All language subtitles for Christmas Again.2021.720p.WEBRip.x264-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,140 --> 00:02:21,182 Rowena. 2 00:02:21,266 --> 00:02:24,185 Uh. Are you still up? Everyone's coming early tomorrow. 3 00:02:24,269 --> 00:02:28,106 Relax, Mom. Getting up early on Christmas is what I do best. 4 00:02:28,189 --> 00:02:31,651 Ayayay. What a mess. I thought we agreed you'd clean up, Rowena. 5 00:02:31,735 --> 00:02:34,946 I wanted to, but I was so excited for Christmas. 6 00:02:35,030 --> 00:02:36,239 Uh-huh. 7 00:02:36,322 --> 00:02:39,659 I didn't know you still had this. 8 00:02:39,743 --> 00:02:40,744 I love that thing. 9 00:02:40,827 --> 00:02:44,164 It reminds me of the Christmas when we all went to go see The Nutcracker. 10 00:02:44,247 --> 00:02:46,833 Surprised you still remember it. You were so young. 11 00:02:46,916 --> 00:02:50,587 Well, I slept through half of it, but the other half really landed. 12 00:02:50,670 --> 00:02:52,589 It almost made my list. Look. 13 00:02:53,590 --> 00:02:55,842 Okay. "Rowena's top five Christmas memories." 14 00:02:55,925 --> 00:02:59,304 "Number five: The Christmas Around the World exhibit at the museum." 15 00:02:59,387 --> 00:03:02,766 That's where we took that picture of you and Gabriella under the big tree. 16 00:03:02,849 --> 00:03:04,392 - "Number four: The pier." - Remember? 17 00:03:04,476 --> 00:03:06,644 We got to see all the holiday performers. 18 00:03:06,728 --> 00:03:10,357 And I got to ride the Ferris wheel. That was a classic. 19 00:03:10,440 --> 00:03:13,109 "Number three: The Santa versus Elves hockey match." 20 00:03:13,193 --> 00:03:15,820 Which Dad and I will definitely want to watch tomorrow. 21 00:03:16,488 --> 00:03:18,656 "Number two: That big platform thingy." 22 00:03:19,657 --> 00:03:21,659 The giant platform thingy that opens out 23 00:03:21,743 --> 00:03:24,037 so you feel like you're flying over the city. 24 00:03:24,120 --> 00:03:26,373 Right. At the top of the Hancock building. 25 00:03:26,456 --> 00:03:28,583 But you were too scared to even step on it. 26 00:03:28,667 --> 00:03:31,586 Okay, yeah, but I watched Gabby do it from only a few feet away. 27 00:03:31,670 --> 00:03:33,755 The look on her face was priceless. 28 00:03:36,549 --> 00:03:39,302 And my number one favorite Christmas memory: The Winterfest. 29 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 - Obvi. - Obvi. 30 00:03:40,470 --> 00:03:42,889 Can we please go back to the Winterfest tomorrow, Mom? 31 00:03:42,972 --> 00:03:46,434 Well, honey, we might have to switch things up a little bit this year. 32 00:03:46,518 --> 00:03:48,895 It's our first Christmas with some new faces. 33 00:03:48,978 --> 00:03:51,189 You mean Diane and Louie? 34 00:03:51,272 --> 00:03:54,609 Honey, I know that these memories mean a lot to you, 35 00:03:54,693 --> 00:03:56,611 but, hey, we can make new memories. 36 00:03:56,695 --> 00:03:58,780 Christmas isn't only about tradition. 37 00:03:58,863 --> 00:04:02,242 It's about us being all together despite the changes. 38 00:04:02,325 --> 00:04:04,202 But don't want anything to change. 39 00:04:04,285 --> 00:04:07,122 I know you don't, honey, but sometimes change is for the best. 40 00:04:07,205 --> 00:04:10,291 And you'd know that if you cleaned your room every once in a while. 41 00:04:10,375 --> 00:04:14,254 Okay, lights out, you, or someone's not getting a visit from Santa. 42 00:04:17,048 --> 00:04:18,883 Buenas noches, mi niñita. 43 00:04:18,967 --> 00:04:20,677 Buenas noches, Mama. 44 00:04:35,025 --> 00:04:37,652 Good morning, Chicago! 45 00:04:37,736 --> 00:04:39,863 It's that day you've all been waiting for. 46 00:04:39,946 --> 00:04:42,782 - That's right. It is Christma... - Christma... 47 00:04:51,916 --> 00:04:52,916 Boo! 48 00:04:59,674 --> 00:05:02,010 Louie! Oh, you're gonna get it! 49 00:05:08,099 --> 00:05:10,769 Got you, you little devil. What are you doing? Having fun upstairs? 50 00:05:10,852 --> 00:05:12,896 Yeah, I was having lots of fun with Ro. 51 00:05:12,979 --> 00:05:14,606 Hey, sprout. Merry Christmas. 52 00:05:14,689 --> 00:05:15,732 Merry Christmas, Dad. 53 00:05:16,858 --> 00:05:19,527 Uh, why didn't you come wake me like you always do? 54 00:05:19,611 --> 00:05:21,696 Well, I wanted to, but Louie asked to do the honors. 55 00:05:21,780 --> 00:05:23,198 Looks like he got the job done. 56 00:05:23,281 --> 00:05:24,616 She's totally up. 57 00:05:24,699 --> 00:05:25,700 Yeah, she is. 58 00:05:26,868 --> 00:05:28,745 Come on, Ro. Come say hi to Diane. 59 00:05:30,538 --> 00:05:31,539 Up, over. 60 00:05:31,623 --> 00:05:33,041 Yes, just like that! 61 00:05:33,792 --> 00:05:35,210 Guess who decided to join us. 62 00:05:35,293 --> 00:05:37,003 Morning, sleepyhead. 63 00:05:37,087 --> 00:05:38,838 Rowena, Merry Christmas. 64 00:05:38,922 --> 00:05:41,841 Your dad told me that you made the softball team. 65 00:05:41,925 --> 00:05:43,176 What position do you play? 66 00:05:43,259 --> 00:05:44,469 - Goalie. - Ro. 67 00:05:44,552 --> 00:05:46,054 Okay. Shortstop. 68 00:05:46,137 --> 00:05:49,641 Dad, I made a list of my favorite Christmas memories for us to do again. 69 00:05:49,724 --> 00:05:51,476 Which do want to do first? 70 00:05:52,143 --> 00:05:54,646 Gee, I don't know, sprout. 71 00:05:54,729 --> 00:05:56,815 I think your mom's planning a nice day for everyone. 72 00:05:56,898 --> 00:05:58,441 We might have to play this by ear. 73 00:05:58,525 --> 00:06:01,736 Uh, but we can at least watch the Santas versus Elves match, can't we? 74 00:06:01,820 --> 00:06:03,947 This has got to be the Santas' year. 75 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 Oh, I hope so, after the last couple beatdowns. 76 00:06:06,241 --> 00:06:08,552 Although I'm hearing that the Santas' center is out with spasms. 77 00:06:08,576 --> 00:06:11,079 Again? That guy should really stretch. 78 00:06:11,162 --> 00:06:12,789 - Uh, do you think... - What's a center? 79 00:06:13,373 --> 00:06:17,043 Uh, a position in hockey. Usually the middle player on the forward line. 80 00:06:17,544 --> 00:06:19,230 - Do you think we could... - What are spasms? 81 00:06:19,254 --> 00:06:22,757 Something you won't have to worry about for a long time. 82 00:06:22,841 --> 00:06:24,926 I'm sorry, sweetheart. What were you asking me? 83 00:06:25,427 --> 00:06:27,804 - Do you think the Santas could still... - Shoelaces. 84 00:06:36,229 --> 00:06:37,939 Who took the last chocolate? 85 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 - Stop it! - It wasn't me. 86 00:06:46,031 --> 00:06:48,908 Uh, maybe Santa was hungry last night. 87 00:06:48,992 --> 00:06:51,327 Don't give me that, Dad. I'm not a little baby like Louie. 88 00:06:51,411 --> 00:06:53,329 - Watch it, Ro. - But, Mom, 89 00:06:53,413 --> 00:06:56,124 we trade off every year who gets the last chocolate. 90 00:06:56,207 --> 00:06:58,043 This was supposed to be my year. 91 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 It was me. I'm sorry, Rowena. I-I didn't know about your tradition. 92 00:07:03,923 --> 00:07:05,091 Look what I can do. 93 00:07:06,134 --> 00:07:09,054 Oh, Louie, that's wonderful. 94 00:07:09,137 --> 00:07:10,930 - He's only had one class. - Oh. 95 00:07:13,183 --> 00:07:14,768 Hope you asked Santa for a blankie. 96 00:07:16,519 --> 00:07:21,024 'Cause it's gonna be cold out of that spotlight. 97 00:07:24,152 --> 00:07:28,239 Ay, Gabriella. 98 00:07:29,407 --> 00:07:32,410 You two are looking lively indeed. How was midnight mass? 99 00:07:32,494 --> 00:07:33,870 - Ooh. - Absolutely transporting. 100 00:07:33,953 --> 00:07:34,954 Good. 101 00:07:35,038 --> 00:07:37,624 Oh, Diane, it's so good to see you. 102 00:07:37,707 --> 00:07:40,585 It's good to see you, Sofia. And you too, Hector. 103 00:07:40,669 --> 00:07:44,381 Diana, por favor. I already told you all my friends call me Doc. 104 00:07:44,464 --> 00:07:47,300 - Well, Merry Christmas, Doc. - Merry Christmas. 105 00:07:48,510 --> 00:07:53,056 - Oh. - Oh, my little Rowena. 106 00:07:55,141 --> 00:07:58,061 Did you like the sweater? I made it myself. 107 00:07:58,144 --> 00:08:00,063 We haven't opened presents yet, Ma. 108 00:08:00,146 --> 00:08:02,857 - Oh. - But thanks for the spoiler. 109 00:08:02,941 --> 00:08:03,942 Aw. 110 00:08:04,025 --> 00:08:06,319 All right. All right. 111 00:08:06,403 --> 00:08:08,238 You'll smother the poor girl. 112 00:08:08,321 --> 00:08:11,074 Ro, are we having a nice Christmas? 113 00:08:11,157 --> 00:08:12,992 - Oh. - Oh. 114 00:08:13,076 --> 00:08:16,788 Mmm. 115 00:08:16,871 --> 00:08:19,541 It's my fault. I should never have dragged you 116 00:08:19,624 --> 00:08:21,126 to that greasy spoon diner. 117 00:08:21,793 --> 00:08:23,378 Ro. 118 00:08:23,461 --> 00:08:25,714 Oh, no. 119 00:08:25,797 --> 00:08:27,173 Ew! 120 00:08:27,257 --> 00:08:28,758 Sausage and eggs. 121 00:08:31,136 --> 00:08:32,345 Uncle Gerry. Uncle Bruce. 122 00:08:32,429 --> 00:08:34,222 Merry Christmas! 123 00:08:35,849 --> 00:08:36,975 You got a dog? 124 00:08:37,058 --> 00:08:39,144 Perfect. She's awake again. 125 00:08:39,227 --> 00:08:41,730 We adopted Olive from the shelter. She kept us up all night. 126 00:08:41,813 --> 00:08:43,606 - Okay. Come in. - Hey, you wanna hold her? 127 00:08:43,690 --> 00:08:46,818 - Yes. Oh, my God. Isn't she cute? - Here she is. 128 00:08:46,901 --> 00:08:51,031 Who do we have here? Who is it? Oh, it's a baby. 129 00:08:51,114 --> 00:08:53,867 Oh. Oh. 130 00:08:55,702 --> 00:09:00,707 It's a good thing you're not a cat 'cause cats make me so sneezy. 131 00:09:00,790 --> 00:09:04,127 Oh, hey, I know a little boy who'd love to meet you. 132 00:09:07,255 --> 00:09:08,923 Uncle Gerry? 133 00:09:09,007 --> 00:09:10,258 It's not mine. Hers. 134 00:09:10,342 --> 00:09:12,344 Well, then you give her the socks. 135 00:09:12,427 --> 00:09:15,180 I love my new Mariachi CD. 136 00:09:17,432 --> 00:09:19,642 It's a scrapbook and paper. 137 00:09:19,726 --> 00:09:22,187 But, Mom, you always get me clothes. 138 00:09:22,270 --> 00:09:24,064 Which you never like. You always complain. 139 00:09:24,147 --> 00:09:26,399 Yeah, at first. But then you make me try them on 140 00:09:26,483 --> 00:09:27,609 and I low-key love them. 141 00:09:27,692 --> 00:09:30,987 That's like our thing, Mom. Why are you messing with the program? 142 00:09:31,071 --> 00:09:32,364 I will still buy you clothes. 143 00:09:32,447 --> 00:09:34,616 I just thought you might like something new. 144 00:09:34,699 --> 00:09:37,118 This is definitely new, all right. 145 00:09:37,869 --> 00:09:39,329 I made cookies. 146 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 Yum-yum. 147 00:09:40,497 --> 00:09:42,417 - Oh, is there dairy in them? - Oh, no. No dairy. 148 00:09:42,499 --> 00:09:44,419 I love dessert for breakfast. Especially cookies. 149 00:09:45,919 --> 00:09:47,587 Is there kale in this? 150 00:09:47,671 --> 00:09:50,340 There is indeed. You've got a great nose. 151 00:09:50,423 --> 00:09:51,716 They're my best sellers. 152 00:09:51,800 --> 00:09:53,551 - Oh, I need to try one. - I guess. 153 00:09:55,011 --> 00:09:58,682 Honey, pick up after yourself. Someone is going to break their neck. 154 00:09:58,765 --> 00:10:00,266 This is what we do every year, Mom. 155 00:10:00,350 --> 00:10:02,977 Gabby and I make a mess so that you can get mad and clean it up. 156 00:10:03,061 --> 00:10:05,313 That is not funny. And if you're trying to make me mad, 157 00:10:05,397 --> 00:10:06,398 it's working. 158 00:10:08,775 --> 00:10:09,859 Yes, open this one. 159 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Oh! 160 00:10:14,030 --> 00:10:16,074 It's a stage makeup kit. 161 00:10:16,157 --> 00:10:18,201 Your dad said that you were in the school play. 162 00:10:19,369 --> 00:10:20,995 In third grade. 163 00:10:21,079 --> 00:10:23,748 My favorite part was definitely the makeup. 164 00:10:24,666 --> 00:10:26,751 No way! 165 00:10:26,835 --> 00:10:29,504 - Aw. - How cool. A bow and arr... 166 00:10:29,587 --> 00:10:30,964 Oh. 167 00:10:31,047 --> 00:10:33,675 Honey, come on. You are killing me. 168 00:10:36,219 --> 00:10:37,637 This one's from your uncles. 169 00:10:37,721 --> 00:10:38,930 I hope you like it. 170 00:10:40,181 --> 00:10:42,434 - This, Ro, is what we call a judogi. - Oh, wow. 171 00:10:42,517 --> 00:10:44,686 It's what all true judokas wear. 172 00:10:44,769 --> 00:10:46,062 - Wow. - I got one too! 173 00:10:46,146 --> 00:10:47,814 Twinsies. Hiyah! 174 00:10:47,897 --> 00:10:49,774 Oh, look at him. I told you he'd look cute. 175 00:10:51,401 --> 00:10:53,278 - Oh, okay, that is really cute. - Oh. 176 00:10:53,361 --> 00:10:56,031 All right, sprout. You're gonna like this one. 177 00:10:56,114 --> 00:10:58,616 I noticed yours was getting old so we got you... 178 00:10:58,700 --> 00:11:00,201 A tablet! 179 00:11:01,661 --> 00:11:02,912 With knobs? 180 00:11:02,996 --> 00:11:04,539 That's a classic. 181 00:11:04,622 --> 00:11:07,917 Mira, you turn the knob's to draw, then shake it up and…whew. 182 00:11:09,794 --> 00:11:11,254 Like it never happened. 