Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,711 --> 00:00:33,711
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:38,515 --> 00:03:40,018
There he is.
3
00:03:40,050 --> 00:03:44,756
My own personal Michael Bublé.
4
00:03:47,391 --> 00:03:49,260
The Oasis looks beautiful.
5
00:03:49,294 --> 00:03:51,230
Not as beautiful as you.
6
00:03:57,033 --> 00:04:00,704
You know, I was thinking
about you...
7
00:04:00,737 --> 00:04:04,675
In the dusty van.
8
00:04:07,312 --> 00:04:13,485
Then, when I woke up and brushed
my teeth with my fingernail...
9
00:04:13,518 --> 00:04:14,686
I can't believe I kissed
that mouth.
10
00:04:14,718 --> 00:04:19,290
Well, I was thinking about you,
still.
11
00:04:19,324 --> 00:04:21,693
And now, here we are
in our oasis.
12
00:04:21,725 --> 00:04:23,528
My happy place.
13
00:04:23,560 --> 00:04:26,298
Face to face with the woman
14
00:04:26,331 --> 00:04:31,802
who I've been thinking about
ever since I left.
15
00:04:31,836 --> 00:04:34,004
Ah, Mishu...
16
00:04:34,038 --> 00:04:36,040
You're my stud and my Casanova.
17
00:04:36,074 --> 00:04:36,841
Hmm.
18
00:04:36,874 --> 00:04:38,076
Mmhmm.
19
00:04:41,879 --> 00:04:44,349
Hmm, you?
20
00:04:44,382 --> 00:04:46,483
Me? I've been worried sick
about you.
21
00:04:46,516 --> 00:04:48,819
Mm.
22
00:04:48,853 --> 00:04:50,754
Just another day
on planet earth.
23
00:04:50,788 --> 00:04:52,891
Yeah, it's just another day
on planet earth.
24
00:04:52,923 --> 00:04:54,125
I know.
25
00:04:54,158 --> 00:04:58,762
But I haven't been able to tear
myself away from this thing.
26
00:04:58,795 --> 00:04:59,930
And it was scary too.
27
00:04:59,963 --> 00:05:02,701
I almost peed my underpants
when I was....
28
00:05:02,733 --> 00:05:03,401
Well...
29
00:05:03,435 --> 00:05:04,802
No, not because
of the wine.
30
00:05:04,836 --> 00:05:06,603
Well, maybe partly
because of the wine.
31
00:05:06,637 --> 00:05:08,006
What glass is that?
32
00:05:08,038 --> 00:05:10,709
Well, it's four, but you zip it.
I deserve this.
33
00:05:10,742 --> 00:05:12,744
Now, now, the first movement
towards recovery
34
00:05:12,776 --> 00:05:14,545
is admitting we have a problem.
35
00:05:14,579 --> 00:05:16,014
I'll show you "problem."
36
00:05:27,692 --> 00:05:29,026
I think it's getting better.
37
00:05:29,927 --> 00:05:31,663
Terry doesn't seem to be
concerned at all
38
00:05:31,696 --> 00:05:33,631
about how big the fire
got last night.
39
00:05:33,663 --> 00:05:35,065
Oh, thank god.
40
00:05:35,098 --> 00:05:36,100
Hey, I got an exclusive.
41
00:05:37,999 --> 00:05:37,835
You did?
42
00:05:37,869 --> 00:05:38,636
About the highway?
43
00:05:38,668 --> 00:05:39,436
Yeah.
44
00:05:39,470 --> 00:05:42,107
Well, I mean, I had
the exclusive,
45
00:05:42,139 --> 00:05:46,443
until CTPR sourced the shadow
van that I guess sourced me.
46
00:05:46,476 --> 00:05:47,846
Come on.
47
00:06:00,958 --> 00:06:02,594
Oh, god.
48
00:06:04,595 --> 00:06:05,697
My last one.
49
00:06:05,730 --> 00:06:06,831
Oh, me too.
50
00:06:18,576 --> 00:06:21,746
Oh god.
51
00:06:21,778 --> 00:06:23,447
Dan, stop.
52
00:06:23,480 --> 00:06:24,214
No.
53
00:06:25,483 --> 00:06:26,918
Oh, come on!
54
00:06:27,884 --> 00:06:28,685
Oh god.
55
00:06:28,718 --> 00:06:29,754
Stan.
56
00:06:29,786 --> 00:06:31,955
♪ You are the only one... ♪
57
00:06:31,988 --> 00:06:33,424
Stop.
58
00:06:33,458 --> 00:06:34,192
♪ ...my starship into space. ♪
59
00:06:34,225 --> 00:06:35,193
Stop.
60
00:06:35,225 --> 00:06:37,060
♪ ...I'm an alien, ♪
61
00:06:37,093 --> 00:06:39,798
♪ and you're
the human race. ♪
62
00:06:39,831 --> 00:06:42,567
I can't look at you when
you look at me and sing,
63
00:06:42,600 --> 00:06:43,867
you know this...
64
00:06:43,901 --> 00:06:46,571
♪ ...to hold you in my arms. ♪
65
00:06:46,603 --> 00:06:51,108
♪ I'm passing Jupiter to feast
upon your charms! ♪
66
00:06:51,141 --> 00:06:53,177
You know this!
67
00:06:53,211 --> 00:06:57,549
♪ From intergalactic meteors,
you scream your siren song. ♪
68
00:06:57,581 --> 00:07:00,185
♪ Like Zeus unto
that bride of his, ♪
69
00:07:00,218 --> 00:07:03,021
♪ my love for you
goes strong! ♪
70
00:07:03,053 --> 00:07:03,854
Oh lord, stop.
71
00:07:03,887 --> 00:07:05,456
♪ Doo doo doo doo,
doo doo... ♪
72
00:07:05,490 --> 00:07:06,524
You should never dance.
73
00:07:06,557 --> 00:07:10,728
♪ Doo doo doo doo,
doo doo... ♪
74
00:07:10,761 --> 00:07:11,996
Oh. Woo!
75
00:07:12,028 --> 00:07:14,731
♪ Doo doo doo doo,
doo doo... ♪
76
00:07:14,764 --> 00:07:16,500
No, I can't, I can't.
77
00:07:16,533 --> 00:07:18,101
Okay!
78
00:07:18,134 --> 00:07:19,204
♪ My love for you... ♪
79
00:07:19,237 --> 00:07:20,672
♪ My love for you... ♪
80
00:07:21,305 --> 00:07:22,673
♪ Doo doo doo, doo doo ♪
81
00:07:22,706 --> 00:07:24,475
Shhh....
82
00:07:25,810 --> 00:07:27,177
Oh, you!
83
00:07:27,211 --> 00:07:28,980
Ugh, I can't...
84
00:07:43,927 --> 00:07:46,930
Setting up the perimeter
both north and southbound.
85
00:07:46,963 --> 00:07:47,999
No more vehicles
getting through,
86
00:07:48,031 --> 00:07:49,000
it's too hairy.
87
00:07:49,033 --> 00:07:50,701
Ten minutes. All right?
88
00:07:50,735 --> 00:07:51,769
Uh, Ter, sorry.
89
00:07:51,802 --> 00:07:52,670
Am I okay there?
90
00:07:52,702 --> 00:07:54,104
Yeah, the van's fine
just where it is.
91
00:07:54,137 --> 00:07:55,239
You're okay to stand in.
92
00:07:55,273 --> 00:07:56,774
We'll just stay close,
all right?
93
00:07:56,807 --> 00:07:58,242
Give me a few minutes,
in a few minutes?
94
00:07:58,276 --> 00:08:00,043
Uh...
95
00:08:00,076 --> 00:08:01,245
Yeah, I can do that.
96
00:08:01,278 --> 00:08:03,180
Just a few minutes though.
97
00:08:03,213 --> 00:08:05,283
Come on.
98
00:08:05,315 --> 00:08:07,217
Okay, so not duck soup?
99
00:08:07,250 --> 00:08:09,219
No, uh... not duck soup
at all.
100
00:08:09,252 --> 00:08:11,055
I mean, right now
we're just looking at,
101
00:08:11,088 --> 00:08:12,757
like, the worst case scenario.
102
00:08:12,790 --> 00:08:13,591
Uh-huh.
103
00:08:13,624 --> 00:08:14,825
And what changed?
104
00:08:14,858 --> 00:08:17,294
Oh, the wind is... is making
its own patterns, it's...
105
00:08:17,327 --> 00:08:19,563
it's folding in on itself.
106
00:08:19,596 --> 00:08:22,567
Get the city, if the...
if those people...
107
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
If they didn't put up
such a fuss
108
00:08:23,634 --> 00:08:25,536
about the prescribed burns
over the years,
109
00:08:25,569 --> 00:08:27,838
I mean, now there's trouble,
right?
110
00:08:39,283 --> 00:08:42,153
Look, Stan, I... you know
how this goes, right?
111
00:08:42,186 --> 00:08:44,689
I've gotta give the FIO a
properly worded statement.
112
00:08:44,721 --> 00:08:47,257
Uh, Ter, I mean, I have never
subjected you to tabloid stuff.
113
00:08:47,291 --> 00:08:49,260
They're already using words
like "disastrous"
114
00:08:49,293 --> 00:08:50,227
and "unprecedented."
115
00:08:50,260 --> 00:08:51,596
Of course they are,
because disaster sells.
116
00:08:51,629 --> 00:08:52,697
Well, excuse me.
117
00:08:52,730 --> 00:08:54,264
Uh, pardon me for saying
this, but it's fucked, okay?
118
00:08:54,298 --> 00:08:55,166
No, I agree.
119
00:08:55,198 --> 00:08:56,934
All the press does
is make our lives...
120
00:08:56,967 --> 00:08:57,935
At all costs.
121
00:08:57,969 --> 00:08:59,103
I mean, it's just what
the Pope talked about,
122
00:08:59,135 --> 00:08:59,903
I heard somethin'.
123
00:08:59,937 --> 00:09:00,738
The Pope?
124
00:09:00,770 --> 00:09:01,939
Yeah.
125
00:09:01,972 --> 00:09:03,173
The... the Pope what?
126
00:09:03,206 --> 00:09:04,841
Something, I dunno, something.
127
00:09:04,875 --> 00:09:06,110
He said something.
128
00:09:06,143 --> 00:09:09,247
The point is, you know, they're
all about profit at any cost.
129
00:09:09,279 --> 00:09:11,182
They're... they're...
you know public opinion.
130
00:09:11,215 --> 00:09:12,649
I'm all about public
information.
131
00:09:12,682 --> 00:09:13,784
I'm trying to be of service.
132
00:09:13,817 --> 00:09:15,586
That's all.
133
00:09:15,620 --> 00:09:17,956
Yeah... Well, I... I would be
trusting you to figure out
134
00:09:17,989 --> 00:09:19,857
a way to put it so that you're
not stirring up hysterics.
135
00:09:19,889 --> 00:09:20,824
Yeah. Yes.
136
00:09:20,857 --> 00:09:22,759
I do not want pressure
on our roadblocks.
137
00:09:22,793 --> 00:09:24,962
Right.
138
00:09:24,995 --> 00:09:28,231
So, how does this
work for you, then?
139
00:09:28,264 --> 00:09:29,199
Hm?
140
00:09:29,232 --> 00:09:30,867
You don't profit financially
off disaster.
141
00:09:30,900 --> 00:09:32,202
It's like pennies, Terry.
142
00:09:32,235 --> 00:09:33,670
Oh.
143
00:09:34,371 --> 00:09:35,539
You're kiddin' me.
144
00:09:35,572 --> 00:09:37,741
Stan Hurst is not up there
among the giants of journalism?
145
00:09:37,774 --> 00:09:39,110
I am... I am a local giant.
146
00:09:40,211 --> 00:09:42,046
God knows what the shadow
van over there makes.
