Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,649
Maggie, this is serious.
You have a stalker.
2
00:00:02,677 --> 00:00:05,227
Previously on
"A Million Little Things"...
3
00:00:05,232 --> 00:00:06,384
I'm... I'm Eddie.
4
00:00:06,389 --> 00:00:07,696
I'm Anna.
5
00:00:08,636 --> 00:00:09,790
How do you know Sophie?
6
00:00:09,795 --> 00:00:11,227
I'm Anna Benoit.
7
00:00:11,232 --> 00:00:12,538
Peter's wife.
8
00:00:12,636 --> 00:00:14,072
I'm trying to move on,
9
00:00:14,085 --> 00:00:17,001
but Peter's taking
even that away from me.
10
00:00:17,006 --> 00:00:18,660
I'm ready for my audition.
11
00:00:18,665 --> 00:00:20,938
Paragon Plus is giving
you your movie back.
12
00:00:20,943 --> 00:00:22,031
Really?
13
00:00:22,036 --> 00:00:24,220
Look at that. We were supposed to meet.
14
00:00:24,446 --> 00:00:26,821
Hi.It just felt like I'd
been away long enough.
15
00:00:26,826 --> 00:00:27,870
Is that okay?
16
00:00:27,875 --> 00:00:29,649
I don't think we can do this.
17
00:00:30,465 --> 00:00:32,509
Can we talk to you about something?
18
00:00:33,092 --> 00:00:35,330
And suddenly the woman
you thought you were gonna
19
00:00:35,335 --> 00:00:37,587
spend the rest of your life
with is having another baby
20
00:00:37,592 --> 00:00:40,552
with a man who spells
"Stephen" with a P-H!
21
00:00:40,557 --> 00:00:43,204
I think I know who's been
sending me these letters.
22
00:00:43,209 --> 00:00:45,048
He died three years ago.
23
00:00:46,124 --> 00:00:48,084
_
24
00:00:48,669 --> 00:00:51,061
_
25
00:00:51,319 --> 00:00:53,764
_
26
00:00:59,703 --> 00:01:01,226
Make any sense of it yet?
27
00:01:01,403 --> 00:01:04,145
It looks like a bunch of pages
28
00:01:04,150 --> 00:01:06,600
that were torn out of Justin's journals.
29
00:01:07,141 --> 00:01:08,467
I put some of them in order,
30
00:01:08,472 --> 00:01:10,139
but there are just
still these huge gaps.
31
00:01:10,144 --> 00:01:12,408
As far as I can tell,
they were all written
32
00:01:12,413 --> 00:01:14,600
right after he stopped coming to see me.
33
00:01:15,517 --> 00:01:17,432
He was so talented.
34
00:01:17,437 --> 00:01:18,786
I mean, this looks just like you.
35
00:01:18,791 --> 00:01:21,069
Yeah, he was a student
at the Art Institute.
36
00:01:21,074 --> 00:01:23,378
One of my first clients,
right out of grad school.
37
00:01:23,383 --> 00:01:24,709
What happened to him?
38
00:01:24,863 --> 00:01:26,959
I'm sorry. You... You
don't have to talk about it.
39
00:01:26,964 --> 00:01:28,850
No, it's okay. Um...
40
00:01:29,594 --> 00:01:32,827
He was going through
some really hard stuff
41
00:01:32,832 --> 00:01:36,923
and eventually, he started
having feelings for me.
42
00:01:36,928 --> 00:01:38,872
We're trained to deal
with that kind of thing,
43
00:01:38,877 --> 00:01:40,879
but when I tried to
talk to him about it,
44
00:01:40,884 --> 00:01:43,321
he just stopped showing
up for his appointments.
45
00:01:43,499 --> 00:01:47,077
I reached out to him,
but I never heard back.
46
00:01:47,758 --> 00:01:50,282
And a few months later,
47
00:01:50,287 --> 00:01:53,272
I found out that he had taken his life.
48
00:01:54,312 --> 00:01:56,014
I'm so sorry.
49
00:01:56,641 --> 00:01:59,663
But if he's gone,
who's sending you these?
50
00:01:59,668 --> 00:02:01,631
Whoever's got his journal.
51
00:02:01,636 --> 00:02:05,077
They're obviously still
grieving and need help.
52
00:02:05,082 --> 00:02:08,215
I feel terrible for them.
53
00:02:08,220 --> 00:02:11,061
You feel bad for the stalker
who's tormenting you,
54
00:02:11,255 --> 00:02:14,171
which makes you officially
the best person I've ever met.
55
00:02:14,472 --> 00:02:18,467
Tell that to the small but
very vocal group of Bruins fans
56
00:02:18,472 --> 00:02:20,444
who think it's my fault
you lost last night.
57
00:02:20,449 --> 00:02:23,155
Well, you did steal my
energy before the game.
58
00:02:23,160 --> 00:02:24,727
- Hmm.
- But we need more data,
59
00:02:24,732 --> 00:02:26,559
which is why, in the name of science,
60
00:02:26,564 --> 00:02:29,262
I suggest that we rerun the experiment
61
00:02:29,267 --> 00:02:30,747
before my flight to New York tonight.
62
00:02:30,752 --> 00:02:33,209
Oh, well, if it's in
the name of science.
63
00:02:33,214 --> 00:02:34,561
You're a doctor.
64
00:02:34,566 --> 00:02:35,945
It seems like you have an obligation.
65
00:02:35,949 --> 00:02:37,060
Mm-hmm.
66
00:02:39,293 --> 00:02:40,555
Can't wait.
67
00:02:40,764 --> 00:02:43,030
Oh, and I am late.
68
00:02:43,130 --> 00:02:45,530
Uh, I'm gonna stop by that
poké place that we like
69
00:02:45,535 --> 00:02:47,015
on my way home.
70
00:02:47,020 --> 00:02:49,892
So just text me what you want.
71
00:02:49,897 --> 00:02:51,202
Alright, love ya.
72
00:02:53,886 --> 00:02:57,106
Please note, I said
"love ya," not "love you."
73
00:02:57,111 --> 00:02:58,370
Which everybody knows
74
00:02:58,374 --> 00:03:00,334
- are completely different things.
- Totally.
75
00:03:00,339 --> 00:03:02,764
Not that I don't love
you, 'cause I do love you.
76
00:03:02,769 --> 00:03:05,741
I mean, like I love all humanity.
77
00:03:06,266 --> 00:03:09,922
Uh, I think what I meant
to say was... peace!
78
00:03:11,660 --> 00:03:12,835
Peace ya.
79
00:03:14,865 --> 00:03:19,865
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
80
00:03:20,199 --> 00:03:21,461
Good morning, sunshine.
81
00:03:21,466 --> 00:03:24,405
Ah, you're up early.
Would you like some coffee?
82
00:03:24,410 --> 00:03:26,178
Nah, I am fueled by
83
00:03:26,183 --> 00:03:28,446
the righteous pursuit
of self-improvement.
84
00:03:28,861 --> 00:03:30,768
Dr. Jessica says time to let go
85
00:03:30,793 --> 00:03:32,303
of all things me and Darcy,
86
00:03:32,308 --> 00:03:34,850
so I am cleaning out what I have left.
87
00:03:35,473 --> 00:03:37,171
Where are you off to so early?
88
00:03:37,176 --> 00:03:39,366
Sophie's audition for MMI is today.
89
00:03:40,467 --> 00:03:41,795
Oh, that's great.
90
00:03:41,800 --> 00:03:43,802
Yeah. She wants me to give her notes
91
00:03:43,807 --> 00:03:45,896
on her new song, and then Regina and I
92
00:03:45,901 --> 00:03:47,584
are going with her in the afternoon.
93
00:03:48,488 --> 00:03:49,831
So she only invited the people
94
00:03:49,836 --> 00:03:52,311
who haven't massively failed her.
95
00:03:52,316 --> 00:03:53,373
That makes sense.
96
00:03:53,378 --> 00:03:55,998
I'm pretty sure a year ago,
I'd be persona non grata, too.
97
00:03:56,003 --> 00:03:58,639
And I have the smashed
guitars to prove it.
98
00:03:59,867 --> 00:04:01,811
She'll forgive you. It just takes time.
99
00:04:01,816 --> 00:04:03,045
Yeah.
100
00:04:03,423 --> 00:04:05,936
And Dr. Jessica said I have to let go
101
00:04:05,941 --> 00:04:08,596
of the things I can't control
and try to forgive myself.
