All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E10.Closing.Time.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:05,471 Eviously, on "below deck med"... - For this kind of yacht, 2 00:00:05,473 --> 00:00:07,639 the food and the service, that was average. 3 00:00:07,641 --> 00:00:09,541 - You've gotta kill it for me this charter. 4 00:00:09,543 --> 00:00:12,544 Otherwise, I have to find another chef. 5 00:00:12,546 --> 00:00:14,246 You guys look so elegant! 6 00:00:14,248 --> 00:00:15,714 - Thank you, thank you. - I'm your captain. 7 00:00:15,716 --> 00:00:17,149 - Okay, we're gonna smash it this charter, 8 00:00:17,151 --> 00:00:18,584 because I ain't getting a new chef. 9 00:00:18,586 --> 00:00:20,486 They've requested a trip to valldemossa. 10 00:00:20,488 --> 00:00:22,721 A '90s theme party on night three. 11 00:00:22,723 --> 00:00:24,723 It's a four-day charter? - Yes. 12 00:00:24,725 --> 00:00:26,759 - Cool. 13 00:00:30,664 --> 00:00:32,831 - All right. - Okay. 14 00:00:32,833 --> 00:00:34,099 - Okay. 15 00:00:35,503 --> 00:00:37,403 - I think I manifested him. 16 00:00:37,405 --> 00:00:38,837 - I don't need to stress on my break. 17 00:00:38,839 --> 00:00:41,240 - Don't stress, that's why I'm here. 18 00:00:41,242 --> 00:00:44,443 - If you think you can do my job, I'm all for it. 19 00:00:44,445 --> 00:00:47,413 - Jess, would you mind grabbing me wine glasses? 20 00:00:47,415 --> 00:00:48,781 - What? Mixers? 21 00:00:48,783 --> 00:00:51,517 - Wine glasses. 22 00:00:51,519 --> 00:00:53,318 - Do you think that's what I wanna do in 23 00:00:53,320 --> 00:00:55,087 the middle of service, is not understand you perfectly? 24 00:00:55,089 --> 00:00:56,188 - Do you think I want you to not be able to understand me? 25 00:00:56,190 --> 00:00:57,856 - No, we're done. 26 00:00:57,858 --> 00:01:00,359 - Hannah, the vegas party is, like, finger food, right? 27 00:01:00,361 --> 00:01:02,728 - Truffle fries would be good. - Truffle fries. 28 00:01:02,730 --> 00:01:04,763 - Yeah. Maybe nachos. 29 00:01:04,765 --> 00:01:06,765 - Okay. - Just make it look good. 30 00:01:06,767 --> 00:01:08,100 - Yeah, yeah, for sure. 31 00:01:08,102 --> 00:01:09,501 - These are ready? - Yes. 32 00:01:09,503 --> 00:01:10,602 - I don't wanna be the one to tell kiko 33 00:01:10,604 --> 00:01:12,204 I can't serve that to guests. 34 00:01:12,206 --> 00:01:14,773 - What is that? - Burnt cheese, we love it. 35 00:01:14,775 --> 00:01:16,475 It's like a kids' birthday party. 36 00:01:16,477 --> 00:01:19,778 - This would never be served on a superyacht, ever. 37 00:01:19,780 --> 00:01:22,214 - I don't wanna do this for the rest of the season. 38 00:01:22,216 --> 00:01:23,849 - If you wanna fire me, or... 39 00:01:23,851 --> 00:01:25,484 - Let's just get through this charter. 40 00:01:27,388 --> 00:01:28,754 - Mm-hmm. 41 00:01:34,161 --> 00:01:35,761 - Let's just get through this charter. 42 00:01:37,131 --> 00:01:39,164 - Mm-hmm. 43 00:01:39,166 --> 00:01:41,133 - Don't worry, I'll leave. - Let's finish our charter. 44 00:01:41,135 --> 00:01:43,802 Do your food, okay? 45 00:01:43,804 --> 00:01:44,837 - Okay. 46 00:01:47,241 --> 00:01:49,875 - I feel like I'm just hammering this guy 47 00:01:49,877 --> 00:01:52,878 who continues to pour his heart into it, 48 00:01:52,880 --> 00:01:55,180 but yet he bit off more than he could chew. 49 00:01:55,182 --> 00:01:57,583 As a captain, you can like someone a lot, 50 00:01:57,585 --> 00:02:00,185 but if they're not ready to take on the job, like, 51 00:02:00,187 --> 00:02:03,822 trained properly, then I have to let them go. 52 00:02:03,858 --> 00:02:05,591 - I'm not gonna make you guys make less money 53 00:02:05,626 --> 00:02:07,359 because I failed, you know, that's... 54 00:02:07,394 --> 00:02:09,761 - You're not a failure. You are not a failure. 55 00:02:09,797 --> 00:02:11,196 - I don't wanna talk about it anymore. 56 00:02:11,232 --> 00:02:12,331 - All right. - If you... 57 00:02:12,366 --> 00:02:13,398 If you, okay? - Yeah, yeah. 58 00:02:15,369 --> 00:02:16,468 - What happened? 59 00:02:18,906 --> 00:02:20,539 [ exhales sharply ] 60 00:02:25,646 --> 00:02:27,346 - all right, so we're done with fried food 61 00:02:27,381 --> 00:02:28,514 for the rest of the charter, right? 62 00:02:28,549 --> 00:02:30,549 - Speak for yourself, bobby. 63 00:02:34,755 --> 00:02:35,988 - What? 64 00:02:37,725 --> 00:02:38,924 This is not, like... 65 00:02:56,510 --> 00:02:58,744 I tried, it's [bleep]. 66 00:03:05,519 --> 00:03:06,785 [ sniffling ] 67 00:03:26,373 --> 00:03:29,508 I feel like I've let kiko down. 68 00:03:29,543 --> 00:03:31,843 I was the one that suggested this vegas menu. 69 00:03:31,879 --> 00:03:34,613 I feel, honestly, like, shaken to my core. 70 00:03:38,619 --> 00:03:39,785 - I'm fired. 71 00:03:55,669 --> 00:03:57,369 - Dude, I feel so bad for kiko. 72 00:03:57,404 --> 00:03:58,670 - He's just, like, the sweetest person ever. 73 00:03:58,706 --> 00:03:59,771 - I know. 74 00:03:59,807 --> 00:04:01,006 - But, like, he was, like, 75 00:04:01,041 --> 00:04:02,341 "I just want you to be honest with me." 76 00:04:02,376 --> 00:04:03,542 - I think she's trying to be. 77 00:04:03,577 --> 00:04:05,010 - We've still got a full day. 78 00:04:05,045 --> 00:04:07,045 How do we come back from that, you know what I mean? 79 00:04:07,081 --> 00:04:08,513 - Tonight, we're in vegas! - Tonight, we're in vegas! 80 00:04:08,549 --> 00:04:09,948 - Tonight, we're in vegas. 81 00:04:09,984 --> 00:04:12,384 - We're gonna do this strip club thing. 82 00:04:12,419 --> 00:04:13,952 - Yeah, they're gonna go prep themselves. 83 00:04:13,988 --> 00:04:16,588 - Let's see this chest, boy. I hope you shaved it. 84 00:04:19,426 --> 00:04:20,726 - Oh. 85 00:04:20,761 --> 00:04:22,628 - Kiko being let go is heartbreaking. 86 00:04:22,663 --> 00:04:24,997 But this is yachting... The show must go on. 87 00:04:25,032 --> 00:04:26,465 That's our job. 88 00:04:26,500 --> 00:04:27,499 - Hey, that's not sharpie, is it? 89 00:04:27,534 --> 00:04:28,567 - ----Ing sharpie, bro. 90 00:04:28,602 --> 00:04:30,402 - This is a night in vegas. 91 00:04:30,437 --> 00:04:33,305 Whatever happens here, stays here. 92 00:04:33,340 --> 00:04:35,307 - Oh, my ----ing god. 93 00:04:35,342 --> 00:04:37,042 - Malia, malia, are you good to go? 94 00:04:37,077 --> 00:04:38,744 - Yeah, copy, coming up. 95 00:04:38,779 --> 00:04:40,746 - Guys, you have to bring it, okay? 96 00:04:40,781 --> 00:04:42,514 - Oh, we're bringing it. 97 00:04:43,617 --> 00:04:45,417 [ cheering, laughter ] 98 00:04:45,452 --> 00:04:47,352 - hey, hey! 99 00:04:47,388 --> 00:04:48,754 - Magic mike! 100 00:04:48,789 --> 00:04:50,489 - Check out malia! 101 00:04:50,524 --> 00:04:51,690 - Go, malia! 102 00:04:53,394 --> 00:04:54,793 [ cheering, clapping ] 103 00:05:00,567 --> 00:05:03,435 [ shouting, laughter ] 104 00:05:03,470 --> 00:05:06,705 - go, bugsy! Go, bugsy! 105 00:05:08,642 --> 00:05:10,042 [ sobbing ] 106 00:05:12,112 --> 00:05:15,047 - thank you, thank you, thank you very much. 107 00:05:15,082 --> 00:05:17,549 - The poker evening will commence from here. 108 00:05:22,823 --> 00:05:24,589 [ sobbing ] 109 00:05:28,662 --> 00:05:29,928 - I'm just upset. 110 00:05:46,580 --> 00:05:47,913 Okay. - Malia, malia, rob. 111 00:05:47,948 --> 00:05:50,115 - Rob, go ahead. - Sun deck is clear. 112 00:05:50,150 --> 00:05:51,116 - Can you please come to the galley? 113 00:05:51,151 --> 00:05:52,818 - I'm on my way. 114 00:05:52,853 --> 00:05:54,486 - So alex, your dealer, will show you all what to do. 115 00:05:54,521 --> 00:05:55,554 - Let's deal poker. - Deal me in, dealer. 116 00:05:55,589 --> 00:05:56,922 - What you need? 117 00:05:56,957 --> 00:05:59,991 - Start putting stuff away, drying stuff. 