183 00:11:11,338 --> 00:11:12,773 - I think there's been a mix-up. - Yeah. 184 00:11:12,797 --> 00:11:14,132 Awesome! 185 00:11:14,215 --> 00:11:16,426 Okay, buddy, that was supposed to be for... 186 00:11:16,509 --> 00:11:18,011 I love it so much! 187 00:11:18,094 --> 00:11:21,639 - Can we play catch now? Can we? - I'm sorry, sprout. We'll figure it out. 188 00:11:21,723 --> 00:11:24,100 Why don't you grab your glove and meet us outside? 189 00:11:24,184 --> 00:11:25,769 That was my glove. 190 00:11:27,354 --> 00:11:29,022 - Carolina. - Sí? 191 00:11:29,105 --> 00:11:32,484 Your father and I want to give you something very special. 192 00:11:32,567 --> 00:11:34,277 - Oh, okay. - Mmm. 193 00:11:36,488 --> 00:11:38,698 This was given to us. 194 00:11:39,616 --> 00:11:41,951 It's been in our family for generations. 195 00:11:42,035 --> 00:11:44,579 Passed down to me from my bisabuela, Lucia, 196 00:11:44,662 --> 00:11:48,833 from Puerto Rico, who had it passed from her tatarabuela, Maribelle. 197 00:11:49,501 --> 00:11:55,507 Ay. I still remember her serving arroz con gandules in this. 198 00:11:55,590 --> 00:11:57,175 Gracias, Mama. Thank you. 199 00:11:57,258 --> 00:11:58,760 I love it. I love it. 200 00:12:01,054 --> 00:12:03,139 - Where's my phone? - I love it. 201 00:12:04,683 --> 00:12:06,142 Ew! Dog slobber. 202 00:12:06,226 --> 00:12:09,270 - ¡Ay! - No! 203 00:12:11,690 --> 00:12:18,530 And to think all those kids used to call me butterfingers. 204 00:12:18,613 --> 00:12:19,613 Oh! 205 00:12:24,035 --> 00:12:25,036 Oh! 206 00:12:25,120 --> 00:12:26,538 I'm okay. 207 00:12:26,621 --> 00:12:27,997 Okay, well... 208 00:12:28,081 --> 00:12:29,374 Well, that just happened. 209 00:12:30,291 --> 00:12:32,877 I guess I'm just gonna go look for my glove. 210 00:12:32,961 --> 00:12:33,962 Yeah. 211 00:12:35,463 --> 00:12:36,703 - Bruce. - The bowl! Oh, my God! 212 00:12:42,637 --> 00:12:44,639 Well, at least you didn't pee on it. 213 00:12:46,349 --> 00:12:48,059 And you just peed on it. 214 00:12:48,768 --> 00:12:49,769 Cool. 215 00:12:53,481 --> 00:12:54,899 Ew. 216 00:12:58,028 --> 00:12:59,029 Ready? Here we go. 217 00:13:00,238 --> 00:13:01,781 Nice. You got it. 218 00:13:03,408 --> 00:13:04,409 Throw it back. 219 00:13:17,964 --> 00:13:19,507 - Perfecto. - Oh, man, I'm starving. 220 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 - It's good? Not too salty? - Try abuela's tamales. 221 00:13:21,676 --> 00:13:25,096 - Uh-uh. - Ah, you t... You took the last tamale. 222 00:13:26,097 --> 00:13:28,725 I'm done eating. Can Dad and I go watch the rest of the match? 223 00:13:28,808 --> 00:13:31,436 Uh, sprout, I just sat down. 224 00:13:31,519 --> 00:13:33,938 - And last I checked, it pains me to say… - Mm-hmm. 225 00:13:34,022 --> 00:13:36,483 - …the Elves are crushing my Santas. - What? 226 00:13:36,566 --> 00:13:38,735 - I'm gonna get that five dollars. - I know. I know. 227 00:13:38,818 --> 00:13:41,321 You can go after everyone's finished with dinner and dessert. 228 00:13:41,404 --> 00:13:42,572 I made gingerbread cake. 229 00:13:42,655 --> 00:13:45,325 Oh, did somebody say gingerbread? 230 00:13:45,408 --> 00:13:46,868 Okay, now… 231 00:13:46,951 --> 00:13:49,287 Because last year you didn't save any for the kids, 232 00:13:49,371 --> 00:13:52,165 so I'm instituting a one-slice rule para ti. 233 00:13:52,248 --> 00:13:54,626 Th-That is a baseless accusation. 234 00:13:54,709 --> 00:13:58,463 I could sue you for defamation, or you could cough up the gingerbread. 235 00:13:58,546 --> 00:14:00,173 Oh, I know. 236 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 We should make him perform for his cake. 237 00:14:02,050 --> 00:14:03,843 Gerry's been taking a stand-up class. 238 00:14:03,927 --> 00:14:05,647 - Bruce, you said you wouldn't tell. - What? 239 00:14:05,720 --> 00:14:07,555 He only gets cake if he tells a joke. 240 00:14:07,639 --> 00:14:09,724 Mom, the match is almost over. 241 00:14:09,808 --> 00:14:14,062 Fine. You can go watch, but first finish your dinner. 242 00:14:17,941 --> 00:14:19,901 Stand-up comedy. Gerry, that's awesome. 243 00:14:20,694 --> 00:14:22,404 And he's still a tad shy. 244 00:14:22,487 --> 00:14:25,532 Hey, why don't you show them that bit that you've been working on? 245 00:14:25,615 --> 00:14:27,701 - Bruce, I'm still working on it. - Yeah, yeah. 246 00:14:27,784 --> 00:14:29,828 - Come on, Gerry. Do it. - You gotta do it. 247 00:14:29,911 --> 00:14:32,497 - Do it, Gerry. - Do it! Do it! Do it! 248 00:14:32,580 --> 00:14:34,708 Okay. Okay. 249 00:14:34,791 --> 00:14:38,503 Just be kind 'cause it's still a work in progress. 250 00:14:40,463 --> 00:14:42,382 Well… …here goes nothing. 251 00:14:42,465 --> 00:14:44,426 All done. Come on, Dad. Let's go. 252 00:14:44,509 --> 00:14:46,136 Rowena. Sit. 253 00:14:47,512 --> 00:14:48,513 Thank you. 254 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 Okay. 255 00:14:54,394 --> 00:14:58,732 So I'm a lawyer, right? As you already know. 256 00:14:58,815 --> 00:15:01,067 And the hardest part of being a lawyer… 257 00:15:01,151 --> 00:15:03,445 …is turning off work mode when you get home. 258 00:15:06,406 --> 00:15:09,534 Hilarious, Uncle Gerry. Wonderful show. 259 00:15:09,617 --> 00:15:11,911 You know, we're off to go watch some hockey. 260 00:15:11,995 --> 00:15:13,955 Ro, he hasn't gotten to the punch line. 261 00:15:14,039 --> 00:15:15,665 Sit down. 262 00:15:18,293 --> 00:15:20,003 You're doing great, Ger. "Work mode…" 263 00:15:20,754 --> 00:15:21,755 Right. 264 00:15:23,173 --> 00:15:27,302 So, the hardest part of being lawyer is turning off work mode 265 00:15:27,385 --> 00:15:28,803 when you get home. 266 00:15:28,887 --> 00:15:30,680 You already said that. 267 00:15:30,764 --> 00:15:33,183 Ro, will you let your uncle finish telling his joke? 268 00:15:33,266 --> 00:15:34,642 I'm just trying to help. 269 00:15:34,726 --> 00:15:37,520 You know what I just realized? I don't even like gingerbread. 270 00:15:38,146 --> 00:15:40,106 I move we strike the discussion. 271 00:15:40,190 --> 00:15:42,275 - Come on, Ger. Continue. - Gerry, Gerry! 272 00:15:42,359 --> 00:15:44,069 - Come on, guys. No. - Gerry! Gerry! 273 00:15:44,152 --> 00:15:45,195 I said no! 274 00:15:45,987 --> 00:15:47,489 I don't even want any cake. 275 00:15:47,572 --> 00:15:49,199 Just leave me alone. Okay? 276 00:15:49,282 --> 00:15:50,909 - Gerry! - Come on, Uncle Gerry. 277 00:15:52,035 --> 00:15:55,121 - Come back! - There goes Bruce. Great. 278 00:15:56,498 --> 00:15:57,499 And now the dog. 279 00:16:04,714 --> 00:16:06,549 I just have to have some more of this bread. 280 00:16:06,633 --> 00:16:08,551 - It was so good. - It was fantastic. 281 00:16:23,066 --> 00:16:24,109 Oh! 282 00:16:24,192 --> 00:16:25,610 - Oh! - What? 283 00:16:25,694 --> 00:16:27,112 My dinner. 284 00:16:28,029 --> 00:16:30,615 Well, clearly dinner's officially over. 285 00:16:30,699 --> 00:16:32,450 Does anybody wanna watch the match? 286 00:16:33,201 --> 00:16:34,828 Anybody? 287 00:16:35,787 --> 00:16:37,414 - Anybody? - I will. 288 00:16:38,832 --> 00:16:39,916 Anybody else? 289 00:16:40,542 --> 00:16:44,629 - Five minutes left in this match. - Santas are nearly out of time. 290 00:16:44,713 --> 00:16:47,966 - Where is Rudolph when you need him? - Come on, Santas. D up! 291 00:16:48,049 --> 00:16:50,093 Woo! Let's go! 292 00:16:52,595 --> 00:16:55,432 What? Come on! Where is the remote? 293 00:16:55,515 --> 00:16:56,795 Can you believe what's happening 294 00:16:56,850 --> 00:16:57,684 - on this ice? - Okay. 295 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 - Let's go! - The Elves are running away with this. 296 00:16:59,853 --> 00:17:00,937 More like skating away. 297 00:17:01,021 --> 00:17:03,648 It's gonna be awkward in Santa's village tonight. 298 00:17:04,190 --> 00:17:05,734 What is going on? 299 00:17:09,237 --> 00:17:10,530 Okay. Okay. 300 00:17:14,784 --> 00:17:17,704 Give me the remote, Louie. 301 00:17:17,787 --> 00:17:20,331 - Why? - So I can beat you with it. 302 00:17:20,415 --> 00:17:22,959 - Then no. - I'm gonna count to three. 303 00:17:23,460 --> 00:17:24,919 - One. - Catch. 304 00:17:25,503 --> 00:17:27,339 Ow! 305 00:17:29,007 --> 00:17:30,133 Whoa! 306 00:17:38,308 --> 00:17:41,019 Ro, what is going on? 307 00:17:41,102 --> 00:17:43,938 He started it. He wouldn't let me watch the match. 308 00:17:44,022 --> 00:17:46,066 - I hate him! - That's enough, Rowena. 309 00:17:46,149 --> 00:17:48,068 Yeah, that's enough, Ro-wiener. 310 00:17:49,027 --> 00:17:50,904 Why do you always take his side? 311 00:17:50,987 --> 00:17:53,907 Rowena! What did you do to my laptop? 312 00:17:54,532 --> 00:17:56,201 I'm going to kill you! 313 00:17:56,284 --> 00:17:57,369 Get in line. 314 00:17:57,452 --> 00:17:59,704 - You ruined Christmas! - I ruined Christmas? 315 00:17:59,788 --> 00:18:02,540 You ruined Christmas. All of you ruined Christmas. 316 00:18:02,624 --> 00:18:05,669 I'm sure you don't mean that. So, let's just all take a deep... 317 00:18:05,752 --> 00:18:07,837 You're not even in this family, Diane. 318 00:18:07,921 --> 00:18:09,881 Why are you even here? 319 00:18:09,964 --> 00:18:12,050 Do you wanna get grounded on Christmas Day? 320 00:18:12,133 --> 00:18:13,635 This is the worst Christmas ever. 321 00:18:15,136 --> 00:18:18,336 - Ro, you have to clean this mess up. - Ro, you better get back here, young lady. 322 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 I'm so sorry. 323 00:18:34,531 --> 00:18:37,450 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, now. 324 00:18:37,534 --> 00:18:39,828 - What gives? - Sorry, sorry, sorry! 325 00:18:39,911 --> 00:18:42,747 I didn't see you there. It's been a long day. 326 00:18:42,831 --> 00:18:46,584 Tell me about it. I got stuck in a chimney face down in Sweden, 327 00:18:46,668 --> 00:18:48,128 and then Rudolph... You know Rudolph? 328 00:18:48,211 --> 00:18:51,589 He's the one with the... Well, his nose went out over Toronto. 329 00:18:51,673 --> 00:18:54,300 Had us flying blind for a stretch. 330 00:18:54,384 --> 00:18:57,178 Look, I know you're not really Santa. 331 00:18:57,262 --> 00:18:59,305 I mean, your beard is clearly fake. 332 00:18:59,389 --> 00:19:00,390 My bea... 333 00:19:00,473 --> 00:19:05,186 This? Yes, yes. This is clearly fake. You got me on that one. It's... 334 00:19:05,270 --> 00:19:07,355 I just wear this for the windburn on the sled. 335 00:19:07,439 --> 00:19:10,108 Let me ask you something. And this is between me and you. 336 00:19:10,191 --> 00:19:13,403 Do you know anybody who's ever actually seen Santa? 337 00:19:14,904 --> 00:19:16,781 Then how do you know what he looks like? 338 00:19:16,865 --> 00:19:21,578 I mean, maybe Santa is tall and terrified of ceiling fans. 339 00:19:21,661 --> 00:19:23,955 Look, I'm 12, okay? 340 00:19:24,039 --> 00:19:26,958 How can one guy make it across the whole world in one night? 341 00:19:27,042 --> 00:19:31,004 Oh, okay. Well, time is a tricky thing. 342 00:19:31,504 --> 00:19:33,173 A lot can happen in a day. 343 00:19:33,256 --> 00:19:35,008 Say that again. 344 00:19:35,091 --> 00:19:37,969 Time is a tricky thing. A lot can happen in a day. 345 00:19:38,053 --> 00:19:39,971 I can't wait for this day to be over. 346 00:19:40,055 --> 00:19:41,348 Oh. 347 00:19:41,431 --> 00:19:43,391 Uh-oh. You hear that sound? 348 00:19:43,475 --> 00:19:46,770 That's the sound of somebody not having a very fun Christmas, huh? 349 00:19:46,853 --> 00:19:47,979 Well, I tell you what. 350 00:19:48,063 --> 00:19:51,566 Lucky for you, Santa is here. 351 00:19:51,649 --> 00:19:53,943 Ho, ho, ho! 352 00:19:54,027 --> 00:19:55,445 Ho... 353 00:19:55,945 --> 00:19:58,448 I seriously think I pulled something on that one. 354 00:19:58,531 --> 00:20:01,534 But go ahead. Come on. Give it to me. Tell me what you want. 355 00:20:02,160 --> 00:20:06,122 The only thing I want is for things to go back to how they used to be. 356 00:20:06,206 --> 00:20:08,208 You mean, like a do-over? 357 00:20:13,505 --> 00:20:14,547 Yeah. 358 00:20:14,631 --> 00:20:17,092 So that this awful day could have never happened. 359 00:20:17,175 --> 00:20:20,387 So that I can have a normal Christmas again. 360 00:20:23,348 --> 00:20:25,100 Could you say that again? 361 00:20:25,183 --> 00:20:27,560 Louder. I didn't hear you. 362 00:20:30,480 --> 00:20:34,776 I wish I can have my Christmas again! 363 00:20:36,152 --> 00:20:37,987 That's what I thought you said. 364 00:20:39,781 --> 00:20:40,865 Ro? 365 00:20:42,158 --> 00:20:45,412 - What are you doing out here? - I was talking to tall Santa. 366 00:20:49,499 --> 00:20:52,544 Honey, what is going on with you? 367 00:20:53,795 --> 00:20:55,922 I understand that you're having a hard time 368 00:20:56,006 --> 00:20:58,258 but your behavior is completely inappropriate. 369 00:20:58,341 --> 00:21:01,469 But he really was here. You've got to believe me. 370 00:21:02,053 --> 00:21:05,765 Okay, let's go inside. I want you to apologize to everyone. 