147
00:09:42,078 --> 00:09:42,779
Shadow van?
148
00:09:42,812 --> 00:09:44,649
Yeah, the sha...
they shadow me.
149
00:09:44,682 --> 00:09:45,182
They do!
150
00:09:45,216 --> 00:09:45,984
Oh yeah?
151
00:09:46,017 --> 00:09:46,685
Yes.
152
00:09:46,717 --> 00:09:47,685
Well, watch out for them, then.
153
00:09:47,719 --> 00:09:51,189
They probably make more
than a fire chief.
154
00:09:51,221 --> 00:09:55,192
The bigger they are,
the harder they fall.
155
00:09:55,225 --> 00:09:58,629
There it is.
There's the endorphins.
156
00:11:38,428 --> 00:11:40,398
Okay, okay...
157
00:12:17,534 --> 00:12:19,903
Peachland Voice dot ca.
158
00:12:19,937 --> 00:12:21,004
Hi, is this Stan Hurst?
159
00:12:21,038 --> 00:12:22,105
Yeah, it is.
160
00:12:22,139 --> 00:12:23,807
Hi, this is Patrick.
161
00:12:23,841 --> 00:12:26,543
I'm a correspondent here with
Canada Media News Network.
162
00:12:26,576 --> 00:12:27,745
Uh, yeah?
163
00:12:27,778 --> 00:12:30,380
I see on your site you're
pretty close to the fire.
164
00:12:30,413 --> 00:12:33,016
Yes I am, I'm actually, uh,
well beyond the blockade.
165
00:12:33,049 --> 00:12:35,152
I've been here since the
evacuation order went down
166
00:12:35,186 --> 00:12:38,122
at the Upper Trepanier
around 2:00 this afternoon.
167
00:12:38,154 --> 00:12:39,557
Okay. And you're still there?
168
00:12:39,590 --> 00:12:40,625
Uh, yes I am.
169
00:12:40,658 --> 00:12:42,826
I'm planning on being here
all through the night.
170
00:12:42,860 --> 00:12:44,294
Okay, perfect.
171
00:12:44,327 --> 00:12:46,163
Stan, can you tell me
what happened?
172
00:12:46,197 --> 00:12:48,566
Well, as... as you know,
fire seasons in BC
173
00:12:48,599 --> 00:12:50,968
have gotten worse
every single year.
174
00:12:51,999 --> 00:12:52,970
Uh, and our worst nightmares
happened,
175
00:12:53,003 --> 00:12:56,073
uh, this year, uh,
when a wildfire was fanned
176
00:12:56,105 --> 00:12:58,241
into flame by high winds.
177
00:12:58,274 --> 00:13:01,444
But I have to say
the, uh, fire crew,
178
00:13:01,477 --> 00:13:02,913
the emergency workers
down here
179
00:13:02,947 --> 00:13:04,381
have just done
an incredible job.
180
00:13:04,414 --> 00:13:06,950
They've kept everybody safe,
they've been fighting the fire.
181
00:13:06,984 --> 00:13:09,120
They're just, they're the best
people on the ground.
182
00:13:09,153 --> 00:13:14,992
Uh... But, the fire, uh,
it just keeps coming.
183
00:13:15,024 --> 00:13:17,928
Uh-huh. Listen.
184
00:13:17,961 --> 00:13:19,429
I'd love to give you a live
interview tomorrow morning
185
00:13:19,462 --> 00:13:21,464
on national television.
186
00:13:21,498 --> 00:13:23,600
Okay.
187
00:13:23,634 --> 00:13:26,037
Uh, 7:15 AM pacific time?
188
00:13:26,070 --> 00:13:28,306
Is that okay,
can you do that?
189
00:13:28,339 --> 00:13:31,075
Uh, yeah, no, I think
I could do that.
190
00:13:31,107 --> 00:13:32,309
Okay, perfect.
191
00:13:32,342 --> 00:13:33,577
Is this the number?
192
00:13:33,610 --> 00:13:35,145
It'll be one of our
top stories.
193
00:13:35,178 --> 00:13:38,348
Yup, this... this number
is the number.
194
00:13:38,381 --> 00:13:41,117
Okay. Talk to you in
a few hours then, Stan.
195
00:13:41,150 --> 00:13:42,385
Okay.
196
00:13:42,418 --> 00:13:43,221
Keep safe.
197
00:13:43,254 --> 00:13:44,422
Thank you.
198
00:13:44,455 --> 00:13:45,256
Bye.
199
00:13:45,288 --> 00:13:46,524
Bye.
200
00:13:56,267 --> 00:13:57,602
I'm Stan Hurst.
201
00:13:57,634 --> 00:13:58,936
Hello, Stan Hurst...
202
00:14:07,912 --> 00:14:09,113
Fuck you, shadow van!
203
00:14:09,145 --> 00:14:10,046
Fuck you.
204
00:14:10,080 --> 00:14:11,549
Fuck you, shadow van!
205
00:14:11,581 --> 00:14:13,417
You wanna, fuuuck you!
206
00:14:13,450 --> 00:14:16,221
Fuck you, shadow van.
207
00:14:17,388 --> 00:14:18,656
Oh hey, shadow van guys.
208
00:14:18,688 --> 00:14:22,894
Guess what I'm doin'?
I'm on the fuckin' news!
209
00:14:22,927 --> 00:14:24,162
Fuckers.
210
00:14:36,173 --> 00:14:37,041
Mishu!
211
00:14:37,073 --> 00:14:38,241
Oh my god, Gail.
212
00:14:38,274 --> 00:14:39,543
Please tell me everything
is okay.
213
00:14:39,576 --> 00:14:41,045
Canada Media News
Network called,
214
00:14:41,077 --> 00:14:42,379
they wanna interview me.
215
00:14:42,413 --> 00:14:43,081
What?
216
00:14:43,114 --> 00:14:47,118
Yes! Tomorrow morning, 7:15.
217
00:14:47,150 --> 00:14:47,918
Come home!
218
00:14:47,951 --> 00:14:49,287
I will.
219
00:14:49,320 --> 00:14:51,289
Christ on a cracker,
I need a shower.
220
00:14:51,322 --> 00:14:52,657
And a cup of coffee.
221
00:14:52,690 --> 00:14:54,625
Hun, I can't believe it.
222
00:14:54,658 --> 00:14:56,159
Busy, busy.
223
00:14:56,192 --> 00:14:57,662
Okay, I have to go,
I'm gonna try my luck.
224
00:14:57,695 --> 00:14:58,663
I think I'm the only
one here.
225
00:14:58,696 --> 00:15:00,932
The shadow van's back
at the roadblock.
226
00:15:00,965 --> 00:15:03,567
I know. They're using
your photos again.
227
00:15:04,668 --> 00:15:07,437
You know, once... once bitten,
twice whatever.
228
00:15:38,201 --> 00:15:41,272
God, grant me the serenity
to accept the things
229
00:15:41,304 --> 00:15:43,340
I cannot change.
230
00:15:43,374 --> 00:15:45,576
The courage to change
the things I can,
231
00:15:45,609 --> 00:15:48,646
and the wisdom to know
the difference.
232
00:15:48,678 --> 00:15:51,348
God, grant me the serenity
to accept the things
233
00:15:51,381 --> 00:15:53,717
I cannot change.
234
00:15:53,750 --> 00:15:55,552
The courage to change
the things I can,
235
00:15:55,586 --> 00:15:59,123
and the wisdom to know
the difference.
236
00:15:59,155 --> 00:16:00,657
God, grant me the serenity
to accept the things
237
00:16:00,691 --> 00:16:01,591
I cannot change.
238
00:16:01,625 --> 00:16:03,159
The courage to change
the things I can,
239
00:16:03,192 --> 00:16:05,062
and the wisdom to know
the difference.
240
00:17:12,429 --> 00:17:15,599
There it is.
241
00:17:15,632 --> 00:17:21,238
The domain.
242
00:17:21,270 --> 00:17:23,139
That's my house.
243
00:17:23,173 --> 00:17:26,509
Wife always leaves the porch
light on for me.
244
00:17:26,542 --> 00:17:28,278
Nice.
245
00:18:10,453 --> 00:18:12,856
There's the endorphins.
246
00:18:19,363 --> 00:18:21,132
...in over a week.
247
00:18:21,164 --> 00:18:22,432
Most residents of High River,
248
00:18:22,467 --> 00:18:25,302
an Alberta community that has
been devastated by the flooding,
249
00:18:25,335 --> 00:18:27,505
have permission to return
and assess the damage.
250
00:18:27,538 --> 00:18:29,740
Stan Hurst, Peachland dot ca.
251
00:18:29,772 --> 00:18:30,773
Stan Hurst.
252
00:18:30,807 --> 00:18:31,842
Stan Hurst, Peachland dot ca.
253
00:18:31,875 --> 00:18:34,178
Yesterday afternoon, almost 2000
people were made
254
00:18:34,211 --> 00:18:38,615
to wait for hours in the heat,
only to be told to turn around.
255
00:18:38,648 --> 00:18:42,485
Some were told they may not
have a home to return to.
256
00:18:42,519 --> 00:18:45,189
High River has been
evacuated and...
257
00:18:45,221 --> 00:18:46,456
virtually vacant for 10 days.
258
00:18:46,490 --> 00:18:48,659
Without power, sewage,
and water,
259
00:18:48,692 --> 00:18:52,462
about a third of the town
is still underwater.
260
00:18:52,496 --> 00:18:53,764
Protests at police...
261
00:18:53,797 --> 00:18:56,467
Stan Hurst, Peachland's...
Peachland voice dot ca.
262
00:18:56,500 --> 00:18:57,601
Peachland voice.
263
00:18:57,634 --> 00:19:00,804
Stan Hurst, Peachland voice
dot ca.
264
00:19:00,836 --> 00:19:03,273
Many residents have been
situated to helplessly
265
00:19:03,307 --> 00:19:06,442
stand and watch,
demanding to be let in.
266
00:19:06,476 --> 00:19:07,311
Hello?
267
00:19:07,344 --> 00:19:09,279
Stan. Patrick.
268
00:19:09,313 --> 00:19:11,348
So, you're gonna be interviewed
by Kendra here in a few minutes.
269
00:19:11,381 --> 00:19:12,716
Okay.
270
00:19:12,749 --> 00:19:13,750
How's your reception?
271
00:19:13,784 --> 00:19:18,756
Um... It... it... it's good.
I have four bars.
272
00:19:18,788 --> 00:19:20,790
All right. Uh... this
interview's gonna be quick.
273
00:19:20,824 --> 00:19:21,792
Not too long.
274
00:19:21,825 --> 00:19:22,660
Okay.
275
00:19:22,692 --> 00:19:23,661
Only a few questions.
276
00:19:23,693 --> 00:19:25,328
Uh... we've blocked a minute
and a half.
277
00:19:25,362 --> 00:19:26,864
Okay, perfect.
278
00:19:28,865 --> 00:19:30,032
Okay, perfect.
279
00:19:30,066 --> 00:19:31,602
...The 30 minute bus tours
that are being conducted
280
00:19:31,634 --> 00:19:33,503
throughout the town.
281
00:19:33,537 --> 00:19:36,273
These tours will provide
an opportunity for residents
282
00:19:36,306 --> 00:19:37,975
to see their homes for
the first time since...
283
00:19:38,008 --> 00:19:39,509
So, did you get any sleep?
284
00:19:39,542 --> 00:19:40,743
Um, no.
285
00:19:40,778 --> 00:19:43,980
No, I mean, actually, uh, I was
actually out on the fire line,
286
00:19:44,013 --> 00:19:46,849
uh, all night last night,
which was pretty intense,
287
00:19:46,883 --> 00:19:48,986
a privilege I was granted
I was taking photographs.
