All language subtitles for Dexter_ New Blood - 01x07 - Skin of Her Teeth.AMZN.WEB-DL-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,980 Previously on Dexter: New Blood... 2 00:00:05,990 --> 00:00:08,630 - License and registration. - Yes, mistress. 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,280 Officer. Sorry. 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,820 - The one for Dexter Morgan. - _ 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,980 I couldn't be Dexter Morgan anymore. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,120 - He was cursed. - How can I ever trust 7 00:00:16,130 --> 00:00:17,830 whoever the fuck you are? 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,750 Who could've found me out? 9 00:00:19,760 --> 00:00:21,560 'Sup, Big Guy? 10 00:00:21,570 --> 00:00:24,060 And I've saved the best for last. 11 00:00:24,070 --> 00:00:26,170 The Bay Harbor Butcher. 12 00:00:26,180 --> 00:00:28,340 This is serial killer 101. 13 00:00:28,360 --> 00:00:30,680 Lure potential victim out to the sticks. 14 00:00:30,700 --> 00:00:33,680 It's not like it'd be my fault if Molly were to disappear. 15 00:00:33,690 --> 00:00:34,930 Matt's hiding out in here. 16 00:00:34,940 --> 00:00:36,120 Dumb kid must've left. 17 00:00:36,140 --> 00:00:37,469 - We might as well take off as well. - Wow. 18 00:00:37,470 --> 00:00:38,640 Never a good idea to kill 19 00:00:38,650 --> 00:00:40,980 the family member of a serial killer. 20 00:00:40,990 --> 00:00:43,940 - Uh, hi, Mrs. Bishop. - That's Chief Bishop. 21 00:00:43,950 --> 00:00:46,690 I ran into Kurt. He told me he needed someone to do odd jobs. 22 00:00:46,700 --> 00:00:48,610 I don't always get the best feeling from Kurt. 23 00:00:48,620 --> 00:00:50,880 Kurt pushed us to keep the search going. 24 00:00:50,900 --> 00:00:53,500 He did until he didn't. And that was what day? Clarke Caves. 25 00:00:55,480 --> 00:00:58,200 Teddy, get in here now! It's Iris. 26 00:01:00,880 --> 00:01:02,620 Oh! 27 00:01:02,630 --> 00:01:06,460 My son's dark side makes a very public appearance. 28 00:01:06,470 --> 00:01:07,750 It's Jim. You okay? 29 00:01:07,760 --> 00:01:09,060 I don't need Jim. 30 00:01:10,620 --> 00:01:12,370 I need Dexter Morgan. 31 00:01:27,560 --> 00:01:29,860 We have an hour till Teddy gets back with the cavalry. 32 00:01:30,810 --> 00:01:33,980 I know there's not much to go on, but that's where you come in. 33 00:01:34,000 --> 00:01:35,240 Dexter Morgan. 34 00:01:35,250 --> 00:01:37,780 Forensics expert from Miami Metro? 35 00:01:40,390 --> 00:01:41,950 He owes me. 36 00:01:57,700 --> 00:01:59,430 So, what do you see? 37 00:02:01,410 --> 00:02:04,000 You're lucky the cold kept her somewhat preserved. 38 00:02:04,020 --> 00:02:07,940 Semi-mummified. Otherwise, you'd just be looking at bones. 39 00:02:07,950 --> 00:02:09,360 Yeah, real lucky. 40 00:02:18,090 --> 00:02:19,490 May I? 41 00:02:39,700 --> 00:02:43,850 She was shot from behind. Probably with a rifle. 42 00:02:43,860 --> 00:02:47,480 From a distance. The bullet came through here. 43 00:02:47,490 --> 00:02:50,400 She wasn't shot here. There's not enough blood. 44 00:02:50,410 --> 00:02:53,180 Likely she was dragged and buried after. 45 00:02:55,220 --> 00:02:56,950 You can test the dirt and you'll see. 46 00:02:56,970 --> 00:02:57,990 What else? 47 00:03:18,100 --> 00:03:19,590 Tell me. I can handle it. 48 00:03:19,600 --> 00:03:22,890 She was still alive when she was buried. 49 00:03:22,900 --> 00:03:26,730 The weight of the rocks held her down, but she... 50 00:03:26,740 --> 00:03:28,520 she tried to dig herself out. 51 00:03:31,260 --> 00:03:32,770 - Hey. I can stop. - No, 52 00:03:32,790 --> 00:03:35,020 I-I don't need your comfort. 53 00:03:35,040 --> 00:03:36,600 I need you to fucking find something, 54 00:03:36,620 --> 00:03:38,770 so I can take down the asshole who did this to Iris. 55 00:03:40,820 --> 00:03:42,200 Okay. 56 00:03:49,810 --> 00:03:51,290 What are you doing? 57 00:03:52,430 --> 00:03:54,000 Huh. 58 00:03:54,010 --> 00:03:55,800 Just hold this. 59 00:04:09,220 --> 00:04:13,230 See this? I think this is human skin. 60 00:04:13,240 --> 00:04:16,570 - She bit her attacker. - Sounds like Iris. 61 00:04:16,580 --> 00:04:20,240 It's a long shot, but you could send this in for processing. 62 00:04:21,310 --> 00:04:24,070 There's a slight chance there's enough DNA to reveal the killer. 63 00:04:31,740 --> 00:04:33,540 I'll call the county coroners. 64 00:04:33,550 --> 00:04:36,050 Push through a rush test. 65 00:04:36,060 --> 00:04:39,630 Temper your expectations. She's been here a long time. 66 00:04:39,650 --> 00:04:41,590 Twenty-five years. 67 00:04:51,620 --> 00:04:53,670 It's a small sample. 68 00:04:53,680 --> 00:04:56,190 Unless whoever did this is already in the system, 69 00:04:56,200 --> 00:04:57,610 there may not be enough left 70 00:04:57,620 --> 00:04:59,480 to test it against multiple subjects. 71 00:04:59,510 --> 00:05:01,110 Well, I only need enough for one. 72 00:05:03,350 --> 00:05:08,140 - You have a suspect? - I have... a theory. 73 00:05:08,160 --> 00:05:09,800 Okay. 74 00:05:13,570 --> 00:05:16,650 My sister used to test out her theories on me, 75 00:05:16,660 --> 00:05:19,070 to see if they had legs. 76 00:05:19,080 --> 00:05:21,300 Plus, you know I can keep a secret. 77 00:05:24,040 --> 00:05:25,700 Fine. 78 00:05:25,720 --> 00:05:27,260 Kurt Caldwell. 