Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,522 --> 00:01:46,690
CONDUCTOR
2
00:01:46,774 --> 00:01:47,775
Maurizio!
3
00:01:48,984 --> 00:01:50,277
Maurizio?
4
00:01:55,282 --> 00:01:58,869
I came along too.
There's no way I was going to miss this.
5
00:02:00,120 --> 00:02:01,789
Was I wrong to come?
6
00:02:02,289 --> 00:02:04,625
You're not happy about it, huh?
7
00:02:06,126 --> 00:02:09,505
What did I do?
I even put on my best dress for you.
8
00:02:10,965 --> 00:02:12,800
So you want to be like that, huh?
9
00:02:51,589 --> 00:02:53,716
‘Ngiulina.
10
00:02:54,884 --> 00:02:56,552
Where are you?
11
00:03:17,114 --> 00:03:19,116
Be careful, you'll break it.
12
00:03:20,451 --> 00:03:21,702
Here you are.
13
00:03:21,785 --> 00:03:24,288
I just made it for you.
It's still warm and fresh.
14
00:03:24,371 --> 00:03:25,706
Good.
15
00:03:27,708 --> 00:03:31,253
What, aren't you going to drink that?
Can't you remember how to do it?
16
00:03:31,378 --> 00:03:34,256
You make a hole underneath,
one on top, and you drink it.
17
00:03:34,381 --> 00:03:37,051
Be careful, or you'll end up
baked with potatoes.
18
00:03:37,092 --> 00:03:41,305
Yes, right, baked with potatoes.
Look, your mother's on her way.
19
00:03:41,889 --> 00:03:45,893
She brought a basket of eggs.
Do you know why?
20
00:03:45,935 --> 00:03:48,103
She wants to throw them at you,
one by one.
21
00:03:49,647 --> 00:03:51,482
Maurizio!
22
00:03:51,565 --> 00:03:54,485
Do you hear that? She's looking for you.
23
00:03:54,568 --> 00:03:56,070
Maurizio!
24
00:03:56,111 --> 00:04:02,952
- When she gets you, she'll kill you…
- Maurizio!
25
00:04:06,413 --> 00:04:08,666
When I get him, I'll kill him.
26
00:04:12,252 --> 00:04:14,421
Maurizio!
27
00:04:14,505 --> 00:04:17,758
When she gets you, she'll kill you…
28
00:04:17,800 --> 00:04:19,426
Shut up! Stop it!
29
00:04:21,595 --> 00:04:27,977
When she gets you, she'll kill you…
30
00:04:28,102 --> 00:04:30,312
Maurizio!
31
00:04:30,938 --> 00:04:32,940
My mother looked for me often.
32
00:04:33,607 --> 00:04:37,444
Whoever I met in the street
would say she was looking for me.
33
00:04:37,486 --> 00:04:39,321
She was always so sweaty.
34
00:04:39,446 --> 00:04:42,783
Her hands and feet were filthy,
so her nails were black.
35
00:04:42,825 --> 00:04:44,326
- Hello.
- Hello, ma'am.
36
00:04:44,451 --> 00:04:47,287
Have you seen a skinny kid
who is about this tall?
37
00:04:47,371 --> 00:04:51,375
- No, I saw no kids up there.
- No? All right.
38
00:04:51,458 --> 00:04:53,168
- Goodbye.
- Thank you.
39
00:04:56,797 --> 00:04:58,966
She never looked for me empty-handed.
40
00:04:59,049 --> 00:05:01,969
There was no weapon, spoon, or rug-beater
41
00:05:02,011 --> 00:05:04,179
that I didn't wrench from her hand
to disarm her.
42
00:05:04,972 --> 00:05:07,975
Go on, load it up!
43
00:05:11,311 --> 00:05:13,480
What happened here?
44
00:05:13,564 --> 00:05:15,858
- Mosè!
- Maurizio!
45
00:05:15,983 --> 00:05:17,651
- Damn.
- Mosè!
46
00:05:17,735 --> 00:05:18,986
Can't you see, Maurizio?
47
00:05:19,028 --> 00:05:21,071
- I'm flying. I'm taking off.
- Stop.
48
00:05:21,155 --> 00:05:24,199
Take it easy.
49
00:05:24,324 --> 00:05:27,828
I'm going to kill you. You're worthless!
You're just added expense.
50
00:05:27,870 --> 00:05:29,079
What the hell are you saying?
51
00:05:29,163 --> 00:05:30,831
I still don't know
what language you speak.
52
00:05:30,873 --> 00:05:32,332
Why are you standing there?
53
00:05:32,374 --> 00:05:35,669
How did your music lesson go?
You can tell me all about it later!
54
00:05:35,753 --> 00:05:39,006
I think I will have to work a lot today.
55
00:05:39,089 --> 00:05:41,550
- He's unbalanced.
- I see that.
56
00:05:41,675 --> 00:05:45,054
- You should understand.
- I should, but I have a thick skull.
57
00:05:45,179 --> 00:05:46,930
Mosè was my donkey friend.
58
00:05:47,681 --> 00:05:50,059
I told him all my secrets.
59
00:05:50,184 --> 00:05:52,853
At first, he was the only one
who knew I was having music lessons.
60
00:05:54,438 --> 00:05:58,025
Whenever he escaped from Mimì and Cecè,
he would go to the river.
61
00:05:58,692 --> 00:06:00,277
You can find everything in the river.
62
00:06:00,360 --> 00:06:03,363
Refrigerators, washing machines,
television sets, and clothes.
63
00:06:03,947 --> 00:06:06,366
But the thing that Mosè liked best
were the books.
64
00:06:06,408 --> 00:06:09,119
He read so much, he could have graduated.
65
00:06:09,703 --> 00:06:11,371
We got two donkeys.
66
00:06:12,081 --> 00:06:13,123
One and one make two.
67
00:06:13,207 --> 00:06:17,044
- We have to buy an Ape!
- Come on, Mosè!
68
00:06:17,127 --> 00:06:19,421
Forget the Ape, just push!
69
00:06:19,546 --> 00:06:21,465
I envied Mimì and Cecè.
70
00:06:21,548 --> 00:06:24,718
I liked how they talked in Gypsese,
71
00:06:24,802 --> 00:06:27,054
a very coarse and crude version
of Calabrian.
72
00:06:27,137 --> 00:06:29,389
When they talked,
it sounded like they wanted to hit you.
73
00:06:29,473 --> 00:06:31,892
- Who's getting the tank?
- Mrs. Lina.
74
00:06:31,934 --> 00:06:33,894
- Bring one to us too!
- Okay.
75
00:06:33,936 --> 00:06:39,066
They take whatever
is old and rusty at Archi,
76
00:06:39,149 --> 00:06:41,235
the river gypsies.
77
00:06:41,318 --> 00:06:44,988
I liked sneaking in
and poking around their pile of old stuff.
78
00:06:45,072 --> 00:06:48,951
I would also borrow something
every now and then without asking.
79
00:06:49,076 --> 00:06:52,412
Hey, kid. Have you seen Orazio, by chance?
80
00:06:52,454 --> 00:06:54,581
- Yes.
- Where is he?
81
00:06:54,623 --> 00:06:57,584
I got him.
He was out, so I brought him in.
82
00:06:57,668 --> 00:07:00,129
- Oh, you got him!
- I fed him.
83
00:07:00,254 --> 00:07:04,424
Next time, just leave him where he is.
I'll feed him myself.
84
00:07:04,508 --> 00:07:05,759
I'll go get him.
85
00:07:07,427 --> 00:07:10,180
Little guy, bring me the bicycle too!
86
00:07:10,264 --> 00:07:12,099
You think I don't know you have it?
87
00:07:13,475 --> 00:07:15,644
I could return Orazio.
88
00:07:16,270 --> 00:07:20,023
But since I already risked my life
when I brought the bike to the garden,
89
00:07:20,107 --> 00:07:22,609
I had no intention of seeing it go.
90
00:07:38,125 --> 00:07:38,959
Mom!
91
00:07:41,170 --> 00:07:43,297
My mother loved hens.
92
00:07:43,338 --> 00:07:45,132
She would spend the whole day with them.
93
00:07:45,632 --> 00:07:48,802
She was so protective of them.
She didn't even want us to look at them.
94
00:07:49,303 --> 00:07:52,973
- ‘Ngiulina was her favorite.
- Mom!
95
00:07:53,015 --> 00:07:55,851
She trained her to spy,
and she talked to her.
96
00:07:58,687 --> 00:08:01,899
- I said no dogs.
- And you tied him right up?
97
00:08:01,982 --> 00:08:04,359
Where were you?
I don't want you roaming around.
98
00:08:04,484 --> 00:08:07,529
- Where the heck did you go?
- To my music lesson!
99
00:08:07,654 --> 00:08:09,239
What do you mean by music lesson?
100
00:08:09,323 --> 00:08:12,326
- I go to CEP.
- Why do you go to CEP?
101
00:08:12,409 --> 00:08:15,662
That's where my music teacher is.
I need 5,000 lire for my music book.