288
00:19:49,019 --> 00:19:51,355
I actually, um,
helped out in the...
289
00:19:56,727 --> 00:19:58,362
Hello?
290
00:20:01,530 --> 00:20:03,300
Hello?
291
00:20:07,871 --> 00:20:11,976
...Yeah, it's... obviously never
expected this to happen,
292
00:20:12,009 --> 00:20:14,979
we unfortunately can't even...
293
00:20:18,481 --> 00:20:19,649
Okay, Stan.
294
00:20:19,682 --> 00:20:21,652
I'm gonna hand you off to Ken,
and you'll be live, yeah?
295
00:20:21,684 --> 00:20:22,852
Okay, thank you.
296
00:20:22,885 --> 00:20:24,587
That's great.
297
00:20:24,621 --> 00:20:28,359
The events have taken a
devastating turn as more than...
298
00:20:31,028 --> 00:20:34,798
We are now joined by a live
caller from Peachlandvoice. ca,
299
00:20:34,830 --> 00:20:37,032
who was at the scene
when it happened.
300
00:20:41,238 --> 00:20:43,740
I'm... I'm sorry, can you...
can you repeat that, please?
301
00:20:43,773 --> 00:20:45,375
I was just asking how you are.
302
00:20:45,409 --> 00:20:48,312
Oh, I'm, uh, I'm good,
I'm fine. I'm tired.
303
00:20:48,345 --> 00:20:50,713
I'm, uh, you know,
which is, uh,
304
00:20:50,747 --> 00:20:53,717
kind of, I guess,
job description.
305
00:20:54,684 --> 00:20:56,854
Uh, as I'm sure I don't have
to tell you.
306
00:20:56,886 --> 00:20:58,087
Yes, absolutely.
307
00:20:58,122 --> 00:21:02,026
Can you tell us how it feels to
be in Peachland at the moment?
308
00:21:02,058 --> 00:21:06,297
Yeah, well, uh, Peachland is,
uh, under a state of emergency.
309
00:21:06,329 --> 00:21:07,330
I'm looking out the window
right now,
310
00:21:07,365 --> 00:21:10,733
there's, uh, just a huge,
um, column of smoke.
311
00:21:10,767 --> 00:21:13,003
I've spoken with a lot of
the residents here and,
312
00:21:13,036 --> 00:21:16,640
uh, what I can tell you is
it's very, very emotional.
313
00:21:16,673 --> 00:21:17,974
It's... it's chaos.
314
00:21:18,008 --> 00:21:22,446
It's, uh, it's a zoo here.
315
00:21:22,479 --> 00:21:24,048
Can you take us back
to yesterday
316
00:21:24,080 --> 00:21:25,815
and tell us about
the fire behaviour?
317
00:21:25,848 --> 00:21:27,851
Uh, yeah.
318
00:21:29,720 --> 00:21:31,355
Can you tell us about that,
please?
319
00:21:31,387 --> 00:21:34,090
Um, well at about 3:30
yesterday afternoon,
320
00:21:34,124 --> 00:21:36,527
uh, the weather shifted,
uh, we have,
321
00:21:36,559 --> 00:21:39,929
uh, wind here in the Okanagan,
that um,
322
00:21:39,962 --> 00:21:42,832
that... that, uh, turned,
and it, uh,
323
00:21:42,865 --> 00:21:45,435
came down off the mountains,
pushing the fire in..
324
00:21:45,469 --> 00:21:47,004
into the valley.
325
00:21:47,037 --> 00:21:49,373
Do you know if we have lost
any structures in Peachland
326
00:21:49,405 --> 00:21:50,807
due to this wildfire?
327
00:21:50,840 --> 00:21:53,076
Yeah.
328
00:21:53,109 --> 00:21:55,645
I'm... I'm sorry, can you...
can you repeat that please?
329
00:21:55,679 --> 00:21:57,014
I was just asking how you are.
330
00:21:57,047 --> 00:21:59,482
Hello, are you still there?
331
00:21:59,516 --> 00:22:01,719
Hey!
332
00:22:01,751 --> 00:22:03,619
So, we have had
reports of...
333
00:22:03,653 --> 00:22:06,056
There, there have been
structures lost, but um...
334
00:22:06,088 --> 00:22:10,094
But uh, but I'm, uh, I'm not,
uh, I can't comment,
335
00:22:10,126 --> 00:22:12,363
I can't comment
about that right now.
336
00:22:12,395 --> 00:22:15,098
Well, we're getting reports of
approximately 10 structures
337
00:22:15,132 --> 00:22:17,034
lost to this wildfire.
338
00:22:17,067 --> 00:22:18,736
Would you say that is correct?
339
00:22:18,769 --> 00:22:20,436
Um, yeah.
340
00:22:20,470 --> 00:22:23,973
That sounds about right to me.
341
00:22:24,007 --> 00:22:28,045
Um, and... and also, uh,
and three outbuildings.
342
00:22:28,077 --> 00:22:30,114
Are you able to tell us
about the fire,
343
00:22:30,146 --> 00:22:31,147
and the status currently?
344
00:22:31,181 --> 00:22:38,555
All right, um, the uh,
okay...
345
00:22:38,587 --> 00:22:40,089
Okay, I think we're going
to have to let you go.
346
00:22:40,123 --> 00:22:41,759
Unfortunately, we have some
technical difficulties
347
00:22:41,791 --> 00:22:43,459
that we are dealing...
348
00:22:43,492 --> 00:22:45,395
Uh, the... the... the, uh,
the fire,
349
00:22:45,429 --> 00:22:47,431
uh, is zero percent contained
at 5,000 hectares,
350
00:22:47,463 --> 00:22:49,432
um, and that's expected
to double,
351
00:22:49,465 --> 00:22:52,402
uh, in... in the next 24
hours... um, also the...
352
00:22:52,435 --> 00:22:53,636
Well, our thoughts are
with you
353
00:22:53,671 --> 00:22:55,506
and everybody else in Peachland,
I'm sure we'll be hearing
354
00:22:55,538 --> 00:22:58,642
from you sometime
in the near future.
355
00:22:58,674 --> 00:22:59,777
Oh... okay.
356
00:22:59,809 --> 00:23:00,977
Um, thank you, Kendra.
357
00:23:01,010 --> 00:23:02,846
Thank you very much
for your time.
358
00:23:02,878 --> 00:23:05,815
Um, also, um, um, uh,
we're gonna be updating,
359
00:23:05,848 --> 00:23:08,985
um, uh, the website at, uh,
Peachland voice dot ca,
360
00:23:09,019 --> 00:23:10,820
with updated information,
and also we're available
361
00:23:10,854 --> 00:23:15,992
on Twitter at Peachland voice
dot ca, without the dot ca.
362
00:23:16,026 --> 00:23:17,894
Okay. Thank you very much
for your time.
363
00:23:17,928 --> 00:23:21,065
Thank... thank you Kendra,
I'll talk to you soon.
364
00:23:29,172 --> 00:23:31,541
Hello?
365
00:23:42,818 --> 00:23:45,888
Uh, the... the, uh, the fire,
uh, is zero percent contained
366
00:23:45,922 --> 00:23:49,159
at 5,000 hectares, um, and
that's expected to double,
367
00:23:49,192 --> 00:23:51,828
uh, in the... in the next
24 hours, uh...
368
00:23:51,862 --> 00:23:52,663
Well, our thoughts
are with you
369
00:23:52,695 --> 00:23:54,664
and everybody else
in Peachland,
370
00:23:54,698 --> 00:23:58,535
I'm sure we'll be hearing from
you sometime in the near future.
371
00:23:58,567 --> 00:24:01,038
Oh... okay. Um, thank you,
Kendra.
372
00:24:01,070 --> 00:24:02,905
Thank you very much
for your time.
373
00:24:02,939 --> 00:24:05,609
Um, also, um, um, uh,
we're gonna be updating,
374
00:24:05,642 --> 00:24:08,912
um, uh, the website at,
uh, Peachland voice dot ca,
375
00:24:08,944 --> 00:24:11,814
with updated information, and
also we're available on Twitter
376
00:24:11,847 --> 00:24:15,786
at Peachland voice dot ca
without the dot ca.
377
00:24:15,818 --> 00:24:16,753
Oh, come on, man...
378
00:24:16,787 --> 00:24:17,788
Okay. Thank you very much
for your time.
379
00:24:17,820 --> 00:24:20,656
Thank you Kendra,
I'll talk... to you soon.
380
00:24:20,690 --> 00:24:22,726
Again, sorry about the
technical difficulties,
381
00:24:22,759 --> 00:24:27,230
we will try and get another live
caller from Peachland coming up.
382
00:24:27,263 --> 00:24:30,500
Uh, we will be right back in a
few minutes with your forecast.
383
00:24:30,534 --> 00:24:32,203
Stay with us.
384
00:24:45,615 --> 00:24:49,219
New message.
8:36 AM.
385
00:24:49,251 --> 00:24:50,686
Hey, always the voicemail.
386
00:24:50,720 --> 00:24:51,954
Listen, I was talking to Trish,
387
00:24:51,988 --> 00:24:54,591
and, uh, she said she caught
your interview on the TV there,
388
00:24:54,624 --> 00:24:55,592
and uh...
389
00:24:55,625 --> 00:24:58,628
Oh man. I'm glad...
I'm glad it wasn't me.
390
00:24:58,662 --> 00:25:00,096
Uh, it's tough to do
that kind of stuff.
391
00:25:00,130 --> 00:25:02,699
But, uh, she says you got
some good facts out there
392
00:25:02,731 --> 00:25:08,004
on the air and, uh... well,
get some sleep, huh?
393
00:25:08,038 --> 00:25:10,673
I'm sure you'll get another
crack at it.
394
00:25:18,682 --> 00:25:21,183
What's wrong?
395
00:25:21,217 --> 00:25:24,086
What do you mean?
396
00:25:24,119 --> 00:25:27,924
Well, I don't know.
You've been quiet.
397
00:25:27,958 --> 00:25:31,961
Yeah. I know.
398
00:25:31,994 --> 00:25:34,964
I can't shut my brain off.
399
00:25:41,938 --> 00:25:42,739
Work?
400
00:25:42,771 --> 00:25:44,707
Eh, maybe.
401
00:25:48,077 --> 00:25:51,315
No breaks. And Canada
Day tomorrow.
402
00:25:51,347 --> 00:25:55,853
Oh god, our glory days.
403
00:25:57,220 --> 00:26:02,058
Does it feel like
I'm underwater?
404
00:26:02,092 --> 00:26:04,895
Fallin' asleep.
405
00:26:47,069 --> 00:26:48,938
First job was working
at the ice cream store
406
00:26:48,971 --> 00:26:51,208
and working at the pet store.
407
00:26:51,240 --> 00:26:55,244
And bringing animals home,
animals nobody knew about.
408
00:26:55,278 --> 00:26:57,314
And thinking your father was
gonna have a heart attack
409
00:26:57,346 --> 00:27:01,218
when he saw the chickens.
410
00:27:01,250 --> 00:27:05,355
And your father saying
he was proud,
411
00:27:05,387 --> 00:27:12,695
but wondering if he'd still feel
that way when he was sober.
412
00:27:12,729 --> 00:27:18,300
And rolling a boat out onto
the ocean with the luminescence.
413
00:27:18,334 --> 00:27:20,703
And every time you
pulled the oars,
414
00:27:20,737 --> 00:27:22,172
seeing them in the water,
415
00:27:22,204 --> 00:27:25,741
reflecting up like
swirling galaxies,
416
00:27:25,775 --> 00:27:29,880
and the calm water
reflecting the real galaxies
417
00:27:29,913 --> 00:27:32,915
without being able to see
the horizon line.