371 00:21:06,266 --> 00:21:07,267 Now. 372 00:21:33,626 --> 00:21:36,212 Good morning, Chicago! 373 00:21:36,296 --> 00:21:37,922 It's that day you've all been... 374 00:21:40,050 --> 00:21:42,052 I must've hit record or something. 375 00:21:50,685 --> 00:21:51,811 Boo! 376 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 Why are you still here? 377 00:21:59,819 --> 00:22:02,947 Got you, you little devil. What are you doing? Having fun upstairs? 378 00:22:03,031 --> 00:22:04,949 - Yeah, I was having lots of fun. - Dad? 379 00:22:05,033 --> 00:22:06,076 - With who? - With Ro. 380 00:22:06,159 --> 00:22:07,202 What were you doing? 381 00:22:07,285 --> 00:22:08,745 What is happening? 382 00:22:08,828 --> 00:22:10,264 - Just like that. - Are you doing it? 383 00:22:10,288 --> 00:22:11,206 - The head bob? - No. 384 00:22:11,289 --> 00:22:13,416 - Over, up. - Just like that. Yes. 385 00:22:13,500 --> 00:22:15,168 Guess who decided to join us. 386 00:22:15,251 --> 00:22:17,087 Morning, sleepyhead. 387 00:22:17,170 --> 00:22:18,838 Rowena, Merry Christmas. 388 00:22:18,922 --> 00:22:20,924 Your dad told me that you made the softball team. 389 00:22:21,007 --> 00:22:22,258 So what position do you play? 390 00:22:22,342 --> 00:22:26,054 Is this a joke? We already did Christmas. 391 00:22:26,137 --> 00:22:27,597 Shoelaces. 392 00:22:27,681 --> 00:22:30,016 Hey, sweetie, I know it was kind of a shock 393 00:22:30,100 --> 00:22:32,394 having me and Louie here for Thanksgiving, 394 00:22:32,477 --> 00:22:35,188 but we all thought things would be easier by Christmas. 395 00:22:45,615 --> 00:22:47,117 Look what I can do. 396 00:22:47,200 --> 00:22:48,910 I'm still dreaming. That's it. 397 00:22:49,703 --> 00:22:53,164 - Ow! - Nope. Definitely awake. 398 00:22:54,457 --> 00:22:58,920 Ay, my little Rowena. 399 00:23:02,757 --> 00:23:05,552 Did you like the sweater? I made it myself. 400 00:23:05,635 --> 00:23:07,804 Haven't opened presents yet, Mama. 401 00:23:07,887 --> 00:23:09,222 Ay. 402 00:23:09,305 --> 00:23:11,099 All right. All right. 403 00:23:11,182 --> 00:23:13,435 You'll smother the poor girl. 404 00:23:13,518 --> 00:23:16,479 Ro, are we having a nice Christmas? 405 00:23:17,355 --> 00:23:19,232 - Oh. - Oh. 406 00:23:19,315 --> 00:23:20,942 Mmm. 407 00:23:21,026 --> 00:23:23,611 Abuela, you went to the greasy spoon diner again? 408 00:23:23,695 --> 00:23:26,948 Oh, it's my fault. I should never have dragged you there. 409 00:23:27,782 --> 00:23:28,783 Ro. 410 00:23:31,411 --> 00:23:32,537 Not again. 411 00:23:34,873 --> 00:23:37,250 That does it. This isn't funny. 412 00:23:46,676 --> 00:23:48,928 Hey, Mommy, did you make the, um… 413 00:23:50,305 --> 00:23:52,015 - Si. - Yes. 414 00:23:55,060 --> 00:23:56,061 This is good. 415 00:23:59,689 --> 00:24:01,358 You're all mad at me for yesterday. 416 00:24:02,108 --> 00:24:04,069 You're trying to teach me a lesson. 417 00:24:04,652 --> 00:24:08,031 Aw, thanks, you guys. I totally get it now. 418 00:24:08,114 --> 00:24:11,368 I'll be so much better. I promise. 419 00:24:11,451 --> 00:24:15,205 Honey, what are you talking about? Nobody is mad at you. 420 00:24:15,288 --> 00:24:16,706 Okay, here. Open my present. 421 00:24:18,875 --> 00:24:20,085 I hope you like it. 422 00:24:22,337 --> 00:24:25,840 A scrapbook! 423 00:24:26,383 --> 00:24:28,134 And paper? 424 00:24:29,094 --> 00:24:31,096 Wrapped in more paper? 425 00:24:31,179 --> 00:24:33,098 Ro, you don't have to be sarcastic. 426 00:24:33,181 --> 00:24:35,183 I made cookies! 427 00:24:35,266 --> 00:24:37,352 Diane, can I open your present? 428 00:24:37,435 --> 00:24:40,480 I've always wanted a stage makeup kit. 429 00:24:41,272 --> 00:24:43,066 Ro, have you been peeking at your gifts? 430 00:24:43,149 --> 00:24:45,735 No, Mom, I swear. I can be good. 431 00:24:45,819 --> 00:24:48,363 I'll even like the tablet with knobs, 432 00:24:48,446 --> 00:24:51,491 which was probably meant for Louie, but I don't care anymore, see? 433 00:24:51,574 --> 00:24:53,076 I've learned my lesson. 434 00:24:53,159 --> 00:24:55,286 So can we all just stop with the joke now? 435 00:25:00,000 --> 00:25:01,001 Please. 436 00:25:20,520 --> 00:25:21,730 This is not good. 437 00:25:24,649 --> 00:25:26,026 - Yes! - Yes. 438 00:25:26,109 --> 00:25:27,777 Guess who decided to join us. 439 00:25:27,861 --> 00:25:29,446 Morning, sleepyhead. 440 00:25:29,529 --> 00:25:32,115 Rowena, Merry Christmas. 441 00:25:37,787 --> 00:25:39,122 I think I messed up. 442 00:25:39,205 --> 00:25:42,000 I wished for Christmas again, and now I'm stuck in the same day. 443 00:25:42,792 --> 00:25:47,172 Crazy. 444 00:25:49,424 --> 00:25:50,759 You guys don't believe me. 445 00:25:52,052 --> 00:25:53,053 Fine. 446 00:25:56,181 --> 00:25:58,183 - Hey. - Let me guess. 447 00:25:58,266 --> 00:26:00,977 Mom and Dad sent you to be Big Sister. 448 00:26:01,061 --> 00:26:02,854 Well, I am your big sister. 449 00:26:03,480 --> 00:26:05,106 Plus, I would've come on my own. 450 00:26:05,690 --> 00:26:06,690 Eventually. 451 00:26:07,108 --> 00:26:10,904 - Look, I know what you're going through. - Trust me. You have no idea. 452 00:26:10,987 --> 00:26:12,364 This is hard for me too. 453 00:26:12,447 --> 00:26:14,824 I may not show it the same way you do, but… 454 00:26:15,533 --> 00:26:16,534 My laptop! 455 00:26:16,618 --> 00:26:19,454 I didn't mean to spill the juice on it. It was Louie's fault. 456 00:26:19,537 --> 00:26:21,915 Well, lucky for you, you missed. 457 00:26:22,665 --> 00:26:23,667 What? 458 00:26:25,251 --> 00:26:27,587 I didn't spill the juice on it this time, 459 00:26:27,671 --> 00:26:29,130 or slip on the skateboard. 460 00:26:31,841 --> 00:26:33,343 The nutcracker didn't break. 461 00:26:34,302 --> 00:26:36,388 It's like the day never happened. 462 00:26:36,471 --> 00:26:38,264 Everything just reset. 463 00:26:38,348 --> 00:26:42,686 But if everything resets, then nobody remembers anything. 464 00:26:42,769 --> 00:26:44,688 I can change what happens! 465 00:26:44,771 --> 00:26:47,273 There's no consequences whatsoever. 466 00:26:48,566 --> 00:26:50,902 I can do whatever I want! 467 00:26:52,362 --> 00:26:55,907 Dear Santa, I really appreciate you letting me relive Christmas 468 00:26:55,990 --> 00:26:59,494 over and over and over… 469 00:26:59,577 --> 00:27:02,372 Anyhoo, if I'm gonna be stuck in this time loop, 470 00:27:02,455 --> 00:27:04,124 I'm gonna have some fun. 471 00:27:07,919 --> 00:27:09,671 It's sledding time. 472 00:27:09,754 --> 00:27:13,174 Okay, see you soon. Merry Christmas. 473 00:27:28,565 --> 00:27:30,608 - Jokes for charity. - Jokes for charity. 474 00:27:30,692 --> 00:27:32,819 - Get your jokes for charity. - Jokes for charity. 475 00:27:32,902 --> 00:27:34,320 Get your jokes for charity. 476 00:27:34,404 --> 00:27:35,739 Get your jokes. 477 00:27:35,822 --> 00:27:37,949 Hi. Would you like to make a donation? 478 00:27:38,033 --> 00:27:41,411 You two must be new around here. How about some advice instead? 479 00:27:41,995 --> 00:27:44,414 You see that girl over there? That's Gretchen. 480 00:27:44,497 --> 00:27:48,001 She used to take my lunch money. Do not try and sell her a joke. 481 00:27:48,084 --> 00:27:49,085 Thank you. 482 00:27:51,796 --> 00:27:56,176 Oh, oh! Oh, my eggs! Oh! 483 00:28:28,333 --> 00:28:30,168 Oh, cool! 484 00:28:37,509 --> 00:28:39,094 Ho, ho, ho! 485 00:28:39,678 --> 00:28:41,054 Uh, Tall Santa? 486 00:28:41,137 --> 00:28:42,806 You drive a limo too? 487 00:28:42,889 --> 00:28:45,100 Oh, yeah. Santa's side hustle, baby. 488 00:28:45,183 --> 00:28:47,143 I also cover a tech support hotline. 489 00:28:47,227 --> 00:28:50,313 Aha. Speaking of which, just one second. 490 00:28:51,272 --> 00:28:52,399 Tech support. 491 00:28:52,941 --> 00:28:54,401 Oh, yes. 492 00:28:54,484 --> 00:28:55,694 Yes! 493 00:28:55,777 --> 00:28:57,529 Yes! 494 00:28:57,612 --> 00:29:00,740 Oh, no, no, no. Have you tried restarting? 495 00:29:00,824 --> 00:29:02,409 Oh, my. It sounds like it's broken. 496 00:29:02,492 --> 00:29:03,910 Hold on just for one moment. 497 00:29:03,993 --> 00:29:06,204 I'll have to ask you to hold just a second. 498 00:29:06,287 --> 00:29:10,291 Whew! Tough times. Tough times. So what's the plan, Stan? 499 00:29:10,375 --> 00:29:12,669 - It's Ro. - Oh, I'm sorry. 500 00:29:12,752 --> 00:29:14,045 Uh, what is your plan, Ro? 501 00:29:14,129 --> 00:29:16,631 And the plan is to have Christmas like we used to. 502 00:29:16,715 --> 00:29:18,008 "Like we used to"? 503 00:29:18,091 --> 00:29:20,552 Don't you need more people for that? Like your family? 504 00:29:20,635 --> 00:29:25,598 My family's a bit busy with other things, so I'll just have to do it for them. 505 00:29:42,323 --> 00:29:44,325 Okay, Ro. You got this. 506 00:29:44,409 --> 00:29:45,994 It's just a little drop. 507 00:29:46,578 --> 00:29:52,000 No need to be scared! 508 00:29:57,630 --> 00:30:00,175 Get out of the way! Watch out! 509 00:30:10,310 --> 00:30:12,020 Sorry! 510 00:30:16,733 --> 00:30:17,901 Time to play. 511 00:30:17,984 --> 00:30:20,153 Let's see. What should I do first? 512 00:31:23,299 --> 00:31:24,634 Huh? 513 00:31:37,689 --> 00:31:39,190 Boo! 514 00:31:48,033 --> 00:31:50,118 Dad, Merry Christmas! 515 00:31:51,619 --> 00:31:52,871 Merry Christmas, sprout. 516 00:31:52,954 --> 00:31:55,123 - You and Louie have fun up there? - I'll say. 517 00:31:55,206 --> 00:31:59,085 Thanks for sending him to wake me. That kid is a real delight. 518 00:32:00,712 --> 00:32:02,172 - Yes! - Up, over. 519 00:32:02,255 --> 00:32:04,424 Guess who decided to join us. 520 00:32:04,507 --> 00:32:05,800 Morning, sleepyhead. 521 00:32:05,884 --> 00:32:07,719 Rowena, Merry Christmas. 522 00:32:07,802 --> 00:32:11,222 Diane, Merry Christmas to you. 523 00:32:11,306 --> 00:32:12,932 Aw. 524 00:32:13,016 --> 00:32:15,226 Hand over the chocolate, lady, and nobody gets hurt. 525 00:32:17,771 --> 00:32:20,732 Mmm. Mmm. Mmm. 526 00:32:21,649 --> 00:32:24,944 - I am getting notes of cinnamon… - Mm-hmm. 527 00:32:25,528 --> 00:32:28,948 And a hint of victory. 528 00:32:34,371 --> 00:32:37,248 - Abuelita! - Ah! 529 00:32:37,332 --> 00:32:40,001 We haven't opened present yet, but between you and me, 530 00:32:40,627 --> 00:32:42,379 I love the sweater. 531 00:32:42,462 --> 00:32:44,214 Oh, my Rowena. 532 00:32:44,297 --> 00:32:45,715 All right. All right. 533 00:32:45,799 --> 00:32:47,592 You'll smother the poor girl. 534 00:32:47,676 --> 00:32:50,887 - Ro, are we having... - Having a wonderful Christmas, Abuelo. 535 00:32:50,970 --> 00:32:52,263 Thank you for asking. 536 00:32:53,014 --> 00:32:54,474 Oops. 537 00:32:55,183 --> 00:32:56,393 Clumsy me. 538 00:32:56,935 --> 00:32:58,895 Gabby, could you be a dear and go pick those up? 539 00:32:58,978 --> 00:33:03,316 Oh, Abuela, you're just so beautiful. 540 00:33:06,361 --> 00:33:09,989 Oh! 541 00:33:12,409 --> 00:33:15,161 How did she know which boxes had all the chocolates? 542 00:33:15,245 --> 00:33:17,122 It's easy. I'm psychic. 543 00:33:17,205 --> 00:33:19,124 Ha! Funny, Ro. 544 00:33:19,874 --> 00:33:22,460 You're the one taking the comedy class, Uncle Gerry. 545 00:33:23,086 --> 00:33:24,379 You told them? 546 00:33:24,462 --> 00:33:26,589 Okay, who wants to open presents? 547 00:33:26,673 --> 00:33:30,343 Yay! Let's do it, Mom. I cannot wait for my new scrapbook. 548 00:33:30,927 --> 00:33:35,015 Or how about a makeup kit, Diane, because you know me so well. 549 00:33:35,098 --> 00:33:39,185 And gee, Dad, I'd sure love that glove, but Louie switched tags, 550 00:33:39,269 --> 00:33:42,105 so I guess I'll just settle for a tablet with knobs. 551 00:33:42,188 --> 00:33:43,231 Oh. 552 00:33:43,815 --> 00:33:46,919 - You believe me now or need more proof? - No, Ro, wait. That is enough, okay... 553 00:33:46,943 --> 00:33:48,236 More proof! 554 00:33:49,612 --> 00:33:53,324 Okay. First, I'll just need to ask a few questions. 555 00:33:53,408 --> 00:33:55,452 Dad, how much cash do you have in your pocket? 556 00:33:55,535 --> 00:33:59,122 Uh, it was $62.10. 557 00:33:59,205 --> 00:34:02,334 Okay. Um, Uncle Gerry, what color is your underwear? 558 00:34:03,084 --> 00:34:04,294 My underwear? 559 00:34:04,377 --> 00:34:06,004 Just answer the question. 560 00:34:06,629 --> 00:34:08,006 Light blue. 561 00:34:08,089 --> 00:34:11,718 Eh, I'd say more robin's-egg blue. 562 00:34:11,801 --> 00:34:14,596 Would've been the same answer if you asked yesterday. 563 00:34:14,679 --> 00:34:15,889 And Abuela? 564 00:34:16,556 --> 00:34:17,807 Who was your first crush? 565 00:34:18,975 --> 00:34:21,644 You don't need psychic powers for that one, mija. 566 00:34:21,728 --> 00:34:23,688 - That would be... - Antonio Diego. 567 00:34:24,564 --> 00:34:27,692 He had these green eyes, the color of an old nickel 568 00:34:27,776 --> 00:34:30,612 and hair like a horse. 