102
00:08:15,704 --> 00:08:19,333
Get the hammer, put two nails here,
and close this hole.
103
00:08:19,374 --> 00:08:22,169
I didn't even tell my mother
that I was attending music lessons.
104
00:08:22,252 --> 00:08:23,587
Now you want 5,000 lire?
105
00:08:23,670 --> 00:08:26,590
To her, everything I did was on a whim,
so she never believed me.
106
00:08:27,257 --> 00:08:28,717
Enough with these music lessons.
107
00:08:28,842 --> 00:08:30,677
Were it up to her,
I would have been a farmhand.
108
00:08:30,719 --> 00:08:34,348
A dog's just what we need. Now we're set!
I'm going to get rid of this dog.
109
00:08:36,266 --> 00:08:39,436
- The dog is gone. Cecè took him.
- Was it his dog?
110
00:08:39,519 --> 00:08:41,438
Do you want me to get into a fight?
111
00:08:43,106 --> 00:08:46,193
Eat this egg. It's freshly laid.
112
00:08:47,569 --> 00:08:51,615
- Why did that? Look at this kid!
- Give me 5,000 lire!
113
00:08:51,698 --> 00:08:53,867
- You're nuts!
- Give me 5,000 lire!
114
00:08:53,951 --> 00:08:56,245
- There was no way I was getting the money.
- Get out of here!
115
00:08:56,370 --> 00:08:57,871
- Give me 5,000 lire.
- Get out of here!
116
00:08:57,955 --> 00:09:02,042
My mother would only spend money
if it was for medications or against jinx.
117
00:09:02,125 --> 00:09:04,086
Put your hat on. The sun is bad for you!
118
00:09:04,628 --> 00:09:09,258
According to her,
music was just a game and a whim.
119
00:09:13,595 --> 00:09:15,973
Mom said to give me 5,000 lire.
120
00:09:19,768 --> 00:09:21,728
- What do you want?
- 5,000 lire.
121
00:09:23,313 --> 00:09:24,439
5,000 lire?
122
00:09:28,402 --> 00:09:29,403
Look.
123
00:09:30,821 --> 00:09:33,156
This is all I have.
124
00:09:34,241 --> 00:09:37,452
If you take my money,
how will we get gas for our car?
125
00:09:37,577 --> 00:09:38,495
What will we do?
126
00:09:39,246 --> 00:09:43,250
See if your mom has money,
and bring me some water.
127
00:09:52,342 --> 00:09:55,929
Just look at this.
No one is even helping me.
128
00:09:59,308 --> 00:10:01,018
It's just water.
129
00:10:03,312 --> 00:10:06,148
If I don't get things done, no one will.
130
00:10:24,458 --> 00:10:26,626
There it was, my mother's wardrobe.
131
00:10:27,711 --> 00:10:30,213
It's where she kept
her most precious things.
132
00:10:31,965 --> 00:10:33,967
And right in the middle…
133
00:10:35,844 --> 00:10:37,512
was her bag.
134
00:11:23,058 --> 00:11:24,851
Come on, let's go!
135
00:11:24,893 --> 00:11:25,852
Yes!
136
00:11:26,686 --> 00:11:28,355
Come on, it's late!
137
00:11:28,397 --> 00:11:31,191
Come on, Maurizio.
You've been terrible today.
138
00:11:31,942 --> 00:11:34,236
You have to stop this!
139
00:11:37,364 --> 00:11:38,949
Don't get burned.
140
00:11:41,368 --> 00:11:43,870
Quiet, sweetheart.
141
00:11:43,954 --> 00:11:45,539
We'll go eat now.
142
00:11:45,580 --> 00:11:47,582
What's wrong with this boy?
143
00:11:47,707 --> 00:11:51,211
- This car's breaking down.
- Just go slow.
144
00:11:51,711 --> 00:11:53,755
- I am.
- Go slow!
145
00:11:53,880 --> 00:11:56,216
The car is going fast on its own.
It's not me.
146
00:11:58,051 --> 00:11:59,261
See? It moves by itself.
147
00:12:03,765 --> 00:12:07,394
With those 5,000 lire,
I could finally buy my music book.
148
00:12:08,061 --> 00:12:11,731
You don't start playing all of a sudden.
You need to study first.
149
00:12:15,735 --> 00:12:18,738
The music room looked like anything
but a music room.
150
00:12:19,656 --> 00:12:23,326
All the musicians built it together,
brick by brick.
151
00:12:23,910 --> 00:12:26,121
Don Lauro was always there to welcome us.
152
00:12:26,246 --> 00:12:28,123
He was the founder of the Band of Archi.
153
00:12:28,748 --> 00:12:30,167
It's you again!
154
00:12:31,418 --> 00:12:34,921
You'll end up like that other one,
baked with potatoes.
155
00:12:35,922 --> 00:12:37,174
The band meant everything to him.
156
00:12:37,257 --> 00:12:39,593
Whenever he could,
he spent all day in the music room.
157
00:12:39,634 --> 00:12:42,429
- Come on in.
- Let's go in.
158
00:12:42,471 --> 00:12:44,431
Be careful. Don't step on the shit.
159
00:12:44,473 --> 00:12:46,099
You already stepped on it!
160
00:12:46,808 --> 00:12:50,103
The hose is up there. Rinse your shoes.
161
00:12:50,145 --> 00:12:52,439
He lost his voice,
so he couldn't teach anymore.
162
00:12:53,273 --> 00:12:54,483
That's why he's cranky.
163
00:12:56,026 --> 00:12:58,945
Now his son, Angelo, is the band director.
164
00:13:16,046 --> 00:13:19,633
That Friday, Angelo allowed us
to attend the rehearsal.
165
00:13:20,842 --> 00:13:23,803
For the first time, we could see
all the band playing together.
166
00:13:25,138 --> 00:13:27,349
I never imagined the band was like that.
167
00:13:28,016 --> 00:13:31,311
I thought they would look serious
and would be all dressed up in uniform.
168
00:13:31,853 --> 00:13:33,855
On the contrary,
they were dressed casually.
169
00:13:33,980 --> 00:13:35,982
- They were always joking.
- Good evening.
170
00:13:36,024 --> 00:13:39,319
- Did you have white or red wine, Cosimo?
- Just wet my whistle.
171
00:13:39,402 --> 00:13:40,570
Sure.
172
00:13:40,654 --> 00:13:43,698
- One liter or two?
- Otherwise, I can't walk.
173
00:13:44,324 --> 00:13:47,827
- How far can you go on one liter?
- It takes one glass for me to get here.
174
00:13:47,869 --> 00:13:50,872
You're too red for just one glass.
It looks like you're sweating wine.
175
00:13:50,997 --> 00:13:53,542
- The pot calling the kettle black!
- Mr. Clean has spoken!
176
00:13:53,667 --> 00:13:55,710
Rino, get to the drums.
177
00:13:55,835 --> 00:13:57,837
Okay, but this has to stop.
178
00:13:57,879 --> 00:14:00,006
If you play the drums,
you've got to come to rehearsals.
179
00:14:00,090 --> 00:14:02,842
You can't skip the rehearsals. Come on!
180
00:14:02,926 --> 00:14:04,928
- Be quiet.
- Pino, touch me there…
181
00:14:05,011 --> 00:14:08,014
Look, if you make a mistake,
I'll hit you right here.
182
00:14:08,098 --> 00:14:09,432
Knock it off!
183
00:14:09,516 --> 00:14:12,519
Okay, let's rehearse the march.
184
00:14:12,561 --> 00:14:14,271
You were really
looking forward to it, right?
185
00:14:14,354 --> 00:14:16,022
- Yes.
- Right.
186
00:14:17,357 --> 00:14:19,401
What were you playing?
187
00:14:19,526 --> 00:14:20,902
- Squinzano.
- Squinzano.
188
00:14:22,195 --> 00:14:25,532
Kids, you know where to stand, right?
189
00:14:25,574 --> 00:14:26,950
You too.
190
00:14:28,368 --> 00:14:33,623
Totò, take a drum sheet music
and get to the other side!
191
00:14:33,707 --> 00:14:36,543
If you don't have a score,
stay near someone who has one.
192
00:14:36,626 --> 00:14:37,919
Ready?
193
00:14:38,044 --> 00:14:39,212
One, two…
194
00:14:53,226 --> 00:14:56,938
For the first time, I could see
the instrument Don Lauro assigned me.
195
00:14:57,897 --> 00:15:01,776
It's a kind of trumpet
called the alto horn.
196
00:15:02,402 --> 00:15:06,281
I wondered, "There are seven notes."
197
00:15:07,073 --> 00:15:09,409
"How can I play all of them
with just three valves?"
198
00:15:10,410 --> 00:15:13,663
I didn't understand a thing.
How did it play?
199
00:15:25,258 --> 00:15:28,303
I couldn't believe
that I would one day be playing it too.
200
00:15:33,933 --> 00:15:35,769
- Who's this nice, polite kid?
- Give me the bread.
201
00:15:35,852 --> 00:15:37,103
Are you Pasqualino?
