All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E05.Bringing.the.Thunder.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:02,467 - Previously, 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,000 - Previously, on "Below Deck Med." 3 00:00:04,400 --> 00:00:08,633 - I would like to leave. You will find someone else. 4 00:00:08,667 --> 00:00:11,000 - Now we're down a person. 5 00:00:11,033 --> 00:00:13,367 - There's only two stewardesses, so I'm doing two people's jobs. 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,200 - Don't give me that face, Jess. - Okay. 7 00:00:18,333 --> 00:00:20,000 - Heh. 8 00:00:20,033 --> 00:00:21,400 I'm not your sweetheart, I'm your bosun. 9 00:00:21,433 --> 00:00:23,100 Don't call me "sweetie." 10 00:00:23,133 --> 00:00:25,033 - That's their lunch? A quiche? 11 00:00:25,066 --> 00:00:26,266 - It's quiche, yeah. 12 00:00:26,300 --> 00:00:28,333 Don't make me nervous, Cap. 13 00:00:28,367 --> 00:00:30,367 - Oh, thank you very much. - Thank you, thank you. 14 00:00:36,233 --> 00:00:38,200 - What? 15 00:00:38,233 --> 00:00:40,400 - We've been working very hard to get a strong second stew. 16 00:00:40,433 --> 00:00:43,133 And someone that you've worked with before is available. 17 00:00:43,166 --> 00:00:44,166 It's Bugsy. 18 00:00:45,667 --> 00:00:47,467 - I feel this season you've been a lousy chief stew. 19 00:00:47,500 --> 00:00:49,300 Do you have anything you wanna say to me? 20 00:00:49,333 --> 00:00:51,133 - No. - Thank you. 21 00:00:51,166 --> 00:00:52,367 - Absolutely nothing. 22 00:00:52,400 --> 00:00:55,266 - That weather is definitely coming in. 23 00:00:55,300 --> 00:00:56,633 - You've gotta be kidding me. 24 00:00:56,667 --> 00:00:58,200 [ bleep ] We're not leaving the dock. 25 00:00:58,233 --> 00:00:59,367 - Are there any issues? 26 00:00:59,400 --> 00:01:00,400 [ sighs ] 27 00:01:02,667 --> 00:01:04,033 - [ shouting ] Bugs! 28 00:01:05,233 --> 00:01:07,033 - I'm bringing the thunder! 29 00:01:22,467 --> 00:01:25,233 [ thunder ] 30 00:01:26,233 --> 00:01:27,500 - Oh, that's lightning. 31 00:01:32,500 --> 00:01:34,066 - Holy crap. 32 00:01:40,700 --> 00:01:43,700 - Ah! She's here! 33 00:01:43,734 --> 00:01:46,233 - Malia! [ shouting, laughter ] 34 00:01:47,467 --> 00:01:49,266 - I'm bringing the thunder. 35 00:01:50,467 --> 00:01:53,133 - Oh! I'm so happy you're here. 36 00:01:53,166 --> 00:01:55,133 - Oh, my God. 37 00:01:55,166 --> 00:01:56,433 After our season on Sirocco, 38 00:01:56,467 --> 00:01:59,367 I've been working on a very busy 39 00:01:59,400 --> 00:02:03,333 private and charter boat, as a chief stew. 40 00:02:03,367 --> 00:02:05,700 Hi, guys! - Boys, come meet Bugsy. 41 00:02:05,734 --> 00:02:07,533 - I'm Alex, I'm a hugger. - Oh, hi, hugger! 42 00:02:07,567 --> 00:02:10,100 I'm Bugs, nice to meet you. - Hiya, nice to meet you. 43 00:02:10,133 --> 00:02:11,400 - Hi. - How is it? How are you? 44 00:02:11,433 --> 00:02:13,166 - Good, how are you? - Good, thanks. 45 00:02:13,200 --> 00:02:14,166 - Is that a South African accent I hear? 46 00:02:14,200 --> 00:02:15,367 - Yeah, yeah. 47 00:02:15,400 --> 00:02:17,166 - Um, Sandy? Can you... - To the bridge, yeah. 48 00:02:17,200 --> 00:02:18,333 - To the bridge. 49 00:02:18,367 --> 00:02:21,200 I am so happy you're here, girl. 50 00:02:21,233 --> 00:02:22,367 - Serious, I am so happy you're here. 51 00:02:22,400 --> 00:02:24,400 This boat needs someone who can come in 52 00:02:24,433 --> 00:02:27,200 and get the job done and keep the smile on their face, 53 00:02:27,233 --> 00:02:30,133 which is exactly what Bugs is. 54 00:02:30,166 --> 00:02:32,300 - Bugsy! - My girl. 55 00:02:32,333 --> 00:02:33,700 - I love everything about the girl. 56 00:02:33,734 --> 00:02:36,333 - I think the pressure's gonna be on us, Cheffie. 57 00:02:36,367 --> 00:02:38,133 - I'm ready. 58 00:02:38,166 --> 00:02:39,467 - We don't look like we're goin' nowhere. 59 00:02:39,500 --> 00:02:40,700 - Captain Sandy? - Yeah? 60 00:02:40,734 --> 00:02:43,400 - I have a package for you. 61 00:02:43,433 --> 00:02:46,166 - The bad-ass captain herself! - Yay! 62 00:02:46,200 --> 00:02:47,467 Oh, my God. So good to see you. 63 00:02:47,500 --> 00:02:49,734 - Captain! - I'm so happy you're here. 64 00:02:49,767 --> 00:02:51,266 I need your skill set... - Uh-huh. 65 00:02:51,300 --> 00:02:53,266 - ...I need your support. Thank you. 66 00:02:53,300 --> 00:02:55,500 - Coming back to work as a second is definitely 67 00:02:55,533 --> 00:02:57,533 not something I ever saw myself doing. 68 00:02:57,567 --> 00:03:00,567 But Captain Sandy's the only person 69 00:03:00,600 --> 00:03:02,467 I would do something like this for. 70 00:03:02,500 --> 00:03:04,333 I brought the storm. - Yeah. 71 00:03:04,367 --> 00:03:05,567 [ thunder ] 72 00:03:05,600 --> 00:03:08,200 - I'm bringing the thunder. 73 00:03:08,233 --> 00:03:10,166 - And Hannah's happy. - Yeah. 74 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 - Like, obviously I think it was a shock to her, but... 75 00:03:12,233 --> 00:03:13,500 - I'm sure. 76 00:03:13,533 --> 00:03:15,200 - ...I think you'll be pleasantly surprised. 77 00:03:15,233 --> 00:03:16,300 - Okay. - It has... 78 00:03:16,333 --> 00:03:18,533 - One more hug. - One more hug! 79 00:03:18,567 --> 00:03:20,333 - Are we going straight into charter today? 80 00:03:20,367 --> 00:03:21,333 - Yes. - Yeah. 81 00:03:21,367 --> 00:03:22,500 - Oh, my gosh. 82 00:03:22,533 --> 00:03:23,767 - There's a lot of stuff on board. 83 00:03:24,000 --> 00:03:25,400 - Okay. - Just start opening cabinets. 84 00:03:25,433 --> 00:03:26,533 - Fabulous, that's what I'll do. - Okay. 85 00:03:26,567 --> 00:03:27,533 - See you later, Cap. - Thank you. 86 00:03:27,567 --> 00:03:29,433 - Thank you. 87 00:03:29,467 --> 00:03:31,433 - Hey, Jess, whenever you're not busy, 88 00:03:31,467 --> 00:03:33,300 I left a shirt on the ironing board. 89 00:03:33,333 --> 00:03:35,567 - I think Hannah's ironing it, or I'll iron it. 90 00:03:39,433 --> 00:03:41,266 - Let's see what I have in here. 91 00:03:41,300 --> 00:03:42,600 - Any of that personal stuff yours? 92 00:03:42,633 --> 00:03:44,533 - I'm gonna take a look. 93 00:03:44,567 --> 00:03:46,400 [ thunder ] 94 00:03:46,433 --> 00:03:47,533 - Knock-knock. 95 00:03:47,567 --> 00:03:49,200 - Hi! - Hi, how are you? 96 00:03:49,233 --> 00:03:50,400 - Good, how are you? - Good, thanks. 97 00:03:50,433 --> 00:03:51,767 Lovely to see you. - You, too. 98 00:03:52,000 --> 00:03:53,533 - Gimme a hug. How's it going? 99 00:03:53,567 --> 00:03:54,533 - Good - Good. 100 00:03:54,567 --> 00:03:56,266 - Just mayhem. 101 00:03:56,300 --> 00:03:57,300 - Well, I'm coming in to help out, so... 102 00:03:57,333 --> 00:03:59,233 - Okay, good. - Excited. 103 00:03:59,266 --> 00:04:00,533 I'm just gonna make my way around. 104 00:04:00,567 --> 00:04:01,567 - Okay, if you... - Galley in here? 105 00:04:01,600 --> 00:04:03,500 - Yes. - Okay. 106 00:04:03,533 --> 00:04:05,533 - I'm Bugs, really nice to meet you. 107 00:04:05,567 --> 00:04:07,367 - It's so awkward when you go in for the handshake 108 00:04:07,400 --> 00:04:08,567 and they go in for the hug. 109 00:04:08,600 --> 00:04:10,567 [ laughs ] You're like, okay, great start. 110 00:04:10,600 --> 00:04:13,333 I'm feeling a little bit apprehensive about Bugs. 111 00:04:13,367 --> 00:04:14,433 - Hi, Jessica. 112 00:04:14,467 --> 00:04:15,600 - Jessica, Bugs, nice to meet you. 113 00:04:15,633 --> 00:04:16,600 - You brought the weather with you. 114 00:04:16,633 --> 00:04:18,500 - I did! 115 00:04:18,533 --> 00:04:20,300 - She basically went out of her way to throw me under the bus. 116 00:04:22,667 --> 00:04:25,433 - They've been messaging since charter. 117 00:04:25,467 --> 00:04:27,467 - I would kind of expect you to just kind of 118 00:04:27,500 --> 00:04:30,467 come and tell me, instead of reading personal messages. 119 00:04:30,500 --> 00:04:34,433 - Will I trust her? No. Are we gonna be friends? No. 120 00:04:34,467 --> 00:04:36,266 Bugs? - Yeah? 121 00:04:36,300 --> 00:04:37,433 - I'll show you your cabin. - Oh, thanks, Hannah. 122 00:04:37,467 --> 00:04:39,533 - Are we gonna work together? Yes. 123 00:04:39,567 --> 00:04:42,333 - Wow, it's spacious in here. - Yes. 124 00:04:42,367 --> 00:04:44,433 - Well, I'm excited to be back. Yeah. 125 00:04:44,467 --> 00:04:45,567 - It's good to have you back. 126 00:04:47,600 --> 00:04:49,233 - Yep. 127 00:04:49,266 --> 00:04:51,033 - But your cabin's sh--, sorry. 128 00:04:51,066 --> 00:04:52,467 - I know, it looks sh--. - Yeah. 129 00:04:52,500 --> 00:04:55,066 - I'm definitely going in with an open mind. 130 00:04:55,100 --> 00:04:58,033 I love yachting, I love my job, and maybe Hannah and I 131 00:04:58,066 --> 00:04:59,600 can kind of work it out this time, 132 00:04:59,633 --> 00:05:01,500 and balance out each other's strengths. 133 00:05:01,533 --> 00:05:03,633 Do people make their beds on this boat? 134 00:05:09,066 --> 00:05:11,233 - Yo. 135 00:05:11,266 --> 00:05:13,300 I'm gonna show you all how to do the stern door, 136 00:05:13,333 --> 00:05:14,567 so we all know. 137 00:05:14,600 --> 00:05:17,333 First thing, the stern hatch is here. 138 00:05:17,367 --> 00:05:19,367 - Yeah. - You're gonna hit this button. 139 00:05:19,400 --> 00:05:22,233 And make sure you're going up open locks, not closed locks. 140 00:05:23,533 --> 00:05:25,400 - My stomach's killing me. 141 00:05:25,433 --> 00:05:26,400 I can't even poop, I don't know what's wrong. 142 00:05:26,433 --> 00:05:27,433 - Ugh. 143 00:05:27,467 --> 00:05:28,600 - Hannah? - Hi. 144 00:05:28,633 --> 00:05:30,567 - Sorry, I know you're busy. 145 00:05:30,600 --> 00:05:32,333 I'm just gonna walk through and just have a look at everything. 