118 00:06:00,027 --> 00:06:02,394 [ sobbing ] 119 00:06:02,429 --> 00:06:03,729 - all in. 120 00:06:03,764 --> 00:06:05,063 - There you go. - Oh, you got pair of four. 121 00:06:05,099 --> 00:06:07,933 - And we will take that. - Thank you! 122 00:06:09,703 --> 00:06:11,069 - But I still got money over here. 123 00:06:11,105 --> 00:06:12,637 - I still got money. 124 00:06:14,708 --> 00:06:16,908 - What's wrong, are you just tired? 125 00:06:16,944 --> 00:06:18,877 - I feel bad for kiko. 126 00:06:20,647 --> 00:06:22,914 - Thank you for helping, thank you for handling. 127 00:06:22,950 --> 00:06:23,949 - Thank you. - Thank you. 128 00:06:23,984 --> 00:06:25,016 - Thank you for washing. 129 00:06:25,052 --> 00:06:27,119 [ knocks ] 130 00:06:27,154 --> 00:06:29,588 - I'm really sorry, honey. 131 00:06:29,623 --> 00:06:31,857 - I just ----ed up, it's okay. 132 00:06:31,892 --> 00:06:33,759 - It's not, because I really ----ing like you, kiko. 133 00:06:33,794 --> 00:06:35,093 - Yeah. 134 00:06:35,129 --> 00:06:36,762 - And I feel that you're in so much pain, 135 00:06:36,797 --> 00:06:38,563 and it makes me in pain as well, you know? 136 00:06:38,599 --> 00:06:39,798 - Yeah, I know. 137 00:06:45,472 --> 00:06:47,105 - The best thing for you is to do... 138 00:06:47,141 --> 00:06:48,707 - Breakfast. - ...Breakfast. 139 00:06:48,742 --> 00:06:51,610 - Yeah. - I'll get up and help you. 140 00:06:51,645 --> 00:06:53,645 Come here. - I love you. 141 00:07:02,990 --> 00:07:04,890 - Gonna be friends forever. - Yes, we are. 142 00:07:04,925 --> 00:07:06,558 - All right, I'm tapping out. 143 00:07:06,593 --> 00:07:07,826 - Good night, everyone. 144 00:07:11,165 --> 00:07:12,964 - I'll see you in the morning. - Later, babe, night. 145 00:07:13,000 --> 00:07:16,501 - Knock off, start at 7:00. 146 00:07:16,537 --> 00:07:19,704 - Good night, rob. - Thanks for your time, bugs. 147 00:07:28,015 --> 00:07:29,981 [ sobbing ] 148 00:07:30,017 --> 00:07:32,818 - I feel deeply saddened by watching kiko cry. 149 00:07:32,853 --> 00:07:35,654 He's a beautiful person, and, like, to see his world 150 00:07:35,689 --> 00:07:38,757 just ending in front of his face, that is hard. 151 00:07:38,792 --> 00:07:40,459 [ sobbing ] 152 00:08:12,226 --> 00:08:14,259 [ sobbing ] 153 00:08:17,731 --> 00:08:19,731 [ gasping ] 154 00:08:21,768 --> 00:08:23,034 - coming up... 155 00:08:23,070 --> 00:08:24,903 - Is kiko gonna do actual breakfast, or... 156 00:08:26,273 --> 00:08:27,906 - Where's the chef? 157 00:08:27,941 --> 00:08:29,841 - Apparently he's done. I don't know. 158 00:08:41,387 --> 00:08:43,021 [ sobbing ] 159 00:09:08,115 --> 00:09:09,948 - what else can I get you? 160 00:09:09,983 --> 00:09:11,149 - I'm fine. 161 00:09:13,086 --> 00:09:15,253 - Thanks, malia. Thank you. 162 00:09:15,289 --> 00:09:16,821 - You're gonna be okay. 163 00:09:19,192 --> 00:09:20,825 - Gonna get away for a second. 164 00:09:56,997 --> 00:09:58,430 [ sighs ] 165 00:10:01,301 --> 00:10:03,268 - morning, captain. - Morning. 166 00:10:09,009 --> 00:10:10,408 - Oh, that's right, they want fish, right? 167 00:10:10,444 --> 00:10:14,179 - Yes. 168 00:10:14,214 --> 00:10:15,847 - Thank you, kiko. 169 00:10:15,882 --> 00:10:16,982 - You're welcome, captain. 170 00:10:19,186 --> 00:10:22,320 - I think as the captain it's always hard to fire people. 171 00:10:22,356 --> 00:10:24,856 I actually hired my nephew. 172 00:10:24,891 --> 00:10:29,327 My first officer came up to me and said, "he's terrible." 173 00:10:29,363 --> 00:10:32,063 I went to my nephew and said, "sorry, dude, you gotta go." 174 00:10:32,099 --> 00:10:35,367 so it's not about liking someone or not liking someone. 175 00:10:35,402 --> 00:10:38,203 It's about if the person can do the job. 176 00:10:38,238 --> 00:10:39,471 [ sighs ] 177 00:10:48,248 --> 00:10:49,414 - could I get a coffee? - Of course. 178 00:10:49,449 --> 00:10:50,515 - Thank you. 179 00:10:50,550 --> 00:10:51,750 - Wow. 180 00:10:51,785 --> 00:10:53,518 - I wanna take pictures of it. 181 00:10:53,553 --> 00:10:55,353 - I think you did a good job, and I'm not just saying that. 182 00:10:55,389 --> 00:10:56,755 Because you know I'm honest. 183 00:11:16,109 --> 00:11:19,044 - Okay. It's okay. 184 00:11:26,820 --> 00:11:27,919 - Do you need help with anything? 185 00:11:27,954 --> 00:11:31,189 - No, it's okay. - Mm. No. 186 00:11:35,128 --> 00:11:38,096 - I'm gonna miss you. 187 00:11:38,131 --> 00:11:39,464 - Keep going. - Okay. 188 00:11:45,138 --> 00:11:46,771 - Have you set up on the aft already? 189 00:11:46,807 --> 00:11:48,239 - Yeah. 190 00:11:48,275 --> 00:11:49,441 - Perfect. 191 00:11:49,476 --> 00:11:52,077 Is kiko gonna do actual breakfast, or... 192 00:11:52,112 --> 00:11:53,945 - There's bacon in the microwave. 193 00:11:53,980 --> 00:11:55,413 - Okay. 194 00:11:55,449 --> 00:11:56,915 - Did you talk to kiko this morning? 195 00:11:56,950 --> 00:11:58,950 - He seems down. 196 00:11:58,985 --> 00:12:00,251 - ----Ing sucks, man. 197 00:12:00,287 --> 00:12:01,286 - It does suck, I really liked him. 198 00:12:01,321 --> 00:12:04,422 [ snoring ] 199 00:12:04,458 --> 00:12:06,124 - where's the chef? - Apparently, he's done. 200 00:12:06,159 --> 00:12:08,960 I don't know. 201 00:12:08,995 --> 00:12:10,128 - Oh, wow. Where is he? 202 00:12:10,163 --> 00:12:12,831 - In his cabin, I believe. 203 00:12:12,866 --> 00:12:14,132 [ knocking ] 204 00:12:14,167 --> 00:12:16,134 - can I talk to you for a minute? 205 00:12:16,169 --> 00:12:18,903 Wow. 206 00:12:18,939 --> 00:12:21,339 [ sighs ] 207 00:12:24,478 --> 00:12:26,010 - hey. 208 00:12:27,347 --> 00:12:29,481 Are you gonna do breakfast for me? 209 00:12:29,516 --> 00:12:33,184 - I don't know, captain, because my head is ----ed up. 210 00:12:33,220 --> 00:12:35,019 - I mean, this is what you do in this business. 211 00:12:35,055 --> 00:12:37,155 You leave your emotions in the cabin 212 00:12:37,190 --> 00:12:39,290 and you come and do your job. 213 00:12:39,326 --> 00:12:41,159 - Mm-hmm, mm-hmm. 214 00:12:41,194 --> 00:12:42,627 - Please. - Okay. 215 00:12:42,662 --> 00:12:45,330 - Let's finish this together. - Yes, okay. 216 00:12:45,365 --> 00:12:47,799 - We've just got one more night. - Okay. 217 00:12:47,834 --> 00:12:50,502 - We can do this. Do your food. 218 00:12:50,537 --> 00:12:52,537 - Okay. - Okay? Thank you. 219 00:13:12,025 --> 00:13:13,958 - Holy hell. 220 00:13:13,994 --> 00:13:15,160 - So nice out. 221 00:13:15,195 --> 00:13:16,895 - Oh, it's going down! 222 00:13:16,930 --> 00:13:19,430 - The weather report was accurate for once. 223 00:13:19,466 --> 00:13:22,567 - You have a good sleep? - Good morning. Sure did. 224 00:13:29,075 --> 00:13:30,241 - I'm not tired, you're tired. 225 00:13:30,277 --> 00:13:31,576 - I'm not tired, you're tired. 226 00:13:31,611 --> 00:13:33,211 - Will I be on the anchor this morning? 227 00:13:33,246 --> 00:13:35,547 - No, alex wants to be. - Okay. 228 00:13:35,582 --> 00:13:38,383 - All right, let's do this. 229 00:13:38,418 --> 00:13:39,918 - Last night was great, though. You did a great job. 230 00:13:39,953 --> 00:13:41,386 - Yeah, you had fun? 231 00:13:41,421 --> 00:13:42,587 - Darling, how you doing? 232 00:13:42,622 --> 00:13:44,222 - It's like a nightmare. 233 00:13:48,395 --> 00:13:51,563 If you ----ed up with my head, the food's not good. 234 00:13:51,598 --> 00:13:53,865 - Well, I'm gonna do breakfast service with you, okay? 235 00:13:53,900 --> 00:13:57,368 - Okay. Thank you. Oh, you see? 236 00:13:57,404 --> 00:14:00,371 - You cut yourself? - [bleep] 237 00:14:00,407 --> 00:14:02,574 - malia, I am ready when you are. 238 00:14:02,609 --> 00:14:05,076 You can let all the stern lines go. 239 00:14:05,111 --> 00:14:06,911 - That's all lines clear for stern. 