202
00:15:37,812 --> 00:15:39,105
Good.
203
00:15:40,148 --> 00:15:42,609
- Bread…
- What's this?
204
00:15:42,651 --> 00:15:44,778
He always eats bread.
205
00:15:44,861 --> 00:15:48,031
- He always eats.
- He's like a cement mixer!
206
00:15:48,114 --> 00:15:50,784
- How far along are you?
- Like a cement mixer.
207
00:15:50,867 --> 00:15:51,785
A cement mixer!
208
00:15:51,868 --> 00:15:54,120
- Eat something.
- I don't like it.
209
00:15:54,204 --> 00:15:56,456
You don't like carrots, do you?
210
00:15:56,539 --> 00:15:59,459
Carrots make you smart.
211
00:15:59,542 --> 00:16:02,796
You might not believe it,
but I read it in a book.
212
00:16:02,837 --> 00:16:05,507
Because I'm a cultured donkey.
213
00:16:06,716 --> 00:16:08,843
You were right to bring Pasqualino here.
214
00:16:08,968 --> 00:16:12,055
Let him talk about music
now that your dad is here.
215
00:16:12,138 --> 00:16:15,892
- Maurizio, what are you doing?
- I don't want that mule around anymore!
216
00:16:15,975 --> 00:16:17,477
- Your dad will help you.
- The mule!
217
00:16:17,560 --> 00:16:19,562
- The salad's for us.
- Tomo's here!
218
00:16:19,646 --> 00:16:23,983
- Tomo!
- Sit down and eat!
219
00:16:24,484 --> 00:16:25,485
Did you get paid?
220
00:16:26,069 --> 00:16:27,153
- Not yet.
- What?
221
00:16:27,237 --> 00:16:28,530
- Not yet.
- When will you get paid?
222
00:16:29,322 --> 00:16:32,158
- Who knows?
- Never? Why are you working then?
223
00:16:32,701 --> 00:16:34,327
Nice…
224
00:16:34,369 --> 00:16:35,829
- Really?
- Girl.
225
00:16:35,870 --> 00:16:37,497
Everybody, quiet a minute!
226
00:16:38,164 --> 00:16:42,836
Pasqualino, tell them what we're doing.
They won't listen to me.
227
00:16:42,877 --> 00:16:44,838
We signed up for a music class.
228
00:16:44,879 --> 00:16:45,839
Music class?
229
00:16:46,339 --> 00:16:47,924
What music class?
230
00:16:48,007 --> 00:16:51,052
He doesn't understand such things.
Why is he going there?
231
00:16:51,177 --> 00:16:55,390
- Let them talk, I want to hear more.
- No, it's too hard for him.
232
00:16:55,515 --> 00:16:57,392
Do you have to pay
to be able to participate?
233
00:16:57,517 --> 00:16:59,602
No, ma'am. They pay us.
234
00:16:59,686 --> 00:17:00,854
They pay them!
235
00:17:03,356 --> 00:17:06,359
- They pay you? Come on!
- They even get paid!
236
00:17:06,401 --> 00:17:07,527
Make sure it's not a scam.
237
00:17:12,615 --> 00:17:13,533
Go slow.
238
00:17:14,367 --> 00:17:18,413
- Go slow!
- I know. I am going slow.
239
00:17:25,128 --> 00:17:26,421
Be careful with the keys.
240
00:17:26,546 --> 00:17:28,923
Is it straight?
You always have to check that.
241
00:17:31,885 --> 00:17:33,386
What were you supposed to do?
242
00:17:34,721 --> 00:17:35,764
This.
243
00:17:37,557 --> 00:17:38,641
You're still on this?
244
00:17:38,725 --> 00:17:41,394
We must move on to harder exercises!
245
00:17:42,061 --> 00:17:44,230
Why didn't you get a mouthpiece?
246
00:17:44,272 --> 00:17:47,734
If you already have one,
you could at least start practicing.
247
00:17:56,159 --> 00:18:00,955
Here, you'll feel them on your fingertips
if they're perfectly closed.
248
00:18:01,080 --> 00:18:02,123
Try again.
249
00:18:05,418 --> 00:18:06,252
Keep trying.
250
00:18:06,294 --> 00:18:09,464
Angelo, our music teacher, said
251
00:18:09,589 --> 00:18:13,009
you have to buy me the instrument
or we can't move on to harder exercises.
252
00:18:13,092 --> 00:18:14,511
What do they want?
253
00:18:16,596 --> 00:18:18,515
Why can't they do it without you?
254
00:18:18,598 --> 00:18:20,934
Who are you, the captain?
255
00:18:22,769 --> 00:18:25,688
Blow the candle out, snuggle down,
and have a good night's sleep.
256
00:18:26,481 --> 00:18:28,441
They're waiting for you.
257
00:18:30,193 --> 00:18:32,946
Stop this right now.
258
00:18:34,113 --> 00:18:37,283
I have to work tomorrow, okay?
259
00:18:38,117 --> 00:18:39,702
- Go to sleep!
- You woke your Dad up.
260
00:18:39,786 --> 00:18:42,288
Go to sleep or he'll beat you.
261
00:18:42,330 --> 00:18:45,625
- Blow the candle out.
- No. If we can go tomorrow, I'll do it.
262
00:18:50,630 --> 00:18:52,799
- Good night.
- Good night.
263
00:19:08,857 --> 00:19:12,652
Everybody bought their instruments
one after the other.
264
00:19:12,694 --> 00:19:14,195
Everybody but me.
265
00:19:15,154 --> 00:19:16,990
How was I going to learn like this?
266
00:19:18,491 --> 00:19:19,492
And there I was,
267
00:19:19,576 --> 00:19:22,829
dreaming of playing with them
at the Feast of Our Lady of the Rosary.
268
00:19:22,871 --> 00:19:24,747
What instrument was I going to play? Air?
269
00:19:32,171 --> 00:19:35,341
- What are you doing here?
- I was just walking around.
270
00:19:46,185 --> 00:19:47,061
Do you want to try?
271
00:19:48,104 --> 00:19:50,690
Wet your lips like this.
272
00:19:56,738 --> 00:19:58,239
Don't inflate your cheeks.
273
00:20:00,700 --> 00:20:04,370
Use your diaphragm.
You pushed the air out with your chest.
274
00:20:04,913 --> 00:20:05,872
Like this.
275
00:20:10,710 --> 00:20:12,879
Here, fill your belly with air.
276
00:20:14,547 --> 00:20:16,925
- Like this?
- Chest in and belly out.
277
00:20:18,968 --> 00:20:20,053
Good!
278
00:20:21,220 --> 00:20:23,139
- Do you know how to play C?
- No.
279
00:20:24,557 --> 00:20:26,100
You play C with no valves.
280
00:20:31,064 --> 00:20:34,609
Play C four times.
281
00:20:38,154 --> 00:20:39,405
Play a long C.
282
00:20:43,076 --> 00:20:44,077
No.
283
00:20:48,414 --> 00:20:51,167
- Here, I won't go to the class anymore.
- Why not?
284
00:20:52,418 --> 00:20:54,754
- I'm just not going to.
- Why not?
285
00:20:58,967 --> 00:21:00,802
I'm just not going anymore, that's all.
286
00:21:07,475 --> 00:21:08,643
I can't.
287
00:21:08,768 --> 00:21:10,269
You can't what?
288
00:21:12,188 --> 00:21:13,481
I can't come here.
289
00:21:13,606 --> 00:21:16,275
- You can't or you don't want to?
- I can't.
290
00:21:16,985 --> 00:21:19,946
- Why can't you? What's the problem?
- My mother…
291
00:21:20,446 --> 00:21:24,325
My mother doesn't have money.
She won't buy me an instrument.
292
00:21:24,993 --> 00:21:28,204
Do you want to play or not?
293
00:21:28,287 --> 00:21:29,122
Yes, I want to.
294
00:21:38,381 --> 00:21:40,466
- That way.
- Here?
295
00:21:59,902 --> 00:22:02,155
- Hello.
- Hello.
296
00:22:02,238 --> 00:22:04,323
You have a very nice car.
297
00:22:05,324 --> 00:22:07,493
- Are you selling it?
- No, I'm not.
298
00:22:07,577 --> 00:22:10,663
- Are you sure?
- I said I'm not selling it.
299
00:22:10,705 --> 00:22:13,082
- Goodbye.
- Goodbye.
300
00:22:13,583 --> 00:22:15,543
You can leave it out here,
that won't be a problem.
301
00:22:15,668 --> 00:22:17,670
- Are you sure?
- Don't worry, go on.
302
00:22:17,754 --> 00:22:19,589
Goodbye.
303
00:22:21,549 --> 00:22:23,885
- Hello.
- Hello, ma'am.
304
00:22:24,010 --> 00:22:26,012
Please come in.
305
00:22:26,888 --> 00:22:28,347
- How are you doing?
- How are things?
306
00:22:28,389 --> 00:22:29,557
Fine, thank you.
307
00:22:29,682 --> 00:22:31,100
Have a seat.
308
00:22:33,728 --> 00:22:36,731
- What can I offer you?
