All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E07.Cant.Fight.This.Feeling.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,266 Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,133 --> 00:00:05,200 you, I'm going home. 3 00:00:05,233 --> 00:00:07,266 I quit. 4 00:00:07,300 --> 00:00:08,533 The chef left? 5 00:00:08,567 --> 00:00:10,400 I need to be able to trust my crew. 6 00:00:10,433 --> 00:00:11,600 I needed to come back. 7 00:00:11,633 --> 00:00:13,266 I got a chef. 8 00:00:13,300 --> 00:00:16,266 I'm gonna shave soon and get out. 9 00:00:16,300 --> 00:00:18,367 -Understood. -But he isn't out of quarantine. 10 00:00:18,400 --> 00:00:20,266 -We start charter Monday. -Right. 11 00:00:20,300 --> 00:00:21,367 So, if you can just get me through this... 12 00:00:21,400 --> 00:00:22,500 Understood, yeah. 13 00:00:22,533 --> 00:00:24,100 Even though it's my last trip, 14 00:00:24,133 --> 00:00:26,100 I still just wanna do the best I can. 15 00:00:26,133 --> 00:00:28,200 Dave, you got a soft spot for anyone? 16 00:00:28,233 --> 00:00:30,233 -Heh. -Yeah? 17 00:00:30,266 --> 00:00:31,600 Ooh, who, who? 18 00:00:31,633 --> 00:00:33,533 I don't know what you're talking about. 19 00:00:33,567 --> 00:00:36,100 It's definitely a new dynamic, being attracted to my boss. 20 00:00:48,066 --> 00:00:49,367 Okay, I take that back. 21 00:00:49,400 --> 00:00:52,100 You're a ----ing bosun, stand the down! 22 00:00:52,133 --> 00:00:54,266 -I will you up. -Go to bed. 23 00:00:54,300 --> 00:00:56,500 You're supposed to be a ----ing chief stew. 24 00:00:58,266 --> 00:00:59,600 Am I? 25 00:00:59,633 --> 00:01:01,567 Invest in her, and if it doesn't work for you, 26 00:01:01,600 --> 00:01:04,266 I promise you, I will let her go. 27 00:01:04,300 --> 00:01:06,500 I need to be responsible for my team, and unfortunately, 28 00:01:06,533 --> 00:01:09,066 sometimes it's doing things you don't wanna ----ing do. 29 00:01:09,100 --> 00:01:12,233 In terms of, like, ethics and morals, 30 00:01:12,266 --> 00:01:14,133 you've really pushed my boundaries in that. 31 00:01:14,166 --> 00:01:15,633 I apologize for that. 32 00:01:15,667 --> 00:01:18,100 You can go into Malia's cabin, and I'll share with her. 33 00:01:18,133 --> 00:01:19,433 Someone's gotta do it, right? 34 00:01:19,467 --> 00:01:22,367 Athena Lucene is a success coach from Connecticut. 35 00:01:22,400 --> 00:01:25,300 So, Athena organized an entrepreneur's retreat. 36 00:01:25,333 --> 00:01:27,233 Have I taken care of you guys? 37 00:01:27,266 --> 00:01:28,600 Happy? Okay, good. 38 00:01:31,667 --> 00:01:32,700 Lexi's on point. 39 00:01:32,734 --> 00:01:34,433 We're getting the job done 40 00:01:34,467 --> 00:01:35,533 and, like, that's all I'm trying to do. 41 00:01:35,567 --> 00:01:37,066 Start bringing the food out. 42 00:01:37,100 --> 00:01:38,200 Yeah, sure. 43 00:01:40,433 --> 00:01:41,567 Yes. 44 00:01:41,600 --> 00:01:43,567 Can we start bringing out the dinner? 45 00:01:43,600 --> 00:01:45,467 I'm ready to eat. 46 00:01:45,500 --> 00:01:47,433 Let me check, because I don't think the food is ready yet. 47 00:01:47,467 --> 00:01:49,166 Hello? 48 00:02:07,767 --> 00:02:09,333 I'm ready to eat. 49 00:02:09,367 --> 00:02:10,500 When I don't eat, I lose my hunger. 50 00:02:10,533 --> 00:02:12,400 Then later, I can't eat. 51 00:02:12,433 --> 00:02:14,600 All right, let me check, because I don't think the food is ready. 52 00:02:14,633 --> 00:02:17,133 Man. I'm ready to grub. 53 00:02:17,166 --> 00:02:18,667 -For real, bro. -No one's got drinks. 54 00:02:18,700 --> 00:02:20,467 Now she's probably like, "Where is everyone?" 55 00:02:20,500 --> 00:02:21,500 Hello? 56 00:02:23,300 --> 00:02:25,200 But the chef is just plating it now. 57 00:02:25,233 --> 00:02:26,467 I'll be with you in a moment. 58 00:02:26,500 --> 00:02:27,500 Okay. 59 00:02:29,467 --> 00:02:31,200 I'm trying to manage the boat 60 00:02:31,233 --> 00:02:32,433 and I'm trying to look after the guests, 61 00:02:32,467 --> 00:02:34,333 but I need all your guests to be there 62 00:02:34,367 --> 00:02:35,533 and not make it look like I'm not doing my job, 63 00:02:35,567 --> 00:02:37,433 because that's not the case at all. 64 00:02:37,467 --> 00:02:40,533 It's just, like, oh, why can't things just go smoothly. 65 00:02:40,567 --> 00:02:42,100 Apologies. 66 00:02:45,367 --> 00:02:47,233 So, for your first course tonight we have 67 00:02:47,266 --> 00:02:49,300 polenta topped with crispy calamari. 68 00:02:49,333 --> 00:02:51,567 This feels a little awkward, sitting like this. 69 00:02:51,600 --> 00:02:53,400 You don't want to sit like that? 70 00:02:53,433 --> 00:02:55,233 I prefer to sit over here. 71 00:02:55,266 --> 00:02:56,367 We can move you, if you feel more comfortable. 72 00:02:56,400 --> 00:02:57,533 We can move you. 73 00:02:57,567 --> 00:02:59,500 Yeah, this just feels awkward, sorry. 74 00:02:59,533 --> 00:03:00,567 No, that's fine. 75 00:03:04,166 --> 00:03:06,433 Thank you, I would prefer this. 76 00:03:06,467 --> 00:03:07,533 -Of course. -Yes, thank you. 77 00:03:09,333 --> 00:03:10,333 This is good. 78 00:03:10,367 --> 00:03:11,333 I think it's good, yeah. 79 00:03:11,367 --> 00:03:12,767 It's good, right? 80 00:03:13,000 --> 00:03:15,633 Okay, so you're going to be on anchor watch tonight. 81 00:03:15,667 --> 00:03:17,633 -Please do deck checks. -Yeah. 82 00:03:20,533 --> 00:03:21,533 How's the calamari? 83 00:03:21,567 --> 00:03:22,533 All gone. 84 00:03:22,567 --> 00:03:24,166 Jesus Christ. 85 00:03:24,200 --> 00:03:25,533 I'm so hungry. 86 00:03:25,567 --> 00:03:27,734 Well, he's got your next one ready, so. 87 00:03:27,767 --> 00:03:29,166 Good, we're ready. 88 00:03:29,200 --> 00:03:30,433 One bite, he took. 89 00:03:30,467 --> 00:03:32,667 Does anybody else want a salad, if I ask? 90 00:03:32,700 --> 00:03:34,333 I'll take one. 91 00:03:34,367 --> 00:03:35,700 I would give them as much food as possible, 92 00:03:35,734 --> 00:03:37,533 because they're clearing their plates quickly. 93 00:03:37,567 --> 00:03:39,000 Oh, boy. 94 00:03:39,033 --> 00:03:41,166 Athena and her group, it's probably 95 00:03:41,200 --> 00:03:42,400 the worst-case scenario I can think of 96 00:03:42,433 --> 00:03:44,266 for my last guests on this boat. 97 00:03:44,300 --> 00:03:46,400 But challenge accepted. 98 00:03:46,433 --> 00:03:47,600 I saw people taking a picture of the food. 99 00:03:47,633 --> 00:03:49,500 Okay, good. 100 00:03:49,533 --> 00:03:51,633 Katie, Katie, looks like they're ready to clear. 101 00:03:51,667 --> 00:03:55,233 -Copy. -Mzi, Mzi, Malia. 102 00:03:55,266 --> 00:03:57,266 Can you wrap up on deck and come inside 103 00:03:57,300 --> 00:03:58,533 and give us a hand with these dishes? 104 00:03:58,567 --> 00:04:00,166 Copy that. 105 00:04:02,266 --> 00:04:03,367 We're about to go plate next course. 106 00:04:03,400 --> 00:04:04,667 -Katie. -Yes? 107 00:04:04,700 --> 00:04:06,333 I want a salad. 108 00:04:06,367 --> 00:04:07,533 Instead of... because they're... 109 00:04:07,567 --> 00:04:08,700 Not instead of anything. 110 00:04:08,734 --> 00:04:09,700 No, not instead of, not instead of. 111 00:04:09,734 --> 00:04:11,333 -In addition to. -Okay. 112 00:04:11,367 --> 00:04:12,500 Ugh. 113 00:04:12,533 --> 00:04:14,233 Galley. 114 00:04:14,266 --> 00:04:15,734 They just want a salad with their main, as well. 115 00:04:15,767 --> 00:04:17,500 -All right, thanks, bye. -Bye. 116 00:04:18,700 --> 00:04:20,567 Dinner is so much about timing, 117 00:04:20,600 --> 00:04:23,433 but I'm not in the position to be complaining right now. 118 00:04:23,467 --> 00:04:25,500 All right, let's do this. 119 00:04:25,533 --> 00:04:27,200 -Did you have a good day? -Yeah. 120 00:04:27,233 --> 00:04:29,200 You guys are killing it, which makes my life easy. 121 00:04:30,600 --> 00:04:33,333 Dropped the anchor, which is very satisfying. 122 00:04:47,734 --> 00:04:49,033 What else do you wanna learn, 123 00:04:49,066 --> 00:04:50,767 how to do long-stage, short-- 124 00:04:51,000 --> 00:04:52,233 Yeah. 125 00:04:54,333 --> 00:04:57,500 So, traditional Croatian lamb pica. 126 00:04:57,533 --> 00:04:59,600 Yo, and if they don't like this, I got a backup ready. 127 00:04:59,633 --> 00:05:02,367 And I'm gonna do the salad right now, okay? 128 00:05:09,100 --> 00:05:11,033 So, for your main course tonight, 129 00:05:11,066 --> 00:05:13,266 you have a Croatian lamb pica. 130 00:05:13,300 --> 00:05:14,533 Let me see. 131 00:05:18,567 --> 00:05:19,533 Ooh. 132 00:05:19,567 --> 00:05:21,333 Mm, it's tender. 