Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:00:02,301
- Previously, on
"below deck med"...
2
00:00:02,303 --> 00:00:03,569
- Wait, time out.
- I checked, sweetheart.
3
00:00:03,571 --> 00:00:05,237
- Don't call me "sweetheart."
4
00:00:05,239 --> 00:00:06,305
- there's that degree
you paid for.
5
00:00:06,307 --> 00:00:08,107
- Oo-eee!
6
00:00:08,109 --> 00:00:09,074
- I don't think
there's anything on this boat
7
00:00:09,076 --> 00:00:10,275
I asked for I didn't get.
8
00:00:10,277 --> 00:00:11,310
- Thank you.
Thank you so much.
9
00:00:11,312 --> 00:00:12,611
Malia, I'm so proud of you.
10
00:00:12,613 --> 00:00:14,413
- Thanks.
- It's like night and day.
11
00:00:14,415 --> 00:00:15,848
- Have you ever dated
an italian woman?
12
00:00:15,850 --> 00:00:17,182
- No.
- No?
13
00:00:17,184 --> 00:00:18,250
- Can I, please?
- [laughs]
14
00:00:18,252 --> 00:00:19,184
- rob?
- Yeah.
15
00:00:19,186 --> 00:00:22,121
- Jessica.
- Jess is extremely attractive.
16
00:00:22,123 --> 00:00:23,455
- You're quite good-looking
in photos.
17
00:00:23,457 --> 00:00:24,490
If we had babies,
they would have blue eyes.
18
00:00:24,492 --> 00:00:26,125
- Two over-easy.
19
00:00:30,297 --> 00:00:31,363
- Hm?
20
00:00:31,365 --> 00:00:34,266
- I never got told that
I was gonna get up at 6:30
21
00:00:34,268 --> 00:00:36,268
and I'm going to bed at 10:30.
22
00:00:36,270 --> 00:00:38,604
- Oh, okay. I just told you.
- Okay.
23
00:00:41,876 --> 00:00:43,509
- I don't have time to argue.
24
00:00:43,511 --> 00:00:45,544
- You don't have time to say
"okay" to your chief stew?
25
00:00:45,546 --> 00:00:47,279
- No.
26
00:00:47,281 --> 00:00:49,948
I am being treated
as if I'm the third stew.
27
00:00:49,950 --> 00:00:53,285
- With lara, I wanna see
you turn it around.
28
00:00:53,287 --> 00:00:54,686
- If you don't mind?
- Lady...
29
00:00:54,688 --> 00:00:56,188
- If you don't mind.
- ...Don't touch me.
30
00:00:56,190 --> 00:00:57,389
- If you don't mind.
31
00:00:57,391 --> 00:00:59,558
Get your sh--
together and be nice.
32
00:00:59,560 --> 00:01:01,293
- You know what?
You're disgusting.
33
00:01:01,295 --> 00:01:02,694
- Bye, hannah.
34
00:01:02,696 --> 00:01:04,463
- Sorry, I'm gonna need you.
35
00:01:04,465 --> 00:01:05,497
- Right now?
36
00:01:05,499 --> 00:01:07,332
- Yeah, it's bad.
37
00:01:20,648 --> 00:01:25,384
So, I've asksk lara what
I've said to invoke
38
00:01:25,419 --> 00:01:26,919
this sort of reaction,
39
00:01:26,954 --> 00:01:29,521
and she said I've been horrible
the whole charter.
40
00:01:29,557 --> 00:01:32,324
She said...
- Lara, speak.
41
00:01:32,359 --> 00:01:34,426
- Do you think it is
a nice thing
42
00:01:34,462 --> 00:01:38,530
to tell people like that,
captain sandy?
43
00:01:38,566 --> 00:01:42,334
- I don't know what transpired,
but I do know hannah.
44
00:01:42,369 --> 00:01:43,669
And I know how she works,
45
00:01:43,704 --> 00:01:47,673
and I think that
hannah's your boss, okay?
46
00:01:47,708 --> 00:01:49,541
Hannah's gonna
tell you what to do.
47
00:01:49,577 --> 00:01:51,677
We all have the
same common goal.
48
00:01:51,712 --> 00:01:55,347
Like for me, with hannah,
we went through our stuff.
49
00:01:55,382 --> 00:01:57,683
- Oh, really, as well?
[laughs]
50
00:01:57,718 --> 00:02:00,519
- see, that's not necessary...
- Sorry.
51
00:02:00,554 --> 00:02:01,687
- See, that's the thing.
- Sorry, it's just natural.
52
00:02:01,722 --> 00:02:02,688
- Stop talking.
- Sorry.
53
00:02:02,723 --> 00:02:04,423
- I'm mad now.
54
00:02:04,458 --> 00:02:06,625
Hannah's your superior.
55
00:02:06,660 --> 00:02:11,363
If you are willing
to reset with hannah...
56
00:02:11,398 --> 00:02:13,966
- Okay.
- ...Then you will let it go.
57
00:02:14,001 --> 00:02:16,235
You don't have
to respect hannah.
58
00:02:16,270 --> 00:02:17,970
You have to respect
her position.
59
00:02:18,005 --> 00:02:21,206
But when you laugh,
and when you take light of it
60
00:02:21,242 --> 00:02:25,344
in your sarcasm,
that's not gonna work for me.
61
00:02:25,379 --> 00:02:27,546
- So can I just ask
you one thing?
62
00:02:27,581 --> 00:02:31,250
If you're not gonna work,
I need to know now.
63
00:02:31,285 --> 00:02:34,553
- So if you don't mind,
just to be normal person,
64
00:02:34,588 --> 00:02:37,556
and we can collaborate.
Do you want to...
65
00:02:37,591 --> 00:02:39,258
- And that's all I'm saying...
- ...Apologize to me?
66
00:02:41,629 --> 00:02:44,463
- Well, apologies
for feeling frustrated.
67
00:02:44,498 --> 00:02:45,764
- I really apologize.
68
00:02:45,799 --> 00:02:48,066
I shouldn't have spoken
to you like that.
69
00:02:48,102 --> 00:02:49,501
What do you think, hannah?
70
00:02:49,537 --> 00:02:51,270
- We'll try and start afresh.
71
00:02:51,305 --> 00:02:52,671
- I'll do that just for you...
- Thank you.
72
00:02:52,706 --> 00:02:54,006
- ...Captain sandy.
73
00:02:54,041 --> 00:02:56,575
I have a lot of respect
for you, so...
74
00:02:56,610 --> 00:02:59,578
- Leave the sarcasm
in the cabin, okay?
75
00:02:59,613 --> 00:03:00,812
That's my advice.
76
00:03:00,848 --> 00:03:02,080
You guys good?
77
00:03:02,116 --> 00:03:04,283
- Thanks, sandy.
- Thank you.
78
00:03:04,318 --> 00:03:05,751
I'm just seeing
the glimpse of lara now.
79
00:03:05,786 --> 00:03:09,588
Her energy is
a [bleep]-you energy.
80
00:03:17,698 --> 00:03:19,765
- Ugh.
- Okay.
81
00:03:19,800 --> 00:03:22,434
- All right, guys,
just go as far as
82
00:03:22,469 --> 00:03:24,036
you guys think you
can get, sound good?
83
00:03:24,071 --> 00:03:25,304
- Yeah, all right.
84
00:03:26,407 --> 00:03:27,472
- Gotcha, dawg.
- Thank you.
85
00:03:30,644 --> 00:03:33,111
- Hey, pete, you want me
to start doing the decks?
86
00:03:33,147 --> 00:03:35,447
You just rinse, and no soap?
- Units do both.
87
00:03:41,555 --> 00:03:42,621
- Do you have siblings?
88
00:03:42,656 --> 00:03:44,790
- A sister, yeah.
89
00:03:44,825 --> 00:03:47,125
- Younger, older?
- Older.
90
00:03:47,161 --> 00:03:51,396
- My stepdad was a hunter;
also a cop.
91
00:03:51,432 --> 00:03:52,864
So we had 42 dogs.
92
00:03:54,802 --> 00:03:58,737
- Okay.
93
00:03:58,772 --> 00:04:00,472
- Lara, do you mind if I
just leave this with you?
94
00:04:00,507 --> 00:04:01,573
- Yeah.
- This is for this afternoon.
95
00:04:01,609 --> 00:04:02,641
- Okay.
- We're gonna try and...
96
00:04:02,676 --> 00:04:04,142
- No problem.
97
00:04:04,178 --> 00:04:05,377
- ...Smash it out,
so we can have a bit of a break
98
00:04:05,412 --> 00:04:06,645
before we head out.
- Yeah.
99
00:04:06,680 --> 00:04:07,879
- Thank you.
100
00:04:12,453 --> 00:04:13,852
- Oh [bleep].
101
00:04:15,856 --> 00:04:17,956
[ laughing ]
102
00:04:21,595 --> 00:04:23,362
- I don't know.
103
00:04:23,397 --> 00:04:25,364
- It looks like I gotta go all
the way in on lana.
104
00:04:25,399 --> 00:04:26,431
- Dude, you have to.
105
00:04:26,467 --> 00:04:29,501
And then when you fail,
the nice guy will come in.
106
00:04:29,536 --> 00:04:31,837
- I'm gonna be getting
with lana real soon.
107
00:04:31,872 --> 00:04:34,506
My sexy italian.
108
00:04:34,541 --> 00:04:35,574
- We're gonna work as
a team, all right?
109
00:04:35,609 --> 00:04:37,409
- Dude, I want lana.
110
00:04:37,444 --> 00:04:40,712
- So you've done all the cabins?
- Did all four cabins.
111
00:04:40,748 --> 00:04:42,447
Do you need help
with anything else?
112
00:04:42,483 --> 00:04:43,749
- No, you're off.
113
00:04:43,784 --> 00:04:46,752
- Can I lay out if I'm off?
- Yeah.
114
00:04:46,787 --> 00:04:49,755
- Deck, deck, malia.
You guys are off for the night.
115
00:04:49,790 --> 00:04:51,390
Thank you guys.
116
00:04:51,425 --> 00:04:53,692
- Yes, I need some vitamin d.
117
00:04:55,896 --> 00:04:57,129
- Whoa.
118
00:04:57,164 --> 00:04:58,930
Sun's out, tits up.
119
00:04:58,966 --> 00:05:01,566
- Based on the stereotype that
you can't be smart and pretty...
120
00:05:02,836 --> 00:05:04,603
I forgot the second
half of that.
121
00:05:04,638 --> 00:05:05,771
[ laughs ]
122
00:05:08,175 --> 00:05:10,709
- sh--.
- Hallelujah.
123
00:05:10,744 --> 00:05:13,645
- For [bleep]'s sake, you're
giving people heart attacks.
124
00:05:13,681 --> 00:05:16,481
- She's a rocket.
- Kiko, hannah, malia,
125
00:05:16,517 --> 00:05:18,750
meet me in the crew mess for
our preference sheet meeting.
126
00:05:18,786 --> 00:05:21,553
- Interior, interior, do you
guys need help with anything?
127
00:05:21,588 --> 00:05:23,655
- A mojito on the sun
deck, please?