- Nothing, don't worry about me.
309
00:22:36,856 --> 00:22:38,858
- What about coffee?
- Sure.
310
00:22:38,900 --> 00:22:40,610
- Thank you.
- Just give me a minute.
311
00:22:41,694 --> 00:22:43,237
It's eight past one, sweety.
312
00:22:46,032 --> 00:22:48,701
- How long have you been living here?
- Ages.
313
00:22:56,793 --> 00:22:57,877
Pino.
314
00:23:04,467 --> 00:23:05,593
The cup's dirty.
315
00:23:06,719 --> 00:23:08,221
I washed it. It's not dirty.
316
00:23:13,810 --> 00:23:16,229
The sugar is hard.
Do you have another one?
317
00:23:16,312 --> 00:23:19,148
- Sugar gets hard. Go back now.
- Don't we have another one?
318
00:23:19,232 --> 00:23:22,401
No. Be quiet and go in there with him!
319
00:23:22,443 --> 00:23:26,489
He's my music teacher!
Do you think they're all like you?
320
00:23:28,074 --> 00:23:28,908
Maurizio!
321
00:23:42,505 --> 00:23:43,589
See you tomorrow then.
322
00:23:43,673 --> 00:23:45,258
- I'll be waiting for you.
- Okay.
323
00:23:45,758 --> 00:23:46,676
Here.
324
00:23:48,427 --> 00:23:53,015
Take this.
And this one, my husband made it.
325
00:23:53,099 --> 00:23:56,185
- Thank you, ma'am.
- No worries.
326
00:23:56,269 --> 00:23:58,479
Maurizio, where are you going?
327
00:23:58,604 --> 00:24:00,356
Leave the mule alone!
328
00:24:01,440 --> 00:24:04,026
- Is he like this with you too?
- He's only seven.
329
00:24:04,110 --> 00:24:07,822
- What were you doing at seven?
- I was picking olives.
330
00:24:07,947 --> 00:24:10,658
- All right, ma'am. I've got to go.
- Okay.
331
00:24:10,783 --> 00:24:14,829
You can come over whenever you want,
even just to eat.
332
00:24:14,954 --> 00:24:17,290
Thank you, ma'am. I'll gladly come again.
333
00:24:17,373 --> 00:24:18,708
Here we are.
334
00:24:18,791 --> 00:24:21,127
I'll be happy if Maurizio can really play.
335
00:24:22,962 --> 00:24:24,797
We'll see what can be done. Don't worry.
336
00:24:25,673 --> 00:24:26,799
- Goodbye.
- Goodbye.
337
00:24:29,302 --> 00:24:31,387
I know what you're thinking.
338
00:24:32,054 --> 00:24:34,849
You can't go back without an instrument.
339
00:24:34,974 --> 00:24:40,146
I know, but you must go back.
Your mom would be happy if you go back.
340
00:24:44,066 --> 00:24:46,652
You know what,
there's a Greek philosopher who said this.
341
00:24:46,736 --> 00:24:50,239
I can't remember his name right now,
but he always says,
342
00:24:50,323 --> 00:24:55,077
"If you take your music with sentiment,
you can even get your instrument."
343
00:24:55,161 --> 00:24:57,496
Maurizio, come.
344
00:25:01,584 --> 00:25:02,668
Come here!
345
00:25:04,045 --> 00:25:05,046
Leave the mule alone.
346
00:25:06,839 --> 00:25:09,675
Maurizio!
347
00:25:09,759 --> 00:25:11,844
If I get you, I'll kill you!
Just come here!
348
00:25:35,243 --> 00:25:36,369
This is worse.
349
00:25:49,799 --> 00:25:52,802
No, you can't handle this.
It weighs more than you.
350
00:25:52,885 --> 00:25:53,761
Yes, I can.
351
00:25:58,766 --> 00:26:00,393
- What are you doing?
- There's a bolt.
352
00:26:01,644 --> 00:26:02,561
Let me see.
353
00:26:03,479 --> 00:26:07,817
It looks like it's broken. Darn it.
354
00:26:11,320 --> 00:26:13,072
Careful, or you'll break it even worse.
355
00:26:15,283 --> 00:26:19,078
- Can't we put another screw in?
- Another screw?
356
00:26:20,121 --> 00:26:21,289
I don't know how.
357
00:26:24,917 --> 00:26:27,670
Don't play that drum, Maurizio.
It's cursed!
358
00:26:28,254 --> 00:26:29,505
Don't play it.
359
00:26:30,756 --> 00:26:33,009
Whoever plays it will become a dwarf.
360
00:26:33,092 --> 00:26:35,344
- Shut up, stop talking!
- What are you doing?
361
00:26:36,178 --> 00:26:41,100
Leave me alone, you rude boy!
Where are you going with that nail?
362
00:26:57,491 --> 00:26:58,951
He fixed it.
363
00:26:58,993 --> 00:27:03,456
Good Lord, how did you do that?
364
00:27:03,539 --> 00:27:06,500
You're awesome!
How come you're good at this?
365
00:27:07,001 --> 00:27:07,960
Sit here.
366
00:27:11,380 --> 00:27:12,465
Wait.
367
00:27:12,548 --> 00:27:14,717
Here you go. Hold it like…
368
00:27:14,800 --> 00:27:16,344
Not exactly like that.
369
00:27:16,969 --> 00:27:18,971
Hold it in a way that's easy for you,
then we'll see.
370
00:27:20,056 --> 00:27:21,015
Follow this rhythm.
371
00:27:29,815 --> 00:27:32,985
I was in such despair
that I loved playing any instrument,
372
00:27:33,027 --> 00:27:34,528
even this old drum.
373
00:27:36,822 --> 00:27:39,867
It was an outdated drum
made of wood and iron.
374
00:27:39,992 --> 00:27:41,911
You'd say it weighed a ton
just by looking at it.
375
00:27:42,411 --> 00:27:45,414
It even sounded bad
because it lost a screw.
376
00:27:46,999 --> 00:27:50,836
But I still couldn't wait to take it home
and start practicing.
377
00:27:52,505 --> 00:27:56,425
I wanted to see my mother's face
when I tell her that I fixed it on my own.
378
00:27:58,094 --> 00:28:03,015
However, Angelo put it back
into that old trunk.
379
00:28:07,186 --> 00:28:09,438
I really wanted to fix that drum.
380
00:28:11,565 --> 00:28:14,568
I knew where to get a new screw for it.
381
00:28:21,117 --> 00:28:23,202
It seems to run okay.
382
00:28:23,869 --> 00:28:24,703
So…
383
00:28:26,872 --> 00:28:29,375
Mimì would never realize
that one screw was missing.
384
00:28:29,959 --> 00:28:31,127
Where is the shock absorber?
385
00:28:32,628 --> 00:28:33,879
Where the heck is it?
386
00:28:34,755 --> 00:28:37,216
There was a shock absorber.
387
00:28:37,800 --> 00:28:39,927
Maybe it's in here. Let's see.
388
00:28:41,303 --> 00:28:43,597
I got to put a handle on this door!
389
00:28:43,722 --> 00:28:46,642
You can't open it without a handle…
390
00:28:46,725 --> 00:28:48,227
There was just one last hurdle.
391
00:28:48,936 --> 00:28:51,730
I needed to drop by Don Lauro's place,
have him give me the key…
392
00:28:51,814 --> 00:28:53,899
- Don Lauro?
- and be first at the music room.
393
00:28:53,983 --> 00:28:55,734
- Don Lauro?
- Who is it?
394
00:29:00,781 --> 00:29:01,782
Come in.
395
00:29:04,910 --> 00:29:06,162
Well?
396
00:29:06,245 --> 00:29:10,124
Are you going forward or backward?
397
00:29:10,249 --> 00:29:11,250
- Forward.
- Forward.
398
00:29:11,750 --> 00:29:13,252
Good kids!
399
00:29:13,752 --> 00:29:15,588
So what is Angelo teaching you?
400
00:29:15,671 --> 00:29:17,923
March number nine, "The Rogue."
401
00:29:17,965 --> 00:29:20,593
Do you know who wrote it?
402
00:29:21,260 --> 00:29:24,263
My son, Peppe, wrote it.
403
00:29:24,346 --> 00:29:26,307
He wrote marches.
404
00:29:27,183 --> 00:29:30,644
He wrote March number eight too.
Have you already studied it?
405
00:29:30,769 --> 00:29:34,315
- Yes!
- Number nine, "The Rogue."
406
00:29:34,440 --> 00:29:37,443
"Spanish Dream" is nice too.
407
00:29:38,611 --> 00:29:40,446
He was even writing another one.
408
00:29:45,993 --> 00:29:48,537
Make sure you play number nine.
409
00:29:49,038 --> 00:29:51,790
It's the band's signature song.
410
00:29:51,874 --> 00:29:53,459
You must play it with heart.
411
00:30:00,132 --> 00:30:02,801
Play it nicely, with rhythm,
and in high spirits!
412
00:30:03,385 --> 00:30:07,306
The cymbals are
a fundamental instrument for that.
