All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E03.The.Italians.Job.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:02,301 - Previously, on "below deck med"... 2 00:00:02,303 --> 00:00:03,569 - Wait, time out. - I checked, sweetheart. 3 00:00:03,571 --> 00:00:05,237 - Don't call me "sweetheart." 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,305 - there's that degree you paid for. 5 00:00:06,307 --> 00:00:08,107 - Oo-eee! 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,074 - I don't think there's anything on this boat 7 00:00:09,076 --> 00:00:10,275 I asked for I didn't get. 8 00:00:10,277 --> 00:00:11,310 - Thank you. Thank you so much. 9 00:00:11,312 --> 00:00:12,611 Malia, I'm so proud of you. 10 00:00:12,613 --> 00:00:14,413 - Thanks. - It's like night and day. 11 00:00:14,415 --> 00:00:15,848 - Have you ever dated an italian woman? 12 00:00:15,850 --> 00:00:17,182 - No. - No? 13 00:00:17,184 --> 00:00:18,250 - Can I, please? - [laughs] 14 00:00:18,252 --> 00:00:19,184 - rob? - Yeah. 15 00:00:19,186 --> 00:00:22,121 - Jessica. - Jess is extremely attractive. 16 00:00:22,123 --> 00:00:23,455 - You're quite good-looking in photos. 17 00:00:23,457 --> 00:00:24,490 If we had babies, they would have blue eyes. 18 00:00:24,492 --> 00:00:26,125 - Two over-easy. 19 00:00:30,297 --> 00:00:31,363 - Hm? 20 00:00:31,365 --> 00:00:34,266 - I never got told that I was gonna get up at 6:30 21 00:00:34,268 --> 00:00:36,268 and I'm going to bed at 10:30. 22 00:00:36,270 --> 00:00:38,604 - Oh, okay. I just told you. - Okay. 23 00:00:41,876 --> 00:00:43,509 - I don't have time to argue. 24 00:00:43,511 --> 00:00:45,544 - You don't have time to say "okay" to your chief stew? 25 00:00:45,546 --> 00:00:47,279 - No. 26 00:00:47,281 --> 00:00:49,948 I am being treated as if I'm the third stew. 27 00:00:49,950 --> 00:00:53,285 - With lara, I wanna see you turn it around. 28 00:00:53,287 --> 00:00:54,686 - If you don't mind? - Lady... 29 00:00:54,688 --> 00:00:56,188 - If you don't mind. - ...Don't touch me. 30 00:00:56,190 --> 00:00:57,389 - If you don't mind. 31 00:00:57,391 --> 00:00:59,558 Get your sh-- together and be nice. 32 00:00:59,560 --> 00:01:01,293 - You know what? You're disgusting. 33 00:01:01,295 --> 00:01:02,694 - Bye, hannah. 34 00:01:02,696 --> 00:01:04,463 - Sorry, I'm gonna need you. 35 00:01:04,465 --> 00:01:05,497 - Right now? 36 00:01:05,499 --> 00:01:07,332 - Yeah, it's bad. 37 00:01:20,648 --> 00:01:25,384 So, I've asksk lara what I've said to invoke 38 00:01:25,419 --> 00:01:26,919 this sort of reaction, 39 00:01:26,954 --> 00:01:29,521 and she said I've been horrible the whole charter. 40 00:01:29,557 --> 00:01:32,324 She said... - Lara, speak. 41 00:01:32,359 --> 00:01:34,426 - Do you think it is a nice thing 42 00:01:34,462 --> 00:01:38,530 to tell people like that, captain sandy? 43 00:01:38,566 --> 00:01:42,334 - I don't know what transpired, but I do know hannah. 44 00:01:42,369 --> 00:01:43,669 And I know how she works, 45 00:01:43,704 --> 00:01:47,673 and I think that hannah's your boss, okay? 46 00:01:47,708 --> 00:01:49,541 Hannah's gonna tell you what to do. 47 00:01:49,577 --> 00:01:51,677 We all have the same common goal. 48 00:01:51,712 --> 00:01:55,347 Like for me, with hannah, we went through our stuff. 49 00:01:55,382 --> 00:01:57,683 - Oh, really, as well? [laughs] 50 00:01:57,718 --> 00:02:00,519 - see, that's not necessary... - Sorry. 51 00:02:00,554 --> 00:02:01,687 - See, that's the thing. - Sorry, it's just natural. 52 00:02:01,722 --> 00:02:02,688 - Stop talking. - Sorry. 53 00:02:02,723 --> 00:02:04,423 - I'm mad now. 54 00:02:04,458 --> 00:02:06,625 Hannah's your superior. 55 00:02:06,660 --> 00:02:11,363 If you are willing to reset with hannah... 56 00:02:11,398 --> 00:02:13,966 - Okay. - ...Then you will let it go. 57 00:02:14,001 --> 00:02:16,235 You don't have to respect hannah. 58 00:02:16,270 --> 00:02:17,970 You have to respect her position. 59 00:02:18,005 --> 00:02:21,206 But when you laugh, and when you take light of it 60 00:02:21,242 --> 00:02:25,344 in your sarcasm, that's not gonna work for me. 61 00:02:25,379 --> 00:02:27,546 - So can I just ask you one thing? 62 00:02:27,581 --> 00:02:31,250 If you're not gonna work, I need to know now. 63 00:02:31,285 --> 00:02:34,553 - So if you don't mind, just to be normal person, 64 00:02:34,588 --> 00:02:37,556 and we can collaborate. Do you want to... 65 00:02:37,591 --> 00:02:39,258 - And that's all I'm saying... - ...Apologize to me? 66 00:02:41,629 --> 00:02:44,463 - Well, apologies for feeling frustrated. 67 00:02:44,498 --> 00:02:45,764 - I really apologize. 68 00:02:45,799 --> 00:02:48,066 I shouldn't have spoken to you like that. 69 00:02:48,102 --> 00:02:49,501 What do you think, hannah? 70 00:02:49,537 --> 00:02:51,270 - We'll try and start afresh. 71 00:02:51,305 --> 00:02:52,671 - I'll do that just for you... - Thank you. 72 00:02:52,706 --> 00:02:54,006 - ...Captain sandy. 73 00:02:54,041 --> 00:02:56,575 I have a lot of respect for you, so... 74 00:02:56,610 --> 00:02:59,578 - Leave the sarcasm in the cabin, okay? 75 00:02:59,613 --> 00:03:00,812 That's my advice. 76 00:03:00,848 --> 00:03:02,080 You guys good? 77 00:03:02,116 --> 00:03:04,283 - Thanks, sandy. - Thank you. 78 00:03:04,318 --> 00:03:05,751 I'm just seeing the glimpse of lara now. 79 00:03:05,786 --> 00:03:09,588 Her energy is a [bleep]-you energy. 80 00:03:17,698 --> 00:03:19,765 - Ugh. - Okay. 81 00:03:19,800 --> 00:03:22,434 - All right, guys, just go as far as 82 00:03:22,469 --> 00:03:24,036 you guys think you can get, sound good? 83 00:03:24,071 --> 00:03:25,304 - Yeah, all right. 84 00:03:26,407 --> 00:03:27,472 - Gotcha, dawg. - Thank you. 85 00:03:30,644 --> 00:03:33,111 - Hey, pete, you want me to start doing the decks? 86 00:03:33,147 --> 00:03:35,447 You just rinse, and no soap? - Units do both. 87 00:03:41,555 --> 00:03:42,621 - Do you have siblings? 88 00:03:42,656 --> 00:03:44,790 - A sister, yeah. 89 00:03:44,825 --> 00:03:47,125 - Younger, older? - Older. 90 00:03:47,161 --> 00:03:51,396 - My stepdad was a hunter; also a cop. 91 00:03:51,432 --> 00:03:52,864 So we had 42 dogs. 92 00:03:54,802 --> 00:03:58,737 - Okay. 93 00:03:58,772 --> 00:04:00,472 - Lara, do you mind if I just leave this with you? 94 00:04:00,507 --> 00:04:01,573 - Yeah. - This is for this afternoon. 95 00:04:01,609 --> 00:04:02,641 - Okay. - We're gonna try and... 96 00:04:02,676 --> 00:04:04,142 - No problem. 97 00:04:04,178 --> 00:04:05,377 - ...Smash it out, so we can have a bit of a break 98 00:04:05,412 --> 00:04:06,645 before we head out. - Yeah. 99 00:04:06,680 --> 00:04:07,879 - Thank you. 100 00:04:12,453 --> 00:04:13,852 - Oh [bleep]. 101 00:04:15,856 --> 00:04:17,956 [ laughing ] 102 00:04:21,595 --> 00:04:23,362 - I don't know. 103 00:04:23,397 --> 00:04:25,364 - It looks like I gotta go all the way in on lana. 104 00:04:25,399 --> 00:04:26,431 - Dude, you have to. 105 00:04:26,467 --> 00:04:29,501 And then when you fail, the nice guy will come in. 106 00:04:29,536 --> 00:04:31,837 - I'm gonna be getting with lana real soon. 107 00:04:31,872 --> 00:04:34,506 My sexy italian. 108 00:04:34,541 --> 00:04:35,574 - We're gonna work as a team, all right? 109 00:04:35,609 --> 00:04:37,409 - Dude, I want lana. 110 00:04:37,444 --> 00:04:40,712 - So you've done all the cabins? - Did all four cabins. 111 00:04:40,748 --> 00:04:42,447 Do you need help with anything else? 112 00:04:42,483 --> 00:04:43,749 - No, you're off. 113 00:04:43,784 --> 00:04:46,752 - Can I lay out if I'm off? - Yeah. 114 00:04:46,787 --> 00:04:49,755 - Deck, deck, malia. You guys are off for the night. 115 00:04:49,790 --> 00:04:51,390 Thank you guys. 116 00:04:51,425 --> 00:04:53,692 - Yes, I need some vitamin d. 117 00:04:55,896 --> 00:04:57,129 - Whoa. 118 00:04:57,164 --> 00:04:58,930 Sun's out, tits up. 119 00:04:58,966 --> 00:05:01,566 - Based on the stereotype that you can't be smart and pretty... 120 00:05:02,836 --> 00:05:04,603 I forgot the second half of that. 121 00:05:04,638 --> 00:05:05,771 [ laughs ] 122 00:05:08,175 --> 00:05:10,709 - sh--. - Hallelujah. 123 00:05:10,744 --> 00:05:13,645 - For [bleep]'s sake, you're giving people heart attacks. 124 00:05:13,681 --> 00:05:16,481 - She's a rocket. - Kiko, hannah, malia, 125 00:05:16,517 --> 00:05:18,750 meet me in the crew mess for our preference sheet meeting. 