79 00:05:27,270 --> 00:05:28,680 Of course. 80 00:05:28,700 --> 00:05:29,930 He knew her? 81 00:05:29,940 --> 00:05:32,680 I don't know, but Kurt lied about Matt popping his head up. 82 00:05:32,700 --> 00:05:35,800 So far, we've found no trace of him besides Kurt's word. 83 00:05:35,820 --> 00:05:37,400 No phone records, nothing. 84 00:05:37,410 --> 00:05:40,460 - Why would he lie? - He wanted to call off the search 85 00:05:40,470 --> 00:05:41,829 right as we were set to come here. 86 00:05:41,830 --> 00:05:43,560 To this cave. 87 00:05:44,920 --> 00:05:47,070 He didn't want you to find her. 88 00:05:47,080 --> 00:05:48,740 You think it's got legs? 89 00:05:48,750 --> 00:05:50,740 And arms, and a body, 90 00:05:50,760 --> 00:05:52,960 and an isolated cabin in the woods. 91 00:05:54,800 --> 00:05:56,380 We'll find out soon enough. 92 00:05:57,500 --> 00:06:00,500 Thanks... Dexter. 93 00:06:02,970 --> 00:06:08,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 94 00:06:12,040 --> 00:06:15,400 _ 95 00:06:16,180 --> 00:06:19,100 If Angela's right, and this is Kurt... 96 00:06:20,700 --> 00:06:23,900 ... I have to wonder, how many other of his victims are out there? 97 00:06:31,050 --> 00:06:33,000 How many parents with missing children 98 00:06:33,010 --> 00:06:36,000 looking for answers they don't want to hear? 99 00:06:38,720 --> 00:06:42,040 And most importantly, where does Kurt's journey end? 100 00:06:42,060 --> 00:06:44,280 With Angela and the police? 101 00:06:44,290 --> 00:06:46,970 Or with me and my kill table? 102 00:06:50,100 --> 00:06:52,100 Hey. I made breakfast. 103 00:07:10,440 --> 00:07:12,720 Both pretty hungry, I guess. 104 00:07:12,730 --> 00:07:15,660 Just trying to bulk up for wrestling. 105 00:07:34,460 --> 00:07:38,410 So, what do you got going on today? 106 00:07:38,420 --> 00:07:41,560 Same. School, practice. 107 00:07:42,780 --> 00:07:44,659 Gonna miss dinner, though. Today's my first shift 108 00:07:44,660 --> 00:07:46,409 - at the Truck Stop. - You know how I feel about that. 109 00:07:46,410 --> 00:07:47,950 You know how I feel about that. 110 00:08:03,500 --> 00:08:05,920 - Thanks for breakfast. - You bet. 111 00:08:13,520 --> 00:08:16,910 He's drifting further and further toward Kurt. 112 00:08:16,920 --> 00:08:19,810 - Who is probably a murderer. - Yeah, and so are you. 113 00:08:19,820 --> 00:08:21,270 Well, that's... 114 00:08:22,800 --> 00:08:24,650 ... fair. 115 00:08:24,660 --> 00:08:25,860 Kill him. 116 00:08:25,870 --> 00:08:29,300 If I kill Kurt, that's just another secret. 117 00:08:29,310 --> 00:08:32,280 Kurt suddenly disappears, Harrison is crushed. 118 00:08:32,290 --> 00:08:34,540 He never finds out who Kurt really was. 119 00:08:35,640 --> 00:08:37,940 The kid has already had too many losses. 120 00:08:37,960 --> 00:08:41,080 - One more could just push us further apart. - So, what? You do nothing? 121 00:08:41,090 --> 00:08:42,640 Angela's already gunning for Kurt. 122 00:08:42,660 --> 00:08:44,340 She's building a case. 123 00:08:44,360 --> 00:08:46,940 Once she arrests him, it's all over. 124 00:08:46,960 --> 00:08:48,720 Harrison will see who Kurt really is. 125 00:08:48,740 --> 00:08:50,820 In the meantime, 126 00:08:50,830 --> 00:08:52,840 I'll make sure Harrison is safe. 127 00:08:52,850 --> 00:08:56,680 Yeah. Good call. 128 00:08:56,700 --> 00:08:58,560 Leave it to the police to handle. 129 00:09:03,800 --> 00:09:05,960 What could possibly go wrong? 130 00:09:12,080 --> 00:09:14,240 There's something you should know. 131 00:09:15,780 --> 00:09:17,459 You didn't think to mention this earlier? 132 00:09:17,460 --> 00:09:19,320 Molly asked me not to. 133 00:09:20,780 --> 00:09:22,790 I figured it was her decision. 134 00:09:22,800 --> 00:09:24,980 Now, after this morning, 135 00:09:25,010 --> 00:09:27,090 I don't know, the whole thing just seems off. 136 00:09:27,100 --> 00:09:29,630 Okay, tell me exactly what happened. 137 00:09:29,640 --> 00:09:31,039 Molly approached Kurt at The Tavern. 138 00:09:31,040 --> 00:09:32,960 She was asking a lot of questions. 139 00:09:32,980 --> 00:09:36,530 And he told her that Matt was holed up in a cabin, 140 00:09:36,550 --> 00:09:37,579 way out here in the woods. 141 00:09:37,580 --> 00:09:40,080 That he'd never even gone to New York. 142 00:09:40,100 --> 00:09:41,310 You heard him say that? 143 00:09:42,080 --> 00:09:43,980 Crystal clear. 144 00:09:43,990 --> 00:09:46,040 I just wanted to make sure she was okay, 145 00:09:46,050 --> 00:09:47,610 so I followed them out here. 146 00:09:54,060 --> 00:09:57,260 Kurt was selling her on some exclusive interview, 147 00:09:57,270 --> 00:10:00,240 but the minute I showed up, he cut bait. 148 00:10:01,650 --> 00:10:03,670 I know this town better than anyone. 149 00:10:03,690 --> 00:10:05,900 So how come I never heard of this place? 150 00:10:07,320 --> 00:10:10,920 I kind of forced my way in, but the room was empty. 151 00:10:12,080 --> 00:10:13,640 No Matt. 152 00:10:14,960 --> 00:10:16,760 A secret cabin in the woods. 153 00:10:16,770 --> 00:10:18,970 Luring a young woman out here alone. 154 00:10:18,980 --> 00:10:21,430 What if Iris was just the first? 155 00:10:21,440 --> 00:10:22,660 You're the expert. 156 00:10:28,000 --> 00:10:31,020 Looks like he moved something heavy since last night. 157 00:10:33,250 --> 00:10:34,990 Did you hear that? 158 00:10:37,200 --> 00:10:39,120 That the sound of you not needing a warrant? 