Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:07,000
=Jatuh Cinta Lagi=
2
00:00:07,320 --> 00:00:12,600
=Episode 2=
=Ribuan Trik Tante=
3
00:00:20,680 --> 00:00:23,080
Setiap pagi, bukan impian
yang membangunkan aku,
4
00:00:23,480 --> 00:00:24,480
(Juara Pertama Penyanyi Muda)
juga bukan alarm.
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,080
Merupakan sebuah angka di kepalaku.
6
00:00:33,520 --> 00:00:35,240
(Sarapan, makan siang, makan malam)
7
00:00:40,360 --> 00:00:41,400
Tuan, aku datang mengambil sarapan.
8
00:00:42,880 --> 00:00:43,640
Selamat pagi.
9
00:00:45,650 --> 00:00:46,530
Uangnya sudah diberikan padamu.
10
00:00:49,200 --> 00:00:49,640
Sampai jumpa.
11
00:00:50,560 --> 00:00:52,640
(Perpustakaan Sekolah. Kantin Pelajar)
12
00:00:52,840 --> 00:00:53,360
Shi Guang.
13
00:00:55,120 --> 00:00:55,920
Aku bayarmu nanti.
14
00:00:55,920 --> 00:00:56,360
Baik.
15
00:00:56,600 --> 00:00:56,960
Shi Guang!
16
00:00:57,530 --> 00:00:57,840
Shi Guang!
17
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
Sarapan, sarapan, sarapan.
18
00:01:00,680 --> 00:01:02,120
Kau juga harus cepat, segera terlambat.
19
00:01:11,210 --> 00:01:13,000
(Enjoy)
20
00:01:13,240 --> 00:01:13,720
(Grup kelas)
21
00:01:13,720 --> 00:01:15,120
(Siswa yang belum membayar dana)
(kegiatan kelas wajib lunas minggu ini.)
22
00:01:15,120 --> 00:01:16,680
(Diterima)
23
00:01:17,600 --> 00:01:18,080
(Ibu)
24
00:01:18,080 --> 00:01:19,480
(Guang, belakangan ini cuaca panas,)
(ingat beristirahat)
25
00:01:19,480 --> 00:01:20,070
(Kau dan ayah jaga diri dengan baik.)
26
00:01:20,070 --> 00:01:20,840
(Besok aku kirimkan uang bulan ini.)
27
00:01:25,680 --> 00:01:26,520
Sekalian.
28
00:01:27,040 --> 00:01:27,920
Tugas minggu ini tidak dikerjakan lagi.
29
00:01:29,640 --> 00:01:30,120
Tidak boleh.
30
00:01:30,840 --> 00:01:31,560
Boleh menggantikan kelas untukmu,
31
00:01:32,040 --> 00:01:33,280
tugas harus dikerjakan sendiri.
32
00:01:34,120 --> 00:01:35,920
Kerjakan sendiri ya kerjakan sendiri.
33
00:01:37,000 --> 00:01:39,400
Area parkir komplek rumahku
mencari pekerjaan paruh waktu malam.
34
00:01:39,840 --> 00:01:40,720
Apakah berminat?
35
00:01:40,720 --> 00:01:41,160
Baik.
36
00:01:42,560 --> 00:01:43,840
Meskipun mencari uang,
37
00:01:43,840 --> 00:01:45,440
kau juga harus perhatikan kesehatanmu.
38
00:01:46,000 --> 00:01:47,440
Dengan kondisi keluargamu itu…
39
00:01:49,760 --> 00:01:50,840
- Selamat datang!
- Selamat datang!
40
00:01:55,440 --> 00:01:56,160
Katakan saja,
41
00:01:56,160 --> 00:01:58,320
harus berapa banyak uang,
agar kau setuju menjadi milikku?
42
00:02:00,880 --> 00:02:01,320
Tante.
43
00:02:01,760 --> 00:02:02,920
Aku tidak bersedia.
44
00:02:03,760 --> 00:02:04,600
Dengarkan perkataanku hingga selesai.