126 00:05:18,786 --> 00:05:21,553 - Interior, interior, do you guys need help with anything? 127 00:05:21,588 --> 00:05:23,655 - A mojito on the sun deck, please? 128 00:05:23,691 --> 00:05:24,790 - Yeah, not happening. 129 00:05:24,825 --> 00:05:26,224 [ chuckling ] 130 00:05:26,260 --> 00:05:28,794 - so our primary is roy orbison, jr., 131 00:05:28,829 --> 00:05:30,595 music business mogul and son of 132 00:05:30,631 --> 00:05:32,431 rock and roll legend roy orbison. 133 00:05:32,466 --> 00:05:34,599 He and his wife, considered to be one of sweden's 134 00:05:34,635 --> 00:05:36,501 most successful power couples. 135 00:05:36,537 --> 00:05:38,904 Asa is a stay-at-home mother to their two boys. 136 00:05:38,939 --> 00:05:41,740 So malia, bo and roy iii can't swim, 137 00:05:41,775 --> 00:05:43,775 so make sure that your deck team is on it. 138 00:05:43,811 --> 00:05:46,578 - We have some kids' inflatable, like, little armbands. 139 00:05:46,613 --> 00:05:47,646 - Okay. 140 00:05:47,681 --> 00:05:49,915 - Put those on. - Unit. 141 00:05:49,950 --> 00:05:52,484 - Their nanny agnes will help take care of the boys. 142 00:05:52,519 --> 00:05:53,952 - I would never have a nanny that hot. 143 00:05:55,723 --> 00:05:57,522 - Also joining on their charter will be gloria, 144 00:05:57,558 --> 00:05:59,257 a long-time family friend, 145 00:05:59,293 --> 00:06:02,794 and roy's best friend, ulf, from award-winning band ace of base. 146 00:06:02,830 --> 00:06:04,162 - Ace of base! 147 00:06:04,198 --> 00:06:05,931 - It's a very musical charter. 148 00:06:05,966 --> 00:06:08,633 - I think they're super cool because they are swedish. 149 00:06:08,669 --> 00:06:10,669 They are very important musicians. 150 00:06:10,704 --> 00:06:13,839 I play guitar as well, and music is one of my passions. 151 00:06:13,874 --> 00:06:16,975 So now I'm just walking on stars, you know? 152 00:06:17,010 --> 00:06:19,711 - They want some mallorcan music, 153 00:06:19,747 --> 00:06:22,547 and then a picnic by the palma cathedral. 154 00:06:22,583 --> 00:06:24,015 - I'm excited about the children, 155 00:06:24,051 --> 00:06:26,785 I'm excited about him, because of his father; 156 00:06:26,820 --> 00:06:27,953 I grew up with the music. 157 00:06:27,988 --> 00:06:28,920 Thank you. - Thank you. 158 00:06:28,956 --> 00:06:31,490 - I'm looking forward to it. 159 00:06:36,063 --> 00:06:37,529 - What are you reading? 160 00:06:37,564 --> 00:06:38,964 - "the secret history." 161 00:06:38,999 --> 00:06:40,999 "a group of clever, eccentric misfits 162 00:06:41,034 --> 00:06:43,568 "go beyond the boundaries of normal morality, 163 00:06:43,604 --> 00:06:44,703 they slip into evil." 164 00:06:44,738 --> 00:06:45,971 - far out. 165 00:06:46,907 --> 00:06:48,874 Sounds like a good book. 166 00:06:48,909 --> 00:06:50,942 Seeing her read adds to the attraction. 167 00:06:50,978 --> 00:06:52,744 Like, absorbing knowledge, you know? 168 00:06:52,780 --> 00:06:54,713 Like, it's more than just a surface thing. 169 00:06:54,748 --> 00:06:57,015 - I don't usually read fiction. 170 00:06:57,050 --> 00:07:00,619 - And seeing her in a bikini is ----ing delicious. 171 00:07:01,755 --> 00:07:03,555 Hm. 172 00:07:03,590 --> 00:07:04,723 I'll see you in a bit. I'm gonna go have a stoke. 173 00:07:04,758 --> 00:07:05,824 - Ciao. 174 00:07:05,859 --> 00:07:07,492 [ phone ringing ] 175 00:07:07,528 --> 00:07:08,727 - hey, baby, how are you? 176 00:07:08,762 --> 00:07:10,562 I'm so tired. 177 00:07:10,597 --> 00:07:12,998 See what happens with this second stew situation. 178 00:07:13,033 --> 00:07:14,833 I just wonder whether, like, 179 00:07:14,868 --> 00:07:18,737 this is really what I wanna be spending my time on. 180 00:07:18,772 --> 00:07:20,772 Thanks, baby. I will. 181 00:07:20,808 --> 00:07:22,040 You too. Bye. 182 00:07:24,611 --> 00:07:25,877 - Sh--, sometimes seven days. 183 00:07:25,913 --> 00:07:26,778 - You find the time? 184 00:07:26,814 --> 00:07:28,847 - Oh, I make the time. 185 00:07:28,882 --> 00:07:30,615 I'll show you a bunch of pictures. 186 00:07:30,651 --> 00:07:32,250 That's after a workout. 187 00:07:32,286 --> 00:07:33,852 - That's good. All these muscles, boom. 188 00:07:33,887 --> 00:07:35,287 Oh, my god. 189 00:07:35,322 --> 00:07:36,755 I'm definitely attracted to him. 190 00:07:36,790 --> 00:07:39,791 Oh my god. 191 00:07:39,827 --> 00:07:41,760 - But I get a big pump. I get, like, a crazy pump. 192 00:07:41,795 --> 00:07:42,928 - Show me. Oh! 193 00:07:42,963 --> 00:07:44,629 - That's my dad. 194 00:07:44,665 --> 00:07:46,031 - What's... What's with your dad? 195 00:07:46,066 --> 00:07:48,633 - He just got diagnosed with cancer. 196 00:07:48,669 --> 00:07:51,736 The doctor gave him, like, six months to a year. 197 00:07:51,772 --> 00:07:52,737 - Okay. 198 00:07:52,773 --> 00:07:55,674 - I moved home to help take care of my dad, 199 00:07:55,709 --> 00:07:57,709 and that's not been easy. 200 00:07:57,744 --> 00:07:59,077 Just so you young. Like, you know what I mean? 201 00:07:59,112 --> 00:08:00,812 - Yeah. - It's like what the [bleep]? 202 00:08:00,848 --> 00:08:02,781 I wouldn't be where I'm at or who I am 203 00:08:02,816 --> 00:08:05,984 or the man that I am today without him, for sure. 204 00:08:06,019 --> 00:08:08,954 I wouldn't know boats. 205 00:08:08,989 --> 00:08:11,389 - Well, I'm sorry to hear. 206 00:08:11,425 --> 00:08:13,058 - Yeah. 207 00:08:13,093 --> 00:08:15,694 It's hard seeing somebody you love so much so sick. 208 00:08:16,663 --> 00:08:18,663 - This is depressing. 209 00:08:18,699 --> 00:08:20,899 Let's change the subject. 210 00:08:20,934 --> 00:08:21,933 - Let's get dressed. 211 00:08:25,939 --> 00:08:26,972 [bleep] 212 00:08:30,377 --> 00:08:32,978 - make a plain t-shirt look fresh... That's hard. 213 00:08:34,815 --> 00:08:35,914 - Hi. 214 00:08:35,949 --> 00:08:36,915 - You look good. 215 00:08:36,950 --> 00:08:38,116 - Woo. - Oh sh--. 216 00:08:38,151 --> 00:08:39,684 - Mm. 217 00:08:39,720 --> 00:08:40,752 - I'm gonna be doing this all night. 218 00:08:40,787 --> 00:08:42,787 - Let's have a night, guys. 219 00:08:42,823 --> 00:08:44,422 - Oh, alex. 220 00:08:44,458 --> 00:08:45,824 - Come, boo, come. 221 00:08:45,859 --> 00:08:47,959 - Let's have a ----ing great night. 222 00:08:47,995 --> 00:08:50,362 - I'm definitely gonna need lara next to me tonight. 223 00:08:50,397 --> 00:08:51,830 - Ah! 224 00:08:51,865 --> 00:08:53,765 - Thirty-five minutes until pete's 225 00:08:53,800 --> 00:08:55,033 completely unbuttoned on the dance floor. 226 00:08:55,068 --> 00:08:57,102 - I know, he's totally an unbuttoned. 227 00:09:00,040 --> 00:09:02,974 - Yo, what's up? 228 00:09:03,010 --> 00:09:04,676 - Ooh... Ahh! 229 00:09:04,711 --> 00:09:06,945 - Oh, look how pretty that is. - Beautiful! 230 00:09:09,082 --> 00:09:10,015 - Can we order some wine? 231 00:09:10,050 --> 00:09:11,683 - Yeah. - Yes? 232 00:09:11,718 --> 00:09:13,151 - Two bottles of sauv blanc. 233 00:09:15,055 --> 00:09:16,888 - May I get the mushrooms and the potato omelet ? 234 00:09:16,924 --> 00:09:18,857 - Okay, serrano ham? 235 00:09:18,892 --> 00:09:21,960 - May I have the stuffed olives, 236 00:09:21,995 --> 00:09:26,464 chorizo, the baked aubergine, and the meatballs. 237 00:09:26,500 --> 00:09:27,666 - See, that's an order, right there. 238 00:09:30,203 --> 00:09:32,671 - Would you mind if I get a bit of a larger glass than that? 239 00:09:35,008 --> 00:09:36,675 - Charter one down. - Charter one. 240 00:09:36,710 --> 00:09:37,709 - That's it. 241 00:09:37,744 --> 00:09:38,577 - Yeah. - That's it. 242 00:09:38,612 --> 00:09:40,845 - To getting sh-- done. [ whistling ] 243 00:09:40,881 --> 00:09:43,882 - it's crazy, like, we never worked for a woman captain or, 244 00:09:43,917 --> 00:09:45,817 like, even, like, a bosun. 245 00:09:45,852 --> 00:09:47,819 It's like, we love it. Like, it's refreshing, honestly. 246 00:09:47,854 --> 00:09:49,888 - One of my biggest inspirations when I was a child 247 00:09:49,923 --> 00:09:52,023 was working for the domino's franchise owner, 248 00:09:52,059 --> 00:09:53,224 because she was a female. 249 00:09:53,260 --> 00:09:54,826 She owned seven stores in my town, 250 00:09:54,861 --> 00:09:58,697 and seeing a woman in a successful position 251 00:09:58,732 --> 00:10:00,932 like that just inspired me to, like, wanna kill the game. 252 00:10:00,968 --> 00:10:03,902 Because if she can do it, I mean, you know what I mean? 253 00:10:03,937 --> 00:10:05,870 - Wait... What? 254 00:10:11,812 --> 00:10:15,080 - Lara? - Coming up... 255 00:10:15,115 --> 00:10:16,715 Ugh. 256 00:10:16,750 --> 00:10:19,050 [bleep] 257 00:10:19,086 --> 00:10:20,785 I can't find her. 258 00:10:20,821 --> 00:10:22,120 Lara, lara, hannah. 