102
00:04:09,027 --> 00:04:11,725
She also said that I have
to stop being the person
103
00:04:11,730 --> 00:04:14,210
that starts every sentence
with "Dr. Jessica said."
104
00:04:14,495 --> 00:04:16,236
Well, it sounds like
you're making progress.
105
00:04:16,261 --> 00:04:18,499
Dr. Jessica said I am.
106
00:04:18,818 --> 00:04:20,859
Alright, man. See you later.
107
00:04:21,334 --> 00:04:24,209
Wish her luck for me, silently,
108
00:04:24,214 --> 00:04:27,217
so that hearing my name does
not throw her off her game.
109
00:04:27,450 --> 00:04:28,582
Will do.
110
00:04:33,612 --> 00:04:34,917
Hey.
111
00:04:39,285 --> 00:04:41,223
Oh, babe, I have morning breath.
112
00:04:41,228 --> 00:04:43,056
I missed your morning breath.
113
00:04:43,061 --> 00:04:44,967
Okay, but I gotta get up.
114
00:04:45,075 --> 00:04:46,755
That's what I'm trying to do.
115
00:04:46,760 --> 00:04:48,506
But I really have to go.
116
00:04:48,511 --> 00:04:49,904
It's been six months
117
00:04:49,909 --> 00:04:51,343
since we've been in
our own bed together,
118
00:04:51,347 --> 00:04:53,678
and last night we were so tired.
119
00:04:53,683 --> 00:04:55,545
Mm-hmm.
120
00:04:57,293 --> 00:04:59,241
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
121
00:04:59,648 --> 00:05:01,471
Yeah, you know what?
I should... I should get that.
122
00:05:01,496 --> 00:05:02,742
That's Cassandra. She's
probably calling about
123
00:05:02,746 --> 00:05:04,483
our pitch to PBS today.
124
00:05:05,541 --> 00:05:08,272
Hey, there. No, no. It's perfect timing.
125
00:05:08,277 --> 00:05:10,670
I just gotta figure out what
I'm wearing to this meeting.
126
00:05:19,227 --> 00:05:20,663
Soph...
127
00:05:21,023 --> 00:05:22,545
it's incredible.
128
00:05:23,713 --> 00:05:25,272
It's good, right?
129
00:05:25,941 --> 00:05:28,710
I'm just a little worried
about auditioning with it.
130
00:05:28,715 --> 00:05:30,804
Might be a little edgy for MMI.
131
00:05:30,809 --> 00:05:32,381
All of the best art comes from
132
00:05:32,386 --> 00:05:34,053
channeling your most powerful emotions,
133
00:05:34,058 --> 00:05:35,366
like Alanis.
134
00:05:35,371 --> 00:05:36,530
She's the queen of that.
135
00:05:36,535 --> 00:05:38,780
Well, I got my inspiration
from what Anna said.
136
00:05:40,217 --> 00:05:41,696
Thinking about Peter
137
00:05:41,701 --> 00:05:43,842
and everything he took from both of us,
138
00:05:44,214 --> 00:05:45,749
it just clicked.
139
00:05:46,733 --> 00:05:49,045
Well, I'm just glad something
good came out of that night.
140
00:05:49,050 --> 00:05:51,385
Yeah, that must have been
a pretty terrible first date.
141
00:05:52,597 --> 00:05:54,053
Are you gonna see her again?
142
00:05:54,058 --> 00:05:55,694
No, definitely not.
143
00:05:55,898 --> 00:05:58,241
We both agree it's too complicated.
144
00:05:58,436 --> 00:06:00,394
When has that ever stopped you?
145
00:06:00,850 --> 00:06:02,725
Alright.
146
00:06:02,730 --> 00:06:04,615
I deserved that.
147
00:06:06,637 --> 00:06:11,858
But if my relationship with
your mom taught me anything,
148
00:06:11,863 --> 00:06:15,214
it's that if it starts
messy, it stays messy.
149
00:06:15,289 --> 00:06:16,834
That's catchy.
150
00:06:17,110 --> 00:06:19,022
Maybe I'll use that for my next hook.
151
00:06:19,027 --> 00:06:20,868
Well, clearly my work here is done.
152
00:06:42,832 --> 00:06:44,537
Ed, I don't know what's going on,
153
00:06:44,542 --> 00:06:45,887
but if I need to close my eyes
154
00:06:45,892 --> 00:06:47,484
and leave the apartment immediately,
155
00:06:47,489 --> 00:06:49,187
just say the word.
156
00:06:58,368 --> 00:06:59,944
Liam.
157
00:07:00,468 --> 00:07:02,774
Hey, you found your hat!
158
00:07:02,983 --> 00:07:04,233
Yeah.
159
00:07:04,238 --> 00:07:05,717
What are you doing here, pal?
160
00:07:05,813 --> 00:07:07,330
Following your lead.
161
00:07:07,335 --> 00:07:08,920
Lenox sucks,
162
00:07:08,945 --> 00:07:12,268
so just gonna live here with you now.
163
00:07:12,561 --> 00:07:14,468
Hey, can I make you a sandwich?
164
00:07:18,630 --> 00:07:20,890
Dr. Jessica is not gonna like this.
165
00:07:26,825 --> 00:07:29,039
Hey, it's Darcy. Leave a message.
166
00:07:29,478 --> 00:07:31,484
Hey, Darce.
167
00:07:31,765 --> 00:07:32,860
I don't know how to say this
168
00:07:32,864 --> 00:07:35,671
without sounding like
a kidnapper, but, uh...
169
00:07:35,676 --> 00:07:37,429
I have your son.
170
00:07:39,092 --> 00:07:40,893
Oh, no, no, no.
You're right. You're right.
171
00:07:40,898 --> 00:07:43,750
The blue vest looked sharp. Yeah.
172
00:07:44,332 --> 00:07:46,703
Okay. I'll see you there.
173
00:07:47,040 --> 00:07:48,554
How's Cassandra?
174
00:07:48,559 --> 00:07:50,454
Oh, she's good. Just giving
me some notes on our pitch.
175
00:07:50,458 --> 00:07:52,209
She really knows her stuff.
176
00:07:52,214 --> 00:07:53,422
Apparently.
177
00:07:54,440 --> 00:07:57,054
And she seems to know
what you look good in, too.
178
00:07:57,262 --> 00:07:58,712
What's that supposed to mean?
179
00:07:58,716 --> 00:08:02,459
Nothing, just picking
up on a vibe, that's all.
180
00:08:02,712 --> 00:08:04,695
- A vibe?
- Yeah.
181
00:08:05,140 --> 00:08:06,445
I mean, I wouldn't be surprised
182
00:08:06,450 --> 00:08:07,945
if she had a little crush on you.
183
00:08:07,946 --> 00:08:10,293
I mean, who can blame her?
I have a crush on you, too.
184
00:08:10,748 --> 00:08:12,183
Are you for real?
185
00:08:12,926 --> 00:08:15,119
You know, thanks to Cassandra,
my film's getting a second life.
186
00:08:15,120 --> 00:08:17,209
No, it... It totally should.
187
00:08:17,518 --> 00:08:20,124
I'm just pointing out your energy
188
00:08:20,125 --> 00:08:21,291
when you talk to her on
the phone, that's all.
189
00:08:21,292 --> 00:08:23,269
Okay, so... so what... what
are you really saying, Gina?
190
00:08:23,294 --> 00:08:25,312
D-D-Do you not trust me?
191
00:08:26,423 --> 00:08:28,187
Of course I trust you.
192
00:08:29,363 --> 00:08:31,885
Look, I'm glad she's
helping you. I just...
193
00:08:31,886 --> 00:08:33,137
Cassandra believes in my film,
194
00:08:33,138 --> 00:08:34,531
so she's using her connections
195
00:08:34,536 --> 00:08:35,764
to get it back out there again,
196
00:08:35,765 --> 00:08:38,350
but if you want me to stop
working with her, say that.
197
00:08:38,351 --> 00:08:40,447
No, of course not.
198
00:08:41,885 --> 00:08:45,274
I... Look, just forget
I even brought it up, okay?
199
00:08:45,275 --> 00:08:47,075
Great. Already forgotten.
200
00:08:53,099 --> 00:08:54,756
What the...
201
00:08:56,354 --> 00:08:59,052
You know the last time
I played this game was with you?
202
00:08:59,057 --> 00:09:00,956
I'm still kicking your butt.
203
00:09:00,957 --> 00:09:04,201
- Score!
- Goaaaaalllll! Again.
204
00:09:04,206 --> 00:09:05,631
Alright, let's rematch?