240 00:14:06,947 --> 00:14:10,248 Safe to swing your stern to port. 241 00:14:10,283 --> 00:14:14,085 Opening up port midships, 20 feet from sailing vessel. 242 00:14:14,120 --> 00:14:16,721 Port quarter clear. Safe to swing, safe to swing. 243 00:14:16,756 --> 00:14:19,257 Well done, everyone. 244 00:14:19,292 --> 00:14:20,458 - What a day. 245 00:14:22,262 --> 00:14:24,095 - Hi, there. I was wondering if I could 246 00:14:24,130 --> 00:14:26,231 make a reservation for this afternoon? 247 00:14:26,266 --> 00:14:27,298 If you could put it under the boat name, 248 00:14:27,334 --> 00:14:29,067 which is motor yacht wellington. 249 00:14:29,102 --> 00:14:31,069 - It looks really good, thank you. 250 00:14:31,104 --> 00:14:32,370 - You're welcome. 251 00:14:35,208 --> 00:14:37,475 - It's such a beautiful day. - I know. 252 00:14:37,510 --> 00:14:39,143 - Yeah, we need it after last night. 253 00:14:44,117 --> 00:14:45,250 - Can you take this for me, please? 254 00:14:45,285 --> 00:14:47,118 - Yes. 255 00:14:47,153 --> 00:14:48,453 - It's sad. 256 00:14:48,488 --> 00:14:49,988 - And it's hard as the captain, 257 00:14:50,023 --> 00:14:51,456 I'm sure, because it all comes back to you 258 00:14:51,491 --> 00:14:53,591 and what you allow the standard to be on the boat, 259 00:14:53,627 --> 00:14:55,593 and people have to remember that. 260 00:14:57,530 --> 00:15:00,098 - Because I know what's expected. 261 00:15:00,133 --> 00:15:01,633 That's why I'm in this seat. 262 00:15:01,668 --> 00:15:03,268 - Yeah. 263 00:15:03,303 --> 00:15:04,502 - Coming up... 264 00:15:06,172 --> 00:15:07,639 - You what? 265 00:15:07,674 --> 00:15:09,007 What? 266 00:15:09,809 --> 00:15:10,775 - Yeah, kind of. 267 00:15:10,810 --> 00:15:12,777 [bleep] - um... 268 00:15:15,681 --> 00:15:16,714 - Anchor down, anchor down. 269 00:15:22,289 --> 00:15:23,488 - Two shackles in the water. 270 00:15:23,523 --> 00:15:25,623 Looks like a good hold right there. 271 00:15:25,659 --> 00:15:27,659 - All right, good job, thank you. 272 00:15:27,694 --> 00:15:29,093 - This is really good. - It's really good. 273 00:15:29,129 --> 00:15:30,161 - Everything. - I like it. 274 00:15:30,196 --> 00:15:31,296 - Morning, how's it going? 275 00:15:31,331 --> 00:15:33,131 - Rob and jess, hannah. 276 00:15:33,166 --> 00:15:34,499 Could you come to the dining room? 277 00:15:34,534 --> 00:15:35,733 - On my way. 278 00:15:35,769 --> 00:15:37,368 - You guys are going on an excursion. 279 00:15:37,404 --> 00:15:39,270 - It's delicious, thank you. - My pleasure. 280 00:15:39,306 --> 00:15:42,473 - Hello. Tender's gonna leave around 12:30, 281 00:15:42,509 --> 00:15:44,275 and there'll be taxis waiting for you. 282 00:15:44,311 --> 00:15:45,476 Drop them off for lunch. 283 00:15:45,512 --> 00:15:47,612 Rob, any major decisions... - Okay. 284 00:15:47,647 --> 00:15:49,147 - ...You make them, okay? - Okay. 285 00:15:49,182 --> 00:15:50,682 - I need you to hose it, chamois it, 286 00:15:50,717 --> 00:15:52,283 get it ready, because that's our guest tender today. 287 00:15:52,319 --> 00:15:53,651 - Cool, sounds good. 288 00:15:53,687 --> 00:15:56,621 - Look at you, backpack and a pair of glasses. 289 00:15:56,656 --> 00:15:58,323 - I remember when alex and I had our first date. 290 00:15:58,358 --> 00:16:00,325 - You guys should just hold hands 291 00:16:00,360 --> 00:16:01,326 like we're doing right now. 292 00:16:01,361 --> 00:16:02,493 - Oh, no, no, no. 293 00:16:02,529 --> 00:16:05,630 - How was it? - Romantic. 294 00:16:05,665 --> 00:16:07,632 - I feel like if I had hannah's job at night, 295 00:16:07,667 --> 00:16:08,800 I would scream into the pillow. 296 00:16:08,835 --> 00:16:10,335 Like, mother----er. 297 00:16:10,370 --> 00:16:11,669 Because she always has to put on a smile. 298 00:16:11,705 --> 00:16:13,004 - You guys ready to rock and roll? 299 00:16:13,039 --> 00:16:14,339 - Great. - Okay. 300 00:16:14,374 --> 00:16:16,341 - Thanks. - Do we get on first, or... 301 00:16:16,376 --> 00:16:17,508 - Yes, you can get on first. 302 00:16:17,544 --> 00:16:18,509 Oh, you can sit anywhere up here. 303 00:16:18,545 --> 00:16:21,145 Right. 304 00:16:21,181 --> 00:16:23,481 - See you later, guys. - Bye-bye. 305 00:16:23,516 --> 00:16:26,017 - Hannah, can you come to my office when you have a minute? 306 00:16:26,052 --> 00:16:27,185 - Yeah. 307 00:16:29,089 --> 00:16:30,254 Hey. 308 00:16:32,692 --> 00:16:34,258 - What's wrong? - Yeah... 309 00:16:39,399 --> 00:16:41,065 - Mm-hmm. 310 00:16:41,101 --> 00:16:43,334 - I just want him to finish on a strong note. 311 00:16:43,370 --> 00:16:44,502 - Yeah. - You know what I mean? 312 00:16:44,537 --> 00:16:46,037 I said, "do your food." 313 00:16:46,072 --> 00:16:48,806 I wanna try to lift him back up. - Yeah. 314 00:16:52,379 --> 00:16:53,778 - Yeah. 315 00:16:55,415 --> 00:16:57,715 - So I wanted to make sure that you were okay. 316 00:16:57,751 --> 00:16:59,550 - Yeah, yeah, I just wanted to help kiko. 317 00:16:59,586 --> 00:17:01,219 - He only has one more meal to cook... 318 00:17:01,254 --> 00:17:02,320 No, two. 319 00:17:02,355 --> 00:17:04,055 - Two. - Dinner and breakfast. 320 00:17:04,090 --> 00:17:06,257 - Yeah. I've made a booking for them at le posada. 321 00:17:06,292 --> 00:17:08,059 I think it's good that they're off for lunch. 322 00:17:08,094 --> 00:17:09,594 - Yeah. - That was good planning. 323 00:17:09,629 --> 00:17:11,396 - All right, thanks for talking to me. 324 00:17:11,431 --> 00:17:13,364 - Yeah, so. 325 00:17:13,400 --> 00:17:15,133 - All right. - Thank you. 326 00:17:16,469 --> 00:17:17,568 - Woo! - Thank you. 327 00:17:17,604 --> 00:17:18,569 - Only as good as my help. 328 00:17:18,605 --> 00:17:19,570 - Thank you. 329 00:17:19,606 --> 00:17:21,139 - Have fun today, guys. 330 00:17:28,815 --> 00:17:30,114 - Mm. - Oh! 331 00:17:30,150 --> 00:17:31,549 - Aw! 332 00:17:31,584 --> 00:17:34,218 So we know who this is, we know who we're with. 333 00:17:34,254 --> 00:17:36,421 This is definitely not bugs and alex. 334 00:17:36,456 --> 00:17:37,688 - Yeah. 335 00:17:39,259 --> 00:17:41,459 - "job." 336 00:17:41,494 --> 00:17:43,327 it's the first job that I actually like. 337 00:17:44,898 --> 00:17:46,330 Oh, my god... 338 00:17:48,768 --> 00:17:50,401 - Oh, my god. 339 00:17:50,437 --> 00:17:51,669 - Ready? 340 00:17:53,306 --> 00:17:54,539 [ sniffling ] 341 00:17:55,475 --> 00:17:56,774 [ sighs ] 342 00:17:56,810 --> 00:18:00,144 - hey, norma, I really need a good chef. 343 00:18:00,180 --> 00:18:03,147 Yeah, I know it's, like, crazy busy, I get it. 344 00:18:03,183 --> 00:18:05,249 Please just send me what you can. 345 00:18:05,285 --> 00:18:06,684 Okay, bye. 346 00:18:07,787 --> 00:18:09,420 ----Ed. 347 00:18:09,456 --> 00:18:10,888 - That's the grand old monastery. 348 00:18:10,924 --> 00:18:14,325 It was once home to kings, monks, 349 00:18:14,360 --> 00:18:16,627 and frederic choppin'... Oh, choppin'. 350 00:18:16,663 --> 00:18:18,930 - Chopin? - Did I... 351 00:18:18,965 --> 00:18:20,331 - "choppin'." - "choppin'." 352 00:18:20,366 --> 00:18:22,433 - "choppin'!" - chop, chop. 353 00:18:22,469 --> 00:18:24,302 - The town is really beautiful, but... 354 00:18:24,337 --> 00:18:26,471 - Let's get one of rob and jess by themselves. 355 00:18:26,506 --> 00:18:29,440 - ...I just keep staring at rob, so, mm. 356 00:18:29,476 --> 00:18:30,475 - Aw! 357 00:18:30,510 --> 00:18:32,477 [ cheering, clapping ] 358 00:18:32,512 --> 00:18:33,578 - oh, yeah! 359 00:18:33,613 --> 00:18:35,279 - Woo! 360 00:18:35,315 --> 00:18:37,415 - Good to go? - Yep, good to go. 361 00:18:45,492 --> 00:18:46,858 - So this is where you guys are having lunch. 