128
00:05:23,691 --> 00:05:24,790
- Yeah, not happening.
129
00:05:24,825 --> 00:05:26,224
[ chuckling ]
130
00:05:26,260 --> 00:05:28,794
- so our primary is
roy orbison, jr.,
131
00:05:28,829 --> 00:05:30,595
music business mogul
and son of
132
00:05:30,631 --> 00:05:32,431
rock and roll legend
roy orbison.
133
00:05:32,466 --> 00:05:34,599
He and his wife, considered
to be one of sweden's
134
00:05:34,635 --> 00:05:36,501
most successful
power couples.
135
00:05:36,537 --> 00:05:38,904
Asa is a stay-at-home
mother to their two boys.
136
00:05:38,939 --> 00:05:41,740
So malia, bo and roy iii
can't swim,
137
00:05:41,775 --> 00:05:43,775
so make sure that
your deck team is on it.
138
00:05:43,811 --> 00:05:46,578
- We have some kids' inflatable,
like, little armbands.
139
00:05:46,613 --> 00:05:47,646
- Okay.
140
00:05:47,681 --> 00:05:49,915
- Put those on.
- Unit.
141
00:05:49,950 --> 00:05:52,484
- Their nanny agnes will help
take care of the boys.
142
00:05:52,519 --> 00:05:53,952
- I would never have
a nanny that hot.
143
00:05:55,723 --> 00:05:57,522
- Also joining on their
charter will be gloria,
144
00:05:57,558 --> 00:05:59,257
a long-time family friend,
145
00:05:59,293 --> 00:06:02,794
and roy's best friend, ulf, from
award-winning band ace of base.
146
00:06:02,830 --> 00:06:04,162
- Ace of base!
147
00:06:04,198 --> 00:06:05,931
- It's a very musical charter.
148
00:06:05,966 --> 00:06:08,633
- I think they're super cool
because they are swedish.
149
00:06:08,669 --> 00:06:10,669
They are very
important musicians.
150
00:06:10,704 --> 00:06:13,839
I play guitar as well,
and music is one of my passions.
151
00:06:13,874 --> 00:06:16,975
So now I'm just walking
on stars, you know?
152
00:06:17,010 --> 00:06:19,711
- They want some
mallorcan music,
153
00:06:19,747 --> 00:06:22,547
and then a picnic
by the palma cathedral.
154
00:06:22,583 --> 00:06:24,015
- I'm excited about
the children,
155
00:06:24,051 --> 00:06:26,785
I'm excited about him,
because of his father;
156
00:06:26,820 --> 00:06:27,953
I grew up with the music.
157
00:06:27,988 --> 00:06:28,920
Thank you.
- Thank you.
158
00:06:28,956 --> 00:06:31,490
- I'm looking forward to it.
159
00:06:36,063 --> 00:06:37,529
- What are you reading?
160
00:06:37,564 --> 00:06:38,964
- "the secret history."
161
00:06:38,999 --> 00:06:40,999
"a group of clever,
eccentric misfits
162
00:06:41,034 --> 00:06:43,568
"go beyond the boundaries
of normal morality,
163
00:06:43,604 --> 00:06:44,703
they slip into evil."
164
00:06:44,738 --> 00:06:45,971
- far out.
165
00:06:46,907 --> 00:06:48,874
Sounds like a good book.
166
00:06:48,909 --> 00:06:50,942
Seeing her read adds
to the attraction.
167
00:06:50,978 --> 00:06:52,744
Like, absorbing knowledge,
you know?
168
00:06:52,780 --> 00:06:54,713
Like, it's more than
just a surface thing.
169
00:06:54,748 --> 00:06:57,015
- I don't usually read fiction.
170
00:06:57,050 --> 00:07:00,619
- And seeing her in a bikini
is ----ing delicious.
171
00:07:01,755 --> 00:07:03,555
Hm.
172
00:07:03,590 --> 00:07:04,723
I'll see you in a bit.
I'm gonna go have a stoke.
173
00:07:04,758 --> 00:07:05,824
- Ciao.
174
00:07:05,859 --> 00:07:07,492
[ phone ringing ]
175
00:07:07,528 --> 00:07:08,727
- hey, baby, how are you?
176
00:07:08,762 --> 00:07:10,562
I'm so tired.
177
00:07:10,597 --> 00:07:12,998
See what happens with this
second stew situation.
178
00:07:13,033 --> 00:07:14,833
I just wonder whether, like,
179
00:07:14,868 --> 00:07:18,737
this is really what I wanna
be spending my time on.
180
00:07:18,772 --> 00:07:20,772
Thanks, baby. I will.
181
00:07:20,808 --> 00:07:22,040
You too. Bye.
182
00:07:24,611 --> 00:07:25,877
- Sh--, sometimes seven days.
183
00:07:25,913 --> 00:07:26,778
- You find the time?
184
00:07:26,814 --> 00:07:28,847
- Oh, I make the time.
185
00:07:28,882 --> 00:07:30,615
I'll show you
a bunch of pictures.
186
00:07:30,651 --> 00:07:32,250
That's after a workout.
187
00:07:32,286 --> 00:07:33,852
- That's good.
All these muscles, boom.
188
00:07:33,887 --> 00:07:35,287
Oh, my god.
189
00:07:35,322 --> 00:07:36,755
I'm definitely attracted to him.
190
00:07:36,790 --> 00:07:39,791
Oh my god.
191
00:07:39,827 --> 00:07:41,760
- But I get a big pump.
I get, like, a crazy pump.
192
00:07:41,795 --> 00:07:42,928
- Show me. Oh!
193
00:07:42,963 --> 00:07:44,629
- That's my dad.
194
00:07:44,665 --> 00:07:46,031
- What's... What's
with your dad?
195
00:07:46,066 --> 00:07:48,633
- He just got diagnosed
with cancer.
196
00:07:48,669 --> 00:07:51,736
The doctor gave him,
like, six months to a year.
197
00:07:51,772 --> 00:07:52,737
- Okay.
198
00:07:52,773 --> 00:07:55,674
- I moved home to
help take care of my dad,
199
00:07:55,709 --> 00:07:57,709
and that's not been easy.
200
00:07:57,744 --> 00:07:59,077
Just so you young.
Like, you know what I mean?
201
00:07:59,112 --> 00:08:00,812
- Yeah.
- It's like what the [bleep]?
202
00:08:00,848 --> 00:08:02,781
I wouldn't be where I'm at
or who I am
203
00:08:02,816 --> 00:08:05,984
or the man that I am today
without him, for sure.
204
00:08:06,019 --> 00:08:08,954
I wouldn't know boats.
205
00:08:08,989 --> 00:08:11,389
- Well, I'm sorry to hear.
206
00:08:11,425 --> 00:08:13,058
- Yeah.
207
00:08:13,093 --> 00:08:15,694
It's hard seeing somebody
you love so much so sick.
208
00:08:16,663 --> 00:08:18,663
- This is depressing.
209
00:08:18,699 --> 00:08:20,899
Let's change the subject.
210
00:08:20,934 --> 00:08:21,933
- Let's get dressed.
211
00:08:25,939 --> 00:08:26,972
[bleep]
212
00:08:30,377 --> 00:08:32,978
- make a plain t-shirt
look fresh... That's hard.
213
00:08:34,815 --> 00:08:35,914
- Hi.
214
00:08:35,949 --> 00:08:36,915
- You look good.
215
00:08:36,950 --> 00:08:38,116
- Woo.
- Oh sh--.
216
00:08:38,151 --> 00:08:39,684
- Mm.
217
00:08:39,720 --> 00:08:40,752
- I'm gonna be doing
this all night.
218
00:08:40,787 --> 00:08:42,787
- Let's have a night, guys.
219
00:08:42,823 --> 00:08:44,422
- Oh, alex.
220
00:08:44,458 --> 00:08:45,824
- Come, boo, come.
221
00:08:45,859 --> 00:08:47,959
- Let's have a
----ing great night.
222
00:08:47,995 --> 00:08:50,362
- I'm definitely gonna need
lara next to me tonight.
223
00:08:50,397 --> 00:08:51,830
- Ah!
224
00:08:51,865 --> 00:08:53,765
- Thirty-five minutes
until pete's
225
00:08:53,800 --> 00:08:55,033
completely unbuttoned
on the dance floor.
226
00:08:55,068 --> 00:08:57,102
- I know, he's totally
an unbuttoned.
227
00:09:00,040 --> 00:09:02,974
- Yo, what's up?
228
00:09:03,010 --> 00:09:04,676
- Ooh... Ahh!
229
00:09:04,711 --> 00:09:06,945
- Oh, look how pretty that is.
- Beautiful!
230
00:09:09,082 --> 00:09:10,015
- Can we order some wine?
231
00:09:10,050 --> 00:09:11,683
- Yeah.
- Yes?
232
00:09:11,718 --> 00:09:13,151
- Two bottles of sauv blanc.
233
00:09:15,055 --> 00:09:16,888
- May I get the mushrooms
and the potato omelet ?
234
00:09:16,924 --> 00:09:18,857
- Okay, serrano ham?
235
00:09:18,892 --> 00:09:21,960
- May I have the stuffed olives,
236
00:09:21,995 --> 00:09:26,464
chorizo, the baked aubergine,
and the meatballs.
237
00:09:26,500 --> 00:09:27,666
- See, that's an order,
right there.
238
00:09:30,203 --> 00:09:32,671
- Would you mind if I get a bit
of a larger glass than that?
239
00:09:35,008 --> 00:09:36,675
- Charter one down.
- Charter one.
240
00:09:36,710 --> 00:09:37,709
- That's it.
241
00:09:37,744 --> 00:09:38,577
- Yeah.
- That's it.
242
00:09:38,612 --> 00:09:40,845
- To getting sh-- done.
[ whistling ]
243
00:09:40,881 --> 00:09:43,882
- it's crazy, like, we never
worked for a woman captain or,
244
00:09:43,917 --> 00:09:45,817
like, even, like, a bosun.
245
00:09:45,852 --> 00:09:47,819
It's like, we love it.
Like, it's refreshing, honestly.
246
00:09:47,854 --> 00:09:49,888
- One of my biggest inspirations
when I was a child
247
00:09:49,923 --> 00:09:52,023
was working for
the domino's franchise owner,
248
00:09:52,059 --> 00:09:53,224
because she was a female.
249
00:09:53,260 --> 00:09:54,826
She owned seven stores
in my town,
250
00:09:54,861 --> 00:09:58,697
and seeing a woman
in a successful position
251
00:09:58,732 --> 00:10:00,932
like that just inspired me to,
like, wanna kill the game.
252
00:10:00,968 --> 00:10:03,902
Because if she can do it,
I mean, you know what I mean?
253
00:10:03,937 --> 00:10:05,870
- Wait... What?
254
00:10:11,812 --> 00:10:15,080
- Lara?
- Coming up...
255
00:10:15,115 --> 00:10:16,715
Ugh.
256
00:10:16,750 --> 00:10:19,050
[bleep]
257
00:10:19,086 --> 00:10:20,785
I can't find her.