413
00:30:07,848 --> 00:30:10,643
The clarinet plays a part too.
414
00:30:11,477 --> 00:30:15,481
The same goes for the alto horn.
415
00:30:15,523 --> 00:30:17,691
- No, I'm studying the drum.
- What?
416
00:30:17,816 --> 00:30:18,984
The drum.
417
00:30:20,819 --> 00:30:22,029
Your coffee's ready.
418
00:30:22,154 --> 00:30:24,198
What? Coffee?
419
00:30:24,323 --> 00:30:26,575
I'm already highly strung!
420
00:30:26,659 --> 00:30:28,702
- Calm down.
- No, I won't!
421
00:30:28,827 --> 00:30:31,413
They do all things
without letting me know!
422
00:30:31,914 --> 00:30:34,083
Remember, the longest one…
423
00:30:34,833 --> 00:30:38,879
- Did you change the key?
- Yes, the dead bolt broke.
424
00:30:39,004 --> 00:30:40,506
It's the longest one. Don't lose it.
425
00:30:40,548 --> 00:30:42,883
If you do,
we'll have to get another dead bolt.
426
00:30:43,384 --> 00:30:46,220
Come on, let's go. Be quiet for once.
427
00:30:47,179 --> 00:30:48,514
Oh, to be young again.
428
00:30:49,014 --> 00:30:50,933
Be careful along the road.
429
00:30:51,016 --> 00:30:52,184
Linda, come here.
430
00:30:53,602 --> 00:30:55,688
- Get my things ready.
- Have you calmed down a little?
431
00:30:55,771 --> 00:30:57,439
- Get my things ready.
- Are you calm now?
432
00:30:57,523 --> 00:30:59,191
I said get my things ready!
433
00:30:59,233 --> 00:31:02,027
- Where are you going?
- I know where!
434
00:31:17,793 --> 00:31:19,962
I was already fond of that drum.
435
00:31:21,046 --> 00:31:22,881
It was fond of me too.
436
00:31:23,465 --> 00:31:25,801
It almost felt like the drum chose me.
437
00:31:30,139 --> 00:31:34,435
I want to see what they're up to.
438
00:31:34,560 --> 00:31:37,563
That hurts!
439
00:31:38,063 --> 00:31:42,276
These medicines are making my feet swell!
440
00:31:52,578 --> 00:31:55,414
- What's going on?
- Relax, watch your blood pressure.
441
00:31:55,497 --> 00:31:57,333
Yes, all right.
442
00:31:57,416 --> 00:32:00,419
I just want to see what happens
when I'm not there.
443
00:32:00,502 --> 00:32:02,463
- Darn it.
- Stop, I need to rest.
444
00:32:03,130 --> 00:32:05,966
- How are the chicks?
- All dead.
445
00:32:06,091 --> 00:32:08,302
- They're all dead? It's better this way.
- They're all dead.
446
00:32:08,802 --> 00:32:10,429
It's better to have old hens.
447
00:32:24,777 --> 00:32:25,861
Good.
448
00:32:27,029 --> 00:32:31,283
When I'm not here, all your instruments
can be distinctly heard.
449
00:32:31,325 --> 00:32:33,952
You should put the same energy
when you play with me.
450
00:32:33,994 --> 00:32:36,163
What's that drum doing here?
451
00:32:36,288 --> 00:32:38,123
Why is it out of the trunk?
452
00:32:38,666 --> 00:32:42,503
- Who told you where the keys were?
- I'll explain, just calm down.
453
00:32:42,628 --> 00:32:44,880
- Let go of me!
- Stop for a moment.
454
00:32:48,384 --> 00:32:51,804
- Wait, I'll explain.
- I said to let go of me!
455
00:33:23,210 --> 00:33:24,712
Who put this screw here?
456
00:33:26,213 --> 00:33:27,548
Who touched it?
457
00:33:30,008 --> 00:33:32,928
- We fixed it.
- What if I wanted it broken?
458
00:33:35,681 --> 00:33:38,392
I haven't opened the trunk since then.
459
00:33:38,517 --> 00:33:42,521
Everything in there
must remain as they are until I die!
460
00:33:43,021 --> 00:33:45,357
Come on, Dad, won't it be better
if someone played them?
461
00:33:46,066 --> 00:33:50,028
No, it's better
if they're locked in the trunk.
462
00:33:51,113 --> 00:33:53,073
Peppe would've wanted them to be played.
463
00:34:09,465 --> 00:34:12,134
When Angelo came back empty-handed,
I felt as though I was collapsing.
464
00:34:12,217 --> 00:34:13,302
Don't worry.
465
00:34:13,385 --> 00:34:16,054
- What? What about the drum?
- I'll do something about it.
466
00:34:16,805 --> 00:34:20,392
Angelo told me that it was a souvenir,
and it couldn't be played.
467
00:34:29,902 --> 00:34:32,279
Once again,
I was the only one with no instrument.
468
00:34:33,655 --> 00:34:36,825
Why should I attend class?
To look like a deadbeat?
469
00:34:37,576 --> 00:34:39,411
Maybe it would be better if I didn't go.
470
00:34:41,163 --> 00:34:43,582
Why did I have to suffer for everything?
471
00:34:54,760 --> 00:34:56,011
Bring me the clothespins.
472
00:35:03,852 --> 00:35:06,438
- When do you need this instrument?
- Right away.
473
00:35:06,522 --> 00:35:08,273
Didn't you say you don't have to pay?
474
00:35:08,857 --> 00:35:12,152
Like the English course,
a signature cost me five million lire.
475
00:35:13,779 --> 00:35:17,866
Good thing it stopped there,
or I'd owe another 500,000.
476
00:35:18,450 --> 00:35:21,286
- What do you want from me?
- Just leave me in peace.
477
00:35:22,120 --> 00:35:23,831
- Give me a clothespin.
- No!
478
00:35:23,956 --> 00:35:28,210
We'll do things when we can.
But now, we're just getting by.
479
00:35:28,710 --> 00:35:31,630
- What will we do? I already said yes.
- What did you do?
480
00:35:33,131 --> 00:35:35,300
I hope you didn't get me in another mess.
481
00:35:43,559 --> 00:35:46,353
You pay for it. Don't get me involved.
482
00:35:47,312 --> 00:35:51,692
- Just tell them you're not going anymore.
- But I worked so hard!
483
00:35:52,734 --> 00:35:55,404
- Do you see what you're like?
- Quiet!
484
00:35:55,487 --> 00:35:58,156
- Give it to me, or you'll see!
- See what?
485
00:35:58,198 --> 00:36:00,325
See what? Good grief, this kid…
486
00:36:01,076 --> 00:36:03,370
What are you doing? Let go!
487
00:36:03,495 --> 00:36:05,747
Give it to me, or I'll tear up everything!
488
00:36:06,832 --> 00:36:07,875
Cut it out!
489
00:36:08,000 --> 00:36:10,002
Maurizio, stop it! Give me a clothespin.
490
00:36:10,043 --> 00:36:11,545
- No!
- Give me a clothespin!
491
00:36:12,713 --> 00:36:15,507
What are you doing? Good grief, this kid…
492
00:36:22,848 --> 00:36:25,767
I can never do anything.
493
00:36:25,851 --> 00:36:29,730
You only look for your mom
when you need something.
494
00:36:29,855 --> 00:36:33,191
- Stop attending your music lessons.
- What do you want?
495
00:36:33,233 --> 00:36:36,945
Playing music? He wants to play music.
496
00:36:38,530 --> 00:36:40,449
Forget about it!
497
00:36:40,532 --> 00:36:42,200
Shut up. Don't talk!
498
00:36:42,743 --> 00:36:46,246
Stop attending your music lessons.
Forget about it.
499
00:36:46,371 --> 00:36:47,956
Stop talking! Be quiet!
500
00:36:50,959 --> 00:36:52,294
What are you doing?
501
00:37:03,722 --> 00:37:05,390
Oh, Lord, look!
502
00:37:06,141 --> 00:37:07,559
Peppe!
503
00:37:08,560 --> 00:37:10,103
Look at this one.
504
00:37:10,729 --> 00:37:12,314
He's nuts!
505
00:37:13,065 --> 00:37:15,067
My God! Look at this!
506
00:37:15,734 --> 00:37:17,444
Good Lord!
507
00:37:18,904 --> 00:37:20,572
Maurizio!
508
00:37:21,907 --> 00:37:23,075
Where are you?
509
00:37:23,742 --> 00:37:25,327
Maurizio!
510
00:37:27,996 --> 00:37:29,790
Where are you?
511
00:37:29,915 --> 00:37:32,417
Where are you? Come here!
512
00:37:33,669 --> 00:37:34,753
Where are you?
513
00:37:38,590 --> 00:37:40,801
Where are you? Come here!
514
00:37:41,426 --> 00:37:42,260
Open this!
515
00:37:42,302 --> 00:37:44,012
- No, you'll kill me.
- To get me scolded,
516
00:37:44,096 --> 00:37:45,514
‘Ngiulina pretended to be dead.