362 00:18:46,893 --> 00:18:48,759 I will be within earshot. - Okay. 363 00:18:48,795 --> 00:18:50,261 - Enjoy lunch, guys. - Thank you. 364 00:18:50,296 --> 00:18:51,462 - Thank you! - Thank you. 365 00:18:51,498 --> 00:18:52,797 - A table for two. - To jess and rob. 366 00:18:52,832 --> 00:18:53,831 - To jess and rob. - To jess and rob. 367 00:18:53,867 --> 00:18:54,866 - Jess and rob. - To job! 368 00:18:54,901 --> 00:18:57,468 - To job! 369 00:18:57,504 --> 00:18:58,503 - Better. - Yeah? 370 00:18:58,538 --> 00:19:00,204 - A lot better. 371 00:19:00,240 --> 00:19:02,473 - What's up, brother? - What's up, man? 372 00:19:05,311 --> 00:19:06,344 - Hi. 373 00:19:06,379 --> 00:19:08,379 - Felt quite nice, actually. 374 00:19:08,414 --> 00:19:09,981 - I give a good back massage. 375 00:19:10,016 --> 00:19:12,717 - You can just carry on massaging, yeah, while I wash. 376 00:19:12,752 --> 00:19:14,585 Thank you. - Gotcha. 377 00:19:16,523 --> 00:19:18,689 - That's such a terrible thing to say. 378 00:19:18,725 --> 00:19:19,857 Never do that again. 379 00:19:19,893 --> 00:19:21,392 - He's way too young for me. 380 00:19:21,427 --> 00:19:23,995 Like, 23, 29. 381 00:19:24,030 --> 00:19:27,298 But I do pride myself on being a bit of a cougar. 382 00:19:27,333 --> 00:19:29,767 - Deck crew to the stern, now. 383 00:19:30,937 --> 00:19:32,737 - Is that a winery? - I think so. 384 00:19:32,772 --> 00:19:35,373 - My uncle has one, where I'm going for thanksgiving. 385 00:19:35,408 --> 00:19:36,841 - It would be nice to go to your thanksgiving. 386 00:19:36,876 --> 00:19:38,409 - You wanna come with me? - Yeah. 387 00:19:38,444 --> 00:19:39,510 - Yeah. 388 00:19:48,388 --> 00:19:50,421 Is that better? - That's way better. 389 00:19:50,456 --> 00:19:52,223 - So much better. - You were so far away. 390 00:19:52,258 --> 00:19:57,962 - And now with jess, I feel seen, and heard, which is nice. 391 00:20:00,733 --> 00:20:03,401 - The whole staff, the crew, everyone has great energy. 392 00:20:03,436 --> 00:20:04,735 - Mm-hmm. 393 00:20:04,771 --> 00:20:07,738 - It takes a lot to deal with you, hollywood. 394 00:20:07,774 --> 00:20:09,340 [ sighs ] 395 00:20:10,910 --> 00:20:12,977 - what? - What? 396 00:20:16,416 --> 00:20:17,648 - Yeah, kind of. 397 00:20:19,953 --> 00:20:21,485 What? 398 00:20:23,723 --> 00:20:25,957 - Um... 399 00:20:25,992 --> 00:20:29,360 - [bleep] 400 00:20:29,395 --> 00:20:30,595 but it's like I... 401 00:20:30,630 --> 00:20:32,430 I can't... I'm not gonna hold back. 402 00:20:32,465 --> 00:20:34,398 - Are they ready? I can't tell. 403 00:20:35,501 --> 00:20:36,901 - I don't know. 404 00:20:36,936 --> 00:20:38,736 - Just checking on you guys. We're... 405 00:20:38,771 --> 00:20:39,904 - Yeah, we just... - We're just about done. 406 00:20:39,939 --> 00:20:41,272 - Yeah, we just wanna be ready... 407 00:20:41,307 --> 00:20:42,740 - Did you finish your romantic date? 408 00:20:42,775 --> 00:20:44,375 - Aw! 409 00:20:44,410 --> 00:20:45,843 - We're just waiting for you guys. 410 00:20:49,816 --> 00:20:50,781 - Are you excited to see your family? 411 00:20:50,817 --> 00:20:51,949 - Yeah. 412 00:20:51,985 --> 00:20:52,950 - Are you bringing all your stuff? 413 00:20:52,986 --> 00:20:53,951 - Yeah, that's it. 414 00:20:53,987 --> 00:20:55,987 - I'm in the swim platform. 415 00:20:56,022 --> 00:20:57,321 - Yeah? - It's been a hectic day. 416 00:20:57,357 --> 00:20:58,656 - Aw. 417 00:20:58,691 --> 00:21:00,458 - And we're kinda down a person, so... 418 00:21:00,493 --> 00:21:01,459 - Yeah, the chef. 419 00:21:01,494 --> 00:21:02,627 - Mm! 420 00:21:02,662 --> 00:21:04,061 - It's really sad, 421 00:21:04,097 --> 00:21:05,396 because he's, like, crying during breakfast. 422 00:21:05,431 --> 00:21:06,764 Everyone loves him, and, like... 423 00:21:09,002 --> 00:21:10,635 - He just needs more practice, you know? 424 00:21:10,670 --> 00:21:11,636 Tom's been there, too. 425 00:21:11,671 --> 00:21:15,072 He was a young chef, and you know, like, 426 00:21:15,108 --> 00:21:18,609 this is kiko's first sole chef on a 60-meter. 427 00:21:18,645 --> 00:21:22,446 And tom has admitted that that is a very hard position to do. 428 00:21:22,482 --> 00:21:23,814 Tom said he wouldn't do it ever again. 429 00:21:23,850 --> 00:21:25,383 I'm excited to see you. 430 00:21:26,119 --> 00:21:27,785 - All right, honey, I gotta run. 431 00:21:27,820 --> 00:21:29,754 - Okay, cool. Love you, bye, baby. 432 00:21:29,789 --> 00:21:31,656 - Did you talk to sandy about when you're gonna leave? 433 00:21:31,691 --> 00:21:33,624 - She said just to finish this charter, then I can leave. 434 00:21:33,660 --> 00:21:35,126 - Tomorrow? - Yeah. 435 00:21:41,834 --> 00:21:43,467 - Yeah. 436 00:21:43,503 --> 00:21:46,270 - At least then I finish the job, I do the dinner, 437 00:21:46,306 --> 00:21:48,539 and then couple things for the morning, 438 00:21:48,574 --> 00:21:49,974 and then I'm finish this now. 439 00:21:50,009 --> 00:21:51,075 - Okay. 440 00:21:54,047 --> 00:21:55,479 [ laughs ] 441 00:21:57,550 --> 00:21:58,916 - this is us right here? 442 00:22:05,591 --> 00:22:06,957 - Can I start making a rap for you? 443 00:22:06,993 --> 00:22:09,527 - Yeah, so we'll rap, we'll dance. 444 00:22:09,562 --> 00:22:11,662 - Does anybody have any rapping skills 445 00:22:11,698 --> 00:22:13,798 for the '90s party for tomorrow night? 446 00:22:13,833 --> 00:22:15,566 - I'll do it, hannah. 447 00:22:15,601 --> 00:22:17,868 - You are such a good sport, malia. 448 00:22:17,904 --> 00:22:19,570 - I got mad rhymes. 449 00:22:19,605 --> 00:22:21,672 ♪ what's up, we got south side on deck ♪ 450 00:22:21,708 --> 00:22:22,807 ♪ captain sandy at the wheel, we ain't gonna wreck ♪ 451 00:22:22,842 --> 00:22:24,375 - ♪ ain't gonna wreck ♪ 452 00:22:24,410 --> 00:22:26,177 - ♪ I'm malia, I run all these boys ♪ 453 00:22:26,212 --> 00:22:28,713 ♪ deck team's your squad when you want them toys ♪ 454 00:22:28,748 --> 00:22:29,814 - yes. - Oh! 455 00:22:29,849 --> 00:22:31,582 - ♪ alex, with the poker face ♪ 456 00:22:31,617 --> 00:22:34,485 - ♪ if he comes near me, I might spray him with mace ♪ 457 00:22:34,520 --> 00:22:35,720 [ phone ringing ] 458 00:22:35,755 --> 00:22:36,887 - he won't stop. 459 00:22:36,923 --> 00:22:39,156 - Hello? - Hola, we are going back. 460 00:22:39,192 --> 00:22:41,859 - Okay, copy that. I'm gonna send malia and alex. 461 00:22:41,894 --> 00:22:43,427 - Thank you so much, see you soon. 462 00:22:43,463 --> 00:22:45,029 - You want me to hop on? - Yep. 463 00:22:45,965 --> 00:22:47,431 - That hurt a lot. 464 00:22:47,467 --> 00:22:48,999 [ groaning ] oh! 465 00:22:52,905 --> 00:22:54,105 - Hello. 466 00:22:54,140 --> 00:22:55,673 - I missed you guys a lot. 467 00:22:59,645 --> 00:23:00,911 - Woo-hoo! - Yeah, baby! 468 00:23:00,947 --> 00:23:02,947 - Now we moving. 469 00:23:02,982 --> 00:23:03,948 - Bugs. - Yeah. 470 00:23:03,983 --> 00:23:05,549 - You good? - Yeah. 471 00:23:05,585 --> 00:23:07,518 - Woo, it is rough. 472 00:23:07,553 --> 00:23:08,586 All right, go for it, go. 473 00:23:08,621 --> 00:23:10,187 - Thank you. - All right. 474 00:23:10,223 --> 00:23:11,555 - Welcome back on board. 475 00:23:11,591 --> 00:23:13,791 - Glad to be back. 476 00:23:13,826 --> 00:23:15,726 - Hey, man, do you wanna get on that jet ski? 477 00:23:15,762 --> 00:23:17,762 - Yeah. - Malia, malia, bugs. 478 00:23:17,797 --> 00:23:20,064 Two guests will be riding the jet skis, two guests. 479 00:23:20,099 --> 00:23:21,799 - Copy, two guests. 480 00:23:21,834 --> 00:23:24,735 Just be careful today, because it's pretty choppy. 481 00:23:24,771 --> 00:23:26,203 - Hi, jess. - Hey, girl. 482 00:23:26,239 --> 00:23:27,738 - How was your date? - It was good. 483 00:23:27,774 --> 00:23:29,006 - Was it fun? - Yeah. 484 00:23:33,146 --> 00:23:35,045 - Yeah. 485 00:23:35,081 --> 00:23:37,214 - Captain sandy, captain sandy, malia. 