Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,100 --> 00:00:40,374
Hello, Reuben.
2
00:00:45,020 --> 00:00:46,612
Will you come down?
3
00:00:52,300 --> 00:00:54,131
No one will hurt you.
4
00:00:55,181 --> 00:00:57,489
There are plenty of children
to play with.
5
00:00:59,221 --> 00:01:01,175
You do not want to play?
6
00:01:17,020 --> 00:01:18,008
Hello, Reuben.
7
00:01:45,421 --> 00:01:46,695
You want to drive?
8
00:02:17,742 --> 00:02:19,016
Let's go.
9
00:03:18,064 --> 00:03:19,656
Dad mom !..
10
00:03:44,705 --> 00:03:48,697
A CHILD IS WAITING
11
00:06:50,710 --> 00:06:52,461
Hello ... Who? Are you?
12
00:06:53,589 --> 00:06:55,659
Hello. My name is Jean Hansen.
13
00:07:03,190 --> 00:07:06,465
Watch these pearls ... A ...
14
00:07:08,951 --> 00:07:10,178
What? Ge you?
15
00:07:13,910 --> 00:07:15,184
Do? are you from?
16
00:07:16,792 --> 00:07:17,826
From the city.
17
00:07:18,071 --> 00:07:20,823
- Do you have a car ?
- No. I came by taxi.
18
00:07:21,591 --> 00:07:24,627
You do not have one?
Mom and Dad have a car.
19
00:07:24,950 --> 00:07:27,066
I know a boy
that has a Thunderbird.
20
00:07:28,311 --> 00:07:31,507
His p? Re and m? Re have a ...
a Jaguar.
21
00:07:31,710 --> 00:07:33,428
My name is Reuben W? Ddicombe.
22
00:07:55,192 --> 00:07:57,387
You should? Be in class. File.
23
00:07:58,791 --> 00:08:01,181
Ms. Brown, please Reuben
in its class.
24
00:08:03,833 --> 00:08:05,150
You have found? the House.
25
00:08:05,351 --> 00:08:07,387
She is? since God knows when.
26
00:08:07,591 --> 00:08:09,980
Dr. Clark wants to see you.
Here his office.
27
00:08:10,152 --> 00:08:13,029
Dr. Clark is r? Union.
Can he call you back?
28
00:08:13,672 --> 00:08:14,945
Perfect ... Goodbye.
29
00:08:15,592 --> 00:08:18,150
This is Miss Hansen.
Dr. Clark wants to see.
30
00:08:22,472 --> 00:08:24,780
I am ? c? t?
if you need me.
31
00:08:25,032 --> 00:08:27,262
Dr wanted to see you
d? s your arrival? e.
32
00:08:29,833 --> 00:08:31,389
I told you not to come.
33
00:08:31,592 --> 00:08:33,468
But, Doctor ... he's my son.
34
00:08:33,673 --> 00:08:35,823
I told you
it would happen.
35
00:08:36,394 --> 00:08:40,466
Dr. Clark seeks what is
best for you and your son.
36
00:08:40,873 --> 00:08:42,226
This is ? About roses.
37
00:08:44,072 --> 00:08:47,064
I can not plant
if they come pi? tiner.
38
00:08:47,273 --> 00:08:51,185
This is the time id? Al.
Later, they will not grow.
39
00:08:51,912 --> 00:08:54,586
- Emp home to go to the garden.
- Okay, John.
40
00:08:57,713 --> 00:08:59,066
Come in, sit down.
41
00:09:06,793 --> 00:09:08,863
Nothing on your exp? Rience
of infirmi? re.
42
00:09:09,674 --> 00:09:11,105
I do not have any.
43
00:09:11,433 --> 00:09:12,468
Education ?
44
00:09:13,034 --> 00:09:14,705
No I regret.
45
00:09:17,833 --> 00:09:19,505
Music...
You have trained.
46
00:09:20,554 --> 00:09:21,986
I? Studied? the piano.
47
00:09:22,395 --> 00:09:23,873
Have you taught? music ?
48
00:09:27,754 --> 00:09:29,345
Tell me about yourself.
49
00:09:29,994 --> 00:09:32,029
- Cigarette ?
- No thanks.
50
00:09:33,794 --> 00:09:35,352
What would you know?
51
00:09:36,394 --> 00:09:38,953
What pushed you? E? come here.
52
00:09:41,154 --> 00:09:43,030
I do not know where? start.
53
00:09:44,074 --> 00:09:47,749
I went ? new York
for? studying at Julliard.
54
00:09:48,074 --> 00:09:50,633
I wanted to make a quarry? Re
55
00:09:51,434 --> 00:09:52,708
pianist.
56
00:09:53,035 --> 00:09:54,706
I do not t? able.
57
00:09:55,436 --> 00:09:57,426
I did a lot of jobs and ...
58
00:09:58,955 --> 00:10:00,866
I do not know what you know.
59
00:10:03,435 --> 00:10:05,107
Why did you postulated? ?
60
00:10:05,835 --> 00:10:07,348
Why work here?
61
00:10:08,555 --> 00:10:10,226
You need help, right?
62
00:10:10,636 --> 00:10:11,749
The real reason.
63
00:10:12,715 --> 00:10:14,114
I do not know r? Spawn.
64
00:10:14,315 --> 00:10:15,464
Try.
65
00:10:16,234 --> 00:10:17,223
It's personal.
66
00:10:17,755 --> 00:10:20,268
Everything concerning this place
is personal.
67
00:10:21,996 --> 00:10:24,065
Well ... let's just say
68
00:10:24,555 --> 00:10:28,025
I always try to give
a sense ? my life and
69
00:10:28,876 --> 00:10:31,070
up? pr? feels,
I did not r? succeeded.
70
00:10:32,076 --> 00:10:33,714
Think achieve here?
71
00:10:34,236 --> 00:10:37,751
You need help, right?
It must be someone to care
72
00:10:37,956 --> 00:10:39,150
of these children.
73
00:10:41,677 --> 00:10:43,553
Y-you know something?
74
00:10:43,836 --> 00:10:44,825
No clinically, but ...
75
00:10:44,996 --> 00:10:46,793
It is not a matter
an act of charity ?.
76
00:10:47,117 --> 00:10:49,835
It's a work ? full-time.
Few people are qualified? S.
77
00:10:53,197 --> 00:10:56,074
Your r? F? Ences are good.
Mattie appr you? Cie.
78
00:10:57,355 --> 00:10:58,948
R children? Act
? music.
79
00:10:59,236 --> 00:11:01,545
If you want to try,
I let you.
80
00:11:01,797 --> 00:11:03,275
You know the salary?
81
00:11:03,836 --> 00:11:05,030
It does not matter.
82
00:11:05,236 --> 00:11:06,385
$ 50 per week.
83
00:11:06,556 --> 00:11:09,023
Ben Reynolds
in the conference room? ence.
84
00:11:09,197 --> 00:11:10,391
I arrive.
85
00:11:11,117 --> 00:11:13,312
Check Mattie.
She will show you around.
86
00:11:15,158 --> 00:11:16,145
That's all ?
87
00:11:17,077 --> 00:11:18,271
That's all.
88
00:11:28,318 --> 00:11:29,272
Mr. Reynolds?
89
00:11:29,518 --> 00:11:30,871
You? Your Dr. Clark?
90
00:11:32,158 --> 00:11:33,192
O? is it?
91
00:11:33,358 --> 00:11:34,677
In the car.
92
00:11:36,717 --> 00:11:38,753
I gave? v? clothes
? Mrs W? Lson.
93
00:11:40,717 --> 00:11:43,276
We sewed his initials
in pockets.
94
00:11:46,918 --> 00:11:48,873
I hope I'm doing the right thing.
95
00:11:50,798 --> 00:11:52,993
I feel abandoned.
96
00:11:55,598 --> 00:11:57,748
We arr? T? S
on my way.
97
00:11:57,998 --> 00:12:00,796
I pay him? an ice cream.
A double.
98
00:12:01,358 --> 00:12:02,870
It? Was so happy.
99
00:12:03,918 --> 00:12:05,317
He did not know that ...
100
00:12:07,039 --> 00:12:08,233
Mr. Reynolds ...
101
00:12:09,799 --> 00:12:11,869
he knows that? be differ
means.
102
00:12:12,399 --> 00:12:14,071
It will not differ here.
103
00:12:15,119 --> 00:12:16,518
Come ... He waits.
104
00:12:24,118 --> 00:12:26,792
What time is it
when the big hand is on 6
105
00:12:26,959 --> 00:12:28,596
and the small 12?
106
00:12:30,238 --> 00:12:31,227
Six o'clock.
107
00:12:31,439 --> 00:12:32,588
Very good.
108
00:12:33,199 --> 00:12:34,518
And now ?
109
00:12:34,879 --> 00:12:35,867
Tommy?
110
00:12:36,839 --> 00:12:37,827
Six o'clock.
111
00:12:38,159 --> 00:12:39,717
You know this is wrong.
112
00:12:39,960 --> 00:12:41,789
5: 45 pm
or five forty-five.
113
00:12:42,959 --> 00:12:43,947
Yes I do. Six o'clock.
114
00:12:44,920 --> 00:12:45,908
W? Lly?
115
00:12:46,840 --> 00:12:48,750
A quarter to six.
116
00:12:49,280 --> 00:12:51,395
Four hours
or four fifteen hours?
117
00:12:52,560 --> 00:12:54,232
5: 30 pm or 6 pm?
118
00:12:55,439 --> 00:12:57,431
7 am or 7 pm 15?
119
00:12:57,840 --> 00:12:59,114
Seven hours.
120
00:12:59,321 --> 00:13:00,674
8 h 30 h or 8?
121
00:13:00,880 --> 00:13:01,947
8: 30 pm.
122
00:13:19,200 --> 00:13:20,349
To you, Norman.
123
00:13:21,040 --> 00:13:22,074
L? Ve-you.
124
00:13:34,002 --> 00:13:36,037
Miss McDonald, here Miss Hansen.
125
00:13:37,522 --> 00:13:39,558
Enough t? M? Rary
to join? we.
126
00:13:40,242 --> 00:13:42,961
The children here ... Miss Hansen.
127
00:13:45,841 --> 00:13:49,071
Our work table.
We do all sorts of things.
128
00:13:49,680 --> 00:13:50,715
At work.
129
00:13:51,762 --> 00:13:53,911
More questions.
130
00:13:54,201 --> 00:13:56,271
Do what I asked you?
and do it alone.
