
00:10:55,812 --> 00:10:58,414
>> noah: It's on me. I'm noah.
304
00:11:07,390 --> 00:11:09,959
You cure evos.
305
00:11:09,993 --> 00:11:10,693
Seriously?
306
00:11:10,727 --> 00:11:12,261
>> rex: It's like making my
307
00:11:12,295 --> 00:11:13,996
Machines -- just something I can
308
00:11:14,030 --> 00:11:15,231
Do.
309
00:11:15,265 --> 00:11:15,864
I can't make people completely
310
00:11:15,899 --> 00:11:17,333
Nanite-free, but I can extract
311
00:11:17,367 --> 00:11:18,734
The ones that turn them evo.
312
00:11:18,768 --> 00:11:20,302
>> noah: No wonder they keep you
313
00:11:20,337 --> 00:11:20,936
Locked up.
314
00:11:20,971 --> 00:11:23,105
That's pretty huge -- like...
315
00:11:23,139 --> 00:11:24,840
Earth-changing huge.
316
00:11:24,874 --> 00:11:25,541
>> rex: I guess.
317
00:11:25,575 --> 00:11:26,775
I mean, I just wish they'd help
318
00:11:26,810 --> 00:11:28,611
Me figure out who I am.
319
00:11:28,645 --> 00:11:29,778
But you know the best thing
320
00:11:29,813 --> 00:11:32,248
About amnesia?
321
00:11:32,282 --> 00:11:33,315
I forgot.
322
00:11:33,350 --> 00:11:35,117
[ both laugh ]
323
00:11:35,151 --> 00:11:36,385
>> bobo: Pbht!
324
00:11:36,419 --> 00:11:37,386
You call that comedy?
325
00:11:37,420 --> 00:11:38,554
>> six: I'm glad someone's
326
00:11:38,588 --> 00:11:39,088
Laughing.
327
00:11:39,122 --> 00:11:39,755
>> bobo: Unh!
328
00:11:39,789 --> 00:11:41,056
>> noah: Who's he supposed to
329
00:11:41,091 --> 00:11:41,457
Be?
330
00:11:41,491 --> 00:11:43,125
>> rex: Six is like a nanny --
331
00:11:43,159 --> 00:11:43,959
Just more aggro.
332
00:11:43,994 --> 00:11:45,361
>> six: Hysterical. Let's go.
333
00:11:45,395 --> 00:11:46,862
>> rex: I'm gonna chill here for
334
00:11:46,896 --> 00:11:48,497
A while, thanks.
335
00:11:48,531 --> 00:11:49,932
>> six: Rex...
336
00:11:49,966 --> 00:11:51,934
Duck!
337
00:11:55,839 --> 00:11:57,806
>> biowulf: [ growls ]
338
00:12:00,110 --> 00:12:03,012
[ growls ]
339
00:12:03,046 --> 00:12:05,014
[ growls ]
340
00:12:12,222 --> 00:12:13,255
[ growls ]
341
00:12:13,290 --> 00:12:14,390
>> skalamander: We got your
342
00:12:14,424 --> 00:12:15,324
Back, kid!
343
00:12:15,358 --> 00:12:16,525
We're on your side!
344
00:12:16,559 --> 00:12:17,593
>> rex: My side?
345
00:12:17,627 --> 00:12:19,061
Six may be a pain, but --
346
00:12:19,095 --> 00:12:20,829
>> breach: Through here -- the
347
00:12:20,864 --> 00:12:22,498
Promised land.
348
00:12:22,532 --> 00:12:23,866
>> van kleiss: We're waiting,
349
00:12:23,900 --> 00:12:25,768
Rex.
350
00:12:25,802 --> 00:12:27,569
>> six: Rex, stay back.
351
00:12:27,604 --> 00:12:29,972
>> skalamander: [ growls ]
352
00:12:30,006 --> 00:12:30,606
>> six: Rex!
353
00:12:30,640 --> 00:12:31,573
>> biowulf: [ growls ]
354
00:12:31,608 --> 00:12:33,575
>> six: [ grunts ]
355
00:12:40,483 --> 00:12:41,750
[ all grunt ]
356
00:12:41,785 --> 00:12:43,118
>> bobo: Never flyin' coach
357
00:12:43,153 --> 00:12:44,019
Again.