259 00:10:22,155 --> 00:10:23,221 What the [bleep] is going on? 260 00:10:27,827 --> 00:10:29,060 - Times are a'changing. - [bleep] yeah, it is. 261 00:10:42,876 --> 00:10:44,643 - Hanging out with you. 262 00:10:45,879 --> 00:10:48,013 - Yeah? - If I'm lucky. 263 00:10:49,016 --> 00:10:51,783 - Let's roll. 264 00:10:51,818 --> 00:10:53,985 - Oh, thanks... Yes! 265 00:10:54,021 --> 00:10:55,553 - Is it too hard? 266 00:10:55,589 --> 00:10:57,722 - Oh, it's actually fine... Oh. 267 00:10:57,758 --> 00:11:00,992 - Oh, look how pretty that is. 268 00:11:01,028 --> 00:11:02,794 - She's like, that one would be so much better for photos. 269 00:11:02,829 --> 00:11:04,562 - That would be great for a selfie photo shoot. 270 00:11:04,598 --> 00:11:06,064 - I'm like, wow, this architecture's amazing. 271 00:11:06,099 --> 00:11:07,666 [ laughing ] 272 00:11:07,701 --> 00:11:09,567 - time to dance! 273 00:11:09,603 --> 00:11:11,002 - Come tonight, man. 274 00:11:11,038 --> 00:11:12,003 - And tomorrow we are ----ed. 275 00:11:12,039 --> 00:11:13,705 [ club music ] 276 00:11:15,042 --> 00:11:16,541 - hey! 277 00:11:20,681 --> 00:11:21,846 - One for you, yeah. 278 00:11:21,882 --> 00:11:23,715 - Hey! - Woo! 279 00:11:23,750 --> 00:11:24,716 - To my new girlfriend. 280 00:11:24,751 --> 00:11:26,117 [ laughs ] 281 00:11:28,355 --> 00:11:29,688 [ laughing ] 282 00:11:32,959 --> 00:11:33,992 - nearly one year. 283 00:11:34,027 --> 00:11:35,026 - Oh, one year? - Yeah. 284 00:11:35,062 --> 00:11:36,661 - Yeah. 285 00:11:37,698 --> 00:11:42,734 - Yeah? 286 00:11:42,769 --> 00:11:44,669 I'm currently in a relationship 287 00:11:44,705 --> 00:11:46,337 she's a yachtie as well. 288 00:11:46,373 --> 00:11:48,740 But we just let things go with the flow. 289 00:11:53,080 --> 00:11:54,079 - Are you talking about you breaking down? 290 00:11:54,114 --> 00:11:55,080 - Yeah. 291 00:11:57,818 --> 00:11:59,617 - Yeah. I think it's amazing. 292 00:11:59,653 --> 00:12:01,019 - Well, when captain sandy says that... 293 00:12:01,054 --> 00:12:02,887 - ...Sh-- to you, I was like, oh, my god. 294 00:12:02,923 --> 00:12:04,956 - You are killing it, and I'm proud of you. 295 00:12:04,991 --> 00:12:06,925 - Thanks. 296 00:12:06,960 --> 00:12:08,593 - You guys have to realize, 297 00:12:08,628 --> 00:12:09,928 like, the first time I met captain sandy... 298 00:12:09,963 --> 00:12:11,863 - Yeah? - ...I was a green deckhand. 299 00:12:11,898 --> 00:12:13,732 - I want you to go back out there, 300 00:12:13,767 --> 00:12:15,100 and I want you to practice going in and out of reverse, okay? 301 00:12:16,403 --> 00:12:18,069 - And now I'm her bosun. 302 00:12:18,105 --> 00:12:19,771 - Big cheers to that. 303 00:12:23,110 --> 00:12:24,042 - Sweet pete found a treat. 304 00:12:24,077 --> 00:12:25,110 Yeah? 305 00:12:31,118 --> 00:12:32,784 - I'm gotta piss so bad. 306 00:12:32,819 --> 00:12:34,385 - I gotta piss, too. I'm pissing. 307 00:12:34,421 --> 00:12:37,088 I'm going to piss. - You guys are taking the piss. 308 00:12:37,124 --> 00:12:39,090 - It's been a pleasure already to meet you, and... 309 00:12:39,126 --> 00:12:40,725 - Yeah. 310 00:12:51,138 --> 00:12:52,837 - Hannah is rude. 311 00:12:52,873 --> 00:12:54,906 She thinks that she can talk about me, 312 00:12:54,941 --> 00:12:57,041 and me just being, like, two meters away. 313 00:13:01,948 --> 00:13:02,981 - Yeah. 314 00:13:03,016 --> 00:13:04,149 You've got it already? 315 00:13:05,485 --> 00:13:06,451 - She sees another-- - you wanna go? 316 00:13:06,486 --> 00:13:07,819 - Let's go. 317 00:13:07,854 --> 00:13:09,788 - Downstairs, downstairs. 318 00:13:19,132 --> 00:13:20,765 - Woo! 319 00:13:21,835 --> 00:13:23,134 - Hey! 320 00:13:32,212 --> 00:13:33,678 - He's an animal, I love it. 321 00:13:44,758 --> 00:13:45,924 - I'm having a good time with rob. 322 00:13:45,959 --> 00:13:49,794 I enjoy our conversations, and his company, and his energy. 323 00:13:51,531 --> 00:13:53,164 And his attention. 324 00:13:53,200 --> 00:13:54,632 He's cute. 325 00:13:58,505 --> 00:14:00,205 - Ah! 326 00:14:34,074 --> 00:14:35,139 - You guys ready? 327 00:14:39,079 --> 00:14:40,745 - Hey. - How you going? 328 00:14:40,780 --> 00:14:42,080 - I talked to her. 329 00:14:49,256 --> 00:14:50,822 - I know. 330 00:14:53,793 --> 00:14:55,927 - What do you think? - About what? 331 00:14:55,962 --> 00:14:57,061 - The boat. 332 00:14:57,097 --> 00:14:58,930 - We've got a solid team. 333 00:14:58,965 --> 00:15:01,900 We've got a lot of people, like, that are there for us. 334 00:15:01,935 --> 00:15:05,970 Everybody believes in the team. 335 00:15:06,006 --> 00:15:07,538 We gotta get her in the game. 336 00:15:07,574 --> 00:15:08,907 She's riding the pine on the bench right now, 337 00:15:08,942 --> 00:15:09,908 and she's getting splinters. 338 00:15:09,943 --> 00:15:11,876 We have all these great chains, 339 00:15:11,912 --> 00:15:14,879 and she's connected to my link, and she's the weakest link. 340 00:15:14,915 --> 00:15:17,882 And here I am, the last chain holding on all the way to her, 341 00:15:17,918 --> 00:15:20,985 because everybody else is kinda flowing away, you know? 342 00:15:21,021 --> 00:15:23,087 Let's get that chain locked up, you know? 343 00:15:23,123 --> 00:15:24,555 There's no "I" in "team," 344 00:15:24,591 --> 00:15:25,556 there's no, you know, whatever... 345 00:15:25,592 --> 00:15:27,258 You know the drill. 346 00:15:27,294 --> 00:15:29,827 - I made it really clear, like, if my deck crew had said to me 347 00:15:29,863 --> 00:15:32,297 the things that she had said to you, 348 00:15:32,332 --> 00:15:34,265 I would never put up with it. 349 00:15:34,301 --> 00:15:36,067 So we will see. 350 00:15:37,938 --> 00:15:39,804 - I think everything's gonna work out great, you know? 351 00:15:44,177 --> 00:15:45,576 - Let's go. 352 00:15:45,612 --> 00:15:47,245 We're gonna head back to the boat. 353 00:15:47,280 --> 00:15:48,913 - Perfect. We're out, we're out, we're out. 354 00:15:48,949 --> 00:15:51,282 Go, go, go, everybody out. - Let's go. 355 00:15:51,318 --> 00:15:54,385 - I go with you, I go with pete. - Come on. 356 00:15:57,324 --> 00:15:59,824 [ shouting ] - hey! 357 00:15:59,859 --> 00:16:05,163 - Yeah, lara's a bitch. - Lara's a bitch! 358 00:16:05,198 --> 00:16:07,398 Who wants to throw her off right now? 359 00:16:09,035 --> 00:16:12,203 - Throw her out, throw her out, throw her out. 360 00:16:12,238 --> 00:16:13,871 - My god. 361 00:16:13,907 --> 00:16:15,373 - Okay. 362 00:16:15,408 --> 00:16:17,275 - Dude, I gotta pee so bad. 363 00:16:17,310 --> 00:16:18,843 - Go, bra. 364 00:16:23,016 --> 00:16:24,148 - 10:00 a.M., or 9:00? 365 00:16:24,184 --> 00:16:25,183 - 10:00 a.M. 366 00:16:27,988 --> 00:16:30,321 - Like to give lara, like, a good-night hug. 367 00:16:30,357 --> 00:16:32,156 - Hold on. 368 00:16:32,192 --> 00:16:34,292 Hold on, hold on. Wait. - Oh... Oh sh--. Oh, [bleep] 369 00:16:37,998 --> 00:16:40,031 - lara, what the [bleep]? 370 00:16:40,066 --> 00:16:41,899 It wasn't even gonna be sex. 371 00:16:41,935 --> 00:16:44,135 It was gonna be we were gonna make love, seriously. 372 00:16:44,170 --> 00:16:46,838 But it's cool, whatever. It's gonna happen. 373 00:16:50,043 --> 00:16:52,010 - I'm struggling with lara. 374 00:16:52,045 --> 00:16:55,980 I can't not put up with it, because sandy won't fire her. 375 00:16:56,016 --> 00:16:58,649 - Well, she's gonna have to if it stays like that. 376 00:16:58,685 --> 00:17:00,351 - You've gotta keep me sane, girl. 377 00:17:00,387 --> 00:17:02,387 Make sure I don't ----ing smack someone. 378 00:17:28,081 --> 00:17:29,914 [ alarm beeping ] 379 00:17:37,157 --> 00:17:40,191 - good morning. - Good morning, my darling. 380 00:17:40,226 --> 00:17:42,326 - We got a ----ing boat to wash, my bra. 381 00:17:51,771 --> 00:17:54,372 - Morning, chef. - Good morning, my captain. 382 00:17:54,407 --> 00:17:57,408 - I need a booster seat and a crib. 383 00:17:57,444 --> 00:18:00,278 Then we also want two musicians. 384 00:18:00,313 --> 00:18:01,712 - No problem. 