159 00:10:50,660 --> 00:10:51,780 Bleach. 160 00:10:51,810 --> 00:10:53,420 Never a good sign. 161 00:10:55,400 --> 00:10:57,250 Could've been a struggle. 162 00:11:03,190 --> 00:11:05,400 Son of a bitch. 163 00:11:06,640 --> 00:11:09,020 Holy shit, it's been totally stripped. 164 00:11:10,080 --> 00:11:13,530 There was a door here, locked from the outside. 165 00:11:13,540 --> 00:11:17,300 There was a camera up there in that corner. 166 00:11:17,310 --> 00:11:19,510 There was a bed. 167 00:11:19,520 --> 00:11:22,650 It was like a fully equipped motel room or something. 168 00:11:32,080 --> 00:11:33,920 What the fuck? 169 00:11:37,400 --> 00:11:39,200 Only someone with something to hide 170 00:11:39,220 --> 00:11:41,340 goes to these kind of extremes. 171 00:11:43,790 --> 00:11:47,580 We'll search every landfill and dumpster in a hundred-mile radius. 172 00:11:47,590 --> 00:11:50,040 Got to get rid of his shit somewhere. 173 00:11:50,050 --> 00:11:54,650 - He's a step ahead. - No, he's not. We are. 174 00:11:54,660 --> 00:11:56,860 He doesn't know we found Iris. 175 00:11:57,720 --> 00:12:01,350 So your entire case hinges on a 25-year-old DNA sample 176 00:12:01,370 --> 00:12:03,160 that your boyfriend found illegally? 177 00:12:04,270 --> 00:12:05,950 Yup. 178 00:12:05,960 --> 00:12:09,480 It's looking more and more like Deb's right. 179 00:12:09,500 --> 00:12:11,250 I may have to kill him. 180 00:12:15,080 --> 00:12:17,280 Uh, hey, I'll-I'll catch you later, okay? 181 00:12:17,290 --> 00:12:20,180 - Hey. - Hey. 182 00:12:20,190 --> 00:12:24,520 I was gonna ask if you wanted to hang out sometime over break. 183 00:12:24,540 --> 00:12:27,540 Uh, maybe I could finally hear some of your songs. 184 00:12:27,550 --> 00:12:29,410 Actually, I should lie low. 185 00:12:29,420 --> 00:12:31,480 My mom was pissed about you staying over. 186 00:12:31,490 --> 00:12:33,270 Oh, I-I hope I didn't get you in trouble. 187 00:12:33,280 --> 00:12:34,520 No, it-it's all good. 188 00:12:35,280 --> 00:12:37,140 Well, if it's all good, let's hang out. 189 00:12:39,330 --> 00:12:43,140 A-Audrey, I, um... I-I like you. 190 00:12:43,150 --> 00:12:45,490 And-and I thought you liked me, too. 191 00:12:45,500 --> 00:12:47,200 I do. 192 00:12:51,150 --> 00:12:54,310 Last night, you broke that kid's elbow. 193 00:12:54,320 --> 00:12:56,740 He tapped out, but you kept going. 194 00:12:58,960 --> 00:13:01,490 You know what? Uh, forget I asked. 195 00:13:01,500 --> 00:13:03,730 I-I'm gonna be really busy this weekend anyway. 196 00:13:03,750 --> 00:13:05,260 - Harrison... - I-I got to go. 197 00:13:38,580 --> 00:13:40,700 I'm used to being the predator, 198 00:13:40,720 --> 00:13:43,340 but now I'm the protector. 199 00:13:45,370 --> 00:13:47,880 Funny what fatherhood'll do to you. 200 00:13:51,620 --> 00:13:52,910 Here you go. 201 00:13:52,920 --> 00:13:55,360 - Thank you. - You're very welcome. 202 00:14:12,340 --> 00:14:15,960 - Hey. Look at you. - What are you doing here? 203 00:14:15,970 --> 00:14:18,000 I just wanted to visit my son at work. 204 00:14:18,020 --> 00:14:21,100 Show some support. First jobs can be stressful. 205 00:14:21,120 --> 00:14:23,470 Especially when your boss is a serial killer. 206 00:14:24,830 --> 00:14:27,340 You told me not to take the job. 207 00:14:27,350 --> 00:14:29,760 Maybe I was wrong. This coffee ain't half bad. 208 00:14:32,590 --> 00:14:36,180 I... got to get back, before someone notices. 209 00:14:47,000 --> 00:14:48,400 On the house. 210 00:14:50,360 --> 00:14:51,780 That's kind of you. 211 00:14:54,000 --> 00:14:57,540 So, Jimbo, what brings you down to my neck of the woods? 212 00:14:57,550 --> 00:14:59,860 Well, it's my son's first job. Big occasion. 213 00:14:59,880 --> 00:15:03,090 Warrants a celebration, don't you think? 214 00:15:03,100 --> 00:15:05,670 - Mm. - Mmm. 215 00:15:05,680 --> 00:15:07,000 Yummy. 216 00:15:08,920 --> 00:15:10,720 Hard worker, your son. 217 00:15:10,730 --> 00:15:12,140 It's a horrible job, though. 218 00:15:12,170 --> 00:15:14,980 Especially in the winter. But for some reason, 219 00:15:15,000 --> 00:15:17,240 he wants to be here, freezing his ass off, 220 00:15:17,260 --> 00:15:18,310 instead of at home. 221 00:15:18,320 --> 00:15:20,540 You seem to have the same problem with your own son. 222 00:15:20,550 --> 00:15:22,359 Always disappearing into the night. 223 00:15:22,360 --> 00:15:23,360 Mm. 224 00:15:23,370 --> 00:15:26,660 Did Molly ever get that interview, by the way? 225 00:15:26,680 --> 00:15:28,780 I don't know about you, but I would love to hear 226 00:15:28,800 --> 00:15:31,700 Matt's side of the story. I bet it's good. 227 00:15:37,300 --> 00:15:38,600 You know, there was a time 228 00:15:38,620 --> 00:15:41,040 when I thought you and I would be great friends. 229 00:15:41,050 --> 00:15:43,000 We do seem to have a lot in common. 230 00:15:43,010 --> 00:15:46,490 You were really there for me when Matt went missing. 231 00:15:46,500 --> 00:15:49,890 Let us use your home and your land for the search. 232 00:15:49,900 --> 00:15:51,730 Except you kill innocent women, 233 00:15:51,750 --> 00:15:53,970 and I kill guys like you. 234 00:15:53,980 --> 00:15:56,040 And there was that time 235 00:15:56,060 --> 00:15:59,060 outside The Tavern, when you picked me up in your truck. 236 00:15:59,070 --> 00:16:02,110 It was snowing, remember? 