205
00:09:05,636 --> 00:09:07,796
Whoa, whoa, whoa.
Hold up. Hold up. Hold up.
206
00:09:07,797 --> 00:09:11,128
Talk to me. What's going
on? Why are you really here?
207
00:09:12,346 --> 00:09:15,533
I already told you. I hate Lenox.
208
00:09:15,558 --> 00:09:16,930
It's in the middle of nowhere.
209
00:09:16,931 --> 00:09:18,797
There's nothing to do. And...
210
00:09:19,723 --> 00:09:22,728
I just... feel like
I'm always in the way,
211
00:09:22,729 --> 00:09:25,222
so I just took my skateboard and left.
212
00:09:25,462 --> 00:09:27,924
What do you mean, you...
You feel like you're in the way?
213
00:09:27,949 --> 00:09:29,483
It's just...
214
00:09:29,854 --> 00:09:31,949
everything's about the baby now.
215
00:09:32,370 --> 00:09:33,980
Ah.
216
00:09:34,143 --> 00:09:35,407
Huh.
217
00:09:35,408 --> 00:09:36,450
Well, sure, sure.
218
00:09:36,451 --> 00:09:39,079
But aren't you excited
about being a big brother?
219
00:09:39,104 --> 00:09:42,928
I thought I was, but
in the past couple days,
220
00:09:43,241 --> 00:09:45,375
I feel like they'd be
better off without me,
221
00:09:45,376 --> 00:09:48,203
so I thought maybe I could
come stay with you, instead.
222
00:09:52,203 --> 00:09:53,333
That's your mom.
223
00:09:53,338 --> 00:09:55,078
Wait, wait. You called my mom?
224
00:09:55,083 --> 00:09:58,709
- I had to, pal.
- No, no. She... She can't be here.
225
00:09:58,714 --> 00:10:01,352
She can and she is.
226
00:10:03,850 --> 00:10:05,019
You're not Darcy.
227
00:10:05,024 --> 00:10:06,383
And you're not Liam.
228
00:10:06,388 --> 00:10:07,409
I'm Gary.
229
00:10:07,414 --> 00:10:08,676
I'm Stephen.
230
00:10:08,681 --> 00:10:10,102
I'm all caught up.
231
00:10:10,551 --> 00:10:12,805
Thanks so much for calling us.
232
00:10:13,199 --> 00:10:14,921
Come on, Liam!
233
00:10:15,678 --> 00:10:17,547
Darcy didn't tell me you were coming.
234
00:10:17,552 --> 00:10:20,076
Or that, apparently,
she has a beard fetish.
235
00:10:20,170 --> 00:10:21,867
Now I'm questioning everything.
236
00:10:22,099 --> 00:10:24,779
I can't believe you called my dad!
237
00:10:24,784 --> 00:10:26,220
You're such a traitor!
238
00:10:26,225 --> 00:10:27,617
Come on, pal.
239
00:10:27,622 --> 00:10:29,044
Leave me alone!
240
00:10:29,049 --> 00:10:30,688
Liam!
241
00:10:31,986 --> 00:10:34,422
Kids. Am I right?
242
00:10:35,747 --> 00:10:36,961
Okay, just tell me,
243
00:10:36,966 --> 00:10:38,899
was Cam in a good mood this morning?
244
00:10:38,904 --> 00:10:40,806
Did he get a full 8 hours of sleep?
245
00:10:40,807 --> 00:10:42,301
Do you think he can cover the spread?
246
00:10:42,306 --> 00:10:45,188
'Cause if I don't win back the
1,000 bucks I lost last game,
247
00:10:45,193 --> 00:10:46,926
my wife's gonna kill me.
248
00:10:48,475 --> 00:10:50,148
What I'm hearing is that
249
00:10:50,149 --> 00:10:53,790
you express your passion for the Bruins
250
00:10:53,795 --> 00:10:55,946
through an unhealthy gambling habit.
251
00:10:55,947 --> 00:10:58,115
It's only unhealthy if I lose!
252
00:10:58,116 --> 00:10:59,639
Am I gonna lose?
253
00:10:59,814 --> 00:11:01,285
Stay on the line, Dale,
254
00:11:01,286 --> 00:11:03,311
and I will have Claudia share
255
00:11:03,316 --> 00:11:05,330
some helpful resources with you.
256
00:11:05,331 --> 00:11:08,202
Meredith from Albany,
having problems at work.
257
00:11:09,136 --> 00:11:12,838
Hello, Meredith from
Albany. You are in the room.
258
00:11:12,839 --> 00:11:13,964
Dr. Bloom?
259
00:11:13,965 --> 00:11:16,604
Yes. I hear you're having
some problems at work.
260
00:11:16,609 --> 00:11:18,510
Yeah, that's what I told your screener,
261
00:11:18,511 --> 00:11:20,339
but the real reason
I'm calling is because
262
00:11:20,344 --> 00:11:22,222
I want every one of
your listeners to know
263
00:11:22,223 --> 00:11:23,773
what you did to Justin.
264
00:11:24,671 --> 00:11:26,351
You are a fraud, Maggie Bloom.
265
00:11:26,352 --> 00:11:28,353
You're up here every
day talking to the masses
266
00:11:28,354 --> 00:11:29,646
like you're some kind of savior
267
00:11:29,651 --> 00:11:31,565
when everyone should know the truth...
268
00:11:31,566 --> 00:11:35,011
That because of you, my son is dead.
269
00:11:40,074 --> 00:11:42,524
I know you've been
trying to get in touch.
270
00:11:42,529 --> 00:11:45,227
I received your... mail.
271
00:11:45,232 --> 00:11:48,060
I wanted you to
see what you did to my son.
272
00:11:48,065 --> 00:11:50,117
Maggie, we should cut this off.
273
00:11:50,642 --> 00:11:54,037
I understand that you
are in pain, Meredith.
274
00:11:54,081 --> 00:11:56,344
Don't you dare tell me about pain.
275
00:11:56,349 --> 00:11:58,258
I have to sit here every day and listen
276
00:11:58,263 --> 00:12:01,637
to you pretend to care about
anyone besides yourself,
277
00:12:01,638 --> 00:12:04,195
the way you pretended
to care about Justin.
278
00:12:05,179 --> 00:12:07,602
Maggie, she's attacking you.
Drop the call.
279
00:12:07,607 --> 00:12:08,826
Tell you what.
280
00:12:08,831 --> 00:12:10,659
Why don't I go to commercial,
281
00:12:10,664 --> 00:12:12,648
and you and I can talk
about this privately?
282
00:12:12,649 --> 00:12:15,901
Why? So your audience
can't hear the truth?
283
00:12:15,902 --> 00:12:18,151
If you go to commercial, I'll hang up.
284
00:12:18,156 --> 00:12:21,667
Alright. I understand.
Let's, uh... Let's talk here.
285
00:12:21,901 --> 00:12:24,217
It's clear that you're
very angry with me,
286
00:12:24,222 --> 00:12:26,745
and I can only imagine
how much you're hurting.
287
00:12:26,746 --> 00:12:27,996
Maggie, commercial, now.
288
00:12:27,997 --> 00:12:29,498
And I know it may be hard to believe,
289
00:12:29,499 --> 00:12:31,000
but I really do want to help.
290
00:12:50,728 --> 00:12:52,478
Just stop. Stop pretending
like you're so professional.
291
00:12:34,476 --> 00:12:36,521
I'm the one who found him.
292
00:12:36,939 --> 00:12:40,425
I knew something wasn't
right. A mother just knows.
293
00:12:40,426 --> 00:12:42,602
So I went to see him.
294
00:12:42,696 --> 00:12:44,948
Do you have any idea what it's like
295
00:12:44,973 --> 00:12:47,281
to lose a child like that?
296
00:12:47,764 --> 00:12:49,015
No, I don't.
297
00:12:49,020 --> 00:12:50,727
Of course you don't.
298
00:12:50,728 --> 00:12:52,749
Well, I think about it every single...
299
00:12:54,132 --> 00:12:55,465
Meredith?
300
00:12:57,320 --> 00:12:59,070
Did you get her callback number?
301
00:13:00,722 --> 00:13:02,550
Take your next call.
302
00:13:08,162 --> 00:13:11,220
Meredith, you got cut
off. Please call me back.
303
00:13:14,211 --> 00:13:17,254
Philip in Danvers, you are in the room.
304
00:13:17,255 --> 00:13:18,274
Yeah, hi.
305
00:13:18,279 --> 00:13:20,227
Longtime listener, first time caller.