418
00:27:32,949 --> 00:27:38,188
Not knowing where you ended
and where space began,
419
00:27:38,221 --> 00:27:44,428
and the quiet sound of the ocean
rolling into the shore,
420
00:27:44,461 --> 00:27:49,098
the "shhh", the same "shhh"
that leaves make
421
00:27:49,132 --> 00:27:51,268
when they're blown in the fall.
422
00:27:51,300 --> 00:27:54,403
The same "shhh"
that your mother made
423
00:27:54,436 --> 00:27:59,375
when she tried to tell you
it was okay to be quiet.
424
00:32:04,019 --> 00:32:06,056
Um, also, I wanted
to mention quickly,
425
00:32:06,088 --> 00:32:08,457
I know it's hot out there,
and we want to get
426
00:32:08,490 --> 00:32:12,394
to the cake cutting, but um,
we'd like to acknowledge
427
00:32:12,428 --> 00:32:14,397
all of the residents
of Peachland
428
00:32:14,430 --> 00:32:19,602
as well as the staff and
forestry workers, everyone.
429
00:32:19,634 --> 00:32:22,004
We're also working on it
after the fireworks,
430
00:32:22,038 --> 00:32:25,241
and we'll have more details
about that soon...
431
00:32:26,608 --> 00:32:28,010
All right hey, we got the...
432
00:32:28,044 --> 00:32:29,278
we got the big drumming
happening
433
00:32:29,311 --> 00:32:31,313
right here under the shade.
434
00:32:31,346 --> 00:32:32,248
You're gonna love it.
435
00:32:32,281 --> 00:32:33,515
We want all the kids
to come on down
436
00:32:33,548 --> 00:32:36,185
and drum your
little hearts out.
437
00:32:36,219 --> 00:32:37,420
We got some cake happening.
438
00:32:37,452 --> 00:32:40,089
The Canada,
happy birthday cake.
439
00:32:40,123 --> 00:32:41,124
You're gonna wanna
have that,
440
00:32:41,156 --> 00:32:45,627
because hey, you gotta...
441
00:32:45,661 --> 00:32:49,032
We got the sack races happening
in front of me.
442
00:33:08,183 --> 00:33:09,251
Hey.
443
00:33:09,285 --> 00:33:10,586
Hey. Honey.
444
00:33:10,619 --> 00:33:13,322
You... you might wanna
come back to the house.
445
00:33:13,355 --> 00:33:14,723
I think there must be
a drug bust
446
00:33:14,757 --> 00:33:16,558
or something happening close by.
447
00:33:16,592 --> 00:33:18,194
There's a ghost car
right out front.
448
00:33:18,227 --> 00:33:19,062
No way.
449
00:33:19,095 --> 00:33:20,230
Yes, way.
450
00:33:23,665 --> 00:33:24,800
Stan, there's another one.
451
00:33:24,834 --> 00:33:27,037
It's... it's in our driveway.
452
00:33:27,069 --> 00:33:27,736
How many?
453
00:33:27,769 --> 00:33:28,605
Hang on.
454
00:33:28,637 --> 00:33:30,439
They're getting out.
455
00:33:31,173 --> 00:33:33,542
They're... they're pointing
at the hou...
456
00:33:33,576 --> 00:33:36,512
Stan, I think they're looking
for someone.
457
00:33:36,546 --> 00:33:38,448
Wait, they're...
they're coming here.
458
00:33:39,714 --> 00:33:42,651
Hold on, Stan.
459
00:33:42,684 --> 00:33:43,485
Yes?
460
00:33:43,519 --> 00:33:44,520
Mrs Hurst?
461
00:33:44,554 --> 00:33:45,522
Yeah.
462
00:33:45,555 --> 00:33:48,258
We have a warrant to search
your house.
463
00:33:48,523 --> 00:33:51,360
Hey, Baxter, behind the dresser.
464
00:33:51,394 --> 00:33:54,431
You got any doors in here,
any trapdoors or hatch doors?
465
00:34:39,608 --> 00:34:41,143
Sorry.
466
00:34:55,257 --> 00:34:56,125
Here's Stan.
467
00:34:56,159 --> 00:34:57,260
I...
468
00:35:00,862 --> 00:35:01,897
You Stanley Hurst?
469
00:35:01,931 --> 00:35:02,965
Yeah.
470
00:35:02,998 --> 00:35:04,701
I'm Officer Oaks with
the Okanagan Regional
471
00:35:04,733 --> 00:35:07,136
Police Service.
472
00:35:07,170 --> 00:35:10,472
We're, uh, here as part of a
child pornography investigation.
473
00:35:10,505 --> 00:35:11,875
We have a warrant
to search your house.
474
00:35:11,907 --> 00:35:13,409
You won't be able to go
into your house
475
00:35:13,442 --> 00:35:16,579
until after the investigation
is over.
476
00:35:16,612 --> 00:35:17,813
No.
477
00:35:17,847 --> 00:35:22,585
Now, I'm gonna have to ask you
to surrender your phone.
478
00:35:22,617 --> 00:35:25,654
Um, it's... it's in my van.
479
00:35:25,688 --> 00:35:26,856
Uh, where is your vehicle?
480
00:35:26,889 --> 00:35:30,626
Uh, Beach and... and 4th.
481
00:35:30,659 --> 00:35:32,928
Okay, um, I'm gonna need
your keys.
482
00:35:32,961 --> 00:35:36,266
The, uh, warrant covers
motor vehicles
483
00:35:36,298 --> 00:35:39,601
under your ownership as well.
484
00:35:39,635 --> 00:35:41,871
They're in the van, sorry.
485
00:35:41,903 --> 00:35:47,576
Okay. Um, we'll grab them
and return them to you later.
486
00:35:47,610 --> 00:35:50,346
Stanley. No one's under arrest.
487
00:35:50,378 --> 00:35:51,614
No one's being detained.
488
00:35:51,646 --> 00:35:52,648
You're free to go.
489
00:35:52,681 --> 00:35:55,284
Once you, uh, grab a coffee
or something,
490
00:35:55,318 --> 00:35:56,419
come back in a few hours
491
00:35:56,452 --> 00:35:58,288
after the officers are done
their investigation.
492
00:35:58,320 --> 00:36:01,257
Okay.
493
00:36:01,289 --> 00:36:02,791
Where's... where's he going?
494
00:36:02,824 --> 00:36:05,227
He's just... He...
495
00:36:50,840 --> 00:36:52,508
Mrs Hurst, I know this
is difficult,
496
00:36:52,541 --> 00:36:56,246
but I need to ask you
a few questions.
497
00:36:56,278 --> 00:36:58,248
Late last night, an undercover
police officer was chatting
498
00:36:58,280 --> 00:37:00,516
with someone on the internet
at the IP address
499
00:37:00,548 --> 00:37:04,454
associated with your house.
500
00:37:04,487 --> 00:37:06,289
I'm afraid to say this,
501
00:37:06,322 --> 00:37:12,961
but that conversation
involved children and sex.
502
00:37:12,994 --> 00:37:18,433
Does your husband travel a lot
for business, Mrs. Hurst?
503
00:37:18,467 --> 00:37:20,869
No.
504
00:37:20,902 --> 00:37:22,304
Does your husband spend
much time with people
505
00:37:22,338 --> 00:37:23,506
under the age of 16?
506
00:37:23,539 --> 00:37:25,008
Is there anyone
under the age of 16
507
00:37:25,041 --> 00:37:26,809
that your husband might have
direct contact...
508
00:37:26,842 --> 00:37:30,713
No. No, there's no one.
There's no one.
509
00:37:30,746 --> 00:37:32,815
What kind of books does
your husband like to read?
510
00:37:32,847 --> 00:37:34,284
I'm sorry.
511
00:37:34,317 --> 00:37:35,518
I can't answer these questions
right now.
512
00:37:35,550 --> 00:37:36,384
I understand, Mrs Hurst.
513
00:37:36,418 --> 00:37:37,719
But these questions
are to ascertain
514
00:37:37,753 --> 00:37:40,957
if there is anyone
in immediate danger.
515
00:37:40,989 --> 00:37:43,759
Look, I know my husband.
I know Stan.
516
00:37:43,793 --> 00:37:48,798
I'm sure you do, Mrs. Hurst.
517
00:37:48,831 --> 00:37:51,300
I need to ask you a few
questions about your sex life.
518
00:37:51,333 --> 00:37:54,436
Jesus.
519
00:37:55,938 --> 00:37:57,673
Does your husband ever
ask you to do anything
520
00:37:57,706 --> 00:37:59,509
that you feel is inappropriate?
521
00:38:01,443 --> 00:38:03,913
Anything that makes you
feel uncomfortable in any way?
522
00:43:47,422 --> 00:43:50,792
Smell of pine trees.
523
00:43:50,826 --> 00:43:55,431
Smell of flowers.
524
00:43:55,463 --> 00:44:01,770
And the smell of Gail.
525
00:44:01,804 --> 00:44:10,913
And feeling the overwhelming
responsibility of trust.
526
00:44:26,461 --> 00:44:33,969
And feeling the rain,
feeling the rain come down.
527
00:44:34,001 --> 00:44:41,744
Gentle rain you've wanted,
all the things you'd miss.
528
00:44:50,452 --> 00:44:53,956
All the things you'd miss.
529
00:47:54,369 --> 00:47:57,673
Stan? Stan!
530
00:47:57,706 --> 00:47:59,375
Gail?
531
00:47:59,407 --> 00:48:01,610
I can't! I can't!
532
00:48:01,643 --> 00:48:02,677
Yes, you can.
533
00:48:02,710 --> 00:48:04,512
Yes, you can.
534
00:48:04,545 --> 00:48:09,617
You get over here and
you get in this house.
535
00:48:09,650 --> 00:48:13,955
Right fucking now!
536
00:49:40,275 --> 00:49:42,278
Where did you go?
537
00:49:46,280 --> 00:49:48,717
Police were here
for a long time.
538
00:49:48,750 --> 00:49:54,123
They went through everything.
539
00:49:54,155 --> 00:50:01,697
And they asked me questions
that uh... I couldn't answer.
540
00:50:07,568 --> 00:50:11,172
They were out there looking
for you until it got dark.
541
00:50:30,192 --> 00:50:33,228
Did you do what the
police say you did?
542
00:50:35,697 --> 00:50:37,666
I can't do this again.
543
00:50:44,371 --> 00:50:46,741
Evacuation order.
544
00:50:46,775 --> 00:50:51,646
All properties on Beach Avenue,
Lake Avenue and...
545
00:52:06,655 --> 00:52:07,523
Talk.
546
00:52:07,556 --> 00:52:08,824
Okay.
547
00:52:08,856 --> 00:52:15,329
Are you gonna tell me
what happened?
548
00:52:15,362 --> 00:52:21,669
I don't... I don't even know if
I know how to say it properly.
549
00:52:21,702 --> 00:52:27,242
I don't care about proper, Stan.
550
00:52:27,275 --> 00:52:33,315
What were you doing up there?
551
00:52:33,347 --> 00:52:37,552
I thought if I killed myself,
you only would be better off.
552
00:52:43,592 --> 00:52:45,561
Oh...
553
00:52:47,596 --> 00:52:50,565
I'm sorry.
554
00:52:55,670 --> 00:52:56,738
I went into a chatroom.
555
00:52:56,771 --> 00:52:58,473
Mm-mm. Stop.
556
00:52:58,505 --> 00:52:59,307
I love you, Gail.
557
00:52:59,340 --> 00:52:59,907
Stop.
558
00:52:59,940 --> 00:53:00,741
I love you.
559
00:53:00,775 --> 00:53:02,344
Shh.
560
00:53:11,452 --> 00:53:13,721
I wrote horrible things.
561
00:53:13,755 --> 00:53:18,626
I did. I wrote horrible,
horrible things.
562
00:53:26,268 --> 00:53:30,271
Who were you talking to?