146 00:05:32,367 --> 00:05:34,300 - Yeah, I'll take you. - Okay. 147 00:05:34,333 --> 00:05:35,500 - This is the master. 148 00:05:35,533 --> 00:05:36,700 So these, we try and keep shut. 149 00:05:36,734 --> 00:05:38,533 We keep all the towels under the... 150 00:05:38,567 --> 00:05:40,633 - Sinks. - Glasses. Placemats. 151 00:05:40,667 --> 00:05:42,433 Dining table. 152 00:05:42,467 --> 00:05:44,667 - Décor and all that, cupboards and... 153 00:05:44,700 --> 00:05:46,567 - This is gonna be your job. - Yay! 154 00:05:46,600 --> 00:05:48,367 - Because I hate table décor. 155 00:05:48,400 --> 00:05:50,633 I just don't know how to work with, like... 156 00:05:50,667 --> 00:05:53,266 - Lotus flowers. What are those? 157 00:05:53,300 --> 00:05:55,367 - Kiko, Hannah, Malia, meet me in the crew mess 158 00:05:55,400 --> 00:05:56,467 for a preference sheet meeting. 159 00:05:56,500 --> 00:05:58,633 - Copy that. - Copy. 160 00:05:58,667 --> 00:06:01,533 - Why does the dryer smell like truffle oil? 161 00:06:01,567 --> 00:06:04,266 - Okay. Here's... 162 00:06:04,300 --> 00:06:05,266 - ...charter number three, Justin Thornton. 163 00:06:05,300 --> 00:06:06,433 - Okay. 164 00:06:06,467 --> 00:06:07,567 - Justin is a financial consultant 165 00:06:07,600 --> 00:06:09,500 who lives in New York City. 166 00:06:09,533 --> 00:06:11,433 He is bringing a group of his best friends on this charter. 167 00:06:11,467 --> 00:06:13,433 These international jetsetters have a history 168 00:06:13,467 --> 00:06:15,100 of getting together in Vegas, 169 00:06:15,133 --> 00:06:18,300 and are excited to be bringing their party to Mallorca. 170 00:06:19,767 --> 00:06:21,467 - Achoo! Ugh! 171 00:06:21,500 --> 00:06:25,400 Just allergic to laundry. 172 00:06:25,433 --> 00:06:27,467 - Justin travels everywhere with his dog, Scout. 173 00:06:27,500 --> 00:06:29,333 However, because The Wellington's owner 174 00:06:29,367 --> 00:06:30,767 forbid dogs from being on the yacht, 175 00:06:31,000 --> 00:06:33,500 Scout will be ashore with a dog-sitter during the charter, 176 00:06:33,533 --> 00:06:35,667 and Justin may wish to go ashore to visit Scout. 177 00:06:35,700 --> 00:06:37,567 - And they want a bunch of water sports. 178 00:06:37,600 --> 00:06:39,400 - We have a beach picnic? - Yeah. 179 00:06:39,433 --> 00:06:40,400 - Weather permitting. - Weather permitting. 180 00:06:40,433 --> 00:06:42,367 - Absolutely. 181 00:06:42,400 --> 00:06:44,300 - When the weather's not good, it's a lot of eyes on me. 182 00:06:44,333 --> 00:06:46,333 But I don't feel too much pressure on that, 183 00:06:46,367 --> 00:06:48,467 because when I'm cooking, I'm just doing my thing, you know? 184 00:06:48,500 --> 00:06:50,700 Like, I'm thinking just about make them happy. 185 00:06:50,734 --> 00:06:52,667 - Night two, Justin has requested 186 00:06:52,700 --> 00:06:55,533 a five to six-course chef tasting dinner with dessert. 187 00:06:55,567 --> 00:06:57,133 - Amazing. - Yes. 188 00:06:57,166 --> 00:06:58,367 - All right, guys, we're gonna kill it. 189 00:06:58,400 --> 00:06:59,467 - Looks good. - Thanks, Cap. 190 00:07:05,633 --> 00:07:07,433 - And this is where the steak knives are. 191 00:07:07,467 --> 00:07:08,667 - All right. 192 00:07:10,533 --> 00:07:12,367 - This one's dry. 193 00:07:12,400 --> 00:07:14,533 - It's dry as my personality. 194 00:07:14,567 --> 00:07:16,533 - You guys are a hard deck crew to figure out. 195 00:07:16,567 --> 00:07:17,700 - Yeah? Why do you say that? 196 00:07:17,734 --> 00:07:19,567 - Rob, I think, is awesome; 197 00:07:19,600 --> 00:07:21,133 I just think we need to get him out of his shell. 198 00:07:21,166 --> 00:07:22,633 I feel like Pete hates me. 199 00:07:22,667 --> 00:07:24,700 I think he's used to being in charge. 200 00:07:24,734 --> 00:07:26,333 - Yeah, he... 201 00:07:26,367 --> 00:07:28,433 - Weirdly, I relate to you the most. 202 00:07:28,467 --> 00:07:30,600 That's worrisome. - Yeah. 203 00:07:32,000 --> 00:07:33,667 - Hannah! - Yes? 204 00:07:33,700 --> 00:07:35,633 - Who's that? - Pete. 205 00:07:35,667 --> 00:07:37,467 - Bugsy. - Oh. 206 00:07:37,500 --> 00:07:39,433 Hi, I'm Pete... um, I'm not Pete; you're Pete. 207 00:07:39,467 --> 00:07:41,400 [bleep]. - Yeah, hello. 208 00:07:41,433 --> 00:07:44,000 I'm Pete, nice to meet you. - Nice to meet you, too. 209 00:07:44,033 --> 00:07:46,433 - I think provisions are here. - Yay! 210 00:07:46,467 --> 00:07:48,367 All crew, all crew, provisions are here. 211 00:07:48,400 --> 00:07:50,700 - Provisions! - Coming in hot. 212 00:07:50,734 --> 00:07:52,734 - I'm gonna take two of the crew right now. 213 00:07:52,767 --> 00:07:53,767 - Malia. 214 00:07:56,767 --> 00:07:59,467 - Oh, wow, Rob, she's a rocket. 215 00:08:01,467 --> 00:08:04,367 That's why I was like, is he, like, the captain on the boat? 216 00:08:06,433 --> 00:08:07,567 Welcome to my life. 217 00:08:11,000 --> 00:08:12,633 - What have we got? - Hm? 218 00:08:12,667 --> 00:08:13,667 - Talk to me, Rob, what do we got? 219 00:08:13,700 --> 00:08:15,700 - Uh, fish... - Meat... 220 00:08:15,734 --> 00:08:17,500 - I am a little concerned that the second stew 221 00:08:17,533 --> 00:08:19,000 will change the dynamic. 222 00:08:19,033 --> 00:08:22,567 But it seems like Hannah doesn't like her, so... 223 00:08:22,600 --> 00:08:25,400 - Come on, Rob. - I'm fresh [bleep]. 224 00:08:25,433 --> 00:08:26,400 - You say it like a true South African. 225 00:08:26,433 --> 00:08:28,033 - Oh, of course. 226 00:08:28,066 --> 00:08:29,467 - I think it'll be good for me. 227 00:08:29,500 --> 00:08:31,200 Hannah needs a best friend. 228 00:08:31,233 --> 00:08:33,567 - I think Bugsy was nervous to meet me, 229 00:08:33,600 --> 00:08:35,433 because she said, "Hi, I'm Pete." 230 00:08:35,467 --> 00:08:36,567 And I was like, "No, I'm Pete." 231 00:08:36,600 --> 00:08:37,700 - Oh, yeah? - Swear to God. 232 00:08:39,500 --> 00:08:41,000 - I'm glad you're on table décor. 233 00:08:41,033 --> 00:08:42,567 I hate it. - Yeah. 234 00:08:45,600 --> 00:08:47,767 In the past, I've had my team of girls on board 235 00:08:48,000 --> 00:08:51,567 enter into table-scaping competitions, 236 00:08:51,600 --> 00:08:53,033 which we came first in. 237 00:08:54,700 --> 00:08:56,734 Definitely get my creative side from my mom. 238 00:08:56,767 --> 00:08:59,500 I've kind of grown up around décor. 239 00:08:59,533 --> 00:09:02,633 She's got her own B&B and wedding venues. 240 00:09:03,667 --> 00:09:06,600 - Wow, that's beautiful. 241 00:09:06,633 --> 00:09:09,033 - It's all about thinking outside the box. 242 00:09:09,066 --> 00:09:10,734 Gotta use your strengths where you can, right? 243 00:09:10,767 --> 00:09:13,700 - That's right. - Why, am I going somewhere? 244 00:09:13,734 --> 00:09:14,767 - Hannah's admitted this is not her thing. 245 00:09:15,000 --> 00:09:16,500 - Right. 246 00:09:16,533 --> 00:09:18,266 - All crew, all crew, get into your whites 247 00:09:18,300 --> 00:09:19,600 and meet me on the dock in 15 minutes. 248 00:09:23,667 --> 00:09:25,266 - You're more than welcome here. 249 00:09:25,300 --> 00:09:26,734 - Don't brag that your cabin's bigger. 250 00:09:26,767 --> 00:09:30,000 - No, it's just my ego. 251 00:09:30,033 --> 00:09:31,700 [ chuckling ] 252 00:09:36,533 --> 00:09:38,000 - Guys, you're fully allowed to help with interior, 253 00:09:38,033 --> 00:09:40,033 but check with me first. - Sounds good. 254 00:09:40,066 --> 00:09:42,567 - So this charter, I'm gonna have Bugs on service. 255 00:09:42,600 --> 00:09:43,734 I'll have you on earlies; I'll do lates. 256 00:09:43,767 --> 00:09:45,633 - Okay. 257 00:09:45,667 --> 00:09:47,266 - All crew, all crew to the aft deck to receive the guests. 258 00:09:47,300 --> 00:09:48,266 - All right. - All right. 259 00:09:48,300 --> 00:09:49,500 - Ready to party. 260 00:09:52,333 --> 00:09:53,667 - They're here. Okay, where's my crew? 261 00:09:53,700 --> 00:09:55,033 - Jess? - Oh sh--, I forgot. 262 00:09:55,066 --> 00:09:56,633 - Bugs is killing it. - Thank you. 263 00:09:56,667 --> 00:09:58,667 - Dude, look at that one. That one's ----ing dope. 264 00:09:58,700 --> 00:10:01,633 - Okay, come on... where's Hannah? 265 00:10:01,667 --> 00:10:03,266 - Jesus ----ing Christ. 266 00:10:03,300 --> 00:10:05,734 - Hannah, Hannah, please come to the aft deck now. 267 00:10:07,133 --> 00:10:08,500 - Here we go, guys. 268 00:10:10,667 --> 00:10:13,000 - Hannah! 269 00:10:13,033 --> 00:10:14,567 - Coming up... 270 00:10:14,600 --> 00:10:16,100 - Hold on, what happened to the oysters we ordered? 271 00:10:16,133 --> 00:10:17,667 - The best thing you can do if you want something 272 00:10:17,700 --> 00:10:19,033 as soon as you come on board is just pop it 273 00:10:19,066 --> 00:10:21,033 on your preference sheet for us. 274 00:10:21,066 --> 00:10:24,533 - I put oysters, but I guess you guys didn't read it correctly. 275 00:10:24,567 --> 00:10:26,500 But it's all right, I know it's a lot for you. 276 00:10:32,133 --> 00:10:32,400 - All right. 277 00:10:32,400 --> 00:10:32,700 - All right. - Ready to party. 278 00:10:35,166 --> 00:10:37,667 - Hannah, Hannah, please come to the aft deck. 279 00:10:37,700 --> 00:10:39,333 The guests are coming. 280 00:10:39,367 --> 00:10:41,166 - [ gasps ] Look at that dog! 281 00:10:41,200 --> 00:10:42,767 - Ooh. - Mm. 282 00:10:43,000 --> 00:10:44,166 - Hi. - Hello, hello. 283 00:10:44,200 --> 00:10:45,633 - Hi. - Oh, my God. 284 00:10:45,667 --> 00:10:47,533 - Justin Thornton, nice to meet you. 285 00:10:47,567 --> 00:10:48,633 - Sandy, nice to meet you. - Nice to meet you, I'm Kiko. 286 00:10:48,667 --> 00:10:50,100 - Justin Thornton. - Hannah. 287 00:10:50,133 --> 00:10:51,367 - Justin Thornton. - Hi, Bugs, nice to meet you. 288 00:10:51,400 --> 00:10:52,533 - Justin Thornton. Justin Thornton. 289 00:10:52,567 --> 00:10:53,567 - Malia. - Justin Thornton. 