131
00:13:58,881 --> 00:14:00,996
My name is James and this is Kevin.
132
00:14:07,281 --> 00:14:09,431
We pr? Parons d? J? Thanksgiving.
133
00:14:10,002 --> 00:14:11,275
What is it ?
134
00:14:12,082 --> 00:14:14,310
Doll? E Indian ... That's good.
135
00:14:19,163 --> 00:14:20,480
Find a chair.
136
00:14:21,443 --> 00:14:25,516
L ?, it is our paint shop
fingers. Junius Donny ... ...
137
00:14:26,323 --> 00:14:29,871
And we do ?, basketry.
Crash is tr? S dou ?.
138
00:14:30,642 --> 00:14:31,915
True, Crash?
139
00:14:32,082 --> 00:14:34,879
The most difficult
is to fix their attention.
140
00:14:35,121 --> 00:14:36,998
- You do not sit down?
- Thank you.
141
00:14:37,323 --> 00:14:39,075
We must hold it in? Veil.
142
00:14:39,363 --> 00:14:41,671
Crash, show your shopping cart
? Miss Hansen.
143
00:14:41,962 --> 00:14:43,601
Show him how it's done.
144
00:14:43,763 --> 00:14:45,081
Hello, Miss Hansen.
145
00:14:54,523 --> 00:14:56,400
I give you this basket.
146
00:14:59,564 --> 00:15:02,475
- Is it ... you pla t?
- Um yes.
147
00:15:15,123 --> 00:15:16,476
Continue? work.
148
00:15:18,884 --> 00:15:20,282
Junius, nice work.
149
00:15:26,044 --> 00:15:27,032
Tr? S good, Harold.
150
00:15:28,924 --> 00:15:31,437
- Do? did you get that color?
- I do not know.
151
00:15:31,644 --> 00:15:34,111
Yes. How did you get
the color of the sky?
152
00:15:35,244 --> 00:15:36,359
I do not know.
153
00:15:37,245 --> 00:15:40,316
You have to remember it
If you want r? use.
154
00:15:45,005 --> 00:15:45,993
Purple.
155
00:15:46,164 --> 00:15:47,882
- What color is it ?
- Purple.
156
00:15:50,205 --> 00:15:51,192
How do you get?
157
00:15:55,644 --> 00:15:57,157
How do you get purple?
158
00:15:59,605 --> 00:16:01,162
Red and blue. Exact.
159
00:16:02,085 --> 00:16:03,961
There are only three colors.
160
00:16:04,165 --> 00:16:05,392
Tell me why.
161
00:16:06,484 --> 00:16:07,883
3 What are the colors?
162
00:16:08,045 --> 00:16:09,079
Blue...
163
00:16:10,326 --> 00:16:11,394
Red...
164
00:16:11,765 --> 00:16:13,880
- And the other ?
- Yellow.
165
00:16:14,085 --> 00:16:15,723
Yellow. That's right.
166
00:16:24,406 --> 00:16:25,884
It is tr? S good, Mike.
167
00:16:32,405 --> 00:16:33,757
Do not you drawing?
168
00:16:36,406 --> 00:16:37,998
You do not want today?
169
00:16:38,486 --> 00:16:39,634
Look at me.
170
00:16:42,165 --> 00:16:43,962
You never want to draw.
171
00:16:49,726 --> 00:16:52,603
I want you to me Designed Templates
something. Like that.
172
00:16:57,287 --> 00:16:58,481
Here, try.
173
00:17:00,247 --> 00:17:02,077
Take the brush and draws.
174
00:17:06,767 --> 00:17:07,916
Come on, Reuben.
175
00:17:10,848 --> 00:17:12,120
Draw something.
176
00:17:16,407 --> 00:17:17,919
I want you drawing.
177
00:17:23,287 --> 00:17:24,766
I told you to draw.
178
00:17:35,368 --> 00:17:37,643
All right, Reuben,
leaving the class.
179
00:17:39,848 --> 00:17:41,200
Get out, Reuben.
180
00:17:55,689 --> 00:17:56,917
Goodbye, Reuben.
181
00:18:09,608 --> 00:18:11,837
Louis, Word
are you trying to? write?
182
00:18:12,008 --> 00:18:12,996
Sweater.
183
00:18:13,169 --> 00:18:14,487
How the eye shovels you?
184
00:18:14,649 --> 00:18:15,718
P - U - L - E.
185
00:18:15,929 --> 00:18:16,998
P - U - L - E?
186
00:18:18,008 --> 00:18:19,042
P - U - two L?
187
00:18:19,208 --> 00:18:20,846
P - U - two L. Right.
188
00:18:27,849 --> 00:18:31,478
The next word is "home".
Look at the drawing of the house.
189
00:18:36,810 --> 00:18:40,642
The next word is "chair".
Look at the design of the chair.
190
00:18:40,969 --> 00:18:43,529
Look at the word "chair"
? written under the picture.
191
00:19:12,330 --> 00:19:13,479
Tell me about Miss Hansen.
192
00:19:14,091 --> 00:19:15,523
It it Conna? T in music?
193
00:19:15,691 --> 00:19:17,089
She? Studied? Julliard.
194
00:19:17,291 --> 00:19:18,440
After that ?
195
00:19:19,211 --> 00:19:21,850
Party after 2 years.
She did a lot of things.
196
00:19:22,091 --> 00:19:23,205
For example ?
197
00:19:23,850 --> 00:19:26,523
A shop assistant
of music. Secr? Silence.
198
00:19:27,850 --> 00:19:29,726
She played? in a cabaret
? Brooklyn.
199
00:19:30,810 --> 00:19:32,481
When you met? E ...
200
00:19:33,130 --> 00:19:34,324
It? S riveted.
201
00:19:35,131 --> 00:19:36,119
What do you mean ?
202
00:19:38,410 --> 00:19:41,800
What do we do when
one is 30 and one is single?
203
00:19:43,372 --> 00:19:45,486
It is looking for something
? what to hang up.
204
00:19:45,691 --> 00:19:48,330
And, g? N? Ral,
it is done the wrong fa?.
205
00:19:48,971 --> 00:19:49,960
Let it? the work.
206
00:20:00,332 --> 00:20:01,924
What happened? ? these children?
207
00:20:03,532 --> 00:20:05,283
Want all the reasons?
208
00:20:05,611 --> 00:20:08,171
II is
two hundred sixty-five.
209
00:20:08,651 --> 00:20:10,402
Sammy, do not over so quickly.
210
00:20:11,211 --> 00:20:14,248
The most common,
it was an accident? birth.
211
00:20:14,572 --> 00:20:16,324
Brain insufficient oxygen? N?
212
00:20:16,651 --> 00:20:18,642
or difficult childbirth.
213
00:20:23,212 --> 00:20:25,042
Or if the m? Re has "had the rub? Ole
214
00:20:25,292 --> 00:20:28,011
during the first three months
her pregnancy.
215
00:20:28,332 --> 00:20:29,684
We do not know everything.
216
00:20:32,813 --> 00:20:34,245
And Dr. Clark?
217
00:20:35,333 --> 00:20:36,447
What do you mean ?
218
00:20:37,612 --> 00:20:39,125
Since when is it here?
219
00:20:39,373 --> 00:20:43,365
A little longer than me.
Some ann? Es. What for ?
220
00:20:45,293 --> 00:20:48,648
I was wondering
its ant? c? teeth.
221
00:20:50,252 --> 00:20:52,720
- He asked in the v tres?.
- Oh yes ?
222
00:20:52,972 --> 00:20:54,246
What did he demand? ?
223
00:20:54,413 --> 00:20:56,323
Nothing ... Nothing.
224
00:20:58,093 --> 00:20:59,366
Is it m? Doctor?
225
00:20:59,533 --> 00:21:01,763
He is a psychiatrist.
226
00:21:02,254 --> 00:21:04,164
Warning ? what you do.
227
00:21:04,653 --> 00:21:06,722
His m? Methods have they
? t? v? rifi? es?
228
00:21:07,053 --> 00:21:10,443
No. No m? Method
has? t? r? v actually? rifi? e.
229
00:21:10,893 --> 00:21:13,088
The treatment and the eye education
of these children
230
00:21:13,254 --> 00:21:15,051
are relatively r? cents.
231
00:21:17,294 --> 00:21:19,683
R? Alit ?, what I wanted ...
232
00:21:20,334 --> 00:21:21,926
What I would like to know
233
00:21:22,574 --> 00:21:24,803
if you think it is
he was right
234
00:21:25,214 --> 00:21:28,650
to ask ? Reuben leaving
the class as he did.
235
00:21:30,253 --> 00:21:32,972
Clark id? Es tr? S contest? Es
these children
236
00:21:33,294 --> 00:21:35,364
and what to do
with them.
237
00:21:36,014 --> 00:21:38,573
- Miss Levin?
- Yes ?
238
00:22:14,895 --> 00:22:17,361
You allow me to help you
with your cubes?
239
00:23:22,737 --> 00:23:25,695
Write ... Mom ... Dad ...
240
00:23:49,298 --> 00:23:53,610
It's a Rambler ...
A Nash 1962.
241
00:23:54,738 --> 00:23:55,887
Jimmy ...
242
00:23:56,498 --> 00:23:59,331
My fr? Re just today.
It's sergeant.
243
00:24:00,179 --> 00:24:01,735
My m? Re and my p? Re coming.
244
00:24:02,098 --> 00:24:04,737
Lincoln Continental. 1958.
245
00:24:04,978 --> 00:24:06,696
Two shades of blue.
246
00:24:07,858 --> 00:24:09,497
1956.
247
00:24:10,138 --> 00:24:11,287
Voil? my car.
248
00:24:20,339 --> 00:24:24,491
You are? L? Glove today.
You're going out ? Come.
249
00:24:24,979 --> 00:24:26,411
Have you forgotten? something ?
250
00:24:26,579 --> 00:24:28,569
Hat hat ... ...
251
00:24:37,299 --> 00:24:38,652
Do you want a ride?
252
00:24:41,619 --> 00:24:43,132
Do you love me?
253
00:24:47,699 --> 00:24:50,816
But do
you really love me?
254
00:24:53,779 --> 00:24:56,213
I'm crazy about you.
Come on the road.
255
00:25:07,059 --> 00:25:08,730
Mom, I did? Today.
256
00:25:09,899 --> 00:25:10,968
It is tr? S pretty.
257
00:25:12,500 --> 00:25:14,057
We're taking the city.