486 00:23:37,250 --> 00:23:39,083 - Go ahead, malia. - I need the restroom. 487 00:23:39,118 --> 00:23:40,551 - We have a guest on a jet ski. 488 00:23:40,586 --> 00:23:41,886 The conditions are pretty rough for it. 489 00:23:41,921 --> 00:23:43,521 - I'm watching him. 490 00:23:45,992 --> 00:23:47,591 - Leave it alone, corey! 491 00:23:49,162 --> 00:23:50,594 - Not loving this. 492 00:23:57,970 --> 00:23:59,036 - Hm? 493 00:24:04,277 --> 00:24:05,609 - I hear you. 494 00:24:07,680 --> 00:24:09,947 - Oh, boy. - Alex, if something goes wrong, 495 00:24:09,982 --> 00:24:11,782 I need you and someone else to hop into williams. 496 00:24:11,818 --> 00:24:13,984 - All right. 497 00:24:14,020 --> 00:24:16,120 - Rob, rob, malia. What's your location? 498 00:24:17,623 --> 00:24:18,789 - Mm. 499 00:24:18,825 --> 00:24:20,825 - You're not on break? - No. 500 00:24:20,860 --> 00:24:22,126 - I need you here now. 501 00:24:22,161 --> 00:24:23,661 - After what happened two days ago... 502 00:24:23,696 --> 00:24:25,029 - Stop! - Stop the jet ski! 503 00:24:25,064 --> 00:24:27,631 - Oh, my god. - Jesus christ. 504 00:24:27,667 --> 00:24:28,833 - I thought I was dying. 505 00:24:28,868 --> 00:24:30,534 - ...We all need to be standing watch. 506 00:24:30,570 --> 00:24:32,803 And this time we have two people in the water. 507 00:24:32,839 --> 00:24:34,638 I can't save both of them. 508 00:24:37,343 --> 00:24:38,742 - No. 509 00:24:42,013 --> 00:24:43,647 - Rob, rob, malia. 510 00:24:43,683 --> 00:24:45,182 - You're not on break? - No. 511 00:24:45,218 --> 00:24:47,618 - I need you here now. - Oh, boy. 512 00:24:50,022 --> 00:24:52,857 - No. 513 00:24:52,892 --> 00:24:54,592 - Who are we rooting for out of the two of them? 514 00:24:54,627 --> 00:24:56,694 - We're rooting for corey to come back alive, 515 00:24:56,729 --> 00:24:57,695 that's who we rooting for. 516 00:24:57,730 --> 00:24:59,630 - Bye. - Bye. 517 00:25:01,067 --> 00:25:04,802 - I wanted to say I love him back, and I felt it, 518 00:25:04,837 --> 00:25:07,171 but part of me still has fear, 519 00:25:07,206 --> 00:25:09,673 thinking that he doesn't mean what he's saying. 520 00:25:09,709 --> 00:25:11,709 - Cut the engine. 521 00:25:11,744 --> 00:25:13,077 - It's hard for me to trust. 522 00:25:13,112 --> 00:25:14,445 I get it from both my parents. 523 00:25:14,480 --> 00:25:16,180 They divorced when I was, like, two. 524 00:25:16,215 --> 00:25:18,115 My mom stayed living in florida, 525 00:25:18,150 --> 00:25:19,950 and then my dad moved to california. 526 00:25:19,986 --> 00:25:21,785 They wanted to stay as far away 527 00:25:21,821 --> 00:25:24,054 from each other as they could in the united states. 528 00:25:24,090 --> 00:25:26,790 I have to talk to my therapist about that one. 529 00:25:26,826 --> 00:25:28,692 - Thank god you know how to ride a jet ski. 530 00:25:28,728 --> 00:25:29,527 - That was fun. 531 00:25:32,732 --> 00:25:34,131 - How we doing? How are those drinks? 532 00:25:34,166 --> 00:25:35,199 - Great, great, great. - You need a refill? 533 00:25:37,103 --> 00:25:38,202 - Another lemon drop? 534 00:25:38,237 --> 00:25:39,203 - I'll need a refill. 535 00:25:40,640 --> 00:25:42,806 - You're down, 6:15 to 8:15. 536 00:25:42,842 --> 00:25:44,975 Cool. - Jess, jess, bugs. 537 00:25:45,011 --> 00:25:49,246 Jess, can I get a refill, one lemon drop and one syrah? 538 00:25:49,282 --> 00:25:50,915 - Copy that. 539 00:25:50,950 --> 00:25:52,983 - When I couldn't find you on deck, where were you? 540 00:25:53,019 --> 00:25:54,251 - I went to the restroom. 541 00:25:54,287 --> 00:25:56,020 - I don't like that. 542 00:25:56,055 --> 00:25:58,389 If you're gonna run somewhere, please say so. 543 00:25:58,424 --> 00:26:00,991 Because to me, it's like where did rob just disappear to... 544 00:26:01,027 --> 00:26:02,059 - Yeah. - ...And I don't know. 545 00:26:02,094 --> 00:26:03,227 - I understand. - Cool? 546 00:26:03,262 --> 00:26:04,828 All right. - Yeah, sorry. 547 00:26:43,402 --> 00:26:45,035 - Hey, guys. 548 00:26:45,071 --> 00:26:46,804 Lemon drop? - That's mine. 549 00:26:46,839 --> 00:26:49,106 - How was your day? - Good. 550 00:26:49,141 --> 00:26:50,107 - And you're excited for your '90s party? 551 00:26:50,142 --> 00:26:51,909 - Yes. 552 00:26:51,944 --> 00:26:54,778 - I need you and alex to go in and get us some pizza... 553 00:26:54,814 --> 00:26:56,213 - Okay. - ...And bring it back. 554 00:26:57,850 --> 00:26:59,216 - I'm gonna get alex. - Okay. 555 00:27:01,253 --> 00:27:03,454 - Another corey toast. 556 00:27:03,489 --> 00:27:05,222 Living life to the fullest. - All right. 557 00:27:05,257 --> 00:27:06,890 - Yeah, yeah, yeah. 558 00:27:09,695 --> 00:27:11,095 [ spanish-language recording plays ] 559 00:27:11,130 --> 00:27:13,430 - jesus ----ing christ. 560 00:27:13,466 --> 00:27:15,399 [ recording continues ] 561 00:27:15,434 --> 00:27:16,467 shh! 562 00:27:19,205 --> 00:27:21,005 - Doing all right? - Yes. 563 00:27:21,040 --> 00:27:23,440 - I was talking to my boyfriend about this, and he was, like, 564 00:27:23,476 --> 00:27:25,142 "I have a soft spot for that chef, 565 00:27:25,177 --> 00:27:27,845 because I've been in the same situation." 566 00:27:27,880 --> 00:27:29,179 he was like, "I was completely broken." 567 00:27:29,215 --> 00:27:30,414 "it was my first 60-meter." 568 00:27:32,885 --> 00:27:34,151 this isn't the end of you. 569 00:27:34,186 --> 00:27:35,319 - I know, I know. 570 00:27:40,059 --> 00:27:41,692 - Okay. 571 00:27:41,727 --> 00:27:42,926 - Hey. - Hey. 572 00:27:42,962 --> 00:27:44,094 - Could you do me a favor? - Yes. 573 00:27:44,130 --> 00:27:45,095 - My wife's birthday's Saturday. 574 00:27:45,131 --> 00:27:46,964 - Yeah? 575 00:27:46,999 --> 00:27:47,998 - So what I'd like you to do is just put this on her dessert... 576 00:27:48,034 --> 00:27:49,266 - Okay. 577 00:27:49,301 --> 00:27:50,501 - ...Because when I proposed to her, 578 00:27:50,536 --> 00:27:51,502 they brought a little piece of cake 579 00:27:51,537 --> 00:27:52,936 with the wedding ring in it. 580 00:27:52,972 --> 00:27:54,104 - Okay. Done. - Thank you so much. 581 00:27:54,140 --> 00:27:55,172 - Thank you. 582 00:27:55,207 --> 00:27:56,473 - Pete, pete, hannah. 583 00:27:56,509 --> 00:27:58,442 Could you just pop to the aft deck for me? 584 00:27:58,477 --> 00:27:59,877 - Copy, on my way. 585 00:27:59,912 --> 00:28:01,345 - Thank you. 586 00:28:01,380 --> 00:28:04,448 - Okay. I need a big favor. 587 00:28:04,483 --> 00:28:06,850 When you go to pick up the pizzas, 588 00:28:06,886 --> 00:28:09,219 I need you to find a patisserie. 589 00:28:09,255 --> 00:28:11,188 Please, please, please... 590 00:28:12,058 --> 00:28:13,891 - Oh, no, no... 591 00:28:13,926 --> 00:28:15,893 That's, like, a baker, where you get cakes from. 592 00:28:15,928 --> 00:28:17,361 - I'll find a cake. - Yeah. 593 00:28:17,396 --> 00:28:18,529 - I'll find you a cake. - Thank you. 594 00:28:18,564 --> 00:28:19,930 - All right. 595 00:28:22,902 --> 00:28:24,034 - Alex, you wanna jump in? 596 00:28:24,070 --> 00:28:25,069 - Yeah. 597 00:28:25,104 --> 00:28:27,137 - All right. Welcome. 598 00:28:27,173 --> 00:28:29,473 - They call it "fashion," darling. 599 00:28:29,508 --> 00:28:32,076 - That's, uh, interesting. 600 00:28:32,111 --> 00:28:34,411 - Don't act like you wouldn't date me if you were a girl. 601 00:28:34,447 --> 00:28:35,979 I mean, a guy. 602 00:28:38,184 --> 00:28:39,316 - I'll be back. 603 00:28:39,351 --> 00:28:40,851 - Oh, wow. 604 00:28:40,886 --> 00:28:43,053 - Snap these. 605 00:28:43,089 --> 00:28:44,755 - This is so cool. 606 00:28:44,790 --> 00:28:46,090 - I'm here for a pickup. 