45
00:02:05,130 --> 00:02:06,840
Aku adalah manajer artis
dari Ruishang Entertainment.
46
00:02:07,040 --> 00:02:09,000
Kau pernah mendengar
Ruishang Entertainment?
47
00:02:10,760 --> 00:02:14,000
Tante, ini melanggar hukum jika menipu
dengan berpura-pura menjadi pencari artis.
48
00:02:14,760 --> 00:02:15,320
(Ruishang Entertainment)
Apakah melihatnya?
49
00:02:16,360 --> 00:02:17,520
(Ruishang Entertainment)
50
00:02:17,520 --> 00:02:18,320
Anak kecil,
51
00:02:18,800 --> 00:02:19,880
jika kau bersedia,
52
00:02:20,480 --> 00:02:23,000
(Kontrak Artis)
aku menjamin kau akan terkenal.
53
00:02:23,840 --> 00:02:26,280
Tante, aku tegaskan sekali lagi,
54
00:02:26,560 --> 00:02:28,720
aku tidak berminat.
55
00:02:36,200 --> 00:02:38,800
Halo tuan, ini adalah paket Anda,
silakan diterima.
56
00:02:39,350 --> 00:02:40,240
Tanda tangan di sini.
57
00:02:40,480 --> 00:02:41,080
Baik.
58
00:02:45,680 --> 00:02:50,360
Eh, eh, kau tanda tangan saja.
Kau tanda tangan saja, eh!
59
00:02:52,920 --> 00:02:54,160
(Jadi milikku)
60
00:02:58,080 --> 00:03:00,200
Aku mohon padamu,
tanda tangani saja, oke?
61
00:03:00,200 --> 00:03:01,960
Aku mohon padamu,
kau tanda tangan saja.
62
00:03:01,960 --> 00:03:02,800
Boleh?
63
00:03:05,160 --> 00:03:05,680
(Sedang beroperasi)
64
00:03:05,920 --> 00:03:08,160
(Tutup sementara)
65
00:03:11,470 --> 00:03:13,600
Tante ini terus mengikutimu,
66
00:03:14,040 --> 00:03:14,800
bagaimana?
67
00:03:15,880 --> 00:03:16,800
Dia akan mundur karena kesulitan.
68
00:03:31,800 --> 00:03:32,720
Shi Guang,
69
00:03:33,280 --> 00:03:33,920
maaf.
70
00:03:34,890 --> 00:03:37,800
Beberapa hari ini aku membuat
banyak masalah untukmu.
71
00:03:38,160 --> 00:03:41,240
Namun jika aku masih
tidak mendapatkan orang baru,
72
00:03:41,800 --> 00:03:43,360
perusahaan akan memecatku.
73
00:03:44,160 --> 00:03:46,040
Jika perusahaan memecatku,
74
00:03:47,200 --> 00:03:49,320
bagaimana dengan anakku?
75
00:03:50,360 --> 00:03:51,240
Anak?
76
00:03:58,320 --> 00:04:01,680
Anakku baru dua tahun,
punya penyakit jantung.
77
00:04:02,440 --> 00:04:05,200
Perlu operasi, membutuhkan uang banyak.
78
00:04:06,240 --> 00:04:08,600
Aku benar-benar tidak
memiliki jalan lain.
79
00:04:09,400 --> 00:04:10,400
Di mana ayahnya?
80
00:04:11,240 --> 00:04:12,280
Tiga tahu yang lalu,
81
00:04:13,120 --> 00:04:15,040
ayahnya kecelakaan
82
00:04:15,240 --> 00:04:17,160
dan meninggal dunia.
83
00:04:18,480 --> 00:04:19,800
Anak baru dua tahun,
84
00:04:19,960 --> 00:04:21,490
ayah dari anak sudah meninggal
pada tiga tahun yang lalu.
85
00:04:23,480 --> 00:04:24,200
Benar.