385 00:18:01,748 --> 00:18:03,214 - Thank you so much for your help. 386 00:18:05,752 --> 00:18:07,218 - Hey. 387 00:18:07,253 --> 00:18:09,120 Alex, where's he at? 388 00:18:09,155 --> 00:18:10,888 [ clearing throat ] 389 00:18:10,924 --> 00:18:12,423 - dropping the kids off at school. 390 00:18:12,459 --> 00:18:15,426 - Oh, my god. 391 00:18:15,462 --> 00:18:17,428 [ toilet flushing ] 392 00:18:19,332 --> 00:18:22,433 - dude, don't walk downstairs for at least five, 10 minutes. 393 00:18:22,469 --> 00:18:24,235 - Ugh. 394 00:18:24,270 --> 00:18:27,105 All right, guys, good morning. - Good morning. 395 00:18:27,140 --> 00:18:29,107 - When I want you on deck at 10:00, 396 00:18:29,142 --> 00:18:31,442 I want you on deck at 10:00, ready to go. 397 00:18:31,478 --> 00:18:33,077 Okay. 398 00:18:33,113 --> 00:18:34,212 We have pick-up a noon, 399 00:18:34,247 --> 00:18:37,748 so ideally, I would try to hit stainless and stuff, so. 400 00:18:37,784 --> 00:18:38,749 - Got it. 401 00:18:38,785 --> 00:18:40,751 - All right, guys, thank you. 402 00:18:40,787 --> 00:18:43,321 - I'm gonna get the left stripe, you're gonna get the right. 403 00:18:43,356 --> 00:18:44,489 One, two... 404 00:18:47,127 --> 00:18:48,493 - Morning. 405 00:18:48,528 --> 00:18:49,794 How are we? 406 00:18:49,829 --> 00:18:51,129 - Good, how are you? 407 00:18:51,164 --> 00:18:52,330 - I'm good. 408 00:18:52,365 --> 00:18:54,799 Where's lara? 409 00:18:54,834 --> 00:18:56,267 - What do you mean, you don't know? 410 00:18:56,302 --> 00:18:57,502 - I don't know, I just saw come up, I thought 411 00:18:57,537 --> 00:18:59,036 maybe you guys were talking. 412 00:18:59,072 --> 00:19:00,271 - I haven't seen her. 413 00:19:02,509 --> 00:19:04,475 [ clearing throat ] 414 00:19:04,511 --> 00:19:06,310 [bleep] 415 00:19:10,517 --> 00:19:12,483 - lara, lara, hannah. 416 00:19:14,087 --> 00:19:17,188 - Rob, miley cyrus or taylor swift? 417 00:19:17,223 --> 00:19:18,489 - Miley cyrus. 418 00:19:18,525 --> 00:19:20,224 - Yes... She frightens me, and I love it. 419 00:19:20,260 --> 00:19:21,359 - Lara? 420 00:19:23,329 --> 00:19:24,829 [bleep] ugh. 421 00:19:24,864 --> 00:19:26,497 - Jlo or beyoncé? 422 00:19:26,533 --> 00:19:28,232 - Dude, they're both sensual women. 423 00:19:28,268 --> 00:19:30,568 [bleep] that's a hard question. Beyoncé. 424 00:19:30,603 --> 00:19:32,470 - Mm-hmm, I'm into it. 425 00:19:32,505 --> 00:19:33,471 - Have you seen lara? 426 00:19:33,506 --> 00:19:34,539 - No. 427 00:19:34,574 --> 00:19:35,840 - Oh, my god. 428 00:19:35,875 --> 00:19:37,508 Lara, lara, hannah. 429 00:19:37,544 --> 00:19:39,310 - Batman or superman? 430 00:19:39,345 --> 00:19:41,045 - Batman. 431 00:19:41,080 --> 00:19:42,313 - Mm. - I can't find her. 432 00:19:42,348 --> 00:19:46,817 - All crew, all crew, we have a charter, and it starts at noon. 433 00:19:46,853 --> 00:19:48,152 - Ugh! 434 00:19:48,188 --> 00:19:49,320 - Is everybody up? 435 00:19:49,355 --> 00:19:52,523 - Captain sandy, captain sandy, lara. 436 00:19:52,559 --> 00:19:54,225 - What the [bleep] is going on? 437 00:20:00,566 --> 00:20:04,068 - All crew, we have a charter, and it starts at noon. 438 00:20:04,103 --> 00:20:05,236 - Ugh! 439 00:20:05,271 --> 00:20:07,071 - Is everybody up? 440 00:20:07,106 --> 00:20:08,439 - Um... 441 00:20:08,474 --> 00:20:10,708 - Captain sandy, captain sandy, lara. 442 00:20:10,743 --> 00:20:13,077 - What the [bleep] is going on? 443 00:20:13,112 --> 00:20:15,012 - Do you mind meeting me on the dock? 444 00:20:15,048 --> 00:20:16,380 - Sure, I'll be right out. 445 00:20:21,187 --> 00:20:22,253 Keep working. 446 00:20:24,123 --> 00:20:26,057 Can you come here? 447 00:20:28,161 --> 00:20:31,128 Good morning. - Good morning to you. 448 00:20:31,164 --> 00:20:32,463 - She's probably like, "hannah is the meanest chief 449 00:20:32,498 --> 00:20:34,498 stew in the whole, wide world." 450 00:20:34,534 --> 00:20:37,535 - I'm not... I'm not feeling comfortable anymore. 451 00:20:37,570 --> 00:20:39,270 I would like to leave. 452 00:20:40,540 --> 00:20:43,474 So thanks for everything. 453 00:20:43,509 --> 00:20:47,211 You will find someone else. 454 00:20:47,247 --> 00:20:48,779 - I don't know what happened by the time 455 00:20:48,815 --> 00:20:51,048 you talked to me till now. 456 00:20:51,084 --> 00:20:54,318 Something must have... - Yeah, it's just not working. 457 00:20:54,354 --> 00:20:56,120 - So that whole reset... - I hope you can understand... 458 00:20:56,155 --> 00:20:57,388 - ...Start, like, yesterday, was that... 459 00:20:57,423 --> 00:20:59,190 - Yeah. - ...For real, or not? 460 00:20:59,225 --> 00:21:00,558 Or did you... - Yeah, it was for real. 461 00:21:00,593 --> 00:21:02,059 - Okay. - It just... 462 00:21:02,095 --> 00:21:04,795 It's just not working for me. 463 00:21:04,831 --> 00:21:07,498 - Okay. Stay here, I'll bring your stuff. 464 00:21:07,533 --> 00:21:08,332 - Thank you so much. 465 00:21:11,871 --> 00:21:14,005 - I'm not trying to convince her to stay, 466 00:21:14,040 --> 00:21:16,240 because of her attitude. Plus, she's quitting. 467 00:21:16,276 --> 00:21:19,076 Why would I want someone to stay who wants to quit? 468 00:21:19,112 --> 00:21:21,379 She's leaving. - What the [bleep]? 469 00:21:25,418 --> 00:21:28,486 - Did she say what... - She doesn't wanna talk. 470 00:21:28,521 --> 00:21:31,322 - I'm not a quitter, especially before a charter. 471 00:21:31,357 --> 00:21:35,826 But sometimes in life you have to choose between your happiness 472 00:21:35,862 --> 00:21:40,398 and a job, so I choose my own happiness. 473 00:21:42,302 --> 00:21:44,502 - I feel like I lost out. I just wanna see her right now. 474 00:21:44,537 --> 00:21:47,238 - All crew, all crew, meet me in the galley. 475 00:21:47,273 --> 00:21:49,507 - Copy for deck. 476 00:21:49,542 --> 00:21:51,409 - Hey, cheffy. - How's it going? 477 00:21:51,444 --> 00:21:55,079 - Everybody... Okay, so lara left. 478 00:21:56,449 --> 00:21:57,848 This is yachting. 479 00:21:57,884 --> 00:21:59,183 Some people are cut for this business, 480 00:21:59,218 --> 00:22:01,252 and some people are not. 481 00:22:01,287 --> 00:22:04,555 Pete, go into lara's cabin and pack all her stuff. 482 00:22:04,590 --> 00:22:07,124 - Yeah. 483 00:22:07,160 --> 00:22:08,426 - All right, now we're down a person. 484 00:22:08,461 --> 00:22:09,860 We've got a charter that starts at noon. 485 00:22:09,896 --> 00:22:10,861 - Woo-hoo. - Got it. 486 00:22:10,897 --> 00:22:12,196 - We got it! - Woo-hoo! 487 00:22:12,231 --> 00:22:14,098 [ whistling ] - let's go. 488 00:22:15,468 --> 00:22:17,268 - Okay, here, why don't you pack it? 489 00:22:17,303 --> 00:22:19,203 I'll grab her stuff. - You go... Yeah, yeah, yeah. 490 00:22:19,238 --> 00:22:20,371 - With her leaving, 491 00:22:24,911 --> 00:22:26,444 - damn, I'm so ----ing bummed. 492 00:22:26,479 --> 00:22:27,445 - It's okay, petey. 493 00:22:27,480 --> 00:22:29,280 - [ sighs ] 494 00:22:29,315 --> 00:22:30,881 - maybe we'll get someone that's cute and nice. 495 00:22:30,917 --> 00:22:32,316 I think that's all her stuff. 496 00:22:32,352 --> 00:22:33,718 - All right. 497 00:22:36,522 --> 00:22:38,589 - Take it to her. Okay. 498 00:22:38,624 --> 00:22:40,925 - Thank you, pete. 499 00:22:40,960 --> 00:22:42,393 It's nice meeting you, okay? 500 00:22:42,428 --> 00:22:44,528 - Can I give you a hug goodbye? - Yes, bye. 501 00:22:46,632 --> 00:22:47,898 - Bye. 502 00:22:47,934 --> 00:22:49,900 - Yeah. Contact me. 503 00:22:49,936 --> 00:22:50,901 Thank you so much. - Bye. 504 00:22:50,937 --> 00:22:52,370 - Bye. 505 00:22:55,308 --> 00:22:57,208 Maybe I will do long-distance, I don't know. 506 00:22:58,978 --> 00:23:00,478 Actually, that's not true... 507 00:23:00,513 --> 00:23:02,246 I'm never gonna do long-distance. 508 00:23:02,281 --> 00:23:03,681 Never. 509 00:23:03,716 --> 00:23:06,250 I don't know why I said that. 510 00:23:06,285 --> 00:23:08,252 - I told her I dropped my card in her bag, and I said... 511 00:23:08,287 --> 00:23:10,354 She said, "I'll contact you." 512 00:23:10,390 --> 00:23:12,623 - well, she's gone now. - Ugh. 513 00:23:12,658 --> 00:23:15,626 - It's done. We need you there, bro. 514 00:23:17,230 --> 00:23:19,530 - I'm so ----ing glad she's gone. 515 00:23:19,565 --> 00:23:21,265 - I mean, I'm a little nervous. 516 00:23:21,300 --> 00:23:23,667 Team effort is so much easier than someone 517 00:23:23,703 --> 00:23:24,935 that's like, "that's not my job." 518 00:23:24,971 --> 00:23:26,470 - yeah. 519 00:23:26,506 --> 00:23:29,507 Having lara leaving is kind of like taking ecstasy. 