258
00:25:21,860 --> 00:25:22,848
Thank you.
259
00:25:23,140 --> 00:25:24,129
Come on, Abe.
260
00:25:24,661 --> 00:25:26,253
I done? Today.
261
00:25:46,260 --> 00:25:48,012
You got a nice suit.
262
00:25:48,980 --> 00:25:50,413
He cir? his shoes.
263
00:25:52,821 --> 00:25:53,935
it'll, little guy?
264
00:25:54,100 --> 00:25:57,012
You've grown. You take
instead of four like!
265
00:26:01,941 --> 00:26:04,933
You look better than your fr? Res.
I will send them here.
266
00:26:07,182 --> 00:26:08,331
I want a hot dog.
267
00:26:08,501 --> 00:26:10,253
A hot dog? And what else?
268
00:26:11,542 --> 00:26:13,293
Enough. Get nothing.
269
00:26:18,102 --> 00:26:19,534
It's your brother? Re, Eric.
270
00:26:20,982 --> 00:26:22,096
Hi, Eric.
271
00:26:24,023 --> 00:26:26,172
Is a? T? wise ?
272
00:26:33,782 --> 00:26:37,900
I wanted to come over sooner,
But I could not.
273
00:26:38,582 --> 00:26:40,651
You can take it
a ride.
274
00:26:43,863 --> 00:26:45,012
Come on, Eric.
275
00:27:18,903 --> 00:27:21,497
Parents come
all journ? e, right?
276
00:27:21,823 --> 00:27:22,812
Yes I do.
277
00:27:24,664 --> 00:27:27,541
Do you t? L? Phone
the m? re Reuben?
278
00:27:27,864 --> 00:27:30,378
II has arrived? something.
She did not come.
279
00:27:30,904 --> 00:27:32,495
His m? Re not coming.
280
00:27:33,783 --> 00:27:35,136
For two years.
281
00:27:35,865 --> 00:27:38,140
He continues ? wait
every Wednesday.
282
00:28:31,066 --> 00:28:34,740
If Willy taught her cat? Chisme,
I would feel so much better.
283
00:28:35,545 --> 00:28:36,660
We tried ?.
284
00:28:36,825 --> 00:28:38,816
Thank you. I do not doubt it.
Good evening.
285
00:28:54,106 --> 00:28:55,380
Good evening, Mr. Tizzelinni.
286
00:28:55,707 --> 00:28:58,425
I just go visit
? Raymond.
287
00:28:59,706 --> 00:29:00,980
He looks better.
288
00:29:04,186 --> 00:29:06,575
Pr? Just me at the first sign
language.
289
00:29:09,467 --> 00:29:10,740
Promised, Mr. Tizzelinni.
290
00:29:40,188 --> 00:29:41,940
Wednesday of the suggestions.
291
00:29:46,908 --> 00:29:50,025
Sometimes I think we better
treat parents.
292
00:29:54,908 --> 00:29:56,102
Ms. Levenson is outside.
293
00:29:56,669 --> 00:29:59,056
She tries to read
a book ? Esther.
294
00:30:00,027 --> 00:30:03,417
She believes that if she reads some
words, it may take him.
295
00:30:07,228 --> 00:30:08,297
Ms. Flaharty ...
296
00:30:09,469 --> 00:30:12,062
This annoys
W? lly does not go? Mass.
297
00:30:13,028 --> 00:30:14,017
Mass !
298
00:30:14,588 --> 00:30:17,261
Willy is unable
to understand a "Ave Maria".
299
00:30:18,908 --> 00:30:20,136
What a circus!
300
00:30:48,189 --> 00:30:51,942
Here is the file. It should not
out of the office, take care of it.
301
00:30:52,149 --> 00:30:53,263
Promised.
302
00:30:54,429 --> 00:30:55,544
Thank you, Mattie.
303
00:30:57,949 --> 00:30:59,381
I must go down.
304
00:30:59,709 --> 00:31:02,144
Raymond Tizzelinni
is covered buttons.
305
00:31:03,069 --> 00:31:05,583
The visits provide buttons
? all the world.
306
00:31:11,870 --> 00:31:13,861
Reuben Widdicombe. Historical.
307
00:31:14,110 --> 00:31:16,020
Premi? Re pregnancy of the m? Re.
308
00:31:16,350 --> 00:31:18,261
A hard pregnancy? Th normal.
309
00:31:18,911 --> 00:31:20,503
Only do? report :
310
00:31:20,711 --> 00:31:22,746
taken by the m? re
extracts thyroid? dians
311
00:31:22,950 --> 00:31:24,506
due to its asth? nie.
312
00:31:24,829 --> 00:31:26,899
Reuben is n?
? the hospital Riverside.
313
00:31:27,670 --> 00:31:30,900
The obstetrician? Was Dr. Kossof.
Normal birth.
314
00:31:31,710 --> 00:31:34,270
Weight ? Birth: 2, 8 kg.
315
00:31:34,590 --> 00:31:36,979
Height: 55 cm.
316
00:31:37,790 --> 00:31:39,382
Family context.
317
00:31:39,710 --> 00:31:42,588
? M re: Sophie. Age: 32 years
Dipl? M? E.
318
00:31:42,911 --> 00:31:46,187
? P re: Ted. Age 35 ands
Dipl? M ?. Architect.
319
00:31:46,431 --> 00:31:49,309
I have to show? A
? any commission.
320
00:31:52,672 --> 00:31:55,821
They will not understand anything.
Functional architecture.
321
00:31:56,831 --> 00:31:58,149
They will understand.
322
00:32:01,152 --> 00:32:04,108
I d? Chirerai all
before they the esquintent.
323
00:32:07,871 --> 00:32:11,102
I know. It's just a town hall
bled in Connecticut.
324
00:32:18,671 --> 00:32:19,820
Growth.
325
00:32:20,512 --> 00:32:23,867
Childhood diseases
chicken pox ? thirteen months
326
00:32:24,191 --> 00:32:25,830
measles ? eighteen months.
327
00:32:27,233 --> 00:32:29,382
How's the big boss?
328
00:32:29,592 --> 00:32:30,580
He has hiccups.
329
00:32:30,752 --> 00:32:31,821
Oh yes ?
330
00:32:32,032 --> 00:32:34,227
Come on, Cossard
l? ve up and trots!
331
00:32:34,913 --> 00:32:37,949
What is the? rattle?
It is too big to play with.
332
00:32:41,313 --> 00:32:42,744
Why do l? Ve not he?
333
00:32:42,912 --> 00:32:43,901
What do you mean ?
334
00:32:44,832 --> 00:32:46,743
The b? B? Ms. De Gaster walk
335
00:32:46,913 --> 00:32:48,981
and it has three months under
Reuben.
336
00:32:49,151 --> 00:32:53,031
You're leaving inqui? Ter? S s a tooth
lot two minutes late?
337
00:32:53,313 --> 00:32:55,303
My fr? Re no market?
that? two years.
338
00:32:55,552 --> 00:32:57,031
It is Pdt
Chamber of Commerce
339
00:32:57,232 --> 00:32:58,665
Galion, Ohio.
340
00:32:59,072 --> 00:33:01,028
This is not an r? F? Rence.
341
00:33:06,033 --> 00:33:08,785
Come on, son, come l ?.
342
00:33:11,873 --> 00:33:13,147
Not so high, Ted.
343
00:33:14,434 --> 00:33:18,586
Look at him. I will pr? Feel
the rear future? re Princeton.
344
00:33:38,274 --> 00:33:39,593
I bring to dinner.
345
00:33:52,594 --> 00:33:54,027
Pr? Pare his high chair,
346
00:33:54,834 --> 00:33:56,745
it can keep us company.
347
00:34:23,075 --> 00:34:25,066
Dr. Maizer ... Yes ...
348
00:34:25,715 --> 00:34:26,909
Please wait.
349
00:34:29,235 --> 00:34:32,113
Dr. Alcorn ...
One moment please.
350
00:34:33,875 --> 00:34:35,831
Reuben W? Ddicombe,
for Dr. Maizer.
351
00:34:35,995 --> 00:34:37,986
- Sit down, please.
- Thank you.
352
00:34:41,196 --> 00:34:42,311
Candy.
353
00:34:43,116 --> 00:34:45,676
Listen, David,
I've d? j? data? two.
354
00:34:59,796 --> 00:35:02,104
Reuben W? Ddicombe.
The doctor expected.
355
00:35:09,876 --> 00:35:13,073
I would like to see the little one,
if you want.
356
00:35:13,716 --> 00:35:16,913
Hello, Reuben. Come on.
357
00:35:18,037 --> 00:35:21,073
We will find you a chair. Come.
358
00:35:36,558 --> 00:35:37,546
What is it ?
359
00:35:38,357 --> 00:35:39,472
Car.
360
00:35:39,956 --> 00:35:41,230
What is it ?
361
00:35:41,557 --> 00:35:42,672
Hand.
362
00:35:44,277 --> 00:35:46,269
How many legs has a dog?
363
00:35:47,477 --> 00:35:48,466
Four.
364
00:35:51,478 --> 00:35:52,512
Here.
365
00:35:53,397 --> 00:35:54,546
Mets? A? its place.
366
00:35:58,838 --> 00:36:01,715
Reuben Widdicombe passed
test Leiter
367
00:36:01,878 --> 00:36:03,436
? the hospital on 5th Avenue,
368
00:36:03,638 --> 00:36:05,469
in pr? sence of Dr. Maizer,
369
00:36:05,758 --> 00:36:07,110
March 6, 1959.
370
00:36:20,917 --> 00:36:22,350
Go out into the yard.
371
00:37:05,558 --> 00:37:06,832
What did he say ?
372
00:37:08,119 --> 00:37:09,871
It is a doctor among others.
373
00:37:12,519 --> 00:37:13,918
What did he say ?
374
00:37:24,601 --> 00:37:25,714
He said ...
375
00:37:29,721 --> 00:37:30,949
it is d? cient.
376
00:37:32,600 --> 00:37:33,828
What does he know?
377
00:37:34,040 --> 00:37:36,793
We will see the best
m? doctors. We will fight.
378
00:37:37,561 --> 00:37:38,754
We will fight.
379
00:37:43,001 --> 00:37:45,194
The diagnosis of d? Ciency
was confirmed?
380
00:37:45,400 --> 00:37:48,278
by Dr. Forbes, March 25, 1959,
381
00:37:49,161 --> 00:37:52,709
by Dr. Hargrove, April 12,
by Dr. Yeats, May 4
382
00:38:00,441 --> 00:38:03,000
All recommended? Rent
Reuben f? t plac?