290 00:10:53,600 --> 00:10:54,600 - Alex. - Justin Thornton. 291 00:10:54,633 --> 00:10:55,633 - Pete. - Justin Thornton. 292 00:10:55,667 --> 00:10:56,700 Justin Thornton. Justin Thornton. 293 00:10:56,734 --> 00:10:58,000 - We have a preference sheet. 294 00:10:58,033 --> 00:10:59,100 We know exactly what your last name is. 295 00:11:01,367 --> 00:11:02,367 - Leo, nice to meet you. - Malia. 296 00:11:02,400 --> 00:11:03,667 - Yuki. - Nice to meet you. 297 00:11:03,700 --> 00:11:05,133 - I'm Dan. - Nice to meet you, Dan. 298 00:11:05,166 --> 00:11:06,133 - Zach. It's a pleasure, nice to meet you. 299 00:11:06,166 --> 00:11:08,033 - Welcome aboard. 300 00:11:08,066 --> 00:11:09,133 Unfortunately, the weather is gonna keep us on the dock. 301 00:11:09,166 --> 00:11:11,033 - Good deal. 302 00:11:11,066 --> 00:11:13,133 - But my crew are gonna show you guys an amazing time inside. 303 00:11:13,166 --> 00:11:14,400 - All right. 304 00:11:14,433 --> 00:11:15,667 - Hannah's gonna show you around. 305 00:11:15,700 --> 00:11:17,133 - Hi. - This is Mr. Scout. 306 00:11:17,166 --> 00:11:18,734 - So cute. 307 00:11:18,767 --> 00:11:20,633 I arranged a dog nanny for you, so you can still... 308 00:11:20,667 --> 00:11:23,000 - All right. - ...go and visit him. 309 00:11:23,033 --> 00:11:24,600 - Scout, cheers, Scout! - Cheers. 310 00:11:24,633 --> 00:11:26,000 - I like dogs. 311 00:11:26,033 --> 00:11:27,600 I have the tattoo of that kind of dog... 312 00:11:27,633 --> 00:11:28,767 a rusky. 313 00:11:29,000 --> 00:11:31,066 So for me, like, oh, it's beautiful. 314 00:11:31,100 --> 00:11:32,734 - All right. - You're the dog nanny. 315 00:11:32,767 --> 00:11:34,133 - Yeah. - All right. 316 00:11:34,166 --> 00:11:35,567 - We're doing a tour right now? - Yes. 317 00:11:35,600 --> 00:11:37,066 We'll just wait... - All right. 318 00:11:37,100 --> 00:11:38,734 - ...one second, while he says goodbye to Scout. 319 00:11:38,767 --> 00:11:41,033 - Yeah, mother----er. - Thank you. 320 00:11:41,066 --> 00:11:42,700 - All right, see you. 321 00:11:42,734 --> 00:11:44,367 - Okay, well, if you guys wanna grab your champagne... 322 00:11:44,400 --> 00:11:46,433 - All right. - ...I will show you around. 323 00:11:46,467 --> 00:11:48,066 [ Scout barks ] - Perfect. 324 00:11:48,100 --> 00:11:50,066 - So this is the main salon. - Beautiful. 325 00:11:50,100 --> 00:11:51,200 - I'm really hoping the weather clears up for you guys. 326 00:11:51,233 --> 00:11:53,033 - We hope so. 327 00:11:53,066 --> 00:11:54,767 - We'll make sure you have a good time either way. 328 00:11:55,000 --> 00:11:58,166 Being stuck at dock makes my job so much harder. 329 00:11:58,200 --> 00:11:59,767 Let's continue on our tour. 330 00:12:00,000 --> 00:12:03,200 That entire spotlight is shining directly on me 331 00:12:03,233 --> 00:12:05,066 and directly on the interior. 332 00:12:05,100 --> 00:12:07,700 And the formal dining. - Nice. 333 00:12:07,734 --> 00:12:09,066 - This is really nice. 334 00:12:09,100 --> 00:12:10,400 - It's like a Chinese restaurant. 335 00:12:10,433 --> 00:12:12,000 [ laughs ] - Yeah 336 00:12:12,033 --> 00:12:13,166 - So this is the VIP. - Look at this. 337 00:12:13,200 --> 00:12:15,066 I'm not gonna wanna go home. - Oh. 338 00:12:15,100 --> 00:12:16,233 - The VIP's up here, and the master's down below. 339 00:12:16,266 --> 00:12:17,734 - Wow. 340 00:12:17,767 --> 00:12:18,767 - So I'll go and show you the rest. 341 00:12:20,433 --> 00:12:22,734 Down here we've got the other guest cabins. 342 00:12:22,767 --> 00:12:25,166 This is the master. - Oh, beautiful. 343 00:12:25,200 --> 00:12:26,633 - This is a nice room. - This walk-in closet isn't bad. 344 00:12:26,667 --> 00:12:28,200 It'll do. 345 00:12:28,233 --> 00:12:29,700 - So that's the twin and that's the double. 346 00:12:29,734 --> 00:12:30,700 - I'll take this one with whoever. 347 00:12:30,734 --> 00:12:32,100 - Yeah. - You all right? 348 00:12:32,133 --> 00:12:33,100 Are you struggling? - Yeah, I'm good. 349 00:12:33,133 --> 00:12:34,266 - Luggage. 350 00:12:34,300 --> 00:12:36,133 - Up here we've got the Jacuzzi... 351 00:12:36,166 --> 00:12:38,200 definitely big enough for all eight of you. 352 00:12:38,233 --> 00:12:40,667 - Yeah, we'll be up here at 2:00 a.m. with the champagne. 353 00:12:42,066 --> 00:12:44,233 - Okay. - Rain really screws things up. 354 00:12:44,266 --> 00:12:46,100 - Always. 355 00:12:46,133 --> 00:12:47,734 - Oh, Kiko... everyone's sitting around. 356 00:12:47,767 --> 00:12:49,200 I'm just gonna put these out in front of them. 357 00:12:49,233 --> 00:12:50,233 Jess, you wanna follow me? 358 00:12:50,266 --> 00:12:52,200 - Okay, if they ask... - Yeah. 359 00:12:52,233 --> 00:12:54,000 - ...it's cranberry cheese... - Cranberry cheese, truffles... 360 00:12:54,033 --> 00:12:55,200 - ...and truffle, and Manchego. - Manchego, perfect. 361 00:12:55,233 --> 00:12:57,000 - Yeah. - That's what I'm talking about! 362 00:12:57,033 --> 00:12:58,200 She's amazing. 363 00:12:58,233 --> 00:12:59,233 - Some snacks, here. 364 00:12:59,266 --> 00:13:01,000 - The guests is her priority. 365 00:13:01,033 --> 00:13:02,734 - Everyone happy? - Yes, we are, thank you. 366 00:13:02,767 --> 00:13:04,633 - Okay. 367 00:13:04,667 --> 00:13:05,700 - I think tonight we wanted to get a table at Tito's. 368 00:13:05,734 --> 00:13:06,700 - Okay. 369 00:13:06,734 --> 00:13:08,000 - If the weather clears up, 370 00:13:08,033 --> 00:13:09,467 can we do any water sports today? 371 00:13:09,500 --> 00:13:11,100 - Like jet skis or anything? - Yeah, of course. 372 00:13:11,133 --> 00:13:13,100 And then we'll do lunch at 2:30? - Perfect. 373 00:13:13,133 --> 00:13:15,734 - All right, reds. 374 00:13:15,767 --> 00:13:21,033 I was hoping to book a VIP table tonight for our charter guests. 375 00:13:21,066 --> 00:13:22,233 - Do you want a bar inside or outside? 376 00:13:22,266 --> 00:13:24,767 - I think outside's better. - Okay. 377 00:13:25,000 --> 00:13:27,734 - We got the Belvedere out here. - Belvedere's out! 378 00:13:27,767 --> 00:13:29,033 - Do you have any, like, oysters or clams or anything? 379 00:13:29,066 --> 00:13:30,467 - Oysters? - Yeah. 380 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 - Let me find out. - We doing shots, or what? 381 00:13:31,533 --> 00:13:33,033 What are we doing? 382 00:13:33,066 --> 00:13:34,033 - Yeah, we'll take shots for Scout. 383 00:13:34,066 --> 00:13:35,033 - Aw! 384 00:13:35,066 --> 00:13:36,200 - Kiko. - Yeah? 385 00:13:36,233 --> 00:13:37,767 - Do we by any chance have oysters? 386 00:13:38,000 --> 00:13:40,200 - No, we don't have oysters. I got caviar. 387 00:13:40,233 --> 00:13:41,667 - Okay, that sounds great. 388 00:13:43,333 --> 00:13:45,700 - Oysters... we couldn't get any fresh ones for today. 389 00:13:45,734 --> 00:13:47,100 - Okay. - But we can do caviar. 390 00:13:47,133 --> 00:13:48,233 - Yeah, perfect. 391 00:13:48,266 --> 00:13:49,667 - You like caviar? - Yeah. 392 00:13:49,700 --> 00:13:51,233 - Kiko, they asked for the caviar. 393 00:13:51,266 --> 00:13:52,533 - Copy that. 394 00:13:52,567 --> 00:13:54,200 - Yeah, I'm ready to go in the hot tub. 395 00:13:54,233 --> 00:13:55,700 - We'll move the party upstairs. - Let's do that! 396 00:13:55,734 --> 00:13:57,133 - Are we all doing this? - You wanna do that? 397 00:13:57,166 --> 00:13:58,500 - We'll help you out a little bit. 398 00:13:58,533 --> 00:14:00,133 - Yeah, we'll help you out. - Thanks, guys. 399 00:14:00,166 --> 00:14:01,266 - We know you don't have any help over here. 400 00:14:01,300 --> 00:14:02,266 She has no help over here, you know? 401 00:14:02,300 --> 00:14:04,000 - Oh [bleep] me. 402 00:14:04,033 --> 00:14:05,100 - All crew, all crew, guests are wanting 403 00:14:05,133 --> 00:14:06,166 to make their way to the hot tub. 404 00:14:06,200 --> 00:14:07,233 - Oh, my God. - Too much rain! 405 00:14:07,266 --> 00:14:08,500 - Go, go, go! - Copy that. 406 00:14:08,533 --> 00:14:10,133 - Okay, what's the lunch menu? 407 00:14:10,166 --> 00:14:13,033 - Filet mignon with shrimps, like surf and turf, 408 00:14:13,066 --> 00:14:16,033 grilled asparagus, and truffle. - Thank you. 409 00:14:17,233 --> 00:14:19,233 - All right, guys. It is sh--ty outside. 410 00:14:19,266 --> 00:14:21,266 Maybe we can brainstorm. 411 00:14:21,300 --> 00:14:23,166 Do we have any, like, playing cards, like poker? 412 00:14:23,200 --> 00:14:25,100 We could set up a poker table. 413 00:14:25,133 --> 00:14:28,300 - Oh, down in, uh, the crew mess there's a poker ring thing. 414 00:14:28,333 --> 00:14:31,166 Do you know how to play poker? - I play poker. 415 00:14:31,200 --> 00:14:34,000 When I was in college, we'd play poker every night. 416 00:14:34,033 --> 00:14:35,000 Like, I would always win. 417 00:14:35,033 --> 00:14:36,266 I would save that money, 418 00:14:36,300 --> 00:14:38,133 and at the end of the month just pay tuition. 419 00:14:38,166 --> 00:14:40,133 Poker? I only just met you. 420 00:14:40,166 --> 00:14:43,133 - So Vegas is on their preference sheet, 421 00:14:43,166 --> 00:14:45,300 so if we set up like a little Vegas, like a bar and... 422 00:14:45,333 --> 00:14:47,100 - I love that. - ...a dealer, and... 423 00:14:47,133 --> 00:14:48,133 - That's a great idea. - Cigar table. 424 00:14:48,166 --> 00:14:49,533 - I love it. 425 00:14:49,567 --> 00:14:50,734 - We've gotta pull this together quick. 426 00:14:50,767 --> 00:14:52,166 - Yeah. - What's this? 427 00:14:52,200 --> 00:14:54,300 - It's egg cream with caviar. - Wow! 428 00:14:54,333 --> 00:14:56,300 - It's good? - Oh! 429 00:14:56,333 --> 00:14:57,333 - It's great. 430 00:15:00,233 --> 00:15:02,000 Feel the wind. - It's really windy! 431 00:15:02,033 --> 00:15:03,100 - Oh! 432 00:15:03,133 --> 00:15:05,133 - Sun coming up. - But still rain. 433 00:15:05,166 --> 00:15:06,200 - It's too windy, they said. 434 00:15:09,066 --> 00:15:10,300 - Are they gonna play poker before lunch? 