358
00:12:44,054 --> 00:12:46,255
No, sirree.
359
00:12:46,289 --> 00:12:47,890
>> rex: Where are we?
360
00:12:47,924 --> 00:12:49,892
>> biowulf: Home.
361
00:12:59,969 --> 00:13:01,837
>> bobo: Hey -- head honcho.
362
00:13:01,871 --> 00:13:02,905
Act all impressed.
363
00:13:02,939 --> 00:13:04,907
>> rex: Not acting.
364
00:13:09,512 --> 00:13:10,813
You can control nature?
365
00:13:10,847 --> 00:13:12,448
>> van kleiss: In a manner of
366
00:13:12,482 --> 00:13:13,382
Speaking, yes.
367
00:13:13,416 --> 00:13:14,283
>> bobo: Good.
368
00:13:14,317 --> 00:13:16,085
You think you can crank the heat
369
00:13:16,119 --> 00:13:18,887
Down a notch, there, skippy?
370
00:13:19,522 --> 00:13:22,491
[ lightning strikes ]
371
00:13:22,525 --> 00:13:23,959
[ splutters ] show-off.
372
00:13:23,993 --> 00:13:25,427
>> van kleiss: I am van kleiss,
373
00:13:25,462 --> 00:13:27,796
And this, rex, is abysus --
374
00:13:27,831 --> 00:13:29,431
A haven for all evos.
375
00:13:29,466 --> 00:13:31,500
>> rex: You...Know who I am?
376
00:13:31,534 --> 00:13:32,968
>> van kleiss: My associates
377
00:13:33,002 --> 00:13:34,903
Biowulf, breach, and skalamander
378
00:13:34,938 --> 00:13:36,772
Have been watching you for some
379
00:13:36,806 --> 00:13:37,306
Time now.
380
00:13:37,340 --> 00:13:38,741
>> noah: That's a little creepy,
381
00:13:38,775 --> 00:13:41,243
Dude.
382
00:13:41,277 --> 00:13:43,245
>> van kleiss: This way.
383
00:13:54,190 --> 00:13:56,525
They call it a plague, but
384
00:13:56,559 --> 00:13:58,260
Nanites are in every way a
385
00:13:58,294 --> 00:14:00,696
Gift -- a gift your providence
386
00:14:00,730 --> 00:14:02,431
Seeks to destroy.
387
00:14:02,465 --> 00:14:04,666
[ rumbling ]
388
00:14:04,701 --> 00:14:06,001
>> rex: The evos we go after,
389
00:14:06,035 --> 00:14:06,969
They're monsters.
390
00:14:07,537 --> 00:14:08,404
They use their powers to hurt
391
00:14:08,438 --> 00:14:08,971
People.
392
00:14:09,005 --> 00:14:10,472
>> van kleiss: We're not all
393
00:14:10,507 --> 00:14:11,774
Savages, rex.
394
00:14:11,808 --> 00:14:14,543
Some evos are capable of so much
395
00:14:14,577 --> 00:14:15,577
More.
396
00:14:15,612 --> 00:14:17,012
You've only just begun to
397
00:14:17,046 --> 00:14:19,281
Realize your full potential.
398
00:14:19,315 --> 00:14:20,716
>> rex: Potential?
399
00:14:20,750 --> 00:14:23,051
I don't even know about my past.
400
00:14:23,086 --> 00:14:25,187
>> van kleiss: Is that so?
401
00:14:25,221 --> 00:14:26,922
Then perhaps a little history
402
00:14:26,956 --> 00:14:27,556
Lesson.
403
00:14:27,590 --> 00:14:28,724
>> bobo: Sounds delightful.
404
00:14:28,758 --> 00:14:29,558
[ stomach growls ]
405
00:14:29,592 --> 00:14:30,893
You got anything to eat in this
406
00:14:30,927 --> 00:14:31,260
Dump?
407
00:14:31,294 --> 00:14:32,561
>> van kleiss: Take them to the
408
00:14:32,595 --> 00:14:34,263
Garden for nourishment.