569 00:34:30,695 --> 00:34:32,155 - Diane. - Mm-hmm? 570 00:34:32,238 --> 00:34:34,866 You're so good with dogs. Did you ever have one? 571 00:34:34,949 --> 00:34:37,869 Uh, Ro, where are you going with this? 572 00:34:37,952 --> 00:34:40,872 I-I think it's nice that Rowena wants to learn more about us. 573 00:34:40,955 --> 00:34:42,999 Yes, I did have a dog once. 574 00:34:43,083 --> 00:34:45,043 His name was Biscuit, 575 00:34:45,126 --> 00:34:47,504 and he was this adorable little French bulldog, 576 00:34:47,587 --> 00:34:49,297 and I loved him so very much. 577 00:34:55,553 --> 00:34:58,181 And then one day I left a bag of chips laying around. 578 00:34:59,349 --> 00:35:00,892 And I couldn't find Biscuit. 579 00:35:01,476 --> 00:35:04,104 And I went all over the house, and I went, "Biscuit." 580 00:35:04,187 --> 00:35:06,439 - Okay, okay, okay. - "Where are you? I'm so sorry." 581 00:35:06,523 --> 00:35:08,858 - Okay, Ro, I think that's plenty. - Okay. 582 00:35:08,942 --> 00:35:10,402 You're right, Dad. 583 00:35:10,485 --> 00:35:11,861 I'll see you all next time. 584 00:35:19,536 --> 00:35:20,704 Huh? 585 00:35:23,873 --> 00:35:26,584 Good morning, Chicago! 586 00:35:26,668 --> 00:35:28,628 It's that day you've all been waiting for. 587 00:35:28,712 --> 00:35:31,297 - That's right. It is Christmas! - Christmas! 588 00:35:31,381 --> 00:35:32,674 That's good, Rowena. 589 00:35:40,348 --> 00:35:43,351 Boo. 590 00:35:44,769 --> 00:35:47,105 $62.10. 591 00:35:51,901 --> 00:35:54,195 Uh, light blue, the color of your underwear. 592 00:35:54,279 --> 00:35:56,823 But Bruce thinks it's more of a robin's egg. 593 00:35:57,407 --> 00:36:00,118 - Either way, you should do your laundry. - You see? 594 00:36:00,201 --> 00:36:01,786 I am very busy. 595 00:36:01,870 --> 00:36:04,372 - Oh, and Abuela? - Hmm? 596 00:36:04,456 --> 00:36:06,708 I am so glad that you chose Abuelo over… 597 00:36:07,959 --> 00:36:09,502 Antonio Diego. 598 00:36:09,586 --> 00:36:11,296 Besides, it's only hair. 599 00:36:11,379 --> 00:36:12,964 Horse-hair Antonio? 600 00:36:14,758 --> 00:36:16,801 - Oh, and Diane? - Uh-huh? 601 00:36:16,885 --> 00:36:18,219 Biscuit says hi. 602 00:36:19,429 --> 00:36:20,430 Biscuit? 603 00:36:20,513 --> 00:36:23,600 Yeah. The little French bulldog sitting right next to you? 604 00:36:24,601 --> 00:36:26,311 He's got a bag of chips in his mouth, 605 00:36:26,394 --> 00:36:29,189 and he is not too happy about you holding Olive. 606 00:36:34,694 --> 00:36:36,446 You will not get in here. 607 00:36:36,529 --> 00:36:38,156 Hey, can I get one of those? 608 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 I've missed you so much. 609 00:36:46,498 --> 00:36:48,249 Time to spice things up. 610 00:36:52,921 --> 00:36:54,172 Merry Christmas. 611 00:36:54,255 --> 00:36:57,258 The Santas versus Elves, please. And step on it. 612 00:36:57,342 --> 00:36:58,510 Mm-hmm. 613 00:37:01,388 --> 00:37:02,764 I'm Israel Idonije. 614 00:37:02,847 --> 00:37:04,349 And I'm Hosea Sanders. 615 00:37:04,432 --> 00:37:06,851 Welcome to Chicago's own Santas versus Elves. 616 00:37:06,935 --> 00:37:09,187 The 25th Santaversary. 617 00:37:10,313 --> 00:37:13,775 Come on, Santas! Throw some elbows! Get naughty! 618 00:37:13,858 --> 00:37:17,195 Well, the Santas are really looking sluggish out there. 619 00:37:17,278 --> 00:37:19,656 That's what they get for eating cookies all night. 620 00:37:19,739 --> 00:37:21,282 Oh, ow! 621 00:37:21,366 --> 00:37:24,035 I'm gonna need more snacks. Excuse me. 622 00:37:24,536 --> 00:37:28,164 - Congratulations, you two. - How's it feel to win a thousand dollars? 623 00:37:28,248 --> 00:37:32,252 We can visit my parents in Florida. This is the best Christmas ever! 624 00:37:32,335 --> 00:37:34,713 Excuse me. Did they just win a thousand dollars? 625 00:37:34,796 --> 00:37:35,797 They sure did. 626 00:37:35,880 --> 00:37:39,342 They guessed the closest number of candy canes in that snowman, 627 00:37:39,426 --> 00:37:41,302 and they won the raffle. 628 00:37:41,386 --> 00:37:43,054 What was the winning number? 629 00:37:43,138 --> 00:37:44,305 Seventeen thousand… 630 00:37:44,389 --> 00:37:46,224 …five hundred and thirty-six. 631 00:37:46,307 --> 00:37:50,311 9,000 are red, 8,536 are green. 632 00:37:50,395 --> 00:37:52,439 How'd she do that? 633 00:37:53,189 --> 00:37:55,233 - I don't know, but… - This is incredible. 634 00:37:55,316 --> 00:37:56,985 …what do you plan to do with your money? 635 00:38:07,704 --> 00:38:11,249 Merry Christmas again! 636 00:38:14,627 --> 00:38:16,046 That's so cool. 637 00:38:20,467 --> 00:38:21,468 Wow. 638 00:38:30,018 --> 00:38:31,686 Woo-hoo! 639 00:38:54,626 --> 00:38:56,336 Time to face my fear. 640 00:39:03,176 --> 00:39:04,260 Mm-mmm! 641 00:39:06,554 --> 00:39:08,014 Uh-uh. Mm-mmm. 642 00:39:10,350 --> 00:39:11,476 Mm-mmm! 643 00:39:21,319 --> 00:39:24,114 Woo! Crushed it. 644 00:39:25,907 --> 00:39:28,618 Hey, Santa, I did the big platform thingy. 645 00:39:28,702 --> 00:39:31,287 With enough practice, you can learn to do anything 646 00:39:31,371 --> 00:39:33,957 and make things happen the way you want them to. 647 00:39:59,983 --> 00:40:01,985 - The Santas versus Elves, please. - Mm-hmm. 648 00:40:02,068 --> 00:40:05,488 Welcome to Chicago's own Santas versus Elves. 649 00:40:05,572 --> 00:40:07,073 Take it! Take it! 650 00:40:17,542 --> 00:40:19,127 Go! Go! 651 00:40:26,551 --> 00:40:27,886 Ow! 652 00:40:29,304 --> 00:40:32,098 And the Elves score again! 653 00:40:32,891 --> 00:40:35,769 Will the Santas ever beat the Elves? 654 00:40:38,313 --> 00:40:40,774 The Elves have never looked tougher. 655 00:40:42,067 --> 00:40:43,943 They got a discount for the short one? 656 00:40:45,278 --> 00:40:46,404 Bring it, Elves. 657 00:40:46,488 --> 00:40:49,824 That might be the littlest Santa I have ever seen. 658 00:40:57,582 --> 00:41:00,293 Check out the hands on that little Santa! 659 00:41:00,960 --> 00:41:01,961 Come on. 660 00:41:18,186 --> 00:41:21,439 Yes! 661 00:41:25,819 --> 00:41:28,822 - It's a miracle! - Ho, ho! Ho, ho, ho! 662 00:41:28,905 --> 00:41:31,241 A Christmas miracle! 663 00:41:35,036 --> 00:41:37,317 - Yes. Here we go. - We are gonna win this. It's our year. 664 00:41:37,372 --> 00:41:38,915 - Come on, Mom. - This is our year. 665 00:41:40,333 --> 00:41:42,419 Hey, Ro, we're playing What's That? 666 00:41:42,502 --> 00:41:44,087 You can be on our team. 667 00:41:44,170 --> 00:41:45,630 It wouldn't be fair. 668 00:41:45,714 --> 00:41:48,508 Ro, sweetie, it's just a fun game, and none of us are very good at it, 669 00:41:48,591 --> 00:41:52,512 except for Gabby. And of course I draw for a living, so… 670 00:41:54,723 --> 00:41:56,516 Same time every Christmas. 671 00:41:56,599 --> 00:42:00,353 Don't worry. Me and Bruce will carry them up to your room after this. 672 00:42:00,437 --> 00:42:02,272 You mean after we finish kicking your butt. 673 00:42:02,355 --> 00:42:03,356 - Oh, ho! - Oh! 674 00:42:03,440 --> 00:42:04,500 - It's going down. - No way. 675 00:42:04,524 --> 00:42:06,109 - A lot of big talk. - We're gonna win. 676 00:42:06,693 --> 00:42:09,112 - Come on. Ro, sit. - All right, we got this, Mom. Let's go! 677 00:42:09,195 --> 00:42:12,075 - Come on, Carolina. You got this! - We're gonna win this time. Let's go! 678 00:42:12,115 --> 00:42:13,908 And go. 679 00:42:13,992 --> 00:42:15,869 - Okay. - Planet. 680 00:42:15,952 --> 00:42:17,704 Yes. Good guess. 681 00:42:17,787 --> 00:42:18,997 - Nice, Ro. - Okay. 682 00:42:19,080 --> 00:42:20,165 - Zoo. - Wow. 683 00:42:20,248 --> 00:42:21,875 - Yes, that is also correct. - Wow. 684 00:42:21,958 --> 00:42:23,626 - Toast. - Yes. 685 00:42:23,710 --> 00:42:26,171 - Frog. - Yes. 686 00:42:26,254 --> 00:42:28,048 - Bow tie. - Yes. 687 00:42:28,131 --> 00:42:29,466 - Hit the road. - Yes. 688 00:42:29,549 --> 00:42:30,759 - Two left feet. - Yes. 689 00:42:30,842 --> 00:42:31,968 - Circus. - Yes. 690 00:42:32,052 --> 00:42:33,845 - Green with envy. - Yeah. 691 00:42:34,721 --> 00:42:35,805 - Palace. - Uh-huh. 692 00:42:35,889 --> 00:42:37,640 - Close but no cigar. - Yes. 693 00:42:37,724 --> 00:42:39,059 - Pinwheel. - Yeah. 694 00:42:39,142 --> 00:42:40,727 - Raining cats and dogs. - Yes. 695 00:42:40,810 --> 00:42:41,811 Time. 696 00:42:42,604 --> 00:42:43,897 Can we trade Louie for Ro? 697 00:42:43,980 --> 00:42:45,940 - No. No. She's on our team. - No! 698 00:42:47,108 --> 00:42:48,401 - Do you want this money? - Yes. 699 00:42:48,485 --> 00:42:51,404 - Give it back! Give it back. - But that money's for charity! 700 00:42:51,488 --> 00:42:54,199 Maybe I have a charity of my own. It's called Get Over It. 701 00:42:54,783 --> 00:42:55,867 Ooh. 702 00:42:57,869 --> 00:42:59,996 I can't say I didn't warn them. 703 00:43:00,080 --> 00:43:04,000 - Oh, oh! Oh, my eggs! Oh! - Ooh. 704 00:43:12,550 --> 00:43:18,723 Welcome, everyone, to the 15th annual Santa versus Elves hockey match. 705 00:43:18,807 --> 00:43:21,685 One hot cocoa, please. And don't skimp on marshmallows. 706 00:43:21,768 --> 00:43:23,853 - I shan't skimp. - Tall Santa? 707 00:43:23,937 --> 00:43:25,480 Weren't you just driving the limo? 708 00:43:25,563 --> 00:43:29,401 Yes, of course I was, but as you can see, I am a man of many hats. 709 00:43:29,484 --> 00:43:32,404 Even tiny little elf hats that tend to make my head itch. 710 00:43:33,113 --> 00:43:35,657 - So, is your family meeting you here? - They're still busy, 711 00:43:35,740 --> 00:43:39,035 but I pretty much know everyone here so it's almost like we're family. 712 00:43:39,119 --> 00:43:41,162 Isn't that right, Frankie? 713 00:43:41,246 --> 00:43:42,247 What? 714 00:43:42,914 --> 00:43:45,542 Uh, how do you know… 715 00:43:47,502 --> 00:43:48,503 Weird. 716 00:43:50,213 --> 00:43:53,341 Um… …she's just nervous 717 00:43:53,425 --> 00:43:56,219 'cause she's proposing to her boyfriend at the Winterfest tonight. 718 00:43:56,302 --> 00:43:58,930 - Oh, that's sweet. - Yeah. 719 00:43:59,014 --> 00:44:04,060 Too bad an ornament's gonna fall from the tree and "shatter" her moment. 720 00:44:04,144 --> 00:44:06,104 Oh! Well, that's not sweet. 721 00:44:06,187 --> 00:44:08,148 Why don't you, uh, go give her a little heads up? 722 00:44:08,231 --> 00:44:10,275 Eh, I've been busy. 723 00:44:10,358 --> 00:44:12,902 I'm reliving my favorite Christmas memories. 724 00:44:12,986 --> 00:44:14,320 Fun, I'll give you that, 725 00:44:14,404 --> 00:44:18,116 but aren't some of those favorite Christmas memories involving your family? 726 00:44:18,199 --> 00:44:23,288 Well, yeah, but I don't know, Santa. 727 00:44:24,122 --> 00:44:25,874 Everything's different this year. 728 00:44:25,957 --> 00:44:30,837 My dad brought his girlfriend and her little boy, who is a nightmare. 729 00:44:31,379 --> 00:44:33,506 Things just aren't the same with my family. 730 00:44:33,590 --> 00:44:35,300 Yeah, yeah, I hear you. 731 00:44:35,383 --> 00:44:40,013 You know, once upon a time, the North Pole was a quiet little place 732 00:44:40,096 --> 00:44:44,851 back when it was just me and Mrs. Claus and Dasher and Dancer. 733 00:44:45,477 --> 00:44:48,688 Smash cut to today and there are nine hungry reindeer 734 00:44:48,772 --> 00:44:51,399 and a thousand noisy elves. 735 00:44:51,483 --> 00:44:54,027 My point is families change. 736 00:44:54,736 --> 00:44:59,491 But what's important is you're all still together on Christmas. 737 00:44:59,574 --> 00:45:02,160 Yeah, but I don't want my family to change. 738 00:45:02,243 --> 00:45:05,580 And Christmas was so much better before Mom and Dad split. 739 00:45:05,663 --> 00:45:06,956 Yeah, well, maybe so, 740 00:45:07,040 --> 00:45:10,377 but while you're running around trying to relive the past, 741 00:45:10,460 --> 00:45:12,921 think of all the fun new memories you're missing out on. 742 00:45:13,004 --> 00:45:17,759 Besides, Ro, they will always be your mom and dad 743 00:45:18,718 --> 00:45:20,470 even if they're not together. 744 00:45:23,807 --> 00:45:25,725 Why didn't I think of this sooner? 745 00:45:25,809 --> 00:45:27,811 I could get Mom and Dad back together. 746 00:45:27,894 --> 00:45:32,399 What? So that's, that, that's, that's your takeaway from... from all of this? 747 00:45:32,982 --> 00:45:35,360 Yes. This could solve everything. 748 00:45:35,944 --> 00:45:37,570 Okay, Ro, well, all right. 749 00:45:37,654 --> 00:45:40,949 One hot chocolate, extra marshmallow. 750 00:45:41,616 --> 00:45:43,034 And thanks, Tall... 751 00:45:45,203 --> 00:45:46,830 Uh, Tall Santa? 752 00:45:48,873 --> 00:45:49,874 Weird. 753 00:45:53,086 --> 00:45:54,421 - Hey, Mom? - Hi, sweetie. 754 00:45:54,504 --> 00:45:57,966 If you had to pick one Christmas to live over again, which would it be? 755 00:45:58,049 --> 00:46:01,469 Hmm. That's interesting. Why do you ask? 756 00:46:01,553 --> 00:46:03,054 Just wondering. 757 00:46:03,138 --> 00:46:06,182 If you had to, which Christmas would you relive? 758 00:46:07,142 --> 00:46:11,312 Well, my favorite Christmas… 759 00:46:11,396 --> 00:46:13,023 …would be your first Christmas. 760 00:46:13,106 --> 00:46:14,774 - My first Christmas? - Mm-hmm. 761 00:46:14,858 --> 00:46:17,819 You were nine months old. It was also our first Christmas here. 762 00:46:17,902 --> 00:46:19,362 Your mom and I planned a party. 