520 00:23:29,542 --> 00:23:33,978 You have a really high high, but the comedown's going to be bad. 521 00:23:34,013 --> 00:23:36,680 - I just wanna sleep for a week. 522 00:23:36,716 --> 00:23:38,215 - All right. 523 00:23:38,251 --> 00:23:39,483 - You wanna start just uncovering? 524 00:23:39,519 --> 00:23:40,985 - Yeah, you guys wanna start uncovering? 525 00:23:41,020 --> 00:23:42,353 - Yeah, sweet. - Does that sound good, guys? 526 00:23:42,388 --> 00:23:43,354 - Yeah, that's perfect, thank you. 527 00:23:43,389 --> 00:23:47,324 [ sniffling ] 528 00:23:47,360 --> 00:23:48,392 - hey, you done with that? I'll put that away. 529 00:23:48,428 --> 00:23:49,760 - I got it. 530 00:23:52,498 --> 00:23:55,533 - Oh, my god, you knew her for 12 hours. 531 00:23:55,568 --> 00:23:58,202 [ laughs ] like, you don't even know her last name. 532 00:24:01,240 --> 00:24:02,506 - Sorry, bro. 533 00:24:02,542 --> 00:24:03,541 [ sniffling ] 534 00:24:05,711 --> 00:24:07,344 - ooh-la-la-la-la, let's go. 535 00:24:10,016 --> 00:24:12,550 - The other way, silly. - Okay. 536 00:24:20,259 --> 00:24:21,992 - All crew, all crew, provisioning's here. 537 00:24:22,028 --> 00:24:23,227 - Copy. 538 00:24:25,031 --> 00:24:26,730 - Thank you. - All right. 539 00:24:26,766 --> 00:24:28,699 - Baby, baby. - Baby, baby. 540 00:24:28,734 --> 00:24:30,367 - Hey, it's captain sandy. 541 00:24:30,403 --> 00:24:33,003 I'm in a jam, and I need a second stew. 542 00:24:33,039 --> 00:24:35,339 - Kiko? Freezer. 543 00:24:35,374 --> 00:24:37,708 - So will you just text me their resumes, or email them to me? 544 00:24:37,743 --> 00:24:39,243 - Ooh! 545 00:24:39,278 --> 00:24:40,744 - Thank you so much. Bye. 546 00:24:40,780 --> 00:24:42,246 - Beautiful. 547 00:24:46,586 --> 00:24:50,254 - All crew, all crew, does anyone know how to build a crib? 548 00:24:50,289 --> 00:24:52,723 Please come down and help dumb and dumber down here. 549 00:24:52,758 --> 00:24:54,458 - I'm on the way. - I'll take a look. 550 00:24:54,494 --> 00:24:56,026 Pete's on his way, because he's a dad. 551 00:24:56,062 --> 00:24:57,528 - What... What are you gonna do? - He's a dad? 552 00:24:57,563 --> 00:24:59,263 Yeah... 553 00:25:05,271 --> 00:25:06,470 [ laughing ] - shut up! 554 00:25:06,506 --> 00:25:08,472 What? 555 00:25:08,508 --> 00:25:09,540 - You're a dad? 556 00:25:10,510 --> 00:25:12,309 Started when I was 18. 557 00:25:12,345 --> 00:25:15,613 - All crew, all crew, get ready to meet the guests on the dock. 558 00:25:15,648 --> 00:25:17,448 - Copy that. - Copy that. 559 00:25:18,584 --> 00:25:21,452 - The guest cabins are ready. 560 00:25:24,790 --> 00:25:27,291 - Would she really take just one of my shoes to [bleep] with... 561 00:25:27,326 --> 00:25:28,659 Oh. 562 00:25:28,694 --> 00:25:29,793 All right, let's not blame it all on her. 563 00:25:36,435 --> 00:25:39,436 - All crew, all crew, guests are arriving, guests are arriving. 564 00:25:39,472 --> 00:25:42,640 - Copy that, on our way. - [bleep]. 565 00:25:42,675 --> 00:25:44,408 - Coming up... 566 00:25:44,443 --> 00:25:46,410 - Got a 2:30 lunch, which is in five minutes. 567 00:25:46,445 --> 00:25:49,513 - We need about a half an hour to get the slide packed in. 568 00:25:49,549 --> 00:25:51,081 - Half an hour? It's gonna take more than... 569 00:25:51,117 --> 00:25:52,416 - [bleep] 570 00:25:52,451 --> 00:25:53,651 - all this boating gets in the laundry. 571 00:25:53,686 --> 00:25:55,586 - [bleep] off, man. - This is terrible. 572 00:25:57,455 --> 00:25:59,924 - All crew, all crew, guests are arriving, guests are arriving. 573 00:25:59,959 --> 00:26:01,158 - Copy that, on our way. 574 00:26:02,495 --> 00:26:03,661 - I think it's that boat, too. 575 00:26:06,165 --> 00:26:07,197 Let's do it. 576 00:26:08,668 --> 00:26:10,367 - Welcome! 577 00:26:10,403 --> 00:26:12,269 Look at that guitar on your back. 578 00:26:12,305 --> 00:26:13,270 - Hi! - Hi. 579 00:26:13,306 --> 00:26:14,438 - Hi. - Hannah. 580 00:26:14,473 --> 00:26:15,439 - Hey, hannah. - Hi, how are you? 581 00:26:15,474 --> 00:26:16,473 - Nice to meet you. 582 00:26:16,509 --> 00:26:17,608 - Welcome aboard, buddy. - Hello. 583 00:26:17,643 --> 00:26:19,443 - Hello, boy. - I'm jessica. 584 00:26:19,478 --> 00:26:21,111 - Asa. 585 00:26:21,147 --> 00:26:22,713 - Welcome aboard, we're really happy to have you. 586 00:26:22,748 --> 00:26:25,215 And when we board, hannah's gonna show you around. 587 00:26:25,251 --> 00:26:26,317 - Yeah. 588 00:26:26,352 --> 00:26:27,718 - Once your luggage is loaded, 589 00:26:27,753 --> 00:26:28,919 we're gonna depart for our first anchorage. 590 00:26:28,955 --> 00:26:30,955 - Okay, guys, come on board. 591 00:26:30,990 --> 00:26:33,424 Pop your shoes off, and then we can go and have a walk. 592 00:26:33,459 --> 00:26:35,392 - Oh, yeah. - I can give him a hand at that. 593 00:26:35,428 --> 00:26:37,628 - Why are we gonna take off my shoes? 594 00:26:37,663 --> 00:26:40,564 - Because it's a yacht, so then we don't have to make it dirty. 595 00:26:41,734 --> 00:26:43,467 Okay, guys, follow me. - Yeah. 596 00:26:43,502 --> 00:26:45,569 - Wow, it's beautiful. 597 00:26:45,605 --> 00:26:48,405 - So this is the vip cabin. - Wow. 598 00:26:48,441 --> 00:26:51,408 - Yeah. - Wow. 599 00:26:51,444 --> 00:26:53,711 - This is the master. It's big, hey? 600 00:26:56,215 --> 00:26:58,248 - And this is my favorite area. 601 00:26:58,284 --> 00:27:01,518 - Yeah! - Lots of room to lounge around. 602 00:27:01,554 --> 00:27:04,288 - Oh, it's a waterfall! - This is your swimming pool. 603 00:27:04,323 --> 00:27:06,423 - Swimming pool. - Yeah! 604 00:27:06,459 --> 00:27:07,491 [ motor whirring ] 605 00:27:07,526 --> 00:27:09,460 - all lines, boys, all lines. 606 00:27:09,495 --> 00:27:11,328 - Pull yours in fast. - Pull it in, pull it in. 607 00:27:11,364 --> 00:27:13,764 Captain, captain, your stern's all clear, all clear. 608 00:27:13,799 --> 00:27:15,299 - Okay, thanks. 609 00:27:15,334 --> 00:27:16,767 - Maybe lunch around 2:00 to 2:30? 610 00:27:16,802 --> 00:27:18,202 - Yeah, yeah. - And then we'll do a snack now. 611 00:27:18,237 --> 00:27:19,203 - Yeah. 612 00:27:19,238 --> 00:27:21,639 - Lines prepped, forward engine, going forward. 613 00:27:23,542 --> 00:27:26,510 - Boat's starting, a little romantic time. 614 00:27:26,545 --> 00:27:29,013 - Cap, you are three feet off your port side, 615 00:27:29,048 --> 00:27:30,648 a little thrust to starboard. 616 00:27:30,683 --> 00:27:32,616 - Malia, let me know when it's clear to swing. 617 00:27:32,652 --> 00:27:36,286 - Holding three feet port stern, three feet port stern. 618 00:27:36,322 --> 00:27:39,356 Fifteen feet starboard stern, 15 feet. 619 00:27:40,993 --> 00:27:43,661 Clear to swing, clear to swing. 620 00:27:43,696 --> 00:27:44,695 - Looks a little rough out there. 621 00:27:47,366 --> 00:27:48,699 [bleep]. - Ah! 622 00:27:48,734 --> 00:27:50,734 - Good job, deck crew. 623 00:27:50,770 --> 00:27:52,703 - There ya go. 624 00:27:52,738 --> 00:27:55,472 I think you'll have a hard time seeing where we're going. 625 00:27:55,508 --> 00:27:57,374 - Who's driving the boat? 626 00:28:00,513 --> 00:28:01,245 - Here you go. 627 00:28:04,083 --> 00:28:05,282 - Because it's more fun, let's go. 628 00:28:08,454 --> 00:28:10,387 - Thank you. - You are welcome. 629 00:28:10,423 --> 00:28:11,722 - Woo! 630 00:28:11,757 --> 00:28:14,324 - Deck crew, when you see the kids outside, 631 00:28:14,360 --> 00:28:16,326 they must wear their life vests. 632 00:28:16,362 --> 00:28:17,594 - If they're, like, running around and stuff... 633 00:28:17,630 --> 00:28:19,029 - Yeah. 634 00:28:19,065 --> 00:28:20,030 - ...We have to put their lifejackets on. 635 00:28:20,066 --> 00:28:21,031 - I agree. - Yes. 636 00:28:21,067 --> 00:28:22,566 - Ooh. 637 00:28:22,601 --> 00:28:23,734 - Do one of you guys mind running that for me? 638 00:28:23,769 --> 00:28:26,704 - Yeah. 639 00:28:26,739 --> 00:28:28,372 Between the crew, yeah. - Yeah. 640 00:28:28,407 --> 00:28:29,573 - We're doing okay. 641 00:28:29,608 --> 00:28:30,708 - This ----ing morning, man. 642 00:28:35,314 --> 00:28:36,547 Like, I just, like... 643 00:28:36,582 --> 00:28:39,049 I put my focus on my food and my passion. 644 00:28:39,085 --> 00:28:41,285 My love. - Thank you. 645 00:28:41,320 --> 00:28:43,420 - I'm on deck, but I'm helping everywhere. 