409
00:14:34,297 --> 00:14:36,665
We will follow shortly.
410
00:14:36,699 --> 00:14:38,867
Five years ago on this very spot
411
00:14:38,902 --> 00:14:40,869
Is where it all began, rex --
412
00:14:40,904 --> 00:14:43,205
The so-called "nanite event."
413
00:14:43,239 --> 00:14:45,374
The dream to create microscopic
414
00:14:45,408 --> 00:14:47,209
Machines became real.
415
00:14:47,243 --> 00:14:49,378
Some were too eager to see the
416
00:14:49,412 --> 00:14:51,280
Fruits of their labor and,
417
00:14:51,314 --> 00:14:53,515
Against the wishes of the wisest
418
00:14:53,550 --> 00:14:55,651
Of their number, inadvertently
419
00:14:55,685 --> 00:14:57,886
Gave birth to a new age.
420
00:14:57,921 --> 00:15:01,890
[ whirring ]
421
00:15:01,925 --> 00:15:04,359
And a violent birth it was.
422
00:15:11,701 --> 00:15:14,536
That day, everything changed.
423
00:15:14,571 --> 00:15:16,939
The evos were born.
424
00:15:16,973 --> 00:15:18,574
>> rex: That's real interesting
425
00:15:18,608 --> 00:15:19,908
And all, but does it have
426
00:15:19,943 --> 00:15:21,043
Anything to do with me?
427
00:15:21,077 --> 00:15:22,344
>> van kleiss: [ chuckles ]
428
00:15:22,378 --> 00:15:23,812
It has everytng to do with
429
00:15:23,847 --> 00:15:24,847
You, rex.
430
00:15:24,881 --> 00:15:26,114
Now...
431
00:15:26,149 --> 00:15:27,683
Lets see what all this fuss
432
00:15:27,717 --> 00:15:29,685
About you is, shall we?
433
00:15:29,719 --> 00:15:31,286
[ rumbling ]
434
00:15:31,321 --> 00:15:33,121
>> rex: Whoa!
435
00:15:33,156 --> 00:15:34,089
What are you --
436
00:15:34,123 --> 00:15:35,224
Aah!
437
00:15:35,258 --> 00:15:37,226
[ grunts ]
438
00:15:40,864 --> 00:15:43,298
>> bobo: This is the garden?
439
00:15:43,333 --> 00:15:46,902
Better fire the gardener.
440
00:15:46,936 --> 00:15:49,505
[ howling in distance ]
441
00:15:49,539 --> 00:15:51,573
>> noah: I don't think these are
442
00:15:51,608 --> 00:15:52,608
Statues.
443
00:15:52,642 --> 00:15:56,078
>> skalamander: Smart kid!
444
00:15:56,112 --> 00:16:00,015
>> rex: What are you doing?!
445
00:16:00,049 --> 00:16:01,583
>> van kleiss: Call it...
446
00:16:01,618 --> 00:16:03,652
An experiment.
447
00:16:03,686 --> 00:16:04,786
>> rex: Unh!
448
00:16:14,534 --> 00:16:15,968
van kleiss: Not everyone's
449
00:16:16,002 --> 00:16:17,502
Relationship to the nanites is
450
00:16:17,537 --> 00:16:20,605
As...Cooperative as yours.
451
00:16:20,640 --> 00:16:22,507
For example, my body is
452
00:16:22,542 --> 00:16:23,942
Unstable.
453
00:16:23,977 --> 00:16:25,978
I need a constant supply of
454
00:16:26,012 --> 00:16:28,680
Fresh nanites to survive.
455
00:16:28,715 --> 00:16:30,449
Yours should be particularly
456
00:16:30,483 --> 00:16:32,884
Nourishing.
457
00:16:32,919 --> 00:16:34,386
>> bobo: Ever been in a fight,
458
00:16:34,420 --> 00:16:34,953
Blondie?
459
00:16:34,988 --> 00:16:36,421
>> noah: I took kickboxing at
460
00:16:36,456 --> 00:16:37,222
The mall once.
461
00:16:37,256 --> 00:16:39,257
>> bobo: Oh, brother.