763 00:46:19,446 --> 00:46:21,698 We spent two days getting the place together. 764 00:46:21,781 --> 00:46:26,369 We didn't have much furniture, but we had a tree and Christmas lights 765 00:46:26,453 --> 00:46:28,830 and a wreath for the door, 766 00:46:28,913 --> 00:46:32,250 and we had these horrible, ugly, matching Christmas… 767 00:46:32,334 --> 00:46:35,003 …sweatshirts. They were absolutely hideous. 768 00:46:35,086 --> 00:46:38,089 - Oh. And of course nobody could come. - Why not? 769 00:46:38,173 --> 00:46:41,176 A big storm came in out of nowhere, snowed in the whole block. 770 00:46:41,259 --> 00:46:44,012 We lost power. No TV, no lights. 771 00:46:44,095 --> 00:46:46,598 Fortunately, your mom kept a box of candles. 772 00:46:46,681 --> 00:46:49,059 And we lit every single one. 773 00:46:49,934 --> 00:46:51,770 And the place was just… 774 00:46:53,313 --> 00:46:55,065 …spectacular. 775 00:46:55,148 --> 00:46:58,318 And your mom and I sat drinking hot cocoa and telling stories 776 00:46:58,401 --> 00:47:00,236 while Gabriella played with her toys, 777 00:47:00,320 --> 00:47:02,781 and you crawled around on the rug like a little crocodile. 778 00:47:02,864 --> 00:47:06,117 It was just the four of us then, and things were so much simpler. 779 00:47:06,785 --> 00:47:08,286 - Those were… - Great times. 780 00:47:09,579 --> 00:47:12,624 I know what I have to do. 781 00:47:18,588 --> 00:47:23,885 First things first, let's get rid of any distractions. 782 00:47:31,559 --> 00:47:34,354 Here, kitty, kitty, kitty. 783 00:47:35,313 --> 00:47:37,273 Come here, Cupcake. 784 00:47:37,357 --> 00:47:39,401 Come here, Cupcake. 785 00:47:40,568 --> 00:47:43,196 I know you're around here somewhere. 786 00:47:43,279 --> 00:47:45,365 I've been hearing you meow. 787 00:47:48,451 --> 00:47:50,328 Here, kitty, kitty, kitty. 788 00:47:50,412 --> 00:47:52,330 Come on, Cupcake. 789 00:47:54,749 --> 00:47:57,168 There you are, you little runaway. 790 00:48:08,596 --> 00:48:10,390 I'm gonna need more tuna. 791 00:48:16,563 --> 00:48:17,689 That ought to do it. 792 00:48:20,525 --> 00:48:21,985 Ooh. Nice catch. 793 00:48:34,372 --> 00:48:35,999 Eye on the ball. 794 00:48:36,833 --> 00:48:37,834 Nice. 795 00:48:39,210 --> 00:48:41,546 That was great! Good job, Louie! 796 00:48:48,178 --> 00:48:49,304 Diane, are you okay? 797 00:48:51,681 --> 00:48:52,891 Oh, my gosh. 798 00:48:52,974 --> 00:48:54,851 Okay, okay. I got you. Let's go upstairs. 799 00:48:54,934 --> 00:48:57,312 - Come on, Louie. - Now, easy. Easy, easy, easy. 800 00:48:57,896 --> 00:48:58,897 Oh, boy. 801 00:48:58,980 --> 00:49:00,732 Oh, my! What happened? 802 00:49:00,815 --> 00:49:02,359 It's just a sneezing fit. 803 00:49:04,402 --> 00:49:06,279 - Okay. - Maybe we should get Doc? 804 00:49:06,363 --> 00:49:08,156 - Yes. - No. I'll be fine. 805 00:49:08,239 --> 00:49:11,618 Just let him enjoy his Christmas. I just need to take a deep breath. 806 00:49:13,745 --> 00:49:15,497 Oh! 807 00:49:15,580 --> 00:49:17,123 Uh, we have medicine. 808 00:49:17,207 --> 00:49:18,541 Oh, no thank you. 809 00:49:18,625 --> 00:49:21,503 No, thank you, sweetheart. That stuff makes me sleepy. 810 00:49:21,586 --> 00:49:24,047 Honey, your nose is lighting up like Rudolph. 811 00:49:24,130 --> 00:49:26,424 I think sleepiness is the last of your worries. 812 00:49:26,508 --> 00:49:27,717 But I don't wanna miss... 813 00:49:30,261 --> 00:49:31,304 Okay. 814 00:49:34,766 --> 00:49:37,185 Okay. I-I think I'm gonna get you a cold washcloth, 815 00:49:37,268 --> 00:49:39,187 and then you can lay down in the guest room. 816 00:49:39,270 --> 00:49:40,271 - Yes, yes. - Yeah. 817 00:49:40,355 --> 00:49:41,395 - Okay, here we go. - Okay. 818 00:49:41,439 --> 00:49:43,358 Got it, got it, got it, got it. 819 00:49:46,069 --> 00:49:47,195 Feel better! 820 00:49:54,160 --> 00:49:56,830 One down, three to go. 821 00:49:59,624 --> 00:50:00,768 - I know they love it. - How do you know? 822 00:50:00,792 --> 00:50:02,544 Did you see her face? 823 00:50:02,627 --> 00:50:05,267 - I seen her face. Is it? - That's the only gift that she did love. 824 00:50:05,338 --> 00:50:06,339 - Hello? - Hello? 825 00:50:06,423 --> 00:50:08,466 Am I speaking to Olive's daddy? 826 00:50:08,550 --> 00:50:09,634 I'm sorry. Who's this? 827 00:50:09,718 --> 00:50:12,220 I found this adorable little dog, 828 00:50:12,303 --> 00:50:17,392 and her tag says, "I'm Olive. If I'm lost please contact my daddy." 829 00:50:18,018 --> 00:50:22,731 Poor girl was whimpering at my door. She seemed so hungry and helpless. 830 00:50:22,814 --> 00:50:23,815 - Car keys? - Who is it? 831 00:50:23,898 --> 00:50:25,668 I'll be right there. I'll tell you in the car. 832 00:50:25,692 --> 00:50:28,445 We'll be right there. We're heading out right now. Thank you so much. 833 00:50:33,825 --> 00:50:35,118 Hey, where have you been? 834 00:50:35,201 --> 00:50:37,245 Playing. Where is everybody? 835 00:50:37,328 --> 00:50:40,165 Diane's asleep in the guest room, and your uncles went to go get Olive. 836 00:50:40,248 --> 00:50:43,168 Little stink ball ran off this morning and got an hour out of town. 837 00:50:43,251 --> 00:50:45,545 Oh, my! Poor thing. 838 00:50:45,628 --> 00:50:47,315 Thankfully, your grandparents are still here. 839 00:50:47,339 --> 00:50:49,299 - Okay, can you help me finish the dishes? - Yeah. 840 00:50:50,175 --> 00:50:52,969 And the grandparents will be asleep by What's That, 841 00:50:53,053 --> 00:50:54,763 which leaves only one. 842 00:51:03,146 --> 00:51:05,857 Hey, Louie. Wanna see something cool? 843 00:51:07,275 --> 00:51:08,276 All right. 844 00:51:08,360 --> 00:51:10,195 But why do we have to be in the bathroom? 845 00:51:10,278 --> 00:51:13,323 Because it's the best reception in the whole house. 846 00:51:13,406 --> 00:51:16,159 Observe. You can watch whatever you want. 847 00:51:16,242 --> 00:51:19,871 Whoa. Even scary things like a shark ripping off a man's head 848 00:51:19,954 --> 00:51:24,209 and the man comes back as a zombie and eats the shark? 849 00:51:24,292 --> 00:51:25,752 I like your vision. 850 00:51:25,835 --> 00:51:27,337 Let's see what we can find. 851 00:51:32,300 --> 00:51:37,639 But my mom says if I watch scary things, I'll have bad dreams. 852 00:51:37,722 --> 00:51:41,101 Something tells me you'll forget everything by morning. 853 00:52:10,714 --> 00:52:13,341 Uh, I just got off the phone with the electric company. 854 00:52:13,425 --> 00:52:15,010 They can't send anyone until morning. 855 00:52:15,093 --> 00:52:18,304 Ah, that makes sense. It is Christmas. 856 00:52:18,388 --> 00:52:20,741 On the bright side, the place does look great with all these candles. 857 00:52:20,765 --> 00:52:22,392 Mmm. It was Ro's idea. 858 00:52:23,935 --> 00:52:25,854 You know, it kind of reminds me of... 859 00:52:25,937 --> 00:52:27,248 - Our first Christmas here. - Yes! Yes! 860 00:52:27,272 --> 00:52:28,565 I was thinking the same thing. 861 00:52:28,648 --> 00:52:31,484 I made hot cocoas. 862 00:52:32,485 --> 00:52:35,739 Mom, Dad, sit. Enjoy yourselves. 863 00:52:35,822 --> 00:52:37,282 You've both earned it. 864 00:52:38,033 --> 00:52:39,200 Love you. 865 00:52:39,284 --> 00:52:40,285 - Okay. - Um… 866 00:52:41,703 --> 00:52:43,038 - How did she… - I don't know. 867 00:52:43,121 --> 00:52:44,622 - This is insane. - I know. There's... 868 00:52:44,706 --> 00:52:45,749 You must have taught her. 869 00:52:45,832 --> 00:52:47,292 Really beautiful. 870 00:52:48,376 --> 00:52:50,295 Gosh. Oh, uh, thanks, Sprout! 871 00:52:50,378 --> 00:52:51,463 Thank you. 872 00:52:54,716 --> 00:52:56,343 - Where's everybody? - Shh. 873 00:52:56,426 --> 00:52:58,428 Mom and Dad are having a moment. 874 00:53:00,847 --> 00:53:02,307 - This is amazing. - Right? I know. 875 00:53:02,390 --> 00:53:03,516 - Cheers. - Cheers. 876 00:53:03,600 --> 00:53:05,268 - It's coziness in a cup. - Yeah. 877 00:53:05,352 --> 00:53:06,353 It's working. 878 00:53:07,103 --> 00:53:08,396 What are you doing? 879 00:53:08,480 --> 00:53:10,607 I'm making mom and dad fall in love again. 880 00:53:10,690 --> 00:53:12,776 All they needed was some time to themselves. 881 00:53:12,859 --> 00:53:14,611 You are such a baby. 882 00:53:14,694 --> 00:53:17,947 Mom and Dad aren't getting back together, and you need to accept that. 883 00:53:18,031 --> 00:53:20,158 And you need to have a little faith. 884 00:53:20,742 --> 00:53:21,910 Observe. 885 00:53:21,993 --> 00:53:24,996 What are you… doing? 886 00:53:25,080 --> 00:53:26,790 Um… 887 00:53:26,873 --> 00:53:28,708 Lina, I know today couldn't have been easy. 888 00:53:28,792 --> 00:53:30,585 Are you sure it's okay if we sleep over? 889 00:53:30,669 --> 00:53:32,337 What am I gonna do? Kick you out now? 890 00:53:33,254 --> 00:53:34,714 I'm kidding. 891 00:53:34,798 --> 00:53:37,759 Besides, I think it's good for the girls to see us all getting along, 892 00:53:37,842 --> 00:53:40,053 especially on Christmas. 893 00:53:43,556 --> 00:53:45,725 Um… is that mistletoe? 894 00:53:45,809 --> 00:53:48,395 Why do I have the feeling we are being watched? 895 00:53:48,478 --> 00:53:50,146 Let the smooching begin. 896 00:53:52,273 --> 00:53:54,567 That's it? No, no, no, no, no. 897 00:53:54,651 --> 00:53:56,027 That can't be it. 898 00:53:56,111 --> 00:53:57,821 Yeah, you're a real cupid. 899 00:53:57,904 --> 00:54:00,073 Gabby pie, did you put up this mistletoe? 900 00:54:00,156 --> 00:54:02,367 Nope, that would be… 901 00:54:02,450 --> 00:54:03,743 - Rowena! - Rowena! 902 00:54:03,827 --> 00:54:05,453 This might be harder than I thought. 903 00:54:06,913 --> 00:54:09,666 Dad, some kids at my school are going steady. 904 00:54:09,749 --> 00:54:11,501 They brag about having their own song. 905 00:54:11,584 --> 00:54:13,962 - Kids still say "going steady"? - Bear with me, Dad. 906 00:54:14,045 --> 00:54:16,715 I'm trying to speak in terms that you can relate to. 907 00:54:16,798 --> 00:54:19,884 Anyway, did you and Mom ever have a song? 908 00:54:19,968 --> 00:54:21,344 We had a wedding song. 909 00:54:21,428 --> 00:54:23,346 Really? What song? 910 00:54:23,430 --> 00:54:25,515 What was Dad like when you were first married? 911 00:54:26,307 --> 00:54:28,059 What was it you liked about him? 912 00:54:28,143 --> 00:54:29,936 He was always very handy. 913 00:54:30,020 --> 00:54:31,938 He designed this house, you know. 914 00:54:32,022 --> 00:54:34,149 Anytime anything needed fixing, he was there. 915 00:54:34,232 --> 00:54:37,193 And I always thought that that was very… 916 00:54:38,403 --> 00:54:39,571 impressive. 917 00:54:39,654 --> 00:54:40,739 Impressive. 918 00:54:41,740 --> 00:54:42,741 Nice. 919 00:55:03,678 --> 00:55:06,139 - What are you guys eating? - Mmm? 920 00:55:09,684 --> 00:55:12,854 Yeah, that should do it. Merry Christmas. 921 00:55:12,937 --> 00:55:14,230 Thank you. 922 00:55:20,945 --> 00:55:22,072 Whoa! 923 00:55:32,248 --> 00:55:34,084 You might wanna take a shower. 924 00:55:45,303 --> 00:55:46,596 Jackpot. 925 00:55:46,680 --> 00:55:49,182 Thanks for the help. 926 00:55:50,016 --> 00:55:51,768 See you by the fire. 927 00:55:51,851 --> 00:55:53,687 Love, C. 928 00:56:03,321 --> 00:56:06,658 "Thanks for all your help. See you by the fire. Love, C." 929 00:56:07,283 --> 00:56:08,284 Hmm. 930 00:56:11,162 --> 00:56:12,872 Did you need something? 931 00:56:14,207 --> 00:56:17,544 - I was wondering if you could be my model. - Ro, I have so much I have to do. 932 00:56:17,627 --> 00:56:19,629 This was my present from Diane. 933 00:56:19,713 --> 00:56:22,716 I wanna show her how much I appreciate her gift. 934 00:56:22,799 --> 00:56:24,634 Oh. Well, that's nice, honey. 935 00:56:24,718 --> 00:56:27,220 It will only take a second, I promise. 936 00:56:29,097 --> 00:56:30,098 Okay. 937 00:56:32,267 --> 00:56:33,518 How do I look? 938 00:56:34,936 --> 00:56:39,315 The important question is how do you feel? 939 00:56:44,446 --> 00:56:46,823 Beau... 940 00:56:47,782 --> 00:56:49,200 Like I escaped from the circus. 941 00:56:49,284 --> 00:56:51,786 I guess that answers both questions. 942 00:56:54,622 --> 00:56:56,791 And if your client gets a little too jumpy, 943 00:56:56,875 --> 00:56:59,878 tell them you're just enhancing what's already there. 944 00:57:00,462 --> 00:57:02,380 You are beautiful. 945 00:57:04,966 --> 00:57:07,093 Huh. Not bad. 946 00:57:08,011 --> 00:57:09,179 What do you think? 947 00:57:09,262 --> 00:57:10,680 I think I need more tools. 948 00:57:10,764 --> 00:57:12,265 Pat, pat, pat. 949 00:57:12,349 --> 00:57:14,642 A little pat, pat, pat. 950 00:57:14,726 --> 00:57:17,103 And there you have it. You are all set. 951 00:57:17,187 --> 00:57:21,232 Now, listen, all of this is fun and looking beautiful is fantastic. 952 00:57:21,316 --> 00:57:26,446 Just remember that you are beautiful on the inside, and that is what counts. 953 00:57:27,238 --> 00:57:28,448 Perfect. 954 00:57:28,531 --> 00:57:31,618 Mmm. Where did you learn all this stuff? 