86
00:04:25,720 --> 00:04:27,920
Saat aku baru mengandung anak,
87
00:04:28,680 --> 00:04:30,720
ayahnya sudah kecelakaan.
88
00:04:31,440 --> 00:04:33,440
Bagaimana dengan
akek dan nenek dari anak?
89
00:04:35,120 --> 00:04:39,480
Semua... Semua meninggal
dalam kecelakaan itu.
90
00:04:39,600 --> 00:04:41,320
Sangat kasihan.
91
00:04:43,240 --> 00:04:44,800
Kecelakaan parah seperti ini
seharusnya masuk berita,
92
00:04:45,040 --> 00:04:45,920
kenapa tidak punya kesan?
93
00:04:46,480 --> 00:04:48,120
Shi Guang,
94
00:04:48,240 --> 00:04:50,360
aku mohon padamu,
tanda tangani kontrak ini.
95
00:04:50,640 --> 00:04:52,200
Cukup enam bulan, oke?
96
00:04:54,200 --> 00:04:54,800
Lima bulan.
97
00:04:55,720 --> 00:04:56,640
Kalau begitu, empat bulan.
98
00:04:57,280 --> 00:04:58,040
Tiga bulan.
99
00:04:58,840 --> 00:04:59,600
Tidak dapat dikurang lagi.
100
00:05:00,280 --> 00:05:01,780
Kau cukup membiarkan aku
menipu perusahaan saja.
101
00:05:02,160 --> 00:05:03,280
Menipu perusahaan?
102
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
Kalau begitu, dia juga bisa.
103
00:05:04,720 --> 00:05:06,040
Liang Cheng, kontrak ini untukmu.
104
00:05:06,280 --> 00:05:06,840
Biar aku.
105
00:05:07,400 --> 00:05:10,160
Tidak bisa, hanya bisa kau.
106
00:05:10,720 --> 00:05:11,360
Kenapa?
107
00:05:12,430 --> 00:05:14,240
Umurku kecil, mudah dibodohi.
108
00:05:14,430 --> 00:05:16,680
Karena kau memiliki
potensi untuk bersinar.
109
00:05:17,480 --> 00:05:18,940
Lagi pula…
110
00:05:20,480 --> 00:05:21,560
Lagi pula,
111
00:05:22,560 --> 00:05:28,880
operasi otak anakku masih
membutuhkan uang yang banyak.
112
00:05:28,880 --> 00:05:30,920
Bukankah kau katakan
operasi jantung tadi?
113
00:05:34,680 --> 00:05:37,680
Bagaimana? Mohon tanda tangan saja.
114
00:05:38,480 --> 00:05:39,440
Hanya tiga bulan.
115
00:05:40,120 --> 00:05:41,200
Tiga bulan saja.
116
00:05:44,720 --> 00:05:45,880
Yang ini,
117
00:05:46,360 --> 00:05:47,360
kau pegang.
118
00:05:49,080 --> 00:05:51,000
Kalau begitu, aku pergi dulu,
119
00:05:51,000 --> 00:05:52,480
tidak mengganggu kalian bekerja.
120
00:05:52,480 --> 00:05:53,960
Semoga sukses.
121
00:05:58,080 --> 00:06:00,500
Aku ingin mendapatkan seluruh
data latar belakang orang ini.
122
00:06:01,680 --> 00:06:03,280
Datanya sudah dikirim ke emailmu.
123
00:06:04,880 --> 00:06:07,560
Orang ini biasanya tidak
begitu aktif di internet.
124
00:06:07,960 --> 00:06:10,040
Namun, aku masih
mendapatkan beberapa informasi.
125
00:06:10,560 --> 00:06:15,560
Shi Guang, bijak, mementingkan
perasaan, sangat peduli pada keluarga.
126
00:06:17,120 --> 00:06:18,520
Aku sudah tahu bagaimana
cara menghadapi dia.
127
00:06:19,800 --> 00:06:21,120
Bantu aku mengedit foto lagi ya!
8657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.