462
00:16:39,292 --> 00:16:41,126
>> biowulf: [ laughs evilly ]
463
00:16:41,160 --> 00:16:41,860
[ growls ]
464
00:16:41,894 --> 00:16:42,894
>> bobo: Yah!
465
00:16:42,929 --> 00:16:44,896
>> bwulf: [ whinnies ]
466
00:16:44,931 --> 00:16:45,931
>> noah: Unh!
467
00:16:45,965 --> 00:16:46,932
Unh!
468
00:16:46,966 --> 00:16:50,469
>> biowulf: [ growls ]
469
00:16:50,503 --> 00:16:51,470
>> noah: Yah!
470
00:16:51,504 --> 00:16:54,806
>> breach: Unh!
471
00:16:54,841 --> 00:16:57,876
>> bobo: Not bad.
472
00:16:57,910 --> 00:16:59,678
>> v kleiss: Now, rex...
473
00:16:59,712 --> 00:17:01,813
I expected so much more from you
474
00:17:01,848 --> 00:17:04,649
Than this!
475
00:17:04,684 --> 00:17:06,418
>> bobo: Get your hands off him,
476
00:17:06,452 --> 00:17:08,787
You dang dirty cape!
477
00:17:11,224 --> 00:17:12,224
>> rex: [ grunts ]
478
00:17:12,258 --> 00:17:13,658
>> van kleiss: Unh!
479
00:17:13,693 --> 00:17:15,794
Now, that's more like it.
480
00:17:15,828 --> 00:17:17,129
You're every bit as powerful as
481
00:17:17,163 --> 00:17:19,598
I was led to believe.
482
00:17:19,632 --> 00:17:20,966
>> rex: Well, sorry to
483
00:17:21,000 --> 00:17:22,801
Disappoint you, but I don't plan
484
00:17:22,835 --> 00:17:24,269
On being anyone's lunch.
485
00:17:24,303 --> 00:17:26,138
>> van kleiss: [ chuckles ]
486
00:17:26,172 --> 00:17:28,073
Oh, you're far more valuable to
487
00:17:28,107 --> 00:17:29,741
Me than that, rex.
488
00:17:29,776 --> 00:17:31,910
I merely wanted a taste.
489
00:17:31,944 --> 00:17:33,111
>> noah: Ready to go home and
490
00:17:33,146 --> 00:17:35,113
Not die now.
491
00:17:43,890 --> 00:17:45,657
Thank you for flying air rex.
492
00:17:45,691 --> 00:17:47,426
>> bobo: Better be a movie on
493
00:17:47,460 --> 00:17:49,428
This flight!
494
00:17:51,798 --> 00:17:53,432
Wow!
495
00:17:53,466 --> 00:17:54,566
>> van kleiss: What are you
496
00:17:54,600 --> 00:17:56,768
Running to -- providence?
497
00:17:56,803 --> 00:17:58,203
You're nothing but a tool to
498
00:17:58,237 --> 00:17:59,738
Them -- a weapon to be locked
499
00:17:59,772 --> 00:18:01,440
Away until they need you.
500
00:18:01,474 --> 00:18:02,474
>> rex: [ grunts ]
501
00:18:02,508 --> 00:18:06,378
[ electronic sputtering ]
502
00:18:06,412 --> 00:18:09,448
>> all: Whoa!
503
00:18:09,482 --> 00:18:13,618
>> rex: [ grunting ]
504
00:18:13,653 --> 00:18:15,454
[ electronic sputtering ]
505
00:18:15,488 --> 00:18:16,788
Come on, rex.
506
00:18:16,823 --> 00:18:18,757
Don't let him get to you.
507
00:18:18,791 --> 00:18:19,925
Need a minute.
508
00:18:19,959 --> 00:18:21,059
Biometrics way low.
509
00:18:21,094 --> 00:18:22,794
>> noah: That's -- that's really
510
00:18:22,829 --> 00:18:25,464
Inconvenient.
511
00:18:25,498 --> 00:18:27,132
>> biowulf: [ growls ]
512
00:18:27,166 --> 00:18:30,735
>> noah: I rest my case.