258
00:10:20,821 --> 00:10:22,120
Lara, lara, hannah.
259
00:10:22,155 --> 00:10:23,221
What the [bleep] is going on?
260
00:10:27,827 --> 00:10:29,060
- Times are a'changing.
- [bleep] yeah, it is.
261
00:10:42,876 --> 00:10:44,643
- Hanging out with you.
262
00:10:45,879 --> 00:10:48,013
- Yeah?
- If I'm lucky.
263
00:10:49,016 --> 00:10:51,783
- Let's roll.
264
00:10:51,818 --> 00:10:53,985
- Oh, thanks... Yes!
265
00:10:54,021 --> 00:10:55,553
- Is it too hard?
266
00:10:55,589 --> 00:10:57,722
- Oh, it's actually fine... Oh.
267
00:10:57,758 --> 00:11:00,992
- Oh, look how pretty that is.
268
00:11:01,028 --> 00:11:02,794
- She's like, that one would
be so much better for photos.
269
00:11:02,829 --> 00:11:04,562
- That would be great for
a selfie photo shoot.
270
00:11:04,598 --> 00:11:06,064
- I'm like, wow, this
architecture's amazing.
271
00:11:06,099 --> 00:11:07,666
[ laughing ]
272
00:11:07,701 --> 00:11:09,567
- time to dance!
273
00:11:09,603 --> 00:11:11,002
- Come tonight, man.
274
00:11:11,038 --> 00:11:12,003
- And tomorrow we are ----ed.
275
00:11:12,039 --> 00:11:13,705
[ club music ]
276
00:11:15,042 --> 00:11:16,541
- hey!
277
00:11:20,681 --> 00:11:21,846
- One for you, yeah.
278
00:11:21,882 --> 00:11:23,715
- Hey!
- Woo!
279
00:11:23,750 --> 00:11:24,716
- To my new girlfriend.
280
00:11:24,751 --> 00:11:26,117
[ laughs ]
281
00:11:28,355 --> 00:11:29,688
[ laughing ]
282
00:11:32,959 --> 00:11:33,992
- nearly one year.
283
00:11:34,027 --> 00:11:35,026
- Oh, one year?
- Yeah.
284
00:11:35,062 --> 00:11:36,661
- Yeah.
285
00:11:37,698 --> 00:11:42,734
- Yeah?
286
00:11:42,769 --> 00:11:44,669
I'm currently in a relationship
287
00:11:44,705 --> 00:11:46,337
she's a yachtie as well.
288
00:11:46,373 --> 00:11:48,740
But we just let things
go with the flow.
289
00:11:53,080 --> 00:11:54,079
- Are you talking about
you breaking down?
290
00:11:54,114 --> 00:11:55,080
- Yeah.
291
00:11:57,818 --> 00:11:59,617
- Yeah. I think it's amazing.
292
00:11:59,653 --> 00:12:01,019
- Well, when captain
sandy says that...
293
00:12:01,054 --> 00:12:02,887
- ...Sh-- to you,
I was like, oh, my god.
294
00:12:02,923 --> 00:12:04,956
- You are killing it,
and I'm proud of you.
295
00:12:04,991 --> 00:12:06,925
- Thanks.
296
00:12:06,960 --> 00:12:08,593
- You guys have to realize,
297
00:12:08,628 --> 00:12:09,928
like, the first time
I met captain sandy...
298
00:12:09,963 --> 00:12:11,863
- Yeah?
- ...I was a green deckhand.
299
00:12:11,898 --> 00:12:13,732
- I want you to go
back out there,
300
00:12:13,767 --> 00:12:15,100
and I want you to practice going
in and out of reverse, okay?
301
00:12:16,403 --> 00:12:18,069
- And now I'm her bosun.
302
00:12:18,105 --> 00:12:19,771
- Big cheers to that.
303
00:12:23,110 --> 00:12:24,042
- Sweet pete found a treat.
304
00:12:24,077 --> 00:12:25,110
Yeah?
305
00:12:31,118 --> 00:12:32,784
- I'm gotta piss so bad.
306
00:12:32,819 --> 00:12:34,385
- I gotta piss, too.
I'm pissing.
307
00:12:34,421 --> 00:12:37,088
I'm going to piss.
- You guys are taking the piss.
308
00:12:37,124 --> 00:12:39,090
- It's been a pleasure
already to meet you, and...
309
00:12:39,126 --> 00:12:40,725
- Yeah.
310
00:12:51,138 --> 00:12:52,837
- Hannah is rude.
311
00:12:52,873 --> 00:12:54,906
She thinks that she can
talk about me,
312
00:12:54,941 --> 00:12:57,041
and me just being,
like, two meters away.
313
00:13:01,948 --> 00:13:02,981
- Yeah.
314
00:13:03,016 --> 00:13:04,149
You've got it already?
315
00:13:05,485 --> 00:13:06,451
- She sees another--
- you wanna go?
316
00:13:06,486 --> 00:13:07,819
- Let's go.
317
00:13:07,854 --> 00:13:09,788
- Downstairs, downstairs.
318
00:13:19,132 --> 00:13:20,765
- Woo!
319
00:13:21,835 --> 00:13:23,134
- Hey!
320
00:13:32,212 --> 00:13:33,678
- He's an animal, I love it.
321
00:13:44,758 --> 00:13:45,924
- I'm having a good time
with rob.
322
00:13:45,959 --> 00:13:49,794
I enjoy our conversations,
and his company, and his energy.
323
00:13:51,531 --> 00:13:53,164
And his attention.
324
00:13:53,200 --> 00:13:54,632
He's cute.
325
00:13:58,505 --> 00:14:00,205
- Ah!
326
00:14:34,074 --> 00:14:35,139
- You guys ready?
327
00:14:39,079 --> 00:14:40,745
- Hey.
- How you going?
328
00:14:40,780 --> 00:14:42,080
- I talked to her.
329
00:14:49,256 --> 00:14:50,822
- I know.
330
00:14:53,793 --> 00:14:55,927
- What do you think?
- About what?
331
00:14:55,962 --> 00:14:57,061
- The boat.
332
00:14:57,097 --> 00:14:58,930
- We've got a solid team.
333
00:14:58,965 --> 00:15:01,900
We've got a lot of people,
like, that are there for us.
334
00:15:01,935 --> 00:15:05,970
Everybody believes in the team.
335
00:15:06,006 --> 00:15:07,538
We gotta get her in the game.
336
00:15:07,574 --> 00:15:08,907
She's riding the pine
on the bench right now,
337
00:15:08,942 --> 00:15:09,908
and she's getting splinters.
338
00:15:09,943 --> 00:15:11,876
We have all these great chains,
339
00:15:11,912 --> 00:15:14,879
and she's connected to my link,
and she's the weakest link.
340
00:15:14,915 --> 00:15:17,882
And here I am, the last chain
holding on all the way to her,
341
00:15:17,918 --> 00:15:20,985
because everybody else is
kinda flowing away, you know?
342
00:15:21,021 --> 00:15:23,087
Let's get that chain
locked up, you know?
343
00:15:23,123 --> 00:15:24,555
There's no "I" in "team,"
344
00:15:24,591 --> 00:15:25,556
there's no,
you know, whatever...
345
00:15:25,592 --> 00:15:27,258
You know the drill.
346
00:15:27,294 --> 00:15:29,827
- I made it really clear, like,
if my deck crew had said to me
347
00:15:29,863 --> 00:15:32,297
the things that
she had said to you,
348
00:15:32,332 --> 00:15:34,265
I would never put up with it.
349
00:15:34,301 --> 00:15:36,067
So we will see.
350
00:15:37,938 --> 00:15:39,804
- I think everything's gonna
work out great, you know?
351
00:15:44,177 --> 00:15:45,576
- Let's go.
352
00:15:45,612 --> 00:15:47,245
We're gonna head back
to the boat.
353
00:15:47,280 --> 00:15:48,913
- Perfect.
We're out, we're out, we're out.
354
00:15:48,949 --> 00:15:51,282
Go, go, go, everybody out.
- Let's go.
355
00:15:51,318 --> 00:15:54,385
- I go with you, I go with pete.
- Come on.
356
00:15:57,324 --> 00:15:59,824
[ shouting ]
- hey!
357
00:15:59,859 --> 00:16:05,163
- Yeah, lara's a bitch.
- Lara's a bitch!
358
00:16:05,198 --> 00:16:07,398
Who wants to throw her
off right now?
359
00:16:09,035 --> 00:16:12,203
- Throw her out, throw her out,
throw her out.
360
00:16:12,238 --> 00:16:13,871
- My god.
361
00:16:13,907 --> 00:16:15,373
- Okay.
362
00:16:15,408 --> 00:16:17,275
- Dude, I gotta pee so bad.
363
00:16:17,310 --> 00:16:18,843
- Go, bra.
364
00:16:23,016 --> 00:16:24,148
- 10:00 a.M., or 9:00?
365
00:16:24,184 --> 00:16:25,183
- 10:00 a.M.
366
00:16:27,988 --> 00:16:30,321
- Like to give lara,
like, a good-night hug.
367
00:16:30,357 --> 00:16:32,156
- Hold on.
368
00:16:32,192 --> 00:16:34,292
Hold on, hold on. Wait.
- Oh... Oh sh--. Oh, [bleep]
369
00:16:37,998 --> 00:16:40,031
- lara, what the [bleep]?
370
00:16:40,066 --> 00:16:41,899
It wasn't even gonna be sex.
371
00:16:41,935 --> 00:16:44,135
It was gonna be we were
gonna make love, seriously.
372
00:16:44,170 --> 00:16:46,838
But it's cool, whatever.
It's gonna happen.
373
00:16:50,043 --> 00:16:52,010
- I'm struggling with lara.
374
00:16:52,045 --> 00:16:55,980
I can't not put up with it,
because sandy won't fire her.
375
00:16:56,016 --> 00:16:58,649
- Well, she's gonna have
to if it stays like that.
376
00:16:58,685 --> 00:17:00,351
- You've gotta keep
me sane, girl.
377
00:17:00,387 --> 00:17:02,387
Make sure I don't ----ing
smack someone.
378
00:17:28,081 --> 00:17:29,914
[ alarm beeping ]
379
00:17:37,157 --> 00:17:40,191
- good morning.
- Good morning, my darling.
380
00:17:40,226 --> 00:17:42,326
- We got a ----ing
boat to wash, my bra.
381
00:17:51,771 --> 00:17:54,372
- Morning, chef.
- Good morning, my captain.
382
00:17:54,407 --> 00:17:57,408
- I need a booster seat
and a crib.
383
00:17:57,444 --> 00:18:00,278
Then we also want two musicians.
384
00:18:00,313 --> 00:18:01,712
- No problem.
385
00:18:01,748 --> 00:18:03,214
- Thank you so much
for your help.
386
00:18:05,752 --> 00:18:07,218
- Hey.
387
00:18:07,253 --> 00:18:09,120
Alex, where's he at?
388
00:18:09,155 --> 00:18:10,888
[ clearing throat ]
389
00:18:10,924 --> 00:18:12,423
- dropping the kids
off at school.