237 00:16:02,120 --> 00:16:05,240 To think, I was gonna drive home in that. 238 00:16:05,260 --> 00:16:06,960 I probably wouldn't have made it. 239 00:16:06,980 --> 00:16:08,950 But thank God you showed up. 240 00:16:13,060 --> 00:16:17,410 Almost like it was... fate. 241 00:16:18,370 --> 00:16:21,550 Looks like good news in the DNA department. 242 00:16:25,890 --> 00:16:27,660 Hey, Chief. 243 00:16:27,680 --> 00:16:29,549 Nice surprise. What can I do for you? 244 00:16:29,550 --> 00:16:31,549 - Get up. - Excuse me? 245 00:16:31,550 --> 00:16:32,760 Do what she says. 246 00:16:32,770 --> 00:16:35,480 Okay, Coach. 247 00:16:36,440 --> 00:16:38,120 Kurt Caldwell, 248 00:16:38,130 --> 00:16:40,600 you're under arrest for the murder of Iris Broussard. 249 00:16:40,610 --> 00:16:43,830 Who? Okay. Hey, hey, okay. 250 00:16:43,840 --> 00:16:46,300 Hey, take it easy. Everything's gonna be okay. 251 00:16:46,320 --> 00:16:47,809 I'm sure this will all get straightened out. 252 00:16:47,810 --> 00:16:49,940 Don't worry. Don't worry. 253 00:16:49,960 --> 00:16:51,480 All right. Okay. 254 00:16:59,190 --> 00:17:00,480 Coach? 255 00:17:00,500 --> 00:17:03,780 - Coach? What the hell? - Yeah, right? 256 00:17:06,780 --> 00:17:08,700 Smile for the camera, Kurt. 257 00:17:20,580 --> 00:17:23,060 We fucking did it. Holy shit. 258 00:17:23,070 --> 00:17:24,220 Okay. 259 00:17:24,240 --> 00:17:26,500 Uh, uh, w-what can I do? Where can I set up? 260 00:17:26,510 --> 00:17:29,110 I mean, you should have, like, at least called me. 261 00:17:29,120 --> 00:17:31,000 Or, you know, sent me a text. "OTW. 262 00:17:31,020 --> 00:17:33,590 Uh, handcuff emoji, Kurt." 263 00:17:33,600 --> 00:17:35,390 - Excuse me? - We are a team. 264 00:17:35,400 --> 00:17:36,589 We keep each other in the loop. 265 00:17:36,590 --> 00:17:38,870 Like you kept me in the loop about Kurt's secret cabin? 266 00:17:38,880 --> 00:17:41,370 You know, the one you visited while you were interviewing him 267 00:17:41,390 --> 00:17:42,960 behind my back? 268 00:17:42,970 --> 00:17:45,340 I can see how that looks bad, 269 00:17:45,360 --> 00:17:46,839 but you know, you and I have different tactics. 270 00:17:46,840 --> 00:17:48,759 - You knew that from the beginning. - I explicitly asked you 271 00:17:48,760 --> 00:17:50,080 to stay away from Kurt. 272 00:17:50,100 --> 00:17:52,780 You could have blown up this entire investigation for what? 273 00:17:52,790 --> 00:17:54,180 A fucking podcast? 274 00:17:54,190 --> 00:17:55,840 We're done here. 275 00:18:10,480 --> 00:18:14,200 _ 276 00:18:23,810 --> 00:18:25,160 _ 277 00:18:28,240 --> 00:18:31,020 I hate the view from the cheap seats. 278 00:18:54,860 --> 00:18:56,610 This you? 279 00:18:56,620 --> 00:18:59,530 She looks brand-new. Nice job. 280 00:18:59,540 --> 00:19:01,629 If this all looks good to you, I'm think I'm gonna head out. 281 00:19:01,630 --> 00:19:03,870 Hey, I-I got a 20. 282 00:19:03,880 --> 00:19:06,100 Help me move some cargo? 283 00:19:06,110 --> 00:19:08,060 Sure. 284 00:19:08,070 --> 00:19:10,040 Come on. 285 00:19:16,380 --> 00:19:19,140 You know, this is clearly a mistake. 286 00:19:19,150 --> 00:19:22,480 I mean, I've never, ever in my life been involved in murder, 287 00:19:22,500 --> 00:19:24,720 and I think deep down, you know that. 288 00:19:24,740 --> 00:19:26,520 I have no idea who this girl is. 289 00:19:26,530 --> 00:19:28,230 Well, now I know you're lying. 290 00:19:28,240 --> 00:19:32,270 You were living in Iron Lake when Iris disappeared. 291 00:19:32,280 --> 00:19:34,560 You must have seen these. They were everywhere. 292 00:19:34,570 --> 00:19:35,599 - _ - I personally restocked them 293 00:19:35,600 --> 00:19:37,700 at the Truck Stop where you ate every day. 294 00:19:37,720 --> 00:19:40,420 Oh, of course. 295 00:19:40,440 --> 00:19:43,540 This is your friend. That's right. 296 00:19:43,560 --> 00:19:45,990 - The girl who ran away. - She didn't run away. 297 00:19:46,000 --> 00:19:47,080 She was murdered. 298 00:19:47,100 --> 00:19:49,970 That's terrible news, but I do not understand 299 00:19:49,980 --> 00:19:51,760 why you think that I would be involved. 300 00:19:51,780 --> 00:19:53,710 - What time did Matt call you? - What? 301 00:19:53,720 --> 00:19:57,120 The night he suddenly turned up safe, out of nowhere? 302 00:19:57,140 --> 00:19:59,930 - Why? - It's important. 303 00:20:01,080 --> 00:20:03,220 Uh, I don't know. Eight, nine? 304 00:20:03,230 --> 00:20:05,100 Did he FaceTime your cell or your computer? 305 00:20:05,110 --> 00:20:06,270 I was at home. 306 00:20:06,280 --> 00:20:08,270 Your records show no incoming calls from Matt. 307 00:20:09,380 --> 00:20:10,690 On your computer or your cell. 308 00:20:10,700 --> 00:20:12,439 In fact, there are no incoming calls from anyone 309 00:20:12,440 --> 00:20:14,230 on either line at all that night. 310 00:20:15,540 --> 00:20:17,450 None at your office at the Truck Stop, either, 311 00:20:17,470 --> 00:20:19,440 just in case you were about to lead me there. 312 00:20:21,440 --> 00:20:22,870 Matt never called you. 313 00:20:22,880 --> 00:20:24,620 I don't understand how this is relevant. 314 00:20:24,630 --> 00:20:26,890 Well, neither did I. 315 00:20:26,900 --> 00:20:28,430 Why would you lie? 316 00:20:29,610 --> 00:20:32,230 What reason could you possibly have 317 00:20:32,240 --> 00:20:34,750 to fabricate a call with your son? 318 00:20:34,760 --> 00:20:38,680 Why call off a search if the missing person hadn't been found? 