513
00:18:30,770 --> 00:18:32,737
>> biowulf: [ growls ]
514
00:18:35,942 --> 00:18:37,909
[ growls ]
515
00:18:44,350 --> 00:18:47,986
>> skalamander: [ moans ]
516
00:18:48,020 --> 00:18:49,988
>> rex: 6:00!
517
00:18:57,930 --> 00:18:59,898
>> six: Unh!
518
00:19:07,206 --> 00:19:08,573
>> noah: Some nanny.
519
00:19:08,608 --> 00:19:11,209
>> rex: This evo, van kleiss...
520
00:19:11,244 --> 00:19:12,110
>> six: We know.
521
00:19:12,145 --> 00:19:13,645
He's never been a problem until
522
00:19:13,679 --> 00:19:14,012
Now.
523
00:19:14,046 --> 00:19:17,215
We have to move.
524
00:19:17,250 --> 00:19:18,750
The keep is hovering just beyond
525
00:19:18,784 --> 00:19:19,684
The mountains.
526
00:19:19,719 --> 00:19:20,785
>> rex: How'd you find me?
527
00:19:20,820 --> 00:19:21,920
>> six: High-frequency
528
00:19:21,954 --> 00:19:22,621
Transponder.
529
00:19:22,655 --> 00:19:23,722
>> rex: You tagged me?
530
00:19:23,756 --> 00:19:24,723
Like a dolphin?
531
00:19:24,757 --> 00:19:25,757
>> six: Not you.
532
00:19:25,791 --> 00:19:27,726
It's in the monkey's diaper.
533
00:19:30,029 --> 00:19:31,530
>> bobo: It's a simian
534
00:19:31,564 --> 00:19:33,899
Undergarment!
535
00:19:33,933 --> 00:19:34,699
>> rex: I'm a little
536
00:19:34,734 --> 00:19:36,334
Disappointed it's only you, six.
537
00:19:36,369 --> 00:19:37,903
I figured providence would send
538
00:19:37,937 --> 00:19:38,837
An army after me.
539
00:19:38,871 --> 00:19:40,839
>> six: They did.
540
00:19:43,776 --> 00:19:44,910
Rex, forget it.
541
00:19:44,944 --> 00:19:45,944
[ rumbling ]
542
00:19:45,978 --> 00:19:48,180
Move!
543
00:19:53,586 --> 00:19:55,320
>> van kleiss: Such a waste.
544
00:19:55,354 --> 00:19:56,922
If only providence would keep
545
00:19:56,956 --> 00:19:58,657
Out of things that don't concern
546
00:19:58,691 --> 00:20:01,927
Them.
547
00:20:01,961 --> 00:20:02,394
>> six: Keep running.
548
00:20:02,428 --> 00:20:03,562
You'll be safe at the keep.
549
00:20:03,596 --> 00:20:04,930
>> noah: Rex, I don't think
550
00:20:04,964 --> 00:20:06,364
Van kleiss just controls the
551
00:20:06,399 --> 00:20:06,831
Earth.
552
00:20:06,866 --> 00:20:07,599
It's like...
553
00:20:07,633 --> 00:20:11,503
>> rex: He's a part of it.
554
00:20:11,537 --> 00:20:13,338
There are nanites everywhere.
555
00:20:13,372 --> 00:20:17,409
He's connected to all of it.
556
00:20:17,443 --> 00:20:21,346
>> six: Unh!
557
00:20:21,380 --> 00:20:22,847
>> bobo: How them biometrics
558
00:20:22,882 --> 00:20:24,849
Lookin' now?
559
00:20:30,523 --> 00:20:31,890
>> van kleiss: Enough of this
560
00:20:31,924 --> 00:20:32,591
Foolishness.
561
00:20:32,625 --> 00:20:34,092
You were here when it happened,
562
00:20:34,126 --> 00:20:34,459
Rex.
563
00:20:34,493 --> 00:20:35,327
We both were.
564
00:20:35,361 --> 00:20:36,861
Stay, and all your questions
565
00:20:36,896 --> 00:20:37,896
Will be answered.