646 00:28:43,456 --> 00:28:45,589 - Deck crew, deck crew, drop the anchor. 647 00:28:45,624 --> 00:28:46,490 - Copy. 648 00:28:50,096 --> 00:28:51,695 - That's three shackles at the waterline. 649 00:28:51,731 --> 00:28:53,063 - Okay, great, thanks. 650 00:28:53,099 --> 00:28:54,565 We have some weather coming in, 651 00:28:54,600 --> 00:28:56,834 big swells, so only launch the slide. 652 00:29:00,506 --> 00:29:03,507 - What kinda weird crap is that? 653 00:29:03,542 --> 00:29:05,375 Look at this thing! 654 00:29:05,411 --> 00:29:07,377 - This is inflated, bru. This is inflated. 655 00:29:07,413 --> 00:29:10,080 It's doing this because the wind, it's ----ing... 656 00:29:10,116 --> 00:29:12,583 - This is a big waterslide! 657 00:29:15,688 --> 00:29:17,454 - If you make that one tighter... 658 00:29:17,490 --> 00:29:18,555 - Like, this is... You know how it's supposed 659 00:29:18,591 --> 00:29:20,557 to naturally go out? Even with this, it just bends, 660 00:29:20,593 --> 00:29:21,658 and it's not supposed to bend like that. 661 00:29:21,694 --> 00:29:23,594 - Malia, malia, bring the slide in. 662 00:29:23,629 --> 00:29:25,529 Bring the slide in. 663 00:29:25,564 --> 00:29:27,364 - Copy that. 664 00:29:28,934 --> 00:29:30,134 - See, the swells are getting bigger. 665 00:29:30,169 --> 00:29:31,668 - Bring her in. 666 00:29:31,704 --> 00:29:34,505 Copy, no-go on slide. 667 00:29:34,540 --> 00:29:37,407 I love my job, I love my job, I love my job. 668 00:29:39,512 --> 00:29:40,410 - Ow! 669 00:29:40,446 --> 00:29:42,446 - Deck crew, I need all hands on slide. 670 00:29:42,481 --> 00:29:43,814 Five minutes until we're ready for you. 671 00:29:46,385 --> 00:29:47,818 - Yeah. - One, two, three. 672 00:29:47,853 --> 00:29:48,852 [ grunting ] 673 00:29:48,888 --> 00:29:50,788 - malia, malia, hannah. 674 00:29:50,823 --> 00:29:54,424 Just so you know, we are doing lunch before they go swimming. 675 00:29:54,460 --> 00:29:56,160 - Penalty shot... You drink the whole thing in one go. 676 00:29:56,195 --> 00:29:57,594 - Exactly what I need. 677 00:29:57,630 --> 00:29:58,796 - You're getting the nanny drunk? 678 00:29:58,831 --> 00:29:59,797 - Copy, where are you serving lunch? 679 00:29:59,832 --> 00:30:01,832 - On the aft deck. 680 00:30:01,867 --> 00:30:03,667 - What? [bleep] off, man. 681 00:30:03,702 --> 00:30:06,637 - We need about a half an hour to get the slide packed in. 682 00:30:06,672 --> 00:30:08,372 - Half an hour? 683 00:30:08,407 --> 00:30:10,641 - Got a 2:30 lunch, which is in five minutes. 684 00:30:10,676 --> 00:30:13,377 - Copy that. Deck crew standing by on slide. 685 00:30:13,412 --> 00:30:15,813 - All this boating gets in the laundry. 686 00:30:15,848 --> 00:30:17,414 - [bleep] 687 00:30:20,920 --> 00:30:22,786 - it's terrible. - Okay. 688 00:30:22,822 --> 00:30:26,557 - All right, so we could put the slide in on the aft deck, 689 00:30:26,592 --> 00:30:27,858 because we're gonna leave. 690 00:30:27,893 --> 00:30:29,193 - So we're heading out right after lunch? 691 00:30:29,228 --> 00:30:30,661 - Yeah. - Okay. 692 00:30:30,696 --> 00:30:32,529 - It's too rough. - Tie it off here. 693 00:30:32,565 --> 00:30:34,364 - Deck crew, deck crew, leave it on the aft deck, please. 694 00:30:34,400 --> 00:30:35,666 - Yes. - For [bleep]'s sake. 695 00:30:35,701 --> 00:30:37,734 It's already in the water, malia. 696 00:30:37,770 --> 00:30:39,703 - I've asked you to do something. 697 00:30:39,738 --> 00:30:40,871 There's a reason. 698 00:30:40,906 --> 00:30:42,573 - And then what about the silver? 699 00:30:42,608 --> 00:30:43,874 - All right, guys... 700 00:30:43,909 --> 00:30:45,375 - The chairs are supposed to move, too. 701 00:30:45,411 --> 00:30:46,677 - This is ridiculous. 702 00:30:46,712 --> 00:30:48,545 - We're coming this way, yeah, right? 703 00:30:48,581 --> 00:30:49,746 - No, because they're, like, gonna serve in, like... 704 00:30:49,782 --> 00:30:51,181 - Yeah. - ...Five minutes. 705 00:30:51,217 --> 00:30:52,983 Lay it like that. Okay. 706 00:30:53,018 --> 00:30:54,585 I don't have to explain myself. 707 00:30:54,620 --> 00:30:56,520 If I ask you to do something, do it. 708 00:30:56,555 --> 00:30:57,588 - What a scramble that was. 709 00:30:57,623 --> 00:30:58,889 - That was a [bleep]-up. Man. 710 00:30:58,924 --> 00:31:00,757 - It is what it is. 711 00:31:00,793 --> 00:31:02,426 - Coming up... 712 00:31:02,461 --> 00:31:04,862 [ laughing ] 713 00:31:04,897 --> 00:31:05,896 - the musicians. 714 00:31:09,268 --> 00:31:10,901 - That pisses me off. 715 00:31:10,936 --> 00:31:13,570 - All deck crew to the bridge. All deck crew to the bridge. 716 00:31:13,606 --> 00:31:15,739 - Oh. 717 00:31:20,812 --> 00:31:22,212 - Mm, mm, mm. 718 00:31:22,248 --> 00:31:23,780 - Kiko, I'm going to seat them. 719 00:31:23,816 --> 00:31:25,515 - All right. It looks beautiful. 720 00:31:25,551 --> 00:31:26,817 It doesn't look like there's any problem. 721 00:31:26,852 --> 00:31:27,985 I think this is good weather. 722 00:31:29,788 --> 00:31:31,622 - This is terrible. 723 00:31:31,657 --> 00:31:33,557 - We're ready for you for lunch whenever you guys are. 724 00:31:33,592 --> 00:31:35,125 - That's great. 725 00:31:35,160 --> 00:31:37,728 - You have not met a mirror you didn't love, have you? 726 00:31:37,763 --> 00:31:38,929 [ laughs ] 727 00:31:38,964 --> 00:31:40,797 - not many. - Not many. 728 00:31:40,833 --> 00:31:43,200 - Let's see who can make the highest thing at stacking. 729 00:31:43,235 --> 00:31:44,635 Oh, no, don't eat that. 730 00:31:44,670 --> 00:31:45,636 [ laughs ] 731 00:31:45,671 --> 00:31:46,770 - I'm just a pretty face. 732 00:31:49,275 --> 00:31:50,941 I need you guys here. 733 00:31:50,976 --> 00:31:53,543 - We're gonna jet ski right in the middle of palma bay, 734 00:31:53,579 --> 00:31:54,912 right where all the traffic is. 735 00:31:54,947 --> 00:31:56,813 That's the best spot to go, I've heard. 736 00:31:56,849 --> 00:31:58,448 - Not if you wanna live. 737 00:31:58,484 --> 00:31:59,883 - I'm down, let's do it. 738 00:31:59,919 --> 00:32:01,752 - Okay, thank you very much. - All the same? 739 00:32:01,787 --> 00:32:03,253 - All the same here. 740 00:32:03,289 --> 00:32:04,655 - Look at this food. 741 00:32:04,690 --> 00:32:06,223 - You know what, this... - Oh, hey, hey. 742 00:32:06,258 --> 00:32:08,759 - Hi. How... Oh, that looks delicious. 743 00:32:08,794 --> 00:32:10,894 - The atmosphere also adds to the eating seafood. 744 00:32:10,930 --> 00:32:12,930 - Yeah... The weather's moving in, 745 00:32:12,965 --> 00:32:15,799 so I'm gonna haul the anchor. - Whatever's safest. 746 00:32:15,834 --> 00:32:16,967 - Okay. - We'll be happy. 747 00:32:17,002 --> 00:32:18,468 - Yeah, try your fish. - Thank you! 748 00:32:18,504 --> 00:32:19,469 - Yeah. - Yeah. 749 00:32:19,505 --> 00:32:20,704 - Thank you. 750 00:32:20,739 --> 00:32:23,674 - So you have grilled sea bass with ratatouille and pesto. 751 00:32:23,709 --> 00:32:25,575 - Thank you so much. - You are welcome. 752 00:32:25,611 --> 00:32:26,643 - Can you read that? 753 00:32:26,679 --> 00:32:28,812 Come stand over there and see if you can read it. 754 00:32:28,847 --> 00:32:29,913 - No. 755 00:32:29,949 --> 00:32:31,248 [ laughing ] 756 00:32:31,283 --> 00:32:32,582 - good job. 757 00:32:32,618 --> 00:32:35,619 Hanging out with these beautiful kids, I'm having so much fun. 758 00:32:35,654 --> 00:32:37,587 But it makes me miss my son a lot. 759 00:32:37,623 --> 00:32:39,790 He's the best thing in the world. 760 00:32:39,825 --> 00:32:40,791 - Are you okay with him? 761 00:32:40,826 --> 00:32:42,492 - Yeah, 100 percent. 762 00:32:42,528 --> 00:32:44,294 - They're just trying to get some nanny poonanny, 763 00:32:44,330 --> 00:32:45,595 playing with the kids. 764 00:32:45,631 --> 00:32:46,463 [ neighing ] 765 00:32:46,498 --> 00:32:48,498 - dinner, we're doing a spanish theme. 766 00:32:48,534 --> 00:32:49,800 - All right. 767 00:32:49,835 --> 00:32:51,868 - Lunch is great. - This is viking food. 768 00:32:51,904 --> 00:32:54,004 - [ howls ] 769 00:32:54,039 --> 00:32:56,707 - deck crew, deck crew, considering the conditions, 770 00:32:56,742 --> 00:32:58,275 we're gonna go. 771 00:32:58,310 --> 00:32:59,276 - So we'll have people on the bow for anchors, 772 00:32:59,311 --> 00:33:00,978 and then people on the tow line. 773 00:33:01,013 --> 00:33:03,013 - I'll go with you and I'll learn anchors with you. 774 00:33:03,048 --> 00:33:05,282 - Okay. - You should be asking me, 775 00:33:05,317 --> 00:33:06,616 because he doesn't know them yet, either. 