319 00:20:40,380 --> 00:20:42,440 Unless you knew where the search was going next 320 00:20:42,450 --> 00:20:44,049 and you were so afraid of what we would find 321 00:20:44,050 --> 00:20:45,760 that you'd sacrifice your own son. 322 00:20:48,940 --> 00:20:52,310 Well, that is one wild, elaborate theory, Chief. 323 00:20:53,000 --> 00:20:54,619 Have you ever been inside the Clarke Caves? 324 00:20:54,620 --> 00:20:56,550 Sure. You know, as a kid. 325 00:20:56,570 --> 00:20:58,550 Couple times. Got high there. 326 00:20:58,570 --> 00:21:00,490 I mean, not since I left school. 327 00:21:01,980 --> 00:21:03,570 How did you get that scar? 328 00:21:04,880 --> 00:21:08,620 Uh, I work with my hands. 329 00:21:08,640 --> 00:21:12,080 Listen, sweetheart, I feel for you. I do. 330 00:21:12,090 --> 00:21:13,600 You must be devastated. 331 00:21:13,620 --> 00:21:16,150 She was your friend and you're looking for someone to blame. 332 00:21:16,160 --> 00:21:18,480 But you are not thinking straight. 333 00:21:18,490 --> 00:21:21,650 A mistake like this could cost you your job. 334 00:21:21,660 --> 00:21:25,200 - I'm worried about you. - You should be worried about yourself. 335 00:21:25,220 --> 00:21:27,400 Because we found DNA evidence on Iris's body 336 00:21:27,410 --> 00:21:29,050 that proves everything. 337 00:21:30,260 --> 00:21:32,420 We've tested it against yours. 338 00:21:33,120 --> 00:21:35,160 I never consented to a sample. 339 00:21:35,180 --> 00:21:37,380 You already gave us a swab, remember? 340 00:21:37,390 --> 00:21:39,340 During the search for your missing... or, 341 00:21:39,350 --> 00:21:42,200 as you now claim... found son. 342 00:21:44,000 --> 00:21:45,740 It was a match. 343 00:21:46,860 --> 00:21:48,910 I want to talk to my lawyer. 344 00:22:04,980 --> 00:22:07,600 You're Harrison, right? 345 00:22:07,610 --> 00:22:10,010 Yeah. Why? 346 00:22:12,710 --> 00:22:15,520 Give this to your dad, okay? 347 00:22:16,470 --> 00:22:17,640 Okay. 348 00:22:33,280 --> 00:22:34,760 - Hey. - Hey. 349 00:22:41,220 --> 00:22:43,170 I'm gonna go clean up. 350 00:22:43,180 --> 00:22:44,630 Okay. 351 00:22:51,140 --> 00:22:53,980 You know, you can't just show up at my work like that. 352 00:22:54,640 --> 00:22:57,690 I get that you're worried about me, but I can take care of myself. 353 00:23:00,390 --> 00:23:01,690 I know. 354 00:23:04,080 --> 00:23:06,960 Uh, um... almost forgot. 355 00:23:07,830 --> 00:23:09,200 What's this? 356 00:23:09,210 --> 00:23:11,040 Uh, one of the truckers gave it to me. 357 00:23:11,060 --> 00:23:12,790 - Said it was for you. - Who was it? 358 00:23:12,810 --> 00:23:14,600 I'd never seen him before. 359 00:23:14,610 --> 00:23:16,480 Uh, must've been one of Kurt's guys. 360 00:23:36,400 --> 00:23:39,060 What the fuck is this? 361 00:23:41,470 --> 00:23:43,940 What's your game, Kurt? 362 00:23:58,990 --> 00:24:00,520 Miriam. 363 00:24:01,360 --> 00:24:02,620 Come see. 364 00:24:10,080 --> 00:24:13,470 Oh. Oh... 365 00:24:15,940 --> 00:24:18,350 Oh... 366 00:24:45,640 --> 00:24:48,760 You have him now. Make him pay. 367 00:25:12,120 --> 00:25:15,720 This is my life. A wolf among sheep. 368 00:25:15,740 --> 00:25:16,930 Hello! 369 00:25:18,400 --> 00:25:21,560 You're free! Come on! 370 00:25:21,570 --> 00:25:24,080 Go. Come on. 371 00:25:24,090 --> 00:25:26,360 Mrs. Gross's sheep got out again. 372 00:25:26,370 --> 00:25:27,840 Old Man Turner's liable to shoot 'em 373 00:25:27,860 --> 00:25:29,650 if they wander onto his property. 374 00:25:29,660 --> 00:25:31,240 Fifteen minutes, tops. 375 00:25:31,250 --> 00:25:32,360 I hear ya. 376 00:25:46,910 --> 00:25:49,230 Teddy? You here? 377 00:25:52,180 --> 00:25:53,820 No one here but me. 378 00:25:59,150 --> 00:26:00,870 And you. 379 00:26:02,740 --> 00:26:04,540 How'd you get in? 380 00:26:04,550 --> 00:26:06,500 Stay away from my son. 381 00:26:06,510 --> 00:26:10,880 That means you, your employees... or minions 382 00:26:10,900 --> 00:26:13,540 or whatever the fuck they are... 383 00:26:13,560 --> 00:26:16,220 and whoever gave Harrison that envelope. 384 00:26:16,240 --> 00:26:18,960 Is that really why you're here? 385 00:26:18,980 --> 00:26:20,720 Curiosity? 386 00:26:21,620 --> 00:26:24,140 You want to know what was in that envelope? 387 00:26:25,360 --> 00:26:28,540 'Cause I've heard this whole song and dance before. 388 00:26:28,550 --> 00:26:33,020 Harrison's almost grown. You can't control him... 389 00:26:33,980 --> 00:26:35,990 - Or me. - Don't you get it? 390 00:26:36,000 --> 00:26:38,370 You're the one behind bars. You don't have any power. 391 00:26:38,380 --> 00:26:39,800 Not anymore. 392 00:26:39,810 --> 00:26:41,640 What, this? 393 00:26:41,650 --> 00:26:46,000 This situation is temporary. 394 00:26:46,010 --> 00:26:47,910 I saw what you are. 395 00:26:49,600 --> 00:26:51,420 With my own eyes. 396 00:26:53,160 --> 00:26:55,960 You think you can get rid of everything? 397 00:26:58,500 --> 00:27:01,010 Something always gets left behind. 398 00:27:02,590 --> 00:27:04,620 You're right. 399 00:27:04,630 --> 00:27:07,040 Something always gets left behind. 400 00:27:09,820 --> 00:27:13,040 We can never erase all of our sins. 401 00:27:13,870 --> 00:27:16,020 Not even fire will do that. 402 00:27:20,400 --> 00:27:23,220 Hey, Jim, you remember that night that you picked me up 403 00:27:23,240 --> 00:27:26,410 in front of The Tavern? Gave me a ride home? 404 00:27:26,420 --> 00:27:28,900 It was snowing, right? 