566
00:20:37,930 --> 00:20:39,464
>> rex: I'll take my chances
567
00:20:39,498 --> 00:20:40,465
With providence.
568
00:20:40,499 --> 00:20:42,067
>> van kleiss: You're messing
569
00:20:42,101 --> 00:20:43,868
Around with your destiny, rex.
570
00:20:43,903 --> 00:20:48,373
[ whirring, beeping ]
571
00:20:48,407 --> 00:20:49,975
>> rex: Messing around?
572
00:20:50,009 --> 00:20:54,112
That's not messing around.
573
00:20:54,146 --> 00:20:56,248
Aaaaaaaaaaaaaaaah!
574
00:20:56,282 --> 00:21:00,118
>> van kleiss: [ grunts ]
575
00:21:00,152 --> 00:21:03,054
>> rex: Raaaah!
576
00:21:03,089 --> 00:21:07,459
[ electronic sputtering ]
577
00:21:07,493 --> 00:21:09,961
This is messing around.
578
00:21:16,102 --> 00:21:17,102
>> noah: Great.
579
00:21:17,136 --> 00:21:20,005
Can we go home now?
580
00:21:20,039 --> 00:21:21,206
>> rex: You sure you don't want
581
00:21:21,240 --> 00:21:23,208
To take the scenic route?
582
00:21:39,425 --> 00:21:40,425
>> dr. Holiday: Well?
583
00:21:40,459 --> 00:21:41,993
What do you think?
584
00:21:42,028 --> 00:21:43,161
You keep saying you want a
585
00:21:43,195 --> 00:21:44,796
Bigger room.
586
00:21:44,830 --> 00:21:45,997
>> rex: Mm. It'll do.
587
00:21:46,032 --> 00:21:47,666
>> six: This isn't the life you
588
00:21:47,700 --> 00:21:49,367
Asked for, rex, but it's the one
589
00:21:49,402 --> 00:21:49,968
You got.
590
00:21:50,002 --> 00:21:51,636
We have to make the best of it.
591
00:21:51,671 --> 00:21:52,804
>> rex: And my past?
592
00:21:52,838 --> 00:21:54,239
>> six: We'll keep looking --
593
00:21:54,273 --> 00:21:54,773
Together.
594
00:21:54,807 --> 00:21:56,007
>> rex: Can I still hang with
595
00:21:56,042 --> 00:21:56,374
Noah?
596
00:21:56,409 --> 00:21:57,575
>> six: I think that can be
597
00:21:57,610 --> 00:21:59,678
Arranged.
598
00:21:59,712 --> 00:22:01,413
>> white knight: You did well.
599
00:22:01,447 --> 00:22:02,714
Keep it up, and you'll have a
600
00:22:02,748 --> 00:22:03,715
Bright future in this
601
00:22:03,749 --> 00:22:04,683
Organization.
602
00:22:04,717 --> 00:22:06,551
The best way to get someone to
603
00:22:06,585 --> 00:22:08,553
Do what you want is to make them
604
00:22:08,587 --> 00:22:10,722
Think it was their idea.
605
00:22:10,756 --> 00:22:12,557
Rex wanted a friend.
606
00:22:12,591 --> 00:22:13,658
Now he's got one.
607
00:22:13,693 --> 00:22:15,694
>> noah: Any cookies back there?
608
00:22:15,728 --> 00:22:17,228
>> rex: So, is there a lesson
609
00:22:17,263 --> 00:22:17,696
Here?
610
00:22:17,730 --> 00:22:18,396
Absolutely.
611
00:22:18,431 --> 00:22:19,898
Complain enough, and they'll
612
00:22:19,932 --> 00:22:21,166
Give you a flat-screen.
613
00:22:21,200 --> 00:22:23,001
Seriously, though, I may gripe,
614
00:22:23,035 --> 00:22:25,370
But what I do -- it's awesome.
615
00:22:25,404 --> 00:22:26,838
Sometimes I just have to remind
616
00:22:26,872 --> 00:22:28,740
Them who's boss.
617
00:22:28,774 --> 00:22:29,774
>> six: Lights out.
618
00:22:29,809 --> 00:22:30,842
>> rex: Aw!
34984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.