383
00:38:03,321 --> 00:38:05,311
in an institute
for attard? s mental.
384
00:38:08,281 --> 00:38:09,874
On September 6, 59,
385
00:38:10,202 --> 00:38:13,876
Reuben was led by his p? Re
? the Institute Crowthorn.
386
00:38:15,322 --> 00:38:17,392
The Widdicombe divorced rent
in October 59.
387
00:38:17,562 --> 00:38:20,837
Ms. Widdicombe had custody of
Reuben's younger sister, Jennie.
388
00:38:21,882 --> 00:38:23,634
It has since Remari? E
Douglas Benham,
389
00:38:23,802 --> 00:38:25,120
lawyer ? New York.
390
00:39:19,802 --> 00:39:20,997
What cordon bleu.
391
00:39:36,244 --> 00:39:37,596
- Who made the g cake?
- I.
392
00:39:38,844 --> 00:39:40,071
You ? When ?
393
00:39:40,244 --> 00:39:41,232
This morning.
394
00:39:42,205 --> 00:39:43,558
You d? you up early.
395
00:39:44,604 --> 00:39:46,196
This is my sp? Cialit ?.
396
00:39:48,765 --> 00:39:49,879
It is good.
397
00:39:51,084 --> 00:39:52,515
Helen, two hot dogs.
398
00:39:53,283 --> 00:39:57,560
We'll take two Cokes
and? lunch beside the river? re.
399
00:40:03,644 --> 00:40:06,841
If mosquitoes do we
not attack, it will be perfect.
400
00:40:14,925 --> 00:40:16,483
Reuben, get the g? Teau.
401
00:40:20,445 --> 00:40:21,560
File, Reuben.
402
00:40:31,805 --> 00:40:33,523
Reuben became a friend.
403
00:40:35,005 --> 00:40:37,643
It occupies a place? share
in our institute.
404
00:40:38,525 --> 00:40:41,084
This is one of our? Chess
the most spectacular.
405
00:40:42,365 --> 00:40:43,717
it'll in class?
406
00:40:44,565 --> 00:40:46,521
I have not really started ?.
407
00:40:46,845 --> 00:40:49,200
I'm looking for
how to work with them.
408
00:40:50,045 --> 00:40:52,081
As with
all other children.
409
00:40:52,925 --> 00:40:54,120
I r? Fl? Chi ...
410
00:40:54,366 --> 00:40:55,354
Form a band
411
00:40:55,567 --> 00:40:58,797
percussion.
Some children have a nice voice.
412
00:40:59,406 --> 00:41:02,762
Teach them some songs
simple for a show.
413
00:41:04,046 --> 00:41:05,717
Would that seem possible?
414
00:41:06,687 --> 00:41:07,960
I can try.
415
00:41:08,287 --> 00:41:10,278
There is beautiful music
Children.
416
00:41:10,846 --> 00:41:13,406
What is the song
of "Hansel and Gretel"?
417
00:41:24,606 --> 00:41:26,164
"Lullaby of children."
418
00:41:27,207 --> 00:41:28,845
Prokofiev has? Crit superb.
419
00:41:29,406 --> 00:41:30,884
You? Your cal? in music.
420
00:41:31,487 --> 00:41:33,716
Not at all. My wife has? Studied? E.
421
00:41:35,647 --> 00:41:37,204
She works for the institute?
422
00:41:38,847 --> 00:41:40,121
We are s? By? S.
423
00:41:42,208 --> 00:41:43,799
The arm? E mismatched! ..
424
00:41:44,607 --> 00:41:46,676
How? Your you come here?
425
00:41:47,528 --> 00:41:48,562
Named? by the state.
426
00:41:49,087 --> 00:41:51,600
How you? You your int? Ress?
? these children?
427
00:41:52,088 --> 00:41:53,680
It's a long story.
428
00:41:54,448 --> 00:41:55,483
Coke ?
429
00:41:55,648 --> 00:41:57,001
Yes volunteers.
430
00:42:10,047 --> 00:42:12,197
I would like to discuss with you ...
431
00:42:12,968 --> 00:42:13,957
Reuben.
432
00:42:15,368 --> 00:42:16,355
What about ?
433
00:42:16,928 --> 00:42:19,203
Allow me to? Write? his m? re.
434
00:42:20,049 --> 00:42:21,037
Impossible.
435
00:42:21,969 --> 00:42:23,924
I should not myself m? L,
but...
436
00:42:24,608 --> 00:42:27,520
I thought that if someone
communicating with them ...
437
00:42:27,809 --> 00:42:29,400
made them understand that ...
438
00:42:29,568 --> 00:42:32,128
People who have the luggage
parents Reuben ...
439
00:42:32,328 --> 00:42:35,637
You think having
of dipl? my and good incomes
440
00:42:35,848 --> 00:42:39,045
aid ? better understand
a child like these l? ?
441
00:42:39,249 --> 00:42:41,841
You know Mrs. Phillips,
Black Women
442
00:42:42,008 --> 00:42:43,486
who comes to see Junius?
443
00:42:43,648 --> 00:42:46,162
I do not think so
she knows neither read? write.
444
00:42:46,369 --> 00:42:49,678
But no parent includes
she better her child.
445
00:42:51,969 --> 00:42:54,563
I pass? every Wednesday
with Reuben and ...
446
00:42:54,849 --> 00:42:57,681
I know ? which point
a visit to his parents
447
00:42:57,889 --> 00:42:59,117
count for him.
448
00:42:59,490 --> 00:43:02,208
When such a visit
seems profitable,
449
00:43:02,649 --> 00:43:03,637
I organize.
450
00:43:22,530 --> 00:43:23,645
Let's go !
451
00:43:30,049 --> 00:43:31,767
Wait until I call you.
452
00:43:32,290 --> 00:43:33,643
Hyams Harold!
453
00:43:33,890 --> 00:43:35,242
Abe Aarons!
454
00:43:36,130 --> 00:43:37,118
Raymond Tizzelinni!
455
00:43:38,170 --> 00:43:39,398
W? Lly Flaharty!
456
00:43:40,291 --> 00:43:41,722
Junius Phillips!
457
00:43:48,490 --> 00:43:50,003
O? W is Reuben? ddicombe?
458
00:44:43,172 --> 00:44:44,525
Everybody down.
459
00:45:41,450 --> 00:45:44,283
Dr. Clark affect you? E
? another pavilion.
460
00:45:44,691 --> 00:45:45,885
The pavilion D.
461
00:45:47,410 --> 00:45:48,842
Did he say why?
462
00:45:49,491 --> 00:45:51,880
No. He asks you
to go today.
463
00:45:59,771 --> 00:46:02,410
Here Mr. Holland
and Dr. Lombardi, the Congregation? s.
464
00:46:03,572 --> 00:46:06,449
Here is our class
handicrafts.
465
00:46:06,931 --> 00:46:08,569
We do a lot of things there.
466
00:46:09,292 --> 00:46:10,441
I made a.
467
00:46:10,612 --> 00:46:11,839
It's true ?
468
00:46:14,611 --> 00:46:15,760
Seventeen baskets.
469
00:46:17,172 --> 00:46:18,684
He made seventeen.
470
00:46:22,131 --> 00:46:23,484
Here is an example.
471
00:46:24,372 --> 00:46:27,169
Some works are exposed? Es
in the input? e.
472
00:46:30,132 --> 00:46:31,120
What is your name ?
473
00:46:31,452 --> 00:46:33,328
"
His name is Reuben W? Ddicombe.
474
00:46:36,892 --> 00:46:37,881
You do not work ?
475
00:46:40,052 --> 00:46:41,280
Reuben never works.
476
00:46:42,612 --> 00:46:45,445
He does not believe in our m? Methods.
It may? Be right.
477
00:46:45,693 --> 00:46:47,124
His Q.I.?
478
00:46:47,573 --> 00:46:48,846
We do not take into account.
479
00:46:49,613 --> 00:46:50,601
What for ?
480
00:46:50,774 --> 00:46:52,252
I do not believe reliable.
481
00:46:57,973 --> 00:47:00,850
Is it that we have
shown? this ?
482
00:47:01,493 --> 00:47:03,085
Children attach ...
483
00:47:03,733 --> 00:47:06,041
Children tie
these shells.
484
00:47:06,292 --> 00:47:08,442
Sometimes we sell in town.
485
00:47:08,693 --> 00:47:11,685
We'll pick
shells on the beach.
486
00:47:12,373 --> 00:47:14,488
We're all? S
last Sunday.
487
00:47:18,694 --> 00:47:19,682
Who? Are you?
488
00:47:19,893 --> 00:47:21,087
Come, Junius.
489
00:47:22,534 --> 00:47:23,522
My name Holland.
490
00:47:24,014 --> 00:47:25,412
Do you have a car ?
491
00:47:27,094 --> 00:47:28,243
What color ?
492
00:47:29,014 --> 00:47:30,129
Black.
493
00:47:31,895 --> 00:47:34,283
Mr. Holland must visit
other classes.
494
00:47:35,255 --> 00:47:37,131
- What brand ?
- What brand ?
495
00:47:39,333 --> 00:47:40,766
A later children.
496
00:47:41,254 --> 00:47:42,892
Mr. Holland ... Doctor ...
497
00:47:51,734 --> 00:47:55,204
Dr. Clark, can you tell us
how many of these children will
498
00:47:55,414 --> 00:47:57,086
lead a normal life?
499
00:47:57,335 --> 00:48:00,531
Children who are here
three wind rel Categories cat?:
500
00:48:00,855 --> 00:48:03,733
the? ducables the am? liorables
and? s counterparts.
501
00:48:03,895 --> 00:48:05,486
Most in the second cat? Gory.
502
00:48:05,655 --> 00:48:08,851
How can lead a life
Normal? What percentage?
503
00:48:09,976 --> 00:48:11,805
What is "normal"?
504
00:48:13,015 --> 00:48:14,528
The normality? is relative.
505
00:48:15,735 --> 00:48:18,408
If they threw us
in a populated world? Einstein,
506
00:48:18,615 --> 00:48:20,367
would we look smart?
507
00:48:20,536 --> 00:48:22,844
How yardstick
does it measure the destiny?
508
00:48:23,415 --> 00:48:25,166
A intelligence or needs?
509
00:48:25,334 --> 00:48:26,449
L? is not the question.
510
00:48:26,615 --> 00:48:28,048
L? is the question, Dr. Lombardi.