390
00:18:12,459 --> 00:18:15,426
- Oh, my god.
391
00:18:15,462 --> 00:18:17,428
[ toilet flushing ]
392
00:18:19,332 --> 00:18:22,433
- dude, don't walk downstairs
for at least five, 10 minutes.
393
00:18:22,469 --> 00:18:24,235
- Ugh.
394
00:18:24,270 --> 00:18:27,105
All right, guys, good morning.
- Good morning.
395
00:18:27,140 --> 00:18:29,107
- When I want you
on deck at 10:00,
396
00:18:29,142 --> 00:18:31,442
I want you on deck at 10:00,
ready to go.
397
00:18:31,478 --> 00:18:33,077
Okay.
398
00:18:33,113 --> 00:18:34,212
We have pick-up a noon,
399
00:18:34,247 --> 00:18:37,748
so ideally, I would try to hit
stainless and stuff, so.
400
00:18:37,784 --> 00:18:38,749
- Got it.
401
00:18:38,785 --> 00:18:40,751
- All right, guys, thank you.
402
00:18:40,787 --> 00:18:43,321
- I'm gonna get the left stripe,
you're gonna get the right.
403
00:18:43,356 --> 00:18:44,489
One, two...
404
00:18:47,127 --> 00:18:48,493
- Morning.
405
00:18:48,528 --> 00:18:49,794
How are we?
406
00:18:49,829 --> 00:18:51,129
- Good, how are you?
407
00:18:51,164 --> 00:18:52,330
- I'm good.
408
00:18:52,365 --> 00:18:54,799
Where's lara?
409
00:18:54,834 --> 00:18:56,267
- What do you mean,
you don't know?
410
00:18:56,302 --> 00:18:57,502
- I don't know, I just saw
come up, I thought
411
00:18:57,537 --> 00:18:59,036
maybe you guys were talking.
412
00:18:59,072 --> 00:19:00,271
- I haven't seen her.
413
00:19:02,509 --> 00:19:04,475
[ clearing throat ]
414
00:19:04,511 --> 00:19:06,310
[bleep]
415
00:19:10,517 --> 00:19:12,483
- lara, lara, hannah.
416
00:19:14,087 --> 00:19:17,188
- Rob, miley cyrus
or taylor swift?
417
00:19:17,223 --> 00:19:18,489
- Miley cyrus.
418
00:19:18,525 --> 00:19:20,224
- Yes... She frightens me,
and I love it.
419
00:19:20,260 --> 00:19:21,359
- Lara?
420
00:19:23,329 --> 00:19:24,829
[bleep]
ugh.
421
00:19:24,864 --> 00:19:26,497
- Jlo or beyoncé?
422
00:19:26,533 --> 00:19:28,232
- Dude, they're both
sensual women.
423
00:19:28,268 --> 00:19:30,568
[bleep] that's a hard question.
Beyoncé.
424
00:19:30,603 --> 00:19:32,470
- Mm-hmm, I'm into it.
425
00:19:32,505 --> 00:19:33,471
- Have you seen lara?
426
00:19:33,506 --> 00:19:34,539
- No.
427
00:19:34,574 --> 00:19:35,840
- Oh, my god.
428
00:19:35,875 --> 00:19:37,508
Lara, lara, hannah.
429
00:19:37,544 --> 00:19:39,310
- Batman or superman?
430
00:19:39,345 --> 00:19:41,045
- Batman.
431
00:19:41,080 --> 00:19:42,313
- Mm.
- I can't find her.
432
00:19:42,348 --> 00:19:46,817
- All crew, all crew, we have a
charter, and it starts at noon.
433
00:19:46,853 --> 00:19:48,152
- Ugh!
434
00:19:48,188 --> 00:19:49,320
- Is everybody up?
435
00:19:49,355 --> 00:19:52,523
- Captain sandy,
captain sandy, lara.
436
00:19:52,559 --> 00:19:54,225
- What the [bleep] is going on?
437
00:20:00,566 --> 00:20:04,068
- All crew, we have a charter,
and it starts at noon.
438
00:20:04,103 --> 00:20:05,236
- Ugh!
439
00:20:05,271 --> 00:20:07,071
- Is everybody up?
440
00:20:07,106 --> 00:20:08,439
- Um...
441
00:20:08,474 --> 00:20:10,708
- Captain sandy,
captain sandy, lara.
442
00:20:10,743 --> 00:20:13,077
- What the [bleep] is going on?
443
00:20:13,112 --> 00:20:15,012
- Do you mind meeting me
on the dock?
444
00:20:15,048 --> 00:20:16,380
- Sure, I'll be right out.
445
00:20:21,187 --> 00:20:22,253
Keep working.
446
00:20:24,123 --> 00:20:26,057
Can you come here?
447
00:20:28,161 --> 00:20:31,128
Good morning.
- Good morning to you.
448
00:20:31,164 --> 00:20:32,463
- She's probably like,
"hannah is the meanest chief
449
00:20:32,498 --> 00:20:34,498
stew in the whole, wide world."
450
00:20:34,534 --> 00:20:37,535
- I'm not... I'm not feeling
comfortable anymore.
451
00:20:37,570 --> 00:20:39,270
I would like to leave.
452
00:20:40,540 --> 00:20:43,474
So thanks for everything.
453
00:20:43,509 --> 00:20:47,211
You will find someone else.
454
00:20:47,247 --> 00:20:48,779
- I don't know what
happened by the time
455
00:20:48,815 --> 00:20:51,048
you talked to me till now.
456
00:20:51,084 --> 00:20:54,318
Something must have...
- Yeah, it's just not working.
457
00:20:54,354 --> 00:20:56,120
- So that whole reset...
- I hope you can understand...
458
00:20:56,155 --> 00:20:57,388
- ...Start, like,
yesterday, was that...
459
00:20:57,423 --> 00:20:59,190
- Yeah.
- ...For real, or not?
460
00:20:59,225 --> 00:21:00,558
Or did you...
- Yeah, it was for real.
461
00:21:00,593 --> 00:21:02,059
- Okay.
- It just...
462
00:21:02,095 --> 00:21:04,795
It's just not working for me.
463
00:21:04,831 --> 00:21:07,498
- Okay. Stay here,
I'll bring your stuff.
464
00:21:07,533 --> 00:21:08,332
- Thank you so much.
465
00:21:11,871 --> 00:21:14,005
- I'm not trying
to convince her to stay,
466
00:21:14,040 --> 00:21:16,240
because of her attitude.
Plus, she's quitting.
467
00:21:16,276 --> 00:21:19,076
Why would I want someone
to stay who wants to quit?
468
00:21:19,112 --> 00:21:21,379
She's leaving.
- What the [bleep]?
469
00:21:25,418 --> 00:21:28,486
- Did she say what...
- She doesn't wanna talk.
470
00:21:28,521 --> 00:21:31,322
- I'm not a quitter,
especially before a charter.
471
00:21:31,357 --> 00:21:35,826
But sometimes in life you have
to choose between your happiness
472
00:21:35,862 --> 00:21:40,398
and a job, so I choose
my own happiness.
473
00:21:42,302 --> 00:21:44,502
- I feel like I lost out.
I just wanna see her right now.
474
00:21:44,537 --> 00:21:47,238
- All crew, all crew,
meet me in the galley.
475
00:21:47,273 --> 00:21:49,507
- Copy for deck.
476
00:21:49,542 --> 00:21:51,409
- Hey, cheffy.
- How's it going?
477
00:21:51,444 --> 00:21:55,079
- Everybody...
Okay, so lara left.
478
00:21:56,449 --> 00:21:57,848
This is yachting.
479
00:21:57,884 --> 00:21:59,183
Some people are cut
for this business,
480
00:21:59,218 --> 00:22:01,252
and some people are not.
481
00:22:01,287 --> 00:22:04,555
Pete, go into lara's cabin
and pack all her stuff.
482
00:22:04,590 --> 00:22:07,124
- Yeah.
483
00:22:07,160 --> 00:22:08,426
- All right,
now we're down a person.
484
00:22:08,461 --> 00:22:09,860
We've got a charter
that starts at noon.
485
00:22:09,896 --> 00:22:10,861
- Woo-hoo.
- Got it.
486
00:22:10,897 --> 00:22:12,196
- We got it!
- Woo-hoo!
487
00:22:12,231 --> 00:22:14,098
[ whistling ]
- let's go.
488
00:22:15,468 --> 00:22:17,268
- Okay, here,
why don't you pack it?
489
00:22:17,303 --> 00:22:19,203
I'll grab her stuff.
- You go... Yeah, yeah, yeah.
490
00:22:19,238 --> 00:22:20,371
- With her leaving,
491
00:22:24,911 --> 00:22:26,444
- damn, I'm so ----ing bummed.
492
00:22:26,479 --> 00:22:27,445
- It's okay, petey.
493
00:22:27,480 --> 00:22:29,280
- [ sighs ]
494
00:22:29,315 --> 00:22:30,881
- maybe we'll get someone
that's cute and nice.
495
00:22:30,917 --> 00:22:32,316
I think that's all her stuff.
496
00:22:32,352 --> 00:22:33,718
- All right.
497
00:22:36,522 --> 00:22:38,589
- Take it to her. Okay.
498
00:22:38,624 --> 00:22:40,925
- Thank you, pete.
499
00:22:40,960 --> 00:22:42,393
It's nice meeting you, okay?
500
00:22:42,428 --> 00:22:44,528
- Can I give you a hug goodbye?
- Yes, bye.
501
00:22:46,632 --> 00:22:47,898
- Bye.
502
00:22:47,934 --> 00:22:49,900
- Yeah. Contact me.
503
00:22:49,936 --> 00:22:50,901
Thank you so much.
- Bye.
504
00:22:50,937 --> 00:22:52,370
- Bye.
505
00:22:55,308 --> 00:22:57,208
Maybe I will do long-distance,
I don't know.
506
00:22:58,978 --> 00:23:00,478
Actually, that's not true...
507
00:23:00,513 --> 00:23:02,246
I'm never gonna
do long-distance.
508
00:23:02,281 --> 00:23:03,681
Never.
509
00:23:03,716 --> 00:23:06,250
I don't know why I said that.
510
00:23:06,285 --> 00:23:08,252
- I told her I dropped my card
in her bag, and I said...
511
00:23:08,287 --> 00:23:10,354
She said, "I'll contact you."
512
00:23:10,390 --> 00:23:12,623
- well, she's gone now.
- Ugh.
513
00:23:12,658 --> 00:23:15,626
- It's done.
We need you there, bro.
514
00:23:17,230 --> 00:23:19,530
- I'm so ----ing
glad she's gone.
515
00:23:19,565 --> 00:23:21,265
- I mean, I'm a little nervous.
516
00:23:21,300 --> 00:23:23,667
Team effort is so much
easier than someone
517
00:23:23,703 --> 00:23:24,935
that's like,
"that's not my job."
518
00:23:24,971 --> 00:23:26,470
- yeah.
519
00:23:26,506 --> 00:23:29,507
Having lara leaving is kind
of like taking ecstasy.
520
00:23:29,542 --> 00:23:33,978
You have a really high high, but
the comedown's going to be bad.