563
00:53:30,304 --> 00:53:33,474
Other people who wrote
horrible things.
564
00:53:36,577 --> 00:53:38,880
Who are you?
565
00:53:52,427 --> 00:53:56,632
So the police, the police are
gonna find this... this chat.
566
00:53:56,664 --> 00:53:59,567
Yeah, they'll probably
find them.
567
00:53:59,601 --> 00:54:02,503
Them?
568
00:54:02,536 --> 00:54:07,509
Stan, how many?
569
00:54:07,541 --> 00:54:09,010
I don't know.
570
00:54:09,043 --> 00:54:09,978
What do you mean,
you don't know?
571
00:54:10,012 --> 00:54:12,014
You don't know like you don't
want to say
572
00:54:12,047 --> 00:54:15,016
or you don't know because
there are too many?
573
00:54:15,050 --> 00:54:16,285
Both.
574
00:54:22,724 --> 00:54:26,361
How long?
575
00:54:26,393 --> 00:54:28,429
I'm so sorry, Gail.
576
00:54:28,463 --> 00:54:29,965
I'm so sorry.
577
00:54:29,998 --> 00:54:31,465
Are there pictures, or video...
578
00:54:31,498 --> 00:54:32,433
No, no, no, no.
579
00:54:32,467 --> 00:54:34,836
Nothing. Never. Never.
580
00:54:34,869 --> 00:54:36,972
I promise you.
581
00:54:49,451 --> 00:54:51,686
How do I believe you?
582
00:54:59,661 --> 00:55:02,563
Oh, my god.
583
00:55:06,300 --> 00:55:08,503
You really, you
really wrote about
584
00:55:08,536 --> 00:55:12,374
having sex
with children?
585
00:57:06,653 --> 00:57:11,760
After the police left
here that day,
586
00:57:11,793 --> 00:57:17,097
I had a lot of time
to think.
587
00:57:17,130 --> 00:57:24,905
I thought about when you
asked me to marry you,
588
00:57:24,938 --> 00:57:31,946
thought about everything
that you have given and taken.
589
00:57:37,150 --> 00:57:42,790
Thought about every night
I would say goodnight
590
00:57:42,824 --> 00:57:46,894
and you would say goodnight,
and...
591
00:57:46,927 --> 00:57:50,665
We'd tell each other
I love you.
592
00:57:56,271 --> 00:57:58,841
You meant that.
593
00:58:00,208 --> 00:58:02,577
I feel it.
594
00:58:07,981 --> 00:58:12,887
I do know you, Stan.
595
00:58:12,920 --> 00:58:17,091
I know you.
596
00:58:23,197 --> 00:58:28,236
But then the sun went down,
and oh god, I got so angry.
597
00:58:28,268 --> 00:58:31,672
Oh, I was more than... than
angry, I was furious, actually.
598
00:58:31,706 --> 00:58:32,574
I know.
599
00:58:32,606 --> 00:58:35,543
No, no. Not now.
600
00:58:35,577 --> 00:58:40,081
You left me after everything.
601
00:58:40,114 --> 00:58:42,818
You left me.
602
00:58:56,063 --> 00:58:58,132
I wasn't just angry, though.
603
00:58:58,166 --> 00:59:01,570
I... I... I... There was
something else I...
604
00:59:01,603 --> 00:59:08,976
I kept thinking about...
about you, Stan, the...
605
00:59:09,010 --> 00:59:11,713
My husband.
606
00:59:18,652 --> 00:59:20,655
I don't know.
607
00:59:23,958 --> 00:59:27,829
What makes me
the stronger person?
608
00:59:29,163 --> 00:59:31,666
Stay?
609
00:59:31,699 --> 00:59:33,168
Leave?
610
00:59:44,945 --> 00:59:48,083
I'm gonna tell you everything.
611
01:00:03,063 --> 01:00:11,172
I'm spinning, spinning like...
like a panic attack.
612
01:00:11,204 --> 01:00:17,144
And would you say these thoughts
are more like images, or urges?
613
01:00:17,177 --> 01:00:18,179
Both.
614
01:00:22,349 --> 01:00:26,186
And what is the content
of the images?
615
01:00:26,219 --> 01:00:30,357
Well, I mean,
they're all kinds of...
616
01:00:30,391 --> 01:00:36,697
Uh, the worst of them
have to do with kids.
617
01:00:36,731 --> 01:00:40,301
Mmhmm.
618
01:00:40,333 --> 01:00:42,936
Are you comfortable giving me
more details?
619
01:00:42,969 --> 01:00:44,672
No. Comfortable?
620
01:00:47,842 --> 01:00:54,048
It's sexual images.
621
01:00:54,081 --> 01:01:01,388
And how do you feel in response
to these thoughts?
622
01:01:01,422 --> 01:01:05,260
Shameful.
623
01:01:05,293 --> 01:01:07,762
You know, aft... after
the thought pops up,
624
01:01:07,795 --> 01:01:09,931
I'll... I'll spend hours
and hours thinking about,
625
01:01:09,963 --> 01:01:18,273
uh, you know, whether or not
I'm... I'm a pedophile.
626
01:01:18,306 --> 01:01:19,840
You know?
627
01:01:19,873 --> 01:01:21,341
Just spinning, spinning.
628
01:01:21,375 --> 01:01:25,012
Whether... whether
I'm a child molester,
629
01:01:25,045 --> 01:01:28,048
or... or am I capable of...
of committing rape
630
01:01:28,081 --> 01:01:30,317
or murdering somebody.
631
01:01:30,351 --> 01:01:31,286
Violent thoughts too?
632
01:01:31,318 --> 01:01:33,153
Yeah.
633
01:01:33,186 --> 01:01:35,155
Like, I'll be driving,
and I'll just...
634
01:01:35,188 --> 01:01:37,024
I'll suddenly think you know,
uh, I...
635
01:01:37,057 --> 01:01:38,293
I could just turn the wheel,
636
01:01:38,326 --> 01:01:41,496
I could drive straight headlong
into traffic.
637
01:01:41,528 --> 01:01:48,001
Or one time, I thought, uh,
there's a pregnant woman I saw,
638
01:01:48,034 --> 01:01:49,269
and I thought I could
just kick her.
639
01:01:49,302 --> 01:01:51,472
I could kick her right
in the stomach,
640
01:01:51,505 --> 01:01:56,777
as hard as...
as hard as I can.
641
01:01:56,811 --> 01:01:58,480
And also other, like,
thoughts.
642
01:01:58,512 --> 01:02:02,250
Like, countless, like, um,
uh, did I lock the car,
643
01:02:02,282 --> 01:02:03,250
did I lock the car?
644
01:02:03,284 --> 01:02:05,920
Or um, I have these, like,
horrible thoughts,
645
01:02:05,952 --> 01:02:08,056
that I don't know
if they're real.
646
01:02:08,088 --> 01:02:10,891
Like, did uh, did I... I...
647
01:02:10,925 --> 01:02:14,262
did I run over somebody
with my van?
648
01:02:14,295 --> 01:02:19,067
Let's say, in a typical day,
how much time do you spend
649
01:02:19,099 --> 01:02:22,469
preoccupied with these
sorts of thoughts.
650
01:02:22,503 --> 01:02:27,342
Uh, I mean, you know,
on a good day, hours.
651
01:02:27,375 --> 01:02:30,144
On a stressful day, it...
it could be,
652
01:02:30,177 --> 01:02:33,480
uh, days or weeks.
653
01:02:33,514 --> 01:02:35,383
Hmm.
654
01:02:35,416 --> 01:02:38,253
I'm curious.
655
01:02:38,286 --> 01:02:42,423
What were you hoping
to experience or discover
656
01:02:42,456 --> 01:02:48,028
in the chat room?
657
01:02:48,061 --> 01:02:48,929
Why did I do it?
658
01:02:48,963 --> 01:02:50,298
Why did I...
659
01:02:55,836 --> 01:02:58,306
I think I wanted
to understand the thoughts,
660
01:02:58,338 --> 01:02:59,940
or that's what I told myself.
661
01:02:59,974 --> 01:03:03,010
If... if I wrote it down,
if I typed it,
662
01:03:03,043 --> 01:03:05,846
I mean, that never worked,
but...
663
01:03:05,880 --> 01:03:09,017
Or, uh, if... if... if
I could find somebody,
664
01:03:09,050 --> 01:03:11,586
if I could find other people
like me,
665
01:03:11,619 --> 01:03:15,155
maybe I could understand
myself better.
666
01:03:15,188 --> 01:03:19,527
And during the chatting,
um, would you masturbate?
667
01:03:19,559 --> 01:03:22,529
No.
668
01:03:22,563 --> 01:03:24,566
Were you aroused?
669
01:03:28,869 --> 01:03:33,307
No.
670
01:03:33,340 --> 01:03:34,342
Well, uh, no.
671
01:03:34,375 --> 01:03:35,943
I had, I mean, I had feelings,
672
01:03:35,976 --> 01:03:39,446
I had, my heart would race,
pound, um...
673
01:03:39,480 --> 01:03:45,152
I'd have tingling sensations
in my hand, my arms.
674
01:03:45,186 --> 01:03:47,521
And after the chat?
675
01:03:47,554 --> 01:03:52,492
After, after, uh, I'd spend
hours hating myself.
676
01:03:52,525 --> 01:03:55,562
Just think and think and think
about the horrible things
677
01:03:55,596 --> 01:03:58,365
I said and wonder
why I said 'em.
678
01:03:58,398 --> 01:04:05,373
Spinning, did that make me, was
that proof I was a pedophile.
679
01:04:05,405 --> 01:04:06,239
You know.
680
01:04:06,273 --> 01:04:08,609
Were they thoughts or...
or fantasies?
681
01:04:08,643 --> 01:04:10,846
Was... was... was it real?
682
01:04:17,451 --> 01:04:18,987
My worst fear.
683
01:04:23,391 --> 01:04:26,094
Okay. Your worst fear?
684
01:04:30,030 --> 01:04:37,538
Was that I'd hurt a kid.
685
01:04:37,570 --> 01:04:40,275
This is making sense to me.
686
01:04:45,079 --> 01:04:48,583
It sounds to me that you were
after clarity,
687
01:04:48,615 --> 01:04:50,083
one way or another,
688
01:04:50,117 --> 01:04:52,186
as to why you have these
thoughts or fantasies.
689
01:04:52,219 --> 01:04:57,992
Do you think that's the case?
690
01:04:58,025 --> 01:05:01,262
From what you're telling me,
you weren't going online
691
01:05:01,295 --> 01:05:04,965
into these chatrooms
for sexual gratification,
692
01:05:04,998 --> 01:05:08,368
you were there to...
learn about yourself.
693
01:05:08,402 --> 01:05:15,108
To find out if you're
a pedophile.
694
01:05:15,141 --> 01:05:16,977
Yeah.
695
01:05:17,010 --> 01:05:20,648
Well, what you're describing
sounds to me like it could be
696
01:05:20,681 --> 01:05:24,085
consistent with Obsessive
Compulsive Disorder.
697
01:05:24,117 --> 01:05:26,721
Not pedophilic preference.
698
01:05:26,753 --> 01:05:30,324
Intrusive thought, unwanted
thoughts that involve
699
01:05:30,358 --> 01:05:31,626
sex with children,
700
01:05:31,659 --> 01:05:36,297
can be a trait of OCD
and not that uncommon.
701
01:05:36,329 --> 01:05:38,699
In fact there's...
702
01:05:38,733 --> 01:05:41,702
Walking the hallway of the old
folks home for the last time
703
01:05:41,735 --> 01:05:44,105
and seeing your father's
face one last time,
704
01:05:44,137 --> 01:05:50,043
and making the decision
to turn and walk away.
705
01:05:50,077 --> 01:05:52,714
And sickness and melanoma,
and anesthesia,
706
01:05:52,746 --> 01:05:57,617
and counting backwards,
and cancer scares.