435 00:15:10,333 --> 00:15:13,567 - No, after. - Okay, so we've got time, then. 436 00:15:13,600 --> 00:15:15,166 - Yes. - Great. 437 00:15:17,266 --> 00:15:19,300 - Are you telling me that doesn't look straight? 438 00:15:19,333 --> 00:15:21,200 - Don't worry, I'll fix it. - Good. 439 00:15:21,233 --> 00:15:22,266 - I'll do your job for you, don't worry about it. 440 00:15:22,300 --> 00:15:24,066 - Yeah. - I've got it, Bugs. 441 00:15:24,100 --> 00:15:26,033 Don't worry about it. - Why are you so mean? 442 00:15:26,066 --> 00:15:27,233 - Am I nervous right now? I don't know what's happening. 443 00:15:27,266 --> 00:15:29,233 Bugsy, she's a very attractive girl. 444 00:15:29,266 --> 00:15:31,300 I'm a big eyes and teeth person, 445 00:15:31,333 --> 00:15:34,000 so if you have perfect teeth and nice, bright eyes, 446 00:15:34,033 --> 00:15:35,266 I'm already in love. 447 00:15:35,300 --> 00:15:36,567 We'll see what comes about. 448 00:15:36,600 --> 00:15:38,333 - Gosh, am I intimidating you? 449 00:15:38,367 --> 00:15:40,233 - No, but I'm gonna walk away now. 450 00:15:40,266 --> 00:15:41,567 - Okay, bye. 451 00:15:41,600 --> 00:15:43,200 - Yeah, mother----ers. - We're back. 452 00:15:43,233 --> 00:15:44,333 - We're back. - Let's get that food. 453 00:15:44,367 --> 00:15:45,333 - Are you guys ready for lunch? - Yes. 454 00:15:45,367 --> 00:15:47,200 - Yes. - Yeah. 455 00:15:47,233 --> 00:15:48,333 - Perfect, you can be seated whenever you're ready. 456 00:15:48,367 --> 00:15:50,033 - Malia, Malia, Rob. - Ow. 457 00:15:50,066 --> 00:15:51,066 - Rob, go ahead. 458 00:15:54,100 --> 00:15:55,333 - Yes, I'm on my way out to help. 459 00:15:55,367 --> 00:15:59,033 - Mm! Uh! - Okay. 460 00:15:59,066 --> 00:16:01,367 - I'm gonna get the teak chamois and just chamois that section 461 00:16:01,400 --> 00:16:03,166 so they don't sit and wet their feet. 462 00:16:03,200 --> 00:16:05,033 - Ah, awesome. 463 00:16:05,066 --> 00:16:07,100 - I'd like to be at the head of the table. 464 00:16:07,133 --> 00:16:09,100 - Isn't this beautiful? - It's gorgeous. 465 00:16:09,133 --> 00:16:10,367 - It is. - Bugsy did this. 466 00:16:10,400 --> 00:16:11,367 - Very formal and intimate... too nice for us. 467 00:16:11,400 --> 00:16:12,433 - Enjoy. 468 00:16:12,467 --> 00:16:14,100 - Captain ain't bad either. 469 00:16:14,133 --> 00:16:15,233 Couple of drinks in me, I'd hit it. 470 00:16:15,266 --> 00:16:17,000 - This clown. 471 00:16:18,200 --> 00:16:20,133 - Oh, my gosh, that smells so good. 472 00:16:20,166 --> 00:16:23,266 - Oh? - Yeah. 473 00:16:23,300 --> 00:16:26,333 - Ah-ha, the food is here! - The food is here! 474 00:16:26,367 --> 00:16:28,367 - Bugs Bunny brought out the food. 475 00:16:28,400 --> 00:16:30,400 - You have a filet mignon with grilled asparagus, 476 00:16:30,433 --> 00:16:32,600 shrimp, and fresh truffle. 477 00:16:32,633 --> 00:16:34,266 - Fantastic, thank you. - Bon appétit. 478 00:16:34,300 --> 00:16:36,300 - Mm. - Oh, wow, this is delicious. 479 00:16:36,333 --> 00:16:38,100 - This is good. 480 00:16:38,133 --> 00:16:39,100 - Yo, I've been to a lot of restaurants. 481 00:16:39,133 --> 00:16:40,400 This mother----er is good. 482 00:16:42,233 --> 00:16:43,266 - You need help with anything? - No, you guys good? 483 00:16:43,300 --> 00:16:44,433 - Yeah. 484 00:16:44,467 --> 00:16:46,066 - We're just getting ready for poker. 485 00:16:46,100 --> 00:16:47,633 - That got set up quick. - I know. 486 00:16:47,667 --> 00:16:50,133 - Bugsy's on decorations. - She's good at that. 487 00:16:50,166 --> 00:16:51,300 - That's her thing. 488 00:16:51,333 --> 00:16:52,433 - Yeah, Hannan and I are like, 489 00:16:52,467 --> 00:16:55,033 hm, yeah, that looks good enough. 490 00:17:05,133 --> 00:17:06,400 - Come on, Rob. You have a girlfriend? 491 00:17:06,433 --> 00:17:09,233 - Um, it's a very gray area. - Ooh. 492 00:17:19,367 --> 00:17:20,433 - Does she work on boats too? 493 00:17:20,467 --> 00:17:22,166 - No, she's a hair stylist. 494 00:17:22,200 --> 00:17:24,433 - That's why your hair looks so lacquer. 495 00:17:24,467 --> 00:17:25,467 - I guess. 496 00:17:28,200 --> 00:17:30,133 - How was lunch? - Great. 497 00:17:30,166 --> 00:17:31,300 - Amazing? - Delicious, that was so good. 498 00:17:31,333 --> 00:17:32,300 - All right, I'm ready for the poker. 499 00:17:32,333 --> 00:17:33,433 - Cigars. 500 00:17:33,467 --> 00:17:34,433 - All right, I'm glad you enjoyed it. 501 00:17:34,467 --> 00:17:36,233 [ ding ] 502 00:17:36,266 --> 00:17:37,300 - We got a text message from Scout's babysitter. 503 00:17:37,333 --> 00:17:39,066 Let's see what he's up to. 504 00:17:39,100 --> 00:17:42,433 Oh, look at little man! - Oh, so cute! 505 00:17:42,467 --> 00:17:44,166 - They loved it. 506 00:17:44,200 --> 00:17:45,166 - They're happy? - Yeah, they're happy. 507 00:17:45,200 --> 00:17:46,667 - Thank you. 508 00:17:46,700 --> 00:17:47,667 - I wanna play poker. - Okay. 509 00:17:47,700 --> 00:17:49,400 - Ready for poker? - Yeah. 510 00:17:49,433 --> 00:17:51,133 - Ready to take your money. - You gonna play with us? 511 00:17:51,166 --> 00:17:52,133 - I don't know if I'm gonna play... 512 00:17:52,166 --> 00:17:53,367 - Are you gonna be a bartender? 513 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 - ...but I'm gonna be your bartender. 514 00:17:54,433 --> 00:17:55,667 - [bleep] 515 00:17:55,700 --> 00:17:57,300 - What time is their dinner? - 9:00? 516 00:17:57,333 --> 00:17:58,667 - Did you speak to them after lunch about dinner? 517 00:17:58,700 --> 00:18:00,066 - No, but I'm gonna follow what the main... 518 00:18:00,734 --> 00:18:02,266 - Okay. 519 00:18:02,300 --> 00:18:03,433 - Please don't avoid that. - Yeah. 520 00:18:10,400 --> 00:18:12,233 - Thank you. 521 00:18:12,266 --> 00:18:14,233 - Grab a seat, and we'll deal out some cards. 522 00:18:14,266 --> 00:18:16,200 - Hold on... what happened to the oysters we ordered? 523 00:18:16,233 --> 00:18:17,500 - The oysters are coming tomorrow. 524 00:18:17,533 --> 00:18:18,500 We're getting them in fresh. - Oysters... 525 00:18:18,533 --> 00:18:20,400 - Oh? 526 00:18:20,433 --> 00:18:21,700 - The best thing you can do if you want something as soon 527 00:18:21,734 --> 00:18:23,266 as you come on board is just pop it 528 00:18:23,300 --> 00:18:24,500 on your preference sheet for us. 529 00:18:24,533 --> 00:18:26,400 - I thought you put oysters. - Well, I did. 530 00:18:26,433 --> 00:18:28,266 - Oh, I thought you said to put it on the preference sheet. 531 00:18:28,300 --> 00:18:29,700 - It's not on the preference sheet that we have. 532 00:18:29,734 --> 00:18:31,133 - No? 533 00:18:31,166 --> 00:18:32,467 - I'm used to demanding guests, 534 00:18:32,500 --> 00:18:34,333 but there's a big difference between demanding 535 00:18:34,367 --> 00:18:36,333 and just being an outright asshole. 536 00:18:36,367 --> 00:18:39,200 - ----ing clams, mussels... - That's not oysters. 537 00:18:39,233 --> 00:18:40,700 - Yo, I put oysters, but I guess you ----ing 538 00:18:40,734 --> 00:18:42,500 didn't read it correctly. But it's all right. 539 00:18:44,433 --> 00:18:46,333 - Aw. - No biggie. 540 00:18:51,000 --> 00:18:51,533 - The best thing you can do 541 00:18:51,533 --> 00:18:52,100 - The best thing you can do if you want something 542 00:18:53,567 --> 00:18:55,333 as soon as you come on board is just pop it 543 00:18:55,367 --> 00:18:56,533 on your preference sheet for us. 544 00:18:56,567 --> 00:18:58,367 - I put oysters, but... - I know I put oysters. 545 00:18:58,400 --> 00:19:00,233 - ...I guess you guys didn't read it correctly. 546 00:19:00,266 --> 00:19:01,567 But it's all right. I know it's a lot for you. 547 00:19:01,600 --> 00:19:03,266 I was asking for them, but it doesn't matter. 548 00:19:03,300 --> 00:19:05,233 - Okay, I'll have it... look for you. 549 00:19:05,266 --> 00:19:06,333 - Didn't they mention that we'd have oysters in the morning? 550 00:19:06,367 --> 00:19:07,367 - I don't know, man. 551 00:19:10,500 --> 00:19:13,767 - We both asked for oysters, you know what I'm saying? 552 00:19:14,000 --> 00:19:16,233 - These ----ing [bleep] "I want oysters." 553 00:19:16,266 --> 00:19:17,467 I'm like, you didn't even ----ing put it 554 00:19:17,500 --> 00:19:18,567 on your preference sheet, so how the [bleep] 555 00:19:18,600 --> 00:19:21,500 would we know to get oysters? 556 00:19:21,533 --> 00:19:23,533 - Oh! - I had king-ace. Mother----er. 557 00:19:23,567 --> 00:19:25,233 - Wow. 558 00:19:27,266 --> 00:19:28,500 - Is this yours? 559 00:19:28,533 --> 00:19:30,467 Just so we don't get anything else wrong. 560 00:19:30,500 --> 00:19:33,033 - No oysters? - No oysters. 561 00:19:33,066 --> 00:19:35,300 - Let me just double check, maybe I made a mistake. 562 00:19:35,333 --> 00:19:37,266 - Wait, was there any clams or mussels, or no? 563 00:19:37,300 --> 00:19:39,400 - He's making them right now. - Okay, awesome. 564 00:19:39,433 --> 00:19:41,200 - What's that say right there? - "Steak." 565 00:19:41,233 --> 00:19:42,367 - No, next to the calamari. 566 00:19:42,400 --> 00:19:44,467 - Ah, dinner. - Oh, for dinner. 567 00:19:44,500 --> 00:19:46,033 - Yeah. - Oh. 568 00:19:46,066 --> 00:19:47,567 - I guess we'll get it for dinner. 569 00:19:47,600 --> 00:19:49,333 - No, no, no, we're gonna get some fresh in for you. 570 00:19:49,367 --> 00:19:50,467 - Oh, dinner tomorrow. Yeah, that's fine. 571 00:19:50,500 --> 00:19:52,300 - Good hand, Alex! - That's fine. 572 00:19:52,333 --> 00:19:53,333 - I really wanna see... - What was it, what was it? 573 00:19:56,300 --> 00:19:58,300 - At what point are you gonna go talk to them? 574 00:19:58,333 --> 00:20:01,433 - When I finish this. - Great. 