521
00:23:34,013 --> 00:23:36,680
- I just wanna sleep for a week.
522
00:23:36,716 --> 00:23:38,215
- All right.
523
00:23:38,251 --> 00:23:39,483
- You wanna start
just uncovering?
524
00:23:39,519 --> 00:23:40,985
- Yeah, you guys wanna
start uncovering?
525
00:23:41,020 --> 00:23:42,353
- Yeah, sweet.
- Does that sound good, guys?
526
00:23:42,388 --> 00:23:43,354
- Yeah, that's perfect,
thank you.
527
00:23:43,389 --> 00:23:47,324
[ sniffling ]
528
00:23:47,360 --> 00:23:48,392
- hey, you done with that?
I'll put that away.
529
00:23:48,428 --> 00:23:49,760
- I got it.
530
00:23:52,498 --> 00:23:55,533
- Oh, my god,
you knew her for 12 hours.
531
00:23:55,568 --> 00:23:58,202
[ laughs ] like, you don't
even know her last name.
532
00:24:01,240 --> 00:24:02,506
- Sorry, bro.
533
00:24:02,542 --> 00:24:03,541
[ sniffling ]
534
00:24:05,711 --> 00:24:07,344
- ooh-la-la-la-la, let's go.
535
00:24:10,016 --> 00:24:12,550
- The other way, silly.
- Okay.
536
00:24:20,259 --> 00:24:21,992
- All crew, all crew,
provisioning's here.
537
00:24:22,028 --> 00:24:23,227
- Copy.
538
00:24:25,031 --> 00:24:26,730
- Thank you.
- All right.
539
00:24:26,766 --> 00:24:28,699
- Baby, baby.
- Baby, baby.
540
00:24:28,734 --> 00:24:30,367
- Hey, it's captain sandy.
541
00:24:30,403 --> 00:24:33,003
I'm in a jam,
and I need a second stew.
542
00:24:33,039 --> 00:24:35,339
- Kiko? Freezer.
543
00:24:35,374 --> 00:24:37,708
- So will you just text me their
resumes, or email them to me?
544
00:24:37,743 --> 00:24:39,243
- Ooh!
545
00:24:39,278 --> 00:24:40,744
- Thank you so much. Bye.
546
00:24:40,780 --> 00:24:42,246
- Beautiful.
547
00:24:46,586 --> 00:24:50,254
- All crew, all crew, does
anyone know how to build a crib?
548
00:24:50,289 --> 00:24:52,723
Please come down and help
dumb and dumber down here.
549
00:24:52,758 --> 00:24:54,458
- I'm on the way.
- I'll take a look.
550
00:24:54,494 --> 00:24:56,026
Pete's on his way,
because he's a dad.
551
00:24:56,062 --> 00:24:57,528
- What... What are you gonna do?
- He's a dad?
552
00:24:57,563 --> 00:24:59,263
Yeah...
553
00:25:05,271 --> 00:25:06,470
[ laughing ]
- shut up!
554
00:25:06,506 --> 00:25:08,472
What?
555
00:25:08,508 --> 00:25:09,540
- You're a dad?
556
00:25:10,510 --> 00:25:12,309
Started when I was 18.
557
00:25:12,345 --> 00:25:15,613
- All crew, all crew, get ready
to meet the guests on the dock.
558
00:25:15,648 --> 00:25:17,448
- Copy that.
- Copy that.
559
00:25:18,584 --> 00:25:21,452
- The guest cabins are ready.
560
00:25:24,790 --> 00:25:27,291
- Would she really take just one
of my shoes to [bleep] with...
561
00:25:27,326 --> 00:25:28,659
Oh.
562
00:25:28,694 --> 00:25:29,793
All right, let's not blame
it all on her.
563
00:25:36,435 --> 00:25:39,436
- All crew, all crew, guests are
arriving, guests are arriving.
564
00:25:39,472 --> 00:25:42,640
- Copy that, on our way.
- [bleep].
565
00:25:42,675 --> 00:25:44,408
- Coming up...
566
00:25:44,443 --> 00:25:46,410
- Got a 2:30 lunch,
which is in five minutes.
567
00:25:46,445 --> 00:25:49,513
- We need about a half an hour
to get the slide packed in.
568
00:25:49,549 --> 00:25:51,081
- Half an hour?
It's gonna take more than...
569
00:25:51,117 --> 00:25:52,416
- [bleep]
570
00:25:52,451 --> 00:25:53,651
- all this boating gets
in the laundry.
571
00:25:53,686 --> 00:25:55,586
- [bleep] off, man.
- This is terrible.
572
00:25:57,455 --> 00:25:59,924
- All crew, all crew, guests are
arriving, guests are arriving.
573
00:25:59,959 --> 00:26:01,158
- Copy that, on our way.
574
00:26:02,495 --> 00:26:03,661
- I think it's that boat, too.
575
00:26:06,165 --> 00:26:07,197
Let's do it.
576
00:26:08,668 --> 00:26:10,367
- Welcome!
577
00:26:10,403 --> 00:26:12,269
Look at that guitar
on your back.
578
00:26:12,305 --> 00:26:13,270
- Hi!
- Hi.
579
00:26:13,306 --> 00:26:14,438
- Hi.
- Hannah.
580
00:26:14,473 --> 00:26:15,439
- Hey, hannah.
- Hi, how are you?
581
00:26:15,474 --> 00:26:16,473
- Nice to meet you.
582
00:26:16,509 --> 00:26:17,608
- Welcome aboard, buddy.
- Hello.
583
00:26:17,643 --> 00:26:19,443
- Hello, boy.
- I'm jessica.
584
00:26:19,478 --> 00:26:21,111
- Asa.
585
00:26:21,147 --> 00:26:22,713
- Welcome aboard, we're
really happy to have you.
586
00:26:22,748 --> 00:26:25,215
And when we board,
hannah's gonna show you around.
587
00:26:25,251 --> 00:26:26,317
- Yeah.
588
00:26:26,352 --> 00:26:27,718
- Once your luggage is loaded,
589
00:26:27,753 --> 00:26:28,919
we're gonna depart for
our first anchorage.
590
00:26:28,955 --> 00:26:30,955
- Okay, guys, come on board.
591
00:26:30,990 --> 00:26:33,424
Pop your shoes off, and then
we can go and have a walk.
592
00:26:33,459 --> 00:26:35,392
- Oh, yeah.
- I can give him a hand at that.
593
00:26:35,428 --> 00:26:37,628
- Why are we gonna
take off my shoes?
594
00:26:37,663 --> 00:26:40,564
- Because it's a yacht, so then
we don't have to make it dirty.
595
00:26:41,734 --> 00:26:43,467
Okay, guys, follow me.
- Yeah.
596
00:26:43,502 --> 00:26:45,569
- Wow, it's beautiful.
597
00:26:45,605 --> 00:26:48,405
- So this is the vip cabin.
- Wow.
598
00:26:48,441 --> 00:26:51,408
- Yeah.
- Wow.
599
00:26:51,444 --> 00:26:53,711
- This is the master.
It's big, hey?
600
00:26:56,215 --> 00:26:58,248
- And this is my favorite area.
601
00:26:58,284 --> 00:27:01,518
- Yeah!
- Lots of room to lounge around.
602
00:27:01,554 --> 00:27:04,288
- Oh, it's a waterfall!
- This is your swimming pool.
603
00:27:04,323 --> 00:27:06,423
- Swimming pool.
- Yeah!
604
00:27:06,459 --> 00:27:07,491
[ motor whirring ]
605
00:27:07,526 --> 00:27:09,460
- all lines, boys, all lines.
606
00:27:09,495 --> 00:27:11,328
- Pull yours in fast.
- Pull it in, pull it in.
607
00:27:11,364 --> 00:27:13,764
Captain, captain, your stern's
all clear, all clear.
608
00:27:13,799 --> 00:27:15,299
- Okay, thanks.
609
00:27:15,334 --> 00:27:16,767
- Maybe lunch around
2:00 to 2:30?
610
00:27:16,802 --> 00:27:18,202
- Yeah, yeah.
- And then we'll do a snack now.
611
00:27:18,237 --> 00:27:19,203
- Yeah.
612
00:27:19,238 --> 00:27:21,639
- Lines prepped, forward engine,
going forward.
613
00:27:23,542 --> 00:27:26,510
- Boat's starting,
a little romantic time.
614
00:27:26,545 --> 00:27:29,013
- Cap, you are three feet
off your port side,
615
00:27:29,048 --> 00:27:30,648
a little thrust to starboard.
616
00:27:30,683 --> 00:27:32,616
- Malia, let me know when
it's clear to swing.
617
00:27:32,652 --> 00:27:36,286
- Holding three feet port stern,
three feet port stern.
618
00:27:36,322 --> 00:27:39,356
Fifteen feet starboard stern,
15 feet.
619
00:27:40,993 --> 00:27:43,661
Clear to swing, clear to swing.
620
00:27:43,696 --> 00:27:44,695
- Looks a little
rough out there.
621
00:27:47,366 --> 00:27:48,699
[bleep].
- Ah!
622
00:27:48,734 --> 00:27:50,734
- Good job, deck crew.
623
00:27:50,770 --> 00:27:52,703
- There ya go.
624
00:27:52,738 --> 00:27:55,472
I think you'll have a hard time
seeing where we're going.
625
00:27:55,508 --> 00:27:57,374
- Who's driving the boat?
626
00:28:00,513 --> 00:28:01,245
- Here you go.
627
00:28:04,083 --> 00:28:05,282
- Because it's more fun,
let's go.
628
00:28:08,454 --> 00:28:10,387
- Thank you.
- You are welcome.
629
00:28:10,423 --> 00:28:11,722
- Woo!
630
00:28:11,757 --> 00:28:14,324
- Deck crew, when you see
the kids outside,
631
00:28:14,360 --> 00:28:16,326
they must wear their life vests.
632
00:28:16,362 --> 00:28:17,594
- If they're, like, running
around and stuff...
633
00:28:17,630 --> 00:28:19,029
- Yeah.
634
00:28:19,065 --> 00:28:20,030
- ...We have to put their
lifejackets on.
635
00:28:20,066 --> 00:28:21,031
- I agree.
- Yes.
636
00:28:21,067 --> 00:28:22,566
- Ooh.
637
00:28:22,601 --> 00:28:23,734
- Do one of you guys
mind running that for me?
638
00:28:23,769 --> 00:28:26,704
- Yeah.
639
00:28:26,739 --> 00:28:28,372
Between the crew, yeah.
- Yeah.
640
00:28:28,407 --> 00:28:29,573
- We're doing okay.
641
00:28:29,608 --> 00:28:30,708
- This ----ing morning, man.
642
00:28:35,314 --> 00:28:36,547
Like, I just, like...
643
00:28:36,582 --> 00:28:39,049
I put my focus on my food
and my passion.
644
00:28:39,085 --> 00:28:41,285
My love.
- Thank you.
645
00:28:41,320 --> 00:28:43,420
- I'm on deck,
but I'm helping everywhere.