511
00:48:28,215 --> 00:48:30,444
You know that the administration
has changed ?.
512
00:48:31,415 --> 00:48:33,370
We love ? we believe? clear? s.
513
00:48:33,655 --> 00:48:37,330
We love ? we think
will do our best for these children.
514
00:48:37,975 --> 00:48:40,011
But the aid application? Standard.
515
00:48:40,216 --> 00:48:44,686
Dr. Clark knows we croulons
in requests for assistance.
516
00:48:45,015 --> 00:48:47,813
Help for blind children ...
Deaf. He knows.
517
00:48:48,376 --> 00:48:52,335
I think these children need
? be helped? s. But n? Very well.
518
00:48:52,696 --> 00:48:56,052
We know what we can
expect these institutes.
519
00:48:57,017 --> 00:48:59,814
We can expect
r? tangible results.
520
00:49:00,056 --> 00:49:02,935
Yes, but Dr. Clark
has only been here six months.
521
00:49:04,856 --> 00:49:07,416
What I r? Proclaims
exactly?
522
00:49:07,736 --> 00:49:09,806
Money
for the qualified personnel ?.
523
00:49:09,976 --> 00:49:11,488
I r? Proclaims the premises.
524
00:49:11,736 --> 00:49:13,566
Waiting list
has 500 children.
525
00:49:13,776 --> 00:49:15,094
We will put them on the roof.
526
00:49:15,577 --> 00:49:17,055
I r? Proclaims workshops
527
00:49:17,217 --> 00:49:19,810
o? most? g? s
will work out.
528
00:49:20,057 --> 00:49:22,935
The question of Mr. Holland
is tr? s relevant.
529
00:49:23,257 --> 00:49:26,532
How many of these children
can you really help?
530
00:49:26,777 --> 00:49:31,247
And how much will end as
l? vegetables, like the little ... Reuben?
531
00:49:32,537 --> 00:49:35,290
I do not believe it ? your "l? vegetables."
532
00:49:35,737 --> 00:49:37,488
And I do not avilirai children
533
00:49:37,657 --> 00:49:40,251
saying how "r? ussiront"
in our soci? t ?.
534
00:49:40,858 --> 00:49:42,973
But they have the right to? Be helped? S.
535
00:49:45,178 --> 00:49:48,613
You do you realize what
State? s think for these children?
536
00:49:48,818 --> 00:49:50,569
- $ 2,700 per year.
- For patient.
537
00:49:50,776 --> 00:49:54,325
It is? Standard. But less compar?
? what? s thinking in roads,
538
00:49:54,538 --> 00:49:56,733
monuments,
in? Leisure facilities.
539
00:49:57,097 --> 00:49:58,450
Damn, it's a disease!
540
00:49:58,617 --> 00:50:01,575
As polio.
And this is not a rare disease.
541
00:50:01,778 --> 00:50:03,096
You go account
542
00:50:03,258 --> 00:50:05,486
five million Am? Ricans
suffer?
543
00:50:05,658 --> 00:50:09,207
Anyone can? Be reached.
Sister of the pr? President has? T ?.
544
00:50:09,498 --> 00:50:11,806
We would like to help these children.
545
00:50:12,379 --> 00:50:15,018
All children.
We have no pr? Jug ?.
546
00:50:15,259 --> 00:50:17,088
In? S your you? R, Dr. Lombardi?
547
00:50:19,258 --> 00:50:21,328
The counselor Conna? T
my feeling.
548
00:50:22,299 --> 00:50:25,335
We conduct a acharn fight?
to survive.
549
00:50:26,139 --> 00:50:28,527
I prefer fetal rerais spend money
toward? for these children
550
00:50:28,698 --> 00:50:31,735
? entered have dinner of the children
Exceptionally dou? s.
551
00:50:31,899 --> 00:50:35,208
Those who become scientists
and g? ned tomorrow.
552
00:50:35,579 --> 00:50:39,014
I know ... I seem not to
have heart, is not it?
553
00:50:39,419 --> 00:50:40,692
But it is my belief.
554
00:50:41,499 --> 00:50:44,888
It is? Emptied you believe everything
what you read in the press.
555
00:50:49,499 --> 00:50:50,772
It's time to go.
556
00:50:53,019 --> 00:50:55,408
Give me the maximum
copies of the budget,
557
00:50:55,580 --> 00:50:56,693
Mr. Goodman.
558
00:50:56,860 --> 00:50:58,009
Willingly.
559
00:51:00,540 --> 00:51:03,576
You know...
I have something? tell you...
560
00:51:05,500 --> 00:51:07,569
I find it wonderful,
561
00:51:07,740 --> 00:51:09,809
your? s dedication to these people.
562
00:51:10,020 --> 00:51:11,338
This is not wonderful.
563
00:51:11,500 --> 00:51:13,729
I like my job,
then I do.
564
00:51:14,620 --> 00:51:17,293
Incongruous reason,
by these days.
565
00:51:17,779 --> 00:51:18,768
I like my job.
566
00:51:19,260 --> 00:51:20,578
Thank you to? Be coming.
567
00:51:23,259 --> 00:51:26,057
I would go around again
your premises.
568
00:51:26,460 --> 00:51:27,779
I accompany you.
569
00:51:33,180 --> 00:51:34,498
Thank you, Dr. Clark.
570
00:51:35,221 --> 00:51:36,209
It was a pleasure.
571
00:51:45,181 --> 00:51:48,457
I'll show you the workshop
o? most work? g? s.
572
00:51:57,660 --> 00:51:59,093
I take my journ? E.
573
00:52:08,062 --> 00:52:10,336
I install? E at the Pavilion D.
574
00:52:11,741 --> 00:52:13,652
Why do I d? do it ?
575
00:52:25,663 --> 00:52:27,415
Sit ... anywhere ?.
576
00:52:30,782 --> 00:52:32,453
There is a pi? Ge? ? avoid:
577
00:52:36,221 --> 00:52:38,530
too attached? one child.
578
00:52:38,781 --> 00:52:40,533
Other risk
to realize
579
00:52:40,742 --> 00:52:42,140
and feel excluded.
580
00:52:46,023 --> 00:52:47,296
There is worse.
581
00:52:48,063 --> 00:52:50,053
The danger for him Reuben-m? Me.
582
00:52:51,622 --> 00:52:53,021
I have often thought? than
583
00:52:53,543 --> 00:52:55,452
if I had a child ?, attard
584
00:52:56,422 --> 00:52:58,060
I pr? f? rerais
seriously ill,
585
00:52:58,263 --> 00:52:59,536
not like Reuben.
586
00:53:00,423 --> 00:53:03,300
Children like Reuben,
borderline cases,
587
00:53:03,943 --> 00:53:06,980
which resemble other
are our worst problem? me.
588
00:53:07,943 --> 00:53:09,934
They are more aware
to? be rejection? s.
589
00:53:11,624 --> 00:53:14,457
His parents refused? the fact
that? was attard?
590
00:53:14,664 --> 00:53:16,016
up? tr? s late.
591
00:53:16,183 --> 00:53:18,332
They permit? play
with normal children ...
592
00:53:18,503 --> 00:53:20,141
put him? the eye school.
593
00:53:20,423 --> 00:53:24,893
Try to imagine the exp? Rience
it has d? ? be for Reuben.
594
00:53:27,303 --> 00:53:29,294
Then they d? Cid? that best
595
00:53:30,023 --> 00:53:32,662
? was hiding it ...
From the prot? Ger.
596
00:53:32,903 --> 00:53:35,541
From the prot? Ger in the world.
Self-m? Me.
597
00:53:37,223 --> 00:53:40,899
Continue this type here
relationship would mean
598
00:53:41,225 --> 00:53:42,976
Reuben would return as soon as you 't ...
599
00:53:44,184 --> 00:53:46,493
- Excuse me.
- What is it ?
600
00:53:47,305 --> 00:53:48,817
? was wrong with Reuben.
601
00:53:50,024 --> 00:53:51,013
What is it ?
602
00:53:51,625 --> 00:53:54,059
He has broken? sound? lectrophone
and toys.
603
00:53:54,425 --> 00:53:55,982
And other toys.
604
00:53:56,584 --> 00:53:58,063
He ate nothing ?.
605
00:53:58,505 --> 00:53:59,858
He refuses to talk.
606
00:54:02,904 --> 00:54:03,892
It is here ?
607
00:54:05,224 --> 00:54:06,293
Send him in.
608
00:54:08,584 --> 00:54:10,779
It works well
because I d? m? nag ?.
609
00:54:10,984 --> 00:54:12,781
I know why he does so.
610
00:54:14,945 --> 00:54:15,933
You're welcome...
611
00:54:16,104 --> 00:54:17,697
Get out, please.
612
00:54:19,785 --> 00:54:21,376
Get out, Miss Hansen.
613
00:54:45,665 --> 00:54:46,654
Sit down.
614
00:55:10,667 --> 00:55:13,976
In veiled fa? Ons to break
your toys! ? has not done here.
615
00:55:17,547 --> 00:55:18,946
And not to eat!
616
00:55:20,747 --> 00:55:21,941
This is not tr? S good,
617
00:55:22,347 --> 00:55:23,700
but I eat myself.
618
00:55:30,347 --> 00:55:32,144
I know you do not Love Me.
619
00:55:33,387 --> 00:55:35,263
But I'll tell you a secret.
620
00:55:37,227 --> 00:55:38,295
I like you.
621
00:55:39,187 --> 00:55:40,858
I know what you Endures.
622
00:55:41,026 --> 00:55:43,018
You do not believe me,
but it's true.
623
00:55:44,588 --> 00:55:47,863
I know that others do to you
die hard and tease you.
624
00:55:49,387 --> 00:55:51,457
But I can not do anything.
625
00:55:53,388 --> 00:55:55,026
You, you can.
626
00:56:02,988 --> 00:56:04,306
Tell me, Reuben.
627
00:56:05,708 --> 00:56:07,344
I beg you, tell me.
628
00:56:41,549 --> 00:56:43,540
Miss Fogarty
Reuben take her to dinner.
629
00:56:43,870 --> 00:56:46,303
Let him go? table,
m? me if he does not eat.
630
00:56:46,829 --> 00:56:49,389
Then no r? Cr? Ation.
He will go to bed
631
00:56:50,189 --> 00:56:52,498
If he continues tomorrow
it will be poor.
632
00:57:09,870 --> 00:57:12,827
Are you well s? R
to act with the best Reuben?