133 00:05:21,367 --> 00:05:23,734 Thank you so much. This is balsamic vinaigrette. 134 00:05:23,767 --> 00:05:24,734 Balsamic vinaigrette. 135 00:05:24,767 --> 00:05:26,467 Wow. 136 00:05:26,500 --> 00:05:29,033 Katie, feel free to bring out the salad right now. 137 00:05:29,066 --> 00:05:31,533 -Yeah, it's just behind me. -Okay, perfect, thank you. 138 00:05:37,533 --> 00:05:39,400 Excuse me, Lexi, do you have something 139 00:05:39,433 --> 00:05:40,567 to clean this table right here? 140 00:05:40,600 --> 00:05:41,633 Yeah, so as soon as we clear, 141 00:05:41,667 --> 00:05:42,767 we're gonna come around and 142 00:05:43,000 --> 00:05:44,567 just wipe it all off at one time. 143 00:05:46,533 --> 00:05:47,633 Yeah, yeah, yeah, I'll come around and wipe it. 144 00:05:47,667 --> 00:05:49,633 -Thank you. -My pleasure. 145 00:05:49,667 --> 00:05:51,333 I'm feeling a bit frustrated. 146 00:05:51,367 --> 00:05:53,033 I feel like Lexi being back on service 147 00:05:53,066 --> 00:05:54,600 for this trip is not fair. 148 00:05:54,633 --> 00:05:57,100 Just because you caused drama and nearly got fired 149 00:05:57,133 --> 00:05:59,533 doesn't mean now that you should kind of have special treatment. 150 00:05:59,567 --> 00:06:01,100 That is just, like, bullsh--. 151 00:06:01,133 --> 00:06:03,000 Katie, Katie, that's all cabins done. 152 00:06:03,033 --> 00:06:07,367 I'm just trying to get started on all these towels in laundry. 153 00:06:07,400 --> 00:06:08,700 I'll let Mat know. 154 00:06:08,734 --> 00:06:11,100 Oof, it is raining. 155 00:06:11,133 --> 00:06:13,400 -Malia, Malia, Mzi. -Mzi, go ahead. 156 00:06:17,533 --> 00:06:19,533 Yes, sir, I'll come give you a hand. 157 00:06:23,567 --> 00:06:26,667 Lloyd, just stay on the bridge. 158 00:06:26,700 --> 00:06:28,500 Where is Lloyd? 159 00:06:28,533 --> 00:06:29,767 They're requesting to see you. 160 00:06:32,567 --> 00:06:35,667 I don't... I don't know. 161 00:06:35,700 --> 00:06:37,500 The wind's picking up, 162 00:06:37,533 --> 00:06:40,433 and when the wind blows, you don't leave the bridge. 163 00:06:44,600 --> 00:06:47,567 I wasn't proud of my performance. 164 00:06:47,600 --> 00:06:50,033 And I'm nervous they're gonna hate everything. 165 00:06:50,066 --> 00:06:51,533 Hi, everyone. 166 00:06:51,567 --> 00:06:53,033 Ooh! 167 00:06:53,066 --> 00:06:54,700 Chocolate cups with chocolate mousse. 168 00:06:54,734 --> 00:06:56,767 Did they tell you that we've been wanting to talk to you? 169 00:06:57,000 --> 00:06:58,567 They did, yeah. 170 00:07:00,166 --> 00:07:05,033 It's been an interesting evening, huh? 171 00:07:05,066 --> 00:07:08,166 Coming up... 172 00:07:08,200 --> 00:07:09,500 Don't do it. 173 00:07:09,533 --> 00:07:11,533 Oh, he is dreaming. 174 00:07:19,400 --> 00:07:21,734 Did they tell you that we've been wanting to talk to you? 175 00:07:21,767 --> 00:07:23,467 They did, yeah. 176 00:07:23,500 --> 00:07:26,133 It's been an interesting evening, huh? 177 00:07:26,166 --> 00:07:31,734 Usually the courses continue to go in a progressive flow, 178 00:07:31,767 --> 00:07:33,734 but it worked out geniusly. 179 00:07:33,767 --> 00:07:35,100 Oh, good, good. 180 00:07:35,133 --> 00:07:36,100 You handled the pressure very well. 181 00:07:36,133 --> 00:07:37,633 Thank you very much, I tried to. 182 00:07:37,667 --> 00:07:39,400 -Thank you. -That's what I'm here for. 183 00:07:39,433 --> 00:07:40,633 So, I'll be there whenever you need anything. 184 00:07:40,667 --> 00:07:42,433 -Thank you. -Have a great evening. 185 00:07:42,467 --> 00:07:43,600 Thanks, and same to you. 186 00:07:47,767 --> 00:07:50,500 When the wind gusts, make sure you don't leave the bridge. 187 00:07:50,533 --> 00:07:53,200 -Sorry, yes. -It's not a good thing, at all. 188 00:07:53,233 --> 00:07:54,533 Yeah, sorry. 189 00:07:54,567 --> 00:07:56,033 I'm gonna go to bed. 190 00:07:56,066 --> 00:07:57,667 I trust you, Lloyd. 191 00:07:57,700 --> 00:07:59,633 Yeah. I'll be... I'll stay in here the whole time. 192 00:07:59,667 --> 00:08:01,500 Thanks, good night. 193 00:08:01,533 --> 00:08:02,700 Oh, hey there. 194 00:08:02,734 --> 00:08:04,166 Whew, what a day. 195 00:08:04,200 --> 00:08:05,633 How did we love dessert? 196 00:08:05,667 --> 00:08:07,066 It was so yummy. 197 00:08:07,100 --> 00:08:08,433 -It was delicious. -How long have you got? 198 00:08:08,467 --> 00:08:10,500 Two seconds. 199 00:08:10,533 --> 00:08:12,033 -Are you not in a good mood? no. 200 00:08:12,066 --> 00:08:12,700 Why not? 201 00:08:16,000 --> 00:08:17,467 So, Court's gonna move into your cabin, 202 00:08:17,500 --> 00:08:19,500 because someone's gotta do it, right? 203 00:08:20,500 --> 00:08:22,000 -Hi, roomie! -Hi! 204 00:08:22,033 --> 00:08:23,433 What happened? 205 00:08:23,467 --> 00:08:25,066 It's just a known thing that if Lexi 206 00:08:25,100 --> 00:08:26,233 was staying with her, and they would share a cabin. 207 00:08:26,266 --> 00:08:27,533 Really? 208 00:08:27,567 --> 00:08:28,633 So, it was really, like, the two of them 209 00:08:28,667 --> 00:08:29,667 who freaked out on each other? 210 00:08:29,700 --> 00:08:31,133 It started with them two, 211 00:08:31,166 --> 00:08:35,233 and then it went on, and I was just drunk. 212 00:08:35,266 --> 00:08:37,166 -All right, bye. -Bye. 213 00:08:39,266 --> 00:08:42,166 -Have a great night. -Thank you. 214 00:08:42,200 --> 00:08:43,433 Oh, my God, look at this laundry. 215 00:08:43,467 --> 00:08:44,533 All the cabins are done. 216 00:08:44,567 --> 00:08:45,667 You're amazing. 217 00:08:45,700 --> 00:08:48,000 -Do you wanna knock off? -Will do. 218 00:08:48,033 --> 00:08:49,567 Can I just pat that dry? 219 00:08:51,500 --> 00:08:53,133 You're the guests, we have to make sure you're happy. 220 00:08:53,166 --> 00:08:54,433 Any more shots? 221 00:08:54,467 --> 00:08:56,266 -One more shot. -Oh, you want one more? 222 00:08:56,300 --> 00:08:57,667 -Yeah, yeah. -Lexi's the best. 223 00:08:57,700 --> 00:08:59,734 I think Lexi really likes being on service. 224 00:08:59,767 --> 00:09:02,166 She's doing the job, the guests are loving her. 225 00:09:02,200 --> 00:09:05,200 So, I don't think it's fair to take that away from Lexi 226 00:09:05,233 --> 00:09:06,767 just because she caused drama. 227 00:09:10,767 --> 00:09:12,133 -Where y'all live in Miami? -Midtown. 228 00:09:12,166 --> 00:09:14,066 Midtown? Y'all haven't seen me? 229 00:09:20,266 --> 00:09:22,567 I actually prefer interacting with the guests, 230 00:09:22,600 --> 00:09:24,166 because you're away from the crew. 231 00:09:24,200 --> 00:09:27,000 We've all been, like, avoiding each other. 232 00:09:27,033 --> 00:09:30,166 The atmosphere is still, like, thick. 233 00:09:30,200 --> 00:09:32,700 How do you know Athena? 234 00:09:32,734 --> 00:09:34,633 -We met them... -Athena's like our coach. 235 00:09:34,667 --> 00:09:38,033 -And Jeanne is her... -Jeanne is Anita's assistant. 236 00:09:38,066 --> 00:09:39,500 Assistant, okay. 237 00:09:39,533 --> 00:09:41,166 And Anita's, like, our business manager. 238 00:09:41,200 --> 00:09:43,600 Oh, okay. 239 00:09:43,633 --> 00:09:45,667 Because we can feel the vibe, it's real. 240 00:09:45,700 --> 00:09:46,734 Yeah. 241 00:09:46,767 --> 00:09:48,734 Whew, what a day. 242 00:09:48,767 --> 00:09:51,200 Oh, it's been a hectic day. 243 00:09:51,233 --> 00:09:55,033 We have these bizarre guests on board. 244 00:09:58,233 --> 00:09:59,533 -To us. -Cheers. 245 00:09:59,567 --> 00:10:01,100 Jesus Christ. 246 00:10:06,567 --> 00:10:07,533 Whoa! 247 00:10:07,567 --> 00:10:10,600 -Oh! -Ow! 248 00:10:10,633 --> 00:10:12,200 What was that? 249 00:10:12,233 --> 00:10:14,266 -Good night. -All right, good night. 250 00:10:23,100 --> 00:10:24,600 Oh, my God. 251 00:10:49,667 --> 00:10:50,667 Good morning. 252 00:10:50,700 --> 00:10:51,667 Hello. 253 00:10:51,700 --> 00:10:52,734 How'd it go? 254 00:10:55,667 --> 00:10:57,333 A lot of girls can relate to this. 255 00:10:57,367 --> 00:10:59,700 There's that awkward line where you wanna let him down 256 00:10:59,734 --> 00:11:01,633 in which not a bitch, 257 00:11:01,667 --> 00:11:04,166 but you're also stern enough so he doesn't do it again. 258 00:11:08,000 --> 00:11:09,734 I don't think that it's gonna happen again. 259 00:11:09,767 --> 00:11:13,266 I think he gets it... I hope. 260 00:11:13,300 --> 00:11:15,233 Right? 