306
00:13:20,362 --> 00:13:22,676
I was gonna get some
advice about my relationship
307
00:13:22,681 --> 00:13:23,844
with my ex, but...
308
00:13:23,845 --> 00:13:26,680
I gotta ask, was that last
woman telling the truth
309
00:13:26,681 --> 00:13:28,292
about you and her son?
310
00:13:37,474 --> 00:13:41,102
Okay, I cannot find my screwdriver,
311
00:13:41,107 --> 00:13:43,530
but it appears I have all
the components you need
312
00:13:43,531 --> 00:13:45,968
to build a time machine, so
maybe we just do that instead?
313
00:13:45,973 --> 00:13:47,519
How do you lose a screwdriver?
314
00:13:47,524 --> 00:13:49,371
How do you lose your son?
315
00:13:50,064 --> 00:13:51,204
I'm sorry.
316
00:13:51,205 --> 00:13:52,922
No, I probably deserve it.
317
00:13:53,541 --> 00:13:54,931
Things have been really tough lately,
318
00:13:54,935 --> 00:13:56,350
and you're not exactly helping.
319
00:13:56,355 --> 00:13:57,791
Whoa.
320
00:13:57,846 --> 00:14:00,805
What I mean is, it's been tough,
321
00:14:00,810 --> 00:14:03,050
living in the shadow of Gary Mendez.
322
00:14:03,051 --> 00:14:05,844
All Liam talks about is how
good you are at street hockey,
323
00:14:05,849 --> 00:14:07,983
how fast you can eat
a Philly cheesesteak,
324
00:14:07,988 --> 00:14:10,474
the voices you do during D&D.
325
00:14:10,475 --> 00:14:12,059
I just don't get it.
326
00:14:12,060 --> 00:14:14,672
He's gotta be the only kid
in the world who's upset
327
00:14:14,677 --> 00:14:17,312
that his mom and dad
managed to work things out.
328
00:14:19,152 --> 00:14:21,568
What am I doing having another kid?
329
00:14:21,569 --> 00:14:23,615
I can't even take care
of the family that I have.
330
00:14:23,620 --> 00:14:26,406
M-My wife's on bed rest
and my son hates me so much
331
00:14:26,407 --> 00:14:28,583
that he took a bus
two hours to get away.
332
00:14:28,684 --> 00:14:31,078
Darce is on bed rest?
W... Is everything okay?
333
00:14:31,079 --> 00:14:33,173
She was reorganizing the laundry room
334
00:14:33,178 --> 00:14:35,123
the other night when
she tripped and fell.
335
00:14:35,124 --> 00:14:36,205
Oh, my God.
336
00:14:36,210 --> 00:14:37,626
I rushed her to the hospital.
337
00:14:37,627 --> 00:14:39,318
Thankfully, she and the baby are okay,
338
00:14:39,323 --> 00:14:42,172
but the doctor says that
she has to be off her feet
339
00:14:42,173 --> 00:14:43,590
for the rest of the pregnancy.
340
00:14:44,717 --> 00:14:46,343
How long ago did this happen?
341
00:14:46,344 --> 00:14:48,938
A couple days. Why?
342
00:14:49,383 --> 00:14:51,916
I think I might know
what's going on with Liam.
343
00:14:57,764 --> 00:14:59,095
Who's that?
344
00:14:59,268 --> 00:15:01,525
Oh, it's Morgan from the open mic.
345
00:15:01,526 --> 00:15:05,088
Her bass guitarist and
drummer are in some huge fight,
346
00:15:05,093 --> 00:15:07,111
and they're taking bets
on who's gonna cave first.
347
00:15:07,116 --> 00:15:08,683
Well, if there's one thing that's true
348
00:15:08,688 --> 00:15:10,559
regardless of genre,
349
00:15:10,722 --> 00:15:12,516
it is always the drummer's fault.
350
00:15:13,522 --> 00:15:15,041
Hi.
351
00:15:15,046 --> 00:15:16,215
Gina!
352
00:15:16,220 --> 00:15:18,065
Hi!
353
00:15:19,209 --> 00:15:20,791
Thank you for being here.
354
00:15:20,796 --> 00:15:23,236
Of course. I wouldn't miss it.
355
00:15:23,241 --> 00:15:24,893
- Hey.
- Hi.
356
00:15:27,205 --> 00:15:29,120
Hey. What is it?
357
00:15:29,783 --> 00:15:31,627
It's just, uh...
358
00:15:31,632 --> 00:15:34,838
last time I was in this building
was the day I met Peter.
359
00:15:36,799 --> 00:15:38,330
Oh, honey.
360
00:15:39,211 --> 00:15:40,939
Yeah, that must be really intense.
361
00:15:40,940 --> 00:15:42,133
Yeah.
362
00:15:43,843 --> 00:15:45,964
It's also the day that
Gary went off on him.
363
00:15:46,128 --> 00:15:48,448
Just one in a long line
364
00:15:48,453 --> 00:15:50,657
of many massive Mendez mistakes.
365
00:15:50,658 --> 00:15:52,446
Actually, that's a
good vocal warm-up...
366
00:15:52,451 --> 00:15:53,626
Many massive Mendez mistakes.
367
00:15:53,631 --> 00:15:55,181
Many massive Mendez mistakes.
368
00:15:55,186 --> 00:15:57,580
Look, I know this really isn't the time,
369
00:15:57,585 --> 00:15:59,228
but I just gotta say...
370
00:15:59,826 --> 00:16:03,503
If someone hurt Theo or
Charlie the way Peter hurt you,
371
00:16:03,504 --> 00:16:05,890
I probably would have done
the same thing Gary did.
372
00:16:07,099 --> 00:16:09,592
And if your dad were
here, he would have, too.
373
00:16:11,053 --> 00:16:13,181
Gary took my voice away.
374
00:16:14,031 --> 00:16:15,923
My dad never would have done that.
375
00:16:18,753 --> 00:16:20,233
Can you give us a minute?
376
00:16:20,238 --> 00:16:21,456
Sure.
377
00:16:21,461 --> 00:16:24,314
I will go get you some water.
378
00:16:24,319 --> 00:16:26,187
It's good for your vocal chords.
379
00:16:26,341 --> 00:16:27,470
Hey.
380
00:16:28,721 --> 00:16:31,489
I want you to acknowledge
how strong you are,
381
00:16:31,490 --> 00:16:33,266
and no matter what
the people in that room
382
00:16:33,271 --> 00:16:35,036
say or don't say,
383
00:16:35,500 --> 00:16:39,497
to come back here, to be
willing to take this chance
384
00:16:39,498 --> 00:16:42,084
after everything that happened,
385
00:16:42,819 --> 00:16:46,087
I hope you are as proud
of yourself as I am of you.
386
00:16:47,487 --> 00:16:49,485
Sophie Dixon?
387
00:16:50,668 --> 00:16:52,627
Now, go take your voice back.
388
00:17:11,076 --> 00:17:13,046
You hit all the right notes.
389
00:17:13,051 --> 00:17:15,124
It just lacked passion.
390
00:17:15,129 --> 00:17:16,767
Music's obviously
a wonderful hobby for you
391
00:17:16,771 --> 00:17:18,681
and... and I encourage
you to continue it.
392
00:17:25,927 --> 00:17:28,640
Uh, excuse me. Is Dr. Reeves here?
393
00:17:28,645 --> 00:17:30,429
Oh, no. I'm afraid she's not.
394
00:17:30,434 --> 00:17:32,087
But, uh... But she
was the one who told me
395
00:17:32,092 --> 00:17:33,093
to come back and audition.
396
00:17:33,094 --> 00:17:33,851
I see.
397
00:17:33,876 --> 00:17:37,165
Well, she just left us
for a position at Berklee.
398
00:17:37,707 --> 00:17:38,925
Oh.
399
00:17:41,800 --> 00:17:44,646
So, what song will you
be playing for us today?
400
00:17:44,647 --> 00:17:47,425
Can you please tell
me and the other judges
401
00:17:47,550 --> 00:17:49,010
what your piece is about?
402
00:17:50,412 --> 00:17:51,444
It's...
403
00:17:51,445 --> 00:17:53,616
No, Miss Dixon.
404
00:17:54,991 --> 00:17:57,950
What is your song about?
405
00:18:01,071 --> 00:18:03,324
It's a song I wrote...
406
00:18:04,365 --> 00:18:06,499
about the man who assaulted me.