607 00:28:46,125 --> 00:28:48,058 - Ah, your pizza, yeah. - Yeah, yeah, yeah. 608 00:28:48,094 --> 00:28:50,260 Do you have any cakes or pastries? 609 00:28:50,296 --> 00:28:52,029 - Yeah, we have cakes. - Perfect. 610 00:28:53,265 --> 00:28:54,665 - What are you making? 611 00:28:54,700 --> 00:28:56,900 - Rumps, sea bass... - Is this kiko style? 612 00:28:56,936 --> 00:28:59,436 - Yes. - 1990s... 613 00:28:59,472 --> 00:29:01,004 - What time's their dinner? 614 00:29:01,040 --> 00:29:03,574 - 9:00, everything on the table. No worries. 615 00:29:03,609 --> 00:29:05,442 - I'm not worried. 616 00:29:05,478 --> 00:29:07,044 - Modern delivery, pizza service. 617 00:29:07,079 --> 00:29:08,378 - Pizza and patisserie. 618 00:29:08,414 --> 00:29:09,813 - What was that, you need what? 619 00:29:09,849 --> 00:29:12,182 - Very funny. I see the little bag. 620 00:29:13,619 --> 00:29:15,185 - Damn, corey! 621 00:29:15,221 --> 00:29:16,520 - This looks wonderful! 622 00:29:16,555 --> 00:29:18,255 - Oh, yes, it does! - Hey! 623 00:29:18,290 --> 00:29:19,790 - Welcome to your '90s hip-hop. 624 00:29:19,825 --> 00:29:21,558 - I like this. - It's so cute. 625 00:29:21,594 --> 00:29:23,260 - Y'all did an amazing job. - Y'all did a fabulous job. 626 00:29:23,295 --> 00:29:24,895 - Great job. - Aw. 627 00:29:24,930 --> 00:29:25,863 - Yeah, thank you. - Good job, good job, good job. 628 00:29:29,101 --> 00:29:31,034 - You guys look great, you look like tlc! 629 00:29:31,070 --> 00:29:33,604 - It was vanilla ice or george michael, 630 00:29:33,639 --> 00:29:36,273 and I lost my vanilla ice. 631 00:29:36,308 --> 00:29:37,341 - Four seated. 632 00:29:39,912 --> 00:29:41,979 - Yeah? - Yeah. 633 00:29:42,014 --> 00:29:44,481 - It's stockings. They're tights. 634 00:29:44,517 --> 00:29:46,917 That's about as inventive as I get. 635 00:29:46,952 --> 00:29:48,318 - I wonder what's for dinner? 636 00:29:48,354 --> 00:29:49,953 - I don't want any more fried food today. 637 00:29:49,989 --> 00:29:51,488 - Can I take this out? - Yes. 638 00:29:51,524 --> 00:29:53,991 - All right, all right, we ready. 639 00:29:54,026 --> 00:29:55,225 - Take it, take it. 640 00:29:57,863 --> 00:30:02,132 - So that's a grilled sea bass in a coconut cream shrimp sauce. 641 00:30:02,168 --> 00:30:04,568 This is a spinach mash. 642 00:30:04,603 --> 00:30:06,236 - Spinach mashed potatoes, okay. 643 00:30:06,272 --> 00:30:09,339 - You're sneaking my vegetables into my mashed potatoes? 644 00:30:09,375 --> 00:30:11,341 - This is different. 645 00:30:11,377 --> 00:30:13,143 - I'm just praying to the gods above 646 00:30:13,179 --> 00:30:17,114 that kiko can serve a good meal and leave on a high... Please. 647 00:30:21,053 --> 00:30:22,152 - How's your meal, corey? 648 00:30:26,959 --> 00:30:28,592 - Coming up... 649 00:30:28,627 --> 00:30:29,593 - Jess, can you let me when orders are going out, please? 650 00:30:29,628 --> 00:30:32,262 - Um... 651 00:30:32,298 --> 00:30:35,632 - Jess, are you writing down breakfast orders for the chef? 652 00:30:35,668 --> 00:30:37,467 - Um, no. 653 00:30:40,371 --> 00:30:43,106 - A spinach mash, and then a grilled sea bass. 654 00:30:43,142 --> 00:30:44,174 - This is different. 655 00:30:48,147 --> 00:30:50,347 - How's your meal, corey? 656 00:30:50,382 --> 00:30:52,349 - It's great. - It's pretty good. 657 00:30:52,384 --> 00:30:54,117 - This is good. 658 00:30:54,153 --> 00:30:55,953 - The fish is good. - It's delicious. 659 00:30:55,988 --> 00:30:57,354 - Is kiko gonna come out and... 660 00:30:57,389 --> 00:30:59,022 - I'll ask him to come out, for sure. 661 00:30:59,058 --> 00:31:00,190 - Thank you. - For sure. 662 00:31:00,226 --> 00:31:01,358 - This is perfect. 663 00:31:01,393 --> 00:31:02,359 - Everything's great. 664 00:31:02,394 --> 00:31:03,927 - Kiko? - Yes? 665 00:31:03,963 --> 00:31:05,629 - They really want you to come up tonight. 666 00:31:05,664 --> 00:31:07,865 - Ah [bleep] man. 667 00:31:07,900 --> 00:31:09,066 - What is this? 668 00:31:11,203 --> 00:31:12,469 - Here's kiko! 669 00:31:12,504 --> 00:31:13,971 - Hello! - Hey! 670 00:31:14,006 --> 00:31:16,607 [ cheering, applause ] 671 00:31:18,143 --> 00:31:20,410 - kiko! - Kiko! Kiko! Kiko! 672 00:31:20,446 --> 00:31:21,411 - Great job, great job, great job! 673 00:31:21,447 --> 00:31:23,313 - Great job! 674 00:31:23,349 --> 00:31:25,482 - Yeah, you really showed off. You showed off tonight, kiko. 675 00:31:25,517 --> 00:31:27,317 - No, I didn't... - Thank you, kiko. 676 00:31:27,353 --> 00:31:28,485 - Enjoy, guys. Enjoy the night, eh? 677 00:31:28,520 --> 00:31:30,888 - Thank you. - Thanks. 678 00:31:30,923 --> 00:31:32,222 - It feels good, making everybody happy. 679 00:31:32,258 --> 00:31:35,392 It's nice. 680 00:31:35,427 --> 00:31:36,460 It's just cool. 681 00:31:43,269 --> 00:31:45,235 - Kiko! - Yeah. 682 00:31:45,271 --> 00:31:47,237 - I heard them cheering, well done. 683 00:31:47,273 --> 00:31:49,106 That's really incredible. 684 00:31:50,609 --> 00:31:52,276 - Mm! 685 00:31:53,312 --> 00:31:54,611 - I'm gonna miss you. 686 00:31:57,950 --> 00:31:59,516 What am I gonna do without you? 687 00:31:59,551 --> 00:32:00,584 - Don't worry. 688 00:32:02,488 --> 00:32:04,588 - All right, so do I have to get dressed now? 689 00:32:04,623 --> 00:32:05,656 - Yeah, go get dressed. 690 00:32:05,691 --> 00:32:06,690 Can we go with these? 691 00:32:06,725 --> 00:32:08,025 - Mm-hmm. - Poached pear? 692 00:32:08,060 --> 00:32:09,126 - Mm-hmm. - With ice cream. 693 00:32:11,230 --> 00:32:12,362 - Crystal. 694 00:32:12,398 --> 00:32:14,531 - Oh, thank you. 695 00:32:14,566 --> 00:32:16,433 - This is really good. 696 00:32:16,468 --> 00:32:17,501 - Yeah, this is good. He's a pro at these desserts. 697 00:32:17,536 --> 00:32:19,202 - Yeah, he is. 698 00:32:19,238 --> 00:32:22,639 - Sorry, I heard it was your birthday on Saturday? 699 00:32:22,675 --> 00:32:25,342 - Oh! 700 00:32:25,377 --> 00:32:27,644 - Woop, woop! - Woop, woop! 701 00:32:31,083 --> 00:32:32,549 - Babe! 702 00:32:32,584 --> 00:32:34,318 - Aw! 703 00:32:34,353 --> 00:32:37,054 - Oh, there's a ring on there! 704 00:32:37,089 --> 00:32:38,655 - She's crying. - She's crying! 705 00:32:41,593 --> 00:32:43,994 [ shouting, applause ] 706 00:32:44,029 --> 00:32:45,996 - woo! 707 00:32:46,031 --> 00:32:47,564 - Nice, nice! 708 00:32:47,599 --> 00:32:49,399 - Good job! 709 00:32:49,435 --> 00:32:52,636 - It's giving me a wedgie in all the wrong places. 710 00:32:52,671 --> 00:32:54,137 - Don't need to know that. 711 00:32:54,173 --> 00:32:55,973 - Zero dignity. 712 00:32:56,008 --> 00:32:58,308 - Wellington crew, wellington crew, can you come out for me? 713 00:32:58,344 --> 00:32:59,943 - Okay, let's go. 714 00:32:59,979 --> 00:33:01,645 - We got a little '90s throwback for you guys. 715 00:33:01,680 --> 00:33:03,113 [ hip-hop plays ] 716 00:33:07,186 --> 00:33:09,252 - ♪ what's up, we got south side on deck ♪ 717 00:33:09,288 --> 00:33:11,421 ♪ hold up ♪ 718 00:33:11,457 --> 00:33:14,324 ♪ let me introduce you to your wellington crew ♪ 719 00:33:14,360 --> 00:33:17,260 ♪ we the best, you know how we do ♪ 720 00:33:17,296 --> 00:33:19,997 ♪ alex here, with the poker face ♪ 721 00:33:20,032 --> 00:33:22,766 ♪ if he gets close to bugs, spray him with mace ♪ 722 00:33:22,801 --> 00:33:24,234 [ laughter, clapping ] 723 00:33:26,105 --> 00:33:27,237 ♪ we got captain sandy at the wheel ♪ 724 00:33:27,272 --> 00:33:29,006 - captain sandy! 725 00:33:29,041 --> 00:33:31,174 - ♪ a woman with four stripes, keeping it real ♪ 726 00:33:31,210 --> 00:33:33,210 ♪ I'm malia, I run these boys ♪ 727 00:33:33,245 --> 00:33:36,446 ♪ ladies run the world, make some noise ♪ 728 00:33:36,482 --> 00:33:39,516 [ shouting, cheering ] 729 00:33:39,551 --> 00:33:41,218 - they're crazy tonight. 