261 00:11:15,266 --> 00:11:17,700 Let's see what these people want today. 262 00:11:22,433 --> 00:11:23,400 Okay. 263 00:11:23,433 --> 00:11:24,734 It's so beautiful here. 264 00:11:24,767 --> 00:11:26,100 Yeah, very nice. 265 00:11:30,266 --> 00:11:32,367 -Have you? -No. 266 00:11:32,400 --> 00:11:33,734 What do you reckon you're gonna do, then? 267 00:11:33,767 --> 00:11:35,200 Do you think you'll go back home? 268 00:11:35,233 --> 00:11:36,200 Yeah, 269 00:11:36,233 --> 00:11:37,734 Well, Mat knows. 270 00:11:37,767 --> 00:11:39,567 I wonder what dramatics will happen tomorrow night? 271 00:11:42,400 --> 00:11:43,567 Oh, man. 272 00:11:43,600 --> 00:11:45,266 Okay, sweet. 273 00:11:45,300 --> 00:11:46,700 Coming out, stage one. 274 00:11:46,734 --> 00:11:48,133 Out, counter-clockwise. 275 00:11:48,166 --> 00:11:49,433 Counter-clockwise. 276 00:11:49,467 --> 00:11:50,600 I'm not sleeping well, hey? 277 00:11:52,200 --> 00:11:53,333 Lexi's got all this sh-- that's lighting up 278 00:11:53,367 --> 00:11:55,433 in our cabin... her charger and sh--. 279 00:11:55,467 --> 00:11:57,767 -Stage two. -Stage two. 280 00:11:58,000 --> 00:12:00,333 Would you guys like any eggs to order or anything like that? 281 00:12:00,367 --> 00:12:02,166 I could have a small omelette. 282 00:12:02,200 --> 00:12:03,300 I'll do the small omelette as well. 283 00:12:03,333 --> 00:12:04,633 Sure. 284 00:12:04,667 --> 00:12:06,233 Scrambled eggs, waffles, and bacon. 285 00:12:06,266 --> 00:12:08,033 Okay. 286 00:12:08,066 --> 00:12:09,600 What I learned last night is we're not gonna be 287 00:12:09,633 --> 00:12:11,166 doing a proper service with these guys. 288 00:12:11,200 --> 00:12:13,367 Like, when they wanna eat, they wanna eat ASAP. 289 00:12:13,400 --> 00:12:15,700 Omelette, scrambled eggs with bacon and waffles. 290 00:12:15,734 --> 00:12:17,133 Which way? 291 00:12:17,166 --> 00:12:18,266 Dude, you do this with me every time. 292 00:12:18,300 --> 00:12:20,300 That's beautiful. 293 00:12:20,333 --> 00:12:23,700 Ooh, the omelette Gods answered all my prayers. 294 00:12:26,400 --> 00:12:28,734 Hello? 295 00:12:28,767 --> 00:12:30,066 Yeah, it's not bad. 296 00:12:30,100 --> 00:12:31,066 Hello? 297 00:12:31,100 --> 00:12:32,300 Mm. 298 00:12:32,333 --> 00:12:34,400 So, I wanted to touch base about the cakes. 299 00:12:34,433 --> 00:12:36,166 -Two cakes. -We have two cakes. 300 00:12:36,200 --> 00:12:37,734 On night two, the group would like two cakes. 301 00:12:37,767 --> 00:12:39,333 Two cakes, all right. 302 00:12:39,367 --> 00:12:42,066 One cake should say "Happy Birthday FX Capital" 303 00:12:42,100 --> 00:12:44,000 with their logo on the cake. 304 00:12:44,033 --> 00:12:47,233 We have balloons, because we're doing a dinner party. 305 00:12:47,266 --> 00:12:50,433 And then the second cake should be Project Millionaire. 306 00:12:50,467 --> 00:12:51,734 I wanna make sure everything is good... 307 00:12:51,767 --> 00:12:53,200 Yeah. 308 00:12:53,233 --> 00:12:54,367 So my clients are happy later on tonight. 309 00:12:54,400 --> 00:12:55,667 -Yeah. -So, I think that's it. 310 00:12:58,233 --> 00:12:59,333 All right, great. 311 00:12:59,367 --> 00:13:00,433 -Good morning. -Hi, good morning. 312 00:13:00,467 --> 00:13:01,433 You look so beautiful. 313 00:13:01,467 --> 00:13:03,066 Oh, thank you. 314 00:13:03,100 --> 00:13:04,767 I just... I really just wanna ride the jet ski. 315 00:13:05,000 --> 00:13:07,734 You know what's going on, man. 316 00:13:07,767 --> 00:13:09,033 Are you ready? 317 00:13:09,066 --> 00:13:10,767 We're like a diner, 24-hour. 318 00:13:11,000 --> 00:13:13,667 All right, enjoy. 319 00:13:13,700 --> 00:13:15,233 Woo! 320 00:13:16,266 --> 00:13:17,433 Here you go. 321 00:13:17,467 --> 00:13:19,467 Oh, I love the display, thank you. 322 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 Do you have any nicknames? 323 00:13:29,266 --> 00:13:30,367 All right. 324 00:13:30,400 --> 00:13:32,333 -Hey, Coco. -Yes? 325 00:13:32,367 --> 00:13:33,734 Guess who needs your help? 326 00:13:33,767 --> 00:13:35,233 I heard you have really good handwriting. 327 00:13:35,266 --> 00:13:37,100 Yeah. 328 00:13:37,133 --> 00:13:38,300 You're gonna help me with the cakes tonight. 329 00:13:38,333 --> 00:13:40,166 They want a logo, a company logo. 330 00:13:40,200 --> 00:13:42,400 Oh gonna be sh--. 331 00:13:45,400 --> 00:13:47,700 Oh, I love when it's this sort of shimmery. 332 00:13:47,734 --> 00:13:49,233 Especially seeing as it was, like, 333 00:13:49,266 --> 00:13:51,000 27-odd knots last night on my watch. 334 00:13:51,033 --> 00:13:53,734 If the wind picks up like that, just sit in the bridge. 335 00:13:53,767 --> 00:13:55,400 Yeah, that's fine. 336 00:13:55,433 --> 00:13:59,300 Malia has been a breath of fresh air from my last boss, yeah. 337 00:13:59,333 --> 00:14:01,367 Not... not nice, this... 338 00:14:01,400 --> 00:14:03,066 I... I don't wanna talk about him. 339 00:14:03,100 --> 00:14:04,133 And I've got a brilliant word of the day today. 340 00:14:04,166 --> 00:14:05,500 What is it? 341 00:14:05,533 --> 00:14:08,133 "Scintilla," a small amount or a spark of something. 342 00:14:08,166 --> 00:14:09,333 Oh, I like that. 343 00:14:09,367 --> 00:14:12,367 Not to be confused with "chinchilla." 344 00:14:12,400 --> 00:14:14,333 Mat, is the cake ready for me to write on it? 345 00:14:14,367 --> 00:14:15,500 Oh, yeah. 346 00:14:15,533 --> 00:14:17,100 Whoa! 347 00:14:17,133 --> 00:14:20,266 The adventures of cake girl and cake boy. 348 00:14:20,300 --> 00:14:21,300 -Okay. -Thank you. 349 00:14:21,333 --> 00:14:23,200 Careful, Mzi, you'll float away. 350 00:14:23,233 --> 00:14:25,533 So, you want the smaller cake to say "Much Success to PMG," 351 00:14:25,567 --> 00:14:28,166 and this one to say "Happy Birthday FX Capital Online?" 352 00:14:28,200 --> 00:14:29,400 Yeah. 353 00:14:32,166 --> 00:14:34,033 Sh--, I'm scared, bro. 354 00:14:37,767 --> 00:14:41,033 Malia, Malia, so we're going to go back to the dock. 355 00:14:41,066 --> 00:14:42,400 Copy. 356 00:14:42,433 --> 00:14:44,033 Sorry, I'm trying not to ruin your cake, but... 357 00:14:44,066 --> 00:14:46,200 Ah, this looks so sh--. 358 00:14:46,233 --> 00:14:48,166 It looks like someone's just ----ing made it 359 00:14:48,200 --> 00:14:51,233 for an eight-year-old birthday. 360 00:14:51,266 --> 00:14:52,400 We can't serve this, can we? 361 00:14:52,433 --> 00:14:55,066 She's not gonna be impressed. 362 00:14:57,033 --> 00:14:58,033 Coming up... 363 00:14:58,066 --> 00:14:59,533 Mat, come to the bridge, please. 364 00:14:59,567 --> 00:15:01,166 I am on my way. 365 00:15:01,200 --> 00:15:04,367 Oh, no. 366 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 It's sh--. 367 00:15:11,400 --> 00:15:12,066 We can't serve this, can we? 368 00:15:13,233 --> 00:15:14,500 She's not gonna be impressed. 369 00:15:14,533 --> 00:15:16,000 Should we scrape it off? 370 00:15:16,033 --> 00:15:17,033 Do you think that would be better? 371 00:15:17,066 --> 00:15:18,633 Well, this looks ----ing sh--, 372 00:15:18,667 --> 00:15:20,367 and I'm not saying I did it, so I'm gonna scrape it off. 373 00:15:20,400 --> 00:15:22,033 Do you agree on this situation? 374 00:15:22,066 --> 00:15:23,367 I'm... 375 00:15:23,400 --> 00:15:24,567 I have too much to do to really care anymore. 376 00:15:24,600 --> 00:15:26,367 I'm scraping. 377 00:15:26,400 --> 00:15:28,467 Oh, hey, it'll just go green, 378 00:15:28,500 --> 00:15:30,000 which might be good for the logo. 379 00:15:30,033 --> 00:15:31,233 Okay. 380 00:15:31,266 --> 00:15:33,467 How am I supposed to get it all right 381 00:15:33,500 --> 00:15:35,500 with this many different, unrealistic requests. 382 00:15:35,533 --> 00:15:37,200 And I've gotta do crew dinner, 383 00:15:37,233 --> 00:15:39,467 and I haven't even started guest dinner. 384 00:15:39,500 --> 00:15:41,433 It's a lot of build-up in pressure, once again. 385 00:15:41,467 --> 00:15:44,133 I just hope she doesn't come down and ask to look at them. 386 00:15:44,166 --> 00:15:46,066 Looks like a kid's Halloween cake. 387 00:15:46,100 --> 00:15:49,233 It's gonna be the best fourth birthday party ever. 388 00:15:50,633 --> 00:15:53,100 So, we are gonna haul anchor now and head back, 389 00:15:53,133 --> 00:15:56,033 because of the weather. 390 00:15:56,066 --> 00:15:57,200 It won't be fun for you on anchor. 