707
01:05:57,650 --> 01:06:00,320
And cancer.
708
01:06:00,353 --> 01:06:02,356
And hearing your feet
on the floor of the church
709
01:06:02,389 --> 01:06:05,158
when you're coming in
too late.
710
01:06:05,192 --> 01:06:07,161
And the whispers from the nuns,
711
01:06:07,193 --> 01:06:10,264
and watching the gold
collection plate go by.
712
01:06:10,898 --> 01:06:16,037
Salmon croquettes, and
the big fan in the summer,
713
01:06:16,070 --> 01:06:20,307
and pushing the oscillator
so it would just stay on you,
714
01:06:20,340 --> 01:06:24,679
and your brother yelling
at you.
715
01:06:24,711 --> 01:06:25,947
And looking at the shag carpet
716
01:06:25,980 --> 01:06:32,253
and thinking it looked like
snakes when you had the flu.
717
01:06:32,286 --> 01:06:35,655
And always thinking it looked
like snakes after that.
718
01:06:35,688 --> 01:06:38,592
And the times in the night
when it felt like the wind
719
01:06:38,626 --> 01:06:42,130
was breath on your cheek,
720
01:06:42,163 --> 01:06:46,634
the silence and joy and
possibility on your cheek,
721
01:06:46,666 --> 01:06:48,435
and holding onto that,
722
01:06:48,469 --> 01:06:51,139
and holding onto the smell
of barbecue,
723
01:06:51,172 --> 01:06:53,074
and holding on to the way
the asphalt
724
01:06:53,106 --> 01:06:57,144
and the roofs smelled
when it was just laid down.
725
01:06:57,177 --> 01:06:59,413
And the tar on the road.
726
01:07:02,449 --> 01:07:06,053
And the sweetness of summer.
727
01:07:06,086 --> 01:07:11,425
And the cold, cold days
at the end of February,
728
01:07:11,458 --> 01:07:15,329
and the joy of spring,
when everything was born again.
729
01:07:20,233 --> 01:07:22,636
And everything was born again.
730
01:08:11,918 --> 01:08:15,755
Stan?
731
01:08:29,302 --> 01:08:30,470
Oh, hey, Terry.
732
01:08:30,503 --> 01:08:31,238
Good morning, Stan.
733
01:08:31,271 --> 01:08:32,105
Morning.
734
01:08:32,140 --> 01:08:33,673
Sorry, I, um, you know
to be honest,
735
01:08:33,707 --> 01:08:35,276
I was just getting
out of the shower.
736
01:08:35,309 --> 01:08:38,146
Look, I apologize for, uh,
coming over unannounced,
737
01:08:38,179 --> 01:08:40,882
but, uh, I tried calling like...
like a bunch of times.
738
01:08:40,914 --> 01:08:41,615
My cell?
739
01:08:41,649 --> 01:08:42,650
Yeah, damn thing.
740
01:08:42,682 --> 01:08:43,484
Yeah.
741
01:08:43,516 --> 01:08:45,452
Straight to voicemail
every time.
742
01:08:48,288 --> 01:08:49,789
Yeah, I haven't seen you
in a while.
743
01:08:49,823 --> 01:08:51,692
I've been meaning to make
more calls,
744
01:08:51,725 --> 01:08:53,494
but, uh, I'm kind of in
the middle of a transition
745
01:08:53,527 --> 01:08:54,494
to be honest.
746
01:08:54,528 --> 01:08:55,563
Yeah, no kidding.
747
01:08:55,595 --> 01:08:57,297
No kidding.
748
01:08:57,331 --> 01:09:01,402
Thinking about, uh,
selling the site,
749
01:09:01,435 --> 01:09:05,773
which, I'm not sure, you know,
one way or the other.
750
01:09:05,805 --> 01:09:11,411
It goes against, uh, Peachland
Voice's credo, you know.
751
01:09:12,378 --> 01:09:16,884
And here we are.
752
01:09:16,917 --> 01:09:22,490
Stan, are you okay?
753
01:09:22,523 --> 01:09:26,761
I... I ask because, um,
well, I don't want to pry,
754
01:09:26,793 --> 01:09:28,695
but we got this, um,
phone call.
755
01:09:28,729 --> 01:09:29,563
Call?
756
01:09:29,596 --> 01:09:33,466
Uh, it was, um,
well the police called.
757
01:09:33,500 --> 01:09:34,702
They were looking for you,
758
01:09:34,734 --> 01:09:35,969
they said your family
was looking for you,
759
01:09:36,002 --> 01:09:42,309
they said you were...
uh, uh, distressed.
760
01:09:42,342 --> 01:09:51,685
I really, um, I... I don't
want to pry, but um...
761
01:09:54,787 --> 01:09:56,856
Do you smoke?
762
01:09:56,890 --> 01:10:00,294
Uh... Yeah. Sometimes.
763
01:10:00,327 --> 01:10:03,530
Very carefully.
764
01:10:15,475 --> 01:10:17,744
Oh shit.
765
01:10:20,546 --> 01:10:23,984
Smoking fire chief,
that's not a good look, eh?
766
01:10:33,894 --> 01:10:41,435
So... I... I was having a
tough time, and, uh, anyhow.
767
01:10:41,467 --> 01:10:44,037
I'm doing better now.
768
01:10:44,070 --> 01:10:47,007
Well, you look better.
769
01:10:47,041 --> 01:10:52,579
Hell, we all looked like death
back in the thick of it, right?
770
01:10:54,047 --> 01:10:55,282
So listen, Stan.
771
01:10:55,315 --> 01:10:59,886
The... the reason that I'm here
is I tried calling like I said,
772
01:10:59,920 --> 01:11:03,490
and then, well you got that
email from the city council.
773
01:11:03,524 --> 01:11:04,592
Email?
774
01:11:04,625 --> 01:11:05,725
Oh, the, um... yeah.
775
01:11:05,759 --> 01:11:06,694
About the breakfast.
776
01:11:06,726 --> 01:11:08,362
About the breakfast.
777
01:11:08,395 --> 01:11:12,667
The breakfast this morning.
778
01:11:12,699 --> 01:11:13,967
I... I can't do that, Terry.
779
01:11:14,001 --> 01:11:18,038
Look, I knew you were
gonna say that,
780
01:11:18,072 --> 01:11:20,940
but um, whatever it is, it...
it can wait.
781
01:11:20,974 --> 01:11:25,613
Just... put it on pause,
it'll be worth your while,
782
01:11:25,645 --> 01:11:27,614
I promise you.
783
01:11:31,484 --> 01:11:34,087
Just, I don't know,
maybe a different shirt,
784
01:11:34,121 --> 01:11:39,793
and away we go.
785
01:11:39,827 --> 01:11:40,795
Yeah?
786
01:11:40,828 --> 01:11:44,098
Yet these heroes and heroines
were real.
787
01:11:44,131 --> 01:11:49,470
Grit, gristle and all, and yes,
a lot of spunk.
788
01:11:49,502 --> 01:11:51,371
I'll keep my remarks
like the latest fashion,
789
01:11:51,404 --> 01:11:52,972
long enough to cover
the subject,
790
01:11:53,006 --> 01:11:54,608
but short enough
to be interesting.
791
01:11:56,443 --> 01:11:58,346
Thank you.
792
01:11:58,378 --> 01:12:02,015
It was Peachland's greatest time
of need.
793
01:12:02,048 --> 01:12:04,984
Hundreds displaced,
homes threatened,
794
01:12:05,018 --> 01:12:09,724
emergency personnel working
countless overtime hours.
795
01:12:09,756 --> 01:12:16,029
In one fell swoop, a wildfire
changed our lives forever.
796
01:12:16,063 --> 01:12:18,399
On behalf of the City
of Peachland,
797
01:12:18,431 --> 01:12:21,969
I would like to acknowledge
the following people.
798
01:12:22,002 --> 01:12:26,006
First and foremost,
the Peachland fire crew.
799
01:12:26,038 --> 01:12:30,110
Chief Terry Rocklyn,
Allan Varrett,
800
01:12:30,144 --> 01:12:35,649
Chris Stephens, Ray Herrin,
and Peggy Spallack.
801
01:12:35,681 --> 01:12:37,684
And all the rest of them.
802
01:12:41,087 --> 01:12:44,925
You banded together
and shone a light,
803
01:12:44,957 --> 01:12:47,560
fending away the ever
encroaching danger
804
01:12:47,594 --> 01:12:50,730
and clearing a path,
a safe path,
805
01:12:50,764 --> 01:12:54,534
to those in their darkest times.
806
01:12:54,568 --> 01:12:57,538
Thank you.
807
01:12:57,570 --> 01:12:59,573
Oh no, don't.
Sorry, wait for Benjamin.
808
01:12:59,605 --> 01:13:00,608
Go. Yep.
809
01:13:05,479 --> 01:13:08,048
Um, thank you, Lorraine.
810
01:13:08,081 --> 01:13:11,685
Well, uh, I guess it's usually
a really good thing
811
01:13:11,717 --> 01:13:14,587
when you find out you're going
to be working from home.
812
01:13:16,023 --> 01:13:17,190
Unless you're a firefighter.
813
01:13:17,224 --> 01:13:18,859
The mic went off!
814
01:13:18,891 --> 01:13:22,496
Uh... I say, unless
you're a firefighter.
815
01:13:27,234 --> 01:13:29,537
Uh... great. Thanks Ben.
816
01:13:29,569 --> 01:13:30,570
Hello, hello?
817
01:13:30,604 --> 01:13:32,206
Hey, there, that's much better.
818
01:13:32,238 --> 01:13:36,176
Uh, well, listen, all I really
wanted to say about the fire
819
01:13:36,210 --> 01:13:41,681
was, um, it was the most
challenging experience
820
01:13:41,715 --> 01:13:44,217
of my entire career,
and, uh, well,
821
01:13:44,251 --> 01:13:46,220
I hope to god it stays
that way.
822
01:13:46,252 --> 01:13:48,889
And, uh, for my brothers
and sisters,
823
01:13:48,921 --> 01:13:56,696
all I can say is, uh, I am, uh,
I am just so proud of you.
824
01:13:56,729 --> 01:13:58,731
Thank you, Terry.
825
01:14:03,103 --> 01:14:05,806
I don't have my mic, so
I'll use my theatre training.
826
01:14:08,041 --> 01:14:11,078
The Okanagan Regional
Police Service.
827
01:14:11,110 --> 01:14:12,813
Test.
828
01:14:12,845 --> 01:14:14,147
Constable Lawrence.
829
01:14:14,180 --> 01:14:15,215
Test.
830
01:14:15,248 --> 01:14:16,483
Officer Baxter.
831
01:14:16,516 --> 01:14:17,917
Test.
832
01:14:17,951 --> 01:14:21,689
Officer Cunningham,
Officer Reynolds.
833
01:14:21,721 --> 01:14:24,858
Test.
834
01:14:24,891 --> 01:14:27,595
Long have you been the guardians
of our safety and wellbeing,
835
01:14:27,627 --> 01:14:29,929
and at no time was
this more evident
836
01:14:29,962 --> 01:14:33,567
than during the fire of 2013.
837
01:14:33,600 --> 01:14:37,171
The stewards of this small town.
838
01:14:37,203 --> 01:14:40,673
We the people will never be able
to properly thank you
839
01:14:40,707 --> 01:14:44,078
for the mountain you've climbed.
840
01:14:47,014 --> 01:14:49,516
Test.
841
01:14:51,551 --> 01:14:53,086
Lorraine.
842
01:14:53,119 --> 01:14:54,688
Ladies and Gentlemen,
843
01:14:54,720 --> 01:14:58,125
on behalf of the Okanagan
regional police service,
844
01:14:58,158 --> 01:15:01,529
and surrounding departments,
845
01:15:01,561 --> 01:15:04,265
our mission statement ha...
is and always has been
846
01:15:04,297 --> 01:15:09,036
to provide quality service in
partnership with our community.