633
00:57:15,310 --> 00:57:16,788
That suggests? Ground you?
634
00:57:17,710 --> 00:57:20,382
How many times
can you cong it? dier?
635
00:57:20,750 --> 00:57:22,661
Email to bed without r? Cr? Ation?
636
00:57:22,830 --> 00:57:25,947
Up? he makes an effort.
There are r? Rules here.
637
00:57:26,110 --> 00:57:27,304
It's Conna? T not.
638
00:57:27,470 --> 00:57:29,222
- He must understand.
- What for ?
639
00:57:29,391 --> 00:57:31,302
Discipline
is part of the life.
640
00:57:31,471 --> 00:57:32,948
M? Me for these children?
641
00:57:33,710 --> 00:57:35,746
Particular surely for these children.
642
00:57:36,431 --> 00:57:39,979
Some freedom? is lost
for Reuben. May? Be? never.
643
00:57:40,430 --> 00:57:43,388
He will find compensation
learning the r? rules.
644
00:57:43,631 --> 00:57:46,940
Living with others allow it
to belong? a whole.
645
00:57:47,151 --> 00:57:49,380
M? Me if he does not want
be part of it?
646
00:57:49,711 --> 00:57:51,861
M? Me if it is never
happy here?
647
00:57:52,230 --> 00:57:53,504
Yes, m? Me so.
648
00:57:57,391 --> 00:58:00,666
Waiting,
I would try to help Reuben.
649
00:58:00,911 --> 00:58:02,184
I am s? R.
650
00:58:04,432 --> 00:58:06,069
Can I? Write? his m? re?
651
00:58:07,752 --> 00:58:09,344
No, Miss Hansen. No way.
652
00:58:09,552 --> 00:58:12,111
Have you so scared
to admit a? failure,
653
00:58:13,352 --> 00:58:14,340
m? me to you?
654
00:58:14,511 --> 00:58:16,149
I think that's it.
655
00:58:25,391 --> 00:58:26,585
W? Ddicombe!
656
00:58:28,071 --> 00:58:29,470
It's for you.
657
00:58:37,232 --> 00:58:38,744
All ?, Sophie ... it's going?
658
00:58:38,992 --> 00:58:40,265
Do? name?
659
00:58:41,232 --> 00:58:42,949
I thought you were? Westhampton.
660
00:58:48,272 --> 00:58:49,500
Yes, I '? Costs.
661
00:58:50,673 --> 00:58:52,310
Reuben ... What is it?
662
00:58:55,633 --> 00:58:57,543
We are in the yard.
663
00:59:01,072 --> 00:59:02,585
No, I do not come.
664
00:59:03,793 --> 00:59:05,384
I do not come point.
665
00:59:07,632 --> 00:59:09,941
Believe what you want,
I do not care.
666
00:59:10,674 --> 00:59:11,900
Yes that's all.
667
00:59:29,714 --> 00:59:30,907
Excuse me.
668
00:59:31,473 --> 00:59:33,543
O? could we find
Miss Hansen?
669
00:59:33,714 --> 00:59:35,784
It is music.
Miss Hansen ...
670
00:59:36,435 --> 00:59:37,583
Ms. Benham?
671
00:59:38,834 --> 00:59:40,345
Follow me, please.
672
00:59:59,274 --> 01:00:00,468
O? is it?
673
01:00:00,754 --> 01:00:02,347
In its flag.
674
01:00:03,954 --> 01:00:05,103
How is he ?
675
01:00:05,715 --> 01:00:06,988
It is well.
676
01:00:08,915 --> 01:00:10,506
Mr Benham ... Here Jennie.
677
01:00:10,674 --> 01:00:11,789
Nice to meet u.
678
01:00:12,115 --> 01:00:14,629
If we wait you out
both ?
679
01:00:22,955 --> 01:00:23,942
It is well?
680
01:00:28,115 --> 01:00:30,390
Why Dr.
Does not he touch? e?
681
01:00:31,834 --> 01:00:33,062
Why have I been able to talk to him?
682
01:00:35,795 --> 01:00:38,786
Ms. Benham,
Reuben is not sick.
683
01:00:39,476 --> 01:00:41,910
This part of my letter
? was a lie.
684
01:00:44,115 --> 01:00:45,468
But c '? Silent? S ...
685
01:00:45,716 --> 01:00:48,230
the only way? Be s? re
you would come.
686
01:01:00,276 --> 01:01:01,345
Doug ...
687
01:01:02,997 --> 01:01:06,192
Go get Dr. Clark
and tell him to come, if you pla? t.
688
01:01:22,837 --> 01:01:24,872
Why have you ceased?
become ?
689
01:01:26,356 --> 01:01:29,393
Do you know
it still awaits
690
01:01:30,037 --> 01:01:31,755
every Wednesday after? s afternoon?
691
01:01:32,437 --> 01:01:35,474
He dressed and waiting for you ...
in the living room.
692
01:01:36,277 --> 01:01:38,074
Ms Hansen, I'll get out.
693
01:01:39,357 --> 01:01:42,315
I busy? E of Reuben.
I know how he feels.
694
01:01:42,997 --> 01:01:45,750
Look, mom,
I design? Mr. Machine.
695
01:01:46,997 --> 01:01:48,316
It is tr? S good.
696
01:01:49,396 --> 01:01:50,670
Make another one.
697
01:01:52,677 --> 01:01:54,030
Why did you give up?
698
01:01:54,198 --> 01:01:55,347
Arr? Tez!
699
01:01:58,197 --> 01:02:00,188
You do not know
what I feel.
700
01:02:01,398 --> 01:02:02,750
You do not know anything.
701
01:02:03,958 --> 01:02:05,755
Excuse me. But I fight
702
01:02:05,957 --> 01:02:08,425
for Reuben.
He can not fight.
703
01:02:11,798 --> 01:02:13,516
You fight for him ...
704
01:02:17,078 --> 01:02:19,386
I fight for him
since his birth.
705
01:02:21,799 --> 01:02:23,867
Since it shows the
? doctors.
706
01:02:25,399 --> 01:02:28,277
All said:
"You can not help it."
707
01:02:30,637 --> 01:02:32,229
I fought my husband.
708
01:02:34,639 --> 01:02:36,390
I fought the m? Doctors ...
709
01:02:38,519 --> 01:02:40,076
and the world for him.
710
01:02:42,478 --> 01:02:44,470
Why give up now?
711
01:02:46,679 --> 01:02:48,237
Do you know what it is
712
01:02:49,559 --> 01:02:51,674
for Reuben and me
to? be together?
713
01:02:54,319 --> 01:02:56,708
To see her child
go crying
714
01:02:56,919 --> 01:02:59,513
because other
were mocked? s him?
715
01:03:00,760 --> 01:03:02,192
Do you know what it is
716
01:03:03,799 --> 01:03:05,118
to hide
717
01:03:07,000 --> 01:03:08,557
when one of the tour?
718
01:03:12,919 --> 01:03:16,308
Do you know what it is to stay
alone in a pi? this with him
719
01:03:18,520 --> 01:03:21,909
and know that if I stay well
alone with him all my life,
720
01:03:23,960 --> 01:03:25,392
one day I will die
721
01:03:26,520 --> 01:03:28,828
and he will go
in an institute.
722
01:03:29,000 --> 01:03:30,830
But it will be too late ...
723
01:03:32,440 --> 01:03:33,953
to adapt.
724
01:03:42,000 --> 01:03:45,754
It is better for him
? be with children like him.
725
01:03:48,440 --> 01:03:49,714
I m? Ri ...
726
01:03:51,321 --> 01:03:52,389
It is my belief.
727
01:04:19,562 --> 01:04:21,631
Tell him, Dr. Clark ...
728
01:04:23,161 --> 01:04:24,435
Tell him ...
729
01:04:26,522 --> 01:04:29,160
? which point
Reuben needed to see.
730
01:04:29,362 --> 01:04:32,115
I do not want her to see him!
731
01:04:32,443 --> 01:04:34,081
I can not see him.
732
01:04:35,482 --> 01:04:38,279
You think
I do not love enough?
733
01:04:39,482 --> 01:04:41,153
But I love her too.
734
01:04:47,162 --> 01:04:48,514
Mom, it's Reuben!
735
01:04:48,921 --> 01:04:50,195
II plays.
736
01:04:54,322 --> 01:04:55,595
Come on, Jennie.
737
01:05:56,525 --> 01:05:57,639
Mom !
738
01:08:26,728 --> 01:08:29,765
Put your tongue against your palate ...
Like this.
739
01:08:30,769 --> 01:08:32,360
No. Against your palate.
740
01:08:33,728 --> 01:08:36,196
At the top ... No ...
Move back your tongue.
741
01:08:36,529 --> 01:08:38,439
Open the mouth. Opens.
742
01:08:39,248 --> 01:08:41,240
Put your tongue on the top ...
Voil? ...
743
01:08:44,370 --> 01:08:46,644
Perfect. Now you try.
Tell me...
744
01:08:49,329 --> 01:08:51,239
Very good. Now stronger.
745
01:08:55,408 --> 01:08:57,968
Morty, this should
? be easy for you.
746
01:08:58,289 --> 01:09:00,644
Withdraw your hand. Look at the map.
747
01:09:01,969 --> 01:09:03,164
Tell me...
748
01:09:05,969 --> 01:09:09,405
Now, put your finger
against my nose. Here ... Sens.
749
01:09:11,409 --> 01:09:12,762
Put it on your nose.
750
01:09:13,650 --> 01:09:16,209
Good. Now tell me :
"mouse" ...
751
01:09:17,170 --> 01:09:18,762
Excellent.
752
01:09:21,650 --> 01:09:25,005
Yours, W? Lly. Look at me...
Look at me.
753
01:09:26,930 --> 01:09:27,965
Tell me...
754
01:09:31,250 --> 01:09:32,843
Good. A little harder.
755
01:09:39,489 --> 01:09:40,478
Very good.
756
01:09:43,570 --> 01:09:45,241
Easy for you, Chris.
757
01:09:49,011 --> 01:09:50,126
One minute.
758
01:09:50,291 --> 01:09:51,608
You're welcome.
759
01:09:58,610 --> 01:09:59,884
Continue the course.
760
01:10:09,972 --> 01:10:11,165
Call the police.
761
01:10:32,331 --> 01:10:33,559
What good is torturing you.
762
01:10:34,292 --> 01:10:35,486
He saved ?.
763
01:10:35,892 --> 01:10:37,960
They have me t? L? Phon? this morning.