391 00:15:57,233 --> 00:15:58,333 -All right. -Thank you so much. 392 00:15:58,367 --> 00:16:00,266 -No problem. -Thanks, Captain. 393 00:16:00,300 --> 00:16:03,467 Okay, I have an idea. 394 00:16:03,500 --> 00:16:06,400 I'm gonna print out a thing. 395 00:16:06,433 --> 00:16:08,567 Bridge, bridge, we are standing by, ready to haul anchor. 396 00:16:08,600 --> 00:16:10,166 Whose birthday? 397 00:16:10,200 --> 00:16:11,633 It's their company. 398 00:16:11,667 --> 00:16:13,133 Oh, yeah, their business, right, yeah. 399 00:16:13,166 --> 00:16:14,400 Okay, you can haul it. 400 00:16:16,667 --> 00:16:19,100 Do you want someone to drive it out or something? 401 00:16:20,633 --> 00:16:22,500 David, David, Malia. 402 00:16:22,533 --> 00:16:26,066 If you want, you can go to the bridge with Captain Sandy. 403 00:16:26,100 --> 00:16:27,633 Yeah, copy, heading up there now. 404 00:16:29,333 --> 00:16:31,467 Ooh, drive time. 405 00:16:31,500 --> 00:16:33,567 Yeah, I'm gonna change clothes and freshen up, and... 406 00:16:33,600 --> 00:16:35,533 No worries. 407 00:16:35,567 --> 00:16:37,066 Be my guest. 408 00:16:37,100 --> 00:16:38,266 Thank you very much. 409 00:16:38,300 --> 00:16:39,367 You're welcome. 410 00:16:39,400 --> 00:16:41,433 So, you have your thruster here. 411 00:16:41,467 --> 00:16:42,567 Yeah. 412 00:16:42,600 --> 00:16:44,066 Just one click. 413 00:16:44,100 --> 00:16:45,133 Woo! 414 00:16:45,166 --> 00:16:46,667 Malia's a great leader. 415 00:16:46,700 --> 00:16:49,600 She delegates, she offers up opportunity. 416 00:16:49,633 --> 00:16:51,166 Obviously, she's attractive. 417 00:16:51,200 --> 00:16:53,300 Well done, sir. 418 00:16:53,333 --> 00:16:54,567 What attracts me to Malia the most 419 00:16:54,600 --> 00:16:57,300 is probably her strength and work ethic. 420 00:16:57,333 --> 00:16:58,300 Nice one. 421 00:16:58,333 --> 00:17:00,100 I respect that quite a lot. 422 00:17:00,133 --> 00:17:03,333 Dave, let me know when you retire your four stripes. 423 00:17:03,367 --> 00:17:05,100 Yeah. 424 00:17:05,133 --> 00:17:06,433 Whatever, it is what it is. 425 00:17:06,467 --> 00:17:09,200 Oh, hell to the mother----ing yeah. 426 00:17:09,233 --> 00:17:11,300 Coco, man, perfection's your charm. 427 00:17:11,333 --> 00:17:12,400 Okay, where's the next cake? 428 00:17:15,200 --> 00:17:18,200 So, whenever you guys want, you can start setting up your lines. 429 00:17:25,633 --> 00:17:27,567 I actually wanna do a Great Gatsby party, 430 00:17:27,600 --> 00:17:29,200 and I want Leo to be there. 431 00:17:29,233 --> 00:17:30,600 He's, I've met him, hey? 432 00:17:30,633 --> 00:17:32,433 Really? Where'd you meet him? 433 00:17:32,467 --> 00:17:35,266 First boat I ever worked on, at the Cannes Film Festival. 434 00:17:35,300 --> 00:17:37,133 I feel like right now I just need to get 435 00:17:37,166 --> 00:17:38,600 our bond back together. 436 00:17:38,633 --> 00:17:40,533 At least I now know how to get Lexi's attention. 437 00:17:40,567 --> 00:17:42,567 They said he likes to party there. 438 00:17:42,600 --> 00:17:44,166 Oh, he does. 439 00:17:44,200 --> 00:17:45,467 And he has lots of models and girls... 440 00:17:45,500 --> 00:17:47,200 Oh, yes, he does. 441 00:17:47,233 --> 00:17:48,600 I heard about him from one of my friends who did, 442 00:17:48,633 --> 00:17:50,133 like, Med boats. 443 00:17:52,633 --> 00:17:54,567 I am ----ing green at this point, 444 00:17:54,600 --> 00:17:57,367 and the chief stew goes up to me and was like, "I want you to 445 00:17:57,400 --> 00:18:00,200 make sure that Leo has a drink in his hand all night." 446 00:18:00,233 --> 00:18:02,567 I'm like, why the is she trusting me? 447 00:18:06,667 --> 00:18:09,300 But that's okay, he's still Leonardo DiCaprio. 448 00:18:09,333 --> 00:18:11,567 It's like he is a wild one. 449 00:18:11,600 --> 00:18:13,600 -Yeah, he is outrageous. -Wild one. 450 00:18:16,567 --> 00:18:19,633 -Just be careful at night. -Yeah. 451 00:18:19,667 --> 00:18:21,633 Holy sh--, it's so dark. 452 00:18:21,667 --> 00:18:23,367 Fenders over, guys. 453 00:18:23,400 --> 00:18:25,367 There are difficulties when it comes to night, 454 00:18:25,400 --> 00:18:27,633 because visibility's not good, 455 00:18:27,667 --> 00:18:30,367 so if we do need to move, it can be tough. 456 00:18:30,400 --> 00:18:32,500 You're also worried about crewmember safety. 457 00:18:32,533 --> 00:18:34,467 Hang on, hang on, hang on. 458 00:18:34,500 --> 00:18:37,133 -No, Mzi! -Oh, my... 459 00:18:37,166 --> 00:18:38,600 -You okay? -Yeah. 460 00:18:38,633 --> 00:18:40,533 Hopefully we can pull it off. 461 00:18:40,567 --> 00:18:43,500 There's two dolphins off your stern about 40 feet. 462 00:18:43,533 --> 00:18:46,767 We have to come in-between those two. 463 00:18:47,000 --> 00:18:48,367 Oh... are you good? 464 00:18:48,400 --> 00:18:49,533 -Yes. -Can we get these lines across? 465 00:18:49,567 --> 00:18:50,667 Yes. 466 00:18:50,700 --> 00:18:52,433 I like to throw it from the side. 467 00:18:55,300 --> 00:18:58,233 Taking up tension on the port bow line now. 468 00:18:58,266 --> 00:19:00,633 Try and get this first bit as close to that as you can. 469 00:19:00,667 --> 00:19:02,533 Bow line is tight. 470 00:19:02,567 --> 00:19:05,200 The stern is secure, we are clear to shut the mains down. 471 00:19:05,233 --> 00:19:06,500 Nice work, everyone. 472 00:19:09,033 --> 00:19:10,400 Why don't we get the four trays... 473 00:19:10,433 --> 00:19:12,000 Mm-hmm. 474 00:19:12,033 --> 00:19:14,266 ...and just tie each color, and just pop them there. 475 00:19:14,300 --> 00:19:15,400 Yeah, I'll just do that. 476 00:19:15,433 --> 00:19:16,700 Ready? 477 00:19:16,734 --> 00:19:18,633 Can't be late to your own party. 478 00:19:18,667 --> 00:19:20,533 Oh, you guys dressed up? 479 00:19:20,567 --> 00:19:23,500 It's gonna look great with sparklers. 480 00:19:23,533 --> 00:19:26,000 Would you prefer this in a circle or, like, jaggedy? 481 00:19:26,033 --> 00:19:27,367 Yeah, let's do jaggedy. 482 00:19:27,400 --> 00:19:28,734 Smashed it. Champion. 483 00:19:31,333 --> 00:19:32,333 -Hi. -Hi, how are you? 484 00:19:32,367 --> 00:19:33,700 Hi. 485 00:19:33,734 --> 00:19:34,700 So you know, I came for a sneak peek of the cake. 486 00:19:34,734 --> 00:19:36,433 The cakes... 487 00:19:36,467 --> 00:19:38,433 so, I have one here, and then we made the signs 488 00:19:38,467 --> 00:19:40,433 that say it, we didn't write it. 489 00:19:40,467 --> 00:19:42,667 You made the signs that say it. 490 00:19:42,700 --> 00:19:43,700 Yes. 491 00:19:46,600 --> 00:19:47,567 Oh, boy. 492 00:19:47,600 --> 00:19:48,734 That is chocolate ganache. 493 00:19:48,767 --> 00:19:50,367 Mm. 494 00:19:50,400 --> 00:19:53,300 And the other ones vanilla, for FX Capital. 495 00:19:56,533 --> 00:19:58,200 Uh... 496 00:19:58,233 --> 00:20:00,333 I'm disappointed. 497 00:20:09,266 --> 00:20:09,567 I'm disappointed. 498 00:20:11,400 --> 00:20:15,033 I had in mind cake, like two-tier, three-tier. 499 00:20:15,066 --> 00:20:17,500 My apologies. 500 00:20:17,533 --> 00:20:21,500 I'm just being honest. 501 00:20:22,533 --> 00:20:24,433 Sorry about that. 502 00:20:24,467 --> 00:20:27,367 Athena's disappointed before she even sits down at the table. 503 00:20:27,400 --> 00:20:29,266 I'll be right down here. 504 00:20:29,300 --> 00:20:30,367 That sucks. 505 00:20:30,400 --> 00:20:31,767 What'd she say? 506 00:20:32,000 --> 00:20:34,367 I got an A for effort. 507 00:20:34,400 --> 00:20:36,633 I told you she expected extravagant... 508 00:20:36,667 --> 00:20:38,000 It is what it is. 509 00:20:40,500 --> 00:20:42,066 It looks super nice. 510 00:20:42,100 --> 00:20:44,066 You put on a great setup, Lex. 511 00:20:45,066 --> 00:20:47,367 I am actually hungry. 512 00:20:47,400 --> 00:20:48,667 I'm ready to eat. 513 00:20:51,467 --> 00:20:52,767 Sweet. 514 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 -Caprese salad. -Thanks, ladies. 515 00:20:57,567 --> 00:20:58,700 Grab this. 516 00:20:58,734 --> 00:21:00,633 So, for your first course tonight 517 00:21:00,667 --> 00:21:02,133 you have a deconstructed Caprese salad. 518 00:21:02,166 --> 00:21:03,433 -That is beautiful. -Caprese. 519 00:21:03,467 --> 00:21:04,433 Thank you. 520 00:21:04,467 --> 00:21:06,533 -Ooh! -Mm! 521 00:21:06,567 --> 00:21:08,400 -You guys get some sleep. -Sweet. 522 00:21:08,433 --> 00:21:09,700 Notice the portion size got a little bigger. 