847
01:15:09,069 --> 01:15:13,007
I would like to thank you
for this distinguished honour.
848
01:15:17,944 --> 01:15:22,048
Thank you, Constable Lawrence.
849
01:15:22,082 --> 01:15:24,218
Stan Hurst.
850
01:15:27,154 --> 01:15:29,290
Nobody is one thing.
851
01:15:29,323 --> 01:15:32,293
People are many things
all at once,
852
01:15:32,326 --> 01:15:37,965
and Stan, Stan,
would you please stand?
853
01:15:40,199 --> 01:15:42,936
Stanley Hurst.
854
01:15:42,970 --> 01:15:45,606
Stan has a long history
here in Peachland,
855
01:15:45,639 --> 01:15:48,676
not only as a world-class
reporter,
856
01:15:48,708 --> 01:15:52,313
but as a cherished member
of our community.
857
01:15:52,345 --> 01:15:59,118
Our fanatic sleuth and informer.
The glue that held us together.
858
01:15:59,152 --> 01:16:00,119
As you all well know,
859
01:16:00,153 --> 01:16:01,288
the distinction for citizen
of the year
860
01:16:01,320 --> 01:16:05,893
is ordinarily handed out
at our Christmas Cheer event,
861
01:16:05,926 --> 01:16:08,062
but given the circumstances,
862
01:16:08,095 --> 01:16:13,266
we unanimously decided that
this was the appropriate venue.
863
01:16:13,300 --> 01:16:16,604
So, Ladies and Gentlemen,
864
01:16:16,636 --> 01:16:20,840
here is your citizen of the year
for 2013.
865
01:16:20,873 --> 01:16:22,809
Stanley Hurst.
866
01:16:24,243 --> 01:16:25,880
Stanley!
867
01:16:29,815 --> 01:16:31,251
A few words?
868
01:16:33,920 --> 01:16:37,224
Um... Uh, thank...
thank you, thank you.
869
01:16:37,256 --> 01:16:40,360
Um, I don't, you know,
speak in-
870
01:16:40,394 --> 01:16:43,963
public speaking, I don't do,
um, obviously, you know,
871
01:16:43,997 --> 01:16:49,670
because of what I do for
a living, uh, it's clear...
872
01:16:50,002 --> 01:16:59,646
Um... I love communicating,
and, uh, I... I love Peachland.
873
01:17:00,314 --> 01:17:02,750
Oh, thank you, thank you...
874
01:17:02,783 --> 01:17:04,218
Thank you, Stan.
875
01:17:09,456 --> 01:17:12,326
For you, Stan, our resident
metropolitan,
876
01:17:12,359 --> 01:17:14,995
we would like to award you
with a weekend getaway
877
01:17:15,028 --> 01:17:17,164
in the big city.
878
01:17:17,197 --> 01:17:19,766
Gift certificates
for a hotel room
879
01:17:19,800 --> 01:17:22,202
and some various restaurants
in Vancouver.
880
01:17:22,234 --> 01:17:23,670
Wow.
881
01:17:28,007 --> 01:17:30,210
And now of course, you all know
me as a bit of a troublemaker
882
01:17:30,243 --> 01:17:32,813
and a rascal, so I would
be remiss not to mention
883
01:17:32,845 --> 01:17:34,981
the glaring irony here,
884
01:17:35,015 --> 01:17:38,018
that being that the reward
for being
885
01:17:38,051 --> 01:17:41,388
an integral part of the
community is an opportunity
886
01:17:41,421 --> 01:17:43,090
to leave it for the weekend.
887
01:17:45,891 --> 01:17:47,360
Oh, such fun.
888
01:17:47,394 --> 01:17:49,762
Okay, enjoy your breakfast,
and, uh,
889
01:17:49,796 --> 01:17:51,699
we'll see you in a minute.
890
01:18:06,313 --> 01:18:08,882
Stan. Stan.
891
01:18:08,914 --> 01:18:10,384
Over here for the picture.
892
01:18:10,417 --> 01:18:11,919
I'm... I'm, I'm okay.
893
01:18:11,952 --> 01:18:13,119
Citizen of the year award, Stan.
894
01:18:13,153 --> 01:18:14,454
I'm just reading the thing.
895
01:18:14,488 --> 01:18:16,289
Stan, in the picture, please.
896
01:18:16,323 --> 01:18:18,826
Stan! What the hell?
897
01:18:18,859 --> 01:18:21,929
Uh, ooh, sorry.
898
01:18:21,962 --> 01:18:24,298
Come on.
899
01:18:24,331 --> 01:18:25,466
There you go.
900
01:18:25,498 --> 01:18:26,500
All right.
901
01:18:26,533 --> 01:18:30,104
Could I get Stan
in the middle?
902
01:18:30,136 --> 01:18:31,271
Perfect.
903
01:18:31,305 --> 01:18:34,807
And can we get everybody
to cozy up just a little bit?
904
01:18:34,841 --> 01:18:38,045
All right, if we could all say
"Peachland."
905
01:18:38,078 --> 01:18:39,747
Peachland!
906
01:18:50,090 --> 01:18:54,293
I still see the fire coming up
over the ridge.
907
01:18:54,327 --> 01:18:56,463
Our house should've burned.
908
01:18:56,496 --> 01:18:57,498
This block.
909
01:19:01,268 --> 01:19:03,503
The whole town.
910
01:19:06,405 --> 01:19:09,476
Maybe it still will, somehow.
911
01:19:12,511 --> 01:19:16,082
You'd think we'd have heard
something by now.
912
01:19:16,115 --> 01:19:19,920
You know, considering that
they have our phones,
913
01:19:19,953 --> 01:19:22,189
our computers, your possessions.
914
01:19:22,221 --> 01:19:24,992
These are, these are
things we own.
915
01:19:25,024 --> 01:19:28,362
Well, they're building a case,
I think.
916
01:19:28,395 --> 01:19:33,400
Or, maybe one day soon,
there'll be a knock at the door,
917
01:19:33,432 --> 01:19:36,203
and we'll be free to go on
with our lives.
918
01:19:36,235 --> 01:19:37,503
You'll be free to get better.
919
01:19:37,537 --> 01:19:41,208
I can't even think about it.
920
01:19:41,240 --> 01:19:44,411
It helps, sometimes.
921
01:19:44,444 --> 01:19:47,381
Yeah, people ask me, how...
how are things going,
922
01:19:47,413 --> 01:19:50,850
and I lie.
923
01:19:50,884 --> 01:19:55,322
Ask about you, I lie.
924
01:19:55,354 --> 01:19:57,957
So if I can do it for them,
why can't I do it for myself?
925
01:19:57,990 --> 01:20:01,228
Just every now and again.
926
01:20:04,331 --> 01:20:08,601
Yeah, there it is.
First colours.
927
01:20:08,635 --> 01:20:10,436
It's like when we were young,
remember?
928
01:20:10,470 --> 01:20:13,440
We used to stay up all night
waiting for the sun to come up.
929
01:20:13,472 --> 01:20:15,108
Ooh, the lighting storm.
930
01:20:16,909 --> 01:20:18,144
Oh, the lightning storm.
931
01:20:18,177 --> 01:20:19,412
In the tent.
932
01:20:19,445 --> 01:20:20,413
Shut up!
933
01:20:20,447 --> 01:20:22,449
You said, wait for it...
934
01:20:22,481 --> 01:20:23,449
Oh...
935
01:20:23,483 --> 01:20:27,520
Uh, I believe I'm destined
for something big.
936
01:20:52,479 --> 01:20:54,615
That's where it all started.
937
01:20:56,181 --> 01:20:58,217
Past says we don't get
those days back.
938
01:20:58,251 --> 01:20:59,519
But you know, you're right.
939
01:20:59,551 --> 01:21:03,422
I used to daydream about
being rich and famous.
940
01:21:03,456 --> 01:21:05,158
Well, you know,
there's a purity there.
941
01:21:05,190 --> 01:21:06,225
Oh, please.
942
01:21:06,259 --> 01:21:08,328
There is, that... that feeling
of being destined
943
01:21:08,360 --> 01:21:09,563
for something big.
944
01:21:09,595 --> 01:21:19,272
I mean, not rich and famous,
but just good.
945
01:21:19,305 --> 01:21:20,506
I think you are.
946
01:21:20,539 --> 01:21:23,243
Mishu.
947
01:21:23,275 --> 01:21:28,447
You are. You're good.
948
01:21:28,480 --> 01:21:31,417
I feel so weird.
949
01:21:31,451 --> 01:21:32,685
It's so new.
950
01:21:32,719 --> 01:21:39,192
I... I can focus, I have energy,
I can sleep through the night.
951
01:21:39,225 --> 01:21:44,164
Yeah, I've noticed something.
952
01:21:44,197 --> 01:21:46,166
It... it's in your eyes,
the way you look at me,
953
01:21:46,198 --> 01:21:50,103
it's like you're really, well...
954
01:21:50,136 --> 01:21:52,139
You looking at me.
955
01:21:52,171 --> 01:21:55,074
I can't explain it.
956
01:21:55,108 --> 01:21:57,277
I don't know what I want
to believe, or what's better.
957
01:21:58,377 --> 01:21:59,278
Medication's working,
958
01:21:59,313 --> 01:22:02,181
or I'm actually getting better
on my own.
959
01:22:02,215 --> 01:22:04,952
Why does it have to be
one or the other?
960
01:22:04,984 --> 01:22:09,956
Can't it be many things
at once?
961
01:22:15,261 --> 01:22:16,196
Hello?
962
01:22:16,229 --> 01:22:17,597
Gail, it's Marjorie.
963
01:22:17,630 --> 01:22:19,099
Oh, hey Marj.
964
01:22:19,131 --> 01:22:20,399
God, where are you?
965
01:22:20,432 --> 01:22:21,702
Kitchen?
966
01:22:21,734 --> 01:22:24,403
Gail, turn on the news.
967
01:22:24,436 --> 01:22:27,573
Oh god, it's horrible.
968
01:22:27,606 --> 01:22:30,109
What?
969
01:22:30,143 --> 01:22:33,346
Oh god, they're saying
"child porn."
970
01:22:33,380 --> 01:22:36,182
Marj, I... I have to go.
971
01:22:54,300 --> 01:22:56,770
...Who ran an online news site
for the small Okanagan community
972
01:22:56,802 --> 01:23:00,640
has been charged with three
counts in child pornography.
973
01:23:00,672 --> 01:23:01,740
Where'd they get this?
974
01:23:01,774 --> 01:23:03,042
Acting on information
allegedly obtained online,
975
01:23:03,076 --> 01:23:06,546
by an undercover police officer,
a search warrant was executed
976
01:23:06,578 --> 01:23:12,618
at his Peachland home in July to
seize computer equipment.
977
01:23:12,652 --> 01:23:15,188
Stanley Andrew Hurst will make
his first appearance
978
01:23:15,220 --> 01:23:17,089
at the Kelowna Courthouse
on December 5th,
979
01:23:17,122 --> 01:23:18,290
where he faces charges
980
01:23:18,323 --> 01:23:20,259
of making or publishing
child pornography...
981
01:23:20,292 --> 01:23:21,293
What?
982
01:23:21,328 --> 01:23:22,729
...Importing or distributing
child pornography,
983
01:23:22,761 --> 01:23:25,297
and possession of
child pornography.
984
01:23:25,331 --> 01:23:26,032
Child pornography?
985
01:23:26,064 --> 01:23:28,567
For the full story go online.
986
01:23:28,600 --> 01:23:30,436
Gail, I don't know...
Distribution?
987
01:23:30,470 --> 01:23:32,338
Shh!!!!!