764
01:10:39,572 --> 01:10:41,449
If it happened something to him?
765
01:10:41,652 --> 01:10:43,051
It does nothing happen to him.
766
01:10:44,052 --> 01:10:45,326
What we will do ...
767
01:10:46,773 --> 01:10:49,082
it is transferred? rer elsewhere ...
at Devereux.
768
01:10:49,493 --> 01:10:50,925
It is overpriced.
769
01:10:51,212 --> 01:10:52,200
I will manage.
770
01:10:53,813 --> 01:10:55,246
If you went to see?
771
01:10:59,211 --> 01:11:00,690
Are you making fun of him.
772
01:11:01,973 --> 01:11:03,802
? has not co you? terait anything going.
773
01:11:07,572 --> 01:11:09,767
The site must? Be finished
in September.
774
01:11:10,412 --> 01:11:13,245
He saved? !
They are ? his research.
775
01:11:14,053 --> 01:11:15,247
This is you? Gal?
776
01:11:18,452 --> 01:11:20,568
You don '? PROVEN anything for him?
777
01:11:21,774 --> 01:11:24,446
You don '? PROVEN nothing
for him ?
778
01:11:25,974 --> 01:11:27,691
If j? Proves something.
779
01:11:32,693 --> 01:11:34,331
I wish it were dead.
780
01:11:37,494 --> 01:11:38,972
In the lead? S out there,
781
01:11:39,734 --> 01:11:41,404
I thought that? ?to.
782
01:11:42,613 --> 01:11:44,443
I wanted to leave the road.
783
01:11:46,413 --> 01:11:47,401
I would d ?.
784
01:11:51,253 --> 01:11:52,732
It's easy to forget ...
785
01:11:55,534 --> 01:11:57,809
the plans I had for him,
786
01:11:59,414 --> 01:12:01,689
the doctors with whom
I drove,
787
01:12:03,734 --> 01:12:05,405
without believing any of them.
788
01:12:05,774 --> 01:12:07,048
Easy to forget
789
01:12:08,654 --> 01:12:12,646
that I ruin? to find
an r? response, a miracle.
790
01:12:14,175 --> 01:12:18,133
Easy to forget that it's me
who did the only thing? do :
791
01:12:20,056 --> 01:12:21,409
over there on the left?.
792
01:12:27,415 --> 01:12:29,848
My life became a g? Chis,
since that day.
793
01:12:39,015 --> 01:12:41,482
I will arrange the transfer.
794
01:12:42,654 --> 01:12:44,770
I will be going? S out there, if necessary.
795
01:13:12,536 --> 01:13:14,447
Pass me the Crowthorn institute.
796
01:13:15,257 --> 01:13:16,894
Crowthorn, New Jersey.
797
01:15:20,059 --> 01:15:22,253
It was retrouv?
in Braddock Avenue.
798
01:15:22,739 --> 01:15:25,174
One lady port? complaint.
We were calling? S.
799
01:15:25,980 --> 01:15:27,129
Sign here.
800
01:15:28,299 --> 01:15:30,336
It must? Be hard with these kids.
801
01:15:31,420 --> 01:15:34,252
My sister in law was a kid
which is not s? r.
802
01:15:34,780 --> 01:15:36,452
She's ticklish
on the subject.
803
01:15:36,620 --> 01:15:38,417
She put? the hospital.
804
01:17:33,703 --> 01:17:35,773
Do not bother me anymore.
805
01:17:36,903 --> 01:17:37,891
I'm leaving.
806
01:17:39,583 --> 01:17:42,416
I thought I could help Reuben.
807
01:17:44,904 --> 01:17:46,415
I have? T? unable.
808
01:17:50,184 --> 01:17:51,457
I believe...
809
01:17:54,024 --> 01:17:57,540
that we must do? the id? e ...
810
01:17:59,464 --> 01:18:01,534
these children
have no chance ...
811
01:18:02,264 --> 01:18:03,492
no chance.
812
01:18:03,704 --> 01:18:04,818
What were you looking here?
813
01:18:06,823 --> 01:18:09,018
J '? Silent? search
a place ...
814
01:18:11,625 --> 01:18:14,138
o? you might need
from me...
815
01:18:15,464 --> 01:18:17,216
I wanted to help these children.
816
01:18:17,505 --> 01:18:20,655
What do you expect? What for
n '? your not you in music?
817
01:18:20,904 --> 01:18:22,098
Music ?
818
01:18:23,264 --> 01:18:24,299
? is not enough.
819
01:18:24,585 --> 01:18:25,733
So what ?
820
01:18:31,665 --> 01:18:34,019
You do not know
how they feel.
821
01:18:34,905 --> 01:18:38,181
Every Wednesday after? S afternoon ...
they wait.
822
01:18:40,666 --> 01:18:43,100
They wait, that's all.
823
01:18:43,466 --> 01:18:44,863
I do not know !?
824
01:18:46,424 --> 01:18:49,940
The people who work here
do not know how they feel?
825
01:18:50,745 --> 01:18:54,339
Those people who lav? diapers
children seventeen ...
826
01:18:55,225 --> 01:18:57,614
while no cast
a look at them.
827
01:18:58,305 --> 01:19:01,297
Who waited 20 years with them,
and nobody came ...
828
01:19:01,546 --> 01:19:02,534
They do not know !..
829
01:19:02,906 --> 01:19:05,579
But you know...
You and the m? Re Reuben!
830
01:19:06,586 --> 01:19:07,574
Want hatching.
831
01:19:08,026 --> 01:19:11,541
Take the hits? their place !
Breastfeed? your breast!
832
01:19:11,746 --> 01:19:14,213
Give them your love.
It's not enough.
833
01:19:14,426 --> 01:19:16,337
They need them most? A.
834
01:19:17,627 --> 01:19:19,024
But I do not have it.
835
01:19:22,587 --> 01:19:24,100
This is? A ... Run!
836
01:19:24,347 --> 01:19:27,143
Get the hell out of here !
Find good excuses!
837
01:19:28,346 --> 01:19:31,654
But Hear me well.
I could not do anything for Reuben.
838
01:19:32,026 --> 01:19:35,382
Nothing at all. I will not be able
perhaps? never be anything for him.
839
01:19:35,946 --> 01:19:38,413
It will be perhaps? Be
never happy here.
840
01:19:39,706 --> 01:19:43,142
But I prefer f? Re? Chouer fighting
for its dignity? see the rotten
841
01:19:43,347 --> 01:19:44,778
by your love for him.
842
01:20:08,908 --> 01:20:10,226
Come, Miss Hansen ...
843
01:20:11,066 --> 01:20:12,260
Follow me.
844
01:20:15,548 --> 01:20:16,867
Hello doctor.
845
01:21:04,669 --> 01:21:07,308
Here Reuben in 20 years
if we are not careful.
846
01:21:11,149 --> 01:21:12,264
It was the aim? S.
847
01:21:13,109 --> 01:21:14,303
It was the prot? G? S all
848
01:21:14,509 --> 01:21:15,828
up? their coming here.
849
01:21:16,670 --> 01:21:18,546
It was the flavou? S
? shots feelings.
850
01:21:19,550 --> 01:21:21,188
We enferm them? S
in cupboards.
851
01:21:21,390 --> 01:21:23,061
Some have? T? st? Rilis? s.
852
01:21:23,549 --> 01:21:25,505
As st? Rilise the b? Tail.
853
01:21:42,430 --> 01:21:45,341
No one more than they need
r? ussir something.
854
01:21:52,030 --> 01:21:54,339
You will find here
what you want.
855
01:21:55,310 --> 01:21:57,699
It's not that
you can for these children.
856
01:21:58,110 --> 01:21:59,828
But what they can for you.
857
01:22:17,790 --> 01:22:19,860
Sit down, kids.
Let's go.
858
01:22:26,391 --> 01:22:27,425
Sit down, Reuben.
859
01:22:27,792 --> 01:22:29,019
Listen to me.
860
01:22:30,671 --> 01:22:33,947
We will mount a pi? This
on Thanksgiving.
861
01:22:38,431 --> 01:22:39,864
Sit down, Reuben.
862
01:22:43,471 --> 01:22:47,544
This is the story of the first settlers
who have arrived? s here.
863
01:22:48,032 --> 01:22:50,591
There were no cities,
nor houses
864
01:22:51,552 --> 01:22:53,463
and c? was hard,
? because the Indians.
865
01:22:55,992 --> 01:22:58,711
Some of you
will play the Indians
866
01:22:58,911 --> 01:23:01,141
and others will play the settlers.
867
01:23:01,312 --> 01:23:03,267
Crash, will you? Be an Indian?
868
01:23:03,712 --> 01:23:05,144
Yes, I am an Indian.
869
01:23:05,432 --> 01:23:06,420
I am an Indian.
870
01:23:07,793 --> 01:23:10,829
Donald, you'll be an Indian.
You too. And Junius,
871
01:23:11,032 --> 01:23:12,181
a settler.
872
01:23:12,352 --> 01:23:14,182
Yes, I want to? Be a settler.
873
01:23:14,713 --> 01:23:15,827
I am a settler.
874
01:23:16,192 --> 01:23:18,148
You will be a ... Come colon.
875
01:23:18,432 --> 01:23:20,741
We will learn
the 1? re song,
876
01:23:20,913 --> 01:23:22,425
one that opens the pi? this.
877
01:23:29,393 --> 01:23:33,306
I will sing
the first verse alone ...
878
01:23:33,714 --> 01:23:35,863
full ... and then ...
879
01:23:37,153 --> 01:23:40,031
we will resume ...
line by line ...
880
01:23:40,514 --> 01:23:41,991
Okay ? ?gave...
881
01:24:13,315 --> 01:24:17,512
Well, I sing the rst? Re online ...
And you r? P? Tez. Okay ?
882
01:24:25,434 --> 01:24:26,707
All together.
883
01:24:54,876 --> 01:24:56,070
Very good.
884
01:25:04,436 --> 01:25:06,995
If you want to stay
in music,
885
01:25:08,195 --> 01:25:10,584
behave yourself and be careful.
886
01:25:11,716 --> 01:25:12,704
Sit down.
887
01:25:19,076 --> 01:25:21,031
It tries yet again.
888
01:25:55,797 --> 01:25:57,947
Goodman, the Crowthorn institute.
889
01:26:02,517 --> 01:26:03,996
Over here, please.
890
01:26:04,917 --> 01:26:06,270
Thank you to? Be coming.