575 00:20:01,467 --> 00:20:02,567 - Can you... - Find out where he is? 576 00:20:02,600 --> 00:20:04,266 - Can you tell me where he is? - Yeah. 577 00:20:04,300 --> 00:20:06,066 - It's because I'm shy. - Thanks. 578 00:20:06,100 --> 00:20:08,667 - I know, I can see that you're one of those Miami flexers. 579 00:20:08,700 --> 00:20:10,500 - Yeah, I workout on Muscle Beach. 580 00:20:10,533 --> 00:20:12,033 - Classic. 581 00:20:12,066 --> 00:20:13,500 - Here you go. - Thank you so much. 582 00:20:13,533 --> 00:20:14,600 - You are welcome. 583 00:20:15,633 --> 00:20:17,033 Show me the money, Jerry. 584 00:20:17,066 --> 00:20:18,367 - Show me ----ing clown over here. 585 00:20:18,400 --> 00:20:20,266 - You're amazing, you should have... 586 00:20:20,300 --> 00:20:21,333 - Are you okay if the chef comes and has a quick chat with you? 587 00:20:21,367 --> 00:20:22,333 - Yeah. - Yeah? 588 00:20:22,367 --> 00:20:23,467 - Wow. - Oh, my God. 589 00:20:23,500 --> 00:20:25,033 - He got lucky with a river card. 590 00:20:25,066 --> 00:20:26,600 - Gimme that sh--. - In the dining room. 591 00:20:26,633 --> 00:20:29,066 - This is the hard part. 592 00:20:29,100 --> 00:20:30,400 - All in, pair of twos. 593 00:20:30,433 --> 00:20:32,333 - Yo, eat some. Delicious. 594 00:20:32,367 --> 00:20:33,333 - How are you? - My man, how are you? 595 00:20:33,367 --> 00:20:35,233 - Very good. 596 00:20:35,266 --> 00:20:36,600 I just wanna make sure, to make you guys happy with the food. 597 00:20:36,633 --> 00:20:38,300 - We're pretty easy-going. Or the... 598 00:20:38,333 --> 00:20:39,600 or I am, for the most part, I should say. 599 00:20:39,633 --> 00:20:42,033 - You wanna see my cards? - Show 'em. 600 00:20:42,066 --> 00:20:43,333 - Tonight, I was thinking lobsters 601 00:20:43,367 --> 00:20:45,433 with spaghetti al nero di seppia. 602 00:20:45,467 --> 00:20:46,567 - Okay, that's fine. 603 00:20:46,600 --> 00:20:48,333 - Second plate, lamb chops, grilled, 604 00:20:48,367 --> 00:20:51,500 with mousseline and port wine reduction. 605 00:20:51,533 --> 00:20:52,633 - Sounds like a good dinner to me. 606 00:20:52,667 --> 00:20:54,500 - All right. - Lunch today was great. 607 00:20:54,533 --> 00:20:56,333 We're off to a good start, though, so... 608 00:20:56,367 --> 00:20:57,500 - All right. Justin, it was a pleasure. 609 00:20:57,533 --> 00:20:58,734 - Of course, buddy. Thank you so much. 610 00:21:05,567 --> 00:21:07,367 - [ shouting ] Oh! - Oh! 611 00:21:07,400 --> 00:21:08,467 - He got lucky with the river card! 612 00:21:08,500 --> 00:21:09,633 - Gimme that sh--! - Woo! 613 00:21:09,667 --> 00:21:11,100 - You guys all out? - We're all out. 614 00:21:11,133 --> 00:21:12,500 - All done? 615 00:21:12,533 --> 00:21:14,300 - Make sure this is straight. - I see you. 616 00:21:14,333 --> 00:21:15,533 - I see you. - Yeah. 617 00:21:15,567 --> 00:21:16,734 [ whistling ] 618 00:21:19,367 --> 00:21:22,066 - Hey, guys. Orders? - Vodka Red Bull, vodka Sprite? 619 00:21:22,100 --> 00:21:23,367 - Okay. On their way. 620 00:21:25,567 --> 00:21:28,266 - Oh, wow, did you hear that ball joint? 621 00:21:28,300 --> 00:21:29,333 Look at that thing... mm. 622 00:21:29,367 --> 00:21:31,100 - Gross. 623 00:21:31,133 --> 00:21:32,333 - A vodka Red Bull. 624 00:21:35,166 --> 00:21:37,433 - All right, all right, all right. 625 00:21:37,467 --> 00:21:38,400 Got to scavenge around. 626 00:21:41,367 --> 00:21:43,667 - Nice. The sky's the limit with creativity. 627 00:21:47,166 --> 00:21:48,667 - I didn't see a hairdryer. 628 00:21:48,700 --> 00:21:50,500 - Okay, I'll grab one for you. - Great, thank you. 629 00:21:50,533 --> 00:21:52,433 - Rob, I might not always say it, but I always see you 630 00:21:52,467 --> 00:21:55,400 helping and doing things that need to get done, like the flag. 631 00:21:55,433 --> 00:21:56,734 And I appreciate all that you're doing. 632 00:21:56,767 --> 00:21:58,367 - What do you need from me? - Right now? 633 00:21:58,400 --> 00:22:00,100 - No, just in general. 634 00:22:00,133 --> 00:22:01,533 Because I know you're giving the other guys directive. 635 00:22:01,567 --> 00:22:03,467 Like Pete has his role as lead, and... 636 00:22:03,500 --> 00:22:05,400 - You actually have a higher license than he does, 637 00:22:05,433 --> 00:22:08,400 and you've been a lot more helpful and respectful on deck, 638 00:22:08,433 --> 00:22:11,500 so you've been doing a great job holding the standard 639 00:22:11,533 --> 00:22:12,700 that you and I are used to on big boats. 640 00:22:12,734 --> 00:22:14,333 - Thank you. 641 00:22:14,367 --> 00:22:15,467 - So I appreciate that about you. 642 00:22:15,500 --> 00:22:16,667 - Thanks, Malia. - Yeah, thank you. 643 00:22:20,734 --> 00:22:22,500 - Were you looking for the hairdryer? 644 00:22:22,533 --> 00:22:23,767 - Oh, yeah, thank you so much. - You are welcome. 645 00:22:26,400 --> 00:22:27,667 - Wow. - She's so good at it. 646 00:22:27,700 --> 00:22:28,700 - I know, she's so good. - I'm not finished yet! 647 00:22:28,734 --> 00:22:30,467 - You're not? 648 00:22:30,500 --> 00:22:32,367 - I would have never put it together like this. 649 00:22:32,400 --> 00:22:34,133 It's so beautiful. 650 00:22:34,166 --> 00:22:36,400 Bugsy's table setting's dope. That sh--'s amazing. 651 00:22:36,433 --> 00:22:38,333 It's cute. It's pretty. 652 00:22:41,767 --> 00:22:43,133 - Can I seat them? 653 00:22:43,166 --> 00:22:45,333 - Ten minutes until I serve. 654 00:22:47,433 --> 00:22:49,467 ----ing late. 655 00:22:49,500 --> 00:22:51,333 - One thing that's really worrying me 656 00:22:51,367 --> 00:22:52,700 with Kiko is his timing. 657 00:22:52,734 --> 00:22:55,200 Especially when the guests are already massive pain 658 00:22:55,233 --> 00:22:56,667 in my backside. 659 00:22:56,700 --> 00:22:59,567 - So beautiful, I love the setting, wow. 660 00:22:59,600 --> 00:23:01,000 - Yeah, that's good, man. 661 00:23:01,033 --> 00:23:02,533 [ thunder ] 662 00:23:02,567 --> 00:23:04,000 - And truffle oil, and it's ready to go. 663 00:23:05,767 --> 00:23:08,600 - Wow, that looks good. - I smell truffle, mm. 664 00:23:08,633 --> 00:23:09,767 - So to start with this evening, 665 00:23:10,000 --> 00:23:12,400 you have lobster and prawns on 666 00:23:12,433 --> 00:23:15,667 a squid ink pasta with white truffle oil. 667 00:23:15,700 --> 00:23:18,367 - Wow... delicious. 668 00:23:18,400 --> 00:23:19,734 [ thunder ] - Ooh, sh--. 669 00:23:19,767 --> 00:23:21,533 - Rob. - Yes? 670 00:23:21,567 --> 00:23:23,600 - We're gonna cover, because it's raining. 671 00:23:23,633 --> 00:23:25,166 - Oh [bleep]. 672 00:23:25,200 --> 00:23:26,734 - Cover up! 673 00:23:26,767 --> 00:23:28,633 - You know what we should do? We should do Vegas next weekend. 674 00:23:28,667 --> 00:23:30,367 - Yeah. - Yeah. 675 00:23:30,400 --> 00:23:31,533 - No, I'm not there, man. - I mean... 676 00:23:31,567 --> 00:23:32,533 - You know, we might as well go... 677 00:23:32,567 --> 00:23:33,700 - I'm out. 678 00:23:33,734 --> 00:23:35,200 - No, no, no, I have to be in Japan. 679 00:23:35,233 --> 00:23:36,200 - Why? - I have a birthday party. 680 00:23:36,233 --> 00:23:37,500 - Oh. 681 00:23:37,533 --> 00:23:38,500 - She's got some bullsh-- birthday party. 682 00:23:38,533 --> 00:23:39,633 - And beautiful. 683 00:23:39,667 --> 00:23:40,633 - Mousseline, potato mousseline. 684 00:23:40,667 --> 00:23:42,567 - Yeah. [ thunder ] 685 00:23:42,600 --> 00:23:44,700 - Oh, boy. 686 00:23:44,734 --> 00:23:46,633 - What time will the cars be here to take us to Tito's? 687 00:23:46,667 --> 00:23:48,033 - 11:30. 688 00:23:48,066 --> 00:23:49,567 - Yeah, I think 11:30's fine. - Yeah? 689 00:23:49,600 --> 00:23:51,200 - Yeah. 690 00:23:51,233 --> 00:23:52,767 - Okay, so for your main course you have lamb cutlets 691 00:23:53,000 --> 00:23:56,667 on a potato mousseline with a port reduction. 692 00:23:56,700 --> 00:23:57,767 Bon appétit. 693 00:23:58,000 --> 00:23:59,567 - It's delicious. 694 00:23:59,600 --> 00:24:00,700 - Delicious. 695 00:24:00,734 --> 00:24:02,233 - Kiko, killing it. 696 00:24:02,266 --> 00:24:03,500 - Amazing, they loved it. 697 00:24:03,533 --> 00:24:04,667 - Ah. - Absolutely fantastic. 698 00:24:04,700 --> 00:24:06,433 - Nice job. 699 00:24:06,467 --> 00:24:09,600 - Jess, you're off at 10:30, on deck at 6:30. 700 00:24:09,633 --> 00:24:12,667 - I'm not used to going to bed this early at night. 701 00:24:12,700 --> 00:24:14,633 Bye. 702 00:24:14,667 --> 00:24:16,734 - What time we leaving? - Dude, I'm ready to go. 703 00:24:16,767 --> 00:24:18,734 - Yeah, I'm not trying to stay on this boat any longer. 704 00:24:20,700 --> 00:24:22,533 - We're drinking Dom all night. 705 00:24:22,567 --> 00:24:24,667 - Don't forget to call me when you're coming back. 706 00:24:24,700 --> 00:24:26,600 - Do you want me to just finish off the pantry? 707 00:24:26,633 --> 00:24:28,000 - No, it's fine. - Okay. 708 00:24:28,033 --> 00:24:29,533 - Thank you. - Sleep well. 709 00:24:29,567 --> 00:24:31,567 - All crew, that's all guests departed. 710 00:24:31,600 --> 00:24:33,633 - Copy that. 711 00:24:33,667 --> 00:24:35,266 - Keep time. - Okay. 712 00:24:35,300 --> 00:24:36,633 - Night. - See you in the morning. 713 00:24:36,667 --> 00:24:38,000 - Thank you. 714 00:24:39,100 --> 00:24:41,734 - You're still awake. - I am. 715 00:24:41,767 --> 00:24:43,700 How you doing, Bugs, good? 716 00:24:43,734 --> 00:24:45,000 - Good, thanks. 717 00:24:45,033 --> 00:24:47,533 - Jess, good night. - Mm. 718 00:24:47,567 --> 00:24:49,600 I'm giddy. 719 00:24:49,633 --> 00:24:51,533 Mm. 720 00:24:51,567 --> 00:24:52,767 What's not to like? 721 00:24:53,000 --> 00:24:56,266 He has, like, intellect, abs, pretty face... 722 00:24:56,300 --> 00:24:59,633 I'm in trouble. Mm. 723 00:24:59,667 --> 00:25:01,100 - Why is Rob in my cabin? 