405 00:27:28,910 --> 00:27:33,460 Funny thing was... when I got home? 406 00:27:33,480 --> 00:27:38,680 Wasn't snow on my jacket. It was ash. 407 00:27:38,690 --> 00:27:42,100 You think you know everything, 408 00:27:42,120 --> 00:27:44,430 but I know one thing you don't. 409 00:27:45,540 --> 00:27:47,970 Titanium doesn't melt. 410 00:27:48,990 --> 00:27:50,430 Fascinating. 411 00:27:52,390 --> 00:27:55,110 Thanks for the science lesson. 412 00:28:21,640 --> 00:28:22,790 _ 413 00:28:23,050 --> 00:28:24,090 _ 414 00:28:24,370 --> 00:28:25,850 _ 415 00:28:36,700 --> 00:28:39,200 Almost like it was... 416 00:28:39,210 --> 00:28:41,360 fate. 417 00:28:43,350 --> 00:28:46,040 He knows. 418 00:28:51,130 --> 00:28:54,750 Kurt sent this through Harrison to prove a point. 419 00:28:54,760 --> 00:28:58,610 He's got reach, even from behind bars. 420 00:28:58,620 --> 00:29:01,280 He knows I killed his son. 421 00:29:01,290 --> 00:29:03,100 If it were me, 422 00:29:03,120 --> 00:29:05,180 I'd definitely want revenge. 423 00:29:15,100 --> 00:29:16,190 Heading to work? 424 00:29:16,210 --> 00:29:18,240 - Yup. - Need a ride? 425 00:29:18,260 --> 00:29:19,820 I'm good. 426 00:29:19,830 --> 00:29:21,860 Come on. 427 00:29:23,200 --> 00:29:25,780 A ride? That's it? 428 00:29:25,790 --> 00:29:27,720 You're not gonna give me any grief? 429 00:29:27,740 --> 00:29:29,000 That's it. 430 00:29:37,740 --> 00:29:39,510 Kurt's cracking. 431 00:29:40,440 --> 00:29:43,210 His lawyer is definitely upset. 432 00:29:45,480 --> 00:29:47,180 We got him. 433 00:29:49,920 --> 00:29:52,010 Against my advice and counsel, 434 00:29:52,030 --> 00:29:54,640 Mr. Caldwell wants to make a statement. 435 00:29:55,660 --> 00:29:57,700 Guess he's got a guilty conscience. 436 00:29:59,800 --> 00:30:02,720 Call the D.A. She's gonna want to see this herself. 437 00:30:05,520 --> 00:30:09,560 My dad, Roger, uh, was a drunk. 438 00:30:09,580 --> 00:30:14,140 Abusive. He used to knock my mom around. Uh... 439 00:30:14,150 --> 00:30:15,799 She would get restraining orders against him, 440 00:30:15,800 --> 00:30:17,640 but it never seemed to do any good. 441 00:30:17,660 --> 00:30:22,090 So eventually, she, uh, packed up and left town. 442 00:30:22,100 --> 00:30:25,420 Only she forgot to take me with her, I guess. 443 00:30:27,860 --> 00:30:31,140 Um... after-after my mom left, 444 00:30:31,170 --> 00:30:33,250 my dad would take me on the road. 445 00:30:33,260 --> 00:30:38,840 Said it was, um, said it was cheaper than a babysitter 446 00:30:38,860 --> 00:30:41,400 and that I would learn more than I learned in school, 447 00:30:41,420 --> 00:30:43,620 but really the only thing I learned 448 00:30:43,640 --> 00:30:45,990 was that he was a bigger asshole than I thought. 449 00:30:48,540 --> 00:30:50,390 He used to pick up women. 450 00:30:50,400 --> 00:30:52,160 "Lot Lizards," he called them. 451 00:30:52,180 --> 00:30:54,060 Working girls. 452 00:30:54,070 --> 00:30:56,980 Uh, he'd bring them back to the truck 453 00:30:56,990 --> 00:30:58,600 while I was supposed to be asleep. 454 00:30:58,620 --> 00:31:02,570 ♪ As I walk along, I wonder ♪ 455 00:31:02,580 --> 00:31:06,240 - ♪ A-what went wrong with our love ♪ - He liked to slap them around. 456 00:31:06,250 --> 00:31:08,340 Fuck them up pretty bad, actually. 457 00:31:08,350 --> 00:31:11,720 He was just so angry that my mom had left. 458 00:31:11,730 --> 00:31:14,500 And he knew that they would never call the cops, 459 00:31:14,520 --> 00:31:18,060 'cause even if they did, he'd be long gone. 460 00:31:18,080 --> 00:31:21,770 ♪ While our hearts were young ♪ 461 00:31:21,780 --> 00:31:26,300 After they left, they were bruised and crying and... 462 00:31:26,320 --> 00:31:30,260 ♪ Tears are fallin' and I feel a pain ♪ 463 00:31:30,270 --> 00:31:32,680 And I was just a little kid. 464 00:31:33,760 --> 00:31:37,260 I lived in fear that he would turn on me like that. 465 00:31:37,280 --> 00:31:41,040 This is all very sad, but we're here about Iris. 466 00:31:41,050 --> 00:31:45,340 Uh... yeah. Sure. 467 00:31:45,360 --> 00:31:47,090 Sorry, uh... 468 00:31:47,100 --> 00:31:50,940 Uh, right. So, I... 469 00:31:50,960 --> 00:31:53,700 I had my own truck routes by then, 470 00:31:53,720 --> 00:31:56,840 and, uh, every time that our schedules would overlap, 471 00:31:56,870 --> 00:31:59,460 uh, my dad would insist that I buy him a meal. 472 00:31:59,470 --> 00:32:01,130 Because he said I owed him. 473 00:32:01,140 --> 00:32:04,590 So, uh, that night, we had dinner together. 474 00:32:06,500 --> 00:32:10,640 And afterward, I was gassing up my truck, 475 00:32:10,650 --> 00:32:14,290 and that's when I saw her. 476 00:32:15,260 --> 00:32:17,200 Your friend, Iris. 477 00:32:17,220 --> 00:32:19,200 Walking alone. 478 00:32:22,580 --> 00:32:25,170 And I saw her get in the truck with my dad. 479 00:32:26,240 --> 00:32:27,790 He was in such a foul mood. 480 00:32:27,800 --> 00:32:29,430 I really should've said something to her. 481 00:32:29,440 --> 00:32:30,890 I should have stopped her. 482 00:32:30,900 --> 00:32:33,990 ♪ Until then I'll always be ♪ 483 00:32:34,000 --> 00:32:35,080 Hey. 484 00:32:36,110 --> 00:32:40,160 ♪ Devoted to you ♪ 485 00:32:40,170 --> 00:32:41,600 I'm Kurt. 486 00:32:41,610 --> 00:32:43,000 Iris. 487 00:32:43,010 --> 00:32:44,500 Where you headed? 