891
01:26:07,796 --> 01:26:09,707
Can you get out?
892
01:26:15,797 --> 01:26:19,392
Contact us Clark? S my wife
and me about our son.
893
01:26:19,639 --> 01:26:20,911
What I want...
894
01:26:21,398 --> 01:26:24,117
is that someone
takes care of him.
895
01:26:24,519 --> 01:26:26,271
I'll pay whatever it takes.
896
01:26:26,518 --> 01:26:28,747
no need to pay,
apart from a few dollars ...
897
01:26:28,918 --> 01:26:31,147
I mean,
takes care of itself.
898
01:26:31,958 --> 01:26:32,947
I will pay.
899
01:26:34,398 --> 01:26:36,593
I fear
Dr. Clark refuses.
900
01:26:37,758 --> 01:26:38,907
What for ?
901
01:26:39,159 --> 01:26:42,115
II think these children
should help themselves m? my.
902
01:26:42,278 --> 01:26:43,267
This is his m? Method.
903
01:26:46,598 --> 01:26:47,792
We will do out.
904
01:26:49,398 --> 01:26:51,468
It's silly for putting
in an institute.
905
01:26:52,919 --> 01:26:54,510
He must have what he wants.
906
01:26:54,678 --> 01:26:57,317
He needs someone
who takes care of him.
907
01:26:58,079 --> 01:27:01,150
Someone who watches over him
and give him what he? s sire.
908
01:27:01,478 --> 01:27:03,470
Who watches? what to do
What he wants.
909
01:27:05,040 --> 01:27:06,950
Do you think this is the best?
910
01:27:07,199 --> 01:27:08,792
What would be best?
911
01:27:11,040 --> 01:27:13,598
He lives his life
to the fullest ...
912
01:27:14,038 --> 01:27:15,027
like all of us.
913
01:27:15,838 --> 01:27:18,147
He has the brain
a 5 year old child.
914
01:27:20,639 --> 01:27:22,675
The brain is not everything.
915
01:27:25,120 --> 01:27:26,632
Easy to advise parents.
916
01:27:27,439 --> 01:27:29,431
No, it is not easy.
917
01:27:30,280 --> 01:27:31,268
I am a parent.
918
01:27:34,080 --> 01:27:35,398
What? Ge you? ..
919
01:27:35,600 --> 01:27:37,078
I have a daughter 28 years.
920
01:27:40,480 --> 01:27:43,074
And you think
in what Clark?
921
01:27:44,480 --> 01:27:47,869
"We have to accept these children
as they are. That's all."
922
01:27:48,240 --> 01:27:50,231
"Their life has a meaning, a purpose."
923
01:27:51,401 --> 01:27:53,437
What purpose does it, Mr. Goodman?
924
01:27:59,199 --> 01:28:03,351
When Rose is n? E, I thought?
there was no worse trag? die.
925
01:28:04,281 --> 01:28:05,952
We had so many plans.
926
01:28:07,280 --> 01:28:10,875
Everyone turned
he passed in the street.
927
01:28:11,561 --> 01:28:13,471
Rose did not know? Be a trag? Die.
928
01:28:14,481 --> 01:28:16,631
Then the trag? Die
shall? be in us.
929
01:28:17,521 --> 01:28:19,350
In our fa? To cope.
930
01:28:19,521 --> 01:28:21,273
What purpose, Mr. Goodman?
931
01:28:21,761 --> 01:28:22,910
Your son...
932
01:28:23,921 --> 01:28:25,558
could make the plunge ...
933
01:28:25,921 --> 01:28:27,592
or tie packages.
934
01:28:27,961 --> 01:28:29,713
That's all he r? Alisera?
935
01:28:31,682 --> 01:28:34,195
I wonder
we r? Alisons more?
936
01:28:42,001 --> 01:28:43,912
D sol? can not help you.
937
01:28:44,882 --> 01:28:45,915
You're welcome.
938
01:28:47,002 --> 01:28:48,116
Thank you to? Be coming.
939
01:29:24,242 --> 01:29:25,196
I am hungry.
940
01:29:31,642 --> 01:29:32,631
I am hungry.
941
01:29:33,042 --> 01:29:34,157
I too am hungry.
942
01:29:34,323 --> 01:29:35,995
The governor said Bradford
943
01:29:36,523 --> 01:29:38,559
there would be? eat
Thanksgiving.
944
01:29:41,524 --> 01:29:43,002
Everything I've eaten? ...
945
01:29:43,763 --> 01:29:45,036
...today...
946
01:29:45,844 --> 01:29:46,958
it is...
947
01:29:51,284 --> 01:29:52,682
a small piece of turkey.
948
01:29:53,204 --> 01:29:55,115
... piece of turkey.
949
01:30:07,404 --> 01:30:08,882
I'm happy
950
01:30:10,484 --> 01:30:12,041
that you have had the turkey.
951
01:30:13,203 --> 01:30:15,923
We ate?
my bread? s.
952
01:30:16,724 --> 01:30:18,155
I would have liked? ...
953
01:30:19,924 --> 01:30:20,958
I know...
954
01:30:23,125 --> 01:30:24,477
I would have liked? ...
955
01:30:26,965 --> 01:30:28,397
Be careful !..
956
01:30:32,564 --> 01:30:33,599
D? P? Che-you.
957
01:30:39,125 --> 01:30:41,117
I would have liked? duck ...
958
01:30:41,846 --> 01:30:43,757
Or goose ... From the goose.
959
01:30:45,204 --> 01:30:48,559
I would have liked? duck ...
960
01:30:49,045 --> 01:30:52,923
goose or eel ... ...
on this day of Thanksgiving.
961
01:30:53,525 --> 01:30:56,801
We must trust
Governor Bradford.
962
01:30:57,685 --> 01:30:59,835
We have guid? S from the d? But ...
963
01:31:05,446 --> 01:31:07,003
Bring the Indians.
964
01:31:14,806 --> 01:31:16,159
What are you laughing?
965
01:31:16,447 --> 01:31:20,359
These good people will help us
? f? ter Thanksgiving this year? e.
966
01:31:21,207 --> 01:31:22,480
The head Quanto ...
967
01:31:24,086 --> 01:31:25,359
Massasoit ...
968
01:31:26,167 --> 01:31:27,963
and all these good people.
969
01:31:42,327 --> 01:31:45,204
Mom, I have to go
to the bathroom.
970
01:31:45,847 --> 01:31:46,916
Wait.
971
01:31:47,767 --> 01:31:49,041
Voil? Junius.
972
01:31:49,847 --> 01:31:51,757
Look, tr? Sor, voil? your brother? re.
973
01:31:52,247 --> 01:31:54,397
But, Governor,
it's nothing ? eat.
974
01:31:54,727 --> 01:31:56,001
Look what they supply ?.
975
01:31:56,727 --> 01:31:57,796
Fish...
976
01:31:59,007 --> 01:31:59,996
venison ...
977
01:32:00,208 --> 01:32:01,196
From my? S ...
978
01:32:02,008 --> 01:32:03,486
And my? S ...
979
01:32:04,408 --> 01:32:05,476
A goose !
980
01:32:05,687 --> 01:32:07,120
What a great Thanksgiving!
981
01:32:07,288 --> 01:32:09,118
Show them your works.
982
01:32:09,368 --> 01:32:11,004
I made a box.
983
01:32:13,127 --> 01:32:14,685
I made these necklaces.
984
01:32:17,207 --> 01:32:18,799
I made this placemat.
985
01:32:26,968 --> 01:32:28,286
I made this basket.
986
01:32:32,888 --> 01:32:35,278
I did ... I made this plateau.
987
01:32:40,249 --> 01:32:42,887
It was I who d�cor? Table.
988
01:32:48,249 --> 01:32:50,398
We thank our Indian friends
989
01:32:50,969 --> 01:32:54,165
for giving us the gift of my? s.
990
01:32:55,289 --> 01:32:57,927
We always call
"my? s Indian."
991
01:32:58,968 --> 01:33:01,642
They taught us
? cultivate the seed
992
01:33:02,008 --> 01:33:04,362
Who? cartera? never
famine from our door.
993
01:33:04,568 --> 01:33:06,445
I just tell you about Reuben
994
01:33:07,289 --> 01:33:08,881
and organize the transfer.
995
01:33:11,449 --> 01:33:12,802
As you want.
996
01:33:16,729 --> 01:33:17,878
O? is it?
997
01:33:21,050 --> 01:33:23,278
On the sc? Ne.
This is one of the Indians.
998
01:33:41,690 --> 01:33:44,283
I love autumn ...
999
01:33:45,050 --> 01:33:48,247
fog falls
1000
01:33:54,971 --> 01:33:56,402
I love
1001
01:33:57,211 --> 01:33:58,529
cr? puscule
1002
01:34:00,570 --> 01:34:03,208
the owl that hoots.
1003
01:37:02,776 --> 01:37:04,094
C? Was tr? S good, Rose.
1004
01:37:04,256 --> 01:37:05,450
Hello dad.
1005
01:37:43,297 --> 01:37:45,094
Your hat loses a feather.
1006
01:38:05,457 --> 01:38:08,175
We amen ?.
It is in the car.
1007
01:38:08,897 --> 01:38:10,296
He is afraid to go out.
1008
01:38:14,817 --> 01:38:17,490
Miss Hansen,
could you come here a moment?
1009
01:38:21,057 --> 01:38:22,615
Here Mr. and Mrs. Spencer.
1010
01:38:24,098 --> 01:38:25,974
Their son is in the car.
1011
01:38:26,978 --> 01:38:29,697
Could you go see?
His name is Earl.
1012
01:39:06,819 --> 01:39:08,137
You come with me ?
1013
01:39:08,899 --> 01:39:10,172
I say no.
1014
01:39:13,379 --> 01:39:14,605
Not me.
1015
01:39:15,779 --> 01:39:18,735
Do not be afraid. You can come
with me, if you want ...
1016
01:39:18,979 --> 01:39:21,015
- How old do you have?
- Eleven years.
1017
01:39:21,859 --> 01:39:23,133
Your birthday ?
1018
01:39:25,219 --> 01:39:27,289
In fetal next February.
1019
01:39:28,419 --> 01:39:30,057
There are beautiful things here.
1020
01:39:30,660 --> 01:39:32,138
You'll have fun.
1021
01:39:32,579 --> 01:39:33,978
Do you want to come with me ?
1022
01:39:34,820 --> 01:39:38,448
Come on ... come, my ch? Ri.
That's ... Come. It's perfect.
69033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.