724 00:25:01,133 --> 00:25:03,533 - Do you wanna know the gossip? - Mm-hmm. 725 00:25:03,567 --> 00:25:05,033 Hm? What is wrong with you? 726 00:25:05,066 --> 00:25:06,600 - Ah! 727 00:25:06,633 --> 00:25:07,667 - You're the crew mess creep, aren't you? 728 00:25:07,700 --> 00:25:09,066 - The "crew mess creep." 729 00:25:09,100 --> 00:25:10,567 - You are. - All right. 730 00:25:10,600 --> 00:25:11,667 - I can tell already. - Eee! 731 00:25:11,700 --> 00:25:13,533 - Hm. 732 00:25:13,567 --> 00:25:15,633 - Tomorrow's gonna be a long ----ing day for us. 733 00:25:15,667 --> 00:25:17,533 Make sure you're on deck at 7:00. 734 00:25:17,567 --> 00:25:21,533 - Copy that. - Konichiwa! 735 00:25:21,567 --> 00:25:23,734 - Oh! 736 00:25:23,767 --> 00:25:26,033 - Oh, my God. 737 00:25:45,033 --> 00:25:48,300 [ phone ringing ] 738 00:25:48,333 --> 00:25:49,734 - Hello? 739 00:25:52,633 --> 00:25:53,700 - Yes, of... 740 00:25:55,000 --> 00:25:55,767 - Let's go. 741 00:25:56,000 --> 00:25:57,066 - "Yes" what? 742 00:25:57,100 --> 00:25:58,066 - Okay, of course. 743 00:25:58,100 --> 00:26:00,567 - You coming? 744 00:26:00,600 --> 00:26:02,133 - I will call the driver now. 745 00:26:04,066 --> 00:26:05,533 Yeah, they're coming. 746 00:26:05,567 --> 00:26:08,066 - Let's go, come on. - Let's go. 747 00:26:08,100 --> 00:26:11,066 - Oh, my God, this is what we're gonna do tonight? 748 00:26:11,100 --> 00:26:12,667 - Coming up... 749 00:26:12,700 --> 00:26:16,066 - Pete, your sarcasm on the radio did not escape me. 750 00:26:16,100 --> 00:26:18,500 All of us on the stern heard you. 751 00:26:22,033 --> 00:26:22,633 - Just as bad as everyone else. 752 00:26:22,633 --> 00:26:23,300 - Just as bad as everyone else. Let's go, let's go, come on. 753 00:26:25,033 --> 00:26:26,166 - Let's go. 754 00:26:27,767 --> 00:26:29,567 - Guests are arriving. 755 00:26:29,600 --> 00:26:32,100 - We're not in Sag Harbor anymore. 756 00:26:32,133 --> 00:26:33,133 - Hello. - Had a good night? 757 00:26:33,166 --> 00:26:34,700 - Yeah? - Very good night. 758 00:26:34,734 --> 00:26:36,133 - You had fun? - We're having a crew come over. 759 00:26:36,166 --> 00:26:38,734 - Oh, good. 760 00:26:38,767 --> 00:26:40,700 Yeah, awesome. 761 00:26:40,734 --> 00:26:42,567 The funny thing with bringing randoms 762 00:26:42,600 --> 00:26:44,133 back to the boat is... 763 00:26:46,166 --> 00:26:48,667 there's just, like, honestly nothing. 764 00:26:48,700 --> 00:26:51,400 - They jumped in the Jacuzzi already? Yuki's lit. 765 00:26:51,433 --> 00:26:52,633 - Ah! 766 00:26:54,033 --> 00:26:55,200 - Make everyone some rosé. 767 00:26:55,233 --> 00:26:57,166 - Let's go, cheers. - Cheers! 768 00:26:59,066 --> 00:27:00,734 - Arigato! - Some shots? 769 00:27:00,767 --> 00:27:03,166 - Yeah! - Yeah, tequila! 770 00:27:10,033 --> 00:27:12,133 - This bottle's a little too big. 771 00:27:12,166 --> 00:27:14,066 We'll see how it gets done. 772 00:27:14,100 --> 00:27:17,100 - Arigato! - Arigato! 773 00:27:18,200 --> 00:27:20,033 - Arigato! 774 00:27:21,100 --> 00:27:23,767 - I know. We got this. I know. 775 00:27:24,000 --> 00:27:26,200 - I just wanna go to bed. 776 00:27:27,700 --> 00:27:29,734 - Yeah, buddy! 777 00:27:32,633 --> 00:27:34,767 - All right, guys, we're gonna call it a night, honestly. 778 00:27:36,133 --> 00:27:37,233 - Is everyone going to Palma? 779 00:27:39,433 --> 00:27:40,767 - You are welcome. 780 00:27:41,000 --> 00:27:42,633 [ phone ringing ] - Hi, there. 781 00:27:42,667 --> 00:27:44,233 Just calling to confirm the taxi. 782 00:27:44,266 --> 00:27:47,233 It's Wellington from Port Adriano. 783 00:27:54,667 --> 00:27:56,133 - Bye. 784 00:28:00,667 --> 00:28:01,734 - Take care. 785 00:28:02,767 --> 00:28:05,066 - [ laughs ] Sorry. 786 00:28:05,100 --> 00:28:07,233 - That's okay. - That's so sweet. 787 00:28:07,266 --> 00:28:10,033 - Yeah, don't touch. 788 00:28:10,066 --> 00:28:11,767 - It's, like, daytime in Japan right now. 789 00:28:29,333 --> 00:28:31,133 [ sighs ] Okay. 790 00:28:34,100 --> 00:28:36,233 [ alarm beeping ] 791 00:28:43,500 --> 00:28:46,767 - Good morning, brotato chip. - Good morning, brotato chip. 792 00:28:53,767 --> 00:28:56,100 This looks good to me... look. 793 00:28:56,133 --> 00:28:57,266 - Yeah. 794 00:28:57,300 --> 00:28:59,033 - The wind's dropped below 10 knots. 795 00:28:59,066 --> 00:29:00,200 If you have 15 knots of wind, 796 00:29:00,233 --> 00:29:02,233 it's impossible to get off the dock. 797 00:29:02,266 --> 00:29:04,700 When we have that window, we have to act fast. 798 00:29:04,734 --> 00:29:05,734 - Let's do it. 799 00:29:09,066 --> 00:29:11,000 - [ sighs ] 800 00:29:11,033 --> 00:29:13,533 - Malia, when I come out, I'm gonna hug the port side. 801 00:29:13,567 --> 00:29:16,200 So you just keep an eye on the starboard. 802 00:29:18,367 --> 00:29:21,166 - I'm just leaving this out, because we're gonna go underway. 803 00:29:21,200 --> 00:29:22,767 So if we have to run and start going... 804 00:29:23,000 --> 00:29:24,333 - We are going underway? - I think shortly, actually. 805 00:29:24,367 --> 00:29:27,133 They're just checking the weather and stuff. 806 00:29:27,166 --> 00:29:29,133 - Is it okay to disconnect our 807 00:29:29,166 --> 00:29:31,767 secondary ground line on port side? 808 00:29:32,000 --> 00:29:33,533 - Sure. - Copy. 809 00:29:33,567 --> 00:29:35,166 - So I'll connect it, and then I'll disconnect it. 810 00:29:35,200 --> 00:29:36,700 - Yeah. 811 00:29:41,200 --> 00:29:42,500 Which shoes were they? 812 00:29:42,533 --> 00:29:43,700 Oh... so cute. 813 00:29:45,000 --> 00:29:47,133 - You're welcome. 814 00:29:47,166 --> 00:29:50,533 - All right, all crew, all crew, prepare to depart. 815 00:29:50,567 --> 00:29:52,300 - Oh sh--. 816 00:29:52,333 --> 00:29:54,300 Bridge, bridge, that's one guest on the dock, 817 00:29:54,333 --> 00:29:56,033 one guest on the dock. 818 00:29:56,066 --> 00:29:59,100 - She just asked if she could go for a walk. 819 00:29:59,133 --> 00:30:01,033 - Do you have eyes on her? 820 00:30:01,066 --> 00:30:05,033 - No, she's on a... she's past the marina entrance. 821 00:30:05,066 --> 00:30:06,266 - Stand by. - Copy that. 822 00:30:10,400 --> 00:30:12,133 - What's she talking about? 823 00:30:12,166 --> 00:30:13,367 - One of the girls just went to go for a walk, 824 00:30:13,400 --> 00:30:15,767 but I guess we're departing soon. 825 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 Oopsie. 826 00:30:21,166 --> 00:30:23,300 - We're at 15 knots of wind now. 827 00:30:25,166 --> 00:30:27,000 - Thank you. - She's back on board. 828 00:30:27,033 --> 00:30:28,734 - All right, that's the guest back on board. 829 00:30:30,333 --> 00:30:32,266 - Do this. 830 00:30:32,300 --> 00:30:33,400 - I'm ready to release, are you ready? 831 00:30:33,433 --> 00:30:36,600 - No. - Okay. 832 00:30:36,633 --> 00:30:40,100 - The ground line, Pete, that's the last one you release. 833 00:30:40,133 --> 00:30:42,200 So you have two port side ground lines, correct? 834 00:30:42,233 --> 00:30:46,100 - We have released one port side ground line already. 835 00:30:46,133 --> 00:30:47,333 - I'm laying on this boat 836 00:30:47,367 --> 00:30:49,033 because you released the wrong ground line. 837 00:30:49,066 --> 00:30:51,333 Un-----ing-believable. 838 00:30:51,367 --> 00:30:54,266 Who told you to release the ground line, Pete? 839 00:30:54,300 --> 00:30:57,200 - Malia did. - Negative. 840 00:30:57,233 --> 00:31:00,033 Pete, I told you to release the secondary ground line, 841 00:31:00,066 --> 00:31:01,767 and Captain Sandy, I got your permission on that. 842 00:31:02,000 --> 00:31:03,333 - Yeah, not the ground line 843 00:31:03,367 --> 00:31:05,400 that's keeping us from leaning on this boat. 844 00:31:05,433 --> 00:31:07,233 That's the last ground line to go. 845 00:31:07,266 --> 00:31:10,233 - I copy. I'm just gonna put your port ground line on 846 00:31:10,266 --> 00:31:12,066 that's very important back on. 847 00:31:16,100 --> 00:31:17,133 - Of course it's not his fault. 848 00:31:21,200 --> 00:31:23,100 - We've just over 20 knots of wind. 849 00:31:24,433 --> 00:31:28,066 All crew, all crew, we are aborting departing the dock. 850 00:31:28,100 --> 00:31:32,100 That's a no-go on departing the dock. 851 00:31:32,133 --> 00:31:33,100 - We're not ----ing leaving. 852 00:31:33,133 --> 00:31:36,200 - Why? - I don't know. 853 00:31:36,233 --> 00:31:38,033 - Pete. 854 00:31:38,066 --> 00:31:39,266 Hey, so listen. 855 00:31:39,300 --> 00:31:41,600 Your sarcasm on the radio did not escape me. 856 00:31:41,633 --> 00:31:44,367 - I copy, I'm just gonna put your port ground line 857 00:31:44,400 --> 00:31:46,233 on that's very important back on. 858 00:31:46,266 --> 00:31:47,400 I'm not... - You saying... 859 00:31:47,433 --> 00:31:49,300 - There was no sarcasm. 860 00:31:49,333 --> 00:31:51,266 - ...I dropped your "really important second ground line." 861 00:31:51,300 --> 00:31:53,233 - I did not say I dropped your really important 862 00:31:53,266 --> 00:31:54,433 secondary ground line. - Really? 863 00:31:54,467 --> 00:31:57,033 Because all of us on the stern heard you. 864 00:31:58,300 --> 00:32:00,033 That doesn't just look badly on Pete, 865 00:32:00,066 --> 00:32:02,500 that looks badly on me, and I'm done. 866 00:32:04,667 --> 00:32:06,400 - Coming up... 867 00:32:06,433 --> 00:32:08,266 - [ bleep ] - Okay... 868 00:32:08,300 --> 00:32:10,333 - Shore crew, shore crew, we can't have a tarp 869 00:32:10,367 --> 00:32:12,133 or any glass on the beach. 870 00:32:12,166 --> 00:32:15,066 You need to take everything down immediately. 871 00:32:15,100 --> 00:32:16,433 - Oh, for [bleep]'s sake. 872 00:32:27,667 --> 00:32:29,100 - Yep. 873 00:32:31,333 --> 00:32:33,166 - I woke up because, like, the engines were on, 874 00:32:33,200 --> 00:32:34,333 and I was like, "Oh, we're finally getting off port." 875 00:32:34,367 --> 00:32:35,500 And I came out and it's like, nope. 876 00:32:35,533 --> 00:32:36,500 - Nope. 877 00:32:36,533 --> 00:32:38,266 - Just kidding. 