523 00:21:09,734 --> 00:21:12,033 You finished? 524 00:21:12,066 --> 00:21:13,100 One bite, he took. 525 00:21:13,133 --> 00:21:14,100 How's the calamari? 526 00:21:14,133 --> 00:21:15,567 All gone. 527 00:21:15,600 --> 00:21:17,333 I'm gonna give them a whole piece of filet. 528 00:21:19,367 --> 00:21:21,133 -That was so good. -I enjoyed it. 529 00:21:21,166 --> 00:21:22,533 I'm feeling like some steak. 530 00:21:22,567 --> 00:21:24,533 Ooh, I think he said lobster. 531 00:21:24,567 --> 00:21:27,033 Oh, surf-and-turf. 532 00:21:27,066 --> 00:21:29,367 -Yo, are they happy? -Really happy. 533 00:21:29,400 --> 00:21:31,633 This charter coming to an end, it's a bittersweet feeling. 534 00:21:31,667 --> 00:21:34,033 It's not how I wanted the season to end. 535 00:21:34,066 --> 00:21:36,133 Not every dish was perfect. 536 00:21:36,166 --> 00:21:38,133 Oh, that's hot... the plates are hot. 537 00:21:38,166 --> 00:21:42,333 But given the circumstances and the challenging requests, 538 00:21:42,367 --> 00:21:43,533 I feel like I did a good job. 539 00:21:43,567 --> 00:21:45,033 So for your main course tonight... 540 00:21:45,066 --> 00:21:47,033 -Ooh! -You have a surf-and-turf. 541 00:21:47,066 --> 00:21:49,033 -Yes. -A shrimp... 542 00:21:49,066 --> 00:21:51,600 It's a baby lobster. 543 00:21:51,633 --> 00:21:52,633 Wow. 544 00:21:52,667 --> 00:21:53,633 That's good. 545 00:21:53,667 --> 00:21:55,433 Yeah, Mathew did his thing. 546 00:21:55,467 --> 00:21:57,500 I am so amazed with this dinner, I can't even tell you. 547 00:21:57,533 --> 00:21:58,567 Last day. 548 00:21:58,600 --> 00:21:59,567 It's sad, you know? 549 00:21:59,600 --> 00:22:01,467 So, you forgive me? 550 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 Yeah. 551 00:22:02,533 --> 00:22:03,600 Yeah? 552 00:22:03,633 --> 00:22:04,600 I don't wanna leave the boat. 553 00:22:04,633 --> 00:22:06,000 Yeah. 554 00:22:06,033 --> 00:22:07,567 Yeah, we didn't get the cake yet. 555 00:22:07,600 --> 00:22:08,767 Corner. 556 00:22:11,066 --> 00:22:12,600 I don't know what's going on with these cakes. 557 00:22:14,633 --> 00:22:16,467 Yeah, shame. 558 00:22:16,500 --> 00:22:18,166 So, happy birthday, guys. 559 00:22:18,200 --> 00:22:20,033 Is that a little cake? 560 00:22:20,066 --> 00:22:21,400 Do you guys like it? 561 00:22:24,633 --> 00:22:26,133 -Love it. -You like your cake? 562 00:22:26,166 --> 00:22:27,133 Good. 563 00:22:27,166 --> 00:22:28,467 Oh, look at that. 564 00:22:28,500 --> 00:22:29,467 -Oh! -That looks beautiful. 565 00:22:29,500 --> 00:22:31,000 Yes. 566 00:22:31,033 --> 00:22:32,533 I think you three should get a picture with it. 567 00:22:32,567 --> 00:22:34,467 I'm just thankful at this point 568 00:22:34,500 --> 00:22:36,734 that the guests are happy with Mat's last meal. 569 00:22:36,767 --> 00:22:38,367 Number one, number one. 570 00:22:38,400 --> 00:22:39,767 Including the cakes. 571 00:22:40,000 --> 00:22:41,734 We'd like to bring the cake inside. 572 00:22:41,767 --> 00:22:43,467 Yeah, you guys can eat inside. 573 00:22:43,500 --> 00:22:44,700 Mm, this is good. 574 00:22:44,734 --> 00:22:46,367 -Wow, that's really good. -Mm. 575 00:22:46,400 --> 00:22:48,033 He's really good at desserts, too. 576 00:22:48,066 --> 00:22:50,467 I really do appreciate everyone here, 577 00:22:50,500 --> 00:22:53,633 and to just continue in creating moments like this. 578 00:22:53,667 --> 00:22:54,767 I just wanted to give you an update. 579 00:22:55,000 --> 00:22:56,166 Yes. 580 00:22:56,200 --> 00:22:57,700 So, they love the cake, so thank you. 581 00:22:57,734 --> 00:22:58,767 Oh, good, thank you. 582 00:22:59,000 --> 00:23:00,433 I'm gonna go down. 583 00:23:00,467 --> 00:23:02,700 -How was the cake? -It was amazing, big-time. 584 00:23:02,734 --> 00:23:05,066 -Good night. -Yeah, have a nice sleep. 585 00:23:05,100 --> 00:23:06,667 You going? 586 00:23:06,700 --> 00:23:08,033 Do you girls need anything? 587 00:23:08,066 --> 00:23:09,600 I will wash; can you dry? 588 00:23:09,633 --> 00:23:11,433 Polish these with that glove. 589 00:23:11,467 --> 00:23:13,567 No, with this... oh, darling. 590 00:23:13,600 --> 00:23:15,767 That is not how you polish a glass, darling. 591 00:23:27,000 --> 00:23:28,033 Have a good night. 592 00:23:28,066 --> 00:23:29,166 We'll see you in the morning. 593 00:23:32,066 --> 00:23:33,633 -What time is it now? -12:00. 594 00:23:33,667 --> 00:23:34,667 Oh, that's good. 595 00:23:34,700 --> 00:23:36,133 They're nice. 596 00:23:36,166 --> 00:23:37,133 Yeah, it's just her that's a bit... 597 00:23:37,166 --> 00:23:38,133 -Athena? -Yeah. 598 00:23:38,166 --> 00:23:39,166 Yeah... 599 00:23:44,000 --> 00:23:46,200 All right, going to bed. 600 00:23:46,233 --> 00:23:47,667 Lloyd's around, if you need a hand. 601 00:23:47,700 --> 00:23:49,633 All right, cool, thanks, chica. 602 00:24:09,767 --> 00:24:10,767 Last day on the boat. 603 00:24:14,533 --> 00:24:16,166 Yeah, you gonna share, Mzi? 604 00:24:16,200 --> 00:24:17,767 This guy on Facebook, 605 00:24:18,000 --> 00:24:21,300 getting deep about setting goals, and high-fiving himself. 606 00:24:21,333 --> 00:24:23,500 But it's just because he came round to this chick. 607 00:24:25,533 --> 00:24:28,533 No, mate, some aim higher than others. 608 00:24:28,567 --> 00:24:30,066 What are you thinking? 609 00:24:30,100 --> 00:24:31,734 You got this big sh---eating grin on your face. 610 00:24:40,100 --> 00:24:41,200 Guess what today is? 611 00:24:41,233 --> 00:24:42,200 Say it. 612 00:24:42,233 --> 00:24:43,200 I miss you already. 613 00:24:43,233 --> 00:24:44,467 I'm really sorry. 614 00:24:44,500 --> 00:24:45,467 Good morning. 615 00:24:45,500 --> 00:24:46,734 How was your dinner? 616 00:24:46,767 --> 00:24:49,166 Oh, my gosh, Mathew just worked out really well. 617 00:24:49,200 --> 00:24:50,700 It was so magical. 618 00:24:50,734 --> 00:24:53,667 Mathew has not had any complaints about the food. 619 00:24:53,700 --> 00:24:57,166 Mathew's problem is Mathew... that's it. 620 00:24:57,200 --> 00:24:59,200 Not the food. 621 00:24:59,233 --> 00:25:00,667 Deck crew, deck crew, 622 00:25:02,667 --> 00:25:03,667 Oh, yes. 623 00:25:09,033 --> 00:25:10,734 I'm sad today's the last day. 624 00:25:10,767 --> 00:25:13,767 It's starting to sink in that, sh--, this is it. 625 00:25:17,033 --> 00:25:19,033 Thank you. 626 00:25:19,066 --> 00:25:20,600 I have to go finish packing, 627 00:25:20,633 --> 00:25:23,266 so I'll see you guys down here at noon. 628 00:25:23,300 --> 00:25:25,633 All crew, all crew, get into your whites. 629 00:25:25,667 --> 00:25:26,633 You guys ready? 630 00:25:26,667 --> 00:25:28,567 We're getting ready. 631 00:25:28,600 --> 00:25:31,233 -You need any help? -Yes. 632 00:25:31,266 --> 00:25:32,767 My belt's too big. 633 00:25:35,033 --> 00:25:36,233 Are these all ready? 634 00:25:36,266 --> 00:25:38,700 Yeah. 635 00:25:38,734 --> 00:25:40,567 Malia, the luggage is bigger than her. 636 00:25:40,600 --> 00:25:42,700 All crew, all crew, please come to the aft deck. 637 00:25:42,734 --> 00:25:44,266 Whew! 638 00:25:46,266 --> 00:25:47,233 Hi. 639 00:25:47,266 --> 00:25:48,567 -Thank you. -Bye. 640 00:25:48,600 --> 00:25:50,200 Thank you so much. 641 00:25:50,233 --> 00:25:51,767 -Mathew... -Yes? 642 00:25:52,000 --> 00:25:52,767 The cuisine was exquisite. 643 00:25:53,000 --> 00:25:54,200 Thank you. 644 00:25:54,233 --> 00:25:55,567 Thank you for making it special for us. 645 00:25:55,600 --> 00:25:56,767 Oh, you're welcome. 646 00:25:57,000 --> 00:25:58,300 -Forgive me, I don't... -Courtney. 647 00:25:58,333 --> 00:26:00,033 Thank you, it was nice to meet you, 648 00:26:00,066 --> 00:26:01,100 and I appreciate everything. 649 00:26:01,133 --> 00:26:02,133 -Yeah, you too. -Thank you. 650 00:26:02,166 --> 00:26:03,700 No problem, you're welcome. 651 00:26:03,734 --> 00:26:05,266 My name's Courtney, like [bleep]'s sake. 652 00:26:05,300 --> 00:26:07,266 Lexi, we appreciate you making it so special for us. 653 00:26:07,300 --> 00:26:08,367 Oh, thank you. 654 00:26:08,400 --> 00:26:11,700 Katie, thank you so much. 655 00:26:11,734 --> 00:26:15,100 -Captain Sandy, thank you. -Thank you. 656 00:26:15,133 --> 00:26:18,734 Thank you, my group was so happy. 657 00:26:18,767 --> 00:26:21,200 It was just beautiful pampering, and meaningful. 658 00:26:21,233 --> 00:26:22,700 Oh, thank you. 659 00:26:22,734 --> 00:26:24,133 Thank you, truly magical, blissful moments. 