730 00:33:41,253 --> 00:33:43,353 Maybe that means they'll pass out earlier? 731 00:33:43,389 --> 00:33:44,554 I don't know. 732 00:33:57,736 --> 00:34:00,470 [ shouting, cheering ] 733 00:34:00,506 --> 00:34:03,607 - go joe, go joe! 734 00:34:05,344 --> 00:34:06,410 [ shrieking ] 735 00:34:07,346 --> 00:34:08,612 [bleep] 736 00:34:10,816 --> 00:34:13,650 - who wants tequila! 737 00:34:13,685 --> 00:34:15,318 - You guys are our favorite charter we've had. 738 00:34:15,354 --> 00:34:17,487 - Wow. I love you. - I love you guys more. 739 00:34:17,523 --> 00:34:19,122 - You guys are awesome. 740 00:34:22,761 --> 00:34:24,327 - Sleep well. - See ya. 741 00:34:24,363 --> 00:34:26,563 - Babe, that was such a nice surprise. 742 00:34:26,598 --> 00:34:27,764 - Aw! 743 00:34:27,800 --> 00:34:29,332 - You almost done? - Yeah. 744 00:34:29,368 --> 00:34:31,368 - Okay. You can knock off after that. 745 00:34:45,717 --> 00:34:46,683 - How you doing? 746 00:34:46,718 --> 00:34:47,751 - Good. - Great job. 747 00:34:47,786 --> 00:34:49,453 - Thank you. Thank god. 748 00:34:53,392 --> 00:34:55,092 - Kiko, how are you this morning? 749 00:34:55,127 --> 00:34:56,159 - Good. 750 00:34:57,496 --> 00:34:58,595 - Morning. 751 00:34:58,630 --> 00:35:00,530 Bugs drake. What's up, girl? 752 00:35:00,566 --> 00:35:02,699 - How's my girl boss? - Surviving. 753 00:35:02,734 --> 00:35:05,202 - Malia, malia, we could start hauling the anchor. 754 00:35:05,237 --> 00:35:07,637 - Copy that, captain. 755 00:35:07,673 --> 00:35:09,473 - [ groaning ] oh, I'm so tired. 756 00:35:09,508 --> 00:35:11,141 I wanna sleep so bad. 757 00:35:14,346 --> 00:35:15,579 - [ groans ] ugh. 758 00:35:17,349 --> 00:35:18,615 Sh--. 759 00:35:18,650 --> 00:35:20,550 I kinda learn with life, 760 00:35:20,586 --> 00:35:23,620 and because I have both good, bad, and now good again, 761 00:35:23,655 --> 00:35:25,722 and I got to where I am because I take the risk 762 00:35:25,757 --> 00:35:27,624 in every ----ing job I do it. 763 00:35:27,659 --> 00:35:29,826 Like, that's why I win more than failed 764 00:35:29,862 --> 00:35:32,629 because I take the chance, and the risk. 765 00:35:37,603 --> 00:35:39,336 - Okay, captain sandy, coming up on the anchor. 766 00:35:39,371 --> 00:35:40,403 - Okay. 767 00:35:40,439 --> 00:35:41,671 Thank you. 768 00:35:44,510 --> 00:35:45,842 - Anchor approaching the waterline. 769 00:35:47,546 --> 00:35:48,745 Anchor's home. 770 00:35:48,780 --> 00:35:50,614 - Okay, thank you. - Nicely done. 771 00:35:50,649 --> 00:35:52,582 - Good morning, good morning! 772 00:35:52,618 --> 00:35:54,251 Pajama party! 773 00:35:54,286 --> 00:35:55,819 - We wanna go back. Tell cap turn this thing around. 774 00:35:55,854 --> 00:35:57,220 - Turn her around? - We gotta go back. 775 00:35:58,857 --> 00:36:02,492 - He does a really good, like, thin crepe-type omelette. 776 00:36:02,528 --> 00:36:04,261 How about for you, crystal, did you wanna try that, too? 777 00:36:04,296 --> 00:36:05,896 - Yeah, thank you. - Okay, perfect. 778 00:36:05,931 --> 00:36:07,497 - Eta, one hour. 779 00:36:07,533 --> 00:36:09,332 - Have to be on deck in 30 minutes. 780 00:36:09,368 --> 00:36:10,834 Wear your reds but make sure your epaulettes 781 00:36:10,869 --> 00:36:12,602 are prepped so you can run down. - All right. 782 00:36:12,638 --> 00:36:14,271 - So what are the orders that are coming out, kiko? 783 00:36:14,306 --> 00:36:15,906 - Ask jess. 784 00:36:15,941 --> 00:36:17,941 - Jess, can you let me know what orders are going out, please? 785 00:36:17,976 --> 00:36:20,377 - Um... 786 00:36:20,412 --> 00:36:23,380 - Jess, are you writing down breakfast orders for the chef? 787 00:36:23,415 --> 00:36:27,684 - Um, no. I did not. 788 00:36:29,388 --> 00:36:30,687 - Coming up... 789 00:36:30,722 --> 00:36:33,557 - Who do you think's coming in now? 790 00:36:33,592 --> 00:36:35,458 - You're definitely gonna be my friend forever, okay? 791 00:36:35,494 --> 00:36:37,794 I love you. 792 00:36:37,829 --> 00:36:39,629 - We need a chef in, like, two days. 793 00:36:39,665 --> 00:36:40,897 It's, like, freaking me out. 794 00:36:44,702 --> 00:36:47,237 - Jess, are you writing down \breakfast orders for the chef? 795 00:36:47,272 --> 00:36:49,973 - Um, no. I did not. 796 00:36:50,008 --> 00:36:51,541 - Can you please start doing that? 797 00:36:51,577 --> 00:36:53,276 - Sure can. 798 00:36:53,312 --> 00:36:54,778 Two omelettes, one for the primary's wife, 799 00:36:54,813 --> 00:36:56,580 and one for mai. 800 00:36:56,615 --> 00:36:58,248 - Don't say "sure, hannah," and then not do it. 801 00:36:58,283 --> 00:36:59,749 - I'll do it. 802 00:36:59,785 --> 00:37:01,585 - Or you're gonna get a very rude awakening 803 00:37:01,620 --> 00:37:03,787 when we have a new chef. - Aw. 804 00:37:03,822 --> 00:37:06,056 - Sandy's bringing a new chef in, obviously, 805 00:37:06,091 --> 00:37:09,426 but kiko has been a breath of fresh air in the galley 806 00:37:09,461 --> 00:37:11,761 compared to other chefs I've worked with. 807 00:37:11,797 --> 00:37:13,463 - Chill out, take a walk. 808 00:37:13,498 --> 00:37:14,965 - Don't tell me to take a walk from my own pantry, 809 00:37:15,000 --> 00:37:16,733 because that's just annoying. - Oh. 810 00:37:16,768 --> 00:37:18,568 - If you don't want to discuss it with me, 811 00:37:18,604 --> 00:37:19,803 you can cook everything by yourself, honestly. 812 00:37:19,838 --> 00:37:21,771 - I'm not the chef. Can we plate... 813 00:37:21,807 --> 00:37:24,407 - I'm doing that right now, if that's all right with you. 814 00:37:24,443 --> 00:37:26,743 - Ugh, I wish he could stay. 815 00:37:26,778 --> 00:37:28,712 - Ham and cheese omelette. - Thank you. 816 00:37:28,747 --> 00:37:30,413 - Here you go. - Thank you. 817 00:37:30,449 --> 00:37:31,648 - You are welcome. 818 00:37:31,683 --> 00:37:32,816 - The '90s party wiped us out. 819 00:37:32,851 --> 00:37:34,417 - Yeah? - Yeah. 820 00:37:34,453 --> 00:37:35,986 - It was a fun night, though. - It was. 821 00:37:36,021 --> 00:37:37,487 - Yeah. - It really was. 822 00:37:38,390 --> 00:37:39,489 - Thomas is in madrid. 823 00:37:39,524 --> 00:37:40,824 - Is he coming to palma? 824 00:37:40,859 --> 00:37:42,659 - Yeah, he's gonna come see me. 825 00:37:42,694 --> 00:37:43,860 - Oh, he's coming... Oh, he's coming to see you! 826 00:37:43,895 --> 00:37:45,362 - Yeah. - You didn't tell me this. 827 00:37:45,397 --> 00:37:47,430 - Oh. I've been telling everyone. 828 00:37:47,466 --> 00:37:49,099 He's on his way to go see his family. 829 00:37:49,134 --> 00:37:50,300 - Where are they? - In the uk. 830 00:37:50,335 --> 00:37:51,534 - Oh. 831 00:37:51,570 --> 00:37:52,869 - So he's stopping here to see me. 832 00:37:52,904 --> 00:37:54,371 - And he's, like, a real chef? - He is. 833 00:37:54,406 --> 00:37:56,439 - Is he currently employed? - Well... 834 00:37:56,475 --> 00:37:58,942 - I was thinking the same thing, actually. 835 00:37:58,977 --> 00:38:00,610 - ...He does freelance right now. 836 00:38:00,646 --> 00:38:02,345 - Will you have him send me his cv? 837 00:38:04,082 --> 00:38:06,116 If you're comfortable with that. - Yeah. 838 00:38:06,151 --> 00:38:07,784 - That would be amazing. 839 00:38:10,022 --> 00:38:11,521 - All right, well, I'm gonna go pack. 840 00:38:14,059 --> 00:38:15,759 - Yeah, me too. 841 00:38:20,999 --> 00:38:24,000 - Yeah, this is the most critical moment. 842 00:38:24,036 --> 00:38:25,669 You look really pretty doing it, though. 843 00:38:25,704 --> 00:38:26,803 - Thank you. 844 00:38:28,774 --> 00:38:30,373 Thanks. 845 00:38:30,409 --> 00:38:31,841 Instead of, like, "you're pretty," 846 00:38:31,877 --> 00:38:33,410 I think I'd rather have it 847 00:38:33,445 --> 00:38:35,812 "you're a pretty powerful person." 