988
01:23:32,805 --> 01:23:34,674
Turn it off.
989
01:23:50,489 --> 01:23:53,693
Stan?
990
01:23:53,725 --> 01:23:56,095
Where did these
charges come from?
991
01:23:56,128 --> 01:23:59,131
I don't know. I don't know.
992
01:23:59,164 --> 01:24:00,166
I don't know. I...
993
01:24:00,199 --> 01:24:02,668
And how did they find out
about it before us?
994
01:24:02,702 --> 01:24:07,841
I don't know. I don't know.
I don't...
995
01:24:07,873 --> 01:24:13,380
Okay. Okay. Okay.
996
01:24:13,412 --> 01:24:14,180
Oh god.
997
01:24:14,213 --> 01:24:18,652
I'm right here.
It's just us.
998
01:26:20,974 --> 01:26:23,643
You have five new
voice messages.
999
01:26:23,676 --> 01:26:27,480
To play your messages,
press 1.
1000
01:26:27,512 --> 01:26:30,550
New message. 10:19 AM.
1001
01:26:30,582 --> 01:26:34,720
Gail, it's Marge.
1002
01:26:37,457 --> 01:26:40,527
You're not welcome
at Thanksgiving.
1003
01:26:40,560 --> 01:26:42,996
I wish there was another way.
1004
01:26:43,029 --> 01:26:46,633
New message. 2:41 PM.
1005
01:26:46,666 --> 01:26:47,567
Hey, buddy.
1006
01:26:47,600 --> 01:26:49,001
You got any fuckin' idea
what they do
1007
01:26:49,034 --> 01:26:51,704
with pieces of shit like you
in prison?
1008
01:26:51,738 --> 01:26:54,407
I fuckin' hope they lock you
up and throw away the key,
1009
01:26:54,439 --> 01:26:55,608
you son of a bitch.
1010
01:26:55,641 --> 01:26:57,277
You're a sick fuck.
1011
01:26:57,310 --> 01:26:58,645
Piece of shit.
1012
01:27:00,846 --> 01:27:02,081
You know what I find funny,
1013
01:27:02,114 --> 01:27:04,783
is that you have fuckin' nowhere
to hide, you piece of shit.
1014
01:27:04,817 --> 01:27:08,287
Everybody fuckin' knows
what you look like.
1015
01:27:19,666 --> 01:27:22,502
Okay. Okay.
1016
01:27:26,405 --> 01:27:29,743
Hey, Adam.
1017
01:27:29,775 --> 01:27:33,412
Hey, Adam.
1018
01:27:35,715 --> 01:27:36,615
Hi, Adam.
1019
01:27:36,649 --> 01:27:37,951
Hi, Adam.
1020
01:27:37,984 --> 01:27:38,986
Hi.
1021
01:27:46,091 --> 01:27:49,962
Fuck.
1022
01:27:49,996 --> 01:27:51,364
Hi.
1023
01:28:55,395 --> 01:28:57,631
Hey, Adam.
1024
01:29:52,952 --> 01:29:55,956
You don't love this town, Stan!
You fucked this town!
1025
01:30:22,081 --> 01:30:23,150
Okay.
1026
01:30:35,595 --> 01:30:38,064
Yeah, this is Stan.
1027
01:30:38,096 --> 01:30:41,067
What? No, no, that...
that won't work, that won't.
1028
01:30:41,100 --> 01:30:44,471
No, I won't lift a finger
for less than 50,000.
1029
01:30:44,503 --> 01:30:49,175
No, and also, by the way, I am,
I am unreachable tonight.
1030
01:30:49,207 --> 01:30:50,476
Rrrr.
1031
01:30:50,510 --> 01:30:51,543
Shh, no.
1032
01:30:51,577 --> 01:30:52,545
Huh?
1033
01:30:52,578 --> 01:30:54,547
The board? No, I don't care...
1034
01:30:54,579 --> 01:30:56,114
Me?
1035
01:30:56,148 --> 01:30:58,885
I'm not, I'm not afraid
of my own success.
1036
01:30:58,917 --> 01:31:01,587
I'm not afraid to make mad
sick money.
1037
01:31:01,621 --> 01:31:04,023
You... you tell the board that
unless they can make
1038
01:31:04,055 --> 01:31:08,026
cloning happen, in... in which
case we... we are all set.
1039
01:31:08,060 --> 01:31:10,530
Well, I don't care.
1040
01:31:10,563 --> 01:31:13,166
Yeah. At the board,
you tell the board,
1041
01:31:13,198 --> 01:31:18,237
you tell the board that
I, um... that...
1042
01:31:30,181 --> 01:31:31,184
Oh.
1043
01:31:37,722 --> 01:31:41,827
Paid vacations.
1044
01:31:41,860 --> 01:31:43,863
Leasing cars.
1045
01:31:47,033 --> 01:31:52,038
Quiet family dinners.
1046
01:31:52,070 --> 01:31:55,541
Making sandwiches
for the road.
1047
01:31:55,574 --> 01:31:57,609
Boys nights.
1048
01:31:57,643 --> 01:31:59,979
Buying an electric guitar.
1049
01:32:00,011 --> 01:32:04,283
Going to the library
for how-to's.
1050
01:32:04,317 --> 01:32:07,587
Not being able to buy
the couch.
1051
01:32:14,793 --> 01:32:18,197
Seeing your face.
1052
01:32:18,229 --> 01:32:22,167
Your face.
1053
01:32:22,201 --> 01:32:27,140
Seeing you.
1054
01:32:27,172 --> 01:32:33,679
Thinking I see you,
and then seeing you.
1055
01:32:33,712 --> 01:32:35,213
Reading you Yates.
1056
01:32:36,381 --> 01:32:39,152
Reading you...
1057
01:32:41,252 --> 01:32:43,121
Lurking for the raise,
pining for the raise,
1058
01:32:43,154 --> 01:32:45,657
hoping to get the raise,
not getting the raise.
1059
01:32:45,690 --> 01:32:50,195
Getting laid off.
1060
01:32:53,131 --> 01:32:56,935
Your hair.
1061
01:32:56,969 --> 01:33:05,377
Your shoulders.
1062
01:33:05,411 --> 01:33:08,815
The golden years.
1063
01:33:08,847 --> 01:33:10,115
New retirement home,
1064
01:33:10,149 --> 01:33:12,251
and how much it reminds
you of summer camp.
1065
01:33:12,283 --> 01:33:15,821
And suddenly you're the funniest
guy in the room.
1066
01:33:15,854 --> 01:33:17,723
And watching your brothers
1067
01:33:17,756 --> 01:33:22,928
and your sisters and
all your friends die.
1068
01:33:22,962 --> 01:33:29,669
And then dying by yourself.
1069
01:33:29,702 --> 01:33:32,838
Not by yourself.
1070
01:33:32,872 --> 01:33:39,045
With your wife by your side.
1071
01:33:39,078 --> 01:33:45,685
One last kiss.
1072
01:33:45,717 --> 01:33:51,256
It passes so quickly,
and it's gone.
1073
01:33:51,289 --> 01:33:55,662
We can't get those days back.
1074
01:33:55,694 --> 01:33:57,262
The accused is charged
1075
01:33:57,296 --> 01:33:58,798
with one count of
making child pornography
1076
01:33:58,831 --> 01:34:02,435
under section 163.12 of
the criminal code of Canada,
1077
01:34:02,467 --> 01:34:04,302
one count of distribution
of child pornography
1078
01:34:04,336 --> 01:34:07,106
under section 163.13,
1079
01:34:07,139 --> 01:34:09,007
and one count of possession
of child pornography
1080
01:34:09,041 --> 01:34:12,311
under section 163.14.
1081
01:34:12,344 --> 01:34:17,917
Child pornography, as defined
in section 163.11 of the code
1082
01:34:17,949 --> 01:34:21,787
includes any written material
whose dominant characteristic
1083
01:34:21,820 --> 01:34:27,393
is the description for sexual
purpose of sexual activity
1084
01:34:27,426 --> 01:34:30,163
of a person under
the age of 18 years.
1085
01:34:30,195 --> 01:34:36,769
That would be an offence
under the code.
1086
01:34:36,801 --> 01:34:40,305
The inclusion of written material
in the offence of the making,
1087
01:34:40,338 --> 01:34:45,077
distributing and possession
of child pornography,
1088
01:34:45,110 --> 01:34:48,014
does not amount
to thought control.
1089
01:34:48,046 --> 01:34:51,317
Though the events recounted in
the chat log did not take place,
1090
01:34:51,350 --> 01:34:54,387
evidence suggests that
the cognitive distortions
1091
01:34:54,420 --> 01:34:58,990
of pedophiles are reinforced
by such materials,
1092
01:34:59,024 --> 01:35:03,229
and that written pornography
fuels the sexual fantasies
1093
01:35:03,261 --> 01:35:09,034
of pedophiles, and could
incite them to offend.
1094
01:35:10,036 --> 01:35:14,907
The stories describe criminal
sexual encounters
1095
01:35:14,939 --> 01:35:18,810
between adults and children,
1096
01:35:18,844 --> 01:35:23,815
that include episodes of
fellatio, cunnilingus,
1097
01:35:23,849 --> 01:35:26,953
and intercourse.
1098
01:35:26,985 --> 01:35:29,956
Ladies and gentlemen,
a fair warning.
1099
01:35:29,988 --> 01:35:35,327
This material is disturbing.
1100
01:35:35,360 --> 01:35:37,764
As you'll recall, Hurst
wrote about an encounter
1101
01:35:37,796 --> 01:35:39,865
with a neighbour's
daughter saying
1102
01:35:39,899 --> 01:35:42,268
"I can't help but notice the
shape of her body
1103
01:35:42,301 --> 01:35:44,237
"underneath her clothes.
1104
01:35:44,270 --> 01:35:46,038
"And now I can't stop thinking
1105
01:35:46,070 --> 01:35:51,176
"about what her naked body
must look like.
1106
01:35:51,210 --> 01:35:54,012
"Would there be something
about it that would excite me?
1107
01:35:54,046 --> 01:35:58,784
"I can't rid myself
of this question.
1108
01:35:58,818 --> 01:36:00,552
"So I ask her if she needs
to have a shower,
1109
01:36:00,586 --> 01:36:05,423
"and if it would be okay
for me to watch.
1110
01:36:05,457 --> 01:36:07,327
"She says yes."
1111
01:36:11,430 --> 01:36:15,334
"She takes off her clothes
for me.
1112
01:36:15,367 --> 01:36:18,837
"As she slips off her panties,
I catch a glimpse
1113
01:36:18,871 --> 01:36:24,010
"of her budding breasts
and light pink nipples.
1114
01:36:24,042 --> 01:36:26,045
"Her tiny ass."
1115
01:36:28,514 --> 01:36:34,453
Ladies and gentlemen,
this could be your neighbour.
1116
01:36:36,354 --> 01:36:46,264
It goes on, only getting more
dark and depraved.
1117
01:36:46,297 --> 01:36:48,099
"I can feel my heartbeat
in my throat,
1118
01:36:48,132 --> 01:36:50,269
"but I can't make sense
of these feelings,
1119
01:36:50,301 --> 01:36:54,606
"so I reach out and touch
her milky skin.
1120
01:36:54,640 --> 01:36:57,376
"A gentle touch..."
1121
01:37:36,916 --> 01:37:42,587
It passes so quickly,
and it's gone.
1122
01:37:42,621 --> 01:37:48,560
And we can't get those
days back.
1123
01:37:48,594 --> 01:37:51,663
Things were about to get
so much better for us, I swear.
1124
01:37:51,697 --> 01:37:54,166
It was this close.
1125
01:38:10,416 --> 01:38:11,951
You okay?
1126
01:39:12,825 --> 01:39:17,825
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
83500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.