660 00:26:24,166 --> 00:26:25,600 I appreciate this. 661 00:26:25,633 --> 00:26:27,000 I'm very pleased with everything, okay? 662 00:26:27,033 --> 00:26:28,000 -Thank you very much. -All the best. 663 00:26:28,033 --> 00:26:29,000 -Thank you. -Bye! 664 00:26:29,033 --> 00:26:30,133 Bye! 665 00:26:30,166 --> 00:26:31,367 We love you! 666 00:26:31,400 --> 00:26:32,633 -Love you too! -Bye! 667 00:26:32,667 --> 00:26:34,400 Nice work. 668 00:26:34,433 --> 00:26:36,367 Let's get into our reds, and then we turn the boat around. 669 00:26:36,400 --> 00:26:38,700 -Woo! -Woo, yeah, it's over. 670 00:26:38,734 --> 00:26:40,000 That was insane. 671 00:26:40,033 --> 00:26:41,000 -Athena. -Ah. 672 00:26:41,033 --> 00:26:42,266 Oh. 673 00:26:42,300 --> 00:26:43,567 I'm so happy I got to meet you guys. 674 00:26:43,600 --> 00:26:45,000 Yeah, it's been a time. 675 00:26:45,033 --> 00:26:47,100 Yeah, a solid time. 676 00:26:47,133 --> 00:26:49,133 Mat, come to the bridge, please. 677 00:26:49,166 --> 00:26:51,367 Captain Sandy, I am on my way. 678 00:26:52,667 --> 00:26:54,233 Copy. 679 00:26:58,300 --> 00:26:59,300 Hey. 680 00:27:05,367 --> 00:27:06,233 Mat, come to the bridge, please. 681 00:27:07,467 --> 00:27:08,433 Coming now, Sandy. 682 00:27:08,467 --> 00:27:10,233 ----ing hell. 683 00:27:14,433 --> 00:27:18,266 -Hey. -Hey. 684 00:27:18,300 --> 00:27:20,166 You know, I was in my cabin, 685 00:27:20,200 --> 00:27:22,767 and I was thinking about it, and it's a hard situation. 686 00:27:23,000 --> 00:27:25,734 For me, it's like I need to be able to trust my crew. 687 00:27:25,767 --> 00:27:27,300 Understood, yeah. 688 00:27:27,333 --> 00:27:29,100 I know everybody has their breaking points, 689 00:27:29,133 --> 00:27:31,000 but I really appreciate that you came back. 690 00:27:31,033 --> 00:27:32,133 That shows you care. 691 00:27:32,166 --> 00:27:33,367 You command your galley. 692 00:27:33,400 --> 00:27:36,433 Like, you have passion in what you do, 693 00:27:36,467 --> 00:27:38,100 and everyone loves you... 694 00:27:38,133 --> 00:27:41,033 the clients, you know, like, and the crew. 695 00:27:41,066 --> 00:27:44,400 I wanna finish with the crew I start with. 696 00:27:44,433 --> 00:27:47,467 So, I'm gonna trust you to finish the season out. 697 00:27:47,500 --> 00:27:49,400 -That means a lot to me. -I'm gonna trust you. 698 00:27:49,433 --> 00:27:52,400 I am going to behave myself. 699 00:27:52,433 --> 00:27:55,233 I totally understood when you made the decision before, 700 00:27:55,266 --> 00:27:57,734 and it was humbling, but understandable. 701 00:27:57,767 --> 00:27:59,667 -And whew, that means... -Yeah. 702 00:27:59,700 --> 00:28:00,734 -The world to me. -All right, good. 703 00:28:00,767 --> 00:28:02,734 You know... yes, of course. 704 00:28:02,767 --> 00:28:04,467 -Thank you. -Thank you. 705 00:28:04,500 --> 00:28:05,734 Thank you so much. 706 00:28:05,767 --> 00:28:07,233 Wow. 707 00:28:07,266 --> 00:28:08,734 -Thank you. -Thank you. 708 00:28:08,767 --> 00:28:10,667 All crew, all crew, 709 00:28:10,700 --> 00:28:13,033 Mat will be staying for the rest of the charter season. 710 00:28:13,066 --> 00:28:15,066 And if he chooses to walk off the boat, 711 00:28:15,100 --> 00:28:16,266 I think I'll drown him. 712 00:28:16,300 --> 00:28:18,100 Oh, my God. 713 00:28:18,133 --> 00:28:19,200 Let's meet in the main salon for our tip meeting. 714 00:28:19,233 --> 00:28:20,433 We have a chef again. 715 00:28:20,467 --> 00:28:22,700 She's gonna give me a third chance. 716 00:28:22,734 --> 00:28:24,066 Don't it up. 717 00:28:24,100 --> 00:28:25,233 I'm not going to it up. 718 00:28:25,266 --> 00:28:28,266 Yeah, I get to stay! 719 00:28:28,300 --> 00:28:29,333 Oh sh--! 720 00:28:31,300 --> 00:28:32,266 Happy for you, bru. 721 00:28:32,300 --> 00:28:33,266 Thank you... 722 00:28:33,300 --> 00:28:35,000 No more hiccups, no more rosé. 723 00:28:35,033 --> 00:28:37,400 And if so, by the glass, not the bottle. 724 00:28:37,433 --> 00:28:39,000 I'm gonna stay this time. 725 00:28:40,533 --> 00:28:43,000 Thanks for joining us, Mathew. 726 00:28:43,033 --> 00:28:44,400 Thanks for letting me. 727 00:28:44,433 --> 00:28:48,266 Lexi, thank you for just keeping your head in the game. 728 00:28:48,300 --> 00:28:52,400 And I love that you guys can go through a lot emotionally, 729 00:28:52,433 --> 00:28:56,333 to the complete reset of game on. 730 00:28:56,367 --> 00:28:59,133 That's incredible, so thank you. 731 00:28:59,166 --> 00:29:04,333 We got $15,000... $1,244 U.S. dollars per person. 732 00:29:04,367 --> 00:29:06,000 That's a low tip. 733 00:29:06,033 --> 00:29:08,000 Thank you doesn't pay the bills. 734 00:29:08,033 --> 00:29:09,333 The money is the praise for me. 735 00:29:09,367 --> 00:29:10,433 If you don't pat me on the back with money, 736 00:29:10,467 --> 00:29:12,433 it's a ----ing issue. 737 00:29:12,467 --> 00:29:14,100 Anyway, congratulations, enjoy your night. 738 00:29:14,133 --> 00:29:15,233 Thanks, Sandy. 739 00:29:15,266 --> 00:29:16,233 Cheers! 740 00:29:16,266 --> 00:29:17,433 Well done. 741 00:29:17,467 --> 00:29:19,300 -Game day. -Thank you. 742 00:29:19,333 --> 00:29:20,400 So, we'll do the usual. 743 00:29:20,433 --> 00:29:24,166 Cool. Aces. Cheers. 744 00:29:24,200 --> 00:29:26,066 -You guys clear off the sundeck. -The sundeck, yeah. 745 00:29:30,066 --> 00:29:31,200 Yes! 746 00:29:31,233 --> 00:29:33,533 Oh, I do love a storm. 747 00:29:41,166 --> 00:29:42,767 It's just loads of little things today. 748 00:29:43,000 --> 00:29:45,300 Like, so obviously the main guest, like, forgetting my name. 749 00:29:45,333 --> 00:29:49,400 Like, that, and then thanking Lexi for being a normal human. 750 00:29:49,433 --> 00:29:51,767 I just kind of sat there like maybe I should be a dick. 751 00:29:52,000 --> 00:29:55,233 Like, I'm just breaking my back to get, like, nothing... 752 00:29:55,266 --> 00:29:57,233 like, it's sh--. 753 00:29:57,266 --> 00:29:59,100 Stop ----ing crying, Courtney. 754 00:30:01,600 --> 00:30:03,166 All right, it's done. 755 00:30:03,200 --> 00:30:06,233 And tonight, we shall party. 756 00:30:06,266 --> 00:30:08,100 Let's go have some fun. 757 00:30:10,433 --> 00:30:12,100 Are you excited for tonight? 758 00:30:21,066 --> 00:30:22,433 Let's get this show on the road. 759 00:30:22,467 --> 00:30:25,066 Cool. 760 00:30:25,100 --> 00:30:27,767 You know, last time we went out, it wasn't really friendly. 761 00:30:28,000 --> 00:30:29,233 You're a fake-ass 762 00:30:29,266 --> 00:30:31,066 You ain't worth-- 763 00:30:31,100 --> 00:30:32,500 I mean, I wanna have a drink, but I don't wanna, 764 00:30:32,533 --> 00:30:35,200 you know, go overboard. 765 00:30:35,233 --> 00:30:36,567 Oh, I have my nips out. 766 00:30:36,600 --> 00:30:38,300 I mean, you paid enough money for them, 767 00:30:38,333 --> 00:30:40,133 you might as well get them out from time to time. 768 00:30:42,467 --> 00:30:43,467 -For who? -For the crew. 769 00:30:45,633 --> 00:30:48,233 No. 770 00:30:48,266 --> 00:30:50,233 If there was a girl I was gonna genuinely be with... 771 00:30:50,266 --> 00:30:51,367 -Yes? -It would be Malia. 772 00:30:51,400 --> 00:30:53,000 Yes. 773 00:30:53,033 --> 00:30:55,233 -Wow... oh! -Whoa, you can, like, feel it. 774 00:30:55,266 --> 00:30:58,100 Malia's ----ing... She is top of the ----ing game. 775 00:30:58,133 --> 00:30:59,500 Like, she's ----ing amazing. 776 00:30:59,533 --> 00:31:02,133 Malia, like, I've just... it's a fine line. 777 00:31:02,166 --> 00:31:04,166 The last thing I wanna do is overstep the mark. 778 00:31:04,200 --> 00:31:07,533 Like, silence is golden with that one until... 779 00:31:07,567 --> 00:31:09,500 I'll be afraid to make the first move, 780 00:31:09,533 --> 00:31:12,100 if there's ever a move to make, and then it's safe in my hands. 781 00:31:12,133 --> 00:31:14,400 You dirty, dirty boy. 782 00:31:14,433 --> 00:31:16,266 Oi. 783 00:31:16,300 --> 00:31:17,667 Ooh, look at this. 784 00:31:17,700 --> 00:31:20,200 I'm gonna sit on that side with the heater. 785 00:31:20,233 --> 00:31:21,433 Court, your legs look bangin'. 786 00:31:21,467 --> 00:31:23,300 Do they? 787 00:31:23,333 --> 00:31:24,300 You look amazing. 788 00:31:24,333 --> 00:31:25,500 -Good evening. -Hello. 789 00:31:25,533 --> 00:31:27,667 May I have an Aperol spritz, kind sir? 790 00:31:27,700 --> 00:31:30,166 I will do the burrata to start. 