517
00:37:45,597 --> 00:37:46,974
You'll kill me!
518
00:37:47,099 --> 00:37:49,685
- Open this, I won't kill you.
- No!
519
00:37:49,768 --> 00:37:50,644
I warn you!
520
00:37:50,769 --> 00:37:53,021
Peppe, open this!
521
00:37:53,105 --> 00:37:56,441
- Open this!
- Open it!
522
00:37:56,525 --> 00:37:57,484
Open it!
523
00:37:58,110 --> 00:38:01,446
Now she'll kill you
524
00:38:01,530 --> 00:38:04,199
Now she'll kill you…
525
00:38:08,870 --> 00:38:11,623
- Come here! Where is he?
- Maurizio!
526
00:38:13,625 --> 00:38:14,960
- Maurizio!
- Maurizio!
527
00:39:42,255 --> 00:39:43,632
Maurizio!
528
00:39:50,263 --> 00:39:51,932
Go.
529
00:40:08,907 --> 00:40:09,950
Maurizio.
530
00:40:11,076 --> 00:40:12,661
What are you doing out here?
531
00:40:14,246 --> 00:40:15,831
Isn't today Friday?
532
00:40:16,790 --> 00:40:20,502
- Don't you have a music rehearsal?
- No.
533
00:40:20,585 --> 00:40:23,130
No? But that's what I remember.
534
00:40:23,255 --> 00:40:25,340
I remember that you have
a music rehearsal every Friday.
535
00:40:25,423 --> 00:40:29,177
- Angelo said it's not my part.
- Fine.
536
00:40:30,804 --> 00:40:35,142
So will you visit me more often now
like in the old times?
537
00:40:35,267 --> 00:40:37,769
We'll all roam around.
You, me, and the flies.
538
00:40:38,311 --> 00:40:42,315
- You don't like music anyway, right?
- No, I don't.
539
00:40:43,775 --> 00:40:47,779
It's better to break bottles,
eat expired candies,
540
00:40:47,863 --> 00:40:50,949
hunt for treasure,
and do what you want, right?
541
00:40:50,991 --> 00:40:52,659
- Right.
- I knew it.
542
00:40:55,620 --> 00:40:59,457
- Maurizio.
- What?
543
00:41:00,125 --> 00:41:03,962
You shouldn't talk bull…
You shouldn't lie to me, okay?
544
00:41:40,415 --> 00:41:42,000
What's going on here?
545
00:41:43,084 --> 00:41:45,170
Darn you!
546
00:43:46,541 --> 00:43:47,792
Maurizio!
547
00:44:11,316 --> 00:44:12,692
Maurizio!
548
00:44:15,528 --> 00:44:17,822
Darn you!
549
00:44:19,407 --> 00:44:20,492
Where are you going?
550
00:44:21,201 --> 00:44:25,330
- Didn't I tell you not to wander off?
- Yes.
551
00:44:25,413 --> 00:44:27,999
- What's this?
- A suitcase.
552
00:44:28,041 --> 00:44:29,584
What will you do with this trash?
553
00:44:31,086 --> 00:44:35,173
We're taking trash home.
We already got more than our fill.
554
00:44:37,842 --> 00:44:39,052
Get in!
555
00:44:41,596 --> 00:44:43,890
Hurry up. Your mom…
556
00:44:44,849 --> 00:44:46,601
Her blood's boiling!
557
00:44:48,019 --> 00:44:49,062
You betcha!
558
00:44:50,355 --> 00:44:51,231
Cut it out.
559
00:44:51,356 --> 00:44:53,775
I'll let this go just this once,
but don't do this again, okay?
560
00:45:11,042 --> 00:45:12,127
Thank you.
561
00:45:28,226 --> 00:45:29,644
I stopped going to my music lessons.
562
00:45:30,979 --> 00:45:32,730
Then one day,
563
00:45:33,898 --> 00:45:36,276
Angelo came to get me from the garden.
564
00:45:37,610 --> 00:45:39,154
He had a surprise for me.
565
00:45:39,237 --> 00:45:41,656
May I come in?
566
00:45:42,240 --> 00:45:43,408
Don Paolino.
567
00:45:46,411 --> 00:45:49,164
He came in his Fiat 1500 R,
568
00:45:50,165 --> 00:45:53,585
which he treated with love and passion
as if it were a Ferrari!
569
00:45:56,087 --> 00:45:57,172
Angelo told me about him.
570
00:45:57,255 --> 00:46:02,135
He said he played the drum in the band,
and maybe he could help me.
571
00:46:11,478 --> 00:46:14,939
Don Paolino, are you back to normal?
Is everything okay?
572
00:46:15,023 --> 00:46:17,984
Angelo, yes. God saved me.
573
00:46:18,109 --> 00:46:20,945
They removed and replaced
12 meters of intestine from my stomach
574
00:46:20,987 --> 00:46:22,447
during the surgery.
575
00:46:22,530 --> 00:46:23,781
Now I'm good as new.
576
00:46:24,324 --> 00:46:26,117
- Good morning.
- Good morning.
577
00:46:26,201 --> 00:46:28,620
- Who are these kids?
- Good morning.
578
00:46:28,661 --> 00:46:30,955
- Good morning.
- They're taking music lessons.
579
00:46:32,499 --> 00:46:35,293
- Who is going to play the drum?
- Who do you think?
580
00:46:37,003 --> 00:46:41,049
No! Him? This pip-squeak?
581
00:46:41,132 --> 00:46:44,802
Of all the instruments,
you picked the drum?
582
00:46:47,722 --> 00:46:52,685
Angelo secretly pulled out the old drum
from the trunk for this.
583
00:46:54,312 --> 00:46:56,731
I've never seen a drum played up close.
584
00:46:57,649 --> 00:46:59,692
My ears grew bigger.
585
00:47:03,821 --> 00:47:05,990
Its sound was totally different
when he played it!
586
00:47:11,871 --> 00:47:12,830
Play.
587
00:47:14,874 --> 00:47:16,084
Play!
588
00:47:16,709 --> 00:47:18,836
Are you embarrassed? Play!
589
00:47:20,046 --> 00:47:21,339
Let him hear the downbeat.
590
00:47:22,340 --> 00:47:23,508
Come on.
591
00:47:29,597 --> 00:47:31,182
Two fingers here.
592
00:47:31,683 --> 00:47:36,062
Don't hold it tight.
The sticks have to be loose.
593
00:47:36,729 --> 00:47:39,857
- Maybe they're too big for him.
- You're right.
594
00:47:40,358 --> 00:47:42,777
- Let's try these.
- These here.
595
00:47:46,281 --> 00:47:48,283
- You're still here playing?
- You do this way.
596
00:47:48,366 --> 00:47:51,578
It's late and you're here without a worry…
597
00:47:51,703 --> 00:47:53,288
Rino, go away!
598
00:47:53,371 --> 00:47:55,873
The instruments
have to be loaded in the car,
599
00:47:55,957 --> 00:47:56,874
and you are chatting.
600
00:47:56,916 --> 00:48:00,044
- Go, we'll be right there.
- All right, sure.
601
00:48:00,086 --> 00:48:03,923
Do these exercises.
Right, left, right, left, right, left.
602
00:48:04,048 --> 00:48:06,718
Right, right, right, left, left, left.
603
00:48:06,801 --> 00:48:11,431
Right, left, right, left, right, left.
Then take a pillow.
604
00:48:12,765 --> 00:48:16,227
Practice playing on a pillow.
When you touch the drum, you'll fly.
605
00:48:16,811 --> 00:48:18,730
- Come on, get in the car.
- Bye.
606
00:48:18,771 --> 00:48:19,897
Bye!
607
00:48:19,939 --> 00:48:23,901
See you next time, okay?
Remember to be on time.
608
00:48:23,943 --> 00:48:28,323
- Don Paolino, let's go!
- Yes, just a minute!
609
00:48:28,906 --> 00:48:30,825
Wait. Kids!
610
00:48:31,993 --> 00:48:33,328
Go.
611
00:48:35,913 --> 00:48:36,914
Go!
612
00:48:36,998 --> 00:48:39,917
Bye, be good!
613
00:48:41,336 --> 00:48:43,254
The first shot's off?
614
00:48:44,088 --> 00:48:45,632
It's a powerful car!
615
00:48:46,924 --> 00:48:48,926
How fast does it go, 300 kph?
616
00:48:49,010 --> 00:48:50,928
How fast is that?
617
00:48:54,599 --> 00:48:57,143
You'll ruin my car,
and you're giving me a headache.
618
00:48:57,935 --> 00:48:59,270
Put those down!
619
00:49:00,271 --> 00:49:01,939
You can take them later.
Put them down now!
620
00:49:02,815 --> 00:49:03,941
You're still at it?
621
00:49:05,777 --> 00:49:09,030
Listen when I am talking to you!
That's it.
622
00:49:10,114 --> 00:49:11,157
Put them down there!
623
00:49:11,282 --> 00:49:15,370
On the day of my first lesson,
I couldn't keep my hands still.
624
00:49:17,038 --> 00:49:19,290
- Take my hand.