407
00:18:18,039 --> 00:18:20,483
♪ Did I let me down? ♪
408
00:18:21,551 --> 00:18:24,337
♪ Let you get away ♪
409
00:18:24,745 --> 00:18:26,118
♪ From what I had to say ♪
410
00:18:31,866 --> 00:18:34,777
♪ Played me like the pieces ♪
411
00:18:35,363 --> 00:18:38,117
♪ Running everything ♪
412
00:18:38,513 --> 00:18:41,311
♪ A puppet on a string ♪
413
00:18:42,111 --> 00:18:45,107
♪ I let you in ♪
414
00:18:45,554 --> 00:18:48,732
♪ Dancing with a monster ♪
415
00:18:48,961 --> 00:18:52,139
♪ You love to make a mess ♪
416
00:18:52,288 --> 00:18:55,508
♪ Take till there's nothing left ♪
417
00:18:55,818 --> 00:18:59,213
♪ I am the best part ♪
418
00:18:59,218 --> 00:19:01,967
♪ The blue in the fire ♪
419
00:19:02,491 --> 00:19:06,012
♪ The brilliant sunrise ♪
420
00:19:06,017 --> 00:19:09,139
♪ That burns up a liar ♪
421
00:19:09,344 --> 00:19:12,608
♪ And everything after ♪
422
00:19:12,893 --> 00:19:16,413
♪ Is feeding the flames ♪
423
00:19:16,418 --> 00:19:19,769
♪ You're the disaster ♪
424
00:19:19,774 --> 00:19:24,248
♪ And I am the best part ♪
425
00:19:26,597 --> 00:19:27,990
I haven't been this nervous
426
00:19:27,995 --> 00:19:29,656
since my fourth grade piano recital.
427
00:19:29,661 --> 00:19:31,211
Peed right through my pants.
428
00:19:31,324 --> 00:19:32,931
Corduroy's even louder when it's wet.
429
00:19:32,936 --> 00:19:34,847
It's a good thing she's not in corduroy.
430
00:19:35,389 --> 00:19:37,181
I'm sure she's crushing it,
431
00:19:37,186 --> 00:19:39,058
and a lot of that is thanks to you.
432
00:19:39,063 --> 00:19:40,899
After everything with Delilah,
433
00:19:41,399 --> 00:19:42,618
I never thought she and I
434
00:19:42,623 --> 00:19:44,610
would get back to such a good place.
435
00:19:46,540 --> 00:19:47,852
Can I ask you something?
436
00:19:51,409 --> 00:19:53,237
When you and Delilah...
437
00:19:53,499 --> 00:19:54,969
h-happened,
438
00:19:55,234 --> 00:19:56,931
was it because you
were attracted to her,
439
00:19:56,943 --> 00:20:01,339
or because something was off
between you and Katherine?
440
00:20:03,323 --> 00:20:05,062
Honestly?
441
00:20:05,438 --> 00:20:06,874
Both.
442
00:20:10,352 --> 00:20:12,528
Katherine used to do this thing
443
00:20:12,737 --> 00:20:15,522
every day before she left for work
444
00:20:15,527 --> 00:20:18,884
where she'd sit on
the bed and kiss me goodbye.
445
00:20:19,660 --> 00:20:22,477
Didn't matter if I was
completely sleeping,
446
00:20:22,482 --> 00:20:25,291
it was 4:00 in the morning,
she'd always do it.
447
00:20:26,334 --> 00:20:30,671
Until one day, after a, uh...
448
00:20:32,006 --> 00:20:34,953
particularly bad fight
that was totally my fault,
449
00:20:34,958 --> 00:20:37,762
I woke up to the sound of
the door closing behind her.
450
00:20:38,512 --> 00:20:40,535
First time, no kiss.
451
00:20:41,357 --> 00:20:43,519
And the next day, same thing.
452
00:20:44,471 --> 00:20:45,689
They just stopped.
453
00:20:45,694 --> 00:20:48,465
And the thing that really scared me
454
00:20:49,127 --> 00:20:51,886
was pretty soon, I didn't miss it.
455
00:20:53,152 --> 00:20:54,737
That's when I knew.
456
00:20:55,863 --> 00:20:57,778
Why do you ask?
457
00:20:58,080 --> 00:21:00,326
Hmm. It's just, um...
458
00:21:01,118 --> 00:21:03,817
Rome and I are having a little trouble
459
00:21:03,822 --> 00:21:05,939
getting back in sync, and...
460
00:21:08,143 --> 00:21:11,451
I can't help but wonder
if I was gone too long.
461
00:21:11,476 --> 00:21:15,466
Uh, Gina, I'll just say,
462
00:21:16,550 --> 00:21:18,639
when that happened
with me and Katherine,
463
00:21:18,644 --> 00:21:21,841
we were nowhere near
as solid as you guys.
464
00:21:23,134 --> 00:21:26,326
But maybe you should do what I didn't...
465
00:21:26,327 --> 00:21:27,853
Talk to him about it.
466
00:21:34,264 --> 00:21:35,869
There she is.
467
00:21:37,217 --> 00:21:38,957
Well?
468
00:21:40,614 --> 00:21:42,033
Those bastards.
469
00:21:42,038 --> 00:21:43,605
No, I-I got in.
470
00:21:43,610 --> 00:21:45,699
Those beautiful bastards!
471
00:21:45,704 --> 00:21:47,883
Congrats! We knew you'd crush it!
472
00:21:47,888 --> 00:21:49,542
Thank you.
473
00:21:50,769 --> 00:21:51,811
Where are we gonna celebrate?
474
00:21:51,815 --> 00:21:53,164
I know a great Italian place...
475
00:21:53,169 --> 00:21:55,611
Deep-dish pizza,
unlimited garlic knots.
476
00:21:55,616 --> 00:21:57,696
Sounds like you already
know where we're celebrating.
477
00:21:57,955 --> 00:21:59,808
You're right. Rock star's choice.
478
00:21:59,813 --> 00:22:01,306
No, no, no. Pizza sounds great.
479
00:22:01,311 --> 00:22:03,056
But can we actually do it later tonight?
480
00:22:03,061 --> 00:22:04,661
There's somebody
I want to tell I got in.
481
00:22:04,900 --> 00:22:06,249
Your mom.
482
00:22:06,254 --> 00:22:07,853
Okay, two people,
483
00:22:07,858 --> 00:22:09,682
and do not tell my mom I
didn't think of her first.
484
00:22:09,686 --> 00:22:11,078
Our lips, sealed.
485
00:22:11,083 --> 00:22:12,429
Okay.
486
00:22:14,178 --> 00:22:15,959
But just think,
next time you visit campus,
487
00:22:15,963 --> 00:22:17,835
it's going to be as a student.
488
00:22:18,174 --> 00:22:19,349
You're going to MMI!
489
00:22:19,354 --> 00:22:21,189
Yeah, she is.
490
00:22:21,194 --> 00:22:23,893
Rome and Cassandra,
this was wonderful.
491
00:22:23,898 --> 00:22:25,798
I'll have our business
affairs folks reach out.
492
00:22:25,803 --> 00:22:28,775
Thank you. You know,
I think PBS is the perfect fit.
493
00:22:28,780 --> 00:22:29,911
Couldn't agree more.
494
00:22:29,916 --> 00:22:31,709
Thank you. We'll be in touch.
495
00:22:31,987 --> 00:22:33,185
Bye.
496
00:22:35,662 --> 00:22:37,185
You were amazing.
497
00:22:37,190 --> 00:22:39,783
Thank you, but this
wouldn't even be possible
498
00:22:39,788 --> 00:22:40,886
if it weren't for you.
499
00:22:40,891 --> 00:22:42,728
Mm. We make a good team.
500
00:22:42,733 --> 00:22:43,947
We gotta celebrate.
501
00:22:43,952 --> 00:22:45,606
As my grandma always says,
502
00:22:45,611 --> 00:22:47,244
life will give you a lot of lows,
503
00:22:47,249 --> 00:22:50,165
but when you hit a high, enjoy it.
504
00:22:50,170 --> 00:22:51,560
Well, I ain't about
to argue with Grandma.
505
00:22:51,564 --> 00:22:52,739
Then champagne it is.
506
00:22:52,744 --> 00:22:54,822
Okay, great. Let's get
the cheap stuff, okay?
507
00:22:54,827 --> 00:22:56,699
This is public broadcasting money.
508
00:22:56,704 --> 00:22:58,431
Unless Big Bird's footing the bill.
509
00:23:00,841 --> 00:23:02,038
Go away!
510
00:23:02,043 --> 00:23:03,345
Liam, it's me.