488 00:32:44,510 --> 00:32:45,940 Away. 489 00:32:56,380 --> 00:32:59,760 And they drove off and that's the last I saw of her. 490 00:33:02,450 --> 00:33:05,240 I guess I hoped that that's all it was, right? 491 00:33:05,260 --> 00:33:06,960 Just a ride, you know? 492 00:33:07,700 --> 00:33:09,860 You know, it's rough out there. 493 00:33:09,880 --> 00:33:11,980 Young girl like you shouldn't be alone. 494 00:33:13,320 --> 00:33:14,760 I wasn't supposed to be alone. 495 00:33:14,770 --> 00:33:16,580 I was supposed to be with my best friend. 496 00:33:18,380 --> 00:33:20,360 Ex-best friend. 497 00:33:28,180 --> 00:33:30,460 - I should take you home. - Fuck you. 498 00:33:30,480 --> 00:33:31,700 I don't want to go home. 499 00:33:31,710 --> 00:33:33,740 You have no idea what happens to girls out there. 500 00:33:33,760 --> 00:33:35,530 No one to protect them, keep them safe. 501 00:33:35,540 --> 00:33:37,249 - You don't want that life. - I'm not going back. 502 00:33:37,250 --> 00:33:38,959 - If you won't give me a ride... - Hey, hey. 503 00:33:38,960 --> 00:33:40,800 - ... then let me the fuck out. - Stay in here! 504 00:33:43,010 --> 00:33:45,420 Fucking bitch! 505 00:33:56,400 --> 00:33:59,580 I'm trying to help you. Don't you fucking understand? 506 00:34:29,700 --> 00:34:31,330 Yeah, and everybody in town said 507 00:34:31,350 --> 00:34:34,060 that, uh, you know, she had run off. 508 00:34:34,080 --> 00:34:37,200 And I-I guess I wanted to believe that, too. 509 00:34:37,210 --> 00:34:40,060 That she had started a new life somewhere. 510 00:34:41,400 --> 00:34:42,430 He did this. 511 00:34:42,440 --> 00:34:44,750 That DNA you found, that's my dad's. 512 00:34:44,760 --> 00:34:46,140 I can't believe what I'm hearing. 513 00:34:46,170 --> 00:34:49,150 I'm sorry, Angela. I should've said something. 514 00:34:49,160 --> 00:34:51,110 I had no idea he was capable. 515 00:34:51,120 --> 00:34:52,900 I mean, I have been living with... 516 00:34:52,920 --> 00:34:54,610 You have been living with this? 517 00:34:54,620 --> 00:34:56,930 What about Miriam? What about me?! 518 00:35:06,840 --> 00:35:10,090 The test said there's a 67% chance that it is him. 519 00:35:10,100 --> 00:35:13,280 Which leaves 33% reasonable doubt it isn't him. 520 00:35:13,300 --> 00:35:15,300 More than enough for any jury to acquit. 521 00:35:26,760 --> 00:35:30,000 - Here you go, Mr. Caldwell. - No hard feelings, kid. 522 00:35:30,010 --> 00:35:33,320 It's your boss that owes me the apology. 523 00:35:33,330 --> 00:35:35,510 We have to follow where the evidence points, sir. 524 00:35:35,520 --> 00:35:38,530 It was a righteous arrest. We got the truth. 525 00:35:38,540 --> 00:35:41,100 - Finally. - Yes, you did, didn't you? 526 00:35:44,440 --> 00:35:46,219 You know, we could've spared you the inconvenience 527 00:35:46,220 --> 00:35:48,920 if you had come forward all those years ago. 528 00:35:48,930 --> 00:35:52,460 Not to mention the victim's family... 529 00:36:02,170 --> 00:36:04,020 Sorry for your loss. 530 00:36:22,980 --> 00:36:24,890 This is a game of chess. 531 00:36:24,900 --> 00:36:26,420 Every time Kurt makes a move, 532 00:36:26,440 --> 00:36:28,370 he wants you to think you're ahead. 533 00:36:29,240 --> 00:36:31,150 But you're not. 534 00:36:31,160 --> 00:36:32,790 He's always got a plan. 535 00:36:32,800 --> 00:36:36,000 That screw is a loose end. 536 00:36:37,410 --> 00:36:39,380 I hate loose ends. 537 00:36:54,980 --> 00:36:57,150 Surgical screws come in sets. 538 00:36:57,160 --> 00:37:00,460 Kurt's office is as good a place as any to start looking. 539 00:37:31,120 --> 00:37:34,230 Elric Kane. $5,000. 540 00:37:34,240 --> 00:37:36,420 Who the hell is Elric Kane? 541 00:37:36,430 --> 00:37:38,120 And what does he owe Kurt? 542 00:38:00,580 --> 00:38:02,220 Have you heard? 543 00:38:02,230 --> 00:38:05,020 - Kurt's been released. - Holy shit. That's great! 544 00:38:05,040 --> 00:38:06,930 - Yep. - I was so scared. 545 00:38:06,940 --> 00:38:09,350 - I'm gonna have to kill him. - I knew it couldn't... 546 00:38:13,670 --> 00:38:17,020 ♪ All I want is you ♪ 547 00:38:18,940 --> 00:38:20,280 Logan called. 548 00:38:20,300 --> 00:38:21,900 He thought you might need a friend. 549 00:38:21,910 --> 00:38:24,700 Which I know I'm not. Not after what I pulled. 550 00:38:24,720 --> 00:38:27,660 But... I figured someone was better than no one. 551 00:38:36,200 --> 00:38:37,800 Oh. No, thank you. 552 00:38:40,930 --> 00:38:42,820 I was so sure it was him. 553 00:38:44,120 --> 00:38:46,550 I don't know. Maybe it is the dad. 554 00:38:47,430 --> 00:38:48,890 I don't know what to believe, 555 00:38:48,900 --> 00:38:50,620 what to tell her mom. 556 00:38:50,640 --> 00:38:54,120 In my job, you learn to live with... 557 00:38:54,140 --> 00:38:56,540 unsatisfying endings. 558 00:38:56,550 --> 00:38:58,470 You know, because sometimes it is an accident 559 00:38:58,480 --> 00:39:01,020 or there is no motive 560 00:39:01,040 --> 00:39:03,400 or the killer is dead by the time you catch up. 561 00:39:03,410 --> 00:39:06,940 What matters, Angela, is that you did the work. 562 00:39:06,960 --> 00:39:09,280 And you can't blame yourself for anything else. 563 00:39:10,560 --> 00:39:12,620 I was supposed to go with her. 564 00:39:14,320 --> 00:39:15,870 We had a plan. 565 00:39:15,880 --> 00:39:17,330 She was pissed when I backed out. 566 00:39:17,350 --> 00:39:18,580 She said I was a poser. 