791 00:31:30,200 --> 00:31:31,400 I'll have one too, please. 792 00:31:31,433 --> 00:31:32,600 The prosciutto and cheese platter. 793 00:31:32,633 --> 00:31:34,600 -Beef salad, yes. -Beef salad. Yeah. 794 00:31:37,300 --> 00:31:38,400 Everyone's got their drinks? 795 00:31:38,433 --> 00:31:40,533 Yes, to no one quitting tonight. 796 00:31:40,567 --> 00:31:43,133 Yeah, please. 797 00:31:43,166 --> 00:31:44,266 Mat, we've locked your bags up. 798 00:31:44,300 --> 00:31:45,300 Oh! 799 00:31:45,333 --> 00:31:46,400 Mm, burrata. 800 00:31:46,433 --> 00:31:47,400 -All right! -Bon appétit. 801 00:31:47,433 --> 00:31:49,533 Anyone want meat and cheese? 802 00:31:49,567 --> 00:31:51,266 -Dave-O. -Dave-O. 803 00:31:51,300 --> 00:31:53,166 We need to give everyone else a nickname. 804 00:31:53,200 --> 00:31:54,600 In the mornings, it's Coco. 805 00:31:54,633 --> 00:31:57,200 And then late in the night, if we drink, it's Chloe. 806 00:31:59,433 --> 00:32:02,333 Chloe's just the drunk Courtney, and she's a ho. 807 00:32:02,367 --> 00:32:04,100 Okay, what's Mzi's stripper name? 808 00:32:04,133 --> 00:32:05,100 Mzi, what's your alter-ego? 809 00:32:05,133 --> 00:32:07,533 -Maverick! -Yes! 810 00:32:12,367 --> 00:32:14,100 I respect that your generation, 811 00:32:14,133 --> 00:32:15,166 you're like it doesn't make a difference 812 00:32:15,200 --> 00:32:16,633 whether you're male or female. 813 00:32:16,667 --> 00:32:17,700 It just depends, like, if you're good at your job, 814 00:32:17,734 --> 00:32:19,266 which is how it should be. 815 00:32:19,300 --> 00:32:20,567 South African culture generally is... 816 00:32:20,600 --> 00:32:22,300 it's very, very masculine. 817 00:32:22,333 --> 00:32:23,300 It is. 818 00:32:23,333 --> 00:32:24,567 I know, I get that, I get that. 819 00:32:26,133 --> 00:32:27,367 I was gonna ask you about that... 820 00:32:27,400 --> 00:32:29,567 have how have you felt in the industry? 821 00:32:42,233 --> 00:32:44,700 Race will always be an issue in most things in life, 822 00:32:44,734 --> 00:32:47,633 especially in yachting, and it's very male and white-dominated. 823 00:32:47,667 --> 00:32:49,400 But the way the world's going, 824 00:32:49,433 --> 00:32:50,700 there's a lot more eyes watching what's happening 825 00:32:50,734 --> 00:32:52,567 in every single industry in the world. 826 00:32:52,600 --> 00:32:54,567 So, it makes it a lot more difficult 827 00:32:54,600 --> 00:32:56,467 for people to be so discriminatory 828 00:32:56,500 --> 00:32:58,333 and get away with things like that. 829 00:32:58,367 --> 00:33:01,100 So, I do think there is progress, definitely. 830 00:33:01,133 --> 00:33:03,734 I hope in the next five to 10 to 15 years 831 00:33:03,767 --> 00:33:07,633 it's gonna hopefully equal, at least to a point. 832 00:33:07,667 --> 00:33:09,333 I know there's much... there's still gonna be people 833 00:33:09,367 --> 00:33:10,500 that are influencing the decisions. 834 00:33:10,533 --> 00:33:12,367 My last boat, my captain would be, like, 835 00:33:12,400 --> 00:33:14,467 oh, this ----ing like, 836 00:33:14,500 --> 00:33:18,433 this, like, just, like, horrible words the whole time. 837 00:33:18,467 --> 00:33:19,533 Like having to deal with that. 838 00:33:19,567 --> 00:33:21,266 That's ----ing twisted. 839 00:33:29,166 --> 00:33:30,667 I... just, I can't listen this, 840 00:33:30,700 --> 00:33:32,500 it really gets me ----ing worked up. 841 00:33:32,533 --> 00:33:34,467 Mzi, don't worry... on deck, you're just green. 842 00:33:36,266 --> 00:33:37,467 Where do I put the tip? 843 00:33:37,500 --> 00:33:38,600 Just right there. 844 00:33:38,633 --> 00:33:40,300 Can you give me my check as well? 845 00:33:40,333 --> 00:33:41,333 -It's all set. -You paid for the entire thing? 846 00:33:41,367 --> 00:33:42,333 Yep. 847 00:33:42,367 --> 00:33:43,400 -Why? -Why! 848 00:33:43,433 --> 00:33:44,633 -No! -You guys can tip him. 849 00:33:44,667 --> 00:33:47,266 I'm not above buying forgiveness. 850 00:33:47,300 --> 00:33:48,333 All right, let's go! 851 00:33:48,367 --> 00:33:49,633 I don't wanna vomit. 852 00:33:49,667 --> 00:33:51,300 Dave-O. 853 00:33:57,400 --> 00:33:58,633 Should I be worried? 854 00:33:58,667 --> 00:34:00,433 -About what? -Being normal. 855 00:34:07,433 --> 00:34:08,633 Aw! 856 00:34:08,667 --> 00:34:10,533 The entire deck crew is so happy. 857 00:34:10,567 --> 00:34:12,166 Good. 858 00:34:12,200 --> 00:34:13,400 I came from a situation where it was, like, 859 00:34:13,433 --> 00:34:14,767 a toxic work relationship. 860 00:34:15,000 --> 00:34:17,333 Like, the most stressful situation of my life. 861 00:34:17,367 --> 00:34:18,633 yeah, I wanna make deck fun, like it is. 862 00:34:18,667 --> 00:34:20,300 It can be so much fun. 863 00:34:24,400 --> 00:34:26,300 I actually believe that. 864 00:34:26,333 --> 00:34:28,400 If you go to these sex parties and you pay for it... 865 00:34:28,433 --> 00:34:29,533 own it! 866 00:34:29,567 --> 00:34:30,700 -Yes. -Yes, bru. 867 00:34:30,734 --> 00:34:33,166 You don't pay for the sex party... 868 00:34:41,266 --> 00:34:43,000 All right, where's the party tonight? 869 00:34:43,033 --> 00:34:44,533 -In the hot tub. -The hot tub? 870 00:34:44,567 --> 00:34:47,433 -Hey! -Woo! 871 00:34:47,467 --> 00:34:49,700 Little rooster's come home to roost. 872 00:34:55,300 --> 00:34:56,567 You can come in, come in. 873 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 I'm just waiting for Katie to come out. 874 00:34:57,633 --> 00:34:58,667 Lexi, I'm very impressed by you. 875 00:34:58,700 --> 00:34:59,667 I'm actually not a fake person. 876 00:34:59,700 --> 00:35:01,333 -I know. -I feel like... 877 00:35:01,367 --> 00:35:03,266 I feel sorry for judging you, I really did. 878 00:35:03,300 --> 00:35:04,400 That's okay. 879 00:35:04,433 --> 00:35:06,200 Because, like, you probably were... 880 00:35:06,233 --> 00:35:07,600 like, you were authentic, and I took it the wrong way. 881 00:35:07,633 --> 00:35:09,500 I will say I'm waiting for ----ing Katie, 882 00:35:09,533 --> 00:35:10,667 because I want a shower. 883 00:35:10,700 --> 00:35:13,433 Lexi's kind of a wild card, 884 00:35:13,467 --> 00:35:16,266 but if we all got judged by our boozy nights, 885 00:35:16,300 --> 00:35:18,700 I'm pretty sure all of us would be kicked off the boat. 886 00:35:18,734 --> 00:35:21,333 So, we should probably give her a second chance. 887 00:35:22,734 --> 00:35:24,500 No, it's not. 888 00:35:24,533 --> 00:35:25,734 -Is it not? -No. 889 00:35:25,767 --> 00:35:27,000 Oi 890 00:35:27,033 --> 00:35:28,333 I'd rather go to the main salon. 891 00:35:28,367 --> 00:35:31,400 Main salon... this is too cold for me. 892 00:35:34,300 --> 00:35:36,300 Yes, girl. 893 00:35:36,333 --> 00:35:37,600 Well, it was fun whilst it lasted. 894 00:35:37,633 --> 00:35:39,767 Dancing! 895 00:35:40,000 --> 00:35:42,300 Water and ----ing banana. 896 00:35:42,333 --> 00:35:44,734 Lexi! 897 00:35:44,767 --> 00:35:45,767 Come join us. 898 00:35:46,000 --> 00:35:47,333 -Hey, hey, hey! -Woo-hoo! 899 00:35:47,367 --> 00:35:48,367 Woo! 900 00:35:48,400 --> 00:35:50,667 Would you like a shot? 901 00:35:50,700 --> 00:35:51,667 I want someone to take one with me, though. 902 00:35:51,700 --> 00:35:54,266 Take one with Lexi. 903 00:35:54,300 --> 00:35:55,467 Chase it with a banana. 904 00:35:55,500 --> 00:35:57,233 I love you, too. 905 00:35:57,266 --> 00:35:59,633 You better chase that with a banana. 906 00:35:59,667 --> 00:36:01,400 I find it, like, hypocritical. 907 00:36:01,433 --> 00:36:03,667 They want you to, like, take shots... 908 00:36:03,700 --> 00:36:04,734 -Yes, Lexi! -Lexi! 909 00:36:05,000 --> 00:36:06,500 Hey, hey, hey! 910 00:36:06,533 --> 00:36:08,633 So, the last time I took shots, everyone was not happy. 911 00:36:08,667 --> 00:36:10,066 So, which one is it? 912 00:36:10,100 --> 00:36:14,767 You want me to be riled up, or not? 913 00:36:15,000 --> 00:36:15,767 Yes! 914 00:36:19,433 --> 00:36:20,700 Yes, queen! 915 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Oh, God. 916 00:36:29,667 --> 00:36:32,633 -No! -Whoa, David! 917 00:36:32,667 --> 00:36:34,333 Ooh! 918 00:36:36,066 --> 00:36:38,767 Oh, Lloyd, oh! 919 00:36:41,300 --> 00:36:43,000 Come on, baby. Come on, baby. 920 00:36:43,033 --> 00:36:44,066 That's too adorable. 921 00:36:47,000 --> 00:36:49,500 They do, they're just waiting for that moment. 