511
00:23:03,350 --> 00:23:05,004
Can you please open up?
512
00:23:05,009 --> 00:23:07,377
I told you, I'm not going anywhere.
513
00:23:07,382 --> 00:23:08,478
And you don't have to.
514
00:23:08,483 --> 00:23:10,783
I-I just want to talk
to you for a minute.
515
00:23:11,456 --> 00:23:13,284
It's about your mom's fall.
516
00:23:19,618 --> 00:23:22,689
Hey. Listen, pal.
517
00:23:25,460 --> 00:23:27,766
You understand that when Mom fell,
518
00:23:27,791 --> 00:23:31,447
no matter what happened,
it wasn't your fault?
519
00:23:31,899 --> 00:23:34,329
If I hadn't left my skateboard
in the laundry room...
520
00:23:34,330 --> 00:23:35,830
It was an accident.
521
00:23:35,831 --> 00:23:37,658
She could have tripped on anything.
522
00:23:37,663 --> 00:23:41,483
I mean, her belly's so big,
she can't even see her feet.
523
00:23:42,422 --> 00:23:43,901
But you don't tell her I said that.
524
00:23:46,398 --> 00:23:49,197
I really need you at home
to help me take care of Mom
525
00:23:49,222 --> 00:23:50,975
and, pretty soon,
526
00:23:51,000 --> 00:23:52,772
your baby sister.
527
00:23:55,209 --> 00:23:57,076
She's gonna love you.
528
00:23:58,504 --> 00:24:00,028
And I love you, too.
529
00:24:02,383 --> 00:24:03,838
So what do you say?
530
00:24:05,305 --> 00:24:06,932
Should we head back home?
531
00:24:08,265 --> 00:24:09,265
Yeah.
532
00:24:12,017 --> 00:24:14,141
What were you
thinking? You know the rules.
533
00:24:14,146 --> 00:24:17,080
If someone calls in
with a personal attack,
534
00:24:17,081 --> 00:24:18,974
you dump the call. End of story.
535
00:24:18,979 --> 00:24:21,154
I really thought that I could help her.
536
00:24:21,159 --> 00:24:22,835
I mean, she's clearly
in a desperate place
537
00:24:22,836 --> 00:24:24,055
and she's confused.
538
00:24:24,060 --> 00:24:25,060
Is she?
539
00:24:25,874 --> 00:24:27,406
What are you asking me?
540
00:24:27,874 --> 00:24:30,268
Is there any truth to what she said?
541
00:24:30,382 --> 00:24:32,420
No, of course not.
542
00:24:32,445 --> 00:24:35,556
Well, unfortunately, that is
not what our audience heard.
543
00:24:35,557 --> 00:24:38,643
We cannot have them
questioning your credibility.
544
00:24:38,878 --> 00:24:40,525
You're right. Yeah.
545
00:24:40,530 --> 00:24:42,105
I will... I'll address it
546
00:24:42,106 --> 00:24:43,815
at the top of my show tomorrow.
547
00:24:43,816 --> 00:24:45,853
No. You're gonna take
the rest of the week off
548
00:24:45,858 --> 00:24:47,944
till things calm down.
549
00:24:47,945 --> 00:24:50,034
Wait, you're pulling me off the air?
550
00:24:51,064 --> 00:24:53,538
We have plenty of
pre-records ready to go.
551
00:24:57,563 --> 00:25:01,457
Use this time off to think
about what really matters...
552
00:25:01,458 --> 00:25:04,243
Trying to help the one
person who doesn't want it,
553
00:25:04,268 --> 00:25:06,388
or keeping what you have built here.
554
00:25:06,823 --> 00:25:08,201
You can't have both.
555
00:25:22,327 --> 00:25:23,889
Hey, Anna.
556
00:25:24,158 --> 00:25:26,856
Sophie, hey.
557
00:25:27,303 --> 00:25:29,451
Um, what are you...
What are you doing here?
558
00:25:29,456 --> 00:25:32,021
I came 'cause I wanted
to tell you that...
559
00:25:32,026 --> 00:25:33,428
I was just accepted to MMI.
560
00:25:33,433 --> 00:25:35,654
That's amazing. Congratulations.
561
00:25:35,659 --> 00:25:37,224
Thank you.
562
00:25:37,229 --> 00:25:39,492
Actually, the song that got me in
563
00:25:39,497 --> 00:25:41,631
was inspired by our
talk the other night.
564
00:25:43,161 --> 00:25:45,678
I would... I would
really love to hear it.
565
00:25:45,973 --> 00:25:47,115
I'd like that.
566
00:25:47,120 --> 00:25:49,218
Oh. I'm so excited for you.
567
00:25:49,223 --> 00:25:50,928
Getting into MMI,
568
00:25:50,933 --> 00:25:54,218
it was... it was pretty much
the happiest moment of my life.
569
00:25:54,219 --> 00:25:55,667
I didn't know you went there.
570
00:25:55,672 --> 00:25:57,557
Yeah, for... for violin.
571
00:25:57,562 --> 00:25:58,911
Well, do you still play?
572
00:25:58,964 --> 00:26:00,052
No.
573
00:26:00,057 --> 00:26:02,385
Um...
574
00:26:03,186 --> 00:26:07,064
Someone convinced me
that I wasn't good enough,
575
00:26:07,669 --> 00:26:10,158
and I was naive enough to believe him.
576
00:26:12,018 --> 00:26:13,571
Do me a favor?
577
00:26:13,572 --> 00:26:18,685
Promise me that you will
always bet on yourself,
578
00:26:18,769 --> 00:26:20,998
because you are good enough.
579
00:26:22,301 --> 00:26:24,373
I will. Thank you.
580
00:26:24,374 --> 00:26:26,018
I'll let you get back to work.
581
00:26:26,043 --> 00:26:27,183
Congratulations.
582
00:26:27,188 --> 00:26:29,003
Thank you.
583
00:26:29,004 --> 00:26:31,789
Hey, what are you doing tonight?
584
00:26:34,445 --> 00:26:36,269
So then she just cuts me off
585
00:26:36,274 --> 00:26:37,971
and sends me straight to commercial.
586
00:26:37,976 --> 00:26:41,414
And then Jane told
me to take a week off.
587
00:26:41,419 --> 00:26:43,503
Oh, you got put in the penalty box.
588
00:26:44,074 --> 00:26:46,274
Now I understand why there's
so much fighting in hockey.
589
00:26:46,279 --> 00:26:47,761
Well, hey, if you got the week off,
590
00:26:47,766 --> 00:26:49,363
you should come with
me on this road trip.
591
00:26:49,367 --> 00:26:50,636
It'll be fun.
592
00:26:50,641 --> 00:26:53,597
Hotel bathrobes, hotel
room service, hotel sex.
593
00:26:53,602 --> 00:26:56,474
Mm, I'd love to, but I can't.
594
00:26:56,479 --> 00:26:58,042
Aw, why not?
595
00:26:58,047 --> 00:27:00,702
I mean, it beats sitting
home all week in detention.
596
00:27:00,733 --> 00:27:02,518
Mm.
597
00:27:04,607 --> 00:27:06,651
But you're not sitting at home, are you?
598
00:27:06,964 --> 00:27:11,519
I Googled her and I found
out where she lives in Albany.
599
00:27:11,524 --> 00:27:12,534
Maggie...
600
00:27:12,539 --> 00:27:13,515
Yeah, I know what you're gonna say,
601
00:27:13,520 --> 00:27:15,940
but I just really need to
talk to her face-to-face.
602
00:27:15,945 --> 00:27:17,599
I know I can help her.
603
00:27:17,604 --> 00:27:19,228
Well, I want to go with you.
604
00:27:19,233 --> 00:27:20,097
You can't.
605
00:27:20,098 --> 00:27:22,389
You've played 496 straight games.
606
00:27:22,394 --> 00:27:24,265
497, but who's counting?
607
00:27:24,270 --> 00:27:26,459
Oh, everyone in Boston.
608
00:27:27,025 --> 00:27:28,850
You can't break that
streak because of me.
609
00:27:28,855 --> 00:27:31,037
I'm already in enough
trouble with my own fan base.
610
00:27:31,042 --> 00:27:33,261
I don't suppose you wanna take Bulldog?
611
00:27:33,266 --> 00:27:36,312
She's not dangerous. She's just hurting.
612
00:27:36,400 --> 00:27:37,863
You don't know this woman.
613
00:27:37,864 --> 00:27:40,214
Okay, just promise me, if she
doesn't want to talk to you,
614
00:27:40,219 --> 00:27:41,478
you'll let it go.