878 00:32:38,300 --> 00:32:40,734 - Bosun to the bridge, bosun to the bridge. 879 00:32:40,767 --> 00:32:42,533 - Copy, on my way. 880 00:32:42,567 --> 00:32:44,333 - There's so much miscommunication. 881 00:32:44,367 --> 00:32:47,100 - Don't sweat it. - I'm over it. 882 00:32:47,133 --> 00:32:49,200 I wasn't being sarcastic one ----ing bit. 883 00:32:49,233 --> 00:32:50,433 - I hear you. 884 00:32:50,467 --> 00:32:52,166 - I was communicating with Captain Sandy that 885 00:32:52,200 --> 00:32:53,433 I was putting back on the important line 886 00:32:53,467 --> 00:32:55,433 that was taken off. 887 00:32:55,467 --> 00:32:58,367 Working with Malia constantly has me doing an ego check. 888 00:32:58,400 --> 00:33:00,467 Like, am I outta line, was I outta line, 889 00:33:00,500 --> 00:33:02,467 was she right, was I wrong. 890 00:33:02,500 --> 00:33:03,700 You can't tell her anything. 891 00:33:03,734 --> 00:33:05,467 - Whom? - Malia. 892 00:33:05,500 --> 00:33:08,467 But it's like every time I go back and I think about it, 893 00:33:08,500 --> 00:33:12,133 I'm doing the right thing, and it's a little bit annoying. 894 00:33:12,166 --> 00:33:15,300 She has to have the last word, every time. 895 00:33:15,333 --> 00:33:17,734 - All right, so if I'm not leaving this dock, 896 00:33:18,000 --> 00:33:20,200 those toys are coming out of the garage. 897 00:33:20,233 --> 00:33:23,266 - Why don't we get all the toys that we can, load up our tender, 898 00:33:23,300 --> 00:33:25,734 and we'll just make a toy island in this little protected cove? 899 00:33:25,767 --> 00:33:28,734 - Good plan. I love it. 900 00:33:28,767 --> 00:33:31,266 - When you're stuck at the dock, it's smoke and mirrors. 901 00:33:31,300 --> 00:33:34,400 You have to distract them, that they are literally 902 00:33:34,433 --> 00:33:36,467 sitting exactly where you picked them up from. 903 00:33:36,500 --> 00:33:38,367 Toy Island it is. 904 00:33:38,400 --> 00:33:39,734 - Good morning, guys. 905 00:33:39,767 --> 00:33:41,300 We're gonna do breakfast upstairs. 906 00:33:41,333 --> 00:33:43,367 - Can you do, like, an omelet? - Omelet? 907 00:33:43,400 --> 00:33:44,767 - Perfect. Ham and cheese for you. 908 00:33:45,000 --> 00:33:46,467 - Yeah. - Okay, perfect. 909 00:33:46,500 --> 00:33:48,266 - All right, guys, get everything out to the tender. 910 00:33:48,300 --> 00:33:49,500 We need the toy island. 911 00:33:49,533 --> 00:33:52,266 - We've got two hot breakfast orders. 912 00:33:52,300 --> 00:33:53,500 - Can we fit tables and chairs? 913 00:33:53,533 --> 00:33:55,133 - We can make it fit. - We got lots more. 914 00:33:55,166 --> 00:33:56,500 - We can make it fit. - Ooh sh--. 915 00:33:56,533 --> 00:33:57,567 - You good? 916 00:34:01,500 --> 00:34:05,166 - Could you roll those faster? Because we need you. 917 00:34:05,200 --> 00:34:07,200 Thank you. - Veggie and ham omelette. 918 00:34:07,233 --> 00:34:08,367 - Oh, thank you so much. 919 00:34:10,367 --> 00:34:12,767 - So we're gonna do lunch beach picnic. 920 00:34:13,000 --> 00:34:15,533 - Pasta salad, sandwich, humus, guacamole... 921 00:34:15,567 --> 00:34:17,266 - Beach food. - Yeah. 922 00:34:17,300 --> 00:34:19,333 - Great idea. - 1:00, does that work for you? 923 00:34:19,367 --> 00:34:21,300 - It's awesome, then I can concentrate on the dinner, 924 00:34:21,333 --> 00:34:23,433 because it's gonna be hell crazy. 925 00:34:23,467 --> 00:34:25,233 I have a lot of things to do right now. 926 00:34:25,266 --> 00:34:27,400 Beach picnic, and they want a six-course dinner. 927 00:34:27,433 --> 00:34:29,767 It's a lot of job. It's a lot of work. 928 00:34:30,000 --> 00:34:31,333 - It's great. 929 00:34:34,567 --> 00:34:37,233 - Let's put all of these... these are all plastic, too. 930 00:34:37,266 --> 00:34:38,500 You can put them straight into the bag. 931 00:34:38,533 --> 00:34:40,400 I'm gonna write up a list for you, okay? 932 00:34:40,433 --> 00:34:41,400 - Uh-huh. 933 00:34:41,433 --> 00:34:44,233 - Like, calm down. 934 00:34:44,266 --> 00:34:45,467 - [ humming ] 935 00:34:48,333 --> 00:34:51,266 - Picnic stuff is in the... - Desk? 936 00:34:51,300 --> 00:34:53,433 - Ah. - Right. 937 00:34:55,300 --> 00:34:58,033 - Okay, another cappuccino. 938 00:34:58,066 --> 00:34:59,533 - Can we get some of the rosé, please? 939 00:34:59,567 --> 00:35:01,300 - Yes, of course. How many glasses? 940 00:35:01,333 --> 00:35:03,033 - Four. - Fabulous. 941 00:35:03,066 --> 00:35:04,300 - Got 'em? - Yep. 942 00:35:07,300 --> 00:35:08,633 - Should we prep the cushions? 943 00:35:08,667 --> 00:35:11,033 - I don't know, I'm afraid to say anything, bro. 944 00:35:11,066 --> 00:35:12,533 I don't wanna get my head bit off. 945 00:35:12,567 --> 00:35:14,266 - Now it's a party. 946 00:35:14,300 --> 00:35:15,367 - Woo! - Breakfast! 947 00:35:15,400 --> 00:35:16,533 - Did you all have a good night? - Yeah. 948 00:35:16,567 --> 00:35:18,300 - Yeah, poor Hannah... Hannah and Alex. 949 00:35:18,333 --> 00:35:19,500 - Yeah? - Till, like, 5:00 a.m. 950 00:35:19,533 --> 00:35:21,333 - Was the club good? - Yeah. 951 00:35:21,367 --> 00:35:22,433 - Dude, we're bringing some of the girls back today. 952 00:35:22,467 --> 00:35:23,500 - Oh, really? - Yeah, yeah. 953 00:35:23,533 --> 00:35:25,233 - Wow, okay. - You guys... 954 00:35:25,266 --> 00:35:26,333 - How many people do we have, do you know? 955 00:35:26,367 --> 00:35:27,400 - Three girls. - Three girls. 956 00:35:27,433 --> 00:35:28,433 - And one guy. - Okay. One guy? 957 00:35:28,467 --> 00:35:29,633 - Yeah. - Three girls, one guy? 958 00:35:29,667 --> 00:35:30,633 - Yeah, yeah. They were here last night. 959 00:35:30,667 --> 00:35:32,467 - Okay, great. 960 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 - Malia, Malia, there's a possibility that friends 961 00:35:34,533 --> 00:35:36,567 they met at the club are coming with. 962 00:35:36,600 --> 00:35:39,300 So there will be an extra three girls, one guy, 963 00:35:39,333 --> 00:35:40,600 apart from the... 964 00:35:40,633 --> 00:35:43,066 - Um, we'll just have to grab more chairs. 965 00:35:43,100 --> 00:35:44,533 - Copy that. 966 00:35:44,567 --> 00:35:46,400 - Do you need help? - You're awesome, Captain. 967 00:35:46,433 --> 00:35:48,233 - Teamwork makes the dream work. 968 00:35:48,266 --> 00:35:51,033 I come from a big family. We cook a lot of food. 969 00:35:51,066 --> 00:35:53,266 - Is, uh, Mr. Scout coming? 970 00:35:53,300 --> 00:35:54,500 - Scout! - I'll check on that for you. 971 00:35:54,533 --> 00:35:55,667 - Listen, I miss my son, come on. 972 00:35:55,700 --> 00:35:58,500 - Okay. - So cute! 973 00:35:58,533 --> 00:36:00,233 - Do you think I should toast the bread? 974 00:36:00,266 --> 00:36:02,066 - Toast before, yeah, yeah. - Yeah, okay. 975 00:36:02,100 --> 00:36:03,533 - [ whispering ] Hannah? - Yeah? 976 00:36:03,567 --> 00:36:05,333 - I'm sorry... 977 00:36:05,367 --> 00:36:07,333 the primary wants to see if Scout can come. 978 00:36:11,467 --> 00:36:13,633 - Okay. 979 00:36:13,667 --> 00:36:15,633 - All right, we're gonna run everything over. 980 00:36:15,667 --> 00:36:17,500 You guys will be standing by for guests. 981 00:36:17,533 --> 00:36:19,100 - Yeah. - Okay? 982 00:36:19,133 --> 00:36:20,467 - Did you eat the last two of those paninis? 983 00:36:20,500 --> 00:36:23,066 - I did, yeah. 984 00:36:23,100 --> 00:36:24,500 All right. 985 00:36:24,533 --> 00:36:26,433 [ phone ringing ] - Hello? 986 00:36:26,467 --> 00:36:28,100 - Hi, it's Hannah from Wellington. 987 00:36:28,133 --> 00:36:30,367 We're actually gonna take the guests to the beach, 988 00:36:30,400 --> 00:36:33,367 so I was hoping you could bring Scout so Justin can say hi. 989 00:36:33,400 --> 00:36:35,066 - Okay. We'll head over. 990 00:36:35,100 --> 00:36:36,433 - Okay, bye. - See you soon. 991 00:36:36,467 --> 00:36:37,467 Bye. - Bye. 992 00:36:39,467 --> 00:36:42,333 - Okay. - Malia to save the day. 993 00:36:42,367 --> 00:36:43,600 - [bleep]'s sake. 994 00:36:43,633 --> 00:36:45,367 - Have we got any coolers packed with drinks? 995 00:36:45,400 --> 00:36:46,533 - Yeah. - Hold on, yeah. 996 00:36:46,567 --> 00:36:48,567 I've sent it all with Malia. - Okay. 997 00:36:52,133 --> 00:36:54,433 - And the plates, the bottle opener, scissors, 998 00:36:54,467 --> 00:36:57,133 Ziplocs, trash bags. - Okay. 999 00:36:57,166 --> 00:36:59,667 It is really nice to have a good second stew. 1000 00:36:59,700 --> 00:37:02,433 - Okay. - I must admit, I need her. 1001 00:37:02,467 --> 00:37:04,567 Sandy, do you know how long the tender drive is? 1002 00:37:04,600 --> 00:37:06,467 - Two minutes. 1003 00:37:06,500 --> 00:37:07,700 It's, like, literally the beach right across from the boat. 1004 00:37:07,734 --> 00:37:09,567 - Okay. 1005 00:37:09,600 --> 00:37:12,300 - Picnic spot is gonna be right over here in this corner. 1006 00:37:17,400 --> 00:37:18,367 - Oh, when are we going to the beach? 1007 00:37:18,400 --> 00:37:19,667 - When would you like to go? 1008 00:37:19,700 --> 00:37:21,367 - Just let me know when Scout's there, 1009 00:37:21,400 --> 00:37:22,367 I'll go to the beach then. [ laughs ] 1010 00:37:22,400 --> 00:37:24,367 - Done. 1011 00:37:24,400 --> 00:37:26,300 - "Where's my dog, where's my dog, where's my dog." 1012 00:37:27,467 --> 00:37:29,133 - Pete was upset. - Why? 1013 00:37:29,166 --> 00:37:30,567 - He was, like, "I'm gonna pull up your primary 1014 00:37:30,600 --> 00:37:32,500 because it's very important." 1015 00:37:32,533 --> 00:37:37,433 - No, he said, "I dropped your really important second line." 1016 00:37:37,467 --> 00:37:39,700 He was just being an asshole. He knows what he was doing. 