776 00:33:06,652 --> 00:33:07,718 - Right. 777 00:33:07,753 --> 00:33:08,685 - So if you wanna learn something, 778 00:33:08,721 --> 00:33:09,720 you need to come to me. 779 00:33:09,755 --> 00:33:10,721 - I'll flick. - Cool. 780 00:33:10,756 --> 00:33:11,955 - Okay. - Sweet? 781 00:33:11,991 --> 00:33:13,323 - And I'll watch. - All right. 782 00:33:13,359 --> 00:33:14,958 - I'm just ready for the next thing. 783 00:33:14,994 --> 00:33:17,861 - Feeling a bit like I'm drowning at the moment. 784 00:33:17,896 --> 00:33:20,864 And I'm hoping we get, like, a really good second stew. 785 00:33:20,899 --> 00:33:22,099 - Okay. 786 00:33:24,570 --> 00:33:27,738 Let's engage, take the brake off. 787 00:33:27,773 --> 00:33:28,872 Okay, starting to take up anchor. 788 00:33:28,907 --> 00:33:32,075 - Thank you. 789 00:33:32,111 --> 00:33:33,443 - Off the bottom. 790 00:33:34,713 --> 00:33:36,246 At the waterline. 791 00:33:36,281 --> 00:33:38,882 Okay, bringing it home. 792 00:33:38,917 --> 00:33:40,751 Anchor's home, anchor's home. 793 00:33:40,786 --> 00:33:42,085 - Thank you. - Thank you so much. 794 00:33:42,121 --> 00:33:43,720 I appreciate you. 795 00:33:45,057 --> 00:33:46,590 - Do you mind walking these up with me? 796 00:33:46,625 --> 00:33:47,824 - I don't at all. 797 00:33:47,860 --> 00:33:49,993 - The '90s are back in. - Ah! 798 00:33:50,029 --> 00:33:52,095 - It's a good time for you. - Yeah. 799 00:33:52,131 --> 00:33:54,031 - I brought you guys some flying pretzels. 800 00:33:54,066 --> 00:33:55,899 - Yes. 801 00:33:55,934 --> 00:33:59,336 - Nobody's grabbing the ball with ace of base, you know? 802 00:33:59,371 --> 00:34:00,971 - Ugh. [bleep] 803 00:34:02,941 --> 00:34:05,742 - do you think six types of tapas, it's enough? 804 00:34:05,778 --> 00:34:07,044 - I think eight is better. - Yeah. 805 00:34:07,079 --> 00:34:08,045 - Alex, start prepping your lines. 806 00:34:08,080 --> 00:34:09,679 - Okay. 807 00:34:09,715 --> 00:34:11,048 - This is my first time docking in palma. 808 00:34:11,083 --> 00:34:12,682 It's very nerve-wracking, 809 00:34:12,718 --> 00:34:14,684 especially because the weather's bad. 810 00:34:14,720 --> 00:34:16,953 And pete's, like, a wildcard. 811 00:34:16,989 --> 00:34:18,355 Do it at the base, because this'll get tension... 812 00:34:18,390 --> 00:34:19,790 - Yeah. 813 00:34:19,825 --> 00:34:21,058 - ...And then they can't get that off. 814 00:34:21,093 --> 00:34:22,092 You never know what you're gonna get. 815 00:34:26,398 --> 00:34:29,699 - Starboard quarter is clear for dock. 816 00:34:29,735 --> 00:34:31,802 Okay to swing. 817 00:34:31,837 --> 00:34:34,805 Port quarter, 25 feet. 818 00:34:34,840 --> 00:34:36,740 Small kick to starboard. 819 00:34:36,775 --> 00:34:38,642 Straight back, we should line up nicely. 820 00:34:38,677 --> 00:34:40,410 Ten feet to the dock astern. 821 00:34:40,446 --> 00:34:42,045 Lines coming across. 822 00:34:42,081 --> 00:34:43,713 Get ready to take up tension. 823 00:34:43,749 --> 00:34:45,015 Take up tension, guys, and lock off, lock off. 824 00:34:46,452 --> 00:34:48,085 - Is that good? - Perfect. 825 00:34:48,120 --> 00:34:49,786 Perfect. We just need those bow lines on. 826 00:34:51,423 --> 00:34:53,657 - Bow is tight, tying it off now. 827 00:34:53,692 --> 00:34:55,725 - Deck crew, deck crew, good job. 828 00:34:55,761 --> 00:34:56,927 - Copy. 829 00:34:56,962 --> 00:34:58,762 - That's a ----ing job, huh? 830 00:35:02,701 --> 00:35:05,135 - Woo! [ child giggling ] 831 00:35:07,806 --> 00:35:08,839 - how are you? 832 00:35:08,874 --> 00:35:10,407 - Good, how are you? - Good. 833 00:35:10,442 --> 00:35:12,042 How are the little ones? - Sleeping. 834 00:35:14,012 --> 00:35:15,745 - Okay. - ...That would be great, yeah. 835 00:35:15,781 --> 00:35:17,147 - So I'll keep checking on them. I love kids. 836 00:35:17,182 --> 00:35:20,083 My mum owned a childcare when I was younger, 837 00:35:20,119 --> 00:35:22,652 so I spent a lot of my time with kids. 838 00:35:22,688 --> 00:35:23,820 I'm usually quite good with them. 839 00:35:23,856 --> 00:35:25,822 They like me. 840 00:35:25,858 --> 00:35:28,158 But at the same time, when I'm down a stewardess... 841 00:35:28,193 --> 00:35:30,994 - What am I doing? 842 00:35:31,029 --> 00:35:34,865 - ...Babysitting the primary's kids, it's really not ideal. 843 00:35:34,900 --> 00:35:36,967 [bleep] my life. 844 00:35:37,002 --> 00:35:38,435 [ phone ringing ] 845 00:35:38,470 --> 00:35:39,803 - hello? 846 00:35:42,007 --> 00:35:44,441 - Oh, fantastic, I'll come out now. 847 00:35:44,476 --> 00:35:45,976 Hi, I'm hannah. 848 00:35:46,011 --> 00:35:47,244 We're gonna start dinner in 15 minutes. 849 00:35:50,749 --> 00:35:52,149 - Oh, that's okay. 850 00:35:52,184 --> 00:35:54,885 I have very bad spanish, so we're even. 851 00:35:54,920 --> 00:35:57,020 Actually, I might get you to come down into the crew area 852 00:35:57,055 --> 00:35:58,155 so we can surprise the guests. 853 00:35:58,190 --> 00:36:00,056 - Okay. - Okay? 854 00:36:00,092 --> 00:36:01,825 Just follow me. 855 00:36:01,860 --> 00:36:04,161 - Ah, okay, follow. 856 00:36:04,196 --> 00:36:07,831 - If you go down here, there's a couch, and I'll come get you 857 00:36:07,866 --> 00:36:09,466 in, like, 15 minutes. - Okay. 858 00:36:09,501 --> 00:36:10,834 - Thank you. 859 00:36:12,504 --> 00:36:14,037 - Dinner is in 10 minutes. 860 00:36:14,072 --> 00:36:15,805 - I'm gonna go. - Awesome. 861 00:36:18,277 --> 00:36:19,876 - Whoa... 862 00:36:19,912 --> 00:36:22,979 - Hello! - Hello! 863 00:36:23,015 --> 00:36:24,147 - Oh, me, too. 864 00:36:24,183 --> 00:36:25,916 - Hannah, hannah, jess. 865 00:36:25,951 --> 00:36:27,083 Which wine did you want for dinner? 866 00:36:27,119 --> 00:36:28,218 - The cab sav. 867 00:36:30,522 --> 00:36:32,022 - Tonight I'm making tapas, 868 00:36:32,057 --> 00:36:34,057 because they request on the preference sheet. 869 00:36:34,092 --> 00:36:35,926 - Very spanish, what you're doing. 870 00:36:35,961 --> 00:36:38,895 - Yeah. Tapas is just, like, small portions of everything. 871 00:36:38,931 --> 00:36:41,731 It's no recipes for tapas. You do whatever you feel. 872 00:36:41,767 --> 00:36:44,834 I can put all my love there, baby. 873 00:36:44,870 --> 00:36:47,237 - You're here. - Yeah. 874 00:36:47,272 --> 00:36:48,905 - Willkommen. - Ah! 875 00:36:55,547 --> 00:36:57,180 Are we getting ready? - Mm-hmm. 876 00:36:57,216 --> 00:36:59,749 - For a long, long time, from "pretty woman" on, 877 00:36:59,785 --> 00:37:01,785 we have an orbison song in the best movie. 878 00:37:01,820 --> 00:37:03,787 Whether it was "indecent proposal... " 879 00:37:03,822 --> 00:37:04,955 - it's still every year. - The biggest movies, and... 880 00:37:04,990 --> 00:37:08,191 - This year was "aquaman". - We had "a star is born"... 881 00:37:08,227 --> 00:37:09,893 - Fantastic. 882 00:37:09,928 --> 00:37:11,228 - ...With lady gaga, and we have... 883 00:37:11,263 --> 00:37:12,963 - There he is. 884 00:37:12,998 --> 00:37:14,097 - ...The number one play in the world. Oh! Look at... 885 00:37:14,132 --> 00:37:16,266 - Man of the show. 886 00:37:16,301 --> 00:37:18,868 - Hannah, hannah, jess. Should I start on the rooms? 887 00:37:18,904 --> 00:37:20,937 - Start with the master. 888 00:37:20,973 --> 00:37:22,539 Okay, I'm gonna start running plates. 889 00:37:22,574 --> 00:37:23,540 - Yeah. 890 00:37:23,575 --> 00:37:25,008 - Dah, dah, dah, skol! 891 00:37:27,145 --> 00:37:29,079 - Oh! - It's starting. 892 00:37:29,114 --> 00:37:30,213 - Oh, tapas. 893 00:37:30,249 --> 00:37:33,216 - Mm! 894 00:37:33,252 --> 00:37:34,918 - All right, we're getting some good stuff. 895 00:37:34,953 --> 00:37:36,253 - Mm-hmm. 896 00:37:36,288 --> 00:37:37,587 [ whistling ] 897 00:37:37,623 --> 00:37:38,488 - perfect. 898 00:37:38,523 --> 00:37:41,057 - Mm... Oh, my god. 899 00:37:42,160 --> 00:37:43,893 - This is, like, a tapas night. 900 00:37:43,929 --> 00:37:45,095 - That's very spanish. 901 00:37:45,130 --> 00:37:47,197 - Try my best to give spanish food. 902 00:37:58,977 --> 00:38:00,110 - Wow. - Thank you. 903 00:38:00,145 --> 00:38:01,911 - Thank you. - Thank you, enjoy! 904 00:38:01,947 --> 00:38:03,813 Bon appétit. 905 00:38:03,849 --> 00:38:04,948 - Let's all grab a shot of gazpacho. 906 00:38:04,983 --> 00:38:06,316 This is spanish tradition. 