567 00:39:21,100 --> 00:39:23,710 If I'd gone with her, she'd be safe. 568 00:39:23,720 --> 00:39:27,430 No. Or you'd both be dead. 569 00:39:30,540 --> 00:39:33,520 I thought that finding Iris would make up for it all. 570 00:39:36,360 --> 00:39:37,850 But I don't feel better. 571 00:39:37,860 --> 00:39:40,680 I just fucking miss her. 572 00:39:42,020 --> 00:39:43,400 Shots? 573 00:39:44,480 --> 00:39:47,060 Look, at the very least, know that you're not alone. 574 00:39:47,080 --> 00:39:50,760 I mean, I got some really creepy vibes from Kurt, too. 575 00:39:50,770 --> 00:39:53,160 It's the kind that I tell my listeners to run away from 576 00:39:53,180 --> 00:39:54,620 as fast as they can. 577 00:39:54,630 --> 00:39:56,250 - But you didn't run. - Mm-mm. 578 00:39:56,260 --> 00:39:57,280 I didn't have to. 579 00:39:57,300 --> 00:39:58,880 You know, luckily, Jim showed up 580 00:39:58,900 --> 00:40:01,610 at just the right time to save my ass. 581 00:40:01,620 --> 00:40:04,460 Which, in retrospect, is also weird. 582 00:40:04,470 --> 00:40:08,510 Yeah, his excuse about checking on the cabin was weak. 583 00:40:08,520 --> 00:40:11,260 Uh, he followed you there. 584 00:40:11,270 --> 00:40:13,580 - That's creepy. - He overheard you and Kurt 585 00:40:13,600 --> 00:40:14,680 talking about Matt. 586 00:40:14,700 --> 00:40:16,520 He said something didn't sit right. 587 00:40:17,760 --> 00:40:19,620 That doesn't make sense. 588 00:40:19,630 --> 00:40:21,540 No, Kurt and I were sitting at the bar, 589 00:40:21,550 --> 00:40:25,150 and Jim was actually sitting at this table. 590 00:40:25,160 --> 00:40:27,980 I mean, can you hear what Brian and Fred are fighting about 591 00:40:27,990 --> 00:40:29,340 from over here? 592 00:40:34,210 --> 00:40:35,420 Neither can I. 593 00:40:37,760 --> 00:40:38,790 Unless... 594 00:40:39,500 --> 00:40:41,040 I'll take a pastrami on rye. 595 00:40:41,060 --> 00:40:43,099 - You want fries with that? - Yeah. 596 00:40:43,100 --> 00:40:44,710 Let's live dangerously. 597 00:40:47,000 --> 00:40:48,490 He charged his phone. 598 00:40:48,500 --> 00:40:50,280 Left it next to us while we were talking. 599 00:40:50,290 --> 00:40:51,290 He could've recorded us. 600 00:40:51,900 --> 00:40:55,160 - Why would he record you? - Fuck if I know. 601 00:40:55,170 --> 00:40:56,870 Yeah, you're right. 602 00:40:56,880 --> 00:40:58,270 It's too weird. 603 00:40:59,020 --> 00:41:01,860 But it was also weird that he was eating pie with Kurt 604 00:41:01,880 --> 00:41:04,500 after he knew Kurt was my prime suspect. 605 00:41:04,520 --> 00:41:07,200 Okay, now I'm thoroughly confused. 606 00:41:07,220 --> 00:41:09,180 What? Okay. 607 00:41:09,200 --> 00:41:12,680 First Kurt is creepy and now Jim. 608 00:41:13,780 --> 00:41:15,740 If he wasn't your boyfriend, 609 00:41:15,750 --> 00:41:17,660 I would totally do a deep dive. 610 00:41:18,800 --> 00:41:20,940 But it's not like he's hiding anything from you. 611 00:41:20,960 --> 00:41:22,420 I mean, you're the chief of police. 612 00:41:48,060 --> 00:41:50,150 Hey, shit stain. 613 00:41:50,160 --> 00:41:51,570 Yeah, you. 614 00:41:52,620 --> 00:41:54,540 You know our captain's out for the fuckin' season 615 00:41:54,550 --> 00:41:55,910 'cause of you, right? 616 00:41:55,920 --> 00:41:57,910 How do you feel now, tough guy? 617 00:42:05,760 --> 00:42:07,060 What the fuck? 618 00:42:07,080 --> 00:42:09,170 - You psycho! - Hey! That's enough. 619 00:42:10,520 --> 00:42:12,510 Goddamn it! Leave me alone! 620 00:42:12,520 --> 00:42:13,680 I can't. 621 00:42:13,690 --> 00:42:15,550 Why? 622 00:42:16,500 --> 00:42:18,310 I just want to talk. 623 00:42:18,320 --> 00:42:20,180 Why? So you can call me a psycho, too? 624 00:42:22,570 --> 00:42:25,150 Fuck it. You were right. 625 00:42:25,160 --> 00:42:26,600 You were right before, 626 00:42:26,620 --> 00:42:28,240 and-and you're right now. 627 00:42:28,260 --> 00:42:31,150 - Right about what? - I'm fucked-up. 628 00:42:31,160 --> 00:42:34,240 I-I'm fucked-up, and I always have been. 629 00:42:34,250 --> 00:42:35,280 You're not. 630 00:42:44,740 --> 00:42:46,750 I always had bad dreams. 631 00:42:48,430 --> 00:42:49,840 Nightmares. 632 00:42:52,390 --> 00:42:55,280 When I listened to that podcast... 633 00:42:55,290 --> 00:42:57,300 it all came flooding back. 634 00:42:59,150 --> 00:43:01,970 They weren't nightmares. 635 00:43:03,490 --> 00:43:04,620 They were real. 636 00:43:13,430 --> 00:43:15,320 I remember everything. 637 00:43:22,480 --> 00:43:24,620 There, there. 638 00:43:25,940 --> 00:43:28,200 Daddy will be home soon. 639 00:43:31,600 --> 00:43:35,650 I'm so fucking angry. 640 00:43:35,660 --> 00:43:37,980 I think about it all the time. 641 00:43:39,830 --> 00:43:42,010 Hurting people. 642 00:43:46,170 --> 00:43:48,060 Doing what he did to Mom. 643 00:43:49,800 --> 00:43:53,440 You've always known, haven't you? 644 00:43:55,810 --> 00:43:57,360 That's why you left. 645 00:43:57,370 --> 00:43:58,860 - Harrison... - No. 646 00:44:02,670 --> 00:44:04,060 Yo, Scott! 647 00:44:04,070 --> 00:44:05,950 - Let me get a ride. - Harrison! 648 00:44:10,110 --> 00:44:11,560 Hey! 649 00:44:16,370 --> 00:44:17,660 Shit. 650 00:44:19,160 --> 00:44:20,760 Damn it. 651 00:44:24,210 --> 00:44:25,820 I was wrong. 652 00:44:25,840 --> 00:44:27,800 I have to tell Harrison everything. 653 00:44:30,120 --> 00:44:34,730 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.