- However, my father was very nervous.
625
00:49:19,374 --> 00:49:22,543
- Let's see where you're taking me.
- My father was like this.
626
00:49:23,044 --> 00:49:26,005
He appeared gloomy and nervous
on the outside.
627
00:49:26,130 --> 00:49:28,383
But on the inside, he was a marshmallow.
628
00:49:28,466 --> 00:49:30,843
He's also the only one
who always believed in me.
629
00:49:32,136 --> 00:49:34,555
That's why as an adult, I grew a mustache…
630
00:49:34,639 --> 00:49:36,307
- Here!
- because I wanted to look like him.
631
00:49:36,349 --> 00:49:40,144
- How do you know?
- That's Don Paolino's car.
632
00:49:42,313 --> 00:49:43,523
So he lives here.
633
00:49:45,066 --> 00:49:46,484
Let's see.
634
00:50:03,918 --> 00:50:06,838
Listen to that, it's great!
635
00:50:06,921 --> 00:50:11,676
This is "Ernani," the march
par excellence for drums.
636
00:50:11,718 --> 00:50:13,428
Giuseppe Verdi wrote it.
637
00:50:14,721 --> 00:50:19,267
When you learn this,
it means you can play the drums.
638
00:50:19,934 --> 00:50:21,602
Listen, it's fantastic!
639
00:50:29,360 --> 00:50:30,194
Listen.
640
00:50:40,538 --> 00:50:42,582
You should let him learn
how to play an instrument.
641
00:50:42,707 --> 00:50:43,791
Music is wonderful.
642
00:50:44,375 --> 00:50:47,044
He has a bent for it. If he didn't…
643
00:50:47,128 --> 00:50:49,547
I'm happy that he can learn how to play.
644
00:50:49,630 --> 00:50:51,716
As for me, I'll just stick with hoeing.
645
00:50:52,383 --> 00:50:56,387
- Do you hoe? Really?
- Well, I'm pretty good at it.
646
00:50:56,429 --> 00:51:00,808
I have a garden,
but it's full of weeds now.
647
00:51:07,398 --> 00:51:09,066
I wanted to plant tomatoes.
648
00:51:09,942 --> 00:51:12,904
You're still in time.
It's the season for it.
649
00:51:13,613 --> 00:51:17,408
- Don't you see what a mess it is?
- Well, I do, actually.
650
00:51:18,284 --> 00:51:20,578
Get down from there!
651
00:51:22,497 --> 00:51:25,249
- Do you have a hoe?
- It's right there.
652
00:51:25,291 --> 00:51:26,793
This one?
653
00:51:30,755 --> 00:51:32,256
It's rusty.
654
00:51:42,266 --> 00:51:47,104
- Shouldn't you start there?
- Don't worry, I got this.
655
00:51:47,188 --> 00:51:52,443
Then how can you make the furrows?
656
00:51:52,527 --> 00:51:55,863
You do your work. Leave this to me.
657
00:51:58,199 --> 00:51:59,992
Go with the maestro. Come on.
658
00:52:01,202 --> 00:52:04,956
- So I can go?
- Go on, don't worry.
659
00:52:04,997 --> 00:52:06,791
I think it's best to start there.
660
00:52:07,291 --> 00:52:10,336
Go on. Don't worry, have your lesson.
661
00:52:10,461 --> 00:52:13,172
- You do your work, I'll do mine.
- I shouldn't worry, right?
662
00:52:17,134 --> 00:52:18,636
Darn it!
663
00:52:20,513 --> 00:52:22,473
I'm wearing a new pair of pants.
664
00:52:47,748 --> 00:52:48,875
Once more, come on.
665
00:53:02,346 --> 00:53:03,180
Once more, come on.
666
00:53:14,400 --> 00:53:15,735
Give me a nice roll!
667
00:53:19,071 --> 00:53:23,034
You don't just do a roll as it comes.
There's a technique to it.
668
00:53:23,576 --> 00:53:24,535
You must go…
669
00:53:35,588 --> 00:53:39,133
You have to listen,
or you'll never go anywhere!
670
00:53:39,216 --> 00:53:40,217
You're giving me…
671
00:53:40,885 --> 00:53:44,889
Anyway, this is a new march.
672
00:53:45,431 --> 00:53:49,268
It's "The Rogue" number nine.
Listen to how it goes.
673
00:53:54,607 --> 00:53:57,443
Many people think that the drum
is the easiest instrument to play
674
00:53:57,568 --> 00:53:59,570
because you just need
to hit the top of it.
675
00:54:00,112 --> 00:54:02,573
But you don't fool around with the drum.
676
00:54:02,657 --> 00:54:05,993
If the drummer makes a mistake,
it can throw the whole band off.
677
00:54:07,578 --> 00:54:08,412
Good.
678
00:54:09,121 --> 00:54:13,250
Just listen to it, and that's it.
Can you carry the drum?
679
00:54:14,669 --> 00:54:15,628
I don't know.
680
00:54:17,838 --> 00:54:19,423
Good grief.
681
00:54:20,591 --> 00:54:21,676
Oh, Lord.
682
00:54:24,428 --> 00:54:27,598
What's your weight?
Do you weigh at least 15 kilos?
683
00:54:28,307 --> 00:54:29,767
Left leg.
684
00:54:30,476 --> 00:54:34,146
One, two, three.
685
00:54:34,271 --> 00:54:37,483
Turn! One, two…
686
00:54:37,608 --> 00:54:38,859
Left leg.
687
00:54:41,362 --> 00:54:43,781
Good, now turn. Come this way.
688
00:54:44,782 --> 00:54:45,616
Go.
689
00:54:48,786 --> 00:54:50,454
Go! Once more.
690
00:55:05,344 --> 00:55:06,679
- It's heavy, isn't it?
- Yes.
691
00:55:06,804 --> 00:55:08,639
Let's see how long you can hold it out.
692
00:55:12,643 --> 00:55:14,729
We can stay like this all day.
693
00:55:26,323 --> 00:55:29,160
What did you do? How did you do it?
694
00:55:29,201 --> 00:55:30,661
Like I always do.
695
00:55:32,329 --> 00:55:35,332
- I did it with my hands.
- What are you, a machine?
696
00:55:36,208 --> 00:55:39,170
I've never seen
the garden like this, never.
697
00:55:40,171 --> 00:55:43,424
This is my job. I'm pretty good at it.
698
00:55:44,175 --> 00:55:45,259
You sure are!
699
00:55:46,093 --> 00:55:49,513
Even the poles! How can I repay you?
700
00:55:49,597 --> 00:55:52,933
This work is worth
more than a music lesson.
701
00:55:53,517 --> 00:55:56,520
- I have to give you something.
- Don't worry.
702
00:55:59,273 --> 00:56:01,025
Is Maurizio learning?
703
00:56:01,692 --> 00:56:03,069
That's what's important.
704
00:56:09,408 --> 00:56:10,534
Do you see this?
705
00:56:11,118 --> 00:56:14,288
It needs new skin. It's broken.
706
00:56:14,371 --> 00:56:16,916
See what happens
when your sticks are no good?
707
00:56:17,041 --> 00:56:20,878
If you break the drum's skin,
it will cost you 10,000 lire.
708
00:56:21,921 --> 00:56:24,298
It also needs to be adjusted here.
709
00:56:24,381 --> 00:56:25,716
Do you see this dent?
710
00:56:26,550 --> 00:56:28,594
Don't do it yourself.
711
00:56:29,303 --> 00:56:33,599
Take the drum to an auto body shop
and get it fixed.
712
00:56:34,141 --> 00:56:37,394
Have the rust removed while you're there.
713
00:56:38,145 --> 00:56:41,732
You should change the skin too
since this one has holes.
714
00:56:43,567 --> 00:56:46,570
There's a little hole here.
This will break right through.
715
00:56:47,822 --> 00:56:50,324
Well, it's worth getting a new drum.
716
00:56:50,407 --> 00:56:53,744
I started with this. It was my first drum.
717
00:56:54,495 --> 00:56:59,625
I'll be happy to give it to you,
but you have to make a promise.
718
00:57:00,167 --> 00:57:02,795
Don't listen to anyone.
719
00:57:02,920 --> 00:57:06,298
Do you understand?
Just think about what you want to do.
720
00:57:14,598 --> 00:57:15,474
Nothing.
721
00:57:17,017 --> 00:57:20,437
I thought it would be a good idea
to take the drum apart.
722
00:57:20,479 --> 00:57:23,607
In my imagination,
I was making it look brand-new.
723
00:57:41,625 --> 00:57:45,129
Just toss it.
Can't you see that it's all broken?
724
00:57:46,172 --> 00:57:48,465
I went into my workspace.
725
00:57:48,549 --> 00:57:52,303
I disassembled and reassembled it
for two days,
726
00:57:52,386 --> 00:57:54,638
but there was no hope.
727
00:57:54,722 --> 00:57:58,475
The screws were stripped,
and the skin didn't stretch well.
728
00:58:05,566 --> 00:58:07,568
You're stubborn!