615
00:27:42,566 --> 00:27:44,657
Okay. I will.
616
00:27:44,662 --> 00:27:46,884
Good. 'Cause I love ya.
617
00:27:47,592 --> 00:27:48,500
Oh, my God.
618
00:27:48,500 --> 00:27:49,418
I said "love."
619
00:27:49,419 --> 00:27:51,507
I-I should start rambling nonsense
620
00:27:51,512 --> 00:27:53,749
and awkwardly back
out the door like this.
621
00:27:53,754 --> 00:27:55,101
This is how you do it, right?
622
00:27:55,397 --> 00:27:56,966
Peace to all of humanity.
623
00:27:56,967 --> 00:27:59,362
Very funny.
624
00:28:00,050 --> 00:28:02,831
There's just one difference.
625
00:28:02,895 --> 00:28:05,016
You know, when I said
"love ya" just then,
626
00:28:05,017 --> 00:28:07,067
I didn't say it in some universal,
627
00:28:07,072 --> 00:28:08,684
all-of-humanity way.
628
00:28:08,977 --> 00:28:11,731
I said it in a very, very personal way.
629
00:28:12,042 --> 00:28:13,509
Like this...
630
00:28:14,468 --> 00:28:15,802
I love you.
631
00:28:17,179 --> 00:28:18,812
I love you, too.
632
00:28:24,161 --> 00:28:26,060
Thank you.
633
00:28:26,489 --> 00:28:29,024
You figured out what was going
on with him in like two seconds.
634
00:28:29,399 --> 00:28:31,835
I used to read "Encyclopedia Brown"
635
00:28:31,877 --> 00:28:33,336
when I was a kid,
636
00:28:33,337 --> 00:28:37,730
and the map for World War
I was labeled "World War I."
637
00:28:38,216 --> 00:28:39,884
How'd they know there was
gonna be a second world war?
638
00:28:41,214 --> 00:28:44,810
And you're funny, and you
helped Darcy with her PTSD,
639
00:28:44,815 --> 00:28:48,384
and you were willing to move to Lenox.
640
00:28:52,112 --> 00:28:53,984
Why'd you two break up, anyway?
641
00:28:56,071 --> 00:28:57,595
She didn't tell you, huh?
642
00:28:57,620 --> 00:28:58,708
No.
643
00:29:00,142 --> 00:29:03,725
Well, the truth is,
644
00:29:04,434 --> 00:29:08,177
she realized she wanted to
give you two another shot.
645
00:29:09,848 --> 00:29:13,063
Sometimes two people are
just meant to be together,
646
00:29:13,088 --> 00:29:16,161
and no matter what you do,
647
00:29:16,981 --> 00:29:19,417
the universe finds
a way to make it happen.
648
00:29:28,148 --> 00:29:30,669
You know what?
Um, I'm gonna use the bathroom.
649
00:29:30,836 --> 00:29:32,036
If you lock yourself in there,
650
00:29:32,054 --> 00:29:33,621
I'm gonna tear the door off the hinges.
651
00:29:33,626 --> 00:29:34,878
With what screwdriver?
652
00:29:36,083 --> 00:29:38,085
Hey, uh, Gary, can I...
653
00:29:38,287 --> 00:29:39,767
can I ask you something?
654
00:29:41,359 --> 00:29:43,317
Did... Did you miss me at all?
655
00:29:44,396 --> 00:29:45,604
What?
656
00:29:45,609 --> 00:29:49,633
I mean, I know you and my mom broke up,
657
00:29:49,658 --> 00:29:54,510
but I didn't know that meant
we couldn't be friends anymore.
658
00:29:54,734 --> 00:29:56,257
Dude...
659
00:29:58,583 --> 00:30:03,179
...not a day has gone by
that I haven't missed you.
660
00:30:04,211 --> 00:30:05,468
And just so you know,
661
00:30:05,473 --> 00:30:08,342
I needed today just as badly as you did.
662
00:30:08,347 --> 00:30:10,218
Probably even more.
663
00:30:10,223 --> 00:30:11,833
I'm so happy you came to visit me,
664
00:30:11,838 --> 00:30:14,015
because there's something very special
665
00:30:14,020 --> 00:30:15,484
that I want to give you.
666
00:30:21,098 --> 00:30:25,187
Wherever you go, whether
we're together or not,
667
00:30:25,637 --> 00:30:28,769
when you wear this, I'm with you.
668
00:30:28,894 --> 00:30:31,256
But that's your lucky hat.
669
00:30:31,964 --> 00:30:33,725
Are you sure you want me to have it?
670
00:30:33,730 --> 00:30:34,912
I'm positive.
671
00:30:35,408 --> 00:30:38,367
And now it is your lucky hat.
672
00:30:41,907 --> 00:30:43,707
Are you sure this is okay?
673
00:30:44,189 --> 00:30:45,973
It's more than okay.
674
00:30:55,823 --> 00:30:56,998
You ready, pal?
675
00:30:57,023 --> 00:30:58,503
Yep. Sure is.
676
00:30:58,528 --> 00:31:00,443
Time to hit the road.
677
00:31:01,204 --> 00:31:02,906
You fellas drive safe.
678
00:31:08,074 --> 00:31:09,815
Bye, Gary.
679
00:31:09,820 --> 00:31:11,256
Goodbye, Liam.
680
00:31:19,589 --> 00:31:21,337
You missed her by 20 minutes.
681
00:31:21,338 --> 00:31:24,060
She was putting Charlie down
for like the fourth time,
682
00:31:24,065 --> 00:31:25,980
and then she finally crashed, too.
683
00:31:25,992 --> 00:31:27,646
Well, I'm glad you're up.
684
00:31:27,651 --> 00:31:28,739
You're lucky Milo and I
685
00:31:28,744 --> 00:31:30,852
are binge-watching
"My So-Called Life."
686
00:31:30,857 --> 00:31:32,407
Wait, isn't he here?
687
00:31:32,412 --> 00:31:33,865
Unfortunately, yes,
688
00:31:33,870 --> 00:31:36,292
which is why we just
get on a video chat,
689
00:31:36,297 --> 00:31:37,881
sync up our computers,
690
00:31:37,886 --> 00:31:40,178
and then press "play"
at the exact same time.
691
00:31:40,616 --> 00:31:43,777
For a few minutes, it doesn't
feel like we're an ocean apart.
692
00:31:44,791 --> 00:31:48,037
So, um, what is the big news?
693
00:31:48,042 --> 00:31:50,154
I got into MMI.
694
00:31:50,159 --> 00:31:51,732
Of course you got in!
695
00:31:51,737 --> 00:31:53,739
Congratulations! When do you start?
696
00:31:53,880 --> 00:31:56,361
Yeah, that's actually my question, too.
697
00:31:57,481 --> 00:32:00,223
I don't know. I just don't
feel like I thought I would.
698
00:32:01,257 --> 00:32:03,796
I've spent the last year trying to prove
699
00:32:03,797 --> 00:32:05,548
that I could get into my dream school,
700
00:32:05,549 --> 00:32:07,316
and now that I did,
701
00:32:08,343 --> 00:32:11,159
just realizing maybe
it's not my dream anymore.
702
00:32:11,720 --> 00:32:13,471
Okay.
703
00:32:13,496 --> 00:32:17,460
But if that's not your
dream, then what is?
704
00:32:22,591 --> 00:32:25,290
To the first of many collaborations.
705
00:32:28,372 --> 00:32:29,591
You know you have to drink it
706
00:32:29,596 --> 00:32:30,879
for the toast to work, right?
707
00:32:35,159 --> 00:32:36,495
Everything okay?
708
00:32:36,496 --> 00:32:38,368
Yeah, yeah. I just...
709
00:32:38,745 --> 00:32:40,399
It's a lot to take in.
710
00:32:42,490 --> 00:32:44,528
You brought my film back from the dead.
711
00:32:44,533 --> 00:32:46,298
That was all you.
712
00:32:46,303 --> 00:32:48,571
I'm just happy to be
riding your coattails.
713
00:32:50,888 --> 00:32:52,227
What are we celebrating tonight?
714
00:32:52,232 --> 00:32:53,266
Anniversary?
715
00:32:53,271 --> 00:32:55,496
No, no. We're just...
We're just friends.
716
00:32:55,501 --> 00:32:57,220
Colleagues, actually.
717
00:32:57,546 --> 00:33:01,641
Um, just colleagues and just friends.
718
00:33:03,163 --> 00:33:05,429
Glad Gina wasn't here
to hear him say that.