955 00:57:31,701 --> 00:57:33,703 It's makeup, Mom, not rocket science. 956 00:57:33,787 --> 00:57:36,539 Now, hold still so I can finish contouring your nose. 957 00:57:36,623 --> 00:57:38,041 But I like my nose. 958 00:57:38,124 --> 00:57:42,295 I do too. We're just enhancing what's already there. 959 00:57:42,379 --> 00:57:43,380 Okay. 960 00:57:44,923 --> 00:57:46,675 And voilà. 961 00:57:48,677 --> 00:57:51,680 Wow, Ro. Huh. 962 00:57:52,639 --> 00:57:54,057 And one last thing. 963 00:57:54,641 --> 00:57:57,560 Oh! Oh! 964 00:57:59,396 --> 00:58:00,855 Bad idea. 965 00:58:00,939 --> 00:58:01,940 Bad idea. 966 00:58:02,023 --> 00:58:03,358 - Very bad. - Bad idea! 967 00:58:03,441 --> 00:58:05,985 Very bad idea. 968 00:58:12,242 --> 00:58:14,202 I just got off the phone with the... 969 00:58:15,745 --> 00:58:18,665 Oh, my. I can't believe you still have these things. 970 00:58:18,748 --> 00:58:21,835 Look how adorable you two look. 971 00:58:21,918 --> 00:58:23,294 I made hot cocoas. 972 00:58:24,504 --> 00:58:26,423 Mom, Dad, sit. 973 00:58:26,506 --> 00:58:28,508 Enjoy yourselves. You've earned it. 974 00:58:28,591 --> 00:58:29,592 Okay. 975 00:58:30,927 --> 00:58:31,928 Thanks, Sprout. 976 00:58:34,764 --> 00:58:35,765 - Cheers. - Cheers. 977 00:58:38,184 --> 00:58:39,185 Where is everybody? 978 00:58:40,145 --> 00:58:41,563 It's yours if you help me. 979 00:58:41,646 --> 00:58:44,357 - Well, aside from the power outage… - Mm-hmm. 980 00:58:44,441 --> 00:58:46,568 …the sneezing fits and the dog disappearance… 981 00:58:46,651 --> 00:58:48,291 - Mm-hmm. - …today wasn't a total disaster. 982 00:58:49,863 --> 00:58:52,782 On the bright side, the place looks great with all these candles. 983 00:58:52,866 --> 00:58:54,868 Mmm. It was Ro's idea. 984 00:58:55,869 --> 00:58:58,496 You know, it kinda reminds me of our f... 985 00:58:58,580 --> 00:59:00,123 - Our first Christmas here. - Yeah. 986 00:59:00,206 --> 00:59:02,083 - I was just thinking the same thing. - I know. 987 00:59:04,419 --> 00:59:05,420 Wow. 988 00:59:06,880 --> 00:59:08,173 Hey! 989 00:59:08,757 --> 00:59:10,216 Dad, we want to dance. 990 00:59:10,300 --> 00:59:11,301 - Okay! - Come on! 991 00:59:11,384 --> 00:59:13,571 Who needs power when you can play music from your phone? 992 00:59:13,595 --> 00:59:15,138 - Right? - What you got? 993 00:59:15,638 --> 00:59:17,349 Yeah, Gabs. 994 00:59:18,099 --> 00:59:19,517 - There we go. - Yeah. 995 00:59:19,601 --> 00:59:21,186 - Come on, Ro. - Do one foot in and out. 996 00:59:21,978 --> 00:59:23,521 - Oh, okay, Mike. - Look at that. 997 00:59:25,648 --> 00:59:28,193 Hey! Shake it low! 998 00:59:28,276 --> 00:59:29,444 - Oh! Oh! - Get low! 999 00:59:29,527 --> 00:59:31,404 Whoa! Whoa! Hey! 1000 00:59:33,573 --> 00:59:35,325 There you go, Mom. It's okay, you're fine. 1001 00:59:39,954 --> 00:59:42,332 Hey. Whoa. 1002 00:59:48,380 --> 00:59:49,923 - Oh. - Oh. 1003 00:59:50,006 --> 00:59:51,132 - Come on. - Mmm. 1004 00:59:52,258 --> 00:59:53,843 I love this song. 1005 00:59:53,927 --> 00:59:55,970 I'd hope so. You picked it for our wedding. 1006 00:59:56,054 --> 00:59:58,640 - Mmm. That's right, I did. - You did. 1007 00:59:59,182 --> 01:00:02,185 - Oh. I've got good taste. - You do. 1008 01:00:08,483 --> 01:00:09,859 Ooh. Oh. 1009 01:00:11,027 --> 01:00:13,571 Wow! 1010 01:00:14,239 --> 01:00:15,615 - What is going on? - What? 1011 01:00:17,325 --> 01:00:18,326 Seriously? 1012 01:00:20,662 --> 01:00:24,374 Who put a remote control fan on the mantle? 1013 01:00:25,333 --> 01:00:26,334 What? 1014 01:00:27,794 --> 01:00:28,920 Seriously? 1015 01:00:29,004 --> 01:00:30,588 What is happening to this place? 1016 01:00:33,049 --> 01:00:36,094 - Crazy. - I feel that this is my new look. 1017 01:00:37,971 --> 01:00:41,057 It turns out the house is still a work in progress even after all these years. 1018 01:00:41,141 --> 01:00:44,853 It's too bad I can't find the guy who designed the place. 1019 01:00:44,936 --> 01:00:46,771 - Oh, wait. - Touché. 1020 01:00:47,939 --> 01:00:50,108 What are you doing? 1021 01:00:55,196 --> 01:00:57,032 Is that mistletoe? 1022 01:00:59,200 --> 01:01:02,412 Why do I have the feeling we are being watched? 1023 01:01:03,830 --> 01:01:05,248 - Girls? - Girls? 1024 01:01:05,331 --> 01:01:09,336 You know, I feel bad taking your money. But not bad enough not to take it. 1025 01:01:10,879 --> 01:01:14,382 But they're supposed to kiss. They're supposed to fall in love. 1026 01:01:14,466 --> 01:01:16,843 Things are supposed to go back to how they used to be. 1027 01:01:17,594 --> 01:01:20,722 Ro, that's never gonna happen, okay? It doesn't matter what you do. 1028 01:01:20,805 --> 01:01:23,183 You don't know that. You don't know what I can do. 1029 01:01:23,266 --> 01:01:26,561 - Dad's getting re-married. - You're lying! It's not true. 1030 01:01:26,644 --> 01:01:28,563 Mike. 1031 01:01:31,149 --> 01:01:32,233 Come on. 1032 01:01:41,659 --> 01:01:43,036 It is true, Sprout. 1033 01:01:43,703 --> 01:01:46,956 I asked Diane to marry me, and she said yes. 1034 01:01:48,375 --> 01:01:49,834 Why didn't anybody tell me? 1035 01:01:49,918 --> 01:01:53,546 Honey, we wanted to. Our plan was to wait until the new year. 1036 01:01:54,547 --> 01:01:55,548 Why? 1037 01:01:56,925 --> 01:02:00,053 Because we didn't wanna ruin your Christmas. 1038 01:02:01,346 --> 01:02:02,472 Oh. 1039 01:02:03,723 --> 01:02:06,101 Rowena, honey, it's gonna be okay. 1040 01:02:06,184 --> 01:02:10,063 But I-I miss our family. I miss the way it used to be. 1041 01:02:10,146 --> 01:02:12,148 I know. I know you do, sweetie. 1042 01:02:13,858 --> 01:02:15,485 And it's okay to be sad. 1043 01:02:17,195 --> 01:02:19,489 But hey, hey, we all love you. 1044 01:02:20,240 --> 01:02:23,618 And this just means that our family is growing 1045 01:02:23,702 --> 01:02:26,037 and there'll be even more people who love you. 1046 01:02:26,121 --> 01:02:27,872 I don't want more people to love me. 1047 01:02:29,499 --> 01:02:30,709 Rowena, honey. 1048 01:02:32,460 --> 01:02:34,421 - Mike. - I… 1049 01:02:39,092 --> 01:02:41,094 Merry Christmas, sleepyhead. 1050 01:02:42,178 --> 01:02:46,433 Don't you wanna get up? Maybe run a brush through your hair? 1051 01:02:47,142 --> 01:02:49,477 Why, Mom? What's the point? 1052 01:02:49,561 --> 01:02:51,938 Honey, because it's Christmas. And you're a kid. 1053 01:02:53,231 --> 01:02:54,774 What are you reading? 1054 01:02:54,858 --> 01:02:55,984 "A Christmas Carol." 1055 01:02:56,609 --> 01:03:00,280 It's about this guy, Ebenezer, and everyone's giving him a hard time. 1056 01:03:00,864 --> 01:03:01,948 But he's not so bad. 1057 01:03:03,199 --> 01:03:05,535 He just wants things to be the way they always were. 1058 01:03:06,202 --> 01:03:09,748 Is that what it's about? Sounds like you need to keep reading. 1059 01:03:10,290 --> 01:03:11,624 But not right this minute. 1060 01:03:11,708 --> 01:03:16,087 Your father and Diane are here, so get your butt downstairs. Vámonos. 1061 01:03:22,594 --> 01:03:24,554 Guess who decided to join us. 1062 01:03:27,015 --> 01:03:28,099 Ro? 1063 01:03:45,784 --> 01:03:47,077 Everything okay, Sprout? 1064 01:03:47,911 --> 01:03:52,290 Yep, it's Christmas. The gift that keeps on giving. 1065 01:03:52,374 --> 01:03:53,458 Yay. 1066 01:04:00,173 --> 01:04:01,966 Ew. 1067 01:04:04,135 --> 01:04:05,720 Does anybody else see this? 1068 01:04:06,388 --> 01:04:08,723 - ¿Qué? - Ro is drawing the Mona Lisa. 1069 01:04:09,391 --> 01:04:12,268 - Yeah, Hector, I'm sure it's great. - No, I mean literally. 1070 01:04:13,061 --> 01:04:14,396 It's the Mona Lisa. 1071 01:04:20,151 --> 01:04:21,152 I'm out. 1072 01:04:24,030 --> 01:04:25,156 - Louie! Louie! Louie! - No! 1073 01:04:28,326 --> 01:04:29,327 No. 1074 01:04:51,224 --> 01:04:53,852 This tastes delicious. 1075 01:05:00,442 --> 01:05:03,903 Oh, ho, ho! 1076 01:05:14,998 --> 01:05:17,667 Good morning, Chicago! 1077 01:05:17,751 --> 01:05:19,794 It's that day you've all been waiting for. 1078 01:05:19,878 --> 01:05:21,046 It's us, Bruce. 1079 01:05:21,921 --> 01:05:24,150 This is nice. No, this is going to go great in the condo. 1080 01:05:24,174 --> 01:05:26,485 - It's gonna match our coffee table colors. - Papi, those socks. 1081 01:05:26,509 --> 01:05:27,594 Thank you, Pop! 1082 01:05:27,677 --> 01:05:29,846 - Mike, is there any trash over there? - Oh, yeah. 1083 01:05:30,472 --> 01:05:34,184 Yeah. And then smart. And then… 1084 01:05:34,267 --> 01:05:36,936 - Under the table. - Ro! Ro! Hey, come here. 1085 01:05:37,437 --> 01:05:38,521 - Rowena! - Hey, sweetie, 1086 01:05:38,605 --> 01:05:41,691 - don't you wanna open your presents? - Yeah. Sprout, what's the matter? 1087 01:05:41,775 --> 01:05:44,819 - I just don't believe in it anymore. - You don't believe in what, sweetie? 1088 01:05:44,903 --> 01:05:46,529 I don't believe in Christmas. 1089 01:05:46,613 --> 01:05:48,656 - What? - Louie, cover your ears. 1090 01:05:49,199 --> 01:05:52,035 Rowena, you don't mean that. 1091 01:05:52,118 --> 01:05:55,455 Christmas is the most wonderful time of year. 1092 01:05:55,538 --> 01:05:56,581 - Yes. - Is it, Abuela? 1093 01:05:56,664 --> 01:05:58,625 - Yes. - Really? What's so wonderful about it? 1094 01:05:58,708 --> 01:06:01,002 - Um, presents, duh. - Yeah, Ro. 1095 01:06:01,086 --> 01:06:02,212 What about presents? 1096 01:06:02,295 --> 01:06:05,382 Uncle Bruce, do you even remember what you got me last year? 1097 01:06:05,465 --> 01:06:07,300 Sure, I do. 1098 01:06:07,384 --> 01:06:09,803 - It was a... It was... - Oh, Rowena. 1099 01:06:11,513 --> 01:06:12,639 What'd I get her? 1100 01:06:13,973 --> 01:06:18,144 Yeah, I'm sure I loved it but I can't remember what it was either. 1101 01:06:18,228 --> 01:06:19,813 None of us need these presents, 1102 01:06:19,896 --> 01:06:22,148 so what's the point of doing it every year? 1103 01:06:22,232 --> 01:06:25,485 Honey, it's not about the presents, it's about the thought behind them. 1104 01:06:25,568 --> 01:06:29,239 And what about all the other great things about Christmas? 1105 01:06:29,322 --> 01:06:30,573 - Like Christmas trees. - Yeah. 1106 01:06:30,657 --> 01:06:31,700 - Yeah. - Yes. 1107 01:06:31,783 --> 01:06:33,410 Look at this tree, Uncle Gerry. 1108 01:06:33,493 --> 01:06:36,287 If you really think about it, it's probably sad. 1109 01:06:36,371 --> 01:06:39,332 One day, it was in the woods minding its own business 1110 01:06:39,416 --> 01:06:42,127 and then some jerk comes along and chops it down. 1111 01:06:42,210 --> 01:06:45,296 And now it's in our house and we've covered it with lights 1112 01:06:45,380 --> 01:06:47,257 and festive decorations. 1113 01:06:47,340 --> 01:06:49,694 How would you like it if someone brought you into their house 1114 01:06:49,718 --> 01:06:52,595 and covered you in lights and festive decorations? 1115 01:06:52,679 --> 01:06:55,765 I wouldn't like it. Not one bit. 1116 01:06:55,849 --> 01:06:57,142 Thank you, Louie. 1117 01:06:57,976 --> 01:07:00,937 Face it, you guys. Christmas is overrated. 1118 01:07:01,021 --> 01:07:02,022 Ro. 1119 01:07:04,858 --> 01:07:07,277 Hey, big guy. I know we haven't chatted in a minute, 1120 01:07:07,360 --> 01:07:09,404 but I could really use your help. 1121 01:07:09,487 --> 01:07:12,907 Thanks for the Christmas wish, it's been a lot of fun. 1122 01:07:12,991 --> 01:07:18,038 But could you please make it stop now? Your friend, Rowena. 1123 01:07:19,748 --> 01:07:22,292 Hey, Mom? Can you mail this to the North Pole? 1124 01:07:22,375 --> 01:07:26,421 Oh, honey, the post office is closed today but we can mail it tomorrow. 1125 01:07:26,504 --> 01:07:30,675 - Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow. - No! 1126 01:07:34,846 --> 01:07:38,516 No! 1127 01:07:42,520 --> 01:07:47,067 No! 1128 01:07:54,366 --> 01:07:55,367 Hey, you! 1129 01:07:55,450 --> 01:07:57,369 I need you to take back the wish, you hear me? 1130 01:07:57,452 --> 01:08:00,080 I've had enough! Take it back! 1131 01:08:07,671 --> 01:08:10,715 Hey, what are you doing up here? Everyone's downstairs. 1132 01:08:11,925 --> 01:08:13,009 What do you care? 1133 01:08:15,970 --> 01:08:17,681 Mom and Dad are worried about you. 1134 01:08:18,556 --> 01:08:20,517 Don't you care about their feelings? 1135 01:08:21,476 --> 01:08:24,062 Nobody asks me about my feelings. 1136 01:08:25,897 --> 01:08:27,023 Yeah, well, 1137 01:08:27,732 --> 01:08:30,568 you're not the only one going through a rough time right now, you know. 1138 01:08:32,445 --> 01:08:35,281 I-I miss the way things were just as much as you do. 1139 01:08:37,367 --> 01:08:40,370 But you're younger than me, right? So… 1140 01:08:41,830 --> 01:08:43,832 you don't remember what it was like. 1141 01:08:45,834 --> 01:08:49,170 You don't have to remember all of the fighting. 1142 01:08:52,048 --> 01:08:55,719 But everyone's happier now. You know, families change. 1143 01:08:56,511 --> 01:09:01,057 I'm not happier, okay? I don't want our family to change. 