1017 00:37:39,734 --> 00:37:42,166 He has the balls to say it when I'm not standing there, 1018 00:37:42,200 --> 00:37:43,700 but he doesn't have the balls to say it to my face. 1019 00:37:43,734 --> 00:37:45,700 - Tighter... just a little bit. 1020 00:37:45,734 --> 00:37:47,767 - I have way too much other sh-- to worry about. 1021 00:37:48,000 --> 00:37:50,500 I don't give a [bleep] about his ego anymore. 1022 00:37:52,433 --> 00:37:53,500 Ah! [bleep] 1023 00:37:53,533 --> 00:37:55,633 - Coming up... - Yes, Hannah? 1024 00:37:55,667 --> 00:37:58,700 - I think we're gonna have 12 guests for dinner tonight. 1025 00:37:58,734 --> 00:38:00,467 They've invited their friends to dinner. 1026 00:38:02,533 --> 00:38:05,467 Six times 12 is 72, right? 1027 00:38:10,567 --> 00:38:11,166 - So we're gonna do 1028 00:38:11,166 --> 00:38:11,600 - So we're gonna do two separate tender runs. 1029 00:38:12,700 --> 00:38:14,567 - Yep. - Six people in each. 1030 00:38:14,600 --> 00:38:16,667 - We'll be on the second one. - Yeah, we'll wait. 1031 00:38:16,700 --> 00:38:18,633 - Is Scout on shore already, or is he... 1032 00:38:18,667 --> 00:38:20,500 No, no, no, he's on his way now. - He's coming, all right. 1033 00:38:20,533 --> 00:38:23,066 - Where's Scout? - Where's the dog? 1034 00:38:25,467 --> 00:38:28,066 - Jess taught me this maneuver, to do it over the knee. 1035 00:38:31,000 --> 00:38:32,433 Why are you smiling like that? 1036 00:38:32,467 --> 00:38:34,200 I think I like Jess. - You like Jess? 1037 00:38:34,233 --> 00:38:36,567 - Yes. - That's awesome! 1038 00:38:36,600 --> 00:38:39,500 - I'll go with them, so that I can get drinks and everything. 1039 00:38:39,533 --> 00:38:40,767 - We're in good hands with Hannah and Alex. 1040 00:38:41,000 --> 00:38:42,600 - And Pete's driving the boat, so... 1041 00:38:42,633 --> 00:38:45,400 - I always trust Pete. - That's it. 1042 00:38:45,433 --> 00:38:46,400 - Good morning. - See ya. 1043 00:38:46,433 --> 00:38:48,233 - Hello. 1044 00:38:48,266 --> 00:38:49,567 - How are you? - I'm good. 1045 00:38:49,600 --> 00:38:50,633 - How are you? - Oh, my God. 1046 00:38:50,667 --> 00:38:52,567 - Struggling right now. 1047 00:38:52,600 --> 00:38:54,266 - Malia, Malia, Bugs. 1048 00:38:54,300 --> 00:38:56,033 The friends that they met at the club are coming with. 1049 00:38:56,066 --> 00:38:57,600 - Copy that. 1050 00:38:57,633 --> 00:38:58,667 - I just want my dog, that's all I want. 1051 00:38:58,700 --> 00:39:00,533 There he is! - Yeah. 1052 00:39:00,567 --> 00:39:03,266 - There's Mr. Scout! Hey, Mr. Scout! 1053 00:39:03,300 --> 00:39:05,600 - Welcome, welcome. Have a seat. 1054 00:39:05,633 --> 00:39:07,000 - Thank you, buddy, appreciate it. 1055 00:39:07,033 --> 00:39:08,000 - He's not happy. 1056 00:39:08,033 --> 00:39:09,667 Safety first, buddy. 1057 00:39:09,700 --> 00:39:11,033 - This looks nice. 1058 00:39:11,066 --> 00:39:12,033 - Would you guys like something to drink? 1059 00:39:12,066 --> 00:39:13,700 - I'll make the salad. 1060 00:39:13,734 --> 00:39:15,033 - Here you are. 1061 00:39:15,066 --> 00:39:16,033 - My name's Peter, welcome aboard. 1062 00:39:16,066 --> 00:39:18,467 - Leon? There you go. 1063 00:39:18,500 --> 00:39:19,600 - Rob? 1064 00:39:19,633 --> 00:39:21,066 And no golf balls. 1065 00:39:21,100 --> 00:39:22,767 There's people swimming. 1066 00:39:23,000 --> 00:39:24,600 - He doesn't know he's in Spain right now. 1067 00:39:24,633 --> 00:39:25,734 He's just going. 1068 00:39:28,500 --> 00:39:29,700 - Hello! - Mm. 1069 00:39:29,734 --> 00:39:31,600 - I love pasta salad. 1070 00:39:31,633 --> 00:39:33,567 - Shore party, shore party, we've got the food ready. 1071 00:39:33,600 --> 00:39:35,500 - Come with me. 1072 00:39:35,533 --> 00:39:36,667 - Would you like something to drink? 1073 00:39:36,700 --> 00:39:38,734 - Here we go. - You're welcome. 1074 00:39:38,767 --> 00:39:40,533 - Nice. 1075 00:39:40,567 --> 00:39:42,500 - Yes, of course. 1076 00:39:42,533 --> 00:39:45,600 I hate it when randoms find their way back again. 1077 00:39:45,633 --> 00:39:47,100 [ laughter, chatter ] 1078 00:39:47,133 --> 00:39:49,033 - Cheers! - Arigato! 1079 00:39:49,066 --> 00:39:51,700 - All right, see you tomorrow. - You're welcome. 1080 00:39:55,333 --> 00:39:58,100 - Hey, Pete, you could walk over here. 1081 00:39:58,133 --> 00:40:00,767 - You got some hands full, Captain. 1082 00:40:01,000 --> 00:40:02,066 - Yeah. 1083 00:40:09,600 --> 00:40:11,300 - That was a crazy morning, oof. 1084 00:40:11,333 --> 00:40:12,300 - Lotta running around. 1085 00:40:12,333 --> 00:40:13,734 - Thanks. - Oh... 1086 00:40:13,767 --> 00:40:15,600 - Yeah! - Here's the champagne. 1087 00:40:22,000 --> 00:40:23,633 [ mobile ringtone ] 1088 00:40:23,667 --> 00:40:25,000 - Hello? 1089 00:40:31,633 --> 00:40:33,600 - Wow, I'm so sorry. 1090 00:40:33,633 --> 00:40:34,667 Okay, thanks. 1091 00:40:34,700 --> 00:40:35,667 All right, bye-bye. 1092 00:40:35,700 --> 00:40:37,567 [bleep] 1093 00:40:37,600 --> 00:40:40,667 - Shore crew, shore crew, I just got a call from the beach rep. 1094 00:40:40,700 --> 00:40:43,600 We can't have a tarp or any glass on the beach. 1095 00:40:43,633 --> 00:40:45,667 We need to take everything down immediately. 1096 00:40:49,133 --> 00:40:50,567 - Oh [bleep] me. 1097 00:40:51,767 --> 00:40:53,133 - We have to take the tent down, 1098 00:40:53,166 --> 00:40:54,767 and we have to get all glass off the beach. 1099 00:40:56,100 --> 00:40:57,700 - No glass? - It's plastic. 1100 00:40:57,734 --> 00:41:00,033 - All the bottles that hold your alcohol are glass. 1101 00:41:00,066 --> 00:41:01,767 - Ah! - Ah. 1102 00:41:02,000 --> 00:41:05,100 - I legitimately have about 30 glass bottles on this beach, 1103 00:41:05,133 --> 00:41:07,600 and the tent is the only way that the guests 1104 00:41:07,633 --> 00:41:09,100 are gonna get any shade. 1105 00:41:09,133 --> 00:41:11,633 Basically, I'm up sh-- creek with no paddle. 1106 00:41:20,400 --> 00:41:21,567 - Is that vodka? 1107 00:41:23,367 --> 00:41:25,200 I've gotta dismantle this tent now. 1108 00:41:27,200 --> 00:41:29,000 - Yeah. 1109 00:41:29,033 --> 00:41:30,333 - Because we don't wanna be out here in the sun 1110 00:41:30,367 --> 00:41:31,633 - We don't wanna be in the sun. - Yeah? 1111 00:41:31,667 --> 00:41:33,100 Well, why don't you go for a swim... 1112 00:41:33,133 --> 00:41:34,133 - Yeah, we got this. - ...and we'll do this. 1113 00:41:36,033 --> 00:41:40,066 - Woo! 1114 00:41:40,100 --> 00:41:42,667 - There you go, madame, a little tent for you. 1115 00:41:57,734 --> 00:41:58,767 - You stay here. 1116 00:42:02,066 --> 00:42:04,734 - All right! - He's pretty good. 1117 00:42:04,767 --> 00:42:06,700 - The whole thing's a complete cluster[bleep]. 1118 00:42:09,200 --> 00:42:10,734 I'm just gonna sit here and cry. 1119 00:42:10,767 --> 00:42:12,667 - You're doing great, sweetie! 1120 00:42:12,700 --> 00:42:13,700 - That is slick. 1121 00:42:16,667 --> 00:42:19,100 - Malia, Malia, Alex. 1122 00:42:19,133 --> 00:42:22,166 - No, sit there. All right. 1123 00:42:22,200 --> 00:42:23,667 - Rob or Malia, anyone copy? 1124 00:42:26,734 --> 00:42:29,066 - Yeah, the guests wanna go back to the boat. 1125 00:42:29,100 --> 00:42:30,734 - Malia, Malia, Hannah. 1126 00:42:30,767 --> 00:42:33,400 - That's the best picture. 1127 00:42:33,433 --> 00:42:35,200 - Look! - Oh, that's perfect! 1128 00:42:39,467 --> 00:42:41,667 - Come, I would love that, please come. 1129 00:42:41,700 --> 00:42:44,133 - So Kiko now has four extra charter guests. 1130 00:42:44,166 --> 00:42:47,066 That's a six-course dinner, with 12 guests. 1131 00:42:47,100 --> 00:42:49,166 Kiko is ----ed. 1132 00:42:49,200 --> 00:42:51,767 Kiko, Kiko, Hannah. - Yes, Hannah? 1133 00:42:52,000 --> 00:42:53,700 - They've invited their friends for dinner. 1134 00:42:53,734 --> 00:42:57,166 I think we're gonna have 12 guests for dinner tonight. 1135 00:42:57,200 --> 00:42:59,667 - For six course? - Thank you. 1136 00:42:59,700 --> 00:43:03,433 - Six times 12 is 72, right? 1137 00:43:03,467 --> 00:43:05,200 How am I gonna do that? 1138 00:43:05,233 --> 00:43:08,233 That's gonna be crazy. I'm ----ed. Again. 1139 00:43:08,266 --> 00:43:10,233 Now I need to concentrate, 1140 00:43:10,266 --> 00:43:12,100 because now makes me-- 1141 00:43:12,133 --> 00:43:13,700 - Yeah, I'm gonna organize the plates, that's all. 1142 00:43:13,734 --> 00:43:15,734 I'm not gonna talk to you. - Oh ----ing sh--. 1143 00:43:17,066 --> 00:43:18,734 - Next, on "Below Deck Med"... 1144 00:43:18,767 --> 00:43:19,734 - Yeah! - Yeah! 1145 00:43:19,767 --> 00:43:21,266 - Woo! - Woo! 1146 00:43:21,300 --> 00:43:23,133 - You weren't last night. 1147 00:43:25,100 --> 00:43:26,100 - No, Alex was there to save you. 1148 00:43:30,767 --> 00:43:33,033 - I've never done a six-course on a yacht before. 1149 00:43:33,066 --> 00:43:35,433 This is the hardest day of my life. 1150 00:43:35,467 --> 00:43:38,133 - If we fail, it's on you, hey? 1151 00:43:38,166 --> 00:43:40,066 So what's going on with his girlfriend? 1152 00:43:40,100 --> 00:43:42,066 He, like, put up an Instagram story saying, 1153 00:43:42,100 --> 00:43:45,033 "Missing your touch." - Mm-mmm! 1154 00:43:45,066 --> 00:43:47,767 My last relationship, I caught him cheating on me 1155 00:43:48,000 --> 00:43:50,667 a bunch with other women. I'm trying to pick better men. 1156 00:43:50,700 --> 00:43:52,233 - So you and your girlfriend just have, 1157 00:43:52,266 --> 00:43:54,467 like, an open relationship? - Yeah. 1158 00:43:54,500 --> 00:43:56,133 - Ow! 1159 00:43:58,734 --> 00:44:00,734 [ whimpering painfully ] 1160 00:44:00,767 --> 00:44:01,767 [ gasps ] 1161 00:44:03,233 --> 00:44:05,767 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 84852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.