646
00:28:43,456 --> 00:28:45,589
- Deck crew, deck crew,
drop the anchor.
647
00:28:45,624 --> 00:28:46,490
- Copy.
648
00:28:50,096 --> 00:28:51,695
- That's three shackles
at the waterline.
649
00:28:51,731 --> 00:28:53,063
- Okay, great, thanks.
650
00:28:53,099 --> 00:28:54,565
We have some weather coming in,
651
00:28:54,600 --> 00:28:56,834
big swells,
so only launch the slide.
652
00:29:00,506 --> 00:29:03,507
- What kinda weird crap is that?
653
00:29:03,542 --> 00:29:05,375
Look at this thing!
654
00:29:05,411 --> 00:29:07,377
- This is inflated, bru.
This is inflated.
655
00:29:07,413 --> 00:29:10,080
It's doing this because
the wind, it's ----ing...
656
00:29:10,116 --> 00:29:12,583
- This is a big waterslide!
657
00:29:15,688 --> 00:29:17,454
- If you make that
one tighter...
658
00:29:17,490 --> 00:29:18,555
- Like, this is... You know
how it's supposed
659
00:29:18,591 --> 00:29:20,557
to naturally go out?
Even with this, it just bends,
660
00:29:20,593 --> 00:29:21,658
and it's not supposed
to bend like that.
661
00:29:21,694 --> 00:29:23,594
- Malia, malia,
bring the slide in.
662
00:29:23,629 --> 00:29:25,529
Bring the slide in.
663
00:29:25,564 --> 00:29:27,364
- Copy that.
664
00:29:28,934 --> 00:29:30,134
- See, the swells
are getting bigger.
665
00:29:30,169 --> 00:29:31,668
- Bring her in.
666
00:29:31,704 --> 00:29:34,505
Copy, no-go on slide.
667
00:29:34,540 --> 00:29:37,407
I love my job, I love my job,
I love my job.
668
00:29:39,512 --> 00:29:40,410
- Ow!
669
00:29:40,446 --> 00:29:42,446
- Deck crew, I need all hands
on slide.
670
00:29:42,481 --> 00:29:43,814
Five minutes until
we're ready for you.
671
00:29:46,385 --> 00:29:47,818
- Yeah.
- One, two, three.
672
00:29:47,853 --> 00:29:48,852
[ grunting ]
673
00:29:48,888 --> 00:29:50,788
- malia, malia, hannah.
674
00:29:50,823 --> 00:29:54,424
Just so you know, we are doing
lunch before they go swimming.
675
00:29:54,460 --> 00:29:56,160
- Penalty shot... You drink
the whole thing in one go.
676
00:29:56,195 --> 00:29:57,594
- Exactly what I need.
677
00:29:57,630 --> 00:29:58,796
- You're getting the nanny
drunk?
678
00:29:58,831 --> 00:29:59,797
- Copy, where are you
serving lunch?
679
00:29:59,832 --> 00:30:01,832
- On the aft deck.
680
00:30:01,867 --> 00:30:03,667
- What?
[bleep] off, man.
681
00:30:03,702 --> 00:30:06,637
- We need about a half an hour
to get the slide packed in.
682
00:30:06,672 --> 00:30:08,372
- Half an hour?
683
00:30:08,407 --> 00:30:10,641
- Got a 2:30 lunch,
which is in five minutes.
684
00:30:10,676 --> 00:30:13,377
- Copy that.
Deck crew standing by on slide.
685
00:30:13,412 --> 00:30:15,813
- All this boating gets
in the laundry.
686
00:30:15,848 --> 00:30:17,414
- [bleep]
687
00:30:20,920 --> 00:30:22,786
- it's terrible.
- Okay.
688
00:30:22,822 --> 00:30:26,557
- All right, so we could put
the slide in on the aft deck,
689
00:30:26,592 --> 00:30:27,858
because we're gonna leave.
690
00:30:27,893 --> 00:30:29,193
- So we're heading out
right after lunch?
691
00:30:29,228 --> 00:30:30,661
- Yeah.
- Okay.
692
00:30:30,696 --> 00:30:32,529
- It's too rough.
- Tie it off here.
693
00:30:32,565 --> 00:30:34,364
- Deck crew, deck crew, leave
it on the aft deck, please.
694
00:30:34,400 --> 00:30:35,666
- Yes.
- For [bleep]'s sake.
695
00:30:35,701 --> 00:30:37,734
It's already in
the water, malia.
696
00:30:37,770 --> 00:30:39,703
- I've asked you
to do something.
697
00:30:39,738 --> 00:30:40,871
There's a reason.
698
00:30:40,906 --> 00:30:42,573
- And then what
about the silver?
699
00:30:42,608 --> 00:30:43,874
- All right, guys...
700
00:30:43,909 --> 00:30:45,375
- The chairs are supposed
to move, too.
701
00:30:45,411 --> 00:30:46,677
- This is ridiculous.
702
00:30:46,712 --> 00:30:48,545
- We're coming this way,
yeah, right?
703
00:30:48,581 --> 00:30:49,746
- No, because they're,
like, gonna serve in, like...
704
00:30:49,782 --> 00:30:51,181
- Yeah.
- ...Five minutes.
705
00:30:51,217 --> 00:30:52,983
Lay it like that.
Okay.
706
00:30:53,018 --> 00:30:54,585
I don't have to explain myself.
707
00:30:54,620 --> 00:30:56,520
If I ask you
to do something, do it.
708
00:30:56,555 --> 00:30:57,588
- What a scramble that was.
709
00:30:57,623 --> 00:30:58,889
- That was a [bleep]-up. Man.
710
00:30:58,924 --> 00:31:00,757
- It is what it is.
711
00:31:00,793 --> 00:31:02,426
- Coming up...
712
00:31:02,461 --> 00:31:04,862
[ laughing ]
713
00:31:04,897 --> 00:31:05,896
- the musicians.
714
00:31:09,268 --> 00:31:10,901
- That pisses me off.
715
00:31:10,936 --> 00:31:13,570
- All deck crew to the bridge.
All deck crew to the bridge.
716
00:31:13,606 --> 00:31:15,739
- Oh.
717
00:31:20,812 --> 00:31:22,212
- Mm, mm, mm.
718
00:31:22,248 --> 00:31:23,780
- Kiko, I'm going to seat them.
719
00:31:23,816 --> 00:31:25,515
- All right.
It looks beautiful.
720
00:31:25,551 --> 00:31:26,817
It doesn't look like
there's any problem.
721
00:31:26,852 --> 00:31:27,985
I think this is good weather.
722
00:31:29,788 --> 00:31:31,622
- This is terrible.
723
00:31:31,657 --> 00:31:33,557
- We're ready for you for
lunch whenever you guys are.
724
00:31:33,592 --> 00:31:35,125
- That's great.
725
00:31:35,160 --> 00:31:37,728
- You have not met a mirror you
didn't love, have you?
726
00:31:37,763 --> 00:31:38,929
[ laughs ]
727
00:31:38,964 --> 00:31:40,797
- not many.
- Not many.
728
00:31:40,833 --> 00:31:43,200
- Let's see who can make the
highest thing at stacking.
729
00:31:43,235 --> 00:31:44,635
Oh, no, don't eat that.
730
00:31:44,670 --> 00:31:45,636
[ laughs ]
731
00:31:45,671 --> 00:31:46,770
- I'm just a pretty face.
732
00:31:49,275 --> 00:31:50,941
I need you guys here.
733
00:31:50,976 --> 00:31:53,543
- We're gonna jet ski right
in the middle of palma bay,
734
00:31:53,579 --> 00:31:54,912
right where all the traffic is.
735
00:31:54,947 --> 00:31:56,813
That's the best spot to go,
I've heard.
736
00:31:56,849 --> 00:31:58,448
- Not if you wanna live.
737
00:31:58,484 --> 00:31:59,883
- I'm down, let's do it.
738
00:31:59,919 --> 00:32:01,752
- Okay, thank you very much.
- All the same?
739
00:32:01,787 --> 00:32:03,253
- All the same here.
740
00:32:03,289 --> 00:32:04,655
- Look at this food.
741
00:32:04,690 --> 00:32:06,223
- You know what, this...
- Oh, hey, hey.
742
00:32:06,258 --> 00:32:08,759
- Hi. How...
Oh, that looks delicious.
743
00:32:08,794 --> 00:32:10,894
- The atmosphere also adds
to the eating seafood.
744
00:32:10,930 --> 00:32:12,930
- Yeah... The weather's
moving in,
745
00:32:12,965 --> 00:32:15,799
so I'm gonna haul the anchor.
- Whatever's safest.
746
00:32:15,834 --> 00:32:16,967
- Okay.
- We'll be happy.
747
00:32:17,002 --> 00:32:18,468
- Yeah, try your fish.
- Thank you!
748
00:32:18,504 --> 00:32:19,469
- Yeah.
- Yeah.
749
00:32:19,505 --> 00:32:20,704
- Thank you.
750
00:32:20,739 --> 00:32:23,674
- So you have grilled sea bass
with ratatouille and pesto.
751
00:32:23,709 --> 00:32:25,575
- Thank you so much.
- You are welcome.
752
00:32:25,611 --> 00:32:26,643
- Can you read that?
753
00:32:26,679 --> 00:32:28,812
Come stand over there and
see if you can read it.
754
00:32:28,847 --> 00:32:29,913
- No.
755
00:32:29,949 --> 00:32:31,248
[ laughing ]
756
00:32:31,283 --> 00:32:32,582
- good job.
757
00:32:32,618 --> 00:32:35,619
Hanging out with these beautiful
kids, I'm having so much fun.
758
00:32:35,654 --> 00:32:37,587
But it makes me miss
my son a lot.
759
00:32:37,623 --> 00:32:39,790
He's the best thing
in the world.
760
00:32:39,825 --> 00:32:40,791
- Are you okay with him?
761
00:32:40,826 --> 00:32:42,492
- Yeah, 100 percent.
762
00:32:42,528 --> 00:32:44,294
- They're just trying to
get some nanny poonanny,
763
00:32:44,330 --> 00:32:45,595
playing with the kids.
764
00:32:45,631 --> 00:32:46,463
[ neighing ]
765
00:32:46,498 --> 00:32:48,498
- dinner, we're doing
a spanish theme.
766
00:32:48,534 --> 00:32:49,800
- All right.
767
00:32:49,835 --> 00:32:51,868
- Lunch is great.
- This is viking food.
768
00:32:51,904 --> 00:32:54,004
- [ howls ]
769
00:32:54,039 --> 00:32:56,707
- deck crew, deck crew,
considering the conditions,
770
00:32:56,742 --> 00:32:58,275
we're gonna go.
771
00:32:58,310 --> 00:32:59,276
- So we'll have people
on the bow for anchors,
772
00:32:59,311 --> 00:33:00,978
and then people on the tow line.
773
00:33:01,013 --> 00:33:03,013
- I'll go with you and
I'll learn anchors with you.
774
00:33:03,048 --> 00:33:05,282
- Okay.
- You should be asking me,
775
00:33:05,317 --> 00:33:06,616
because he doesn't
know them yet, either.