729
00:58:10,905 --> 00:58:12,740
You're worse than a mule.
730
00:58:17,494 --> 00:58:21,665
You should learn to ask for help.
You can't do everything by yourself.
731
00:58:24,084 --> 00:58:25,419
Do you understand what I'm saying?
732
00:58:53,072 --> 00:58:57,034
Hey, who said you could come in?
What do you want?
733
00:58:57,743 --> 00:59:01,413
What's this? Show me.
734
00:59:02,206 --> 00:59:05,125
- It's the drum I use for my music lesson.
- Oh, a drum for your music lesson.
735
00:59:05,209 --> 00:59:08,045
- Can you fix it?
- Sure, if you have money.
736
00:59:08,087 --> 00:59:10,881
If you want me to saw a bus,
I'll split it, understand?
737
00:59:10,923 --> 00:59:13,884
- You can do everything with money.
- I don't have money.
738
00:59:13,968 --> 00:59:16,095
I don't want money from you!
739
00:59:16,595 --> 00:59:19,556
But you didn't bring me any copper,
did you?
740
00:59:21,600 --> 00:59:23,060
See?
741
00:59:23,143 --> 00:59:25,145
- See?
- Yes.
742
00:59:25,729 --> 00:59:27,731
If you don't know how to do it,
you'll burn it.
743
00:59:28,399 --> 00:59:31,402
It can't be too hot, or you'll melt it.
744
00:59:31,443 --> 00:59:34,405
- I'll melt it, yes.
- You'll melt it.
745
00:59:40,411 --> 00:59:41,912
We have to make it…
746
00:59:41,954 --> 00:59:43,998
- What are you doing?
- A semi-truck ran over it.
747
00:59:44,498 --> 00:59:46,625
That won't work, you'll burn it.
748
00:59:46,750 --> 00:59:49,586
Burn it? How else can I get the dent out?
749
00:59:50,754 --> 00:59:54,425
- Not like that. You'll burn it.
- Then how? Should I hammer it?
750
00:59:54,466 --> 00:59:56,343
You have to straighten it out.
751
00:59:56,427 --> 00:59:59,930
Good grief. It's worse than before.
752
01:00:02,933 --> 01:00:03,809
Turn it.
753
01:00:03,934 --> 01:00:07,813
- I knew it.
- Take this.
754
01:00:07,938 --> 01:00:08,981
Take it.
755
01:00:09,106 --> 01:00:10,858
Damn it!
756
01:00:10,941 --> 01:00:12,985
A little more here.
757
01:02:20,988 --> 01:02:24,241
"THE LOVER
DIVERTISSEMENT FOR BARITONE HORN"
758
01:02:49,600 --> 01:02:51,935
What's that? Show me.
759
01:02:55,814 --> 01:02:57,274
Did you buy it?
760
01:02:58,192 --> 01:03:00,486
Don Paolino gave it to me.
761
01:03:04,865 --> 01:03:06,366
What is this thing?
762
01:03:08,452 --> 01:03:10,871
- Does it play?
- Sure, of course!
763
01:03:10,954 --> 01:03:12,289
Let me hear it.
764
01:03:18,378 --> 01:03:20,339
A roll too, good!
765
01:03:22,007 --> 01:03:24,051
This one is heavy. Will you manage?
766
01:03:24,968 --> 01:03:26,386
- Are you sure?
- Yes.
767
01:03:31,642 --> 01:03:32,684
Look at this.
768
01:03:34,853 --> 01:03:36,647
- Did you make this?
- Yes.
769
01:03:37,648 --> 01:03:41,818
- You're a scientist, not a musician!
- What's that?
770
01:03:43,320 --> 01:03:44,821
Put it back in the bag!
771
01:03:47,241 --> 01:03:49,159
Don't take it out again.
772
01:03:49,743 --> 01:03:52,746
After putting it in the bag,
throw it in the trash.
773
01:03:53,664 --> 01:03:58,043
- But it works.
- Have you gone crazy too?
774
01:03:58,168 --> 01:04:00,504
People are used to watching.
775
01:04:00,587 --> 01:04:04,675
They have eyes and ears, believe me.
776
01:04:04,716 --> 01:04:07,678
- What drum should he play then?
- Not that one for sure.
777
01:04:08,679 --> 01:04:10,222
Then I won't come anymore.
778
01:04:11,098 --> 01:04:12,849
Good call.
779
01:04:13,892 --> 01:04:14,935
That's a good call.
780
01:04:32,869 --> 01:04:35,038
But don't get all tired out.
781
01:04:38,208 --> 01:04:41,420
Keep playing from start to finish.
782
01:04:43,964 --> 01:04:45,215
Or else…
783
01:05:05,611 --> 01:05:08,405
I never knew what made Don Lauro
change his mind.
784
01:05:14,244 --> 01:05:15,454
Look, here!
785
01:05:15,954 --> 01:05:18,415
What a beautiful strap!
786
01:05:18,915 --> 01:05:22,252
Come here. What a great hook.
787
01:05:22,336 --> 01:05:25,922
You could even tow a car with this.
Go and play, let's hear it.
788
01:05:25,964 --> 01:05:29,301
The fact remains, suddenly I could play
that drum he was so protective of.
789
01:05:29,426 --> 01:05:31,428
- Can you do it?
- Yes.
790
01:05:31,511 --> 01:05:33,847
Are you sure? Are you happy or not?
791
01:05:34,473 --> 01:05:36,767
Then play. Let me hear it.
792
01:05:37,309 --> 01:05:39,978
Good, like that!
793
01:05:40,103 --> 01:05:41,772
Keep playing.
794
01:05:42,606 --> 01:05:44,816
Careful!
795
01:05:46,276 --> 01:05:47,444
Good.
796
01:05:47,486 --> 01:05:51,031
I loved that drum so much
that I never let it go.
797
01:05:51,114 --> 01:05:53,200
- Can you do it?
- Yes, I can.
798
01:05:53,283 --> 01:05:55,035
- Good!
- It's still with me today.
799
01:05:55,118 --> 01:05:58,163
It reminds me of the year
that my life changed forever.
800
01:05:58,288 --> 01:05:59,998
Maurizio, wait a second.
801
01:06:00,707 --> 01:06:06,129
Do you know what the problem is?
It's not the drum being too heavy.
802
01:06:06,630 --> 01:06:08,840
It's you being too light.
803
01:06:09,466 --> 01:06:12,552
You need to eat more. Do you hear me?
804
01:06:13,512 --> 01:06:15,305
Good kid.
805
01:06:15,347 --> 01:06:17,891
Move. Come on, play!
806
01:06:17,974 --> 01:06:22,646
Just like that.
It's me who can't do it, not you.
807
01:06:24,648 --> 01:06:25,816
Maestro!
808
01:06:27,025 --> 01:06:29,820
- Maestro!
- Yes?
809
01:06:29,861 --> 01:06:31,488
The first violin's here.
810
01:06:44,501 --> 01:06:48,171
Like this. I'll show you just once.
811
01:06:49,005 --> 01:06:49,923
Watch carefully.
812
01:06:50,424 --> 01:06:53,343
One, two…
813
01:06:54,720 --> 01:06:55,721
Up you go.
814
01:06:56,430 --> 01:06:58,598
And three. Do it like this.
815
01:06:59,349 --> 01:07:01,893
Put it here and pull.
816
01:07:02,018 --> 01:07:03,854
That's it.
817
01:07:05,355 --> 01:07:07,607
Lift your collar…
818
01:07:07,691 --> 01:07:10,068
Your undershirt's inside, good.
819
01:07:11,027 --> 01:07:12,362
Go like this.
820
01:07:17,367 --> 01:07:18,577
What do you say?
821
01:07:21,204 --> 01:07:22,748
You look like a cop.
822
01:07:23,248 --> 01:07:25,041
I can never remember how to do it.
823
01:07:27,043 --> 01:07:28,545
There's a trick, isn't there?
824
01:07:32,549 --> 01:07:37,804
With this, you can buy anything you like.
You can even buy candies.
825
01:07:38,930 --> 01:07:40,098
Go!
826
01:10:23,887 --> 01:10:25,305
So Maurizio.
827
01:10:26,097 --> 01:10:29,434
- You went to Calanna, right?
- Yes.
828
01:10:29,559 --> 01:10:33,396
- You were there the entire day, right?
- Yes.
829
01:10:35,732 --> 01:10:38,985
At Bagaladi, just the morning?
830
01:10:39,069 --> 01:10:40,737
No, I was there in the afternoon too.
831
01:10:42,781 --> 01:10:45,241
You were there in the afternoon too, okay.
832
01:10:52,666 --> 01:10:57,087
Then there was Fiumara all day long.
833
01:11:01,132 --> 01:11:04,427
Croce Valanidi, a funeral, half a day.
834
01:11:42,340 --> 01:11:44,342
Look at what they gave me
for playing the drums.
835
01:11:44,467 --> 01:11:45,385
You keep it.
836
01:11:51,057 --> 01:11:53,977
It's secure with me.
You're like putting it in a safe.
58635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.