719
00:33:05,625 --> 00:33:07,406
What do you mean?
720
00:33:07,411 --> 00:33:08,978
Oh, it's nothing.
721
00:33:08,983 --> 00:33:10,695
A-Actually... Actually,
it's pretty funny.
722
00:33:10,700 --> 00:33:11,828
Gina's got this crazy idea
723
00:33:11,833 --> 00:33:14,254
that you've got a little crush on me.
724
00:33:17,245 --> 00:33:19,565
Well, I wasn't gonna say anything,
725
00:33:19,570 --> 00:33:21,988
because, you know, you're married,
726
00:33:22,796 --> 00:33:24,232
but it's not crazy.
727
00:33:24,550 --> 00:33:25,712
What?
728
00:33:26,530 --> 00:33:28,473
I'm attracted to you,
729
00:33:28,667 --> 00:33:31,293
and I kind of assumed it was mutual.
730
00:33:32,157 --> 00:33:33,636
And look, if I have the wrong idea
731
00:33:33,637 --> 00:33:34,768
and you are happily married,
732
00:33:34,773 --> 00:33:36,973
nothing is happening between us.
733
00:33:38,579 --> 00:33:40,340
But I don't know.
734
00:33:42,687 --> 00:33:44,339
I just kind of get the impression
735
00:33:44,344 --> 00:33:48,165
that maybe you're not that happy.
736
00:34:24,479 --> 00:34:26,316
_
737
00:34:28,733 --> 00:34:30,200
What's the matter?
738
00:34:30,650 --> 00:34:32,013
Are you gonna throw up?
739
00:34:32,575 --> 00:34:34,114
God, every time I say
something nice to you,
740
00:34:34,118 --> 00:34:35,184
you throw up.
741
00:34:35,189 --> 00:34:36,380
It's okay.
742
00:34:36,385 --> 00:34:38,036
I'm not throwing up.
743
00:34:47,294 --> 00:34:48,594
You're in?
744
00:34:48,599 --> 00:34:50,055
I'm in.
745
00:35:22,654 --> 00:35:25,941
Hey, Bloom. I was just
thinking about you.
746
00:35:26,399 --> 00:35:27,743
What's going on in your world?
747
00:35:32,439 --> 00:35:34,645
Hey, sir, do you happen
to drive a minivan?
748
00:35:34,650 --> 00:35:37,643
Because they're about to tow
it for... for being so cool.
749
00:35:39,481 --> 00:35:40,934
What are you doing here?
750
00:35:40,939 --> 00:35:42,340
Sophie stopped by the music store
751
00:35:42,345 --> 00:35:44,746
to tell me she got into MMI
752
00:35:44,751 --> 00:35:47,710
and invited me to crash the celebration.
753
00:35:47,715 --> 00:35:48,801
Where is she?
754
00:35:48,806 --> 00:35:52,059
Oh, she must be...
Wow, running very late.
755
00:35:53,810 --> 00:35:57,378
Oh, she's good.
756
00:35:57,425 --> 00:35:58,774
What do you mean?
757
00:35:58,779 --> 00:36:01,536
I think we just got "Parent Trap" -ed.
758
00:36:03,679 --> 00:36:05,363
- Oh.
- Yeah.
759
00:36:05,668 --> 00:36:07,223
W-Well, lucky for you,
760
00:36:07,228 --> 00:36:09,501
I always had a big
crush on Dennis Quaid.
761
00:36:09,859 --> 00:36:10,960
Who didn't?
762
00:36:10,965 --> 00:36:12,070
Right?
763
00:36:14,600 --> 00:36:20,052
But this is still... It's
pretty complicated, right?
764
00:36:22,706 --> 00:36:24,494
Maybe it doesn't have to be.
765
00:36:26,245 --> 00:36:27,880
I'm Eddie.
766
00:36:29,771 --> 00:36:31,164
I'm Anna.
767
00:36:31,458 --> 00:36:33,403
Well, it's nice to finally meet you.
768
00:36:37,256 --> 00:36:39,028
Thanks again for letting me audition.
769
00:36:39,033 --> 00:36:40,336
Of course.
770
00:36:40,341 --> 00:36:42,356
I'm sorry you didn't get into MMI.
771
00:36:42,361 --> 00:36:43,928
They're idiots not to want you.
772
00:36:43,933 --> 00:36:45,409
Well, actually, I did get in,
773
00:36:45,413 --> 00:36:47,546
but I'm not going.
774
00:36:47,651 --> 00:36:49,044
Really?
775
00:36:49,049 --> 00:36:50,354
Really.
776
00:36:50,359 --> 00:36:52,404
'Cause there's something
else I want more.
777
00:36:54,150 --> 00:36:55,325
This.
778
00:36:56,963 --> 00:37:00,153
Which is why I'm here,
betting on myself.
779
00:37:00,667 --> 00:37:02,538
Well, I'm all for that.
780
00:37:02,543 --> 00:37:04,240
Let's see what you got.
781
00:37:47,365 --> 00:37:48,912
Gina, I...
782
00:37:50,444 --> 00:37:51,799
We need to talk.
783
00:37:52,201 --> 00:37:53,803
What happened?
784
00:37:54,082 --> 00:37:56,084
Did they not buy the movie?
785
00:37:56,340 --> 00:37:57,944
Oh, no, no. They did.
786
00:37:58,216 --> 00:37:59,630
Then...
787
00:38:01,107 --> 00:38:02,630
what's going on?
788
00:38:02,761 --> 00:38:04,371
I'm so sorry.
789
00:38:05,753 --> 00:38:07,993
Did something happen with Cassandra?
790
00:38:07,994 --> 00:38:11,526
No. Nothing happened between us.
791
00:38:11,863 --> 00:38:14,886
But you were right. She...
She did have feelings for me,
792
00:38:14,891 --> 00:38:16,937
and she thought I did, too.
793
00:38:17,003 --> 00:38:20,485
And I know why, because I've been...
794
00:38:23,432 --> 00:38:26,198
Rome. Talk to me.
795
00:38:26,829 --> 00:38:29,229
I sold my movie today.
796
00:38:29,234 --> 00:38:31,059
Felt nothing.
797
00:38:31,668 --> 00:38:35,368
When you came home, I felt nothing.
798
00:38:35,890 --> 00:38:37,587
I've been faking it for everybody,
799
00:38:37,592 --> 00:38:39,791
trying to make it seem like I'm great.
800
00:38:44,956 --> 00:38:46,871
But I can't fake it with you.
801
00:38:48,488 --> 00:38:50,292
My depression...
802
00:38:55,595 --> 00:38:57,074
It's back.
803
00:38:59,100 --> 00:39:00,502
Come here.
804
00:39:01,256 --> 00:39:02,604
Come here.
805
00:39:13,168 --> 00:39:15,780
So you're driving to
Albany to meet your stalker?
806
00:39:16,713 --> 00:39:18,809
Seems like a once-in-a-lifetime
opportunity.
807
00:39:18,814 --> 00:39:19,814
Yeah.
808
00:39:19,819 --> 00:39:22,435
If she stabs you, just don't
bleed on my leather seats.
809
00:39:22,440 --> 00:39:24,921
I will be sure to bleed politely.
810
00:39:25,071 --> 00:39:26,223
Keys.
811
00:39:27,825 --> 00:39:29,505
- Thank you.
- Gas tank's on...
812
00:39:29,510 --> 00:39:31,768
On the side the arrow
is pointing at. I know.
813
00:39:31,773 --> 00:39:32,988
The A/C should only be run on...
814
00:39:32,992 --> 00:39:34,191
Recirculation.
815
00:39:34,196 --> 00:39:36,176
Unless you have dairy
without your Lactaid,
816
00:39:36,181 --> 00:39:38,009
in which case, just crack a window.
817
00:39:38,014 --> 00:39:39,820
And remember, premium unleaded only.
818
00:39:39,825 --> 00:39:41,207
Oh, my God, Gary.
819
00:39:41,212 --> 00:39:43,431
If you're so worried that
I'm gonna destroy your car,
820
00:39:43,436 --> 00:39:45,005
you might as well just
drive me there yourself.
821
00:39:45,009 --> 00:39:46,576
Well, maybe I will.
822
00:39:49,144 --> 00:39:51,363
I mean, if you want to.
823
00:39:53,830 --> 00:39:55,427
I'm in.
824
00:39:59,659 --> 00:40:00,965
Alright.
825
00:40:24,288 --> 00:40:26,288
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
58169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.