848 00:38:35,847 --> 00:38:38,848 captain sandy, that's all fenders prepped and lines ready. 849 00:38:38,884 --> 00:38:41,651 - All right, malia, I'm gonna proceed in. 850 00:38:41,687 --> 00:38:43,887 - Forty-five feet, starboard midships. 851 00:38:43,922 --> 00:38:46,923 You are clear to start walking your stern over. 852 00:38:46,958 --> 00:38:50,694 You are safe to start swinging your stern to starboard. 853 00:38:50,729 --> 00:38:53,496 We're lining up nicely there. 854 00:38:53,532 --> 00:38:55,865 Rob, your cross back is gonna go first. 855 00:38:55,901 --> 00:38:57,167 Twenty feet and closing. 856 00:38:57,202 --> 00:38:58,735 All right, guys, lines across. 857 00:38:59,871 --> 00:39:00,870 Rob, pull up on your line. 858 00:39:00,906 --> 00:39:02,672 All right, lock 'em up. 859 00:39:02,708 --> 00:39:04,040 - Good. - Good. 860 00:39:04,076 --> 00:39:05,842 - All right, that's all stern lines across. 861 00:39:05,877 --> 00:39:07,677 - Nice work, everyone. 862 00:39:07,713 --> 00:39:09,412 I think it was the best one yet, malia. 863 00:39:10,749 --> 00:39:12,716 - Mm-hmm. 864 00:39:12,751 --> 00:39:13,917 Right, let's do it. 865 00:39:15,220 --> 00:39:16,686 - All crew, all crew, 866 00:39:16,722 --> 00:39:19,422 meet on the dock for departure of guests. 867 00:39:22,728 --> 00:39:24,694 - The money? Yeah, sure. - Yeah. 868 00:39:24,730 --> 00:39:26,096 - Yeah, of course. 869 00:39:36,108 --> 00:39:37,207 - All right, that's everything? 870 00:39:37,242 --> 00:39:38,942 - Yes. - All clear, thank you. 871 00:39:40,912 --> 00:39:42,746 Here we go. 872 00:39:42,781 --> 00:39:44,981 - Bye, rob. - It's been a blast. 873 00:39:45,016 --> 00:39:46,216 - Thank you so much. 874 00:39:49,755 --> 00:39:51,054 - Yeah! - Thank you. 875 00:39:51,089 --> 00:39:53,790 - Thank you so much. - Captain, thanks again. 876 00:39:58,130 --> 00:39:59,729 - Thank you so much for an incredible experience. 877 00:39:59,765 --> 00:40:02,065 I'm trying not to cry. - Oh! 878 00:40:02,100 --> 00:40:03,800 - You catered to our every need, 879 00:40:03,835 --> 00:40:05,602 and you made us so happy that I'm crying right now. 880 00:40:05,637 --> 00:40:06,936 So, thank you. 881 00:40:06,972 --> 00:40:08,138 - And as a token of our appreciation... 882 00:40:08,173 --> 00:40:09,706 - Thank you very much. 883 00:40:09,741 --> 00:40:11,107 - ...We wanted to give you this. Love you all. 884 00:40:11,143 --> 00:40:12,509 - Thank you so much. - Bye, thank you. 885 00:40:12,544 --> 00:40:14,077 - Thank you, bye-bye. - Bye, crystal. 886 00:40:14,112 --> 00:40:15,612 - Did you cry? - Yeah, she did. 887 00:40:15,647 --> 00:40:17,147 - It's quite ironic. 888 00:40:17,182 --> 00:40:19,582 They've just had the most amazing, memorable time, 889 00:40:19,618 --> 00:40:21,151 and they've got nine new friends. 890 00:40:21,186 --> 00:40:23,787 Little do they know that one of their friends got fired 891 00:40:23,822 --> 00:40:25,655 in the middle of their dinner service. 892 00:40:25,690 --> 00:40:28,958 - Let's get changed, meet in the main salon for our tip meeting. 893 00:40:28,994 --> 00:40:31,461 - Oh, that's my... Dude, that's my ball bag. 894 00:40:31,496 --> 00:40:32,929 Dude, this hurts so bad. 895 00:40:32,964 --> 00:40:35,165 - Is this you or me? - That's me. 896 00:40:38,503 --> 00:40:40,603 Love you guys. It was a pleasure to meet you. 897 00:40:40,639 --> 00:40:42,639 Keep in touch. For sure. 898 00:40:42,674 --> 00:40:43,773 - Copy, bro. 899 00:40:45,577 --> 00:40:47,477 - Kiko. - Oh! I'll see you soon. 900 00:40:47,512 --> 00:40:49,212 See you, best roommate ever. 901 00:40:49,247 --> 00:40:50,980 - Kiko, you're leaving now? - Yeah, I am. 902 00:40:56,221 --> 00:40:57,187 Chef kiko! 903 00:41:00,892 --> 00:41:04,160 - Want me to grab your shoes? - That's okay. 904 00:41:04,196 --> 00:41:08,531 I just wanna say I know we know each other for a short time, 905 00:41:08,567 --> 00:41:10,967 but you're definitely gonna be my friend forever, okay? 906 00:41:11,002 --> 00:41:12,035 I love you. 907 00:41:13,672 --> 00:41:15,972 When I say "I love you," I love you, okay? 908 00:41:16,007 --> 00:41:17,974 It's not bullsh--. 909 00:41:18,009 --> 00:41:19,609 It's very honest, okay? 910 00:41:24,850 --> 00:41:26,783 - I don't want you to go. 911 00:41:31,690 --> 00:41:32,856 - And you're coming to australia, okay? 912 00:41:32,891 --> 00:41:34,224 - Yeah, for sure. 913 00:41:34,259 --> 00:41:36,693 Let me know how much I get for the tips. 914 00:41:36,728 --> 00:41:38,528 Don't cry, because... 915 00:41:38,563 --> 00:41:41,197 - I'm not crying, you're crying, shut up. 916 00:41:41,233 --> 00:41:43,833 - Big kiss. Ciao. - Bye. 917 00:41:43,869 --> 00:41:46,703 - Actually, I had one of the best experience of my life, 918 00:41:46,738 --> 00:41:49,873 was on this boat. Because I cry, I laugh... 919 00:41:49,908 --> 00:41:51,875 - You're so happy! - I like to cook. 920 00:41:51,910 --> 00:41:53,209 - Aw! 921 00:41:53,245 --> 00:41:55,211 - I have good moments, I have bad moments. 922 00:41:55,247 --> 00:41:56,846 - Kiko! 923 00:41:56,882 --> 00:41:58,715 - Thank you, guys. Thank you so much. 924 00:41:58,750 --> 00:42:00,683 I make jokes, I made friends... 925 00:42:00,719 --> 00:42:03,052 Who wants to throw her off right now! 926 00:42:03,088 --> 00:42:06,356 The thing I'm learning more is, like, 927 00:42:06,391 --> 00:42:11,027 try to not ----ing care about what people think too much. 928 00:42:11,062 --> 00:42:15,198 Just follow what you love and why you want to do it, 929 00:42:15,233 --> 00:42:16,766 and be yourself. 930 00:42:16,801 --> 00:42:18,735 Just spread love to the world. 931 00:42:18,770 --> 00:42:20,270 You'll have a better world. 932 00:42:21,640 --> 00:42:23,773 - Love you! - Love you too! 933 00:42:29,114 --> 00:42:33,049 - It's a lot of changes in such a short space of time... 934 00:42:33,084 --> 00:42:35,285 Second stew, chef. 935 00:42:36,988 --> 00:42:39,289 - Who do you think's coming in now? 936 00:42:39,324 --> 00:42:41,057 - I don't know. Let the mystery begin. 937 00:42:41,092 --> 00:42:42,892 - That went down just so badly. 938 00:42:42,928 --> 00:42:44,794 It shouldn't have gone down like that. 939 00:42:46,097 --> 00:42:48,264 - We need a chef in, like, t-minus two days. 940 00:42:58,008 --> 00:42:58,841 Ave any bugs spray. 941 00:43:00,278 --> 00:43:02,111 Bugs kept coming all throughout the night, 942 00:43:02,147 --> 00:43:03,646 and I low-key love it. 943 00:43:03,682 --> 00:43:05,281 - Ah! 944 00:43:05,317 --> 00:43:08,284 - The owner has arranged for you guys to have a day off tomorrow. 945 00:43:08,320 --> 00:43:11,754 - Let's go! Beach club! 946 00:43:11,790 --> 00:43:13,323 - Look how beautiful, oh, my gosh. 947 00:43:13,358 --> 00:43:14,958 - Ai-yi-yi. 948 00:43:14,993 --> 00:43:16,426 - Mm, what's going on over there? 949 00:43:16,461 --> 00:43:18,127 - I mean, I don't know what level are we on of, 950 00:43:18,163 --> 00:43:21,798 like, pg to rated r. 951 00:43:21,833 --> 00:43:23,333 - Boyfriend's coming! 952 00:43:26,171 --> 00:43:27,904 - Just because you come onto a boat 953 00:43:27,939 --> 00:43:29,839 and you hook up with someone for two weeks 954 00:43:29,874 --> 00:43:31,975 doesn't mean that other people need to work around you guys. 955 00:43:32,010 --> 00:43:34,310 - ----Ing man up and share a cabin. 956 00:43:34,346 --> 00:43:37,113 - I lost kiko, and I kinda need you guys. 957 00:43:37,148 --> 00:43:38,348 - We're here for you, hannah. 958 00:43:41,753 --> 00:43:44,153 - It's been brought to my attention 959 00:43:44,189 --> 00:43:46,289 that you have drugs on board. 960 00:43:49,961 --> 00:43:52,862 - For more "below deck med," go to bravotv.Com. 67398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.