1144 01:09:01,975 --> 01:09:03,226 I know. 1145 01:09:03,852 --> 01:09:05,562 And I didn't either. 1146 01:09:08,148 --> 01:09:10,817 But in a way, it kind of already did. 1147 01:09:12,652 --> 01:09:13,862 The day you were born, 1148 01:09:15,613 --> 01:09:16,948 everything changed. 1149 01:09:17,824 --> 01:09:21,077 You know, you were new and I... I definitely didn't like it, 1150 01:09:21,161 --> 01:09:23,913 but I saw how happy you made Mom and Dad. 1151 01:09:25,790 --> 01:09:29,169 So, I decided to give you a chance, 1152 01:09:31,046 --> 01:09:34,257 even though you annoy the heck out of me most of the time. 1153 01:09:36,009 --> 01:09:37,927 You'll always be my little sister. 1154 01:09:40,096 --> 01:09:42,098 And I wouldn't change that for anything. 1155 01:09:44,184 --> 01:09:47,270 Everything's gonna be okay. All right? I promise. 1156 01:09:55,195 --> 01:09:58,656 I'm sorry I took your laptop. And your sketchbook. 1157 01:10:00,241 --> 01:10:03,453 - You're a really good artist. - Okay, you don't have to say that. 1158 01:10:03,995 --> 01:10:05,580 But thanks. 1159 01:10:07,165 --> 01:10:09,250 Come on, let's go downstairs. 1160 01:10:09,334 --> 01:10:10,960 Gabby. 1161 01:10:11,503 --> 01:10:13,630 I think I'll give new people a chance too. 1162 01:10:14,547 --> 01:10:16,675 But only because I've tried everything else. 1163 01:10:16,758 --> 01:10:17,759 Come on. 1164 01:10:21,721 --> 01:10:24,224 Okay, Bruce. Okay, Bruce. Do it! Pumpernickel bread. 1165 01:10:24,307 --> 01:10:26,267 It's too big. Make it smaller. 1166 01:10:26,351 --> 01:10:27,602 Is that a mariachi band? 1167 01:10:27,686 --> 01:10:30,271 - Does that look like a mariachi band? - It is a mariachi band. 1168 01:10:30,355 --> 01:10:31,690 It's a shark! 1169 01:10:32,774 --> 01:10:34,275 Doc, it's your favorite! 1170 01:10:36,444 --> 01:10:38,113 Mariachi? 1171 01:10:39,280 --> 01:10:41,491 Oh, it is a mariachi band! Hey! 1172 01:10:42,992 --> 01:10:44,160 What? 1173 01:10:54,421 --> 01:10:56,798 - Whoo! - Whoo-hoo! 1174 01:10:56,881 --> 01:10:58,091 Oh, my God! 1175 01:10:58,842 --> 01:11:01,845 You see! Hey, hey, it's a mariachi band! 1176 01:11:29,330 --> 01:11:31,791 - Did you know it was me? - I was totally surprised. 1177 01:11:31,875 --> 01:11:33,209 Do you wanna be the ghost? 1178 01:11:34,544 --> 01:11:35,712 Not really. 1179 01:11:37,380 --> 01:11:38,465 Hey, Louie? 1180 01:11:39,424 --> 01:11:40,342 Boo! 1181 01:11:40,425 --> 01:11:41,926 That was so good! 1182 01:11:42,010 --> 01:11:43,803 Let's go downstairs. It's Christmas. 1183 01:11:43,887 --> 01:11:45,805 Hang on. Your shoelace is untied. 1184 01:11:46,723 --> 01:11:48,933 - Thanks, Rowena. - You're welcome, Louie. 1185 01:11:49,517 --> 01:11:51,644 I got you, you little devil. 1186 01:11:51,728 --> 01:11:52,854 Incoming! 1187 01:11:52,937 --> 01:11:56,024 Huh? Whoa! Hey! What is this, a wrestling match? 1188 01:11:56,107 --> 01:11:58,336 All right, which one of you is The Rock and which one of you is John Cena? 1189 01:11:58,360 --> 01:11:59,903 - I don't know. - I'm Rock. 1190 01:11:59,986 --> 01:12:01,821 - Over up. Over... - Yes! Like that. Yes! 1191 01:12:01,905 --> 01:12:04,741 - Guess who decided to join us. - Morning, sleepyhead. 1192 01:12:04,824 --> 01:12:05,992 Morning, everyone. 1193 01:12:06,076 --> 01:12:07,952 Rowena, Merry Christmas. 1194 01:12:08,036 --> 01:12:10,246 Your dad told me that you made the softball team. 1195 01:12:10,330 --> 01:12:12,832 That is amazing! What position do you play? 1196 01:12:12,916 --> 01:12:16,378 Shortstop, but coach wants me to practice pitching. 1197 01:12:16,461 --> 01:12:17,962 That is incredible, sweetie. 1198 01:12:18,546 --> 01:12:21,132 Well, then you're going to especially love your present today. 1199 01:12:21,216 --> 01:12:23,093 - Diane, don't ruin it. - I know. 1200 01:12:23,677 --> 01:12:26,429 Well, let's just say it's really gonna help you out on the team. 1201 01:12:26,513 --> 01:12:29,307 Sorry, Sprout. She's just excited 'cause she picked it out herself. 1202 01:12:30,183 --> 01:12:31,267 Whoa. 1203 01:12:31,935 --> 01:12:33,812 - Diane picked out the glove? - Yeah. 1204 01:12:34,604 --> 01:12:36,106 - Wait. What? - How did she know? 1205 01:12:37,649 --> 01:12:38,775 Cool. 1206 01:12:38,858 --> 01:12:40,860 Oh, my little Rowena. 1207 01:12:43,613 --> 01:12:46,157 Did you like your sweater? I made it myself. 1208 01:12:46,241 --> 01:12:48,159 We haven't opened presents yet, Mom. 1209 01:12:48,243 --> 01:12:50,161 - Oh. - But I bet I'm gonna love it. 1210 01:12:50,245 --> 01:12:51,746 And look what I made you. 1211 01:12:51,830 --> 01:12:54,416 It's an herbal tea. I found it in the kitchen. 1212 01:12:54,499 --> 01:12:56,339 It's supposed to be great for your upset tummy. 1213 01:13:01,256 --> 01:13:02,716 - Nice. - Give it back! 1214 01:13:02,799 --> 01:13:03,943 - It's mine now. - Give it back! 1215 01:13:03,967 --> 01:13:05,927 Stop. What are you gonna use with it? 1216 01:13:07,345 --> 01:13:08,430 Gretchen. 1217 01:13:09,472 --> 01:13:12,100 - But that money's for charity! - Maybe I got a charity of my own. 1218 01:13:12,183 --> 01:13:13,518 It's called "Get Over It." 1219 01:13:14,102 --> 01:13:16,646 - That's enough, Gretchen. - And what are you gonna do about it? 1220 01:13:23,069 --> 01:13:24,195 That's enough, Gretchen. 1221 01:13:24,279 --> 01:13:26,072 And what are you gonna do about it? 1222 01:13:28,408 --> 01:13:29,909 It's a Christmas present. 1223 01:13:32,120 --> 01:13:33,705 Now give them their money back. 1224 01:13:47,052 --> 01:13:48,803 We're ready to learn Judo. 1225 01:13:49,929 --> 01:13:51,097 Okay. 1226 01:13:55,935 --> 01:13:57,520 A great man once said, 1227 01:13:57,604 --> 01:14:00,732 "It is not important to be better than someone else 1228 01:14:00,815 --> 01:14:02,942 but to be better than yesterday." 1229 01:14:03,443 --> 01:14:04,444 Is that not true? 1230 01:14:04,527 --> 01:14:05,945 - Yes, sensei. - Yes, sensei. 1231 01:14:06,029 --> 01:14:07,364 Begin! 1232 01:14:07,447 --> 01:14:08,907 Hiyah! 1233 01:14:08,990 --> 01:14:10,825 Hiyah! Hiyah! 1234 01:14:11,451 --> 01:14:12,786 Hiyah! 1235 01:14:14,746 --> 01:14:16,122 I'm telling my mommy! 1236 01:14:16,206 --> 01:14:17,290 - Yes! - Whoo! 1237 01:14:18,291 --> 01:14:20,669 - I believe this is yours. - Thank you. 1238 01:14:20,752 --> 01:14:24,089 And I believe this is yours. On the house. 1239 01:14:24,172 --> 01:14:25,632 Wyatt, take it away. 1240 01:14:25,715 --> 01:14:28,718 - What did one plate say to another plate? - I give up. 1241 01:14:28,802 --> 01:14:30,845 Dinner's on me! 1242 01:14:30,929 --> 01:14:32,639 Is this your little brother? 1243 01:14:32,722 --> 01:14:34,974 Yeah. That's right. 1244 01:14:36,101 --> 01:14:39,270 It's Christmas. Why the heck are you guys out here selling jokes? 1245 01:14:39,354 --> 01:14:43,149 It makes us feel good to help others. That's what Christmas is about. 1246 01:14:43,233 --> 01:14:45,068 Daddy says everyone should do what they can. 1247 01:14:45,151 --> 01:14:46,611 Every little bit helps. 1248 01:15:18,143 --> 01:15:19,394 Oh, oh, oh! 1249 01:15:19,477 --> 01:15:21,980 Goodness! I almost dropped my eggs. 1250 01:15:22,063 --> 01:15:23,940 - We wouldn't want that, Mrs. Brown. - Oh. 1251 01:15:24,024 --> 01:15:26,026 - Now, let me help you cross the street. - Oh. 1252 01:15:27,027 --> 01:15:29,154 Nice to see you again! 1253 01:15:29,237 --> 01:15:30,447 How're you doing? 1254 01:15:31,239 --> 01:15:32,949 Hello. 1255 01:15:33,950 --> 01:15:35,994 Oh! Andy, amazing cookies. 1256 01:15:37,120 --> 01:15:39,330 Brenda, you can stop checking your phone. 1257 01:15:39,414 --> 01:15:41,916 Spoiler alert, he doesn't call. 1258 01:15:42,876 --> 01:15:45,545 Hey! Merry Christmas, Will. Merry Christmas, Elise. 1259 01:15:45,628 --> 01:15:47,797 Have fun visiting your parents in Florida. 1260 01:15:47,881 --> 01:15:49,174 Who was that? 1261 01:15:49,257 --> 01:15:50,842 Oh, Phil, hold my stuff. 1262 01:15:50,925 --> 01:15:51,925 What? 1263 01:15:53,219 --> 01:15:54,637 Winston, will you... 1264 01:15:59,392 --> 01:16:02,079 - That totally would have hit her. - How'd you know that would happen? 1265 01:16:02,103 --> 01:16:05,440 Don't you have a better question, you know, to ask him? 1266 01:16:06,024 --> 01:16:08,276 Right. Marry me? 1267 01:16:09,069 --> 01:16:10,153 Yes. 1268 01:16:12,113 --> 01:16:13,365 My work here is done. 1269 01:16:42,560 --> 01:16:43,770 Hey Santa, 1270 01:16:43,853 --> 01:16:47,023 I just want to thank you for showing me the true meaning of family. 1271 01:16:47,107 --> 01:16:48,650 Thanks for the lessons, big guy. 1272 01:16:48,733 --> 01:16:50,985 Now, I think I've got some people to go help. 1273 01:16:52,779 --> 01:16:56,449 Jokes for charity. Get your jokes, people. There's enough for everyone. 1274 01:16:57,826 --> 01:17:00,537 Hi. I'd like to buy one joke, please. 1275 01:17:02,414 --> 01:17:03,957 - Knock, knock. - Who's there? 1276 01:17:04,040 --> 01:17:05,917 - The interrupting cow. - Interrupting cow... 1277 01:17:06,001 --> 01:17:08,503 Moo! 1278 01:17:08,586 --> 01:17:12,382 Come on, Cupcake. I've got tuna. 1279 01:17:20,265 --> 01:17:22,100 Was that Rowena? 1280 01:17:22,183 --> 01:17:25,395 - Cupcake. Oh, my gosh, it's a miracle! - Oh! 1281 01:17:27,564 --> 01:17:28,940 What's this? 1282 01:17:36,573 --> 01:17:38,408 Hello, precious. 1283 01:17:39,284 --> 01:17:41,244 I've never... I've never seen it. 1284 01:17:41,327 --> 01:17:43,079 It's the best Christmas movie. 1285 01:17:43,788 --> 01:17:45,248 Ro, what're you doing? 1286 01:17:45,331 --> 01:17:46,833 Oh. Just being helpful. 1287 01:17:46,916 --> 01:17:49,336 Wouldn't want anyone to break their neck. 1288 01:17:49,419 --> 01:17:51,421 - Thank you! - Did you hear what she said? 1289 01:17:51,504 --> 01:17:54,382 It's the best present I could ever think of. Good daughter. 1290 01:17:54,466 --> 01:17:56,009 Raised right. 1291 01:17:56,092 --> 01:17:57,761 Oh. 1292 01:17:57,844 --> 01:17:58,887 So? 1293 01:17:59,554 --> 01:18:01,264 Diane, these are great. 1294 01:18:01,348 --> 01:18:02,432 - Really? - Told you. 1295 01:18:02,515 --> 01:18:03,516 Yay! 1296 01:18:03,600 --> 01:18:08,480 Carolina, your father and I want to give you something very special. 1297 01:18:11,483 --> 01:18:15,403 This has been in our family for generations. 1298 01:18:15,487 --> 01:18:18,615 Gracias, mami. Thank you. I love it. Love it! 1299 01:18:18,698 --> 01:18:19,783 Ew! 1300 01:18:21,868 --> 01:18:25,872 Come on. Get it, Olive. Get it. Come on. Get it, Olive. Come. Get it. 1301 01:18:26,956 --> 01:18:29,501 Do it! Do it! Do it! 1302 01:18:29,584 --> 01:18:34,089 Okay, just be kind, you know? It's still a work in progress. 1303 01:18:36,007 --> 01:18:37,801 Well, here goes nothing. 1304 01:18:41,096 --> 01:18:42,847 You can do it, Uncle Gerry. 1305 01:18:42,931 --> 01:18:44,849 Hey, you're the funniest person I know. 1306 01:18:45,433 --> 01:18:46,685 You got this. 1307 01:18:47,227 --> 01:18:48,353 Okay. 1308 01:18:50,355 --> 01:18:53,733 So, I'm a lawyer, right? As you already know. 1309 01:18:53,817 --> 01:18:55,610 And the hardest part of being a lawyer 1310 01:18:55,694 --> 01:18:58,071 is turning off work mode when you get home. 1311 01:18:59,489 --> 01:19:00,699 Hey, Gerry? 1312 01:19:00,782 --> 01:19:02,200 Wait, that's supposed to be me? 1313 01:19:02,701 --> 01:19:04,470 - I don't sound nothin' like that. - Oh, my God! 1314 01:19:04,494 --> 01:19:07,098 - Do you mind taking the garbage out? - You know I don't talk like that. 1315 01:19:07,122 --> 01:19:08,498 - Who that is? - But, Gerry, 1316 01:19:08,581 --> 01:19:10,875 I took the garbage out last week. 1317 01:19:13,753 --> 01:19:18,049 Objection! Argumentative. I motion to dismiss! 1318 01:19:18,133 --> 01:19:19,884 Whoo! 1319 01:19:21,261 --> 01:19:22,762 - Yeah! - Hey, hey! 1320 01:19:22,846 --> 01:19:25,056 - He's pretty good! - He did good! 1321 01:19:25,598 --> 01:19:27,017 What did I tell you? 1322 01:19:27,100 --> 01:19:29,894 You killed it. You killed it. 1323 01:19:29,978 --> 01:19:31,187 I love you. 1324 01:19:33,148 --> 01:19:34,190 Hey. 1325 01:19:34,691 --> 01:19:36,067 Thanks, Ro. 1326 01:19:38,611 --> 01:19:40,321 Speak for yourself. 1327 01:19:40,405 --> 01:19:42,323 I've taken a few art classes in my day. 1328 01:19:42,407 --> 01:19:44,868 Yeah, I've seen his work, you guys. He's a real Picasso. 1329 01:19:49,831 --> 01:19:51,624 Merry Christmas, Carolina! 1330 01:19:51,708 --> 01:19:53,668 - I baked banana bread. - Oh, my. Thank you. 1331 01:19:53,752 --> 01:19:55,086 You didn't have to do that. 1332 01:19:55,170 --> 01:19:57,940 We wouldn't have had the ingredients if it weren't for your little Rowena. 1333 01:19:57,964 --> 01:20:00,467 Is she here? We wanted to say thank you. 1334 01:20:00,550 --> 01:20:03,595 Okay, yep, just come in. Come in. Yeah, sure. She's right... Okay. 1335 01:20:06,723 --> 01:20:08,933 Hey, Carolina. I made bread pudding. 1336 01:20:09,017 --> 01:20:10,268 I know it's Ro's favorite. 