907 00:38:06,351 --> 00:38:08,184 - Yeah. - Mm-hmm. 908 00:38:08,220 --> 00:38:10,020 - Mm! - Mm-hmm. 909 00:38:10,055 --> 00:38:12,155 - Wow. - Extra-spicy... Ooh. 910 00:38:12,190 --> 00:38:14,924 - Woo! Done! 911 00:38:14,960 --> 00:38:15,925 - It's very fresh. - Mm. 912 00:38:15,961 --> 00:38:16,926 - It's very good. 913 00:38:16,962 --> 00:38:18,028 - Garlic shrimp. 914 00:38:18,063 --> 00:38:19,629 - It's very good. - Mm! 915 00:38:19,665 --> 00:38:22,966 - It melts in your mouth, huh? - This is magnificent. 916 00:38:26,371 --> 00:38:28,171 [ speaking spanish ] 917 00:38:29,174 --> 00:38:31,341 - you have tequila? 918 00:38:34,946 --> 00:38:37,847 - [bleep] the musicians! 919 00:38:39,017 --> 00:38:41,951 Excuse me... Ooh! 920 00:38:41,987 --> 00:38:43,353 Just forgetting two human beings. 921 00:38:43,388 --> 00:38:45,955 Apart from that, everything's good. 922 00:38:45,991 --> 00:38:46,923 - Coming up... 923 00:38:46,958 --> 00:38:49,192 - There's a respect that comes with a role. 924 00:38:49,227 --> 00:38:50,994 I'm your captain. 925 00:38:51,029 --> 00:38:54,964 If you don't like it, get off... Leave. 926 00:38:58,369 --> 00:39:00,170 - So what I'm gonna get you to do is pull for breakfast. 927 00:39:00,205 --> 00:39:01,171 - Okay. 928 00:39:01,206 --> 00:39:02,939 - Ooh, the musicians. 929 00:39:02,974 --> 00:39:05,075 [bleep] excuse me. Ooh, sh--. 930 00:39:05,110 --> 00:39:07,110 - Wow, we're all alone. - What is going on? 931 00:39:08,447 --> 00:39:10,013 - Okay, you can come up now. - Okay. 932 00:39:10,048 --> 00:39:12,615 - I'm so busy, I need another person. 933 00:39:12,651 --> 00:39:13,950 - Good luck. - Thanks. 934 00:39:13,985 --> 00:39:15,085 - Break a drumstick. 935 00:39:15,120 --> 00:39:18,188 - I just forgot two whole grown-ass people on board. 936 00:39:18,223 --> 00:39:22,025 Hi... We've got a little mid-meal entertainment for you. 937 00:39:22,060 --> 00:39:25,628 - Hey, willkommen! 938 00:39:25,664 --> 00:39:27,263 - To go with your spanish meal... 939 00:39:27,299 --> 00:39:29,132 - Mm! - ...Some spanish musicians. 940 00:39:30,135 --> 00:39:32,669 Close call. 941 00:39:32,704 --> 00:39:35,438 - I think it's because of the bagpipe it sounds irish. 942 00:39:45,684 --> 00:39:47,150 - Woo! 943 00:39:49,221 --> 00:39:50,954 - They sound happy, that's good. 944 00:39:50,989 --> 00:39:52,222 You can knock off now. 945 00:39:52,257 --> 00:39:54,224 - All right. 946 00:39:54,259 --> 00:39:56,292 - We can just go straight off. Come with me. 947 00:39:56,328 --> 00:39:57,360 - Thank you! 948 00:39:57,396 --> 00:39:59,162 - I think I'm going to bed. 949 00:39:59,197 --> 00:40:00,263 - Well, if you're going to bed, I'm going to bed. 950 00:40:04,169 --> 00:40:06,236 - Thank you. 951 00:40:06,271 --> 00:40:08,004 - Be quiet, because they're sleeping down there. 952 00:40:08,039 --> 00:40:09,239 - I know. 953 00:40:09,274 --> 00:40:10,473 - All right, you're down, my friend. 954 00:40:10,509 --> 00:40:11,574 - See you in the morning. 955 00:40:11,610 --> 00:40:13,376 - What are you still doing up? 956 00:40:13,412 --> 00:40:14,978 - I'm going to sleep right now. 957 00:40:15,013 --> 00:40:16,513 Good work today. - You too, thank you. 958 00:40:36,301 --> 00:40:38,301 [ alarm beeping ] 959 00:40:55,420 --> 00:40:57,220 let's get this section done first, 960 00:40:57,255 --> 00:40:59,255 because they're having breakfast up here. 961 00:41:01,092 --> 00:41:02,125 - Thanks. 962 00:41:02,160 --> 00:41:06,029 Yachting is still a very male-dominated industry 963 00:41:06,064 --> 00:41:07,764 when it comes to the deck, 964 00:41:07,799 --> 00:41:11,401 and I wish pete could see what I've had to overcome 965 00:41:11,436 --> 00:41:15,371 to get where I am now, and then have them call me "sweetie." 966 00:41:15,407 --> 00:41:16,539 [ sighs ] 967 00:41:16,575 --> 00:41:18,441 - oh! [bleep] 968 00:41:18,477 --> 00:41:20,076 - did you cut yourself? 969 00:41:20,111 --> 00:41:21,744 - No, I just squirted myself with lemon. 970 00:41:21,780 --> 00:41:22,779 - Ah. 971 00:41:22,814 --> 00:41:24,280 - Mother----er. 972 00:41:24,316 --> 00:41:25,448 - Hi. 973 00:41:25,484 --> 00:41:26,549 - Do you wanna stay on this boat? 974 00:41:29,287 --> 00:41:31,154 - Malia, I need you to the bridge. 975 00:41:31,189 --> 00:41:33,223 - Would you like my job? 976 00:41:33,258 --> 00:41:35,325 - No? Okay, fair enough. 977 00:41:35,360 --> 00:41:38,995 - Have a seat and eat your sandwich. 978 00:41:39,030 --> 00:41:41,397 You're doing a great job, malia. - Thank you. 979 00:41:41,433 --> 00:41:43,132 - By the way. How do you like your deck crew? 980 00:41:43,168 --> 00:41:45,168 - There's a couple things I'm working on. 981 00:41:45,203 --> 00:41:46,436 Like, I'm not gonna ask them again 982 00:41:46,471 --> 00:41:48,238 to show up on deck on time. 983 00:41:48,273 --> 00:41:51,107 - Tired? - ----Ing unit. 984 00:41:51,142 --> 00:41:53,610 - Because you're kind, they don't know the definitive line. 985 00:41:56,047 --> 00:41:58,014 And I'm like, I'm not your sweetie. 986 00:41:58,049 --> 00:41:59,582 - Yeah. Yeah. That pisses me off. 987 00:41:59,618 --> 00:42:01,317 They don't ----ing do that. 988 00:42:01,353 --> 00:42:03,319 Why does it have to be a struggle? 989 00:42:03,355 --> 00:42:08,258 It's not about gender, it's just blatant disrespect. 990 00:42:08,293 --> 00:42:11,294 On the vessel I run, I'm not going to accept it. 991 00:42:11,329 --> 00:42:13,096 It's ridiculous. - Really. 992 00:42:13,131 --> 00:42:15,131 - Actually, I'm gonna make that move right now. 993 00:42:15,166 --> 00:42:18,368 All deck crew to the bridge, all deck crew to the bridge. 994 00:42:18,403 --> 00:42:20,503 - Okay, copy. 995 00:42:20,539 --> 00:42:22,272 - Oh. 996 00:42:22,307 --> 00:42:26,342 - All right, charter one, I forgive everything. 997 00:42:26,378 --> 00:42:29,045 Charter two is not forgiving. 998 00:42:29,080 --> 00:42:32,448 I know it's hard when you have a woman as your seniority, 999 00:42:32,484 --> 00:42:34,484 but there's still protocol. 1000 00:42:34,519 --> 00:42:36,519 Malia's not your friend. 1001 00:42:36,555 --> 00:42:38,555 No "sweetheart," no "sweetie," no "dear." 1002 00:42:38,590 --> 00:42:40,623 you wouldn't call a guy sweetheart 1003 00:42:40,659 --> 00:42:43,493 or anything like that, right? 1004 00:42:43,528 --> 00:42:45,495 I want it to stay professional. 1005 00:42:45,530 --> 00:42:49,165 Don't call me sweetheart, don't call me sweetie. 1006 00:42:49,200 --> 00:42:51,568 I'm not your friend, I'm your captain. 1007 00:42:51,603 --> 00:42:54,370 Plus, I ----ing hate that. - Me, too. 1008 00:42:54,406 --> 00:42:56,072 I'm not your sweetie or your sweetheart. 1009 00:42:56,107 --> 00:42:57,373 I'm your bosun. 1010 00:42:57,409 --> 00:43:00,343 - If you don't like it, get off... Leave. 1011 00:43:03,181 --> 00:43:04,547 Next on "below deck med"... 1012 00:43:04,583 --> 00:43:08,117 - The boys are on the prowl right now. 1013 00:43:10,288 --> 00:43:12,355 - That one in the middle. 1014 00:43:12,390 --> 00:43:14,457 [ moaning, kissing ] 1015 00:43:19,264 --> 00:43:21,197 - so we're gonna go ahead with the picnic by the cathedral. 1016 00:43:21,232 --> 00:43:22,665 - Yes. - I need you to set up. 1017 00:43:22,701 --> 00:43:24,434 So I need it like... Don't give me that face, jess. 1018 00:43:24,469 --> 00:43:25,568 - Okay. [ groaning ] ugh. 1019 00:43:25,604 --> 00:43:27,370 For [bleep]'s sake. 1020 00:43:27,405 --> 00:43:29,105 I am working two people's jobs right now. 1021 00:43:29,140 --> 00:43:31,140 - Kiko, we need it ready to go now. 1022 00:43:31,176 --> 00:43:33,209 - [bleep], it's windy. 1023 00:43:33,244 --> 00:43:35,244 - There's the thunder. There's gonna be rain. 1024 00:43:35,280 --> 00:43:36,446 - Let's get packing. 1025 00:43:36,481 --> 00:43:38,247 [ glass shattering ] - [ gasps ] oh! 1026 00:43:38,283 --> 00:43:39,882 - Ugh, we are getting blown. 1027 00:43:39,918 --> 00:43:41,884 - Wow, she's gonna get in that little space? 1028 00:43:41,920 --> 00:43:43,519 - Wow. 1029 00:43:43,555 --> 00:43:45,288 - We've been working to get a strong second stew. 1030 00:43:45,323 --> 00:43:47,123 It just so happens someone that you've worked with 1031 00:43:47,158 --> 00:43:48,391 before is available. 1032 00:43:48,426 --> 00:43:50,259 - Hannah, you don't look happy. 1033 00:43:50,295 --> 00:43:53,262 - For more "below deck med," go on bravotv.Com. 73132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.