776
00:33:06,652 --> 00:33:07,718
- Right.
777
00:33:07,753 --> 00:33:08,685
- So if you wanna
learn something,
778
00:33:08,721 --> 00:33:09,720
you need to come to me.
779
00:33:09,755 --> 00:33:10,721
- I'll flick.
- Cool.
780
00:33:10,756 --> 00:33:11,955
- Okay.
- Sweet?
781
00:33:11,991 --> 00:33:13,323
- And I'll watch.
- All right.
782
00:33:13,359 --> 00:33:14,958
- I'm just ready
for the next thing.
783
00:33:14,994 --> 00:33:17,861
- Feeling a bit like
I'm drowning at the moment.
784
00:33:17,896 --> 00:33:20,864
And I'm hoping we get, like,
a really good second stew.
785
00:33:20,899 --> 00:33:22,099
- Okay.
786
00:33:24,570 --> 00:33:27,738
Let's engage,
take the brake off.
787
00:33:27,773 --> 00:33:28,872
Okay, starting
to take up anchor.
788
00:33:28,907 --> 00:33:32,075
- Thank you.
789
00:33:32,111 --> 00:33:33,443
- Off the bottom.
790
00:33:34,713 --> 00:33:36,246
At the waterline.
791
00:33:36,281 --> 00:33:38,882
Okay, bringing it home.
792
00:33:38,917 --> 00:33:40,751
Anchor's home, anchor's home.
793
00:33:40,786 --> 00:33:42,085
- Thank you.
- Thank you so much.
794
00:33:42,121 --> 00:33:43,720
I appreciate you.
795
00:33:45,057 --> 00:33:46,590
- Do you mind walking
these up with me?
796
00:33:46,625 --> 00:33:47,824
- I don't at all.
797
00:33:47,860 --> 00:33:49,993
- The '90s are back in.
- Ah!
798
00:33:50,029 --> 00:33:52,095
- It's a good time for you.
- Yeah.
799
00:33:52,131 --> 00:33:54,031
- I brought you guys
some flying pretzels.
800
00:33:54,066 --> 00:33:55,899
- Yes.
801
00:33:55,934 --> 00:33:59,336
- Nobody's grabbing the ball
with ace of base, you know?
802
00:33:59,371 --> 00:34:00,971
- Ugh.
[bleep]
803
00:34:02,941 --> 00:34:05,742
- do you think six types
of tapas, it's enough?
804
00:34:05,778 --> 00:34:07,044
- I think eight is better.
- Yeah.
805
00:34:07,079 --> 00:34:08,045
- Alex, start prepping
your lines.
806
00:34:08,080 --> 00:34:09,679
- Okay.
807
00:34:09,715 --> 00:34:11,048
- This is my first time
docking in palma.
808
00:34:11,083 --> 00:34:12,682
It's very nerve-wracking,
809
00:34:12,718 --> 00:34:14,684
especially because
the weather's bad.
810
00:34:14,720 --> 00:34:16,953
And pete's, like, a wildcard.
811
00:34:16,989 --> 00:34:18,355
Do it at the base, because
this'll get tension...
812
00:34:18,390 --> 00:34:19,790
- Yeah.
813
00:34:19,825 --> 00:34:21,058
- ...And then they can't
get that off.
814
00:34:21,093 --> 00:34:22,092
You never know what
you're gonna get.
815
00:34:26,398 --> 00:34:29,699
- Starboard quarter
is clear for dock.
816
00:34:29,735 --> 00:34:31,802
Okay to swing.
817
00:34:31,837 --> 00:34:34,805
Port quarter, 25 feet.
818
00:34:34,840 --> 00:34:36,740
Small kick to starboard.
819
00:34:36,775 --> 00:34:38,642
Straight back,
we should line up nicely.
820
00:34:38,677 --> 00:34:40,410
Ten feet to the dock astern.
821
00:34:40,446 --> 00:34:42,045
Lines coming across.
822
00:34:42,081 --> 00:34:43,713
Get ready to take up tension.
823
00:34:43,749 --> 00:34:45,015
Take up tension, guys,
and lock off, lock off.
824
00:34:46,452 --> 00:34:48,085
- Is that good?
- Perfect.
825
00:34:48,120 --> 00:34:49,786
Perfect.
We just need those bow lines on.
826
00:34:51,423 --> 00:34:53,657
- Bow is tight,
tying it off now.
827
00:34:53,692 --> 00:34:55,725
- Deck crew, deck crew,
good job.
828
00:34:55,761 --> 00:34:56,927
- Copy.
829
00:34:56,962 --> 00:34:58,762
- That's a ----ing job, huh?
830
00:35:02,701 --> 00:35:05,135
- Woo!
[ child giggling ]
831
00:35:07,806 --> 00:35:08,839
- how are you?
832
00:35:08,874 --> 00:35:10,407
- Good, how are you?
- Good.
833
00:35:10,442 --> 00:35:12,042
How are the little ones?
- Sleeping.
834
00:35:14,012 --> 00:35:15,745
- Okay.
- ...That would be great, yeah.
835
00:35:15,781 --> 00:35:17,147
- So I'll keep checking on them.
I love kids.
836
00:35:17,182 --> 00:35:20,083
My mum owned a childcare
when I was younger,
837
00:35:20,119 --> 00:35:22,652
so I spent a lot of
my time with kids.
838
00:35:22,688 --> 00:35:23,820
I'm usually
quite good with them.
839
00:35:23,856 --> 00:35:25,822
They like me.
840
00:35:25,858 --> 00:35:28,158
But at the same time,
when I'm down a stewardess...
841
00:35:28,193 --> 00:35:30,994
- What am I doing?
842
00:35:31,029 --> 00:35:34,865
- ...Babysitting the primary's
kids, it's really not ideal.
843
00:35:34,900 --> 00:35:36,967
[bleep] my life.
844
00:35:37,002 --> 00:35:38,435
[ phone ringing ]
845
00:35:38,470 --> 00:35:39,803
- hello?
846
00:35:42,007 --> 00:35:44,441
- Oh, fantastic,
I'll come out now.
847
00:35:44,476 --> 00:35:45,976
Hi, I'm hannah.
848
00:35:46,011 --> 00:35:47,244
We're gonna start dinner
in 15 minutes.
849
00:35:50,749 --> 00:35:52,149
- Oh, that's okay.
850
00:35:52,184 --> 00:35:54,885
I have very bad spanish,
so we're even.
851
00:35:54,920 --> 00:35:57,020
Actually, I might get you
to come down into the crew area
852
00:35:57,055 --> 00:35:58,155
so we can surprise the guests.
853
00:35:58,190 --> 00:36:00,056
- Okay.
- Okay?
854
00:36:00,092 --> 00:36:01,825
Just follow me.
855
00:36:01,860 --> 00:36:04,161
- Ah, okay, follow.
856
00:36:04,196 --> 00:36:07,831
- If you go down here, there's
a couch, and I'll come get you
857
00:36:07,866 --> 00:36:09,466
in, like, 15 minutes.
- Okay.
858
00:36:09,501 --> 00:36:10,834
- Thank you.
859
00:36:12,504 --> 00:36:14,037
- Dinner is in 10 minutes.
860
00:36:14,072 --> 00:36:15,805
- I'm gonna go.
- Awesome.
861
00:36:18,277 --> 00:36:19,876
- Whoa...
862
00:36:19,912 --> 00:36:22,979
- Hello!
- Hello!
863
00:36:23,015 --> 00:36:24,147
- Oh, me, too.
864
00:36:24,183 --> 00:36:25,916
- Hannah, hannah, jess.
865
00:36:25,951 --> 00:36:27,083
Which wine did you
want for dinner?
866
00:36:27,119 --> 00:36:28,218
- The cab sav.
867
00:36:30,522 --> 00:36:32,022
- Tonight I'm making tapas,
868
00:36:32,057 --> 00:36:34,057
because they request
on the preference sheet.
869
00:36:34,092 --> 00:36:35,926
- Very spanish,
what you're doing.
870
00:36:35,961 --> 00:36:38,895
- Yeah. Tapas is just, like,
small portions of everything.
871
00:36:38,931 --> 00:36:41,731
It's no recipes for tapas.
You do whatever you feel.
872
00:36:41,767 --> 00:36:44,834
I can put all
my love there, baby.
873
00:36:44,870 --> 00:36:47,237
- You're here.
- Yeah.
874
00:36:47,272 --> 00:36:48,905
- Willkommen.
- Ah!
875
00:36:55,547 --> 00:36:57,180
Are we getting ready?
- Mm-hmm.
876
00:36:57,216 --> 00:36:59,749
- For a long, long time,
from "pretty woman" on,
877
00:36:59,785 --> 00:37:01,785
we have an orbison song
in the best movie.
878
00:37:01,820 --> 00:37:03,787
Whether it was
"indecent proposal... "
879
00:37:03,822 --> 00:37:04,955
- it's still every year.
- The biggest movies, and...
880
00:37:04,990 --> 00:37:08,191
- This year was "aquaman".
- We had "a star is born"...
881
00:37:08,227 --> 00:37:09,893
- Fantastic.
882
00:37:09,928 --> 00:37:11,228
- ...With lady gaga,
and we have...
883
00:37:11,263 --> 00:37:12,963
- There he is.
884
00:37:12,998 --> 00:37:14,097
- ...The number one play
in the world. Oh! Look at...
885
00:37:14,132 --> 00:37:16,266
- Man of the show.
886
00:37:16,301 --> 00:37:18,868
- Hannah, hannah, jess.
Should I start on the rooms?
887
00:37:18,904 --> 00:37:20,937
- Start with the master.
888
00:37:20,973 --> 00:37:22,539
Okay, I'm gonna start
running plates.
889
00:37:22,574 --> 00:37:23,540
- Yeah.
890
00:37:23,575 --> 00:37:25,008
- Dah, dah, dah, skol!
891
00:37:27,145 --> 00:37:29,079
- Oh!
- It's starting.
892
00:37:29,114 --> 00:37:30,213
- Oh, tapas.
893
00:37:30,249 --> 00:37:33,216
- Mm!
894
00:37:33,252 --> 00:37:34,918
- All right, we're getting
some good stuff.
895
00:37:34,953 --> 00:37:36,253
- Mm-hmm.
896
00:37:36,288 --> 00:37:37,587
[ whistling ]
897
00:37:37,623 --> 00:37:38,488
- perfect.
898
00:37:38,523 --> 00:37:41,057
- Mm... Oh, my god.
899
00:37:42,160 --> 00:37:43,893
- This is, like, a tapas night.
900
00:37:43,929 --> 00:37:45,095
- That's very spanish.
901
00:37:45,130 --> 00:37:47,197
- Try my best
to give spanish food.
902
00:37:58,977 --> 00:38:00,110
- Wow.
- Thank you.
903
00:38:00,145 --> 00:38:01,911
- Thank you.
- Thank you, enjoy!
904
00:38:01,947 --> 00:38:03,813
Bon appétit.
905
00:38:03,849 --> 00:38:04,948
- Let's all grab
a shot of gazpacho.
906
00:38:04,983 --> 00:38:06,316
This is spanish tradition.