1337 01:20:10,352 --> 01:20:11,978 She brought our Cupcake home. 1338 01:20:12,062 --> 01:20:14,856 And the best Christmas gift ever. Two new little babies. 1339 01:20:14,939 --> 01:20:16,816 You raised the most wonderful girl. 1340 01:20:16,900 --> 01:20:18,860 - Can we say hello? - Oh. Yeah, okay. 1341 01:20:19,569 --> 01:20:20,987 Bread... Bread pudding, okay. 1342 01:20:24,616 --> 01:20:26,785 Merry Christmas! 1343 01:20:26,868 --> 01:20:28,453 Let me guess, Ro? 1344 01:20:29,287 --> 01:20:31,873 If we have a girl, we're naming her Rowena. 1345 01:20:31,956 --> 01:20:34,250 Let's not put the cart before the horse. 1346 01:20:34,334 --> 01:20:36,378 - Can we? - Yep. Just... Yep. Yep. Come in. 1347 01:20:36,461 --> 01:20:37,962 Yep. Take that. Okay. 1348 01:20:39,464 --> 01:20:40,548 When was she at Winterfest? 1349 01:20:40,632 --> 01:20:42,967 Hi! 1350 01:20:47,597 --> 01:20:48,597 - Ah. - Hmm? 1351 01:20:51,559 --> 01:20:52,602 Come in. 1352 01:20:52,686 --> 01:20:54,729 Hi. 1353 01:20:55,563 --> 01:20:58,358 Rowena, do you mind explaining to me what is happening? 1354 01:20:58,441 --> 01:20:59,901 How is any of this possible? 1355 01:20:59,984 --> 01:21:01,695 Time is a tricky thing. 1356 01:21:01,778 --> 01:21:03,655 A lot can happen in a day. 1357 01:21:04,239 --> 01:21:05,657 Well, I g... 1358 01:21:07,158 --> 01:21:08,159 Here we go. 1359 01:21:13,081 --> 01:21:14,082 Hi. 1360 01:21:15,250 --> 01:21:17,502 Hi. Oh. You're having a party. 1361 01:21:17,585 --> 01:21:18,503 - Oh. - Sorry to interrupt. 1362 01:21:18,586 --> 01:21:20,964 No, no, no, not at all. How can I help? 1363 01:21:21,631 --> 01:21:24,259 I'm Henry. These are my kids. We just wanted... 1364 01:21:24,342 --> 01:21:26,344 Mom, these are my new friends, Holly and Wyatt. 1365 01:21:26,428 --> 01:21:28,406 Come on, guys. I wanna show you my uncles' new dog. 1366 01:21:28,430 --> 01:21:29,597 Hey. 1367 01:21:34,769 --> 01:21:37,564 Ro helped them raise money for the foundation today. 1368 01:21:37,647 --> 01:21:40,233 Oh. I'm sorry, the foundation? 1369 01:21:40,316 --> 01:21:41,943 It's just a small charity. 1370 01:21:42,444 --> 01:21:44,320 The kids lost their mom a while back. 1371 01:21:44,404 --> 01:21:46,489 Oh. I'm-I'm so sorry to hear that. 1372 01:21:47,323 --> 01:21:49,451 Anyway, we just moved to the neighborhood. 1373 01:21:49,993 --> 01:21:51,494 - Welcome. - Thank you. 1374 01:21:52,120 --> 01:21:54,873 I just think it's so nice the way they've already made friends. 1375 01:21:54,956 --> 01:21:56,332 Yeah. Oh, good. 1376 01:21:59,002 --> 01:22:00,253 This is my mom. 1377 01:22:00,337 --> 01:22:01,880 - Hi, Mom. I'm Henry. - Hola. 1378 01:22:01,963 --> 01:22:03,798 Nice to meet you, Henry. 1379 01:22:03,882 --> 01:22:05,258 - Carolina? - Yeah? 1380 01:22:05,342 --> 01:22:08,261 Why are you keeping our handsome guest in the doorway? 1381 01:22:08,345 --> 01:22:11,598 Oh, oh. Yes, come in. Sorry, come in. 1382 01:22:11,681 --> 01:22:12,891 Thank you. 1383 01:22:13,391 --> 01:22:14,392 Mom. 1384 01:22:19,356 --> 01:22:20,523 Okay. 1385 01:22:22,942 --> 01:22:26,154 That's so good! 1386 01:22:26,237 --> 01:22:28,573 That's hysterical. That's so funny. 1387 01:22:28,656 --> 01:22:32,327 Mushroom. I get it. It's a mush, mushroom. 1388 01:22:33,703 --> 01:22:35,372 Try my stepmom's kale cookies. 1389 01:22:35,455 --> 01:22:39,000 It sounds weird, I know, but it's surprisingly delicious. 1390 01:22:39,084 --> 01:22:41,711 And the green makes it super Christmassy. 1391 01:22:42,253 --> 01:22:44,589 - Okay. Thank you. - Wow, thanks. 1392 01:22:44,673 --> 01:22:45,882 Merry Christmas. 1393 01:22:49,803 --> 01:22:51,971 I'm the stepmom. I'm her stepmom. 1394 01:22:52,055 --> 01:22:54,057 - Can I help? There's so many people. - Yes. 1395 01:22:54,140 --> 01:22:55,809 - Hallelujah! - All right. 1396 01:22:55,892 --> 01:22:57,519 Thank you. We have so many people. 1397 01:22:57,602 --> 01:22:58,895 Thank you so much. 1398 01:22:59,646 --> 01:23:01,314 Thank you. It's beautiful. 1399 01:23:01,398 --> 01:23:05,068 What do you call a room with no doors? 1400 01:23:05,860 --> 01:23:07,362 Anyone? Anyone? 1401 01:23:08,697 --> 01:23:10,073 A mushroom. 1402 01:23:10,699 --> 01:23:11,741 Right? 1403 01:23:15,286 --> 01:23:16,847 Who wants cocoa? Do you want some cocoa? 1404 01:23:16,871 --> 01:23:17,991 - I want some. - Yes, please. 1405 01:23:18,039 --> 01:23:19,749 Okay. Let's have some cocoa while we cook. 1406 01:23:21,876 --> 01:23:23,420 It's a latke, Pop. 1407 01:23:30,051 --> 01:23:31,052 Mazel tov! 1408 01:23:31,136 --> 01:23:32,387 - Yeah! - Hey! 1409 01:23:32,470 --> 01:23:34,055 Okay, okay, okay. 1410 01:23:34,139 --> 01:23:36,641 Give me two of the latkes with no sour cream. 1411 01:23:36,725 --> 01:23:38,184 All right, here we go. 1412 01:23:42,564 --> 01:23:44,649 You know what? You guys can make whatever you want. 1413 01:23:44,733 --> 01:23:46,901 - Yes! - Just use your imagination. 1414 01:23:51,448 --> 01:23:52,782 What's up? 1415 01:23:54,659 --> 01:23:55,660 What's this? 1416 01:23:57,203 --> 01:23:58,413 Ro… 1417 01:23:58,496 --> 01:24:00,415 I used my savings. 1418 01:24:02,500 --> 01:24:05,086 - A tablet? - This one doesn't come with knobs. 1419 01:24:06,171 --> 01:24:08,423 But, Ro, I didn't get you anything. 1420 01:24:08,506 --> 01:24:10,342 You were there for me when I needed you. 1421 01:24:11,092 --> 01:24:12,469 I couldn't ask for more. 1422 01:24:12,969 --> 01:24:14,596 Or a better big sister. 1423 01:24:15,889 --> 01:24:17,557 Merry Christmas, Gabby. 1424 01:24:18,350 --> 01:24:19,768 Merry Christmas, Ro. 1425 01:24:19,851 --> 01:24:20,935 Come here. 1426 01:24:23,188 --> 01:24:24,939 - I love you. - Love you too. 1427 01:24:29,110 --> 01:24:31,696 I'm so glad you all ended up here tonight. 1428 01:24:32,197 --> 01:24:34,199 I did a lot today, you guys. 1429 01:24:34,282 --> 01:24:36,785 I mean a lot. A lot. 1430 01:24:37,994 --> 01:24:41,247 But one thing I haven't done is thank my family. 1431 01:24:41,331 --> 01:24:42,582 Oh. 1432 01:24:42,665 --> 01:24:46,086 Rowena, this is so unlike you. 1433 01:24:46,169 --> 01:24:47,587 I-I know, it's sappy. 1434 01:24:48,171 --> 01:24:52,217 But it's also Christmas, and none of you will remember this, anyway. 1435 01:24:52,300 --> 01:24:54,094 That's why we have cameras, honey. 1436 01:24:54,844 --> 01:24:56,054 - Yes! - Yes, Uncle Bruce! 1437 01:24:56,554 --> 01:25:02,185 So, a long time ago someone wise told me that Christmas isn't only about tradition. 1438 01:25:02,268 --> 01:25:05,689 It's about spending time with the people you care about. 1439 01:25:06,356 --> 01:25:08,149 I said that yesterday. 1440 01:25:08,233 --> 01:25:10,443 I was getting to that, Mom! Quit hogging the limelight. 1441 01:25:10,527 --> 01:25:12,654 - Oh. - My bad. 1442 01:25:12,737 --> 01:25:17,325 And you were right, because here we all are, 1443 01:25:18,326 --> 01:25:19,369 together… 1444 01:25:20,245 --> 01:25:21,579 and I've never been happier. 1445 01:25:21,663 --> 01:25:24,416 Oh. I'm gonna cry. 1446 01:25:24,499 --> 01:25:28,670 I've seen a lot of Christmases in my time. I mean, a lot. A lot. 1447 01:25:30,046 --> 01:25:33,633 But this one definitely tops the list. 1448 01:25:34,342 --> 01:25:35,760 Yeah! 1449 01:25:36,594 --> 01:25:38,972 I love you. 1450 01:25:39,055 --> 01:25:41,599 - Who's ready for some Christmas carols? - Yeah! 1451 01:25:41,683 --> 01:25:43,184 All right, here we go. 1452 01:25:43,268 --> 01:25:45,645 - The Christmas cookies were great. - Yeah. 1453 01:25:45,729 --> 01:25:47,355 Bread pudding looks like mine. 1454 01:26:55,757 --> 01:26:57,092 Hi, honey. 1455 01:26:58,134 --> 01:27:01,513 Oh. A Christmas Carol. 1456 01:27:02,013 --> 01:27:03,682 My favorite. Are you reading this? 1457 01:27:03,765 --> 01:27:05,100 I finished it this morning. 1458 01:27:05,183 --> 01:27:06,685 What'd you think? 1459 01:27:06,768 --> 01:27:08,186 I get why it's a classic. 1460 01:27:09,187 --> 01:27:13,483 Some parts were a little scary, but he needed to go through it. 1461 01:27:13,566 --> 01:27:15,151 And why is that? 1462 01:27:15,235 --> 01:27:17,696 So that he could become a better person. 1463 01:27:17,779 --> 01:27:20,990 Someone who isn't afraid of letting new people in. 1464 01:27:21,866 --> 01:27:23,493 It's never too late for a reset. 1465 01:27:24,994 --> 01:27:27,038 How did I get the smartest girl? 1466 01:27:28,248 --> 01:27:29,374 - Hey, Mom? - Hmm? 1467 01:27:29,457 --> 01:27:30,959 I had a great Christmas. 1468 01:27:31,960 --> 01:27:34,170 Even if you don't remember any of it tomorrow… 1469 01:27:34,963 --> 01:27:37,549 - I'm happy. - Honey, what are you talking about? 1470 01:27:37,632 --> 01:27:39,217 Of course I'll remember it. 1471 01:27:39,300 --> 01:27:42,012 But just in case you don't… 1472 01:27:43,596 --> 01:27:45,265 I'm still glad we had today. 1473 01:27:45,348 --> 01:27:47,225 I'm happy too, Rowena. 1474 01:27:48,101 --> 01:27:49,936 Merry Christmas. 1475 01:27:51,771 --> 01:27:53,064 All right. 1476 01:27:55,567 --> 01:27:58,319 Buenas noches, my little niñita. 1477 01:27:58,403 --> 01:27:59,863 Buenas noches, Mama. 1478 01:28:19,924 --> 01:28:21,259 Wake up. Wake up. 1479 01:28:21,343 --> 01:28:23,595 Thank goodness we can retire this song until next year! 1480 01:28:23,678 --> 01:28:26,348 Louie? Where's your white sheet? 1481 01:28:26,431 --> 01:28:27,974 - You wanna play ghost? - No. 1482 01:28:28,516 --> 01:28:30,143 Is it still Christmas? 1483 01:28:30,226 --> 01:28:31,936 Christmas was yesterday. 1484 01:28:33,980 --> 01:28:35,273 It's over. 1485 01:28:36,191 --> 01:28:39,569 Christmas is finally over! Whoo! 1486 01:28:40,236 --> 01:28:43,323 Christmas is finally over! Whoo! 1487 01:28:46,743 --> 01:28:48,078 Mom! 1488 01:28:48,161 --> 01:28:49,746 - Mom? - Dad? 1489 01:28:50,246 --> 01:28:52,040 - Mike! - Let's check outside. 1490 01:28:52,582 --> 01:28:54,000 Good idea. 1491 01:29:00,799 --> 01:29:03,426 There you are, Sprout. We were about to find you to say goodbye. 1492 01:29:03,510 --> 01:29:04,636 You're leaving already? 1493 01:29:04,719 --> 01:29:06,304 Why? You haven't had enough of us? 1494 01:29:06,805 --> 01:29:08,640 I'm so glad you came, Diane. 1495 01:29:09,391 --> 01:29:10,433 Oh. 1496 01:29:12,227 --> 01:29:15,647 It was so good to see you, Ro. I can't wait to do this again next year. 1497 01:29:15,730 --> 01:29:18,400 What are you guys doing for New Year's? Or President's Day? 1498 01:29:18,483 --> 01:29:20,360 And don't you have a birthday coming up, Dad? 1499 01:29:20,443 --> 01:29:23,780 - Gabby pie, come here. I love you. - Love you too, Dad. 1500 01:29:23,863 --> 01:29:25,073 I love you, Sprout. 1501 01:29:27,909 --> 01:29:29,244 See you soon. 1502 01:29:31,913 --> 01:29:33,331 - All right. - Wow! 1503 01:29:33,415 --> 01:29:35,000 Later, Louie. 1504 01:29:36,292 --> 01:29:37,419 Nice. 1505 01:29:37,919 --> 01:29:39,921 - Well, we better get going. - Okay. 1506 01:29:40,005 --> 01:29:41,715 - Bye, you guys. Love you. - Bye! 1507 01:29:41,798 --> 01:29:42,838 - Bye, Diane. - Bye, Louie. 1508 01:29:42,882 --> 01:29:44,884 - Louie, seat belt! - Thanks for the kale cookies! 1509 01:29:44,968 --> 01:29:46,636 I'll send you the recipe. Thanks, Lina. 1510 01:29:46,720 --> 01:29:48,138 You're welcome. See you, Mike! 1511 01:29:48,221 --> 01:29:49,472 Bye! Thank you so much! 1512 01:29:49,556 --> 01:29:50,807 - Bye! - Bye, girls! 1513 01:29:53,059 --> 01:29:54,144 Hey, who wants breakfast? 1514 01:29:54,227 --> 01:29:55,228 - Ooh! Me. - I do! Yes! 1515 01:29:55,311 --> 01:29:56,980 - Chocolate chip pancakes? - Yes! 1516 01:29:57,063 --> 01:29:58,231 Yeah. 1517 01:30:02,152 --> 01:30:03,987 - I'll be right there. - Okay, honey. 1518 01:30:10,910 --> 01:30:12,412 Where the heck have you been? 1519 01:30:12,495 --> 01:30:13,580 Oh, no. 1520 01:30:13,663 --> 01:30:15,665 Uh-uh, uh-uh. Give me a break, kid. 1521 01:30:15,749 --> 01:30:19,419 It has been a really, really long day. 1522 01:30:19,502 --> 01:30:20,587 Tell me about it. 1523 01:30:20,670 --> 01:30:23,298 Mmm. So, did you get through your list? 1524 01:30:23,381 --> 01:30:24,924 How'd you know about my list? 1525 01:30:25,008 --> 01:30:26,968 I've been known to keep a few of my own. 1526 01:30:27,052 --> 01:30:28,928 Nothing fancy like yours, though. 1527 01:30:33,975 --> 01:30:37,228 Uh…what's this supposed to be? 1528 01:30:37,312 --> 01:30:38,521 The naughty list? 1529 01:30:38,605 --> 01:30:42,359 Nah, I prefer to think of it more like a second chance list. 1530 01:30:42,442 --> 01:30:46,196 Deep down even the naughtiest kids want to be nice. 1531 01:30:46,279 --> 01:30:48,948 Some just need a little more time. 1532 01:30:50,116 --> 01:30:52,702 Okay. So, how did I do? 1533 01:30:53,620 --> 01:30:54,746 Ro? 1534 01:30:55,747 --> 01:30:56,831 I better go. 1535 01:30:57,499 --> 01:30:58,625 Thanks, Santa. 1536 01:31:13,765 --> 01:31:15,558 Ho, ho, ho! 1537 01:31:16,518 --> 01:31:17,727 Santa? 1538 01:31:50,885 --> 01:31:52,220 Bye, Santa. 1539 01:31:54,639 --> 01:31:56,558 Ho, ho, ho! 105721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.