922 00:36:52,133 --> 00:36:53,533 Come on. 923 00:36:56,400 --> 00:36:57,567 Hey! 924 00:37:02,066 --> 00:37:03,567 I love it! 925 00:37:19,033 --> 00:37:22,100 Oh, wow! 926 00:37:22,133 --> 00:37:24,633 I saw that! 927 00:37:24,667 --> 00:37:27,467 All right [bleep], get your shot and you drink. 928 00:37:29,467 --> 00:37:31,667 I've been redeeming myself all season. 929 00:37:31,700 --> 00:37:35,333 I don't want another reason to have to redeem myself again. 930 00:37:35,367 --> 00:37:36,700 I'm just gonna sit this one out. 931 00:37:36,734 --> 00:37:38,433 Yeah! 932 00:37:38,467 --> 00:37:39,600 Awesome. 933 00:37:45,367 --> 00:37:46,767 Bad time? 934 00:37:47,000 --> 00:37:48,066 Get it, Lloyd! Get it, Lloyd! 935 00:37:50,467 --> 00:37:52,633 -Yep. -Okay. 936 00:37:52,667 --> 00:37:55,567 I was, like, what's Dave and Malia talking about. 937 00:37:58,367 --> 00:37:59,700 I do remember the question. 938 00:37:59,734 --> 00:38:02,433 Ooh, it's too late to reel it in. 939 00:38:02,467 --> 00:38:04,066 I was yearning for him to look at my eyes 940 00:38:04,100 --> 00:38:07,667 so I could be like, don't do it. 941 00:38:23,533 --> 00:38:25,400 David on the go. 942 00:38:25,433 --> 00:38:27,200 Oh, he is dreaming. 943 00:38:27,233 --> 00:38:28,600 Yeah. 944 00:38:28,633 --> 00:38:30,700 He's ----ing out of his mind. 945 00:38:30,734 --> 00:38:31,734 Yeah. 946 00:38:34,133 --> 00:38:35,533 Sure. 947 00:38:35,567 --> 00:38:38,567 Oh, no, I can't, I can't, this is a lot. 948 00:39:04,033 --> 00:39:04,133 Sure. 949 00:39:05,500 --> 00:39:08,433 Oh, no, I can't, I can't, this is a lot. 950 00:39:22,066 --> 00:39:23,633 Like, you're the powerful woman 951 00:39:23,667 --> 00:39:26,100 that every girl should aspire to be, 952 00:39:31,000 --> 00:39:31,767 I'm your mum. 953 00:39:32,000 --> 00:39:33,066 No, honestly... 954 00:39:46,633 --> 00:39:47,633 That's fine. 955 00:39:52,233 --> 00:39:53,233 Savage. 956 00:39:54,300 --> 00:39:56,100 my life. 957 00:39:56,133 --> 00:39:58,166 At least I got my answer, right? 958 00:39:59,734 --> 00:40:01,100 No. 959 00:40:14,600 --> 00:40:16,467 Oh, my God, Lloyd. 960 00:40:17,600 --> 00:40:19,633 That's... babe, who cares? 961 00:40:19,667 --> 00:40:21,133 And, like... 962 00:40:21,166 --> 00:40:22,533 Does that matter... does that matter? 963 00:40:22,567 --> 00:40:24,033 Does that... Lloyd, look at me. 964 00:40:24,066 --> 00:40:26,100 Look at me, look at me... 965 00:40:26,133 --> 00:40:27,500 You are a beautiful person, okay? 966 00:40:27,533 --> 00:40:28,633 You honestly are. 967 00:40:28,667 --> 00:40:30,734 Your soul is, like, insane. 968 00:40:38,200 --> 00:40:39,700 And the first time... 969 00:40:42,166 --> 00:40:43,633 We love you. 970 00:40:43,667 --> 00:40:47,467 I could not give a I don't care. 971 00:40:50,133 --> 00:40:51,700 And you know what? 972 00:40:51,734 --> 00:40:54,233 those ----ing Lloyd. 973 00:40:54,266 --> 00:40:55,300 them. 974 00:40:55,333 --> 00:40:58,133 There's nothing in here healthy. 975 00:40:58,166 --> 00:40:59,633 Lloyd, we support you. 976 00:41:08,066 --> 00:41:09,066 It's the first time what? 977 00:41:11,633 --> 00:41:13,767 Lloyd, come here. 978 00:41:14,000 --> 00:41:15,133 I love you. 979 00:41:15,166 --> 00:41:16,567 -Hey. -That's fine. 980 00:41:18,700 --> 00:41:21,200 We ----ing love you, mate! 981 00:41:23,567 --> 00:41:27,066 Whoa, why am I going this way? 982 00:41:27,100 --> 00:41:30,133 We definitely need more Lloyds. 983 00:41:30,166 --> 00:41:32,734 Lloyd, I went to college. I swung both ways. 984 00:41:32,767 --> 00:41:34,033 yeah, I still do. -See? 985 00:41:34,066 --> 00:41:35,033 Exactly! 986 00:41:35,066 --> 00:41:36,066 Hey-o! 987 00:41:37,133 --> 00:41:39,533 If the world was full of Lloyds, 988 00:41:39,567 --> 00:41:42,033 imagine how good the world would be. 989 00:41:42,066 --> 00:41:44,633 Right now, you're on a vessel and everyone here 990 00:41:44,667 --> 00:41:47,367 accepts you for everything you are. 991 00:41:47,400 --> 00:41:50,033 I don't ever want you to feel like you can't be yourself, 992 00:41:50,066 --> 00:41:52,000 because the guys that we have on deck, 993 00:41:52,033 --> 00:41:53,300 they aren't those sh---bag guys. 994 00:41:53,333 --> 00:41:55,000 -They're not. -They love you. 995 00:41:55,033 --> 00:41:57,567 This industry is still very old school, 996 00:41:57,600 --> 00:42:00,633 and as anyone struggling with sexuality, 997 00:42:00,667 --> 00:42:02,533 you're expected to behave a certain way 998 00:42:02,567 --> 00:42:03,767 or look a certain way. 999 00:42:04,000 --> 00:42:08,367 It's sh--. It's really sh--. 1000 00:42:08,400 --> 00:42:10,333 Ugh, it makes me so upset. 1001 00:42:10,367 --> 00:42:13,000 Like, mm. 1002 00:42:13,033 --> 00:42:14,166 We love you. 1003 00:42:14,200 --> 00:42:15,367 -See you in the morning. -Good night. 1004 00:42:15,400 --> 00:42:16,633 Let's get you some water. 1005 00:42:16,667 --> 00:42:17,633 Give me that. 1006 00:42:17,667 --> 00:42:19,200 All right, bedtime. 1007 00:42:19,233 --> 00:42:20,533 Yeah? 1008 00:42:20,567 --> 00:42:22,100 -Meh. -Good night. 1009 00:42:22,133 --> 00:42:23,333 Come here. 1010 00:42:26,734 --> 00:42:29,367 I talk about how I feel, 1011 00:42:29,400 --> 00:42:33,300 my sexuality, all those sorts of things with my best friend. 1012 00:42:33,333 --> 00:42:35,266 The best description I've had is the varying scale. 1013 00:42:35,300 --> 00:42:38,734 You know, if someone wants to be at one end of the scale 1014 00:42:38,767 --> 00:42:41,133 and hard at that end, whatever, who cares. 1015 00:42:41,166 --> 00:42:43,300 And if the scale wants to move up and down, 1016 00:42:43,333 --> 00:42:47,000 depending where you are in your life, why does anyone care? 1017 00:42:47,033 --> 00:42:48,633 It's certainly something that I've had on my mind 1018 00:42:48,667 --> 00:42:50,166 since I was in school... 1019 00:42:53,433 --> 00:42:56,266 but had very few people to really talk about it, 1020 00:42:56,300 --> 00:42:58,333 and quite a few friendship groups 1021 00:42:58,367 --> 00:43:01,567 where that wasn't really a thing that would ever be discussed. 1022 00:43:04,133 --> 00:43:06,767 -I love you. -I love you. 1023 00:43:09,133 --> 00:43:11,233 Next, on "Below Deck Med"... 1024 00:43:11,266 --> 00:43:13,300 Charter four, Jennifer and Patrick 1025 00:43:13,333 --> 00:43:15,033 are repeat charter guests. 1026 00:43:15,066 --> 00:43:17,300 -This is Chad. -They love to party. 1027 00:43:17,333 --> 00:43:19,700 We drank 69 bottles of booze in seven days. 1028 00:43:19,734 --> 00:43:21,266 I need to order more alcohol. 1029 00:43:21,300 --> 00:43:24,166 Captain Sandy, we have a police vessel approaching. 1030 00:43:24,200 --> 00:43:26,667 -I'm on my way. -Uh-oh. 1031 00:43:26,700 --> 00:43:28,400 I just went upstairs, they're good. 1032 00:43:28,433 --> 00:43:30,000 Oh, I'm out. 1033 00:43:30,033 --> 00:43:31,300 I feel like we've been forgotten. 1034 00:43:31,333 --> 00:43:33,000 The boys need Tito's, they're out. 1035 00:43:33,033 --> 00:43:34,033 She just doesn't give a anymore. 1036 00:43:34,066 --> 00:43:35,300 Can we get plates? 1037 00:43:35,333 --> 00:43:36,667 -Are they not on the table? -Negative. 1038 00:43:36,700 --> 00:43:38,033 -Katie? -This is a sh---show. 1039 00:43:38,066 --> 00:43:39,300 My table wasn't set. 1040 00:43:39,333 --> 00:43:40,300 I don't where the Lexi is, either. 1041 00:43:40,333 --> 00:43:43,033 Why is this not hard? 1042 00:43:43,066 --> 00:43:44,734 I don't care how much this is a battle. 1043 00:43:44,767 --> 00:43:46,200 -Yeah, this-- -We battle it. 1044 00:43:46,233 --> 00:43:48,433 The slide is always drama. 1045 00:43:48,467 --> 00:43:50,133 Fun. 1046 00:43:50,166 --> 00:43:52,033 All I'm trying to do is find a solution. 1047 00:43:52,066 --> 00:43:53,300 I'm very aware of what happened. 1048 00:43:53,333 --> 00:43:55,200 The slide just needs the pump thing. 1049 00:43:55,233 --> 00:43:58,000 All right, well calm down, I'm not challenging you, Malia. 1050 00:43:58,033 --> 00:43:59,066 Oh, my God. 1051 00:43:59,100 --> 00:44:00,200 What's wrong? 1052 00:44:00,233 --> 00:44:01,333 Just a bit of a mess. 1053 00:44:01,367 --> 00:44:02,734 Okay. 1054 00:44:02,767 --> 00:44:04,233 I don't like giving up on people, 1055 00:44:04,266 --> 00:44:06,200 but when the person isn't willing to change, 1056 00:44:06,233 --> 00:44:07,433 then that's a problem. 72864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.