907
00:38:06,351 --> 00:38:08,184
- Yeah.
- Mm-hmm.
908
00:38:08,220 --> 00:38:10,020
- Mm!
- Mm-hmm.
909
00:38:10,055 --> 00:38:12,155
- Wow.
- Extra-spicy... Ooh.
910
00:38:12,190 --> 00:38:14,924
- Woo! Done!
911
00:38:14,960 --> 00:38:15,925
- It's very fresh.
- Mm.
912
00:38:15,961 --> 00:38:16,926
- It's very good.
913
00:38:16,962 --> 00:38:18,028
- Garlic shrimp.
914
00:38:18,063 --> 00:38:19,629
- It's very good.
- Mm!
915
00:38:19,665 --> 00:38:22,966
- It melts in your mouth, huh?
- This is magnificent.
916
00:38:26,371 --> 00:38:28,171
[ speaking spanish ]
917
00:38:29,174 --> 00:38:31,341
- you have tequila?
918
00:38:34,946 --> 00:38:37,847
- [bleep] the musicians!
919
00:38:39,017 --> 00:38:41,951
Excuse me... Ooh!
920
00:38:41,987 --> 00:38:43,353
Just forgetting
two human beings.
921
00:38:43,388 --> 00:38:45,955
Apart from that,
everything's good.
922
00:38:45,991 --> 00:38:46,923
- Coming up...
923
00:38:46,958 --> 00:38:49,192
- There's a respect
that comes with a role.
924
00:38:49,227 --> 00:38:50,994
I'm your captain.
925
00:38:51,029 --> 00:38:54,964
If you don't like it,
get off... Leave.
926
00:38:58,369 --> 00:39:00,170
- So what I'm gonna get you
to do is pull for breakfast.
927
00:39:00,205 --> 00:39:01,171
- Okay.
928
00:39:01,206 --> 00:39:02,939
- Ooh, the musicians.
929
00:39:02,974 --> 00:39:05,075
[bleep] excuse me.
Ooh, sh--.
930
00:39:05,110 --> 00:39:07,110
- Wow, we're all alone.
- What is going on?
931
00:39:08,447 --> 00:39:10,013
- Okay, you can come up now.
- Okay.
932
00:39:10,048 --> 00:39:12,615
- I'm so busy,
I need another person.
933
00:39:12,651 --> 00:39:13,950
- Good luck.
- Thanks.
934
00:39:13,985 --> 00:39:15,085
- Break a drumstick.
935
00:39:15,120 --> 00:39:18,188
- I just forgot two whole
grown-ass people on board.
936
00:39:18,223 --> 00:39:22,025
Hi... We've got a little
mid-meal entertainment for you.
937
00:39:22,060 --> 00:39:25,628
- Hey, willkommen!
938
00:39:25,664 --> 00:39:27,263
- To go with your
spanish meal...
939
00:39:27,299 --> 00:39:29,132
- Mm!
- ...Some spanish musicians.
940
00:39:30,135 --> 00:39:32,669
Close call.
941
00:39:32,704 --> 00:39:35,438
- I think it's because of
the bagpipe it sounds irish.
942
00:39:45,684 --> 00:39:47,150
- Woo!
943
00:39:49,221 --> 00:39:50,954
- They sound happy, that's good.
944
00:39:50,989 --> 00:39:52,222
You can knock off now.
945
00:39:52,257 --> 00:39:54,224
- All right.
946
00:39:54,259 --> 00:39:56,292
- We can just go straight off.
Come with me.
947
00:39:56,328 --> 00:39:57,360
- Thank you!
948
00:39:57,396 --> 00:39:59,162
- I think I'm going to bed.
949
00:39:59,197 --> 00:40:00,263
- Well, if you're going to bed,
I'm going to bed.
950
00:40:04,169 --> 00:40:06,236
- Thank you.
951
00:40:06,271 --> 00:40:08,004
- Be quiet, because
they're sleeping down there.
952
00:40:08,039 --> 00:40:09,239
- I know.
953
00:40:09,274 --> 00:40:10,473
- All right, you're down,
my friend.
954
00:40:10,509 --> 00:40:11,574
- See you in the morning.
955
00:40:11,610 --> 00:40:13,376
- What are you still doing up?
956
00:40:13,412 --> 00:40:14,978
- I'm going to sleep right now.
957
00:40:15,013 --> 00:40:16,513
Good work today.
- You too, thank you.
958
00:40:36,301 --> 00:40:38,301
[ alarm beeping ]
959
00:40:55,420 --> 00:40:57,220
let's get this section
done first,
960
00:40:57,255 --> 00:40:59,255
because they're
having breakfast up here.
961
00:41:01,092 --> 00:41:02,125
- Thanks.
962
00:41:02,160 --> 00:41:06,029
Yachting is still a
very male-dominated industry
963
00:41:06,064 --> 00:41:07,764
when it comes to the deck,
964
00:41:07,799 --> 00:41:11,401
and I wish pete could see
what I've had to overcome
965
00:41:11,436 --> 00:41:15,371
to get where I am now, and then
have them call me "sweetie."
966
00:41:15,407 --> 00:41:16,539
[ sighs ]
967
00:41:16,575 --> 00:41:18,441
- oh!
[bleep]
968
00:41:18,477 --> 00:41:20,076
- did you cut yourself?
969
00:41:20,111 --> 00:41:21,744
- No, I just squirted
myself with lemon.
970
00:41:21,780 --> 00:41:22,779
- Ah.
971
00:41:22,814 --> 00:41:24,280
- Mother----er.
972
00:41:24,316 --> 00:41:25,448
- Hi.
973
00:41:25,484 --> 00:41:26,549
- Do you wanna stay
on this boat?
974
00:41:29,287 --> 00:41:31,154
- Malia, I need you
to the bridge.
975
00:41:31,189 --> 00:41:33,223
- Would you like my job?
976
00:41:33,258 --> 00:41:35,325
- No?
Okay, fair enough.
977
00:41:35,360 --> 00:41:38,995
- Have a seat and
eat your sandwich.
978
00:41:39,030 --> 00:41:41,397
You're doing a great job, malia.
- Thank you.
979
00:41:41,433 --> 00:41:43,132
- By the way.
How do you like your deck crew?
980
00:41:43,168 --> 00:41:45,168
- There's a couple
things I'm working on.
981
00:41:45,203 --> 00:41:46,436
Like, I'm not gonna
ask them again
982
00:41:46,471 --> 00:41:48,238
to show up on deck on time.
983
00:41:48,273 --> 00:41:51,107
- Tired?
- ----Ing unit.
984
00:41:51,142 --> 00:41:53,610
- Because you're kind, they
don't know the definitive line.
985
00:41:56,047 --> 00:41:58,014
And I'm like,
I'm not your sweetie.
986
00:41:58,049 --> 00:41:59,582
- Yeah. Yeah.
That pisses me off.
987
00:41:59,618 --> 00:42:01,317
They don't ----ing do that.
988
00:42:01,353 --> 00:42:03,319
Why does it have
to be a struggle?
989
00:42:03,355 --> 00:42:08,258
It's not about gender,
it's just blatant disrespect.
990
00:42:08,293 --> 00:42:11,294
On the vessel I run,
I'm not going to accept it.
991
00:42:11,329 --> 00:42:13,096
It's ridiculous.
- Really.
992
00:42:13,131 --> 00:42:15,131
- Actually, I'm gonna make
that move right now.
993
00:42:15,166 --> 00:42:18,368
All deck crew to the bridge,
all deck crew to the bridge.
994
00:42:18,403 --> 00:42:20,503
- Okay, copy.
995
00:42:20,539 --> 00:42:22,272
- Oh.
996
00:42:22,307 --> 00:42:26,342
- All right, charter one,
I forgive everything.
997
00:42:26,378 --> 00:42:29,045
Charter two is not forgiving.
998
00:42:29,080 --> 00:42:32,448
I know it's hard when you have
a woman as your seniority,
999
00:42:32,484 --> 00:42:34,484
but there's still protocol.
1000
00:42:34,519 --> 00:42:36,519
Malia's not your friend.
1001
00:42:36,555 --> 00:42:38,555
No "sweetheart,"
no "sweetie," no "dear."
1002
00:42:38,590 --> 00:42:40,623
you wouldn't call
a guy sweetheart
1003
00:42:40,659 --> 00:42:43,493
or anything like that, right?
1004
00:42:43,528 --> 00:42:45,495
I want it to stay professional.
1005
00:42:45,530 --> 00:42:49,165
Don't call me sweetheart,
don't call me sweetie.
1006
00:42:49,200 --> 00:42:51,568
I'm not your friend,
I'm your captain.
1007
00:42:51,603 --> 00:42:54,370
Plus, I ----ing hate that.
- Me, too.
1008
00:42:54,406 --> 00:42:56,072
I'm not your sweetie
or your sweetheart.
1009
00:42:56,107 --> 00:42:57,373
I'm your bosun.
1010
00:42:57,409 --> 00:43:00,343
- If you don't like it,
get off... Leave.
1011
00:43:03,181 --> 00:43:04,547
Next on "below deck med"...
1012
00:43:04,583 --> 00:43:08,117
- The boys are on
the prowl right now.
1013
00:43:10,288 --> 00:43:12,355
- That one in the middle.
1014
00:43:12,390 --> 00:43:14,457
[ moaning, kissing ]
1015
00:43:19,264 --> 00:43:21,197
- so we're gonna go ahead with
the picnic by the cathedral.
1016
00:43:21,232 --> 00:43:22,665
- Yes.
- I need you to set up.
1017
00:43:22,701 --> 00:43:24,434
So I need it like...
Don't give me that face, jess.
1018
00:43:24,469 --> 00:43:25,568
- Okay.
[ groaning ] ugh.
1019
00:43:25,604 --> 00:43:27,370
For [bleep]'s sake.
1020
00:43:27,405 --> 00:43:29,105
I am working two people's
jobs right now.
1021
00:43:29,140 --> 00:43:31,140
- Kiko, we need it
ready to go now.
1022
00:43:31,176 --> 00:43:33,209
- [bleep], it's windy.
1023
00:43:33,244 --> 00:43:35,244
- There's the thunder.
There's gonna be rain.
1024
00:43:35,280 --> 00:43:36,446
- Let's get packing.
1025
00:43:36,481 --> 00:43:38,247
[ glass shattering ]
- [ gasps ] oh!
1026
00:43:38,283 --> 00:43:39,882
- Ugh, we are getting blown.
1027
00:43:39,918 --> 00:43:41,884
- Wow, she's gonna get
in that little space?
1028
00:43:41,920 --> 00:43:43,519
- Wow.
1029
00:43:43,555 --> 00:43:45,288
- We've been working to get
a strong second stew.
1030
00:43:45,323 --> 00:43:47,123
It just so happens
someone that you've worked with
1031
00:43:47,158 --> 00:43:48,391
before is available.
1032
00:43:48,426 --> 00:43:50,259
- Hannah, you don't look happy.
1033
00:43:50,295 --> 00:43:53,262
- For more "below deck med,"
go on bravotv.Com.
73132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.